All language subtitles for To.Hell.and.Back.1955.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,887 --> 00:01:54,821 Armies, for the most part, 2 00:01:54,889 --> 00:01:58,484 are made up of men drawn from simple and peaceful lives. 3 00:01:58,559 --> 00:02:00,823 In time of war, they suddenly find themselves... 4 00:02:00,895 --> 00:02:03,090 living under conditions of violence, 5 00:02:03,164 --> 00:02:07,100 requiring new rules of conduct that are in direct contrast... 6 00:02:07,168 --> 00:02:10,103 to the conditions they lived under as civilians. 7 00:02:10,171 --> 00:02:14,938 They learn to accept this and to perform their duties as fighting men. 8 00:02:15,009 --> 00:02:19,105 But some begin to perform, as military language puts it, 9 00:02:19,180 --> 00:02:23,617 "at the risk of life, above and beyond the call of duty." 10 00:02:23,685 --> 00:02:25,783 Military histories are filled with 11 00:02:25,784 --> 00:02:28,622 incredible examples of individual courage... 12 00:02:28,690 --> 00:02:34,287 that are only made more incredible by the fact that they were everyday events. 13 00:02:34,362 --> 00:02:38,958 As Senior Staff Officer at Supreme Headquarters in Worid War II, 14 00:02:39,033 --> 00:02:42,969 it was my privilege to know the records of many such men. 15 00:02:43,037 --> 00:02:46,302 The story you are about to see is theirs: 16 00:02:46,374 --> 00:02:48,467 The true story of the foot soldier, 17 00:02:48,543 --> 00:02:52,809 as seen through the eyes of one of them, Audie L. Murphy. 18 00:02:52,880 --> 00:02:57,146 He received every decoration for valor that his country could award, 19 00:02:57,218 --> 00:03:00,813 and he became the most decorated soldier for combat action... 20 00:03:00,888 --> 00:03:04,255 in the military history of the United States. 21 00:03:04,325 --> 00:03:10,093 In 1937, in northeast Texas, at the age of 12, 22 00:03:10,164 --> 00:03:13,759 Murphy was already a fair rifleman. 23 00:03:47,802 --> 00:03:52,603 I don't suppose you giris have had time to fill the wood box. Uh-uh, Audie. 24 00:03:52,673 --> 00:03:55,574 Hey, Audie, look at me! 25 00:03:55,643 --> 00:04:00,637 Get off that woodpile, Preston. Do you want to break a leg? 26 00:04:00,715 --> 00:04:03,741 Did you get another rabbit today, Audie? 27 00:04:03,818 --> 00:04:06,252 Yeah. Now you come with me. 28 00:04:09,323 --> 00:04:11,917 You sit down right over there. 29 00:04:13,828 --> 00:04:16,592 You watch that until I get back, okay? Okay. 30 00:04:16,664 --> 00:04:18,757 It'll keep you off the woodpile. 31 00:04:18,833 --> 00:04:21,427 Now, you watch it. 32 00:04:21,502 --> 00:04:23,629 Hi, Mom. Audie. 33 00:04:23,704 --> 00:04:26,195 I saw Mr. Huston today. He said he'd get the window fixed. 34 00:04:26,274 --> 00:04:30,643 - That's good of him. - He was askin' about Pa. 35 00:04:30,711 --> 00:04:33,441 No word today. 36 00:04:33,514 --> 00:04:37,245 But we'll be hearing from him real soon. 37 00:04:51,866 --> 00:04:54,130 Hi, Mr. Brooks! Hi! 38 00:05:00,875 --> 00:05:03,639 Any mail for us today, Mr. Brooks? 39 00:05:03,711 --> 00:05:06,236 Nothing today, Mrs. Murphy. Sorry. 40 00:05:06,314 --> 00:05:10,080 Thank you. Maybe tomorrow. Bye. 41 00:05:12,286 --> 00:05:15,744 Why does Mom get so worried when no mail comes? 42 00:05:15,823 --> 00:05:18,087 Because we got no money. 43 00:05:22,330 --> 00:05:26,266 Here, take these to the house. Where are you goin'? 44 00:05:26,334 --> 00:05:29,235 I just made my mind up about something. 45 00:05:33,641 --> 00:05:38,601 When he makes up his mind, he sure does it sudden. Where is he goin'? 46 00:05:41,682 --> 00:05:44,742 Hi, Mr. Huston. Hello, Audie. 47 00:05:44,819 --> 00:05:49,279 That was a first-rate job you did on that chicken coop the other day. Thanks. 48 00:05:49,357 --> 00:05:51,416 Hi, Mrs. Huston. Hello, Audie. 49 00:05:51,492 --> 00:05:55,792 Sir, I know you don't hire any steady help except at picking time, 50 00:05:55,863 --> 00:05:58,195 but could you give me a full-time job? 51 00:05:58,266 --> 00:06:00,530 A full-time job? 52 00:06:00,601 --> 00:06:02,919 I wouldn't want much money, and you could 53 00:06:02,920 --> 00:06:05,402 keep half until we pay back what we owe you. 54 00:06:05,473 --> 00:06:10,069 What does your ma say to that? I wanted to talk to you before I said anything to her. 55 00:06:10,144 --> 00:06:14,046 It's not right. Why, you'd have to quit school. 56 00:06:14,115 --> 00:06:17,107 Yes, ma'am, but I need the money. 57 00:06:17,184 --> 00:06:21,450 What about your sister in Farmersville? Can't she help? Edna. 58 00:06:21,522 --> 00:06:23,978 Corinne's helped all she can, but, well, 59 00:06:23,979 --> 00:06:26,926 she's got a family of her own to take care of. 60 00:06:26,994 --> 00:06:31,761 A boy your age! You can't do it, Ben. This is man's talk. 61 00:06:31,832 --> 00:06:35,427 Will you please go to the house, and let me run the farm? 62 00:06:35,503 --> 00:06:39,303 Seems like she's forgot, Audie, 63 00:06:39,373 --> 00:06:41,933 I never finished school neither. 64 00:06:42,009 --> 00:06:47,106 A couple years older than you, I quit to go in the Marines when we was in the big war. 65 00:06:47,181 --> 00:06:50,514 Sometimes I wish I'd stayed in. 66 00:06:50,585 --> 00:06:55,613 Probably be retired by now on more money than I make out of the farm. 67 00:06:55,690 --> 00:06:58,158 Now about that job... 68 00:07:00,061 --> 00:07:02,757 I guess the best thing to do is leave it to your ma. 69 00:07:02,830 --> 00:07:05,890 Thanks a lot, Mr. Huston. 70 00:07:11,138 --> 00:07:14,904 Ma, I got a full-time job! I'm gonna work for Mr. Huston in the morning. 71 00:07:14,976 --> 00:07:16,910 But you've got to go to school. 72 00:07:16,978 --> 00:07:19,412 I don't care for school. I don't like it anymore. 73 00:07:19,480 --> 00:07:21,573 You can't stop your education now. 74 00:07:21,649 --> 00:07:23,913 I'll learn, Ma. I'll read books. 75 00:07:23,985 --> 00:07:27,921 We can't go on without money. We can manage a little longer. 76 00:07:27,989 --> 00:07:30,253 Your daddy's doing the best he can, and we can wait... 77 00:07:30,324 --> 00:07:35,762 We can't keep waitin' for some old letter that maybe won't ever get here. 78 00:07:42,803 --> 00:07:47,604 - What's the matter, Mom? - Nothing, dear. 79 00:07:47,675 --> 00:07:50,109 Audie and I were just talking things over. 80 00:07:50,177 --> 00:07:53,613 Something bad? Of course not. 81 00:07:56,684 --> 00:08:00,450 We just decided who the head of the family is. 82 00:08:21,676 --> 00:08:25,908 It's your turn. I did them yesterday! 83 00:08:25,980 --> 00:08:28,073 You did not! Gene keeps saying... 84 00:08:28,149 --> 00:08:32,085 Shh! Gene keeps saying it's my turn to do the dishes today. 85 00:08:32,153 --> 00:08:34,087 Who did them yesterday? 86 00:08:34,155 --> 00:08:36,749 I forget. 87 00:08:36,824 --> 00:08:40,726 Beatrice and I did them, and he knows it. 88 00:08:40,795 --> 00:08:44,754 Then you do them today, and you won't forget tomorrow. 89 00:08:44,832 --> 00:08:47,596 Besides, your hands could use a little soap and water. 90 00:08:49,670 --> 00:08:52,935 Smarty. I told you so. 91 00:08:59,180 --> 00:09:03,048 Time for breakfast, Mom. Oh, thank you. 92 00:09:07,621 --> 00:09:10,215 All the kids are home from Sunday school. 93 00:09:10,291 --> 00:09:12,555 They can do everything that needs to be done today, 94 00:09:12,626 --> 00:09:15,390 so don't you try to get up. Yes, sir. 95 00:09:15,463 --> 00:09:19,399 I'm gonna take a run over to Mr. Huston's. But this is Sunday. 96 00:09:19,467 --> 00:09:23,733 This is not about work. Jim, their nephew, is on leave from the Marines, 97 00:09:23,804 --> 00:09:27,069 I haven't seen him since he went in. Oh, I see. 98 00:09:27,141 --> 00:09:30,907 You try to eat. I won't be long. All right. 99 00:09:35,649 --> 00:09:37,583 The Japanese bombers swept over the island... 100 00:09:37,651 --> 00:09:39,744 Come in, Audie. At 7:55 this morning, Honolulu time. 101 00:09:39,820 --> 00:09:42,084 Pearl Harbor has been attacked. The attack was without warning, 102 00:09:42,156 --> 00:09:44,920 and launched from aircraft carriers standing off Hawaii. 103 00:09:44,992 --> 00:09:48,257 Casualties among naval personnel will run into the thousands. 104 00:09:48,329 --> 00:09:52,425 At Hickam Field, the barracks sustained a direct hit. 105 00:09:52,500 --> 00:09:55,435 Details are at a minimum, but we will continue to interrupt broadcasts... 106 00:09:55,503 --> 00:09:57,528 as more information reaches us. 107 00:09:57,605 --> 00:10:00,301 Ben, we're really at war. 108 00:10:00,374 --> 00:10:03,343 We sure are. How does this affect you, Jim? 109 00:10:03,410 --> 00:10:05,435 I'll probably be ordered back to base right away. 110 00:10:05,513 --> 00:10:08,155 It'll be an honor to serve, and don't you 111 00:10:08,156 --> 00:10:10,974 ever forget it.! You've got the best training.! 112 00:10:11,051 --> 00:10:13,781 I've had a lot of it, anyway. Why, you leathernecks... 113 00:10:13,854 --> 00:10:15,845 will have this war won in two months. 114 00:10:15,923 --> 00:10:19,290 Just wish I was young enough to help you do it. 115 00:10:19,360 --> 00:10:21,988 Biggest mistake I made was gettin' out. 116 00:10:22,062 --> 00:10:24,963 Why, I might have been a general by this time. 117 00:10:25,032 --> 00:10:27,626 I'll bet you... Never mind, General. War or no war, 118 00:10:27,701 --> 00:10:29,635 you boys are gonna eat the doughnuts I fixed. 119 00:10:29,703 --> 00:10:31,637 I'll get a pitcher of milk. 120 00:10:33,874 --> 00:10:38,470 I was too optimistic, Audie, but so was a lot of folks. 121 00:10:38,546 --> 00:10:42,642 War is gonna last longer than most of us figured. How aboutJim? 122 00:10:42,716 --> 00:10:47,210 You heard from him lately? He's doin' real good. Up to sergeant now. 123 00:10:47,288 --> 00:10:49,654 Audie! 124 00:10:49,723 --> 00:10:52,988 You gotta come home! It's Ma! 125 00:10:53,060 --> 00:10:55,324 All of a sudden Ma got worse! How about Doc Snyder? 126 00:10:55,396 --> 00:10:57,660 Is he with her? I called him. He should be by now. 127 00:11:08,843 --> 00:11:10,777 Doc, is she... 128 00:11:10,845 --> 00:11:13,279 She went peacefully. 129 00:11:14,849 --> 00:11:17,283 I should have been with her. 130 00:11:17,351 --> 00:11:19,444 She didn't know, Audie. 131 00:11:19,520 --> 00:11:24,184 She was happy and proud of you and her family, right up till the end. 132 00:11:26,527 --> 00:11:29,963 I'll telephone Corinne... 133 00:11:30,030 --> 00:11:33,466 and make all the necessary arrangements. 134 00:11:41,208 --> 00:11:44,644 If you don't let the children come into the church orphanage, 135 00:11:44,712 --> 00:11:47,909 Social Welfare will place them in some public institution. 136 00:11:47,982 --> 00:11:52,214 I took care of'em for a long time. I can take care of'em now. 137 00:11:52,286 --> 00:11:54,311 He's right, Audie. 