Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,500 --> 00:00:42,750
Welcome.
2
00:00:44,044 --> 00:00:45,594
{\an8}Transaction complete.
3
00:00:57,391 --> 00:00:58,681
{\an8}KANG CHO-HUI
4
00:01:06,233 --> 00:01:07,993
{\an8}He's not picking up.
5
00:01:08,068 --> 00:01:09,358
{\an8}I think he's on the run.
6
00:01:09,444 --> 00:01:12,204
{\an8}Check his phone records
and credit card statements.
7
00:01:12,281 --> 00:01:13,661
{\an8}If there's nothing,
put him on the wanted list.
8
00:01:14,074 --> 00:01:17,454
{\an8}What? The wanted list?
Did he do something bad?
9
00:01:20,205 --> 00:01:22,615
{\an8}Mr. Lee, someone's here to see you.
10
00:01:24,126 --> 00:01:26,416
Who? I don't have any appointments.
11
00:01:26,503 --> 00:01:29,173
{\an8}He's a new client.
The boss assigned him to you.
12
00:01:30,048 --> 00:01:30,878
{\an8}Okay.
13
00:01:34,928 --> 00:01:37,218
Oh, I'm sorry. Please wait for a moment.
14
00:01:40,309 --> 00:01:42,139
{\an8}-Is this case pro bono?
-No, it isn't.
15
00:01:42,227 --> 00:01:45,147
{\an8}Or am I being punished
because of the Park Jun-mo case?
16
00:01:45,647 --> 00:01:48,357
-Of course not.
-Then why would he assign him to me?
17
00:01:48,442 --> 00:01:52,322
Just go talk to him first.
I think he's assigned to you for a reason.
18
00:02:00,871 --> 00:02:02,871
Nice to meet you. I'm Lawyer Lee Yu-beom.
19
00:02:02,956 --> 00:02:03,826
And your name is?
20
00:02:04,541 --> 00:02:06,631
My name is Kang Dae-hui.
21
00:02:07,002 --> 00:02:09,422
I wanted a lawyer
who used to be a prosecutor,
22
00:02:09,504 --> 00:02:10,424
so they sent me here.
23
00:02:12,257 --> 00:02:13,927
Then you're in the right place.
Please sit.
24
00:02:17,512 --> 00:02:19,262
But that doesn't mean
I'll accept the case.
25
00:02:19,973 --> 00:02:23,353
I'll listen to what you have to say
and decide if I'll accept--
26
00:02:23,435 --> 00:02:24,435
Hey.
27
00:02:29,900 --> 00:02:32,820
I'll pay however much you want.
28
00:02:37,199 --> 00:02:39,449
How much I get paid
is not important to me.
29
00:02:40,619 --> 00:02:41,749
The odds of winning are.
30
00:02:45,791 --> 00:02:46,631
So tell me.
31
00:02:48,543 --> 00:02:50,093
What can I do for you?
32
00:02:51,380 --> 00:02:53,010
This is so unfair.
33
00:02:54,049 --> 00:02:57,469
I recently had a serious car accident,
and it was my fault.
34
00:02:57,552 --> 00:02:59,722
I lost my little brother in that accident.
35
00:03:00,263 --> 00:03:03,103
The police came to arrest me
with a warrant,
36
00:03:03,392 --> 00:03:05,482
saying I staged the accident
for insurance money.
37
00:03:05,560 --> 00:03:08,270
Did the warrant say
that you killed your brother?
38
00:03:08,355 --> 00:03:11,315
No, I haven't got to see the warrant yet.
39
00:03:11,400 --> 00:03:12,940
I ran away before they came.
40
00:03:13,026 --> 00:03:16,446
You don't know what the warrant says,
but you ran away assuming that's the case?
41
00:03:19,700 --> 00:03:21,490
No, that's not it.
42
00:03:21,952 --> 00:03:22,912
Wow, this is...
43
00:03:24,329 --> 00:03:28,169
You would've been making a huge mistake
if I were a prosecutor.
44
00:03:30,877 --> 00:03:32,167
But don't worry.
45
00:03:32,421 --> 00:03:33,671
I'm a lawyer now.
46
00:03:33,755 --> 00:03:36,335
Because of the lawyers' code of ethics,
47
00:03:36,717 --> 00:03:40,637
I can never tell anyone
about what you say here.
48
00:03:43,515 --> 00:03:45,765
If you want to be saved,
save the lies for the prosecutors,
49
00:03:46,309 --> 00:03:48,269
and tell me what you really want.
50
00:03:49,104 --> 00:03:52,774
If you keep this up,
it'll be impossible for me to help you.
51
00:03:57,112 --> 00:03:58,322
Come on.
52
00:03:59,823 --> 00:04:02,283
You need to tell me the truth
53
00:04:02,367 --> 00:04:05,617
if you want me to help you or save you.
54
00:04:10,292 --> 00:04:11,632
Did you kill your brother?
55
00:04:27,267 --> 00:04:28,097
Yes.
56
00:04:35,400 --> 00:04:38,650
Well, I want you to help me...
57
00:04:39,237 --> 00:04:40,607
receive...
58
00:04:41,865 --> 00:04:43,945
a verdict of not guilty at the trial.
59
00:04:57,422 --> 00:04:59,592
According to theMeteorological Administration,
60
00:04:59,674 --> 00:05:02,224
the temperatures this Septemberhave been above average.
61
00:05:02,302 --> 00:05:06,012
So it's expected that we'll seethe autumn leaves later than usual.
62
00:05:06,097 --> 00:05:08,227
A man killed his brother and sisterfor insurance money.
63
00:05:08,308 --> 00:05:09,178
What about my case?
64
00:05:09,601 --> 00:05:11,941
-The prosecution demanded a life sentence.
-Here it comes.
65
00:05:12,020 --> 00:05:13,730
Let's hear from Reporter Nam Hong-ju.
66
00:05:14,022 --> 00:05:16,022
Seoul Hangang District Prosecutor's Office
67
00:05:16,107 --> 00:05:19,187
demanded a life sentencefor Mr. Kang, 37 years old,
68
00:05:19,611 --> 00:05:22,821
arrested and chargedwith murder and fraud,
69
00:05:22,906 --> 00:05:24,696
in the final trial on the 6th.
70
00:05:25,242 --> 00:05:28,912
{\an8}Between June 2015 and February 2016,
71
00:05:28,995 --> 00:05:30,575
{\an8}Kang purchased life insurance
72
00:05:30,664 --> 00:05:33,084
{\an8}on his brother and sister and killed them
73
00:05:33,208 --> 00:05:37,668
{\an8}for insurance money, and now he's beenarrested and charged with murder.
74
00:05:38,171 --> 00:05:39,461
This is Nam Hong-ju for SBC News.
75
00:05:41,216 --> 00:05:42,926
You should've said
Prosecutor Jeong Jae-chan
76
00:05:43,009 --> 00:05:45,179
from Hangang District Prosecutor's Office.
77
00:05:46,805 --> 00:05:48,845
So? Are you upset?
78
00:05:48,932 --> 00:05:52,522
I'm not. I'm just saying
you should've said my name.
79
00:05:53,854 --> 00:05:54,694
Is that so?
80
00:05:55,355 --> 00:05:58,145
I was about to comfort you
if you were upset.
81
00:05:58,233 --> 00:06:01,653
No. Come to think of it,
I think I'm upset.
82
00:06:04,489 --> 00:06:05,619
Tell me.
83
00:06:06,157 --> 00:06:07,947
What are you so upset about?
84
00:06:13,331 --> 00:06:15,171
What are you so upset about?
85
00:06:17,878 --> 00:06:19,498
Tell me. Why are you upset?
86
00:06:24,676 --> 00:06:25,886
What? Why?
87
00:06:25,969 --> 00:06:27,049
What are you doing?
88
00:06:27,137 --> 00:06:30,137
Why? What are you doing in my bed?
89
00:06:30,223 --> 00:06:32,733
I came in to wake you up,
and you pulled me.
90
00:06:32,809 --> 00:06:34,769
You pulled my arm, saying you were upset.
91
00:06:34,853 --> 00:06:36,403
You should've shaken me off.
92
00:06:36,479 --> 00:06:39,649
How could you be so easy?
That was so gross.
93
00:06:40,317 --> 00:06:41,277
What am I saying?
94
00:06:41,693 --> 00:06:44,323
Right?
You know you're talking nonsense, right?
95
00:06:44,404 --> 00:06:47,874
You know you're yelling at me
for no reason, right?
96
00:06:47,949 --> 00:06:49,199
Shut it.
97
00:06:49,284 --> 00:06:51,754
How about breakfast?
Do you want cereal? Or ramyeon?
98
00:06:54,080 --> 00:06:56,460
I don't get why you wantto cook breakfast for us so suddenly.
99
00:06:56,541 --> 00:06:58,591
We might need your help again
in the future.
100
00:06:59,628 --> 00:07:01,758
If something like that happens,
101
00:07:02,714 --> 00:07:04,554
please protect my daughter.
102
00:07:06,259 --> 00:07:09,389
Forget it. We'll eat breakfast at
the house across the street from now on.
103
00:07:09,471 --> 00:07:11,471
From now on? Every day?
