Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,887 --> 00:01:54,821
Armies, for the most part,
2
00:01:54,889 --> 00:01:58,484
are made up of men drawn from
simple and peaceful lives.
3
00:01:58,559 --> 00:02:00,823
In time of war, they
suddenly find themselves...
4
00:02:00,895 --> 00:02:03,090
living under conditions of violence,
5
00:02:03,164 --> 00:02:07,100
requiring new rules of conduct
that are in direct contrast...
6
00:02:07,168 --> 00:02:10,103
to the conditions they
lived under as civilians.
7
00:02:10,171 --> 00:02:14,938
They learn to accept this and to
perform their duties as fighting men.
8
00:02:15,009 --> 00:02:19,105
But some begin to perform,
as military language puts it,
9
00:02:19,180 --> 00:02:23,617
"at the risk of life, above
and beyond the call of duty."
10
00:02:23,685 --> 00:02:25,783
Military histories are filled with
11
00:02:25,784 --> 00:02:28,622
incredible examples of
individual courage...
12
00:02:28,690 --> 00:02:34,287
that are only made more incredible by
the fact that they were everyday events.
13
00:02:34,362 --> 00:02:38,958
As Senior Staff Officer at Supreme
Headquarters in Worid War II,
14
00:02:39,033 --> 00:02:42,969
it was my privilege to know
the records of many such men.
15
00:02:43,037 --> 00:02:46,302
The story you are
about to see is theirs:
16
00:02:46,374 --> 00:02:48,467
The true story of the foot soldier,
17
00:02:48,543 --> 00:02:52,809
as seen through the eyes of
one of them, Audie L. Murphy.
18
00:02:52,880 --> 00:02:57,146
He received every decoration for
valor that his country could award,
19
00:02:57,218 --> 00:03:00,813
and he became the most decorated
soldier for combat action...
20
00:03:00,888 --> 00:03:04,255
in the military history
of the United States.
21
00:03:04,325 --> 00:03:10,093
In 1937, in northeast
Texas, at the age of 12,
22
00:03:10,164 --> 00:03:13,759
Murphy was already a fair rifleman.
23
00:03:47,802 --> 00:03:52,603
I don't suppose you giris have had
time to fill the wood box. Uh-uh, Audie.
24
00:03:52,673 --> 00:03:55,574
Hey, Audie, look at me!
25
00:03:55,643 --> 00:04:00,637
Get off that woodpile, Preston.
Do you want to break a leg?
26
00:04:00,715 --> 00:04:03,741
Did you get another rabbit today, Audie?
27
00:04:03,818 --> 00:04:06,252
Yeah. Now you come with me.
28
00:04:09,323 --> 00:04:11,917
You sit down right over there.
29
00:04:13,828 --> 00:04:16,592
You watch that until
I get back, okay? Okay.
30
00:04:16,664 --> 00:04:18,757
It'll keep you off the woodpile.
31
00:04:18,833 --> 00:04:21,427
Now, you watch it.
32
00:04:21,502 --> 00:04:23,629
Hi, Mom. Audie.
33
00:04:23,704 --> 00:04:26,195
I saw Mr. Huston today. He
said he'd get the window fixed.
34
00:04:26,274 --> 00:04:30,643
- That's good of him.
- He was askin' about Pa.
35
00:04:30,711 --> 00:04:33,441
No word today.
36
00:04:33,514 --> 00:04:37,245
But we'll be hearing from him real soon.
37
00:04:51,866 --> 00:04:54,130
Hi, Mr. Brooks! Hi!
38
00:05:00,875 --> 00:05:03,639
Any mail for us today, Mr. Brooks?
39
00:05:03,711 --> 00:05:06,236
Nothing today, Mrs. Murphy. Sorry.
40
00:05:06,314 --> 00:05:10,080
Thank you. Maybe tomorrow. Bye.
41
00:05:12,286 --> 00:05:15,744
Why does Mom get so
worried when no mail comes?
42
00:05:15,823 --> 00:05:18,087
Because we got no money.
43
00:05:22,330 --> 00:05:26,266
Here, take these to the
house. Where are you goin'?
44
00:05:26,334 --> 00:05:29,235
I just made my mind up about something.
45
00:05:33,641 --> 00:05:38,601
When he makes up his mind, he sure
does it sudden. Where is he goin'?
46
00:05:41,682 --> 00:05:44,742
Hi, Mr. Huston. Hello, Audie.
47
00:05:44,819 --> 00:05:49,279
That was a first-rate job you did on
that chicken coop the other day. Thanks.
48
00:05:49,357 --> 00:05:51,416
Hi, Mrs. Huston. Hello, Audie.
49
00:05:51,492 --> 00:05:55,792
Sir, I know you don't hire any
steady help except at picking time,
50
00:05:55,863 --> 00:05:58,195
but could you give me a full-time job?
51
00:05:58,266 --> 00:06:00,530
A full-time job?
52
00:06:00,601 --> 00:06:02,919
I wouldn't want much
money, and you could
53
00:06:02,920 --> 00:06:05,402
keep half until we pay
back what we owe you.
54
00:06:05,473 --> 00:06:10,069
What does your ma say to that? I wanted to
talk to you before I said anything to her.
55
00:06:10,144 --> 00:06:14,046
It's not right. Why,
you'd have to quit school.
56
00:06:14,115 --> 00:06:17,107
Yes, ma'am, but I need the money.
57
00:06:17,184 --> 00:06:21,450
What about your sister in
Farmersville? Can't she help? Edna.
58
00:06:21,522 --> 00:06:23,978
Corinne's helped all she can, but, well,
59
00:06:23,979 --> 00:06:26,926
she's got a family of
her own to take care of.
60
00:06:26,994 --> 00:06:31,761
A boy your age! You can't do
it, Ben. This is man's talk.
61
00:06:31,832 --> 00:06:35,427
Will you please go to the
house, and let me run the farm?
62
00:06:35,503 --> 00:06:39,303
Seems like she's forgot, Audie,
63
00:06:39,373 --> 00:06:41,933
I never finished school neither.
64
00:06:42,009 --> 00:06:47,106
A couple years older than you, I quit to go
in the Marines when we was in the big war.
65
00:06:47,181 --> 00:06:50,514
Sometimes I wish I'd stayed in.
66
00:06:50,585 --> 00:06:55,613
Probably be retired by now on more
money than I make out of the farm.
67
00:06:55,690 --> 00:06:58,158
Now about that job...
68
00:07:00,061 --> 00:07:02,757
I guess the best thing to
do is leave it to your ma.
69
00:07:02,830 --> 00:07:05,890
Thanks a lot, Mr. Huston.
70
00:07:11,138 --> 00:07:14,904
Ma, I got a full-time job! I'm gonna
work for Mr. Huston in the morning.
71
00:07:14,976 --> 00:07:16,910
But you've got to go to school.
72
00:07:16,978 --> 00:07:19,412
I don't care for school.
I don't like it anymore.
73
00:07:19,480 --> 00:07:21,573
You can't stop your education now.
74
00:07:21,649 --> 00:07:23,913
I'll learn, Ma. I'll read books.
75
00:07:23,985 --> 00:07:27,921
We can't go on without money.
We can manage a little longer.
76
00:07:27,989 --> 00:07:30,253
Your daddy's doing the best
he can, and we can wait...
77
00:07:30,324 --> 00:07:35,762
We can't keep waitin' for some old
letter that maybe won't ever get here.
78
00:07:42,803 --> 00:07:47,604
- What's the matter, Mom?
- Nothing, dear.
79
00:07:47,675 --> 00:07:50,109
Audie and I were just
talking things over.
80
00:07:50,177 --> 00:07:53,613
Something bad? Of course not.
81
00:07:56,684 --> 00:08:00,450
We just decided who the
head of the family is.
82
00:08:21,676 --> 00:08:25,908
It's your turn. I did them yesterday!
83
00:08:25,980 --> 00:08:28,073
You did not! Gene keeps saying...
84
00:08:28,149 --> 00:08:32,085
Shh! Gene keeps saying it's
my turn to do the dishes today.
85
00:08:32,153 --> 00:08:34,087
Who did them yesterday?
86
00:08:34,155 --> 00:08:36,749
I forget.
87
00:08:36,824 --> 00:08:40,726
Beatrice and I did
them, and he knows it.
88
00:08:40,795 --> 00:08:44,754
Then you do them today, and
you won't forget tomorrow.
89
00:08:44,832 --> 00:08:47,596
Besides, your hands could
use a little soap and water.
90
00:08:49,670 --> 00:08:52,935
Smarty. I told you so.
91
00:08:59,180 --> 00:09:03,048
Time for breakfast, Mom. Oh, thank you.
92
00:09:07,621 --> 00:09:10,215
All the kids are home
from Sunday school.