138 00:11:58,559 --> 00:12:03,587 All right... if that's the way it has to be. 139 00:12:06,333 --> 00:12:09,427 As soon as I can, I'm gonna get them out. 140 00:12:11,171 --> 00:12:14,106 I know this must seem like the end of the worid, Audie, 141 00:12:14,174 --> 00:12:16,608 after taking care of your family all these years, 142 00:12:16,677 --> 00:12:19,441 but look at it another way. 143 00:12:19,513 --> 00:12:22,607 You've got no responsibilities left now, except to yourself. 144 00:12:22,683 --> 00:12:24,776 It's time you were thinking about your future. 145 00:12:24,852 --> 00:12:29,516 I have been. That's what I wanted to tell you. 146 00:12:29,590 --> 00:12:32,616 After all the talk you and I had about it, I've decided to go into the service. 147 00:12:32,693 --> 00:12:34,786 I was hoping you'd say that. 148 00:12:34,862 --> 00:12:37,956 It'll be a great chance for you to catch up on your education. 149 00:12:38,032 --> 00:12:40,538 Yeah. The only thing is, I hate running 150 00:12:40,539 --> 00:12:43,493 out on the kids. They've had enough of that. 151 00:12:43,570 --> 00:12:48,337 You can do more for 'em with your service pay than you can by staying here. 152 00:12:48,409 --> 00:12:51,867 I guess I hadn't thought of it that way. 153 00:12:51,946 --> 00:12:55,848 Course, being under age, you'll have to get a letter of permissi�n. 154 00:12:55,916 --> 00:12:59,647 I'll get Corinne to write one for me. 155 00:12:59,720 --> 00:13:02,746 Good-bye, Mr. Huston. Thanks. 156 00:13:02,823 --> 00:13:06,088 If I were you, Audie, I'd think about it for a career. 157 00:13:06,160 --> 00:13:09,425 You stay in 20 years, and you can retire on good money. 158 00:13:09,496 --> 00:13:12,932 Don't make the mistake that I made. I might have been a general... 159 00:13:13,000 --> 00:13:15,764 Yes, sir. I'll remember that. 160 00:13:19,006 --> 00:13:23,102 It'll take more than a letter from your guardian to get you in this outfit, sonny. 161 00:13:23,177 --> 00:13:26,772 We separate the men from the boys, but we like to have something to start with. 162 00:13:26,847 --> 00:13:30,613 Why don't you try the Army? 163 00:13:33,520 --> 00:13:36,956 I'm sorry. The Navy makes men out of boys, 164 00:13:37,024 --> 00:13:39,458 but you're too much of a job for us. 165 00:13:39,526 --> 00:13:41,790 Why don't you try the Army? 166 00:13:50,604 --> 00:13:53,801 Attention! Attention, please! 167 00:13:53,874 --> 00:13:56,809 This being our fourth day at sea, it is now permissible... 168 00:13:56,877 --> 00:14:00,472 to report our destination as being French North Africa, 169 00:14:00,547 --> 00:14:04,574 which we will reach in approximately five more days. 170 00:14:04,651 --> 00:14:07,586 According to the last communique on the fighting in Tunisia, 171 00:14:07,654 --> 00:14:12,057 the Axis forces are still retreating toward the coast. 172 00:14:12,126 --> 00:14:16,085 Their losses in men and equipment are reported to be extremely high. 173 00:14:16,163 --> 00:14:21,100 Further bulletins will be announced as received. That is all. 174 00:14:21,168 --> 00:14:25,195 Sure picked a beaut for acting platoon sergeant, didn't they? Huh? 175 00:14:54,701 --> 00:14:58,933 Murphy, here you are. Baker Company. 176 00:14:59,006 --> 00:15:02,373 Well, what do you know? We're being reinforced. 177 00:15:05,345 --> 00:15:08,143 Wonder what Boy Scout troop they dug him out of. 178 00:15:08,215 --> 00:15:10,911 Don't let them old soldiers eat you alive. 179 00:15:13,320 --> 00:15:16,312 Man, that's really fresh meat, huh? 180 00:15:22,162 --> 00:15:24,096 Sergeant? Hmm? 181 00:15:24,164 --> 00:15:26,291 I'm supposed to report to Captain Marks. 182 00:15:26,366 --> 00:15:29,927 All officers and noncomms are at divisi�n briefing. You're the replacement? 183 00:15:30,003 --> 00:15:31,994 That's right. Let's have your orders. 184 00:15:32,072 --> 00:15:34,006 Hey, Sergeant, send him over here. 185 00:15:34,074 --> 00:15:36,599 I need somebody to help carry my Purple Hearts. 186 00:15:36,677 --> 00:15:38,611 At ease over there! 187 00:15:38,679 --> 00:15:43,116 Fall in for inspection. You go to 3rd Platoon. 188 00:15:43,183 --> 00:15:46,118 Hey, wait a minute. 189 00:15:46,186 --> 00:15:51,123 I see you were acting sergeant on the trip across. Ain't that nice? 190 00:15:51,191 --> 00:15:55,127 I think you should see the way some real tough veterans handle their equipment. 191 00:15:55,195 --> 00:15:57,629 You inspect the 3rd Platoon! 192 00:15:57,698 --> 00:16:01,566 Acting Sergeants, take over and inspect your platoons! 193 00:16:01,635 --> 00:16:03,728 Platoon, attention.! 194 00:16:03,804 --> 00:16:06,238 What's this man's Army coming to? 195 00:16:06,306 --> 00:16:09,571 Ayardbird replacement, already he's taken over the platoon. 196 00:16:09,643 --> 00:16:13,875 Open ranks.! Open ranks, march.! 197 00:16:15,315 --> 00:16:17,408 Platoon, attention! 198 00:16:17,484 --> 00:16:19,918 Open ranks, march! 199 00:16:25,492 --> 00:16:27,426 Ready, hut! 200 00:17:03,964 --> 00:17:07,730 How did you collect all those Purple Hearts? Did your rifle blow up? 201 00:17:10,637 --> 00:17:14,403 ...promote the general welfare and secure the blessing... 202 00:17:14,474 --> 00:17:18,410 of liberty to ourselves and our p�ster-ity... 203 00:17:18,478 --> 00:17:22,744 Posterity. Ah, that's what I said. 204 00:17:22,816 --> 00:17:27,116 ...do ordain and establish this Constitution... 205 00:17:27,187 --> 00:17:29,917 for the United States of America. 206 00:17:29,990 --> 00:17:33,983 By George! I know that, all right! That's pretty good. 207 00:17:34,061 --> 00:17:38,430 Now, what date was it adopted? Uh, 1774. 208 00:17:38,498 --> 00:17:40,557 Oh.! Six.! 209 00:17:40,634 --> 00:17:43,933 No, no, no. What was signed in 1776? 210 00:17:44,004 --> 00:17:47,599 Oh, the Declaration of Independence. Right. 211 00:17:47,674 --> 00:17:51,633 That other was 1774. No, it wasn't. 212 00:17:51,712 --> 00:17:55,113 Chief, he doesn't want to be an American citizen. He isn't even trying. 213 00:17:55,182 --> 00:17:59,551 Uh, 1780... 214 00:18:01,722 --> 00:18:05,214 1787. That's right. 215 00:18:05,292 --> 00:18:09,353 But don't just guess. Memorize it. Yeah, I do that. 216 00:18:09,429 --> 00:18:13,331 Hey, Chief, coffee ready. You have some, huh? 217 00:18:13,400 --> 00:18:16,892 # From Casablanca to Bombay So send me... ## Hey, Johnson! 218 00:18:16,970 --> 00:18:19,404 What do you got this time? 219 00:18:19,473 --> 00:18:21,805 Bonded date juice. 220 00:18:21,875 --> 00:18:26,244 "Bonded date juice"? You're gonna go blind drinking that native stuff. 221 00:18:26,313 --> 00:18:29,578 I might as well with nothing but you Joes to look at. 222 00:18:29,650 --> 00:18:32,517 That reminds me of an old gal I met in Omaha. 223 00:18:32,586 --> 00:18:35,680 She was colorblind. Took her out to buy her a red dress... Never mind. 224 00:18:35,756 --> 00:18:38,156 We've all heard that one. You and your dames. 225 00:18:38,225 --> 00:18:40,284 It's the dyin' truth. 226 00:18:40,360 --> 00:18:44,421 Here. Oh, no, not me. I wouldn't touch that with a bayonet. 227 00:18:46,199 --> 00:18:51,102 - What are you doing with my rifle? - Now, drink! 228 00:18:57,611 --> 00:19:02,207 Now hold it on me so I can have one. 229 00:19:10,457 --> 00:19:12,891 This stuff don't smell right. 230 00:19:12,959 --> 00:19:17,453 You don't suppose that connivin' first sergeant... He knew I had it. 231 00:19:18,765 --> 00:19:21,461 Knock it off so a guy can get some sleep, will you? 232 00:19:23,136 --> 00:19:26,071 Mail call! Mail call! 233 00:19:26,139 --> 00:19:29,870 Here we go for the "DearJohn" roundup! 234 00:19:29,943 --> 00:19:32,241 Stevens.! Right here.! 235 00:19:32,312 --> 00:19:34,405 Arthur.! Yo.! 236 00:19:34,481 --> 00:19:36,915 Jacobs.! Here.! You know about mail call? 237 00:19:36,983 --> 00:19:39,747 Casano.! Yep.! I don't think my mail... 238 00:19:39,820 --> 00:19:44,018 has caught up with me yet. Oh, too bad. 239 00:19:44,091 --> 00:19:46,423 Brooks.! Here.! 240 00:19:46,493 --> 00:19:48,586 Cooper.! Yeah. 241 00:19:50,163 --> 00:19:53,758 Gomez.! Here. 242 00:19:53,834 --> 00:19:56,098 Eisenburg. Uh-huh. 243 00:19:58,004 --> 00:20:00,768 Davis.! Oh, Brandon. 244 00:20:00,841 --> 00:20:02,934 Dugan.! Yo.! 245 00:20:03,009 --> 00:20:05,944 You dropped something. Everett.! 246 00:20:06,012 --> 00:20:08,913 Family? 247 00:20:08,982 --> 00:20:11,450 They were once. 248 00:20:11,518 --> 00:20:13,952 Harper.! Roger.! 249 00:20:16,189 --> 00:20:19,454 Sir, Private Murphy reports to the company commander as ordered. 250 00:20:19,526 --> 00:20:22,552 Lieutenant Harris, 3rd Platoon leader. Murphy. 251 00:20:22,629 --> 00:20:25,291 We've been looking over your file. 252 00:20:25,365 --> 00:20:28,664 "Spent the first week of basic training in the hospital: 253 00:20:28,735 --> 00:20:31,135 Reaction from inoculations. " 254 00:20:31,204 --> 00:20:35,402 Yes, sir. L-I'd never had any shots before. 255 00:20:35,475 --> 00:20:39,241 "Spent most of the trip over in sick bay." 256 00:20:39,312 --> 00:20:41,803 Yes, sir. 257 00:20:41,882 --> 00:20:44,976 L - I'd never been on the ocean before. 258 00:20:45,051 --> 00:20:47,815 Well, there were a lot of other guys in there with me. 259 00:20:50,056 --> 00:20:52,490 "Requested transfer to paratroops. 260 00:20:52,559 --> 00:20:57,155 Denied due to physical deficiencies." 261 00:20:57,230 --> 00:21:00,666 It was a mistake assigning you to a rifle company, 262 00:21:00,734 --> 00:21:03,100 and I'm going to see that you're reassigned. 263 00:21:04,838 --> 00:21:09,468 But, sir, I asked for a combat outfit. I don't want anything else. 264 00:21:09,543 --> 00:21:13,274 Well, except for the jumps, duty with us is just as rugged as a paratrooper's. 265 00:21:13,346 --> 00:21:15,780 The captain's trying to do you a favor. 266 00:21:15,849 --> 00:21:17,942 I know that, sir, but... 267 00:21:18,018 --> 00:21:20,111 I don't want any favors. 268 00:21:20,187 --> 00:21:22,314 I don't want to be transferred. 269 00:21:24,191 --> 00:21:27,126 All right. I believe in giving a man a chance. 270 00:21:27,194 --> 00:21:30,129 Especially if he wants one as bad as you do. That's all. 271 00:21:33,633 --> 00:21:36,295 Feisty pup, isn't he? 272 00:21:36,369 --> 00:21:39,304 Yeah, but he's got a good side to him. Did you notice? 273 00:21:39,372 --> 00:21:43,308 Practically all his pay goes for bonds in the name of an older sister. 274 00:21:43,376 --> 00:21:44,723 It looks like he signed for every 275 00:21:44,724 --> 00:21:46,641 educational course we've got during training. 