104
00:07:11,556 --> 00:07:13,926
Ms. Yun offered
to make us breakfast every day.
105
00:07:15,268 --> 00:07:16,848
Gosh, I'm so hungry.
106
00:07:20,398 --> 00:07:21,938
Her breakfast is awesome.
107
00:07:22,025 --> 00:07:23,735
You sound like you've already had it.
108
00:07:24,486 --> 00:07:25,316
Yes, I have.
109
00:07:26,321 --> 00:07:27,361
When? Without me?
110
00:07:27,447 --> 00:07:28,817
Yes, the other day.
111
00:07:30,659 --> 00:07:32,699
You're pissing me off in many ways today.
112
00:07:34,371 --> 00:07:35,661
Don't.
113
00:07:36,164 --> 00:07:38,294
-Wolverine.
-No, don't!
114
00:07:38,375 --> 00:07:40,245
Don't! I'm serious. Stop!
115
00:07:40,710 --> 00:07:41,540
Stop!
116
00:08:11,866 --> 00:08:13,196
Mom!
117
00:08:13,994 --> 00:08:16,454
Mom, where's my razor?
118
00:08:16,913 --> 00:08:20,503
Mom, what's wrong with my leg hair?
119
00:08:23,378 --> 00:08:27,338
This is insane.
How come it gets so hairy in a day?
120
00:08:27,424 --> 00:08:30,474
I think my leg hair grows way too fast.
121
00:08:30,552 --> 00:08:31,892
And my armpit hair--
122
00:08:44,065 --> 00:08:46,685
Well... Hong-ju, say hello.
123
00:08:46,776 --> 00:08:50,656
We'll have breakfast with them
from now on.
124
00:08:50,989 --> 00:08:54,159
And the armpit...
No, the razor is next to the shampoo.
125
00:08:54,242 --> 00:08:57,042
-Go look there.
-Okay. I got it.
126
00:09:01,791 --> 00:09:03,081
Welcome.
127
00:09:14,763 --> 00:09:15,603
Gosh.
128
00:09:16,056 --> 00:09:17,556
Your skin looks great today, Hong-ju.
129
00:09:20,351 --> 00:09:22,521
Where are my eyebrows?
I look like the Mona Lisa.
130
00:09:27,067 --> 00:09:30,237
I wish my eyebrows grew
as well as my leg hair does.
131
00:09:35,366 --> 00:09:39,366
My Hong-ju is so neat and fastidious
132
00:09:39,454 --> 00:09:42,424
that she can't even tolerate
a strand of leg hair.
133
00:09:42,832 --> 00:09:43,962
I see.
134
00:09:46,711 --> 00:09:48,001
Do you cook like this every day?
135
00:09:48,088 --> 00:09:50,508
You haven't seen anything yet.
136
00:09:50,590 --> 00:09:52,380
I heard she even cooked steamed pork once.
137
00:09:53,176 --> 00:09:55,296
I really enjoyed the shabu-shabu
the other day.
138
00:09:55,386 --> 00:09:58,216
I'm so glad to hear that.
Then I should make it again next time.
139
00:10:01,434 --> 00:10:03,024
Welcome.
140
00:10:06,356 --> 00:10:10,066
Mom, why didn't you give me a heads up
that we'd have guests today?
141
00:10:10,151 --> 00:10:14,241
I did. I guess you couldn't hear me
because the music was too loud.
142
00:10:14,739 --> 00:10:18,409
Come on, it's all right.
I bet you guys are like her
143
00:10:18,493 --> 00:10:19,993
when you're home alone.
144
00:10:20,078 --> 00:10:22,248
-No, I'm not like her.
-You're right.
145
00:10:23,248 --> 00:10:24,498
Stop lying.
146
00:10:24,582 --> 00:10:26,922
He doesn't look like a human
when he's home--
147
00:10:29,712 --> 00:10:32,632
I know what he looks like at home.
148
00:10:32,715 --> 00:10:34,335
-Have you seen it?
-How do you know?
149
00:10:35,927 --> 00:10:39,307
I've seen it many times in my dreams.
Many times.
150
00:10:40,306 --> 00:10:43,556
You often go to work
without washing your hair for days, right?
151
00:10:44,477 --> 00:10:46,057
-That's not true.
-Exactly.
152
00:10:46,146 --> 00:10:48,186
I'm worried he might get head lice.
153
00:10:48,273 --> 00:10:50,193
You never take off
your pants and socks properly.
154
00:10:50,275 --> 00:10:52,355
And you never put them
into the washing machine.
155
00:10:52,485 --> 00:10:55,355
And why do you use the toilet
with the door open?
156
00:10:55,446 --> 00:10:58,406
That's so true. And he doesn't even...
157
00:10:58,825 --> 00:10:59,735
Flush!
158
00:11:01,202 --> 00:11:04,082
That's unbelievable.
How did you see that in your dream?
159
00:11:04,164 --> 00:11:05,714
I see him a lot in my dreams these days.
160
00:11:06,124 --> 00:11:08,794
So I'm forced to see inside your house.
161
00:11:17,093 --> 00:11:20,223
Hey, who do you think
will clean up this mess?
162
00:11:20,305 --> 00:11:21,755
I know it won't be you!
163
00:11:21,848 --> 00:11:22,968
-How dare you!
-No!
164
00:11:23,725 --> 00:11:25,935
Help! A prosecutor's beating me up.
165
00:11:38,114 --> 00:11:40,584
It was quite a sight to see.
166
00:11:40,658 --> 00:11:42,078
But what did you say earlier?
167
00:11:42,577 --> 00:11:45,577
I've been holding back out of respect.
Shall I continue?
168
00:11:46,289 --> 00:11:48,289
-Hey, Ms. Nam Hong-ju.
-What?
169
00:11:50,001 --> 00:11:52,341
I admit it. So stop it already.
170
00:11:53,171 --> 00:11:54,761
Come on, let's eat.
171
00:12:06,476 --> 00:12:09,936
I've already seen them,
so don't try to change yourself.
172
00:12:10,855 --> 00:12:12,395
If you suddenly try to be neat,
173
00:12:13,983 --> 00:12:16,283
your brother will mock you.
174
00:12:19,739 --> 00:12:20,909
Are you upset?
175
00:12:25,036 --> 00:12:27,116
What are you doing?
You should take this bus.
176
00:12:28,706 --> 00:12:30,416
-I won't.
-Why?
177
00:12:32,835 --> 00:12:34,795
Because I need to walk you to work first.
178
00:12:38,841 --> 00:12:41,141
Cling onto me, ask me to walk you to work,
179
00:12:41,219 --> 00:12:44,389
nag me to protect you. I'll try.
180
00:12:45,014 --> 00:12:48,694
I'll do it if that makes you feel safe.
181
00:12:55,149 --> 00:12:58,529
So you really meant it.
182
00:12:59,529 --> 00:13:00,779
I mean it.
183
00:13:24,345 --> 00:13:25,595
The bus is here. Let's go.
184
00:13:33,521 --> 00:13:35,321
Come on. You're going to be late.
185
00:14:28,409 --> 00:14:30,619
Why are you giving me
so many business cards?
186
00:14:30,703 --> 00:14:33,793
While you were away, a lot of people were
replaced at Hangang Police Station
187
00:14:33,873 --> 00:14:35,083
and the Prosecutor's Office.
188
00:14:35,166 --> 00:14:37,336
If you're going to give them your cards,
189
00:14:37,418 --> 00:14:39,168
-you'll need a lot of them.
-Understood.
190
00:14:42,131 --> 00:14:43,761
Now it really begins.
191
00:14:43,841 --> 00:14:45,721
I'll look forward
to the presentation of your findings.
192
00:14:45,802 --> 00:14:48,552
The police, the prosecution, the
fire station, and the patrol divisions.
193
00:14:48,638 --> 00:14:51,308
You must be well-informed
about what they investigate
194
00:14:51,391 --> 00:14:53,981
-and what issues they have. Understood?
-The patrol divisions too?
195
00:14:54,685 --> 00:14:55,515
Is there a problem?
196
00:14:56,646 --> 00:14:58,266
No, I'm so excited.
197
00:14:58,731 --> 00:15:01,481
I feel so young since it feels like
I became a trainee reporter again.
198
00:15:02,819 --> 00:15:04,779
You want me to report to you
every other hour too?
199
00:15:04,862 --> 00:15:05,702
That'd be great.
200
00:15:07,031 --> 00:15:09,331
Darn it. Me and my big mouth.
201
00:15:12,537 --> 00:15:13,617
Welcome.
202
00:15:13,746 --> 00:15:15,366
Hello. It's us again.
203
00:15:19,877 --> 00:15:21,247
But Hong-ju's not here.
204
00:15:21,337 --> 00:15:23,877
I'm not here for Hong-ju.
I'm here to have some barbecue.
205
00:15:23,965 --> 00:15:28,335
I skipped breakfast today,
so I need to eat something good for lunch.
206
00:15:29,679 --> 00:15:32,559
And we don't need cash receipts.
207
00:15:32,640 --> 00:15:37,150
We are not petty guys who
demand cash receipts and collect coupons.
208
00:15:37,520 --> 00:15:39,020
We don't do that!