93
00:09:10,291 --> 00:09:12,555
They can do everything
that needs to be done today,
94
00:09:12,626 --> 00:09:15,390
so don't you try to get up. Yes, sir.
95
00:09:15,463 --> 00:09:19,399
I'm gonna take a run over to
Mr. Huston's. But this is Sunday.
96
00:09:19,467 --> 00:09:23,733
This is not about work. Jim, their
nephew, is on leave from the Marines,
97
00:09:23,804 --> 00:09:27,069
I haven't seen him since
he went in. Oh, I see.
98
00:09:27,141 --> 00:09:30,907
You try to eat. I won't
be long. All right.
99
00:09:35,649 --> 00:09:37,583
The Japanese bombers
swept over the island...
100
00:09:37,651 --> 00:09:39,744
Come in, Audie. At 7:55
this morning, Honolulu time.
101
00:09:39,820 --> 00:09:42,084
Pearl Harbor has been attacked.
The attack was without warning,
102
00:09:42,156 --> 00:09:44,920
and launched from aircraft
carriers standing off Hawaii.
103
00:09:44,992 --> 00:09:48,257
Casualties among naval personnel
will run into the thousands.
104
00:09:48,329 --> 00:09:52,425
At Hickam Field, the barracks
sustained a direct hit.
105
00:09:52,500 --> 00:09:55,435
Details are at a minimum, but we will
continue to interrupt broadcasts...
106
00:09:55,503 --> 00:09:57,528
as more information reaches us.
107
00:09:57,605 --> 00:10:00,301
Ben, we're really at war.
108
00:10:00,374 --> 00:10:03,343
We sure are. How does
this affect you, Jim?
109
00:10:03,410 --> 00:10:05,435
I'll probably be ordered
back to base right away.
110
00:10:05,513 --> 00:10:08,155
It'll be an honor to
serve, and don't you
111
00:10:08,156 --> 00:10:10,974
ever forget it.! You've
got the best training.!
112
00:10:11,051 --> 00:10:13,781
I've had a lot of it, anyway.
Why, you leathernecks...
113
00:10:13,854 --> 00:10:15,845
will have this war won in two months.
114
00:10:15,923 --> 00:10:19,290
Just wish I was young
enough to help you do it.
115
00:10:19,360 --> 00:10:21,988
Biggest mistake I made was gettin' out.
116
00:10:22,062 --> 00:10:24,963
Why, I might have been
a general by this time.
117
00:10:25,032 --> 00:10:27,626
I'll bet you... Never mind,
General. War or no war,
118
00:10:27,701 --> 00:10:29,635
you boys are gonna eat
the doughnuts I fixed.
119
00:10:29,703 --> 00:10:31,637
I'll get a pitcher of milk.
120
00:10:33,874 --> 00:10:38,470
I was too optimistic, Audie,
but so was a lot of folks.
121
00:10:38,546 --> 00:10:42,642
War is gonna last longer than
most of us figured. How aboutJim?
122
00:10:42,716 --> 00:10:47,210
You heard from him lately? He's
doin' real good. Up to sergeant now.
123
00:10:47,288 --> 00:10:49,654
Audie!
124
00:10:49,723 --> 00:10:52,988
You gotta come home! It's Ma!
125
00:10:53,060 --> 00:10:55,324
All of a sudden Ma got
worse! How about Doc Snyder?
126
00:10:55,396 --> 00:10:57,660
Is he with her? I called
him. He should be by now.
127
00:11:08,843 --> 00:11:10,777
Doc, is she...
128
00:11:10,845 --> 00:11:13,279
She went peacefully.
129
00:11:14,849 --> 00:11:17,283
I should have been with her.
130
00:11:17,351 --> 00:11:19,444
She didn't know, Audie.
131
00:11:19,520 --> 00:11:24,184
She was happy and proud of you and
her family, right up till the end.
132
00:11:26,527 --> 00:11:29,963
I'll telephone Corinne...
133
00:11:30,030 --> 00:11:33,466
and make all the necessary arrangements.
134
00:11:41,208 --> 00:11:44,644
If you don't let the children
come into the church orphanage,
135
00:11:44,712 --> 00:11:47,909
Social Welfare will place them
in some public institution.
136
00:11:47,982 --> 00:11:52,214
I took care of'em for a long
time. I can take care of'em now.
137
00:11:52,286 --> 00:11:54,311
He's right, Audie.
138
00:11:58,559 --> 00:12:03,587
All right... if that's
the way it has to be.
139
00:12:06,333 --> 00:12:09,427
As soon as I can, I'm
gonna get them out.
140
00:12:11,171 --> 00:12:14,106
I know this must seem like
the end of the worid, Audie,
141
00:12:14,174 --> 00:12:16,608
after taking care of your
family all these years,
142
00:12:16,677 --> 00:12:19,441
but look at it another way.
143
00:12:19,513 --> 00:12:22,607
You've got no responsibilities
left now, except to yourself.
144
00:12:22,683 --> 00:12:24,776
It's time you were
thinking about your future.
145
00:12:24,852 --> 00:12:29,516
I have been. That's what
I wanted to tell you.
146
00:12:29,590 --> 00:12:32,616
After all the talk you and I had about
it, I've decided to go into the service.
147
00:12:32,693 --> 00:12:34,786
I was hoping you'd say that.
148
00:12:34,862 --> 00:12:37,956
It'll be a great chance for you
to catch up on your education.
149
00:12:38,032 --> 00:12:40,538
Yeah. The only thing is, I hate running
150
00:12:40,539 --> 00:12:43,493
out on the kids. They've
had enough of that.
151
00:12:43,570 --> 00:12:48,337
You can do more for 'em with your
service pay than you can by staying here.
152
00:12:48,409 --> 00:12:51,867
I guess I hadn't thought of it that way.
153
00:12:51,946 --> 00:12:55,848
Course, being under age, you'll
have to get a letter of permissi�n.
154
00:12:55,916 --> 00:12:59,647
I'll get Corinne to write one for me.
155
00:12:59,720 --> 00:13:02,746
Good-bye, Mr. Huston. Thanks.
156
00:13:02,823 --> 00:13:06,088
If I were you, Audie, I'd
think about it for a career.
157
00:13:06,160 --> 00:13:09,425
You stay in 20 years, and
you can retire on good money.
158
00:13:09,496 --> 00:13:12,932
Don't make the mistake that I
made. I might have been a general...
159
00:13:13,000 --> 00:13:15,764
Yes, sir. I'll remember that.
160
00:13:19,006 --> 00:13:23,102
It'll take more than a letter from your
guardian to get you in this outfit, sonny.
161
00:13:23,177 --> 00:13:26,772
We separate the men from the boys, but
we like to have something to start with.
162
00:13:26,847 --> 00:13:30,613
Why don't you try the Army?
163
00:13:33,520 --> 00:13:36,956
I'm sorry. The Navy
makes men out of boys,
164
00:13:37,024 --> 00:13:39,458
but you're too much of a job for us.
165
00:13:39,526 --> 00:13:41,790
Why don't you try the Army?
166
00:13:50,604 --> 00:13:53,801
Attention! Attention, please!
167
00:13:53,874 --> 00:13:56,809
This being our fourth day at
sea, it is now permissible...
168
00:13:56,877 --> 00:14:00,472
to report our destination
as being French North Africa,
169
00:14:00,547 --> 00:14:04,574
which we will reach in
approximately five more days.
170
00:14:04,651 --> 00:14:07,586
According to the last communique
on the fighting in Tunisia,
171
00:14:07,654 --> 00:14:12,057
the Axis forces are still
retreating toward the coast.
172
00:14:12,126 --> 00:14:16,085
Their losses in men and equipment
are reported to be extremely high.
173
00:14:16,163 --> 00:14:21,100
Further bulletins will be
announced as received. That is all.
174
00:14:21,168 --> 00:14:25,195
Sure picked a beaut for acting
platoon sergeant, didn't they? Huh?
175
00:14:54,701 --> 00:14:58,933
Murphy, here you are. Baker Company.
176
00:14:59,006 --> 00:15:02,373
Well, what do you know?
We're being reinforced.
177
00:15:05,345 --> 00:15:08,143
Wonder what Boy Scout
troop they dug him out of.
178
00:15:08,215 --> 00:15:10,911
Don't let them old
soldiers eat you alive.
179
00:15:13,320 --> 00:15:16,312
Man, that's really fresh meat, huh?
180
00:15:22,162 --> 00:15:24,096
Sergeant? Hmm?
181
00:15:24,164 --> 00:15:26,291
I'm supposed to report to Captain Marks.
182
00:15:26,366 --> 00:15:29,927
All officers and noncomms are at
divisi�n briefing. You're the replacement?
183
00:15:30,003 --> 00:15:31,994
That's right. Let's have your orders.