276 00:21:46,713 --> 00:21:49,648 He's got the spirit, but, in action, 277 00:21:49,716 --> 00:21:53,152 it's gonna take two strong men to take care of him. 278 00:21:53,220 --> 00:21:55,984 # I wouldn't give a bean # 279 00:21:56,056 --> 00:21:58,490 #To be a fancy pants Marine # 280 00:21:58,558 --> 00:22:03,086 # I'd rather be a dogface soldier like I am # 281 00:22:03,163 --> 00:22:08,601 # I wouldn't trade my old O. D. S for all the Navy's dungarees # 282 00:22:08,668 --> 00:22:12,695 # For I'm the walking pride of Uncle Sam # 283 00:22:12,772 --> 00:22:16,003 # On all the posters that I read, it says # 284 00:22:16,076 --> 00:22:18,101 #The Army builds men # 285 00:22:18,178 --> 00:22:22,945 # So they're tearing me down to build me over again # 286 00:22:23,016 --> 00:22:27,953 # I'm just a dogface soldier with a rifle on my shoulder # 287 00:22:28,021 --> 00:22:32,458 #And I eat a Kraut for breakfast every day # 288 00:22:32,526 --> 00:22:34,790 # So feed me ammunition # 289 00:22:34,861 --> 00:22:37,295 # Keep me in the 3rd Divisi�n # 290 00:22:37,364 --> 00:22:41,801 #Your dogface soldier boy's okay ## 291 00:22:54,881 --> 00:23:00,046 Hey, that connivin' first sergeant must have been here too! 292 00:23:00,120 --> 00:23:02,645 Come on, honey, have a slug of this stuff. 293 00:23:02,722 --> 00:23:05,116 It won't hurt you a bit. Honest. This is 294 00:23:05,117 --> 00:23:07,989 good for you. It picks up your whole attitude. 295 00:23:08,061 --> 00:23:11,929 A toast to the one and only 3rd Divisi�n.! 296 00:23:15,302 --> 00:23:19,329 Turn on the radio so we can dance! Can you jitterbug? 297 00:23:19,406 --> 00:23:24,070 - Little Texas.! - One day, I was drivin' along... 298 00:23:24,144 --> 00:23:26,772 Hey, Little Texas, where you been? 299 00:23:26,846 --> 00:23:29,440 I went to Alaska on a vacation. Hey, that's great. 300 00:23:29,516 --> 00:23:31,450 You must need something to warm you up. 301 00:23:31,518 --> 00:23:33,452 Come on. I got just the thing to do it. 302 00:23:33,520 --> 00:23:36,455 Hey, Cleopatra! Come here! Come here! 303 00:23:36,523 --> 00:23:39,788 I want you to meet a friend from Alaska. He owns a gold mine. 304 00:23:39,859 --> 00:23:43,295 Would you like to dance with me? 305 00:23:43,363 --> 00:23:47,629 I'm not very good at it. If Cleo can't teach you, nobody can! 306 00:24:11,791 --> 00:24:14,225 What's all the excitement about? 307 00:24:14,294 --> 00:24:17,229 The Germans have surrendered in Tunisia! Did I hear right? 308 00:24:17,297 --> 00:24:19,822 Africa's all ours? That's what she said! 309 00:24:19,899 --> 00:24:22,732 Hey, talk about luck! With us about to move into the line! 310 00:24:22,802 --> 00:24:24,997 All that training for nothing! We'll be goin' home! 311 00:24:33,680 --> 00:24:37,081 "Goin' home," he says. That's where we're goin'. 312 00:24:37,150 --> 00:24:39,414 I just didn't know we had to take Sicily to get there. 313 00:24:39,486 --> 00:24:42,421 To hell and back, that's where this outfit's goin'. 314 00:24:42,489 --> 00:24:44,457 General Patton was just tellin' me the other day, 315 00:24:44,524 --> 00:24:47,618 "You boys think that Fedela landin' was somethin', 316 00:24:47,694 --> 00:24:50,254 "you just wait till the next one. 317 00:24:50,330 --> 00:24:54,562 It'll be so rough, they'll be haulin' dog tags back by the truckload." 318 00:24:54,634 --> 00:24:59,333 Shut up, Johnson. You're scarin' us to death. It's the dyin' truth, son. 319 00:24:59,406 --> 00:25:01,636 Hey, Murphy... 320 00:25:01,708 --> 00:25:04,836 I'd unfasten that chin strap if I were you. Why? 321 00:25:04,911 --> 00:25:06,845 The first time a shell goes off anywhere near you, 322 00:25:06,913 --> 00:25:09,973 the concussi�n will blow your helmet off, your head with it. 323 00:25:11,985 --> 00:25:16,183 How do you keep it on? Half the time, you don't. 324 00:25:21,461 --> 00:25:25,591 One of us better stick with him when we hit the beach. 325 00:25:31,538 --> 00:25:35,668 The way I see it, after we take Sicily, we'll hit the Italian mainland. 326 00:25:35,742 --> 00:25:37,937 That's when this war gets real personal with me... 327 00:25:38,011 --> 00:25:40,639 because I'll be liberating my ancestral home. 328 00:25:40,714 --> 00:25:44,241 Home? Weren't you born in Flatbush? Sure, I was. 329 00:25:44,317 --> 00:25:48,151 But my mother was born in Naples. I promised her I'd look up the family. 330 00:25:48,221 --> 00:25:52,021 If I get there in one piece, I'll bet they'll greet me like a conquering hero. 331 00:25:52,092 --> 00:25:55,459 Sure, they'll put your statue right next to Mussolini's. 332 00:25:55,528 --> 00:25:58,218 I'm gonna fix you guys spaghetti like you 333 00:25:58,219 --> 00:26:01,228 never had before, with my own Valentino sauce. 334 00:26:01,301 --> 00:26:04,395 Hey, Kovak, will you let me use your stove? 335 00:26:04,471 --> 00:26:06,405 By George, you get your own. 336 00:26:06,473 --> 00:26:09,340 Everybody think they're so smart they throw their stoves away. 337 00:26:09,409 --> 00:26:12,674 I keep mine. No, this is for Chief and me. 338 00:26:12,746 --> 00:26:15,146 All right, you guys, check your gear and get ready. 339 00:26:17,250 --> 00:26:20,242 Come on, Little Texas. You stick with me. 340 00:26:38,271 --> 00:26:42,105 How did you like the rough landing Johnson was yellin' about? 341 00:26:42,175 --> 00:26:44,609 He never got the right dope in his life! 342 00:26:44,677 --> 00:26:48,613 Murphy, you see how lucky you were to land in the 3rd? 343 00:26:48,681 --> 00:26:52,276 When theJerries heard this divisi�n was comin', they headed for Berlin! 344 00:26:52,352 --> 00:26:55,617 Yeah, I'll bet. I never thought the first day would be this easy. 345 00:27:15,074 --> 00:27:16,564 They got the lieutenant.! 346 00:27:16,643 --> 00:27:19,578 Steiner, take three men and see what we're up against. 347 00:27:19,646 --> 00:27:21,739 Right. 348 00:27:21,815 --> 00:27:24,079 Johnson, Brandon, Murphy. 349 00:27:39,833 --> 00:27:44,236 Is it rough enough for you yet, Murphy? 350 00:27:47,073 --> 00:27:49,439 I figure there's only one machine gun up there. 351 00:27:49,509 --> 00:27:51,443 Right? Yeah. 352 00:27:51,511 --> 00:27:55,948 I'll get word back to Klasky. Keep 'em busy. 353 00:28:26,479 --> 00:28:29,277 Where does he think he's going? 354 00:28:31,851 --> 00:28:35,343 I'm supposed to take care of him? 355 00:28:42,829 --> 00:28:45,662 Hey, you think you got a private war? 356 00:28:45,732 --> 00:28:49,429 No, I think there's enough to go around. 357 00:29:00,079 --> 00:29:02,445 Keep low, Brandon! 358 00:29:26,372 --> 00:29:28,397 Stay there! 359 00:30:02,508 --> 00:30:05,944 This more the way you figured the first day would be like, Murph? 360 00:30:06,012 --> 00:30:09,607 Somewhat. Relax. 361 00:30:09,682 --> 00:30:12,776 Get through the first three or four days, you'll be just like us. 362 00:30:12,852 --> 00:30:16,288 That's what it means to be a veteran: You're scared all the time. 363 00:30:16,356 --> 00:30:18,290 I didn't notice you being too scared. 364 00:30:18,358 --> 00:30:20,292 Just crazy, standing up like that. 365 00:30:20,360 --> 00:30:23,454 I had to take care of you, didn't I? 366 00:30:31,871 --> 00:30:33,805 War, to the foot soldier, 367 00:30:33,873 --> 00:30:36,467 is a continual fight for a few yards of dirt... 368 00:30:36,542 --> 00:30:40,034 that always seem to lie ahead ofhim, 369 00:30:40,113 --> 00:30:43,480 to be taken from the enemy or to be held at all costs. 370 00:30:43,549 --> 00:30:47,076 Why? As often as not he doesn't know... 371 00:30:47,153 --> 00:30:49,621 in regard to the overall campaign. 372 00:30:49,689 --> 00:30:54,683 On Sicily, all he knew was that he took the entire island in 38 days. 373 00:30:54,761 --> 00:30:57,195 What he had accomplished gave the Allies... 374 00:30:57,263 --> 00:31:01,927 a giant base of operation close to the Italian mainland. 375 00:31:06,839 --> 00:31:09,433 Hey, you guys, you know what we've been doing the last few weeks? 376 00:31:09,509 --> 00:31:13,275 I want to forget. We've been "advancing against light resistance... 377 00:31:13,346 --> 00:31:17,282 and squeezing the last of the enemy forces off Sicily." What do you know! 378 00:31:17,350 --> 00:31:21,616 And our spirits are high! Speaking of high spirits, you know what this jug cost? 379 00:31:21,687 --> 00:31:24,713 In Tennessee, I could have gotten a fifth of bourbon... 3rd Platoon.! 380 00:31:24,791 --> 00:31:26,782 On your feet! 381 00:31:26,859 --> 00:31:29,953 We got a new lieutenant. I hope he's luckier than the last one. 382 00:31:30,029 --> 00:31:33,465 As you were, men. I'm Lieutenant Manning. 383 00:31:33,533 --> 00:31:35,467 I've been told that Sergeant Klasky here... 384 00:31:35,535 --> 00:31:37,765 has been handling the platoon for quite a while now. 385 00:31:37,837 --> 00:31:40,056 He's been doing a good job so there won't 386 00:31:40,057 --> 00:31:42,433 be any changes, at least for the time being. 387 00:31:42,508 --> 00:31:44,806 Any news from up above, Lieutenant? Yeah. 388 00:31:44,877 --> 00:31:48,472 The 36th Divisi�n and the British 10th Corps has landed at Salerno. 389 00:31:48,548 --> 00:31:52,985 They're having a rough go of it. Looks like we're a cinch to be going across too. 390 00:31:53,052 --> 00:31:57,113 Why us? We took enough beatin' already. The 36th is a Texas outfit. 391 00:31:57,190 --> 00:32:00,489 Somebody's gotta give them a hand. 392 00:32:00,560 --> 00:32:03,085 They were doing all right till they started draftin' you Yankees. 393 00:32:03,162 --> 00:32:06,757 At ease. I've got a special order here. 394 00:32:06,833 --> 00:32:10,360 One promotion. Murphy to corporal. 395 00:32:12,405 --> 00:32:14,430 I don't want any stripes. 396 00:32:14,507 --> 00:32:17,442 I didn't hear anybody ask you if you wanted them or not. 397 00:32:17,510 --> 00:32:19,774 All right, that's all. 398 00:32:24,217 --> 00:32:26,276 Why'd he pick on me? 399 00:32:26,352 --> 00:32:29,788 You ought to get the promotions. You've been in this outfit longer than I have. 400 00:32:29,856 --> 00:32:31,790 When you've been in the outfit as long as we have, 401 00:32:31,858 --> 00:32:34,622 you learn how to avoid these things, Corporal. Don't feel bad, Murph. 402 00:32:34,694 --> 00:32:38,460 We recommended you, so you could lead us on to victory. 403 00:32:45,538 --> 00:32:47,972 Hey, you guys, welcome to sunny Italy, 404 00:32:48,040 --> 00:32:50,133 the beautiful home of my ancestors! 405 00:32:50,209 --> 00:32:54,145 How come there wasn't any brass band to meet you back at the beach? 406 00:32:54,213 --> 00:32:55,808 When we hit Naples, I'll get the big 407 00:32:55,809 --> 00:32:57,979 greeting, and you'll get your spaghetti dinner. 408 00:32:58,050 --> 00:33:00,814 How's it been going, Mac? Been a bit sticky. 409 00:33:00,887 --> 00:33:03,082 Glad to let you chaps have a go at it. 410 00:33:03,156 --> 00:33:06,421 Looks like Jerry's making his stand at the Volturno River. 411 00:33:06,492 --> 00:33:09,586 How do you know? The blokes blew out the blasted bridges! 412 00:33:09,662 --> 00:33:12,927 Have a good time. Yeah, thanks a lot. 413 00:33:57,043 --> 00:34:00,137 Sure looks peaceful, don't it? 414 00:34:00,213 --> 00:34:02,408 That's what I don't like about it. 415 00:34:02,481 --> 00:34:04,915 LfJerry's over there, he's sure invisible. 416 00:34:04,984 --> 00:34:07,077 He's over there, all right. 417 00:34:16,662 --> 00:34:19,256 They've already blown the bridge, Lieutenant. 418 00:34:20,833 --> 00:34:22,994 Hey, Lieutenant.! 