209
00:15:39,188 --> 00:15:40,308
Anymore.
210
00:15:40,398 --> 00:15:42,778
Why is demanding cash receipts petty?
211
00:15:43,109 --> 00:15:45,569
You're the police,
so you should encourage people to do it.
212
00:15:45,653 --> 00:15:46,903
How could you call it petty?
213
00:15:52,910 --> 00:15:55,910
U-tak, sorry. I shouldn't have said that.
214
00:15:55,997 --> 00:15:58,247
Gyeong-han, please.
215
00:16:12,513 --> 00:16:13,603
U-tak.
216
00:16:14,515 --> 00:16:16,725
No, Lieutenant Han, hello.
217
00:16:16,809 --> 00:16:17,889
What are you doing here?
218
00:16:17,977 --> 00:16:19,477
You two know each other?
219
00:16:19,937 --> 00:16:20,807
You got a job?
220
00:16:21,230 --> 00:16:23,230
No. I returned to work, actually.
221
00:16:23,774 --> 00:16:27,404
We only live once. I can't just do nothing
and be pretty. I should work.
222
00:16:27,487 --> 00:16:28,907
A reporter from SBC?
223
00:16:29,906 --> 00:16:30,736
You're a reporter?
224
00:16:31,449 --> 00:16:33,199
Wow, that's unexpected.
225
00:16:33,534 --> 00:16:34,914
What's going on between those two?
226
00:16:34,994 --> 00:16:37,584
What? There's nothing going on...
227
00:16:38,289 --> 00:16:40,539
-Huh?
-I went to your mom's restaurant earlier.
228
00:16:40,625 --> 00:16:43,415
Maybe there's something going on.
I'm not sure.
229
00:16:49,008 --> 00:16:52,008
Hey, is there anything good
in this division?
230
00:16:52,261 --> 00:16:54,721
I have to report something
to my boss soon, but there's nothing.
231
00:16:56,682 --> 00:16:59,942
What do I do? Hey, give me something.
232
00:17:01,479 --> 00:17:03,939
Yes, this is Nam Hong-ju
of Hangang District.
233
00:17:04,815 --> 00:17:06,645
Yes, I'm at Sanggu Patrol Division.
234
00:17:07,318 --> 00:17:09,278
Reporting? Come on.
235
00:17:09,695 --> 00:17:11,105
Someone killed a stray cat.
236
00:17:11,197 --> 00:17:13,867
They said someone killed a stray cat.
237
00:17:14,534 --> 00:17:17,374
-And he's a serial killer.
-And he's a serial killer.
238
00:17:17,453 --> 00:17:19,753
The number of cats killed so far...
239
00:17:20,248 --> 00:17:21,538
About 100 cats.
240
00:17:22,166 --> 00:17:23,206
About 100 cats?
241
00:17:24,585 --> 00:17:26,045
It's over 100 cats.
242
00:17:26,671 --> 00:17:27,761
Yes.
243
00:17:28,673 --> 00:17:31,433
Yes, sir. Okay.
244
00:17:35,846 --> 00:17:37,676
-Hello, sir.
-Hi.
245
00:17:40,017 --> 00:17:41,227
You're here too?
246
00:17:42,436 --> 00:17:43,596
Where's Ms. Sin?
247
00:17:43,688 --> 00:17:45,688
{\an8}Ms. Sin went to attend
the insurance fraud trial.
248
00:17:45,773 --> 00:17:47,023
{\an8}Insurance fraud?
249
00:17:47,108 --> 00:17:48,898
{\an8}Yes. And this case is related to you, too.
250
00:17:49,485 --> 00:17:51,235
-To me?
-Yes.
251
00:17:51,320 --> 00:17:53,240
You remember
when I covered your night duty?
252
00:17:53,322 --> 00:17:56,122
A guy was killed in a car accident,
so I went to oversee the autopsy.
253
00:17:56,200 --> 00:17:57,030
Yes, I know.
254
00:17:57,118 --> 00:17:59,618
It turned out
it wasn't just a car accident.
255
00:18:00,413 --> 00:18:01,753
Shall we proceed with the autopsy?
256
00:18:01,831 --> 00:18:03,961
No, you can't do that.
257
00:18:05,084 --> 00:18:07,594
But his brother was adamantthat he didn't want it.
258
00:18:07,795 --> 00:18:11,965
So I had no choice but to order themto hand over the body to the bereaved.
259
00:18:12,049 --> 00:18:14,299
But as we investigated it, we found that
260
00:18:14,594 --> 00:18:17,724
he purchased 2.7 billion won's worth
of life insurance on the victim.
261
00:18:18,347 --> 00:18:20,347
Gosh, I got goosebumps when I heard it.
262
00:18:21,017 --> 00:18:22,437
He was crying so sadly.
263
00:18:22,518 --> 00:18:25,058
But it turned out
he was the one who killed him.
264
00:18:25,146 --> 00:18:27,726
He put on such a passionate act
to get that 2.7 billion won.
265
00:18:28,357 --> 00:18:32,697
No matter how much he needed money,
I can't believe he killed his own brother.
266
00:18:34,905 --> 00:18:39,365
{\an8}Kang purchased life insuranceon his brother and sister and killed them
267
00:18:39,452 --> 00:18:42,662
{\an8}for insurance money, and now he's beenarrested and charged with murder.
268
00:18:43,748 --> 00:18:45,418
Is the surname of the accused Kang?
269
00:18:45,499 --> 00:18:47,839
Yes. How do you know that?
270
00:18:47,918 --> 00:18:48,838
It's Kang Dae-hui.
271
00:18:49,587 --> 00:18:52,127
Did he kill both his brother and sister?
272
00:18:52,214 --> 00:18:54,884
No, he didn't kill his sister.
273
00:18:55,551 --> 00:18:57,431
-His sister is alive?
-Yes.
274
00:18:59,639 --> 00:19:02,059
How did you know
Kang Dae-hui has a sister?
275
00:19:03,684 --> 00:19:04,894
Did you read the report?
276
00:19:05,561 --> 00:19:08,231
No, I must've confused it
with another case.
277
00:19:09,106 --> 00:19:11,686
Do you think he might be found not guilty?
278
00:19:12,151 --> 00:19:13,441
No, that's impossible.
279
00:19:13,527 --> 00:19:15,527
He already confessed to it
during the investigation.
280
00:19:16,113 --> 00:19:19,993
If he already confessed to it,
why did Ms. Sin have to attend the trial?
281
00:19:20,618 --> 00:19:23,288
Because his defense lawyer is Lee Yu-beom.
282
00:19:31,962 --> 00:19:33,962
Ms. Sin. Pil-suk.
283
00:19:34,340 --> 00:19:35,220
Hi.
284
00:19:39,512 --> 00:19:42,852
-I guess you prepared a lot for the trial.
-Of course we did.
285
00:19:42,932 --> 00:19:45,812
Come on.
You should say you didn't out of courtesy.
286
00:19:45,893 --> 00:19:48,563
No, I should have the courtesy
to say we did. Out of respect.
287
00:19:49,939 --> 00:19:52,399
Today's judicial panel is quite unusual.
Choose one.
288
00:19:52,566 --> 00:19:55,106
I know. The presiding judge
289
00:19:55,194 --> 00:19:56,704
and the second judge are both women.
290
00:19:57,196 --> 00:20:00,026
I don't think I've seen a trial
with two female judges before.
291
00:20:02,827 --> 00:20:06,327
I don't like it,
but it's going to be a fair trial, right?
292
00:20:08,207 --> 00:20:10,077
What do you not like about it?
293
00:20:10,626 --> 00:20:11,496
Sorry?
294
00:20:13,170 --> 00:20:17,430
What do you not like
about a trial with female judges?
295
00:20:20,386 --> 00:20:23,966
Excuse me.
Are you Chief Judge Kim Ju-yeong?
296
00:20:24,932 --> 00:20:25,852
Nice to meet you.
297
00:20:27,309 --> 00:20:30,479
No. I meant it's quite unusual.
That's all.
298
00:20:30,563 --> 00:20:32,313
Usually,
a male judge presides over a trial.
299
00:20:32,398 --> 00:20:33,688
Exactly.
300
00:20:34,442 --> 00:20:38,322
You'd never talk about fairness
if all of three judges were male.
301
00:20:38,487 --> 00:20:42,367
But you're worried about fairness
when two of the judges are female.
302
00:20:43,659 --> 00:20:47,789
If you think about it,
when all of the judges are male,
303
00:20:48,038 --> 00:20:49,828
it's more prone to unfairness.
304
00:20:51,917 --> 00:20:53,917
So I don't agree with you at all.
305
00:20:58,174 --> 00:21:02,304
She's right. Come to think of it,
we should be more worried
306
00:21:02,720 --> 00:21:05,220
about the fairness of trials
with three male judges.
307
00:21:05,639 --> 00:21:08,389
It doesn't look good for you.
I think the judge already hates you.
308
00:21:08,809 --> 00:21:12,519
Tell me about it. I might be
beaten hands down by Ms. Sin today.
309
00:21:12,605 --> 00:21:15,645
Come on. The trial will have
nothing to do with this.