184
00:15:32,072 --> 00:15:34,006
Hey, Sergeant, send him over here.
185
00:15:34,074 --> 00:15:36,599
I need somebody to help
carry my Purple Hearts.
186
00:15:36,677 --> 00:15:38,611
At ease over there!
187
00:15:38,679 --> 00:15:43,116
Fall in for inspection.
You go to 3rd Platoon.
188
00:15:43,183 --> 00:15:46,118
Hey, wait a minute.
189
00:15:46,186 --> 00:15:51,123
I see you were acting sergeant on
the trip across. Ain't that nice?
190
00:15:51,191 --> 00:15:55,127
I think you should see the way some real
tough veterans handle their equipment.
191
00:15:55,195 --> 00:15:57,629
You inspect the 3rd Platoon!
192
00:15:57,698 --> 00:16:01,566
Acting Sergeants, take over
and inspect your platoons!
193
00:16:01,635 --> 00:16:03,728
Platoon, attention.!
194
00:16:03,804 --> 00:16:06,238
What's this man's Army coming to?
195
00:16:06,306 --> 00:16:09,571
Ayardbird replacement, already
he's taken over the platoon.
196
00:16:09,643 --> 00:16:13,875
Open ranks.! Open ranks, march.!
197
00:16:15,315 --> 00:16:17,408
Platoon, attention!
198
00:16:17,484 --> 00:16:19,918
Open ranks, march!
199
00:16:25,492 --> 00:16:27,426
Ready, hut!
200
00:17:03,964 --> 00:17:07,730
How did you collect all those Purple
Hearts? Did your rifle blow up?
201
00:17:10,637 --> 00:17:14,403
...promote the general welfare
and secure the blessing...
202
00:17:14,474 --> 00:17:18,410
of liberty to ourselves
and our p�ster-ity...
203
00:17:18,478 --> 00:17:22,744
Posterity. Ah, that's what I said.
204
00:17:22,816 --> 00:17:27,116
...do ordain and establish
this Constitution...
205
00:17:27,187 --> 00:17:29,917
for the United States of America.
206
00:17:29,990 --> 00:17:33,983
By George! I know that, all
right! That's pretty good.
207
00:17:34,061 --> 00:17:38,430
Now, what date was it adopted? Uh, 1774.
208
00:17:38,498 --> 00:17:40,557
Oh.! Six.!
209
00:17:40,634 --> 00:17:43,933
No, no, no. What was signed in 1776?
210
00:17:44,004 --> 00:17:47,599
Oh, the Declaration
of Independence. Right.
211
00:17:47,674 --> 00:17:51,633
That other was 1774. No, it wasn't.
212
00:17:51,712 --> 00:17:55,113
Chief, he doesn't want to be an
American citizen. He isn't even trying.
213
00:17:55,182 --> 00:17:59,551
Uh, 1780...
214
00:18:01,722 --> 00:18:05,214
1787. That's right.
215
00:18:05,292 --> 00:18:09,353
But don't just guess.
Memorize it. Yeah, I do that.
216
00:18:09,429 --> 00:18:13,331
Hey, Chief, coffee
ready. You have some, huh?
217
00:18:13,400 --> 00:18:16,892
# From Casablanca to Bombay
So send me... ## Hey, Johnson!
218
00:18:16,970 --> 00:18:19,404
What do you got this time?
219
00:18:19,473 --> 00:18:21,805
Bonded date juice.
220
00:18:21,875 --> 00:18:26,244
"Bonded date juice"? You're gonna
go blind drinking that native stuff.
221
00:18:26,313 --> 00:18:29,578
I might as well with nothing
but you Joes to look at.
222
00:18:29,650 --> 00:18:32,517
That reminds me of an
old gal I met in Omaha.
223
00:18:32,586 --> 00:18:35,680
She was colorblind. Took her out to
buy her a red dress... Never mind.
224
00:18:35,756 --> 00:18:38,156
We've all heard that
one. You and your dames.
225
00:18:38,225 --> 00:18:40,284
It's the dyin' truth.
226
00:18:40,360 --> 00:18:44,421
Here. Oh, no, not me. I wouldn't
touch that with a bayonet.
227
00:18:46,199 --> 00:18:51,102
- What are you doing with my rifle?
- Now, drink!
228
00:18:57,611 --> 00:19:02,207
Now hold it on me so I can have one.
229
00:19:10,457 --> 00:19:12,891
This stuff don't smell right.
230
00:19:12,959 --> 00:19:17,453
You don't suppose that connivin'
first sergeant... He knew I had it.
231
00:19:18,765 --> 00:19:21,461
Knock it off so a guy can
get some sleep, will you?
232
00:19:23,136 --> 00:19:26,071
Mail call! Mail call!
233
00:19:26,139 --> 00:19:29,870
Here we go for the "DearJohn" roundup!
234
00:19:29,943 --> 00:19:32,241
Stevens.! Right here.!
235
00:19:32,312 --> 00:19:34,405
Arthur.! Yo.!
236
00:19:34,481 --> 00:19:36,915
Jacobs.! Here.! You
know about mail call?
237
00:19:36,983 --> 00:19:39,747
Casano.! Yep.! I don't think my mail...
238
00:19:39,820 --> 00:19:44,018
has caught up with me yet. Oh, too bad.
239
00:19:44,091 --> 00:19:46,423
Brooks.! Here.!
240
00:19:46,493 --> 00:19:48,586
Cooper.! Yeah.
241
00:19:50,163 --> 00:19:53,758
Gomez.! Here.
242
00:19:53,834 --> 00:19:56,098
Eisenburg. Uh-huh.
243
00:19:58,004 --> 00:20:00,768
Davis.! Oh, Brandon.
244
00:20:00,841 --> 00:20:02,934
Dugan.! Yo.!
245
00:20:03,009 --> 00:20:05,944
You dropped something. Everett.!
246
00:20:06,012 --> 00:20:08,913
Family?
247
00:20:08,982 --> 00:20:11,450
They were once.
248
00:20:11,518 --> 00:20:13,952
Harper.! Roger.!
249
00:20:16,189 --> 00:20:19,454
Sir, Private Murphy reports to
the company commander as ordered.
250
00:20:19,526 --> 00:20:22,552
Lieutenant Harris, 3rd
Platoon leader. Murphy.
251
00:20:22,629 --> 00:20:25,291
We've been looking over your file.
252
00:20:25,365 --> 00:20:28,664
"Spent the first week of
basic training in the hospital:
253
00:20:28,735 --> 00:20:31,135
Reaction from inoculations. "
254
00:20:31,204 --> 00:20:35,402
Yes, sir. L-I'd never
had any shots before.
255
00:20:35,475 --> 00:20:39,241
"Spent most of the
trip over in sick bay."
256
00:20:39,312 --> 00:20:41,803
Yes, sir.
257
00:20:41,882 --> 00:20:44,976
L
- I'd never been on the ocean before.
258
00:20:45,051 --> 00:20:47,815
Well, there were a lot of
other guys in there with me.
259
00:20:50,056 --> 00:20:52,490
"Requested transfer to paratroops.
260
00:20:52,559 --> 00:20:57,155
Denied due to physical deficiencies."
261
00:20:57,230 --> 00:21:00,666
It was a mistake assigning
you to a rifle company,
262
00:21:00,734 --> 00:21:03,100
and I'm going to see
that you're reassigned.
263
00:21:04,838 --> 00:21:09,468
But, sir, I asked for a combat
outfit. I don't want anything else.
264
00:21:09,543 --> 00:21:13,274
Well, except for the jumps, duty with
us is just as rugged as a paratrooper's.
265
00:21:13,346 --> 00:21:15,780
The captain's trying to do you a favor.
266
00:21:15,849 --> 00:21:17,942
I know that, sir, but...
267
00:21:18,018 --> 00:21:20,111
I don't want any favors.
268
00:21:20,187 --> 00:21:22,314
I don't want to be transferred.
269
00:21:24,191 --> 00:21:27,126
All right. I believe in
giving a man a chance.
270
00:21:27,194 --> 00:21:30,129
Especially if he wants one
as bad as you do. That's all.
271
00:21:33,633 --> 00:21:36,295
Feisty pup, isn't he?
272
00:21:36,369 --> 00:21:39,304
Yeah, but he's got a good
side to him. Did you notice?
273
00:21:39,372 --> 00:21:43,308
Practically all his pay goes for
bonds in the name of an older sister.
274
00:21:43,376 --> 00:21:44,723
It looks like he signed for every
275
00:21:44,724 --> 00:21:46,641
educational course we've
got during training.
276
00:21:46,713 --> 00:21:49,648
He's got the spirit, but, in action,
277
00:21:49,716 --> 00:21:53,152
it's gonna take two strong
men to take care of him.