419 00:34:23,069 --> 00:34:25,299 They want you for battalion briefing. 420 00:34:25,371 --> 00:34:28,966 After dark we'll move down close to the river and dig in. 421 00:34:30,509 --> 00:34:34,104 Gentlemen, our missi�n here is a diversionary one. 422 00:34:34,180 --> 00:34:37,616 We're to make the enemy think that the main effort will take place here. 423 00:34:37,683 --> 00:34:40,777 Actually, the 7 th Regiment will be the attacking force. 424 00:34:40,853 --> 00:34:42,946 They'll go across upriver from us. 425 00:34:43,022 --> 00:34:46,253 Captain Marks, Baker Company will start things off. 426 00:34:58,204 --> 00:35:03,073 River like this reminds me of an old gal I knew in Perth Amboy, New Jersey. 427 00:35:03,142 --> 00:35:06,407 Had a pet seal. She was a beautiful thing. 428 00:35:06,479 --> 00:35:09,312 - The seal? - No, the girl. 429 00:35:16,188 --> 00:35:18,281 Sure is quiet. 430 00:35:18,357 --> 00:35:23,351 Jerry must know we're over here. Be more natural if he opened up. 431 00:35:23,429 --> 00:35:25,624 Why open up tonight and get ten of us... 432 00:35:25,698 --> 00:35:28,599 when they can catch a hundred in the middle of the river? 433 00:35:33,205 --> 00:35:37,369 It's none of my business, but you got something on your mind? 434 00:35:37,443 --> 00:35:40,139 It's nothin'. 435 00:35:40,212 --> 00:35:43,113 Thinkin' about home? 436 00:35:47,553 --> 00:35:49,646 Yeah. 437 00:35:49,722 --> 00:35:54,159 About my little girl, my ex-wife. 438 00:35:54,226 --> 00:35:58,162 Sometimes I think I got my mind rid of her, but... 439 00:35:58,230 --> 00:36:01,290 when it gets quiet like this, she keeps coming back. 440 00:36:02,501 --> 00:36:04,526 How come you busted up? 441 00:36:04,603 --> 00:36:09,438 We were still in school when we got married. 442 00:36:09,508 --> 00:36:12,102 Then the baby came. 443 00:36:12,178 --> 00:36:17,445 I had to give up school and work full-time. 444 00:36:17,516 --> 00:36:22,954 I began blamin' them for all the big things that I'd planned that weren't pannin' out. 445 00:36:23,022 --> 00:36:25,115 I just walked out on them. 446 00:36:25,191 --> 00:36:29,252 "Walked out on them"? A guy with your guts? 447 00:36:29,328 --> 00:36:31,262 I sure did. 448 00:36:34,533 --> 00:36:36,524 Did she get married again? 449 00:36:36,602 --> 00:36:41,471 I don't know why, but she hasn't yet. 450 00:36:43,876 --> 00:36:48,245 Sounds like maybe you ought to try patching things up when you get back home. 451 00:36:48,314 --> 00:36:51,215 Maybe it's better if I don't make it. 452 00:36:52,718 --> 00:36:55,312 Oh, knock off that kind of talk. 453 00:36:55,388 --> 00:36:57,481 I fouled up once. 454 00:36:57,556 --> 00:37:01,424 Who can say I wouldn't foul up again if she gave me another chance? 455 00:37:01,494 --> 00:37:03,485 I'll say you wouldn't. 456 00:37:06,499 --> 00:37:08,763 Thanks, Murph. 457 00:37:08,834 --> 00:37:13,134 Say, what are your postwar plans? 458 00:37:15,341 --> 00:37:19,107 I think I'll let the Army do my planning for me. 459 00:37:19,178 --> 00:37:21,976 Think I'll stay in. Hey, Murphy.! 460 00:37:22,047 --> 00:37:25,278 The lieutenant wants to see you. 461 00:37:25,351 --> 00:37:28,946 That Klasky... Learned to whisper in a sawmill. 462 00:37:32,358 --> 00:37:37,125 We gotta get a combat patrol across the river and stirJerry up. 463 00:37:37,196 --> 00:37:40,131 Do you think that squad of yours can cut it? 464 00:37:40,199 --> 00:37:42,463 Give it a good try, sir. All right. 465 00:37:42,535 --> 00:37:44,969 Move out as soon as you're ready. 466 00:37:56,382 --> 00:37:58,316 What's goin' on? 467 00:37:59,852 --> 00:38:03,583 Nothin' much. What do you mean, "Nothin' much"? 468 00:38:03,656 --> 00:38:06,750 Oh, I almost forgot. Klasky wants to see you at the C. P. 469 00:38:06,826 --> 00:38:11,763 What about? I don't know, but you better get yourself up there. 470 00:39:37,783 --> 00:39:39,944 Get that flare.! 471 00:39:45,457 --> 00:39:47,982 Back out of here! 472 00:40:03,475 --> 00:40:05,841 Open up! 473 00:40:14,553 --> 00:40:18,148 Klasky didn't want me. How come you left me behind? 'Cause I got sentimental? 474 00:40:18,223 --> 00:40:21,158 No, 'cause you take too many chances. "Too many chances"? 475 00:40:21,226 --> 00:40:24,161 Look, you take care of you, and I'll take care of me. Remember? 476 00:40:24,229 --> 00:40:27,665 I ought to let you freeze to death. I might anyway. 477 00:40:42,247 --> 00:40:44,681 Sounds like the patrol worked, Murph. 478 00:40:44,750 --> 00:40:47,719 They're really moving motorized stuff in. 479 00:40:47,786 --> 00:40:52,018 At 0500 we'll open up with small arms fire. 480 00:40:52,091 --> 00:40:56,187 The 7 th will move across at the same time. 481 00:40:56,261 --> 00:40:59,526 I'm sure theJerries will throw some entertainment our way too. 482 00:40:59,598 --> 00:41:02,465 You can count on it, Lieutenant. Yeah. 483 00:41:04,870 --> 00:41:09,136 Just sitting here being a target isn't my idea of how to start a day. 484 00:41:09,208 --> 00:41:14,305 You ever think of resigning? Who'd win the war if I did? 485 00:42:47,172 --> 00:42:50,835 Baker Six, this is Baker Three. 486 00:43:21,874 --> 00:43:23,808 Medics! 487 00:43:27,212 --> 00:43:29,806 Get Klasky. 488 00:43:29,882 --> 00:43:32,646 He and Jones are both dead, sir. 489 00:43:32,718 --> 00:43:35,812 Baker Three.! Baker Three.! 490 00:43:35,888 --> 00:43:38,322 Baker Three, this is Baker Six.! 491 00:43:41,059 --> 00:43:43,493 Baker Three! Corporal Murphy speaking! 492 00:43:43,562 --> 00:43:45,860 Isn't Manning down there now, Murphy? 493 00:43:45,931 --> 00:43:50,129 Lieutenant Manning's been hit pretty bad, sir, and Sergeant Klasky's dead. 494 00:43:50,202 --> 00:43:52,397 You'll have to take charge of the platoon. 495 00:43:52,471 --> 00:43:55,065 We're still taking a pretty bad pounding, sir! 496 00:43:55,140 --> 00:43:58,007 Shall we pull back? Stay where you are. 497 00:43:58,076 --> 00:44:01,534 Increase your fire if possible. The 7 th is about ready to cross. 498 00:44:32,778 --> 00:44:35,303 TheJerries have shifted the artillery onto the 7 th. 499 00:44:35,380 --> 00:44:38,508 However, they are across and in good shape, so get moving! 500 00:44:38,584 --> 00:44:40,518 Yes, sir! 501 00:44:44,056 --> 00:44:46,820 The 7 th made it! Come on! 502 00:45:03,508 --> 00:45:05,601 For the next couple of months, 503 00:45:05,677 --> 00:45:09,078 the 3rd Divisi�n continually engaged the enemy. 504 00:45:09,147 --> 00:45:12,446 As usual, the foot soldier wasn't concerned with why. 505 00:45:12,517 --> 00:45:16,647 His greatest concerns were a vicious German defense, 506 00:45:16,722 --> 00:45:19,885 the fact that Italy was one mountain after another... 507 00:45:19,958 --> 00:45:23,291 and that weather conditions were impossible. 508 00:45:23,362 --> 00:45:28,959 These elements, combined, finally brought the Allied advance to a stop at Cassino. 509 00:45:48,320 --> 00:45:50,652 Hey, watch what you do! 510 00:45:50,722 --> 00:45:55,489 Why don't you put a sign up? I put a sign on your face! 511 00:45:57,262 --> 00:46:00,493 All right, break it up, you two! 512 00:46:00,565 --> 00:46:03,261 We got enough trouble without this kind! 513 00:46:03,335 --> 00:46:07,101 You clumsy fool. Kick over my stove. 514 00:46:13,845 --> 00:46:16,939 We better keep an eye on Kovak. He's gettin' a little edgy. 515 00:46:17,015 --> 00:46:20,109 He any different than the rest of us? Who isn't? 516 00:46:20,185 --> 00:46:24,121 Look who's here. Lieutenant Manning.! 517 00:46:26,024 --> 00:46:29,790 Hello, Lieutenant. It's good to see you. Kerrigan. 518 00:46:29,861 --> 00:46:32,295 We figured you'd be married to a nurse by now. 519 00:46:32,364 --> 00:46:34,958 Good to have you back, sir. Thanks, Murphy. Nice to be back. 520 00:46:35,033 --> 00:46:37,126 I've got some good news for you men. 521 00:46:37,202 --> 00:46:39,670 We're moving back to a rest area near Naples. 522 00:46:39,738 --> 00:46:42,639 Naples! I was beginning to think we missed it for good. 523 00:46:42,708 --> 00:46:45,108 Do they think we're getting soft, Lieutenant? 524 00:46:45,177 --> 00:46:47,407 We've only been in the line two months solid. 525 00:46:47,479 --> 00:46:51,347 I know. After medical inspections, there'll be some passes. 526 00:46:51,416 --> 00:46:53,907 What do they think we got, mud sores? 527 00:46:53,986 --> 00:46:55,920 A few weeks of easy soldiering... 528 00:46:55,988 --> 00:46:57,979 while we get replacements and new equipment. 529 00:46:58,056 --> 00:47:00,320 Then we're going to practice up on amphibious tactics. 530 00:47:00,392 --> 00:47:04,829 What you think this is? 531 00:47:04,896 --> 00:47:07,922 I've got some more news for a couple of you. Promotions. 532 00:47:08,000 --> 00:47:11,094 Murphy to sergeant. Hey, Sarge! 533 00:47:11,169 --> 00:47:14,832 Johnson to corporal. Did you buck me into that? 534 00:47:14,906 --> 00:47:17,101 I have a request, sir. 535 00:47:17,175 --> 00:47:19,609 What is it? I'd like to change to another squad. 536 00:47:19,678 --> 00:47:21,771 With Johnson heading this one, the war is lost. 537 00:47:21,847 --> 00:47:23,781 Oh, yeah? 538 00:47:23,849 --> 00:47:27,615 Forget the war. Imagine, 12 hours in bella Napoli.! 539 00:47:27,686 --> 00:47:31,622 Oh, at the speed of one woman per hour! Yow! 540 00:47:31,690 --> 00:47:33,834 You guys can have the town. I'm gonna stay 541 00:47:33,835 --> 00:47:36,127 in camp and see what some real sleep is like. 542 00:47:36,194 --> 00:47:38,458 Would you like my mashed potatoes? 543 00:48:07,159 --> 00:48:10,253 There will be trucks leaving this corner for camp tomorrow morning at 6:00. 544 00:48:10,328 --> 00:48:13,764 If we're not here, don't wait for us, Mac. We've got ground to cover. 545 00:48:13,832 --> 00:48:15,925 I sure wish I could do the town with you, 546 00:48:16,001 --> 00:48:18,094 but I promised my mother I'd look up her family. 547 00:48:18,170 --> 00:48:20,798 You really got relatives here? Sure. 548 00:48:20,872 --> 00:48:23,432 You don't think I'd give my extra G. I. Shoes to anybody else, do you? 549 00:48:23,508 --> 00:48:26,773 These are worth their weight in gold. Take it easy. 550 00:48:26,845 --> 00:48:29,609 I'll see you in the morning. Good luck, Val. All right, let's move out. 551 00:48:29,681 --> 00:48:34,448 Oh, pardon me! Sergeant Murphy, CorporalJohnson. 552 00:48:38,824 --> 00:48:42,783 I can see Valentino now. Big family reunion. 553 00:48:42,861 --> 00:48:45,455 Valentino kicks open the door, tosses in the grenade... 554 00:48:45,530 --> 00:48:48,124 and then counts ten before he enters the old homestead. 555 00:48:48,200 --> 00:48:52,432 By George, he do that! That only way he know how go in house anymore! 556 00:48:52,504 --> 00:48:57,635 It should be right down the end of this street and around the corner. 557 00:49:03,648 --> 00:49:06,583 Hey, Joe, no papa, no mama. 558 00:49:06,651 --> 00:49:10,587 Hey, Joe, you want a fried egg? You want a beef steak? 559 00:49:10,655 --> 00:49:13,590 No, thank you. Hey, you got a cigarette? 