310
00:21:17,693 --> 00:21:19,033
COURT IN SESSION
311
00:21:22,948 --> 00:21:25,788
{\an8}You said the odds of winning are
more important to you, right?
312
00:21:26,535 --> 00:21:28,655
-Yes.
-What do you think the odds are?
313
00:21:29,497 --> 00:21:30,917
Maybe 99 to 1?
314
00:21:33,626 --> 00:21:34,666
Are we the 1?
315
00:21:34,752 --> 00:21:36,302
All rise.
316
00:21:52,478 --> 00:21:54,978
Don't worry. We are the 99.
317
00:21:57,191 --> 00:21:59,241
He'll be found guilty. 99 percent.
318
00:21:59,318 --> 00:22:01,818
It would've been 100 percent
if it weren't for Yu-beom.
319
00:22:01,904 --> 00:22:04,284
But it's practically 100 percent.
320
00:22:04,365 --> 00:22:06,075
He'll be found guilty for sure, right?
321
00:22:06,492 --> 00:22:08,492
Why do you keep saying negative things?
322
00:22:08,994 --> 00:22:10,254
Is something bothering you?
323
00:22:11,121 --> 00:22:14,001
Not really. I'm just making sure.
324
00:22:14,083 --> 00:22:16,753
You're making sure
to make me worry instead.
325
00:22:16,836 --> 00:22:17,956
Don't make me nervous.
326
00:22:19,296 --> 00:22:22,546
Hey, if he's found not guilty,
it'll be the end of me.
327
00:22:22,633 --> 00:22:26,643
To be honest, I'm feeling uneasy because
I handed over the body without an autopsy.
328
00:22:31,976 --> 00:22:33,136
Stop sighing like that.
329
00:22:34,812 --> 00:22:36,772
-We're going to win.
-We're going to win.
330
00:22:37,064 --> 00:22:40,194
The prosecution,
please state the gist of your indictment.
331
00:22:40,276 --> 00:22:41,316
Yes, Your Honor.
332
00:22:42,236 --> 00:22:45,656
Kang Dae-hui purchased
31 insurance policies
333
00:22:45,739 --> 00:22:48,199
on the victim from June 2015.
334
00:22:48,284 --> 00:22:51,584
They cost him over four million wonper month,
335
00:22:51,662 --> 00:22:54,872
but the beneficiary of all of themwas Kang Dae-hui.
336
00:22:56,375 --> 00:22:59,205
And then he started
to have financial difficulties.
337
00:22:59,295 --> 00:23:02,415
So in order to receive insurance money
from the 31 policies on the victim,
338
00:23:02,631 --> 00:23:06,011
Kang Byeong-hui, he staged a car accident
339
00:23:06,093 --> 00:23:08,603
to kill the victim,
the brother of the accused.
340
00:23:15,144 --> 00:23:18,274
On March 28th at 9 p.m.,
341
00:23:18,439 --> 00:23:21,609
the accused crashed intothe entrance of Domun Tunnel on purpose
342
00:23:21,775 --> 00:23:25,525
and killed the victimwhile he was driving the victim home.
343
00:23:27,156 --> 00:23:31,076
Also, the accused falsely reportedto seven life insurance companies,
344
00:23:31,160 --> 00:23:34,370
pretending the car crash was accidental
345
00:23:34,622 --> 00:23:37,712
and received 2.7 billion won in totalas insurance money.
346
00:23:38,334 --> 00:23:40,004
The prosecution indicts Kang Dae-hui
347
00:23:40,461 --> 00:23:42,551
for murder according to Article 250,
Criminal Act,
348
00:23:42,630 --> 00:23:47,720
and fraud according to Section 1,
Article 347, Criminal Act.
349
00:23:50,804 --> 00:23:54,184
The defendant,
do you admit all the charges?
350
00:24:00,940 --> 00:24:03,650
No, we deny all of them.
351
00:24:06,153 --> 00:24:07,323
The accused...
352
00:24:09,615 --> 00:24:11,155
pleads not guilty.
353
00:24:28,258 --> 00:24:30,218
Kang Dae-hui pleaded not guilty?
354
00:24:30,302 --> 00:24:33,762
Yes, sir. I was worried
he might cry and beg for mercy,
355
00:24:33,847 --> 00:24:36,727
so it's better this way.
Now I can demand a merciless sentence.
356
00:24:36,809 --> 00:24:38,809
Yu-beom is being reckless this time.
357
00:24:38,894 --> 00:24:40,604
I mean, the accused already confessed.
358
00:24:40,771 --> 00:24:43,861
Well... what if Yu-beom instructed Kang
to confess on purpose?
359
00:24:44,525 --> 00:24:47,315
If the accused confesses, the prosecution
goes easy on the investigation.
360
00:24:48,696 --> 00:24:49,946
Why, Mr. Jeong?
361
00:24:50,656 --> 00:24:53,616
Why do you keep saying negative things?
362
00:24:53,701 --> 00:24:56,751
Well, I think he's got a point.
363
00:24:56,829 --> 00:24:58,619
They might've confessed on purpose
364
00:24:58,706 --> 00:25:01,786
to make the investigation less tight
and go all in on the trial.
365
00:25:01,875 --> 00:25:03,915
Why are you on his side?
366
00:25:04,003 --> 00:25:05,803
Hey, what's up with the heart shape?
367
00:25:06,171 --> 00:25:07,011
Chief!
368
00:25:08,382 --> 00:25:09,802
Why are you praying alone?
369
00:25:11,510 --> 00:25:14,470
From now on,
we don't have to pray together.
370
00:25:15,681 --> 00:25:20,141
Also, Ms. Sin, don't just ignore
Jae-chan's sincere advice.
371
00:25:21,186 --> 00:25:23,436
Of course. I understand.
372
00:25:24,523 --> 00:25:28,533
Mr. Jeong,
I really appreciate your sincere...
373
00:25:29,278 --> 00:25:30,528
advice.
374
00:25:30,779 --> 00:25:31,909
I thought only someone
375
00:25:31,989 --> 00:25:34,529
with more than 20 years of experience
can give that kind of advice.
376
00:25:35,117 --> 00:25:37,037
I wonder how someone who's been
377
00:25:37,119 --> 00:25:39,789
a prosecutor for only a few months
can give such advice.
378
00:25:42,458 --> 00:25:43,668
I'd really love to learn how.
379
00:25:48,714 --> 00:25:50,174
Was that a compliment?
380
00:25:55,721 --> 00:25:58,271
Compliment? What are you talking about?
381
00:25:58,932 --> 00:26:00,852
What? Just take that as a compliment.
382
00:26:00,934 --> 00:26:02,644
She might really want to learn how.
383
00:26:03,020 --> 00:26:05,770
You fool! She was saying
I should stop crossing the line.
384
00:26:05,856 --> 00:26:09,026
How could you not know that?
You're not good at literature, are you?
385
00:26:09,109 --> 00:26:12,359
-Tell me. You stupid...
-Hey, why are you taking it out on me?
386
00:26:12,946 --> 00:26:15,116
I see him a lot in my dreams these days.
387
00:26:15,199 --> 00:26:17,909
So I'm forced to see inside your house.
388
00:26:21,205 --> 00:26:24,955
I see. Maybe I'm taking it out on you.
389
00:26:25,042 --> 00:26:27,422
What's with you? Is someone here?
390
00:26:27,503 --> 00:26:30,513
Could you kindly move your feet?
I need to vacuum there.
391
00:26:33,759 --> 00:26:36,719
Hey, why did you do your hair?
You don't do that at home.
392
00:26:36,804 --> 00:26:38,354
Are you wearing BB cream too?
393
00:26:38,847 --> 00:26:39,967
No, I'm not.
394
00:26:40,057 --> 00:26:44,807
You are wearing it! Why are you...
395
00:26:45,896 --> 00:26:47,686
Don't tell me
it's because of Hong-ju's dream.
396
00:26:48,107 --> 00:26:50,607
No, it's not. So just shut your mouth.
397
00:26:52,444 --> 00:26:53,824
Yes, it is.
398
00:26:53,904 --> 00:26:56,324
That's why you're cleaning,
which you normally never do,
399
00:26:56,406 --> 00:26:57,866
and wearing nice clothes at home.
400
00:26:57,950 --> 00:26:59,990
Wow, you're trying really hard.
401
00:27:00,077 --> 00:27:01,447
You little...
402
00:27:01,537 --> 00:27:04,577
I've already seen them,so don't try to change yourself.
403
00:27:04,665 --> 00:27:09,125
If you suddenly try to be neat,
your brother will mock you.
404
00:27:11,213 --> 00:27:12,803
She'd already seen this too in her dream.
405
00:27:12,881 --> 00:27:15,631
She already knows everything I do.
406
00:27:16,009 --> 00:27:18,759
Gosh, this is driving me crazy!
407
00:27:18,846 --> 00:27:20,216
Hey, you're scaring me.
408
00:27:21,098 --> 00:27:22,558
I feel dizzy now.
409
00:27:24,434 --> 00:27:27,024
Right, about the serial cat killer
in Sanggu-dong.
410
00:27:27,104 --> 00:27:28,944
How are you covering this?
411
00:27:29,022 --> 00:27:32,572
I looked into it, and it was just one
or two cats about four months ago,
412
00:27:32,651 --> 00:27:34,741
and the number's increased.