278
00:21:53,220 --> 00:21:55,984
# I wouldn't give a bean #
279
00:21:56,056 --> 00:21:58,490
#To be a fancy pants Marine #
280
00:21:58,558 --> 00:22:03,086
# I'd rather be a dogface
soldier like I am #
281
00:22:03,163 --> 00:22:08,601
# I wouldn't trade my old O. D.
S for all the Navy's dungarees #
282
00:22:08,668 --> 00:22:12,695
# For I'm the walking
pride of Uncle Sam #
283
00:22:12,772 --> 00:22:16,003
# On all the posters
that I read, it says #
284
00:22:16,076 --> 00:22:18,101
#The Army builds men #
285
00:22:18,178 --> 00:22:22,945
# So they're tearing me
down to build me over again #
286
00:22:23,016 --> 00:22:27,953
# I'm just a dogface soldier
with a rifle on my shoulder #
287
00:22:28,021 --> 00:22:32,458
#And I eat a Kraut for
breakfast every day #
288
00:22:32,526 --> 00:22:34,790
# So feed me ammunition #
289
00:22:34,861 --> 00:22:37,295
# Keep me in the 3rd Divisi�n #
290
00:22:37,364 --> 00:22:41,801
#Your dogface soldier boy's okay ##
291
00:22:54,881 --> 00:23:00,046
Hey, that connivin' first
sergeant must have been here too!
292
00:23:00,120 --> 00:23:02,645
Come on, honey, have
a slug of this stuff.
293
00:23:02,722 --> 00:23:05,116
It won't hurt you a bit. Honest. This is
294
00:23:05,117 --> 00:23:07,989
good for you. It picks
up your whole attitude.
295
00:23:08,061 --> 00:23:11,929
A toast to the one
and only 3rd Divisi�n.!
296
00:23:15,302 --> 00:23:19,329
Turn on the radio so we can
dance! Can you jitterbug?
297
00:23:19,406 --> 00:23:24,070
- Little Texas.!
- One day, I was drivin' along...
298
00:23:24,144 --> 00:23:26,772
Hey, Little Texas, where you been?
299
00:23:26,846 --> 00:23:29,440
I went to Alaska on a
vacation. Hey, that's great.
300
00:23:29,516 --> 00:23:31,450
You must need something to warm you up.
301
00:23:31,518 --> 00:23:33,452
Come on. I got just the thing to do it.
302
00:23:33,520 --> 00:23:36,455
Hey, Cleopatra! Come here! Come here!
303
00:23:36,523 --> 00:23:39,788
I want you to meet a friend
from Alaska. He owns a gold mine.
304
00:23:39,859 --> 00:23:43,295
Would you like to dance with me?
305
00:23:43,363 --> 00:23:47,629
I'm not very good at it. If
Cleo can't teach you, nobody can!
306
00:24:11,791 --> 00:24:14,225
What's all the excitement about?
307
00:24:14,294 --> 00:24:17,229
The Germans have surrendered
in Tunisia! Did I hear right?
308
00:24:17,297 --> 00:24:19,822
Africa's all ours? That's what she said!
309
00:24:19,899 --> 00:24:22,732
Hey, talk about luck! With us
about to move into the line!
310
00:24:22,802 --> 00:24:24,997
All that training for
nothing! We'll be goin' home!
311
00:24:33,680 --> 00:24:37,081
"Goin' home," he says.
That's where we're goin'.
312
00:24:37,150 --> 00:24:39,414
I just didn't know we had
to take Sicily to get there.
313
00:24:39,486 --> 00:24:42,421
To hell and back, that's
where this outfit's goin'.
314
00:24:42,489 --> 00:24:44,457
General Patton was just
tellin' me the other day,
315
00:24:44,524 --> 00:24:47,618
"You boys think that Fedela
landin' was somethin',
316
00:24:47,694 --> 00:24:50,254
"you just wait till the next one.
317
00:24:50,330 --> 00:24:54,562
It'll be so rough, they'll be haulin'
dog tags back by the truckload."
318
00:24:54,634 --> 00:24:59,333
Shut up, Johnson. You're scarin' us
to death. It's the dyin' truth, son.
319
00:24:59,406 --> 00:25:01,636
Hey, Murphy...
320
00:25:01,708 --> 00:25:04,836
I'd unfasten that chin
strap if I were you. Why?
321
00:25:04,911 --> 00:25:06,845
The first time a shell
goes off anywhere near you,
322
00:25:06,913 --> 00:25:09,973
the concussi�n will blow your
helmet off, your head with it.
323
00:25:11,985 --> 00:25:16,183
How do you keep it on?
Half the time, you don't.
324
00:25:21,461 --> 00:25:25,591
One of us better stick with
him when we hit the beach.
325
00:25:31,538 --> 00:25:35,668
The way I see it, after we take
Sicily, we'll hit the Italian mainland.
326
00:25:35,742 --> 00:25:37,937
That's when this war gets
real personal with me...
327
00:25:38,011 --> 00:25:40,639
because I'll be liberating
my ancestral home.
328
00:25:40,714 --> 00:25:44,241
Home? Weren't you born
in Flatbush? Sure, I was.
329
00:25:44,317 --> 00:25:48,151
But my mother was born in Naples. I
promised her I'd look up the family.
330
00:25:48,221 --> 00:25:52,021
If I get there in one piece, I'll bet
they'll greet me like a conquering hero.
331
00:25:52,092 --> 00:25:55,459
Sure, they'll put your statue
right next to Mussolini's.
332
00:25:55,528 --> 00:25:58,218
I'm gonna fix you
guys spaghetti like you
333
00:25:58,219 --> 00:26:01,228
never had before, with
my own Valentino sauce.
334
00:26:01,301 --> 00:26:04,395
Hey, Kovak, will you
let me use your stove?
335
00:26:04,471 --> 00:26:06,405
By George, you get your own.
336
00:26:06,473 --> 00:26:09,340
Everybody think they're so smart
they throw their stoves away.
337
00:26:09,409 --> 00:26:12,674
I keep mine. No, this
is for Chief and me.
338
00:26:12,746 --> 00:26:15,146
All right, you guys, check
your gear and get ready.
339
00:26:17,250 --> 00:26:20,242
Come on, Little Texas.
You stick with me.
340
00:26:38,271 --> 00:26:42,105
How did you like the rough
landing Johnson was yellin' about?
341
00:26:42,175 --> 00:26:44,609
He never got the right dope in his life!
342
00:26:44,677 --> 00:26:48,613
Murphy, you see how lucky
you were to land in the 3rd?
343
00:26:48,681 --> 00:26:52,276
When theJerries heard this divisi�n
was comin', they headed for Berlin!
344
00:26:52,352 --> 00:26:55,617
Yeah, I'll bet. I never thought
the first day would be this easy.
345
00:27:15,074 --> 00:27:16,564
They got the lieutenant.!
346
00:27:16,643 --> 00:27:19,578
Steiner, take three men and
see what we're up against.
347
00:27:19,646 --> 00:27:21,739
Right.
348
00:27:21,815 --> 00:27:24,079
Johnson, Brandon, Murphy.
349
00:27:39,833 --> 00:27:44,236
Is it rough enough for you yet, Murphy?
350
00:27:47,073 --> 00:27:49,439
I figure there's only
one machine gun up there.
351
00:27:49,509 --> 00:27:51,443
Right? Yeah.
352
00:27:51,511 --> 00:27:55,948
I'll get word back to
Klasky. Keep 'em busy.
353
00:28:26,479 --> 00:28:29,277
Where does he think he's going?
354
00:28:31,851 --> 00:28:35,343
I'm supposed to take care of him?
355
00:28:42,829 --> 00:28:45,662
Hey, you think you got a private war?
356
00:28:45,732 --> 00:28:49,429
No, I think there's enough to go around.
357
00:29:00,079 --> 00:29:02,445
Keep low, Brandon!
358
00:29:26,372 --> 00:29:28,397
Stay there!
359
00:30:02,508 --> 00:30:05,944
This more the way you figured the
first day would be like, Murph?
360
00:30:06,012 --> 00:30:09,607
Somewhat. Relax.
361
00:30:09,682 --> 00:30:12,776
Get through the first three or
four days, you'll be just like us.
362
00:30:12,852 --> 00:30:16,288
That's what it means to be a
veteran: You're scared all the time.
363
00:30:16,356 --> 00:30:18,290
I didn't notice you being too scared.
364
00:30:18,358 --> 00:30:20,292
Just crazy, standing up like that.
365
00:30:20,360 --> 00:30:23,454
I had to take care of you, didn't I?
366
00:30:31,871 --> 00:30:33,805
War, to the foot soldier,
367
00:30:33,873 --> 00:30:36,467
is a continual fight for
a few yards of dirt...