560 00:49:13,658 --> 00:49:16,092 You give me one cigarette? 561 00:49:16,161 --> 00:49:18,652 You're too young to smoke. 562 00:49:18,730 --> 00:49:21,790 For my papa. One cigarette for my papa. 563 00:49:21,867 --> 00:49:23,858 Hey, "no papa." Remember? 564 00:49:23,935 --> 00:49:26,403 No cigarette? No cigarette. 565 00:49:28,173 --> 00:49:30,107 How about this? 566 00:49:36,314 --> 00:49:39,044 How about you? You want a chocolate? 567 00:49:40,185 --> 00:49:42,210 No grazia. 568 00:49:48,360 --> 00:49:50,851 Boy, they sure picked a great time to be born, didn't they? 569 00:49:50,929 --> 00:49:54,330 By George, they no start Hitler's war. Look! 570 00:49:54,399 --> 00:49:57,664 Look what it does to them.! 571 00:49:57,736 --> 00:50:01,137 Well, we didn't start it either. Let's get rolling. 572 00:50:01,206 --> 00:50:03,140 I don't want see this no more. 573 00:50:03,208 --> 00:50:07,144 It makes me think of Poland. I go back camp. 574 00:50:07,212 --> 00:50:09,305 It'll do you good to blow off steam! Come on, Kovak! 575 00:50:09,381 --> 00:50:11,815 I know what I want do! 576 00:50:19,057 --> 00:50:21,150 Got him pretty good, hasn't it? 577 00:50:21,226 --> 00:50:24,161 Let's not let it spoil things. Let's go! 578 00:50:24,229 --> 00:50:26,322 You stick with me, Little Texas. 579 00:50:26,398 --> 00:50:28,662 Man, I invented women! 580 00:50:49,721 --> 00:50:54,351 Hey, what is this? These fly-boys got a corner on all the livestock? 581 00:50:54,426 --> 00:50:56,690 "Livestock"? 582 00:50:56,761 --> 00:50:59,696 Oh, aye! They're stationed here. 583 00:50:59,764 --> 00:51:01,789 And they got the medals to charm 'em. 584 00:51:01,866 --> 00:51:04,801 Maybe the infantry can tear that charm down a little. 585 00:51:04,869 --> 00:51:07,463 Hey, dogfaces! 586 00:51:13,178 --> 00:51:17,410 # Into the air, Junior Birdmen # 587 00:51:17,482 --> 00:51:21,816 #Into the air Boy Scouts too # 588 00:51:21,886 --> 00:51:25,822 #Into the air Junior Birdmen # 589 00:51:25,890 --> 00:51:28,757 #And keep your nose up in the blue # 590 00:51:28,827 --> 00:51:30,761 # Up in the blue # 591 00:51:30,829 --> 00:51:33,627 - #And when they make that presentation # 592 00:51:33,698 --> 00:51:37,498 #And hand out those wings of tin # 593 00:51:37,569 --> 00:51:41,528 #You, too, can be a Junior Birdman # 594 00:51:41,606 --> 00:51:47,340 # If you'll send your box tops in ## 595 00:51:47,412 --> 00:51:49,437 Charge! 596 00:51:53,418 --> 00:51:55,352 Hello. 597 00:52:02,027 --> 00:52:06,487 Break it up! Come on! 598 00:52:06,564 --> 00:52:10,364 Break it up.! Come on.! 599 00:52:10,435 --> 00:52:12,801 I said, "Break it up!" 600 00:52:14,706 --> 00:52:19,302 What's the matter? Don't you guys get enough fighting at the front? 601 00:52:19,377 --> 00:52:21,971 All right, who started it? 602 00:52:24,215 --> 00:52:26,376 He did. 603 00:52:26,451 --> 00:52:30,410 He didn't like our singing. 604 00:52:30,488 --> 00:52:32,479 All right, all right! 605 00:52:32,557 --> 00:52:35,651 If he started it, how come you were mixed up with the Air Corps? 606 00:52:35,727 --> 00:52:38,992 "Mixed up with the Air Corps"? Why, they're our pals! Yeah. 607 00:52:39,064 --> 00:52:40,998 That's right. We've been sittin' here drinking. 608 00:52:41,066 --> 00:52:44,331 After he started the trouble, we were so anxious to stay out of it, 609 00:52:44,402 --> 00:52:49,772 we all headed for the door at the same time and got tangled up. 610 00:52:49,841 --> 00:52:53,504 Don't let it happen again. Grazia. 611 00:52:53,578 --> 00:52:56,672 Man, that's what I call a real joint operation! 612 00:52:56,748 --> 00:52:58,682 Drinks on the house! 613 00:53:04,022 --> 00:53:07,116 I can't find my hat.! 614 00:53:07,192 --> 00:53:09,626 Seven and three-quarters! 615 00:53:14,532 --> 00:53:17,467 No, I don't think so. Come here, baby. 616 00:53:17,535 --> 00:53:19,799 He doesn't understand women. 617 00:53:19,871 --> 00:53:21,805 Here. 618 00:53:21,873 --> 00:53:23,807 She reminds me of an old gal I knew back home. 619 00:53:23,875 --> 00:53:27,470 She was a real beaut. Comes up to me in a U. S. O. Club in Nashville. 620 00:53:27,545 --> 00:53:29,809 Takes me ridin' in a yellow roadster. 621 00:53:29,881 --> 00:53:31,815 We hit a curve doin' 65 miles an hour... 622 00:53:31,883 --> 00:53:34,477 and the cops take after us. 623 00:53:34,552 --> 00:53:36,645 Says she, "Don't..." 624 00:53:38,223 --> 00:53:41,659 "Don't say a word while I lay the charm on these boys." 625 00:53:49,901 --> 00:53:52,165 Hello there. 626 00:53:52,237 --> 00:53:54,831 Can I have a shine, please? 627 00:53:57,842 --> 00:54:00,037 All right. 628 00:54:00,111 --> 00:54:03,342 I don't seem to have any money, but, uh... 629 00:54:03,415 --> 00:54:05,645 how about this, huh? Grazia. 630 00:54:05,717 --> 00:54:07,651 Vincenzo! 631 00:54:10,722 --> 00:54:13,054 My brother do not beg, soldier. 632 00:54:13,124 --> 00:54:16,059 He wasn't begging. He did a job for me, and I paid him. 633 00:54:16,127 --> 00:54:20,154 I see what you call job. You do not let him finish. 634 00:54:20,231 --> 00:54:22,256 Oh, why don't you let him have it? 635 00:54:22,333 --> 00:54:26,702 Here, I have enough for all the children. No. 636 00:54:29,174 --> 00:54:32,473 Well, we tried anyway. Wait. 637 00:54:32,544 --> 00:54:35,707 There is no begging here, but... 638 00:54:35,780 --> 00:54:40,046 if you would like to share our food, then the children can have your chocolate. 639 00:54:40,118 --> 00:54:42,416 You don't have to do that. 640 00:54:42,487 --> 00:54:47,789 If you are nice to the children, my mother and I want to be nice to you. 641 00:54:47,859 --> 00:54:51,955 - Please stay. - All right. 642 00:54:53,698 --> 00:54:55,757 It's a deal. 643 00:55:15,920 --> 00:55:17,854 I sure wish I knew what she was saying. 644 00:55:17,922 --> 00:55:19,981 It was nothing. She was... Maria. 645 00:55:34,672 --> 00:55:38,768 Come. You go with us. Oh, no. 646 00:55:38,843 --> 00:55:42,108 I'm not spending my first pass in some bomb shelter. 647 00:55:49,187 --> 00:55:51,212 Please, you can't stay here. 648 00:55:51,289 --> 00:55:54,122 You run along. As soon as the streets clear, I'll head back for camp. 649 00:55:54,192 --> 00:55:57,184 Maria.! 650 00:56:16,014 --> 00:56:21,611 Oh, this is just what I've been needing. 651 00:56:21,686 --> 00:56:26,316 No, no, don't get the wrong idea. 652 00:56:26,391 --> 00:56:31,658 I've been looking for a long time for somebody I could talk to, 653 00:56:31,729 --> 00:56:34,254 and you are it... 654 00:56:34,332 --> 00:56:39,133 because you can't understand a word I say. 655 00:56:39,203 --> 00:56:42,172 Si, si. 656 00:56:44,709 --> 00:56:49,373 I want to talk about my girl, the real one. 657 00:56:49,447 --> 00:56:53,440 She's gonna be my wife if I get home. 658 00:56:53,518 --> 00:56:56,817 You see, I can't tell my buddies about the real one. 659 00:56:56,888 --> 00:57:00,415 They'd have to make cracks about her and say things that I don't want to hear, 660 00:57:00,491 --> 00:57:03,688 even if they are joking. 661 00:57:03,761 --> 00:57:06,889 Naw, I gotta make up some wild ones... 662 00:57:06,965 --> 00:57:10,128 for the entertainment of my buddies. 663 00:57:10,201 --> 00:57:14,103 But you, I can tell the truth to. 664 00:57:14,172 --> 00:57:17,699 Can't I? Can't I? 665 00:57:20,912 --> 00:57:22,971 You just keep it that way, 666 00:57:23,047 --> 00:57:27,211 'cause I'm gonna talk about my girl all night long. 667 00:57:27,285 --> 00:57:31,051 I got an awful lot to get off my chest. 668 00:57:34,025 --> 00:57:36,516 Well, what do ya know, a rug. 669 00:57:36,594 --> 00:57:40,860 I haven't rested my poor dogface feet on a rug in two centuries. 670 00:57:40,932 --> 00:57:44,333 Man, I gotta lay my feet on that rug. 671 00:57:44,402 --> 00:57:49,362 You sit down. I pour your wine. I sure will. 672 00:57:49,440 --> 00:57:54,377 Man, this is really livin'. 673 00:58:21,806 --> 00:58:24,673 You are crazy to stay here. 674 00:58:24,742 --> 00:58:28,542 How about you? Why did you come back? 675 00:58:28,613 --> 00:58:32,071 I do not know. 676 00:58:38,523 --> 00:58:40,787 I'm sorry I could not talk to you before, 677 00:58:40,858 --> 00:58:46,091 but my mother does not like for me to speak English. 678 00:58:46,164 --> 00:58:51,101 The English have killed my older brother in Africa. 679 00:58:51,169 --> 00:58:55,265 Then she must have hated me too. No, she do not hate. 680 00:58:55,339 --> 00:59:00,538 But when she hear English, she think of her son she love very much. 681 00:59:00,611 --> 00:59:03,011 I'm sorry. 682 00:59:03,081 --> 00:59:07,211 I'm not anymore. What good is it? 683 00:59:07,285 --> 00:59:10,721 One cannot feel sorry for all who die. 684 00:59:10,788 --> 00:59:14,884 It's too much. 685 00:59:14,959 --> 00:59:18,395 My little brother, Vincenzo, he like that sound. 686 00:59:18,463 --> 00:59:22,559 He say he is going to shoot big gun when he grow up. 687 00:59:22,633 --> 00:59:27,070 I hope he doesn't have to. 688 00:59:27,138 --> 00:59:29,129 Where is your father? 689 00:59:29,207 --> 00:59:32,404 He went away when bad times come. 690 00:59:32,477 --> 00:59:35,571 He never come back. 691 00:59:37,281 --> 00:59:41,240 Well, I guess we all want to quit sometimes. 692 00:59:41,319 --> 00:59:46,256 It's hard not to take the easy way out when it's right there in front of you. 693 00:59:46,324 --> 00:59:51,091 Why do we talk of bad things? It is no good. 694 00:59:59,237 --> 01:00:01,228 Are you afraid? 695 01:00:02,940 --> 01:00:07,036 All the time. I, too, am afraid, 696 01:00:07,111 --> 01:00:11,172 but I am glad I come back. I am too. 697 01:00:14,018 --> 01:00:17,784 It can be so lonesome when the bombs fall. 698 01:00:17,855 --> 01:00:23,452 When war is close, a woman wants someone to hold. 699 01:00:34,705 --> 01:00:37,674 The family wanted you guys for the spaghetti dinner... 700 01:00:37,742 --> 01:00:40,404 after we got back from the bomb shelter, but I couldn't find you. 701 01:00:40,478 --> 01:00:43,072 Hope we get you into camp before the M. P. S spot you... 702 01:00:43,147 --> 01:00:45,308 or you're gonna be in trouble. Be in trouble? 703 01:00:45,383 --> 01:00:47,613 Man, where do you think I've been? 704 01:00:47,685 --> 01:00:51,177 I was rolled by an expert. Takes an expert to get old Kerrigan's shoes. 705 01:00:51,255 --> 01:00:53,883 I told you they were worth their weight in gold. 706 01:00:53,958 --> 01:00:57,655 Hey, Johnson, how come you're not bragging up that old gal you were with? 707 01:00:57,728 --> 01:01:00,424 Lost my voice. Must have been bad wine. 708 01:01:00,498 --> 01:01:03,763 Hey, to keep you from talkin', I wish I had a truckload of it. 709 01:01:03,835 --> 01:01:07,168 You should have stuck with me, Murph. 710 01:01:07,238 --> 01:01:10,207 You've gotta just quit being scared of women. 711 01:01:14,078 --> 01:01:16,205 There wasn't much time to think about women... 712 01:01:16,280 --> 01:01:18,373 because, in a few weeks, the combined force... 