413
00:27:34,820 --> 00:27:37,110
He's killed about 100 cats so far.
414
00:27:37,197 --> 00:27:38,527
-That's insane.
-One hundred cats?
415
00:27:38,615 --> 00:27:39,775
Who did it?
416
00:27:39,867 --> 00:27:42,657
All the cats were killed
by a poison called potassium cyanide.
417
00:27:43,537 --> 00:27:45,537
And the police are assuming
one person's done it.
418
00:27:45,622 --> 00:27:47,542
Keep digging into it
until the culprit's caught.
419
00:27:47,958 --> 00:27:49,998
Do I really have to?
420
00:27:50,085 --> 00:27:52,545
Maybe we should hand it over
to the TV show Animal Farm.
421
00:27:52,629 --> 00:27:54,839
Why? I think this can make a good story.
422
00:27:55,424 --> 00:27:58,054
There are a few warning signs
of a serial killer,
423
00:27:58,135 --> 00:28:00,545
and one of them is cruelty to animals.
424
00:28:00,971 --> 00:28:03,351
It's like he's having a rehearsal
for future murders.
425
00:28:03,932 --> 00:28:06,142
Think about it. It's about 100 cats!
426
00:28:06,393 --> 00:28:08,853
Am I the only one who wants
to know what kind of person
427
00:28:09,271 --> 00:28:10,651
the culprit is?
428
00:28:10,731 --> 00:28:12,571
-He's right.
-I want to know too.
429
00:28:12,649 --> 00:28:14,069
-Me too.
-Right.
430
00:28:14,151 --> 00:28:15,861
He has a point.
431
00:28:16,445 --> 00:28:18,025
What are you doing?
432
00:28:18,113 --> 00:28:20,993
I want to cover the story
of a human being, not a cat story.
433
00:28:34,671 --> 00:28:36,131
Jae-chan...
434
00:28:37,549 --> 00:28:40,509
if you saw this moment in your dream...
435
00:29:02,532 --> 00:29:03,702
Kang Dae-hui...
436
00:29:04,660 --> 00:29:05,660
Why?
437
00:29:15,587 --> 00:29:18,717
A guy named Kang Dae-hui
attacked me in your dream?
438
00:29:19,424 --> 00:29:21,554
What are you covering lately?
439
00:29:21,802 --> 00:29:24,722
Is it something that might put yourself
in danger or anger someone?
440
00:29:25,138 --> 00:29:26,768
Something like an insurance fraud case.
441
00:29:27,683 --> 00:29:29,063
Not at all.
442
00:29:29,518 --> 00:29:32,688
I'm not even covering a human's story.
I'm covering a story of stray cats.
443
00:29:33,105 --> 00:29:34,105
Stray cats?
444
00:29:34,189 --> 00:29:37,029
Yes, someone killed stray cats
with cyanide.
445
00:29:37,109 --> 00:29:39,989
-My boss ordered me to cover it.
-That's a relief.
446
00:29:40,320 --> 00:29:41,700
What do you mean?
447
00:29:41,780 --> 00:29:44,620
They have been treating me
like a trainee since I returned.
448
00:29:44,700 --> 00:29:47,080
But it's better than
covering some dangerous story.
449
00:29:47,577 --> 00:29:48,787
Why are you so calm?
450
00:29:48,870 --> 00:29:51,040
You saw yourself die in your dream.
Aren't you worried?
451
00:29:51,498 --> 00:29:53,288
This might be the dream about your death.
452
00:29:53,375 --> 00:29:54,875
I don't think so.
453
00:29:56,586 --> 00:29:58,296
Was I...
454
00:29:59,798 --> 00:30:01,128
in the mountains?
455
00:30:01,300 --> 00:30:02,130
No.
456
00:30:03,302 --> 00:30:05,552
Did you see a green umbrella?
457
00:30:06,221 --> 00:30:07,101
No.
458
00:30:08,557 --> 00:30:11,557
See? The two dreams are different.
I'll be all right then.
459
00:30:15,188 --> 00:30:17,518
And when I crossed the road
holding your hand,
460
00:30:17,607 --> 00:30:20,567
I threw away my fears and worries
461
00:30:20,736 --> 00:30:22,196
to continue to be a journalist.
462
00:30:24,740 --> 00:30:25,660
You've changed.
463
00:30:25,741 --> 00:30:26,951
Thanks to whom?
464
00:30:32,456 --> 00:30:34,116
Kang Dae-hui is on trial,
465
00:30:34,207 --> 00:30:36,587
and a smart prosecutor named Sin Hui-min
is handling it.
466
00:30:36,668 --> 00:30:39,668
So he'll get what he deserves.
Don't worry too much.
467
00:30:40,547 --> 00:30:43,337
Instead, promise me one thing.
468
00:30:44,551 --> 00:30:45,721
Promise?
469
00:30:49,222 --> 00:30:50,352
It's so annoying.
470
00:30:50,682 --> 00:30:53,942
Dropping the documents right
before the trial. It's not a good sign.
471
00:30:54,019 --> 00:30:56,439
Darn it.
Just think of this as dropping bad luck.
472
00:30:57,814 --> 00:31:01,324
This is all Mr. Jeong's fault.
Him and his big mouth.
473
00:31:04,821 --> 00:31:07,071
I'm sorry. I shouldn't have said it.
474
00:31:08,950 --> 00:31:11,700
What? Are you here
to look at the files and nitpick?
475
00:31:13,497 --> 00:31:16,287
I don't think I have to say this,
but please do your best today.
476
00:31:16,375 --> 00:31:19,585
What? Are you making fun of me
or something? This is ridiculous.
477
00:31:19,669 --> 00:31:22,299
I'm rooting for you. Sincerely.
478
00:31:29,763 --> 00:31:32,313
Please,
make sure Kang Dae-hui is found guilty,
479
00:31:33,141 --> 00:31:34,271
Ms. Sin Hui-min.
480
00:31:42,526 --> 00:31:43,646
Okay.
481
00:31:52,828 --> 00:31:54,158
Gosh. Are you okay?
482
00:31:54,246 --> 00:31:55,576
You did that on purpose!
483
00:31:55,664 --> 00:31:57,084
No, I didn't. I'll help you up.
484
00:31:57,958 --> 00:31:58,998
Just go.
485
00:32:00,836 --> 00:32:02,956
-Are you okay?
-No, I'm not.
486
00:32:29,364 --> 00:32:30,414
Mr. Lee?
487
00:32:30,490 --> 00:32:31,830
Why are you here?
488
00:32:32,701 --> 00:32:33,741
I've got some time to kill.
489
00:32:34,828 --> 00:32:36,748
You came because you were worried, right?
490
00:32:37,414 --> 00:32:39,834
What are you talking about?
I totally trust Ms. Sin.
491
00:32:47,007 --> 00:32:49,837
This is what the accused, Kang Dae-hui,
searched on the internet
492
00:32:49,926 --> 00:32:52,676
with his phone
on the day of the victim's death.
493
00:32:52,762 --> 00:32:54,932
If we connect the dots,
494
00:32:55,015 --> 00:32:57,675
we can see where he went
and why he committed the crime.
495
00:32:58,268 --> 00:33:01,648
After the accused killed his brother by
crashing into the entrance of the tunnel,
496
00:33:01,730 --> 00:33:04,190
he checked if there was
any witness to the crash.
497
00:33:04,274 --> 00:33:07,324
And he was worried his crime might be
discovered by an autopsy,
498
00:33:07,402 --> 00:33:09,742
so he searched "how to avoid an autopsy."
499
00:33:10,530 --> 00:33:12,030
He had the body cremated right away,
500
00:33:12,115 --> 00:33:15,865
and he even searched
"how to get insurance money"
501
00:33:16,077 --> 00:33:17,197
during the funeral.
502
00:33:17,996 --> 00:33:19,156
And eventually,
503
00:33:20,707 --> 00:33:25,337
{\an8}he got 2.7 billion won by fraud,
at the cost of his own brother's life.
504
00:33:27,672 --> 00:33:29,932
What a vicious son of a bitch.
505
00:33:31,760 --> 00:33:35,060
If you connect the dots
assuming he really killed him,
506
00:33:36,014 --> 00:33:37,394
your story may sound right.
507
00:33:38,391 --> 00:33:41,651
But if you look at this case
assuming he didn't kill him,
508
00:33:41,728 --> 00:33:43,098
it'll be a whole different story.
509
00:33:46,066 --> 00:33:49,236
The accused didn't want to put a knife
510
00:33:49,319 --> 00:33:51,239
on his beloved brother's body.
511
00:33:51,321 --> 00:33:54,201
So, he searched "how to avoid an autopsy."
512
00:33:55,033 --> 00:33:58,503
Since he was in a financial bind,
he couldn't afford a long, proper funeral.
513
00:33:58,662 --> 00:34:01,792
So he had to cremate his brother's body
as soon as possible.
514
00:34:01,873 --> 00:34:06,003
His financial difficulties
outweighed the grief,
515
00:34:06,086 --> 00:34:08,206
and the insurance on his brother
came to his mind.