368
00:30:36,542 --> 00:30:40,034
that always seem to lie ahead ofhim,
369
00:30:40,113 --> 00:30:43,480
to be taken from the enemy
or to be held at all costs.
370
00:30:43,549 --> 00:30:47,076
Why? As often as not he doesn't know...
371
00:30:47,153 --> 00:30:49,621
in regard to the overall campaign.
372
00:30:49,689 --> 00:30:54,683
On Sicily, all he knew was that he
took the entire island in 38 days.
373
00:30:54,761 --> 00:30:57,195
What he had accomplished
gave the Allies...
374
00:30:57,263 --> 00:31:01,927
a giant base of operation
close to the Italian mainland.
375
00:31:06,839 --> 00:31:09,433
Hey, you guys, you know what we've
been doing the last few weeks?
376
00:31:09,509 --> 00:31:13,275
I want to forget. We've been
"advancing against light resistance...
377
00:31:13,346 --> 00:31:17,282
and squeezing the last of the enemy
forces off Sicily." What do you know!
378
00:31:17,350 --> 00:31:21,616
And our spirits are high! Speaking of
high spirits, you know what this jug cost?
379
00:31:21,687 --> 00:31:24,713
In Tennessee, I could have gotten
a fifth of bourbon... 3rd Platoon.!
380
00:31:24,791 --> 00:31:26,782
On your feet!
381
00:31:26,859 --> 00:31:29,953
We got a new lieutenant. I hope
he's luckier than the last one.
382
00:31:30,029 --> 00:31:33,465
As you were, men. I'm
Lieutenant Manning.
383
00:31:33,533 --> 00:31:35,467
I've been told that
Sergeant Klasky here...
384
00:31:35,535 --> 00:31:37,765
has been handling the
platoon for quite a while now.
385
00:31:37,837 --> 00:31:40,056
He's been doing a
good job so there won't
386
00:31:40,057 --> 00:31:42,433
be any changes, at
least for the time being.
387
00:31:42,508 --> 00:31:44,806
Any news from up
above, Lieutenant? Yeah.
388
00:31:44,877 --> 00:31:48,472
The 36th Divisi�n and the British
10th Corps has landed at Salerno.
389
00:31:48,548 --> 00:31:52,985
They're having a rough go of it. Looks
like we're a cinch to be going across too.
390
00:31:53,052 --> 00:31:57,113
Why us? We took enough beatin'
already. The 36th is a Texas outfit.
391
00:31:57,190 --> 00:32:00,489
Somebody's gotta give them a hand.
392
00:32:00,560 --> 00:32:03,085
They were doing all right till
they started draftin' you Yankees.
393
00:32:03,162 --> 00:32:06,757
At ease. I've got a special order here.
394
00:32:06,833 --> 00:32:10,360
One promotion. Murphy to corporal.
395
00:32:12,405 --> 00:32:14,430
I don't want any stripes.
396
00:32:14,507 --> 00:32:17,442
I didn't hear anybody ask
you if you wanted them or not.
397
00:32:17,510 --> 00:32:19,774
All right, that's all.
398
00:32:24,217 --> 00:32:26,276
Why'd he pick on me?
399
00:32:26,352 --> 00:32:29,788
You ought to get the promotions. You've
been in this outfit longer than I have.
400
00:32:29,856 --> 00:32:31,790
When you've been in the
outfit as long as we have,
401
00:32:31,858 --> 00:32:34,622
you learn how to avoid these things,
Corporal. Don't feel bad, Murph.
402
00:32:34,694 --> 00:32:38,460
We recommended you, so you
could lead us on to victory.
403
00:32:45,538 --> 00:32:47,972
Hey, you guys, welcome to sunny Italy,
404
00:32:48,040 --> 00:32:50,133
the beautiful home of my ancestors!
405
00:32:50,209 --> 00:32:54,145
How come there wasn't any brass
band to meet you back at the beach?
406
00:32:54,213 --> 00:32:55,808
When we hit Naples, I'll get the big
407
00:32:55,809 --> 00:32:57,979
greeting, and you'll get
your spaghetti dinner.
408
00:32:58,050 --> 00:33:00,814
How's it been going,
Mac? Been a bit sticky.
409
00:33:00,887 --> 00:33:03,082
Glad to let you chaps have a go at it.
410
00:33:03,156 --> 00:33:06,421
Looks like Jerry's making his
stand at the Volturno River.
411
00:33:06,492 --> 00:33:09,586
How do you know? The blokes
blew out the blasted bridges!
412
00:33:09,662 --> 00:33:12,927
Have a good time. Yeah, thanks a lot.
413
00:33:57,043 --> 00:34:00,137
Sure looks peaceful, don't it?
414
00:34:00,213 --> 00:34:02,408
That's what I don't like about it.
415
00:34:02,481 --> 00:34:04,915
LfJerry's over there,
he's sure invisible.
416
00:34:04,984 --> 00:34:07,077
He's over there, all right.
417
00:34:16,662 --> 00:34:19,256
They've already blown
the bridge, Lieutenant.
418
00:34:20,833 --> 00:34:22,994
Hey, Lieutenant.!
419
00:34:23,069 --> 00:34:25,299
They want you for battalion briefing.
420
00:34:25,371 --> 00:34:28,966
After dark we'll move down
close to the river and dig in.
421
00:34:30,509 --> 00:34:34,104
Gentlemen, our missi�n
here is a diversionary one.
422
00:34:34,180 --> 00:34:37,616
We're to make the enemy think that
the main effort will take place here.
423
00:34:37,683 --> 00:34:40,777
Actually, the 7 th Regiment
will be the attacking force.
424
00:34:40,853 --> 00:34:42,946
They'll go across upriver from us.
425
00:34:43,022 --> 00:34:46,253
Captain Marks, Baker Company
will start things off.
426
00:34:58,204 --> 00:35:03,073
River like this reminds me of an old
gal I knew in Perth Amboy, New Jersey.
427
00:35:03,142 --> 00:35:06,407
Had a pet seal. She
was a beautiful thing.
428
00:35:06,479 --> 00:35:09,312
- The seal?
- No, the girl.
429
00:35:16,188 --> 00:35:18,281
Sure is quiet.
430
00:35:18,357 --> 00:35:23,351
Jerry must know we're over here.
Be more natural if he opened up.
431
00:35:23,429 --> 00:35:25,624
Why open up tonight and get ten of us...
432
00:35:25,698 --> 00:35:28,599
when they can catch a hundred
in the middle of the river?
433
00:35:33,205 --> 00:35:37,369
It's none of my business, but
you got something on your mind?
434
00:35:37,443 --> 00:35:40,139
It's nothin'.
435
00:35:40,212 --> 00:35:43,113
Thinkin' about home?
436
00:35:47,553 --> 00:35:49,646
Yeah.
437
00:35:49,722 --> 00:35:54,159
About my little girl, my ex-wife.
438
00:35:54,226 --> 00:35:58,162
Sometimes I think I got
my mind rid of her, but...
439
00:35:58,230 --> 00:36:01,290
when it gets quiet like
this, she keeps coming back.
440
00:36:02,501 --> 00:36:04,526
How come you busted up?
441
00:36:04,603 --> 00:36:09,438
We were still in school
when we got married.
442
00:36:09,508 --> 00:36:12,102
Then the baby came.
443
00:36:12,178 --> 00:36:17,445
I had to give up school
and work full-time.
444
00:36:17,516 --> 00:36:22,954
I began blamin' them for all the big things
that I'd planned that weren't pannin' out.
445
00:36:23,022 --> 00:36:25,115
I just walked out on them.
446
00:36:25,191 --> 00:36:29,252
"Walked out on them"?
A guy with your guts?
447
00:36:29,328 --> 00:36:31,262
I sure did.
448
00:36:34,533 --> 00:36:36,524
Did she get married again?
449
00:36:36,602 --> 00:36:41,471
I don't know why, but she hasn't yet.
450
00:36:43,876 --> 00:36:48,245
Sounds like maybe you ought to try
patching things up when you get back home.
451
00:36:48,314 --> 00:36:51,215
Maybe it's better if I don't make it.
452
00:36:52,718 --> 00:36:55,312
Oh, knock off that kind of talk.
453
00:36:55,388 --> 00:36:57,481
I fouled up once.
454
00:36:57,556 --> 00:37:01,424
Who can say I wouldn't foul up
again if she gave me another chance?
455
00:37:01,494 --> 00:37:03,485
I'll say you wouldn't.
456
00:37:06,499 --> 00:37:08,763
Thanks, Murph.
457
00:37:08,834 --> 00:37:13,134
Say, what are your postwar plans?
458
00:37:15,341 --> 00:37:19,107
I think I'll let the Army
do my planning for me.