713 01:01:18,449 --> 01:01:21,850 of British, Canadian and American units was landed at Anzio... 714 01:01:21,919 --> 01:01:26,856 to bypass and cut off Cassino and open the road to Rome. 715 01:01:26,924 --> 01:01:30,519 A beachhead only seven miles in depth was consolidated. 716 01:01:30,595 --> 01:01:35,498 It took everything, including naval gunfire support, to hold it... 717 01:01:35,566 --> 01:01:38,933 because five crack Nazi divisions were thrown against it,: 718 01:01:39,003 --> 01:01:42,871 Divisions that otherwise would have opposed the impending invasi�n of Normandy. 719 01:02:00,057 --> 01:02:03,322 Hey, who's Sergeant Murphy? 720 01:02:03,394 --> 01:02:06,830 I'm Murphy. We're your replacements. 721 01:02:06,898 --> 01:02:09,025 I'm Thompson. This is Saunders. I'm Sanchez. 722 01:02:09,100 --> 01:02:11,694 Well, you men picked a good time to come up. 723 01:02:11,769 --> 01:02:13,794 Find yourself some cover. I'll be right with you. 724 01:02:37,628 --> 01:02:40,529 They're blasting Johnson's squad out of that house, Lieutenant. 725 01:02:40,598 --> 01:02:43,465 And thoseJerries will be right on his tail. 726 01:02:43,534 --> 01:02:45,934 Bronson, bring that gun up here with me! 727 01:02:46,003 --> 01:02:48,938 You men over there, cover 'em! Give 'em fire! 728 01:03:18,269 --> 01:03:20,203 Let's get out of here! 729 01:03:41,492 --> 01:03:43,426 We'll never get out of here! Take it easy! 730 01:03:43,494 --> 01:03:45,587 We'll never get out of here! 731 01:03:45,663 --> 01:03:48,291 Take it easy! 732 01:03:51,402 --> 01:03:52,994 Get down! 733 01:04:39,483 --> 01:04:41,451 Jennings, huh? 734 01:04:41,519 --> 01:04:44,545 Yeah. Didn't last long, did he? 735 01:04:44,622 --> 01:04:46,556 That farmhouse cost us five casualties already. 736 01:04:46,624 --> 01:04:49,525 Who wants it anyway? Some general lookin' for a place in the country? 737 01:04:49,593 --> 01:04:52,061 Why don't you be clever someplace else. 738 01:04:52,129 --> 01:04:54,689 With Jerry holding all the high ground, every company in the line... 739 01:04:54,765 --> 01:04:58,565 fights for a two-story building for observation purposes. Just asking. 740 01:04:58,636 --> 01:05:01,730 Sergeant Murphy! 741 01:05:01,806 --> 01:05:04,138 Thompson, Saunders and Sanchez, Johnson. 742 01:05:04,208 --> 01:05:06,142 Best I can do for your squad. What difference does it make? 743 01:05:06,210 --> 01:05:08,144 I'm not gonna be here to watch over them. 744 01:05:08,212 --> 01:05:11,511 Feel like I'm gonna walk into one for sure this time. Knock it off. 745 01:05:12,249 --> 01:05:14,911 Ten to one, wejump off again. 746 01:05:14,985 --> 01:05:17,579 To hell and back, that's where we're jumping off to. 747 01:05:17,655 --> 01:05:20,988 We've been in that farmhouse five times, got knocked out six. 748 01:05:21,058 --> 01:05:23,390 The law of averages got to catch up with you sometime. 749 01:05:27,465 --> 01:05:31,162 This is Lieutenant Lee, our new forward observer. 750 01:05:31,235 --> 01:05:33,703 Just in from the beach. How are things going there, sir? 751 01:05:33,771 --> 01:05:36,171 It's under artillery fire and dive-bombers all the time. 752 01:05:36,240 --> 01:05:38,401 Men and equipment gettin' to shore any better? 753 01:05:38,476 --> 01:05:41,343 It's pretty rough. We've got to hit that farmhouse again, Murph. 754 01:05:41,412 --> 01:05:44,245 German tanks have been spotted moving into the area. 755 01:05:44,315 --> 01:05:47,341 Wouldn't take many to push us right back into the ocean. 756 01:05:47,418 --> 01:05:51,855 If we can take that house in one piece, we might be able to keep those tanks off you. 757 01:05:51,922 --> 01:05:54,948 We haven't had too much trouble with them. They've been held to the road. 758 01:05:55,025 --> 01:05:56,890 The fields have been too muddy to support them. 759 01:05:56,961 --> 01:06:02,058 If it starts to rain again, I'll feel better. We'll get ready to go, sir. 760 01:06:02,133 --> 01:06:05,864 I never thought I'd hear a foot soldier ask for rain. 761 01:06:07,972 --> 01:06:12,341 I make some coffee, then, by George, I go back, I kill all Germans. 762 01:06:12,409 --> 01:06:14,343 You better make it good and strong. 763 01:06:14,411 --> 01:06:16,538 All right, you guys, we got to hit her again. Again? 764 01:06:16,614 --> 01:06:18,809 What did I tell you? You new men drop your packs here. 765 01:06:18,883 --> 01:06:22,319 Oh, sure. 766 01:06:24,421 --> 01:06:27,549 You all right? Yeah, yeah, I'm fine. 767 01:06:27,625 --> 01:06:30,753 When it cuts loose, stick with us older men. "Older men"? 768 01:06:30,828 --> 01:06:34,320 A couple of days, you'll be as old as we are. 769 01:06:34,398 --> 01:06:36,764 Okay, on your feet. Let's go. 770 01:06:42,206 --> 01:06:44,766 Set your gun up behind that wall over there. Yes, sir. 771 01:06:48,245 --> 01:06:50,179 You men stick with the first squad. 772 01:07:00,157 --> 01:07:02,625 Keep working on that second-story window. 773 01:07:28,953 --> 01:07:31,820 Murph! Murph! I'm hit! 774 01:07:33,224 --> 01:07:36,091 Murphy! 775 01:07:37,695 --> 01:07:41,153 Where is it? My back! I'm bleedin' to death. I can feel it! 776 01:07:45,569 --> 01:07:50,199 You clown, get moving. Murph, you can't leave a man! They shot my back clean off! 777 01:07:50,274 --> 01:07:53,641 All they did was spoil your lunch. Well, I'll be a dirty name. 778 01:08:19,670 --> 01:08:21,797 Hey, give me back my Thompson, will you? 779 01:08:21,872 --> 01:08:24,170 All right, you guys over there, get ready to go! 780 01:08:24,241 --> 01:08:26,732 You stay here and make sure those artillery people get up there all right. 781 01:08:26,810 --> 01:08:29,973 Hey, wait a minute! 782 01:08:43,193 --> 01:08:45,661 Cover us, Johnson! We're going in! 783 01:09:28,072 --> 01:09:32,270 All right, you men! Get moving! Come on! 784 01:10:25,729 --> 01:10:29,859 Man, that's the first time I ever saw a Texan beat himself to the draw. 785 01:10:34,204 --> 01:10:39,403 You say one word about this to the other guys, and I'll turn this loose on you. 786 01:10:39,476 --> 01:10:41,910 Don't you go blabbing either. 787 01:10:45,816 --> 01:10:50,412 That machine gun's on the other side of the house. Let's go get it! 788 01:11:12,109 --> 01:11:14,942 Kovak, hurry up! 789 01:11:27,458 --> 01:11:29,790 It's no use, Chief. You'll get yourself killed too. 790 01:11:36,800 --> 01:11:39,894 What's going on? He'll be all right in a minute. Kovak. 791 01:11:51,215 --> 01:11:55,345 Must be the same gun that got Lieutenant Manning. We'd better get it, Murph. 792 01:11:55,419 --> 01:11:59,549 Stay right where you are. Our orders were to take this house and hold it. 793 01:12:04,595 --> 01:12:06,927 Why did Manning have to come back anyway? 794 01:12:06,997 --> 01:12:10,160 He didn't have to come back. 795 01:12:10,234 --> 01:12:12,634 I guess he figured the platoon needed him. 796 01:12:32,322 --> 01:12:37,726 Crank that thing up before they blast us out of here! 797 01:12:40,330 --> 01:12:43,766 Red nine! Red nine! Five tanks attacking near eastern junction! 798 01:12:43,834 --> 01:12:48,498 Coordinates: 4-1-8-6-0-3! Situation urgent! 799 01:12:53,176 --> 01:12:55,440 Fifty short, 200 right! 800 01:13:06,089 --> 01:13:08,353 One hundred right! 801 01:13:18,902 --> 01:13:20,836 That's good shootin', Lieutenant. 802 01:13:24,274 --> 01:13:26,245 With that tank blocking the road, they can't 803 01:13:26,246 --> 01:13:28,040 get to us, as long as the field's muddy. 804 01:13:35,886 --> 01:13:38,354 I sure wish it would rain. 805 01:13:44,628 --> 01:13:48,826 Kovak was sure a good soldier. 806 01:13:48,899 --> 01:13:53,427 You'd have thought he was fightin' a holy war. Maybe he was. 807 01:13:53,503 --> 01:13:57,803 Are you nuts? What did he have to save? 808 01:13:57,874 --> 01:14:01,275 Not even a citizen. His whole family liquidated in Poland. 809 01:14:01,345 --> 01:14:04,678 Then maybe he didn't mind dyin'. 810 01:14:04,748 --> 01:14:08,081 Maybe that's what fightin' for a cause means. 811 01:14:08,151 --> 01:14:11,552 Something none of us really understands. 812 01:14:13,857 --> 01:14:17,520 Look what I found! A stove! Now we can have some coffee! 813 01:14:17,594 --> 01:14:20,688 Takes a new guy to take care of you fellows. 814 01:14:23,967 --> 01:14:25,901 Wait a minute! 815 01:14:30,073 --> 01:14:35,204 Let him alone! You expect me to take that kind of stuff? 816 01:14:35,278 --> 01:14:39,647 What's the matter with him? You'll find out... sometime. 817 01:15:19,256 --> 01:15:22,692 Sarge, can you hear that clanking noise out there? 818 01:15:26,563 --> 01:15:31,330 Yes, sir, Jerry was sure nice to let us borrow the house from him for the night. 819 01:15:31,401 --> 01:15:34,336 Now tomorrow, if he wants it back just a little bit, 820 01:15:34,404 --> 01:15:38,500 he'll wake us up with some of that 88 millimeter stuff; you know, small caliber. 821 01:15:38,575 --> 01:15:42,011 If he wants it back real bad, he'll open up old Annie. 822 01:15:42,079 --> 01:15:46,015 Rumor says its barrel is just short of a quarter of a mile long, 823 01:15:46,083 --> 01:15:49,382 can use old railroad cars for shells and a pile driver for a ramrod. 824 01:15:49,453 --> 01:15:52,786 Did you tell them about that bean can that won you the Purple Heart? 825 01:15:52,856 --> 01:15:55,882 Um, yeah, I was just gettin' around to it. 826 01:15:55,959 --> 01:15:57,927 Three machine guns lined up on me... 827 01:15:57,994 --> 01:16:00,963 You three guys just volunteered to go fight a tank. What? 828 01:16:01,031 --> 01:16:03,192 I heard them working on that one that got hit. 829 01:16:03,266 --> 01:16:05,200 If they get it off that road, we're sunk. 830 01:16:05,268 --> 01:16:07,361 Anything to get away from this guy. 831 01:16:07,437 --> 01:16:10,372 I better tag along so you won't miss the ending. Oh, no, you don't. 832 01:16:10,440 --> 01:16:13,773 Probably see that theJerries heard it too. 833 01:16:13,844 --> 01:16:17,177 I'll go, Sarge. Me too. 834 01:16:17,247 --> 01:16:19,579 We don't need you. 835 01:16:26,156 --> 01:16:29,455 What's eating him? He was friendly enough this morning. 836 01:16:29,526 --> 01:16:32,461 Does he have to snap our heads off just 'cause we offer to go with him? 837 01:16:32,529 --> 01:16:36,260 He doesn't want you for friends. That's why he did it. 838 01:16:36,333 --> 01:16:40,599 You see, when you guys have been in the line as long as we have, 839 01:16:40,670 --> 01:16:43,468 you find out it's no good to make friends. 840 01:16:43,540 --> 01:16:48,443 Because when a friend gets it, well, it's rough on you. 841 01:16:48,512 --> 01:16:52,972 The buddies that come with you, you're stuck with, but you don't make no new ones. 842 01:16:55,152 --> 01:16:57,211 It's the dyin' truth. 843 01:17:08,965 --> 01:17:11,900 They've got a machine gun on the right. 844 01:17:11,968 --> 01:17:14,903 You stay here and cover me. Less chance of noise. 