516
00:34:08,296 --> 00:34:13,336
He felt like the insurance money
was his brother's last gift to him...
517
00:34:14,302 --> 00:34:15,972
and started searching these
on the internet.
518
00:34:16,054 --> 00:34:17,604
This story also makes sense, right?
519
00:34:17,931 --> 00:34:19,271
No, it doesn't.
520
00:34:23,645 --> 00:34:27,315
You said his financial difficulties
outweighed the grief.
521
00:34:27,399 --> 00:34:30,359
Then how did he pay over four million won
per month for insurance?
522
00:34:31,403 --> 00:34:35,533
He was often fined
for not wearing a seat belt.
523
00:34:35,949 --> 00:34:37,579
But at the time of the crash,
524
00:34:37,826 --> 00:34:39,656
he was wearing a seat belt
525
00:34:39,786 --> 00:34:42,786
while his brother wasn't.
Do you think it was a coincidence?
526
00:34:42,872 --> 00:34:46,252
Because he was often fined for it,
he wore it that day.
527
00:34:46,334 --> 00:34:49,844
He was fined for it again after the crash.
528
00:34:49,921 --> 00:34:51,551
How will you explain that?
529
00:34:51,756 --> 00:34:53,336
Way to go!
530
00:34:54,467 --> 00:34:55,887
Excuse me.
531
00:35:04,477 --> 00:35:05,477
Are you sleepy?
532
00:35:06,855 --> 00:35:09,975
Yes. I'll get some sleep.
533
00:35:10,984 --> 00:35:13,494
I loaded a lot of trucks today.I'm so tired.
534
00:35:14,529 --> 00:35:16,109
Okay, get some sleep.
535
00:35:16,948 --> 00:35:18,488
I'll wake you up when we arrive.
536
00:35:19,784 --> 00:35:21,084
As you can see,
537
00:35:21,161 --> 00:35:25,001
the dashcam in his car was faced upwards
in advance by the accused.
538
00:35:25,498 --> 00:35:28,788
What did he want to hide then?
539
00:35:28,877 --> 00:35:31,667
If he wanted to hide something,
he would've gotten rid of the dashcam.
540
00:35:32,589 --> 00:35:34,969
As you can see from their conversation,
541
00:35:35,050 --> 00:35:38,550
the accused
and his brother were very close.
542
00:35:42,223 --> 00:35:44,183
But I find something quite odd.
543
00:35:47,687 --> 00:35:49,187
Why did you avoid the autopsy?
544
00:35:49,272 --> 00:35:50,732
I don't see any reason to avoid it
545
00:35:51,274 --> 00:35:53,574
since it's a car accident.
546
00:35:55,320 --> 00:35:58,410
Of course there was a reason.
547
00:35:59,240 --> 00:36:00,160
What was it?
548
00:36:01,201 --> 00:36:03,451
It wasn't the accident
that killed Byeong-hui.
549
00:36:08,833 --> 00:36:09,883
{\an8}WITNESS
550
00:36:12,462 --> 00:36:14,882
You were the first to arrive at the scene,
right?
551
00:36:15,340 --> 00:36:17,380
Could you describe
what it was like for us?
552
00:36:17,801 --> 00:36:19,971
The driver's side looked fine,
553
00:36:20,387 --> 00:36:24,267
but the passenger's side was seriously
damaged since the car crashed that way.
554
00:36:24,349 --> 00:36:27,139
So we weren't able to
take a close look at that side.
555
00:36:27,644 --> 00:36:31,314
Was the driver, the accused
who is sitting there, conscious then?
556
00:36:31,815 --> 00:36:32,645
Yes.
557
00:36:32,732 --> 00:36:35,282
Did he ask you to save his brother
in the passenger seat?
558
00:36:35,360 --> 00:36:36,440
No.
559
00:36:38,697 --> 00:36:39,527
That'll be all.
560
00:36:43,284 --> 00:36:44,744
I looked into the record,
561
00:36:44,828 --> 00:36:47,828
and it says the victim didn't bleed much.
562
00:36:48,707 --> 00:36:53,087
The passenger seat was seriously damaged,
and the victim didn't bleed much?
563
00:36:53,920 --> 00:36:55,050
That's quite unusual.
564
00:36:56,381 --> 00:36:58,091
The accident was quite big,
565
00:36:58,675 --> 00:37:00,465
but he didn't bleed much.
566
00:37:01,219 --> 00:37:04,259
He was seriously injured but didn't
bleed much. What would that mean?
567
00:37:04,681 --> 00:37:08,481
Well...
it's possible if the wounds were formed
568
00:37:08,935 --> 00:37:09,885
after the death.
569
00:37:12,021 --> 00:37:15,821
Your Honor, his questions are based
on speculation, not based on facts.
570
00:37:16,234 --> 00:37:19,204
I'm proving that the victim didn't die
because of...
571
00:37:19,988 --> 00:37:20,948
the car accident.
572
00:37:21,281 --> 00:37:24,031
He didn't die because of the car accident?
573
00:37:24,117 --> 00:37:27,447
From my perspective, the prosecution's
claim that the victim died
574
00:37:27,537 --> 00:37:29,117
in the car accident...
575
00:37:30,373 --> 00:37:31,833
is speculation.
576
00:37:35,795 --> 00:37:38,715
Then please carry on with your proving.
577
00:37:40,967 --> 00:37:45,307
It says the victim's body temperature
right after the accident was 35 degrees.
578
00:37:45,388 --> 00:37:48,058
Don't you think it was too low
for someone who had just died?
579
00:37:48,141 --> 00:37:52,101
Yes. Usually, the body temperature
drops by one degree per hour.
580
00:37:52,187 --> 00:37:54,727
It's 1.5 degrees lower
than the normal temperature,
581
00:37:54,814 --> 00:37:57,074
so it means the victim died
an hour before the accident.
582
00:37:57,609 --> 00:37:58,649
Yes.
583
00:37:58,735 --> 00:38:00,815
It says here the oxygen saturation
was zero.
584
00:38:01,237 --> 00:38:04,277
Is it possible to have zero oxygen
saturation right after death?
585
00:38:04,365 --> 00:38:05,985
No, it's very rare.
586
00:38:06,075 --> 00:38:07,905
It should take at least an hour to--
587
00:38:08,536 --> 00:38:10,326
This record here
588
00:38:10,497 --> 00:38:13,577
proves that the victim had already died...
589
00:38:14,083 --> 00:38:15,213
before the accident.
590
00:38:19,464 --> 00:38:20,974
This is not speculation.
591
00:38:31,059 --> 00:38:33,019
MUN HYANG-MI
592
00:38:36,022 --> 00:38:38,442
Lawyer Lee is claiming
593
00:38:38,525 --> 00:38:40,605
that the victim had already died
594
00:38:40,693 --> 00:38:41,903
before the car accident.
595
00:38:41,986 --> 00:38:43,856
-Really?
-Yes.
596
00:38:43,947 --> 00:38:47,367
You were with them when Mr. Lee
went to oversee the autopsy, right?
597
00:38:47,784 --> 00:38:50,254
-Yes.
-But you said it was just a car accident.
598
00:38:50,328 --> 00:38:52,458
It looked like just a car accident,
599
00:38:52,539 --> 00:38:55,039
but I found it weird
that the victim didn't bleed much.
600
00:38:55,708 --> 00:38:58,168
Gosh, did he find fault with that?
601
00:38:58,253 --> 00:39:01,553
But whether the victim was killed
in the accident or before that,
602
00:39:01,631 --> 00:39:04,431
it's still true that he killed his brother
for insurance money.
603
00:39:04,509 --> 00:39:07,719
No, that's not it.
It could be a whole different story.
604
00:39:08,805 --> 00:39:11,175
Darn it. Okay, listen.
605
00:39:11,599 --> 00:39:14,689
The prosecution indicted him
for murder with a car crash, right?
606
00:39:14,769 --> 00:39:17,149
So if the car crash part is wrong,
607
00:39:17,230 --> 00:39:19,820
whether he really killed him or not,
he'll be found not guilty.
608
00:39:19,899 --> 00:39:21,359
Okay, let's say
609
00:39:21,442 --> 00:39:24,072
he killed his brother through other means.
610
00:39:24,153 --> 00:39:27,203
But the only people
who were in that car until the accident
611
00:39:27,282 --> 00:39:28,912
were him and his brother.
612
00:39:28,992 --> 00:39:31,162
Then the only person
who could kill the victim is him.
613
00:39:31,244 --> 00:39:32,954
How could he be found not guilty?
614
00:39:33,621 --> 00:39:35,581
Because he could've died
of a heart attack.
615
00:39:39,669 --> 00:39:43,589
On the day of the accident, the victim
had a tough day loading trucks.
616
00:39:43,673 --> 00:39:47,433
And he could've died of a heart attack
while sleeping in the car,
617
00:39:47,510 --> 00:39:49,680
and they must've had the car accident
after that.
618
00:39:49,762 --> 00:39:51,892
-That's impossible.
-It's not impossible.
619
00:39:52,307 --> 00:39:56,387
I want to find out the real cause of his
death too, to know what really happened.
620
00:39:57,645 --> 00:39:59,265
It's such a shame.