459
00:37:19,178 --> 00:37:21,976
Think I'll stay in. Hey, Murphy.!
460
00:37:22,047 --> 00:37:25,278
The lieutenant wants to see you.
461
00:37:25,351 --> 00:37:28,946
That Klasky... Learned
to whisper in a sawmill.
462
00:37:32,358 --> 00:37:37,125
We gotta get a combat patrol
across the river and stirJerry up.
463
00:37:37,196 --> 00:37:40,131
Do you think that squad
of yours can cut it?
464
00:37:40,199 --> 00:37:42,463
Give it a good try, sir. All right.
465
00:37:42,535 --> 00:37:44,969
Move out as soon as you're ready.
466
00:37:56,382 --> 00:37:58,316
What's goin' on?
467
00:37:59,852 --> 00:38:03,583
Nothin' much. What do
you mean, "Nothin' much"?
468
00:38:03,656 --> 00:38:06,750
Oh, I almost forgot. Klasky
wants to see you at the C. P.
469
00:38:06,826 --> 00:38:11,763
What about? I don't know, but
you better get yourself up there.
470
00:39:37,783 --> 00:39:39,944
Get that flare.!
471
00:39:45,457 --> 00:39:47,982
Back out of here!
472
00:40:03,475 --> 00:40:05,841
Open up!
473
00:40:14,553 --> 00:40:18,148
Klasky didn't want me. How come you
left me behind? 'Cause I got sentimental?
474
00:40:18,223 --> 00:40:21,158
No, 'cause you take too many
chances. "Too many chances"?
475
00:40:21,226 --> 00:40:24,161
Look, you take care of you, and
I'll take care of me. Remember?
476
00:40:24,229 --> 00:40:27,665
I ought to let you freeze
to death. I might anyway.
477
00:40:42,247 --> 00:40:44,681
Sounds like the patrol worked, Murph.
478
00:40:44,750 --> 00:40:47,719
They're really moving
motorized stuff in.
479
00:40:47,786 --> 00:40:52,018
At 0500 we'll open up
with small arms fire.
480
00:40:52,091 --> 00:40:56,187
The 7 th will move
across at the same time.
481
00:40:56,261 --> 00:40:59,526
I'm sure theJerries will throw
some entertainment our way too.
482
00:40:59,598 --> 00:41:02,465
You can count on it, Lieutenant. Yeah.
483
00:41:04,870 --> 00:41:09,136
Just sitting here being a target
isn't my idea of how to start a day.
484
00:41:09,208 --> 00:41:14,305
You ever think of resigning?
Who'd win the war if I did?
485
00:42:47,172 --> 00:42:50,835
Baker Six, this is Baker Three.
486
00:43:21,874 --> 00:43:23,808
Medics!
487
00:43:27,212 --> 00:43:29,806
Get Klasky.
488
00:43:29,882 --> 00:43:32,646
He and Jones are both dead, sir.
489
00:43:32,718 --> 00:43:35,812
Baker Three.! Baker Three.!
490
00:43:35,888 --> 00:43:38,322
Baker Three, this is Baker Six.!
491
00:43:41,059 --> 00:43:43,493
Baker Three! Corporal Murphy speaking!
492
00:43:43,562 --> 00:43:45,860
Isn't Manning down there now, Murphy?
493
00:43:45,931 --> 00:43:50,129
Lieutenant Manning's been hit pretty
bad, sir, and Sergeant Klasky's dead.
494
00:43:50,202 --> 00:43:52,397
You'll have to take
charge of the platoon.
495
00:43:52,471 --> 00:43:55,065
We're still taking a
pretty bad pounding, sir!
496
00:43:55,140 --> 00:43:58,007
Shall we pull back? Stay where you are.
497
00:43:58,076 --> 00:44:01,534
Increase your fire if possible.
The 7 th is about ready to cross.
498
00:44:32,778 --> 00:44:35,303
TheJerries have shifted
the artillery onto the 7 th.
499
00:44:35,380 --> 00:44:38,508
However, they are across and
in good shape, so get moving!
500
00:44:38,584 --> 00:44:40,518
Yes, sir!
501
00:44:44,056 --> 00:44:46,820
The 7 th made it! Come on!
502
00:45:03,508 --> 00:45:05,601
For the next couple of months,
503
00:45:05,677 --> 00:45:09,078
the 3rd Divisi�n continually
engaged the enemy.
504
00:45:09,147 --> 00:45:12,446
As usual, the foot soldier
wasn't concerned with why.
505
00:45:12,517 --> 00:45:16,647
His greatest concerns were
a vicious German defense,
506
00:45:16,722 --> 00:45:19,885
the fact that Italy was one
mountain after another...
507
00:45:19,958 --> 00:45:23,291
and that weather
conditions were impossible.
508
00:45:23,362 --> 00:45:28,959
These elements, combined, finally brought
the Allied advance to a stop at Cassino.
509
00:45:48,320 --> 00:45:50,652
Hey, watch what you do!
510
00:45:50,722 --> 00:45:55,489
Why don't you put a sign up?
I put a sign on your face!
511
00:45:57,262 --> 00:46:00,493
All right, break it up, you two!
512
00:46:00,565 --> 00:46:03,261
We got enough trouble without this kind!
513
00:46:03,335 --> 00:46:07,101
You clumsy fool. Kick over my stove.
514
00:46:13,845 --> 00:46:16,939
We better keep an eye on Kovak.
He's gettin' a little edgy.
515
00:46:17,015 --> 00:46:20,109
He any different than
the rest of us? Who isn't?
516
00:46:20,185 --> 00:46:24,121
Look who's here. Lieutenant Manning.!
517
00:46:26,024 --> 00:46:29,790
Hello, Lieutenant. It's
good to see you. Kerrigan.
518
00:46:29,861 --> 00:46:32,295
We figured you'd be
married to a nurse by now.
519
00:46:32,364 --> 00:46:34,958
Good to have you back, sir.
Thanks, Murphy. Nice to be back.
520
00:46:35,033 --> 00:46:37,126
I've got some good news for you men.
521
00:46:37,202 --> 00:46:39,670
We're moving back to a
rest area near Naples.
522
00:46:39,738 --> 00:46:42,639
Naples! I was beginning to
think we missed it for good.
523
00:46:42,708 --> 00:46:45,108
Do they think we're
getting soft, Lieutenant?
524
00:46:45,177 --> 00:46:47,407
We've only been in the
line two months solid.
525
00:46:47,479 --> 00:46:51,347
I know. After medical inspections,
there'll be some passes.
526
00:46:51,416 --> 00:46:53,907
What do they think we got, mud sores?
527
00:46:53,986 --> 00:46:55,920
A few weeks of easy soldiering...
528
00:46:55,988 --> 00:46:57,979
while we get replacements
and new equipment.
529
00:46:58,056 --> 00:47:00,320
Then we're going to practice
up on amphibious tactics.
530
00:47:00,392 --> 00:47:04,829
What you think this is?
531
00:47:04,896 --> 00:47:07,922
I've got some more news for
a couple of you. Promotions.
532
00:47:08,000 --> 00:47:11,094
Murphy to sergeant. Hey, Sarge!
533
00:47:11,169 --> 00:47:14,832
Johnson to corporal. Did
you buck me into that?
534
00:47:14,906 --> 00:47:17,101
I have a request, sir.
535
00:47:17,175 --> 00:47:19,609
What is it? I'd like to
change to another squad.
536
00:47:19,678 --> 00:47:21,771
With Johnson heading
this one, the war is lost.
537
00:47:21,847 --> 00:47:23,781
Oh, yeah?
538
00:47:23,849 --> 00:47:27,615
Forget the war. Imagine,
12 hours in bella Napoli.!
539
00:47:27,686 --> 00:47:31,622
Oh, at the speed of
one woman per hour! Yow!
540
00:47:31,690 --> 00:47:33,834
You guys can have the
town. I'm gonna stay
541
00:47:33,835 --> 00:47:36,127
in camp and see what
some real sleep is like.
542
00:47:36,194 --> 00:47:38,458
Would you like my mashed potatoes?
543
00:48:07,159 --> 00:48:10,253
There will be trucks leaving this
corner for camp tomorrow morning at 6:00.
544
00:48:10,328 --> 00:48:13,764
If we're not here, don't wait for
us, Mac. We've got ground to cover.
545
00:48:13,832 --> 00:48:15,925
I sure wish I could
do the town with you,
546
00:48:16,001 --> 00:48:18,094
but I promised my mother
I'd look up her family.
547
00:48:18,170 --> 00:48:20,798
You really got relatives here? Sure.
548
00:48:20,872 --> 00:48:23,432
You don't think I'd give my extra
G. I. Shoes to anybody else, do you?
549
00:48:23,508 --> 00:48:26,773
These are worth their
weight in gold. Take it easy.