845 01:17:14,971 --> 01:17:16,939 Hey... Shh. 846 01:17:17,007 --> 01:17:20,067 As soon as I open up on those tracks, let 'em have it. 847 01:18:13,797 --> 01:18:14,923 Hey, you guys keep your eyes open. 848 01:18:16,566 --> 01:18:19,558 Those fields are really drying up out there. 849 01:18:22,038 --> 01:18:25,132 Captain. Nice work last night, Murphy. 850 01:18:25,208 --> 01:18:27,472 I'm recommending you for a decoration. 851 01:18:27,544 --> 01:18:29,944 Well, there were three other men with me, sir. 852 01:18:30,013 --> 01:18:32,743 Yes, I know. They told me the story. 853 01:18:36,953 --> 01:18:38,887 Coffee, Captain? 854 01:18:43,493 --> 01:18:46,553 Hope you can take it black. Thanks. 855 01:18:46,630 --> 01:18:48,621 I've been talking to Colonel Howe. 856 01:18:48,698 --> 01:18:50,632 We want you to take a battlefield commissi�n. 857 01:18:50,700 --> 01:18:53,430 Oh, no, sir. I couldn't do that, sir. 858 01:18:53,503 --> 01:18:55,437 You couldn't? 859 01:18:55,505 --> 01:18:58,906 No, sir. I'm not qualified. What do you mean? 860 01:18:58,975 --> 01:19:04,106 Education, for one thing. Another is I'd have to transfer from the outfit. 861 01:19:04,180 --> 01:19:08,742 That's the rule in this divisi�n, but I still think you should take it. 862 01:19:08,818 --> 01:19:12,879 I couldn't transfer, sir. Why not? 863 01:19:12,956 --> 01:19:15,686 It's a hard thing to answer. Murph, they're moving up tanks and infantry! 864 01:19:15,759 --> 01:19:18,990 They're trying to use the fields! 865 01:19:23,266 --> 01:19:25,200 Lousy break, those fields drying out. 866 01:19:25,268 --> 01:19:27,236 Pull back to the old positions. 867 01:19:27,304 --> 01:19:29,670 I'll contact the other platoons. Yes, sir. 868 01:19:31,775 --> 01:19:34,209 Lieutenant Lee, we're pulling out of here! 869 01:19:35,545 --> 01:19:38,446 Come on! Get ready to go! 870 01:19:40,517 --> 01:19:42,644 You did right turnin' down lieutenant. Don't ever take it. 871 01:19:42,719 --> 01:19:45,483 If you do, I hope you get your can shot off! Thanks a lot! 872 01:20:09,546 --> 01:20:11,605 Hey, Murph, looks like you'll be up for retirement... 873 01:20:11,681 --> 01:20:15,139 before we get off this beach. Don't bank on it! 874 01:20:19,823 --> 01:20:21,757 What's the matter with Johnson? 875 01:20:21,825 --> 01:20:24,157 Don't this remind him of some old gal he used to know? 876 01:20:26,863 --> 01:20:29,661 Hey, what is wrong with you? 877 01:20:29,733 --> 01:20:32,031 Just a scratch. 878 01:20:32,102 --> 01:20:35,230 A silly, little scratch. 879 01:20:37,374 --> 01:20:40,434 It's the dyin' truth. 880 01:20:51,755 --> 01:20:54,315 For one lousy farmhouse. 881 01:20:59,295 --> 01:21:02,731 The trouble is makin' friends, 882 01:21:02,799 --> 01:21:06,701 learnin' to love guys like Kovak and Johnson. 883 01:21:08,471 --> 01:21:10,439 Well, isn't it? 884 01:21:22,485 --> 01:21:25,477 I'm sure you'll all agree that the four months here on Anzio... 885 01:21:25,555 --> 01:21:27,750 have been the longest of your lives. 886 01:21:27,824 --> 01:21:30,088 The enemy has played host with a vengeance. 887 01:21:30,160 --> 01:21:33,994 Every time we've gotten a divisi�n ashore, he's moved two in to face it. 888 01:21:34,064 --> 01:21:36,897 But we've finally gained the balance of power over him. 889 01:21:36,966 --> 01:21:39,400 The 1 st Armored Divisi�n's been landed, and we're going to break out. 890 01:21:39,469 --> 01:21:41,403 We're going all the way to Rome. 891 01:21:41,471 --> 01:21:45,168 We'll have strong air cover. We'll mark our own position with red smoke. 892 01:21:45,241 --> 01:21:48,608 H - Hour is 0500. Good night, gentlemen. 893 01:21:50,814 --> 01:21:53,442 Captain Marks? 894 01:21:53,516 --> 01:21:56,883 You're still short a second lieutenant. I'll see what I can do about it. 895 01:21:56,953 --> 01:21:58,887 I'd rather not have a new man, sir. 896 01:21:58,955 --> 01:22:01,480 Murphy's one of the best platoon leaders I've ever had. 897 01:22:01,558 --> 01:22:03,492 Then why won't he take a commissi�n? 898 01:22:03,560 --> 01:22:06,427 Something about not wanting to take responsibility. 899 01:22:06,496 --> 01:22:10,296 He's mixed up because, instinctively, he does take it all the time. 900 01:22:10,366 --> 01:22:13,631 The main reason is he doesn't want to be transferred. 901 01:22:13,703 --> 01:22:15,796 Maybe we can do something about that. 902 01:22:15,872 --> 01:22:18,306 Good luck, Marks. Thank you, sir. 903 01:22:21,544 --> 01:22:23,535 Look what's coming! 904 01:22:24,948 --> 01:22:27,212 Oh, you beautiful dolls.! 905 01:23:30,180 --> 01:23:34,947 I'll lay you two to one, the Chief traps one. You got a bet. 906 01:23:35,018 --> 01:23:37,578 Hey, you guys, get a load of this. 907 01:23:37,654 --> 01:23:40,589 "Normandy beaches fully consolidated. 908 01:23:40,657 --> 01:23:44,593 Allied forces continue advance." They're doing all right. 909 01:23:44,661 --> 01:23:47,255 It figures we'd miss that landing. Must have been a breeze. 910 01:23:47,330 --> 01:23:49,423 I heard a couple of officers talking. 911 01:23:49,499 --> 01:23:51,821 With things going so good in Normandy, we're 912 01:23:51,822 --> 01:23:53,936 gonna stay right here and garrison Rome. 913 01:23:54,003 --> 01:23:56,437 No kiddin'? What's the matter with going home? 914 01:23:56,506 --> 01:23:58,770 Home? With all these Rome women? 915 01:23:58,841 --> 01:24:02,937 Here comes Murph and the new 90-day wonder. 916 01:24:05,982 --> 01:24:09,247 Men, this is Lieutenant Burns. Rest. 917 01:24:09,319 --> 01:24:11,947 You picked a good time to join us, Lieutenant. Oh? 918 01:24:12,021 --> 01:24:14,546 I got it from a good source, we're gonna garrison Rome. 919 01:24:14,624 --> 01:24:16,592 I've got it from a better source, 920 01:24:16,659 --> 01:24:19,389 we're on orders to move to the coast tomorrow for amphibious training. 921 01:24:19,462 --> 01:24:21,987 More of that? I feel like I got webbed feet now. 922 01:24:22,065 --> 01:24:24,295 I thought the Marines were the amphibious experts. 923 01:24:24,367 --> 01:24:26,528 They are, but we're the only Marines in Italy. 924 01:24:26,603 --> 01:24:30,801 Any idea where we're goin', sir? Could be southern France. 925 01:24:30,873 --> 01:24:34,036 It was southern France. 926 01:24:34,110 --> 01:24:36,374 For the fourth time in Worid War II, 927 01:24:36,446 --> 01:24:40,143 the 3rd Divisi�n was about to land on a hostile shore. 928 01:24:45,388 --> 01:24:49,085 But this time the foot soldier knew why he was there. 929 01:24:49,158 --> 01:24:53,288 He knew the enemy, being closed in on from two sides in France, 930 01:24:53,363 --> 01:24:56,127 was now falling back toward his own border. 931 01:24:56,199 --> 01:24:59,100 He knew the sooner the enemy was pushed into Germany, 932 01:24:59,168 --> 01:25:01,295 the sooner the war would be over. 933 01:25:01,371 --> 01:25:04,898 And this was all he lived for. 934 01:25:24,794 --> 01:25:27,160 How bad is he? He'll go home. 935 01:25:27,230 --> 01:25:29,858 You got the million-dollar wound, Chief. 936 01:25:29,932 --> 01:25:33,959 Hey, you timed that just right. 937 01:25:34,037 --> 01:25:36,096 You only had one left. 938 01:25:39,008 --> 01:25:42,341 See what chance we have to flank that hill. Yes, sir. 939 01:25:42,412 --> 01:25:44,880 Take a radio so we can be in contact. Yes, sir. 940 01:25:49,619 --> 01:25:52,588 You three men right here, you with the extra radio, come with me. 941 01:26:23,286 --> 01:26:27,382 Brandon, this is Burns. Over. Brandon! 942 01:26:29,092 --> 01:26:33,028 I can't contact Brandon. Do you think I ought to send up another patrol? 943 01:26:33,096 --> 01:26:36,361 Why don't you give me about ten minutes to check first? 944 01:26:36,432 --> 01:26:38,992 All right. Go ahead. 945 01:26:52,648 --> 01:26:55,981 Sure caught us cold, Murph. Yeah. 946 01:26:57,220 --> 01:26:59,188 See if you can get him on down the hill. 947 01:27:11,701 --> 01:27:15,762 Are you trying to win yourself a wooden cross? I told you to get down the hill. 948 01:27:15,838 --> 01:27:19,205 Thought you might need this. Think you've got a corner on this real estate? 949 01:27:21,177 --> 01:27:25,511 Come on. They can kill us, but they can't eat us. That's against the law. 950 01:27:45,601 --> 01:27:47,728 That did it! 951 01:27:48,971 --> 01:27:51,030 Get down Brandon! 952 01:27:57,780 --> 01:28:00,647 Why didn't you stay down? Murph... 953 01:30:57,860 --> 01:31:01,489 Come on, Murph, before the rear echelon catches up with us. 954 01:31:18,714 --> 01:31:22,844 We're being pressured by Divisi�n for being held up. 955 01:31:22,918 --> 01:31:26,820 We've got to get that German artillery off of us so we can push through. 956 01:31:26,889 --> 01:31:29,881 They have an observation post somewhere on Hill 481. 957 01:31:29,959 --> 01:31:32,291 I can back you up with a couple of pieces of armor. 958 01:31:32,361 --> 01:31:34,921 Send a platoon out, and get rid of it. Right, sir. 959 01:31:34,997 --> 01:31:37,693 You sent for Murphy? He's on his way, sir. 960 01:31:37,767 --> 01:31:40,531 He can't turn it down this time. Did you know he was turned down... 961 01:31:40,603 --> 01:31:43,003 by the Navy, the Marines and the paratroops? 962 01:31:43,072 --> 01:31:45,233 It's not so funny, sir. 963 01:31:45,307 --> 01:31:47,537 I tried to get him transferred out of the company... 964 01:31:47,610 --> 01:31:50,977 as being unfit for combat. Sergeant Murphy's here, sir. 965 01:31:54,216 --> 01:31:58,152 Sir, Sergeant Murphy reports to Battalion Commander as ordered. At ease, Murphy. 966 01:31:58,220 --> 01:32:02,850 - How would you like to go to West Point? - West Point? 967 01:32:02,925 --> 01:32:07,794 He means it. Quite a few men who have shown special qualifications are being picked. 968 01:32:07,863 --> 01:32:10,957 I talked it over at Regimental, and we think you ought to be one of them. 969 01:32:11,033 --> 01:32:14,799 You'll never find a better break than this. 970 01:32:17,573 --> 01:32:21,100 Sir, it's true I've decided to stay in the Army, but... 971 01:32:21,177 --> 01:32:25,978 West Point. I'm not qualified for it, sir. 972 01:32:26,048 --> 01:32:29,211 I didn't even finish grade school. The courses you took... 973 01:32:29,285 --> 01:32:32,277 and the coaching we can give you will get you through. 974 01:32:32,354 --> 01:32:35,255 After we move through the Colmar area, we'll get things rolling. 975 01:32:35,324 --> 01:32:38,657 In the meantime, you'll take a commissi�n. 976 01:32:38,728 --> 01:32:41,094 But, sir, how about... You won't have to transfer. 977 01:32:41,163 --> 01:32:44,690 With the replacement shortage being what it is, the rule has been waived. 978 01:32:44,767 --> 01:32:47,292 You are now a gentleman by act of Congress. 979 01:32:47,369 --> 01:32:49,837 Take a bath, shave... 980 01:32:49,905 --> 01:32:54,137 Well, anyway, take a bath and get back into the lines. 981 01:32:54,210 --> 01:32:56,075 Thank you, sir. 982 01:32:56,145 --> 01:32:59,012 Congratulations. Thank you, Captain. 983 01:32:59,081 --> 01:33:03,279 Why is it always the 3rd Divisi�n that takes the beating? 