621
00:39:59,606 --> 00:40:01,476
If only someone had conducted an autopsy,
622
00:40:01,941 --> 00:40:03,941
it would've been the direct evidence.
623
00:40:05,278 --> 00:40:08,818
But since we don't have it, we have to
rely on circumstantial evidence.
624
00:40:08,907 --> 00:40:11,527
And the pieces of evidence
must not have any contradictions.
625
00:40:11,618 --> 00:40:15,368
But the body temperature,
oxygen saturation, and witness's statement
626
00:40:16,497 --> 00:40:18,957
say that the prosecution's claim is wrong.
627
00:40:21,836 --> 00:40:23,046
Of course,
628
00:40:23,880 --> 00:40:26,930
you might have a suspicion
that the accused killed the victim.
629
00:40:27,133 --> 00:40:29,593
However, if there's a slight possibility
630
00:40:29,928 --> 00:40:34,018
that the victim had already died
of a heart attack,
631
00:40:36,184 --> 00:40:37,734
the accused is not guilty.
632
00:40:55,453 --> 00:40:58,413
If it wasn't the car crash,what did you kill him with?
633
00:40:58,957 --> 00:40:59,957
With cyanide.
634
00:41:00,875 --> 00:41:05,205
At first, I gave it to stray cats
to kill them
635
00:41:05,296 --> 00:41:07,296
since they were so loud and annoying.
636
00:41:08,591 --> 00:41:11,681
It worked really quickly and the results
were successful 100 percent of the time.
637
00:41:12,178 --> 00:41:13,718
But why did you give it to your brother?
638
00:41:16,140 --> 00:41:18,230
I was worried
a car crash might not kill him.
639
00:41:18,309 --> 00:41:20,519
If he had survived,
it would've been the end of me.
640
00:41:21,396 --> 00:41:22,766
That's why.
641
00:41:23,398 --> 00:41:25,318
To make sure.
642
00:41:25,858 --> 00:41:26,988
And the police don't know?
643
00:41:28,361 --> 00:41:30,781
No, they can't even imagine it.
644
00:41:31,114 --> 00:41:33,324
Because I cremated his body
without an autopsy.
645
00:41:43,668 --> 00:41:45,628
We all know he killed his brother.
646
00:41:45,712 --> 00:41:47,632
Do we just do nothing
and let him be not guilty?
647
00:41:47,714 --> 00:41:49,724
Then what?
We indicted him for the wrong things.
648
00:41:50,299 --> 00:41:51,969
What could it be
if it wasn't the car crash?
649
00:41:52,635 --> 00:41:54,965
I know it's too late to ask this,
650
00:41:55,888 --> 00:41:57,718
but why did you not conduct the autopsy?
651
00:41:58,266 --> 00:42:00,436
This is happening
because you didn't do it.
652
00:42:01,352 --> 00:42:02,852
Because...
653
00:42:04,981 --> 00:42:07,611
The doctors and the police agreed
that it was a car accident.
654
00:42:08,026 --> 00:42:09,986
The bereaved were crying inconsolably.
655
00:42:10,069 --> 00:42:13,199
It would've been hard for anyone
to insist on doing
656
00:42:13,281 --> 00:42:16,161
an autopsy,
searching through his naked dead body.
657
00:42:17,618 --> 00:42:20,868
Can we ask for another warrant
when the trial ends?
658
00:42:21,080 --> 00:42:23,290
If we let him go like this,
he'll commit bigger crimes.
659
00:42:23,374 --> 00:42:26,594
How will we? We don't know
the cause of the victim's death.
660
00:42:27,003 --> 00:42:28,593
-Chief.
-Chief!
661
00:42:28,671 --> 00:42:31,421
Do you think
I want to let him go like this?
662
00:42:31,507 --> 00:42:33,837
But we can't just ignore the law
and arrest him
663
00:42:33,926 --> 00:42:35,256
for anything we want.
664
00:42:35,845 --> 00:42:37,135
This is bad.
665
00:42:37,722 --> 00:42:40,022
If we don't know the cause of death,
we can't appeal either.
666
00:42:44,228 --> 00:42:47,228
Criminal Department 3,Hangang District Prosecutor's Office.
667
00:42:47,523 --> 00:42:49,443
I will announce the verdict now.
668
00:42:50,401 --> 00:42:55,321
Case number 2016-9-H-2029.
The accused: Kang Dae-hui.
669
00:42:56,240 --> 00:42:59,450
He claims that he didn't stage
the car crash
670
00:42:59,535 --> 00:43:02,825
and kill the victim for insurance money.
671
00:43:03,039 --> 00:43:07,289
He claims that the victim had already died
of a heart attack before the crash.
672
00:43:07,502 --> 00:43:09,922
He's denying all the charges.
673
00:43:12,298 --> 00:43:14,588
According to the evidencethe prosecution submitted,
674
00:43:14,842 --> 00:43:20,102
the accused purchasedexpensive life insurance on the victim.
675
00:43:20,723 --> 00:43:23,313
And despite his financial difficulties,
676
00:43:23,392 --> 00:43:26,522
he managed to paya considerable sum of money
677
00:43:26,854 --> 00:43:28,194
for the insurance policies,
678
00:43:28,606 --> 00:43:31,146
and he searched"how to receive insurance money"
679
00:43:31,234 --> 00:43:32,744
during the funeral.
680
00:43:32,819 --> 00:43:36,859
This is reasonable circumstantial evidencefor the indictment.
681
00:43:38,908 --> 00:43:40,738
However, questions remain unanswered,
682
00:43:41,285 --> 00:43:44,495
such as the cause of the victim's death
683
00:43:45,623 --> 00:43:48,843
and the motive for the murder
684
00:43:49,168 --> 00:43:51,918
in this case.
685
00:43:53,673 --> 00:43:55,593
The circumstantial evidence
686
00:43:56,050 --> 00:43:59,390
is not enough for the courtto accept the indictment,
687
00:43:59,470 --> 00:44:03,100
and there is no direct evidence either.
688
00:44:06,435 --> 00:44:08,185
All of the charges
689
00:44:08,896 --> 00:44:12,066
against the accused cannot be proven.
690
00:44:12,859 --> 00:44:16,199
Therefore, according to Article 325,Criminal Procedure Act,
691
00:44:16,946 --> 00:44:20,196
I declare the accused is not guilty.
692
00:44:35,131 --> 00:44:36,671
What a piece of trash.
693
00:44:38,968 --> 00:44:41,848
How can you smile while shaking hands
with such a piece of shit?
694
00:44:47,351 --> 00:44:48,601
Gosh!
695
00:44:55,526 --> 00:44:57,606
You've changed a lot, Yu-beom.
696
00:45:03,576 --> 00:45:04,446
Yu-beom.
697
00:45:07,663 --> 00:45:09,423
What? Did you follow me?
698
00:45:09,498 --> 00:45:11,128
Kang Dae-hui got a verdict of not guilty.
699
00:45:11,500 --> 00:45:13,670
You've finished your job.
So please tell me the truth.
700
00:45:13,753 --> 00:45:16,763
If it wasn't the car crash, how did
he kill the victim? You know, right?
701
00:45:27,308 --> 00:45:30,388
Please, Yu-beom. Please tell me,
702
00:45:30,728 --> 00:45:33,228
so that we can issue another warrant
and arrest him.
703
00:45:33,314 --> 00:45:34,404
Why are you asking me that?
704
00:45:35,358 --> 00:45:37,858
You should find out on your own.
Why are you asking me?
705
00:45:37,944 --> 00:45:39,074
Yu-beom.
706
00:45:39,278 --> 00:45:40,398
The exam is over.
707
00:45:40,738 --> 00:45:42,028
You're asking me to give you
708
00:45:42,114 --> 00:45:44,334
a perfect score
when you got all the questions wrong.
709
00:45:46,035 --> 00:45:49,955
Kang Dae-hui purchased a lot of
insurance policies on his sister too.
710
00:45:50,039 --> 00:45:52,539
If we let him go like this,
he will kill her too.
711
00:45:52,625 --> 00:45:54,665
If he kills more people, it's all on you!
712
00:45:55,836 --> 00:45:56,876
It's all on me?
713
00:45:58,547 --> 00:45:59,467
Why?
714
00:46:00,383 --> 00:46:02,723
Even if he does, it's not on me.
715
00:46:03,261 --> 00:46:06,181
You couldn't prove his guilt,
so it's all on you guys!
716
00:46:07,390 --> 00:46:09,520
You put the puzzle together
after deciding the picture.
717
00:46:09,600 --> 00:46:12,440
You should've figured it out
while putting the puzzle together!
718
00:46:15,022 --> 00:46:17,232
I did my job as a lawyer.
719
00:46:18,150 --> 00:46:21,240
Whatever happens from now on,
it's not on me.
720
00:46:22,154 --> 00:46:23,534
It's all on you prosecutors.
721
00:46:25,866 --> 00:46:27,326
So deal with it.
722
00:46:56,814 --> 00:47:00,944
Why is he getting all worked up
over Ms. Sin's case?
723
00:47:01,277 --> 00:47:03,737
I know it's not the right time
to say this,
724
00:47:03,904 --> 00:47:07,374
but I think Mr. Jeong has
feelings for Ms. Sin.