550
00:48:26,845 --> 00:48:29,609
I'll see you in the morning. Good
luck, Val. All right, let's move out.
551
00:48:29,681 --> 00:48:34,448
Oh, pardon me! Sergeant
Murphy, CorporalJohnson.
552
00:48:38,824 --> 00:48:42,783
I can see Valentino
now. Big family reunion.
553
00:48:42,861 --> 00:48:45,455
Valentino kicks open the
door, tosses in the grenade...
554
00:48:45,530 --> 00:48:48,124
and then counts ten before
he enters the old homestead.
555
00:48:48,200 --> 00:48:52,432
By George, he do that! That only
way he know how go in house anymore!
556
00:48:52,504 --> 00:48:57,635
It should be right down the end of
this street and around the corner.
557
00:49:03,648 --> 00:49:06,583
Hey, Joe, no papa, no mama.
558
00:49:06,651 --> 00:49:10,587
Hey, Joe, you want a fried
egg? You want a beef steak?
559
00:49:10,655 --> 00:49:13,590
No, thank you. Hey, you got a cigarette?
560
00:49:13,658 --> 00:49:16,092
You give me one cigarette?
561
00:49:16,161 --> 00:49:18,652
You're too young to smoke.
562
00:49:18,730 --> 00:49:21,790
For my papa. One cigarette for my papa.
563
00:49:21,867 --> 00:49:23,858
Hey, "no papa." Remember?
564
00:49:23,935 --> 00:49:26,403
No cigarette? No cigarette.
565
00:49:28,173 --> 00:49:30,107
How about this?
566
00:49:36,314 --> 00:49:39,044
How about you? You want a chocolate?
567
00:49:40,185 --> 00:49:42,210
No grazia.
568
00:49:48,360 --> 00:49:50,851
Boy, they sure picked a great
time to be born, didn't they?
569
00:49:50,929 --> 00:49:54,330
By George, they no
start Hitler's war. Look!
570
00:49:54,399 --> 00:49:57,664
Look what it does to them.!
571
00:49:57,736 --> 00:50:01,137
Well, we didn't start it
either. Let's get rolling.
572
00:50:01,206 --> 00:50:03,140
I don't want see this no more.
573
00:50:03,208 --> 00:50:07,144
It makes me think of
Poland. I go back camp.
574
00:50:07,212 --> 00:50:09,305
It'll do you good to blow
off steam! Come on, Kovak!
575
00:50:09,381 --> 00:50:11,815
I know what I want do!
576
00:50:19,057 --> 00:50:21,150
Got him pretty good, hasn't it?
577
00:50:21,226 --> 00:50:24,161
Let's not let it spoil things. Let's go!
578
00:50:24,229 --> 00:50:26,322
You stick with me, Little Texas.
579
00:50:26,398 --> 00:50:28,662
Man, I invented women!
580
00:50:49,721 --> 00:50:54,351
Hey, what is this? These fly-boys
got a corner on all the livestock?
581
00:50:54,426 --> 00:50:56,690
"Livestock"?
582
00:50:56,761 --> 00:50:59,696
Oh, aye! They're stationed here.
583
00:50:59,764 --> 00:51:01,789
And they got the medals to charm 'em.
584
00:51:01,866 --> 00:51:04,801
Maybe the infantry can tear
that charm down a little.
585
00:51:04,869 --> 00:51:07,463
Hey, dogfaces!
586
00:51:13,178 --> 00:51:17,410
# Into the air, Junior Birdmen #
587
00:51:17,482 --> 00:51:21,816
#Into the air Boy Scouts too #
588
00:51:21,886 --> 00:51:25,822
#Into the air Junior Birdmen #
589
00:51:25,890 --> 00:51:28,757
#And keep your nose up in the blue #
590
00:51:28,827 --> 00:51:30,761
# Up in the blue #
591
00:51:30,829 --> 00:51:33,627
- #And when they make
that presentation #
592
00:51:33,698 --> 00:51:37,498
#And hand out those wings of tin #
593
00:51:37,569 --> 00:51:41,528
#You, too, can be a Junior Birdman #
594
00:51:41,606 --> 00:51:47,340
# If you'll send your box tops in ##
595
00:51:47,412 --> 00:51:49,437
Charge!
596
00:51:53,418 --> 00:51:55,352
Hello.
597
00:52:02,027 --> 00:52:06,487
Break it up! Come on!
598
00:52:06,564 --> 00:52:10,364
Break it up.! Come on.!
599
00:52:10,435 --> 00:52:12,801
I said, "Break it up!"
600
00:52:14,706 --> 00:52:19,302
What's the matter? Don't you guys
get enough fighting at the front?
601
00:52:19,377 --> 00:52:21,971
All right, who started it?
602
00:52:24,215 --> 00:52:26,376
He did.
603
00:52:26,451 --> 00:52:30,410
He didn't like our singing.
604
00:52:30,488 --> 00:52:32,479
All right, all right!
605
00:52:32,557 --> 00:52:35,651
If he started it, how come you
were mixed up with the Air Corps?
606
00:52:35,727 --> 00:52:38,992
"Mixed up with the Air Corps"?
Why, they're our pals! Yeah.
607
00:52:39,064 --> 00:52:40,998
That's right. We've been
sittin' here drinking.
608
00:52:41,066 --> 00:52:44,331
After he started the trouble, we
were so anxious to stay out of it,
609
00:52:44,402 --> 00:52:49,772
we all headed for the door at
the same time and got tangled up.
610
00:52:49,841 --> 00:52:53,504
Don't let it happen again. Grazia.
611
00:52:53,578 --> 00:52:56,672
Man, that's what I call
a real joint operation!
612
00:52:56,748 --> 00:52:58,682
Drinks on the house!
613
00:53:04,022 --> 00:53:07,116
I can't find my hat.!
614
00:53:07,192 --> 00:53:09,626
Seven and three-quarters!
615
00:53:14,532 --> 00:53:17,467
No, I don't think so. Come here, baby.
616
00:53:17,535 --> 00:53:19,799
He doesn't understand women.
617
00:53:19,871 --> 00:53:21,805
Here.
618
00:53:21,873 --> 00:53:23,807
She reminds me of an
old gal I knew back home.
619
00:53:23,875 --> 00:53:27,470
She was a real beaut. Comes up to
me in a U. S. O. Club in Nashville.
620
00:53:27,545 --> 00:53:29,809
Takes me ridin' in a yellow roadster.
621
00:53:29,881 --> 00:53:31,815
We hit a curve doin' 65 miles an hour...
622
00:53:31,883 --> 00:53:34,477
and the cops take after us.
623
00:53:34,552 --> 00:53:36,645
Says she, "Don't..."
624
00:53:38,223 --> 00:53:41,659
"Don't say a word while I
lay the charm on these boys."
625
00:53:49,901 --> 00:53:52,165
Hello there.
626
00:53:52,237 --> 00:53:54,831
Can I have a shine, please?
627
00:53:57,842 --> 00:54:00,037
All right.
628
00:54:00,111 --> 00:54:03,342
I don't seem to have
any money, but, uh...
629
00:54:03,415 --> 00:54:05,645
how about this, huh? Grazia.
630
00:54:05,717 --> 00:54:07,651
Vincenzo!
631
00:54:10,722 --> 00:54:13,054
My brother do not beg, soldier.
632
00:54:13,124 --> 00:54:16,059
He wasn't begging. He did a
job for me, and I paid him.
633
00:54:16,127 --> 00:54:20,154
I see what you call job.
You do not let him finish.
634
00:54:20,231 --> 00:54:22,256
Oh, why don't you let him have it?
635
00:54:22,333 --> 00:54:26,702
Here, I have enough for
all the children. No.
636
00:54:29,174 --> 00:54:32,473
Well, we tried anyway. Wait.
637
00:54:32,544 --> 00:54:35,707
There is no begging here, but...
638
00:54:35,780 --> 00:54:40,046
if you would like to share our food,
then the children can have your chocolate.
639
00:54:40,118 --> 00:54:42,416
You don't have to do that.
640
00:54:42,487 --> 00:54:47,789
If you are nice to the children, my
mother and I want to be nice to you.
641
00:54:47,859 --> 00:54:51,955
- Please stay.
- All right.
642
00:54:53,698 --> 00:54:55,757
It's a deal.
643
00:55:15,920 --> 00:55:17,854
I sure wish I knew what she was saying.
644
00:55:17,922 --> 00:55:19,981
It was nothing. She was... Maria.
645
00:55:34,672 --> 00:55:38,768
Come. You go with us. Oh, no.
646
00:55:38,843 --> 00:55:42,108
I'm not spending my first
pass in some bomb shelter.
647
00:55:49,187 --> 00:55:51,212
Please, you can't stay here.