984 01:33:03,352 --> 01:33:07,083 Yeah, and the closer we get to the German border, the tougherJerry's gonna be. 985 01:33:07,156 --> 01:33:09,090 You mean they can get tougher? 986 01:33:09,158 --> 01:33:13,185 With somebody moving in on the States, wouldn't you? 987 01:33:16,866 --> 01:33:19,926 You see what I see? 988 01:33:20,002 --> 01:33:21,936 Well, what do ya know! 989 01:33:25,541 --> 01:33:30,205 Well, congratulations. It's time you took it, sir. Shavetail. 990 01:33:30,279 --> 01:33:33,271 I still say you're gonna get shot right in the... At ease. 991 01:33:33,349 --> 01:33:37,547 Take your cotton-pickin' hands off me. 992 01:33:37,620 --> 01:33:40,714 From now on, there'll be a little more respect shown second lieutenants. 993 01:33:40,790 --> 01:33:42,724 Yes, sir. And another thing, 994 01:33:42,792 --> 01:33:44,757 I want to thank you two for all the buckin' 995 01:33:44,758 --> 01:33:46,990 you've been doing for me over the past two years. 996 01:33:47,062 --> 01:33:50,395 Ah, don't mention it, Murph. Ah, forget it, Murph. 997 01:33:50,466 --> 01:33:54,232 Forget it? Just when I'm in a position to repay you? 998 01:33:54,303 --> 01:33:57,670 You take over the platoon, Sergeant Kerrigan. 999 01:33:57,740 --> 01:34:01,574 But I don't want the rank. I don't deserve it. Give it to one of the other guys. 1000 01:34:01,644 --> 01:34:03,805 I didn't hear anyone ask you, soldier. 1001 01:34:05,447 --> 01:34:07,381 All right. 1002 01:34:07,449 --> 01:34:10,885 That's what I like in enlisted men: Spirit. 1003 01:34:10,953 --> 01:34:14,855 Sergeant Kerrigan. 1004 01:34:14,924 --> 01:34:17,392 What are you laughing about, Corporal? 1005 01:34:17,459 --> 01:34:19,757 Huh? Oh, not me, Murph. 1006 01:34:23,399 --> 01:34:26,266 Get the platoon ready to move out. Yes, sir. 1007 01:34:33,442 --> 01:34:35,467 I'm Murphy. Pierce. 1008 01:34:35,544 --> 01:34:38,707 They brief you back at headquarters? Just generally. 1009 01:34:38,781 --> 01:34:42,717 That German observation post that's breaking our back... 1010 01:34:42,785 --> 01:34:45,447 seems to be located along this ridge about five miles up. 1011 01:34:45,521 --> 01:34:47,455 It's up to us to take him out of there. 1012 01:34:47,523 --> 01:34:50,890 All right, you men, from here on down, get on the first tank. 1013 01:34:50,960 --> 01:34:53,554 The rest of you take the second. 1014 01:34:57,933 --> 01:35:02,336 As Platoon Sergeant, I will assume my proper position. Your hand, please. 1015 01:35:06,775 --> 01:35:11,439 Be my guest, Corporal Valentino. Thank you, Sergeant Kerrigan. 1016 01:35:15,551 --> 01:35:18,679 Hey, Lieutenant, you tankers have really got it soft. 1017 01:35:18,754 --> 01:35:20,719 This is the way to travel, with a hundred 1018 01:35:20,720 --> 01:35:22,918 thousand dollars worth of machinery under you. 1019 01:35:22,992 --> 01:35:25,187 If we run into German Tigers, you won't think so. 1020 01:35:25,261 --> 01:35:28,924 This thing's only got about four inches of armor. Oh, yeah? 1021 01:35:28,998 --> 01:35:32,957 Say, how thick do you think this G. I. Shirt is? 1022 01:35:59,862 --> 01:36:02,194 Sergeant Kerrigan, have the men dismount. 1023 01:36:02,264 --> 01:36:05,097 All right, you guys, bail out! 1024 01:36:13,909 --> 01:36:16,844 Valentino, get those men out of here! Move out! 1025 01:36:18,914 --> 01:36:21,712 See what promotion does to you. You lucky son of a gun. 1026 01:36:21,784 --> 01:36:24,480 Looks like somebody just handed you a ticket home. 1027 01:36:24,553 --> 01:36:27,852 Who wants to go home? And I was getting used to the rank. 1028 01:36:36,565 --> 01:36:38,499 Just to the right of those trees! 1029 01:36:38,567 --> 01:36:42,298 Can you get a few rounds in there? 1030 01:37:00,456 --> 01:37:04,222 Murphy. Lieutenant Black. I brought him down to help you out. 1031 01:37:04,293 --> 01:37:06,227 Black. How are you? 1032 01:37:06,295 --> 01:37:08,559 You're gonna take over the company. 1033 01:37:08,630 --> 01:37:13,067 Captain Marks, sir? His jeep hit a mine. He's busted up pretty bad. 1034 01:37:13,135 --> 01:37:16,366 We're moving into the Colmar area immediately. 1035 01:37:16,438 --> 01:37:18,372 The battalion objective is this wooded area... 1036 01:37:18,440 --> 01:37:20,567 on the outskirts of Holtzwihr. 1037 01:37:20,642 --> 01:37:23,668 It's heavily defended because it's Jerry's last foothold in France. 1038 01:37:23,746 --> 01:37:26,681 You can expect them to throw everything they've got at you, 1039 01:37:26,749 --> 01:37:28,774 but it's got to be taken at all costs. 1040 01:37:28,851 --> 01:37:33,652 When this city's reduced, there's nothing between us and the German border. 1041 01:37:33,722 --> 01:37:36,247 Able Company will be on your right flank, Charlie on your left. 1042 01:37:36,325 --> 01:37:40,785 Be in position here at 0600 and ready to jump off. Yes, sir. 1043 01:37:40,863 --> 01:37:43,923 Good luck. Thank you, sir. 1044 01:37:57,746 --> 01:38:00,647 Colonel Howe? Sir, we're on our objective, 1045 01:38:00,716 --> 01:38:04,379 but I haven't been able to contact the companies on either flank. 1046 01:38:04,453 --> 01:38:07,650 Artillery's delayed them temporarily. 1047 01:38:07,723 --> 01:38:11,750 Any change in orders? No, you'll attack in ten minutes. 1048 01:38:11,827 --> 01:38:14,261 You'll get your support. Yes, sir. 1049 01:38:14,329 --> 01:38:16,263 Get the men ready to jump off. 1050 01:38:16,331 --> 01:38:18,356 Yes, sir. 1051 01:38:42,424 --> 01:38:44,915 Should we dig in? Too late for that now. 1052 01:38:47,196 --> 01:38:49,357 We'll never be able to stay here with 30 men. 1053 01:38:49,431 --> 01:38:51,899 Pull back and tie in with "A" Company. What about you? 1054 01:38:51,967 --> 01:38:54,299 I'm gonna see if I can get some artillery working. 1055 01:38:54,369 --> 01:38:57,202 Better knock on it. 1056 01:38:57,272 --> 01:38:59,604 You two get out of here. 1057 01:39:05,013 --> 01:39:08,005 Artillery, I need a round of smoke... 1058 01:39:08,083 --> 01:39:11,610 at coordinate 3-0-5-6-0-1! 1059 01:39:11,687 --> 01:39:14,656 What are you up against? Five tanks that I can see... 1060 01:39:14,723 --> 01:39:17,089 and two reinforced rifle companies. 1061 01:39:17,159 --> 01:39:19,184 Tell thoseJoes to get the lead out! 1062 01:39:22,698 --> 01:39:26,156 One hundred short, 50 right, and fire for effect! 1063 01:39:32,741 --> 01:39:35,904 You're right on the nose! Keep it coming! 1064 01:39:40,249 --> 01:39:42,809 Keep it coming! Keep it coming! 1065 01:40:03,906 --> 01:40:07,103 That's good shootin'! The tanks are heading for cover! 1066 01:40:13,348 --> 01:40:15,646 Give me a correction! Let's stay on those tanks! 1067 01:40:15,717 --> 01:40:19,016 Never mind the tanks! Let's keep after that infantry! 1068 01:40:22,524 --> 01:40:26,585 Are we too close to you? Keep firing for effect! 1069 01:40:31,767 --> 01:40:36,170 How close are they? Hold the phone, I'll let you talk to them! 1070 01:41:03,565 --> 01:41:05,499 He's got more guts than sense! 1071 01:41:05,567 --> 01:41:07,501 That tank is loaded with gas and ammo! It'll blow up! 1072 01:41:09,137 --> 01:41:12,800 Murph, get outta there! Murph! 1073 01:42:05,160 --> 01:42:07,492 Murphy, are you... Keep 'em rollin', Black! 1074 01:42:14,870 --> 01:42:17,839 Medic! Medic, over here! 1075 01:42:20,342 --> 01:42:22,572 I'm all right, Val. Get movin'. 1076 01:42:22,644 --> 01:42:24,578 You crazy Irishman, you ought to be dead! 1077 01:42:24,646 --> 01:42:27,581 Well, I'm not, so get movin'! 1078 01:42:27,649 --> 01:42:32,211 Okay, I'll see you, Murph. Take care of yourself. 1079 01:42:33,588 --> 01:42:35,988 And you still owe me a spaghetti dinner! 1080 01:42:46,168 --> 01:42:49,604 Hey, Murph... uh, sir. You aren't supposed to be in this ward. 1081 01:42:49,671 --> 01:42:51,764 I know, sir, but I've got to see my old buddy. 1082 01:42:51,840 --> 01:42:54,274 You're liable to get into trouble. Sir, if I have to, 1083 01:42:54,343 --> 01:42:56,607 I can prove I'm a bird colonel from 1084 01:42:56,608 --> 01:42:59,713 Intelligence in disguise. You shanty Irishman. 1085 01:42:59,781 --> 01:43:01,874 I figured you'd be on your way back to the States. 1086 01:43:01,950 --> 01:43:04,009 No, not for a while yet. 1087 01:43:04,086 --> 01:43:06,486 Where'd you get it? 1088 01:43:06,555 --> 01:43:11,618 In the hip. Wha... But where did it come out? 1089 01:43:11,693 --> 01:43:14,719 You know where it came out. 1090 01:43:14,796 --> 01:43:16,991 I told him where he was gonna get it. Didn't I tell ya? 1091 01:43:17,065 --> 01:43:19,295 Sergeant, you'll have to leave. 1092 01:43:19,368 --> 01:43:21,359 Look, sir, he's a friend of mine. 1093 01:43:21,436 --> 01:43:24,735 When he goes to West Point, I'm gonna open a bar right across the street. 1094 01:43:27,042 --> 01:43:29,010 What's the matter? 1095 01:43:29,077 --> 01:43:31,307 What's wrong with a bar? 1096 01:43:31,380 --> 01:43:34,508 His wound's going to keep him out of West Point. 1097 01:43:34,583 --> 01:43:37,108 It will probably put him out of the Army. 1098 01:43:41,356 --> 01:43:45,383 Gee, I'm sorry to hear that, Murph. It doesn't matter. 1099 01:43:45,460 --> 01:43:49,191 You're probably better off anyway. Let 'em bust you right back to civilian. 1100 01:43:49,264 --> 01:43:51,391 You'll be in big demand back in the States. 1101 01:43:51,466 --> 01:43:54,958 You can pick off a man at 500 yards with an M-1, 1102 01:43:55,036 --> 01:43:57,436 You can toss a grenade further than anybody in the neighborhood... 1103 01:43:57,506 --> 01:43:59,440 and you can bathe in ditch water! 1104 01:43:59,508 --> 01:44:01,999 Sergeant, roll up your sleeve. 1105 01:44:02,077 --> 01:44:05,706 At least I can quiet you down so my patients can get their rest. 1106 01:44:05,781 --> 01:44:08,773 Okay, sir. I was just leaving. 1107 01:44:08,850 --> 01:44:11,910 I'll be back and see you later, Murph, uh, sir! 1108 01:44:13,722 --> 01:44:16,282 On August 9, 1945, 1109 01:44:16,358 --> 01:44:19,327 a little more than three years after his enlistment... 1110 01:44:19,394 --> 01:44:22,261 and shortly after his 19th birthday, 1111 01:44:22,330 --> 01:44:27,893 Lieutenant Audie L. Murphy had fought in seven major campaigns of Worid War II. 1112 01:44:27,969 --> 01:44:32,099 He had been awarded three Purple Hearts, a Bronze Star Medal, 1113 01:44:32,174 --> 01:44:35,769 a Bronze Star Medal with a Bronze Service Arrowhead, 1114 01:44:35,844 --> 01:44:38,176 a Legion of Merit, two Silver Star Medals, 1115 01:44:38,246 --> 01:44:41,773 the Distinguished Service Cross,: And, from the French government, 1116 01:44:41,850 --> 01:44:45,911 two Croix de Guerre with Palm and the Legion of Honor Chevalier. 1117 01:44:45,987 --> 01:44:47,921 On this memorable day in his life, 1118 01:44:47,989 --> 01:44:51,254 he was awarded his country's highest decoration, 1119 01:44:51,326 --> 01:44:54,090 the Congressional Medal of Honor. 95291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.