725
00:47:10,036 --> 00:47:12,406
Yes, it's really not the time to say that.
726
00:47:34,185 --> 00:47:35,475
DOG POOP
727
00:47:37,563 --> 00:47:39,613
KING CRAB
728
00:47:40,691 --> 00:47:43,821
Hi, Prosecutor Jeong.
To what do I owe the pleasure?
729
00:47:43,903 --> 00:47:45,203
Where are you now?
730
00:47:45,279 --> 00:47:49,409
I'm investigating the stupid stray cats
case at Sanggu Patrol Division.
731
00:47:49,825 --> 00:47:51,155
There's no problem, right?
732
00:47:51,744 --> 00:47:54,374
I want to have a problem.
I need something to report.
733
00:47:54,455 --> 00:47:57,075
If anything suspicious happens,
let me know right away. Okay?
734
00:47:57,208 --> 00:47:59,088
Yes, sir.
735
00:48:02,129 --> 00:48:04,089
Sorry. You're still here because of me.
736
00:48:06,384 --> 00:48:08,804
It's okay. Let's go now.
I'll take you home.
737
00:48:12,556 --> 00:48:15,676
What are you going to do? It's been quiet
lately, so I have nothing to give you.
738
00:48:15,768 --> 00:48:19,018
-Did you gather some information?
-Yes. Some kids said they saw
739
00:48:19,105 --> 00:48:22,185
some guy give fried chicken to cats
a couple of times.
740
00:48:22,274 --> 00:48:25,034
But we can't find him
because we don't know what he looks like.
741
00:48:26,987 --> 00:48:27,987
Fried chicken?
742
00:48:33,577 --> 00:48:35,957
I saw some guygiving fried chicken to cats too.
743
00:48:36,372 --> 00:48:37,872
You did? Do you know who he is?
744
00:48:38,290 --> 00:48:39,170
Yes.
745
00:48:40,084 --> 00:48:43,464
Why the helldid Kang Dae-hui attack Hong-ju?
746
00:48:43,629 --> 00:48:45,339
Why did they even meet?
747
00:48:47,216 --> 00:48:48,836
This record here
748
00:48:48,926 --> 00:48:51,506
{\an8}proves that
the victim had already died...
749
00:48:52,555 --> 00:48:54,095
{\an8}before the accident.
750
00:48:54,807 --> 00:48:56,887
Someone killed stray cats with cyanide.
751
00:48:56,976 --> 00:48:58,476
My boss ordered me to cover it.
752
00:48:59,687 --> 00:49:00,687
Is it...
753
00:49:01,689 --> 00:49:03,229
-Mr. Choe!
-Oh, gosh.
754
00:49:04,066 --> 00:49:07,186
I wasn't texting.
I just saw some text from the bank.
755
00:49:07,278 --> 00:49:09,318
You saw the body
of Kang Dae-hui's brother.
756
00:49:09,405 --> 00:49:11,405
Was there any sign of poisoning?
757
00:49:12,324 --> 00:49:15,334
I'm not sure. I didn't consider poisoning
at all when checking the body.
758
00:49:21,709 --> 00:49:23,749
What? You're scaring me.
759
00:49:23,836 --> 00:49:26,166
The word "poisoning"
reminded me of something.
760
00:49:26,422 --> 00:49:28,302
-The color of his blood!
-The color of his blood?
761
00:49:28,424 --> 00:49:31,224
Yes. You know the color of bloodis normally dark red, right?
762
00:49:31,302 --> 00:49:34,562
But the blood of the bodywas close to the color scarlet.
763
00:49:37,683 --> 00:49:38,893
What does that mean?
764
00:49:38,976 --> 00:49:42,726
What was it?
This is the sign of this poison.
765
00:49:43,147 --> 00:49:45,227
You know that poison.
766
00:49:45,316 --> 00:49:47,276
People used to use this to hunt pheasants.
767
00:49:47,776 --> 00:49:50,606
-Cyanide?
-Yes, that's it! Cyanide!
768
00:49:50,946 --> 00:49:53,736
If you eat it and die,
your blood becomes scarlet.
769
00:49:59,163 --> 00:50:01,963
Mr. Jeong, where are you going?
770
00:50:02,041 --> 00:50:02,961
Mr. Jeong!
771
00:50:18,015 --> 00:50:20,055
CHICKEN RESTAURANT
772
00:50:33,989 --> 00:50:36,869
Cho-hui, were you here?
773
00:50:37,535 --> 00:50:38,825
You were worried about me, right?
774
00:50:42,831 --> 00:50:43,671
Cho-hui.
775
00:50:43,749 --> 00:50:45,499
I was on your side.
776
00:50:45,960 --> 00:50:48,000
No matter what the prosecutor said,
777
00:50:49,004 --> 00:50:52,934
I told them that
you'd never have done that.
778
00:50:54,885 --> 00:50:55,755
You know that, right?
779
00:50:56,220 --> 00:50:57,350
Of course I know.
780
00:50:58,889 --> 00:51:00,639
I'm free, thanks to you.
781
00:51:05,980 --> 00:51:09,530
I went to see your trial.
782
00:51:13,988 --> 00:51:16,408
Why? I told you not to come.
783
00:51:22,079 --> 00:51:24,209
The voice from the dashcam...
784
00:51:26,625 --> 00:51:28,955
that's not Byeong-hui's voice.
785
00:51:30,588 --> 00:51:32,548
Both voices were yours.
786
00:51:46,729 --> 00:51:47,979
Are you sleepy?
787
00:51:49,440 --> 00:51:52,740
Yes. I'll get some sleep.
788
00:51:53,068 --> 00:51:55,448
{\an8}I loaded a lot of trucks today.
I'm so tired.
789
00:51:56,947 --> 00:52:00,157
Okay, get some sleep.
I'll wake you up when we arrive.
790
00:52:06,206 --> 00:52:07,326
Dae-hui.
791
00:52:08,125 --> 00:52:11,045
Did you really kill Byeong-hui?
792
00:52:28,145 --> 00:52:30,105
-Is this the place?
-Yes.
793
00:52:30,189 --> 00:52:33,819
I saw the owner of this place
giving fried chicken to stray cats.
794
00:52:33,901 --> 00:52:34,861
Really?
795
00:52:41,075 --> 00:52:43,365
You stay here.
Call the police if something goes wrong.
796
00:52:43,827 --> 00:52:44,657
What?
797
00:52:48,457 --> 00:52:49,707
Hello?
798
00:52:51,210 --> 00:52:53,250
Sir, what's the problem?
799
00:52:55,756 --> 00:52:57,416
Are you okay there?
800
00:53:02,054 --> 00:53:03,064
Excuse me?
801
00:53:34,336 --> 00:53:35,546
Damn it...
802
00:53:40,551 --> 00:53:41,551
Gosh!
803
00:53:42,720 --> 00:53:43,640
U-tak!
804
00:53:59,486 --> 00:54:00,446
Run!
805
00:54:03,365 --> 00:54:04,315
Go!
806
00:54:55,876 --> 00:54:57,086
Damn it!
807
00:55:08,597 --> 00:55:09,677
Do you have your phone?
808
00:55:10,182 --> 00:55:11,522
No, it's in the restaurant.
809
00:55:11,600 --> 00:55:13,060
What do we do?
810
00:55:27,574 --> 00:55:31,124
Hello? Tell me where you are now.
811
00:55:31,537 --> 00:55:35,327
Hello?
812
00:55:51,723 --> 00:55:53,813
Why did he have to meddle?
Gosh, this is crazy!
813
00:56:27,926 --> 00:56:30,926
Instead, promise me one thing.
814
00:56:31,555 --> 00:56:32,715
Promise?
815
00:56:33,140 --> 00:56:35,480
If you're to be in danger,
816
00:56:35,809 --> 00:56:38,689
I'll see it in advance in my dream.
817
00:56:42,357 --> 00:56:43,687
Jae-chan...
818
00:56:44,359 --> 00:56:47,739
If you saw this moment in your dream...
819
00:56:48,280 --> 00:56:51,870
If you're in danger, say something to me
so that I can come and save you.
820
00:56:52,701 --> 00:56:53,701
Please...
821
00:56:55,162 --> 00:56:56,622
don't be late.
822
00:56:56,830 --> 00:56:58,420
Say the time and place
823
00:56:58,498 --> 00:57:02,498
so that I can come and find you. You must.
824
00:57:04,588 --> 00:57:07,758
I'm on the rooftop of Sujo Building
in Sanggu-dong.
825
00:57:10,052 --> 00:57:11,472
It's April 11th...
826
00:57:12,429 --> 00:57:13,599
at 10:12 p.m. now.
827
00:57:51,385 --> 00:57:53,425
Jae-chan!
828
00:58:44,312 --> 00:58:45,732
Mr. Kang Dae-hui!
829
00:58:51,695 --> 00:58:54,565
You're charged with murdering
your brother with cyanide...
830
00:58:58,243 --> 00:59:01,083
and staging a car accident
to receive insurance money by fraud.
831
00:59:01,788 --> 00:59:03,498
You're under arrest.
832
00:59:35,822 --> 00:59:37,822
Subtitle translation by Wayne Ryu
65182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.