648
00:55:51,289 --> 00:55:54,122
You run along. As soon as the streets
clear, I'll head back for camp.
649
00:55:54,192 --> 00:55:57,184
Maria.!
650
00:56:16,014 --> 00:56:21,611
Oh, this is just what I've been needing.
651
00:56:21,686 --> 00:56:26,316
No, no, don't get the wrong idea.
652
00:56:26,391 --> 00:56:31,658
I've been looking for a long
time for somebody I could talk to,
653
00:56:31,729 --> 00:56:34,254
and you are it...
654
00:56:34,332 --> 00:56:39,133
because you can't
understand a word I say.
655
00:56:39,203 --> 00:56:42,172
Si, si.
656
00:56:44,709 --> 00:56:49,373
I want to talk about
my girl, the real one.
657
00:56:49,447 --> 00:56:53,440
She's gonna be my wife if I get home.
658
00:56:53,518 --> 00:56:56,817
You see, I can't tell my
buddies about the real one.
659
00:56:56,888 --> 00:57:00,415
They'd have to make cracks about her
and say things that I don't want to hear,
660
00:57:00,491 --> 00:57:03,688
even if they are joking.
661
00:57:03,761 --> 00:57:06,889
Naw, I gotta make up some wild ones...
662
00:57:06,965 --> 00:57:10,128
for the entertainment of my buddies.
663
00:57:10,201 --> 00:57:14,103
But you, I can tell the truth to.
664
00:57:14,172 --> 00:57:17,699
Can't I? Can't I?
665
00:57:20,912 --> 00:57:22,971
You just keep it that way,
666
00:57:23,047 --> 00:57:27,211
'cause I'm gonna talk about
my girl all night long.
667
00:57:27,285 --> 00:57:31,051
I got an awful lot to get off my chest.
668
00:57:34,025 --> 00:57:36,516
Well, what do ya know, a rug.
669
00:57:36,594 --> 00:57:40,860
I haven't rested my poor dogface
feet on a rug in two centuries.
670
00:57:40,932 --> 00:57:44,333
Man, I gotta lay my feet on that rug.
671
00:57:44,402 --> 00:57:49,362
You sit down. I pour
your wine. I sure will.
672
00:57:49,440 --> 00:57:54,377
Man, this is really livin'.
673
00:58:21,806 --> 00:58:24,673
You are crazy to stay here.
674
00:58:24,742 --> 00:58:28,542
How about you? Why did you come back?
675
00:58:28,613 --> 00:58:32,071
I do not know.
676
00:58:38,523 --> 00:58:40,787
I'm sorry I could not
talk to you before,
677
00:58:40,858 --> 00:58:46,091
but my mother does not like
for me to speak English.
678
00:58:46,164 --> 00:58:51,101
The English have killed
my older brother in Africa.
679
00:58:51,169 --> 00:58:55,265
Then she must have hated
me too. No, she do not hate.
680
00:58:55,339 --> 00:59:00,538
But when she hear English, she
think of her son she love very much.
681
00:59:00,611 --> 00:59:03,011
I'm sorry.
682
00:59:03,081 --> 00:59:07,211
I'm not anymore. What good is it?
683
00:59:07,285 --> 00:59:10,721
One cannot feel sorry for all who die.
684
00:59:10,788 --> 00:59:14,884
It's too much.
685
00:59:14,959 --> 00:59:18,395
My little brother,
Vincenzo, he like that sound.
686
00:59:18,463 --> 00:59:22,559
He say he is going to shoot
big gun when he grow up.
687
00:59:22,633 --> 00:59:27,070
I hope he doesn't have to.
688
00:59:27,138 --> 00:59:29,129
Where is your father?
689
00:59:29,207 --> 00:59:32,404
He went away when bad times come.
690
00:59:32,477 --> 00:59:35,571
He never come back.
691
00:59:37,281 --> 00:59:41,240
Well, I guess we all
want to quit sometimes.
692
00:59:41,319 --> 00:59:46,256
It's hard not to take the easy way out
when it's right there in front of you.
693
00:59:46,324 --> 00:59:51,091
Why do we talk of bad
things? It is no good.
694
00:59:59,237 --> 01:00:01,228
Are you afraid?
695
01:00:02,940 --> 01:00:07,036
All the time. I, too, am afraid,
696
01:00:07,111 --> 01:00:11,172
but I am glad I come back. I am too.
697
01:00:14,018 --> 01:00:17,784
It can be so lonesome
when the bombs fall.
698
01:00:17,855 --> 01:00:23,452
When war is close, a woman
wants someone to hold.
699
01:00:34,705 --> 01:00:37,674
The family wanted you guys
for the spaghetti dinner...
700
01:00:37,742 --> 01:00:40,404
after we got back from the bomb
shelter, but I couldn't find you.
701
01:00:40,478 --> 01:00:43,072
Hope we get you into camp
before the M. P. S spot you...
702
01:00:43,147 --> 01:00:45,308
or you're gonna be in
trouble. Be in trouble?
703
01:00:45,383 --> 01:00:47,613
Man, where do you think I've been?
704
01:00:47,685 --> 01:00:51,177
I was rolled by an expert. Takes an
expert to get old Kerrigan's shoes.
705
01:00:51,255 --> 01:00:53,883
I told you they were
worth their weight in gold.
706
01:00:53,958 --> 01:00:57,655
Hey, Johnson, how come you're not
bragging up that old gal you were with?
707
01:00:57,728 --> 01:01:00,424
Lost my voice. Must have been bad wine.
708
01:01:00,498 --> 01:01:03,763
Hey, to keep you from talkin',
I wish I had a truckload of it.
709
01:01:03,835 --> 01:01:07,168
You should have stuck with me, Murph.
710
01:01:07,238 --> 01:01:10,207
You've gotta just quit
being scared of women.
711
01:01:14,078 --> 01:01:16,205
There wasn't much time
to think about women...
712
01:01:16,280 --> 01:01:18,373
because, in a few weeks,
the combined force...
713
01:01:18,449 --> 01:01:21,850
of British, Canadian and American
units was landed at Anzio...
714
01:01:21,919 --> 01:01:26,856
to bypass and cut off Cassino
and open the road to Rome.
715
01:01:26,924 --> 01:01:30,519
A beachhead only seven miles
in depth was consolidated.
716
01:01:30,595 --> 01:01:35,498
It took everything, including
naval gunfire support, to hold it...
717
01:01:35,566 --> 01:01:38,933
because five crack Nazi
divisions were thrown against it,:
718
01:01:39,003 --> 01:01:42,871
Divisions that otherwise would have
opposed the impending invasi�n of Normandy.
719
01:02:00,057 --> 01:02:03,322
Hey, who's Sergeant Murphy?
720
01:02:03,394 --> 01:02:06,830
I'm Murphy. We're your replacements.
721
01:02:06,898 --> 01:02:09,025
I'm Thompson. This is
Saunders. I'm Sanchez.
722
01:02:09,100 --> 01:02:11,694
Well, you men picked
a good time to come up.
723
01:02:11,769 --> 01:02:13,794
Find yourself some cover.
I'll be right with you.
724
01:02:37,628 --> 01:02:40,529
They're blasting Johnson's squad
out of that house, Lieutenant.
725
01:02:40,598 --> 01:02:43,465
And thoseJerries will
be right on his tail.
726
01:02:43,534 --> 01:02:45,934
Bronson, bring that gun up here with me!
727
01:02:46,003 --> 01:02:48,938
You men over there,
cover 'em! Give 'em fire!
728
01:03:18,269 --> 01:03:20,203
Let's get out of here!
729
01:03:41,492 --> 01:03:43,426
We'll never get out
of here! Take it easy!
730
01:03:43,494 --> 01:03:45,587
We'll never get out of here!
731
01:03:45,663 --> 01:03:48,291
Take it easy!
732
01:03:51,402 --> 01:03:52,994
Get down!
733
01:04:39,483 --> 01:04:41,451
Jennings, huh?
734
01:04:41,519 --> 01:04:44,545
Yeah. Didn't last long, did he?
735
01:04:44,622 --> 01:04:46,556
That farmhouse cost us
five casualties already.
736
01:04:46,624 --> 01:04:49,525
Who wants it anyway? Some general
lookin' for a place in the country?
737
01:04:49,593 --> 01:04:52,061
Why don't you be clever someplace else.
738
01:04:52,129 --> 01:04:54,689
With Jerry holding all the high
ground, every company in the line...
739
01:04:54,765 --> 01:04:58,565
fights for a two-story building for
observation purposes. Just asking.
740
01:04:58,636 --> 01:05:01,730
Sergeant Murphy!
741
01:05:01,806 --> 01:05:04,138
Thompson, Saunders and Sanchez, Johnson.
742
01:05:04,208 --> 01:05:06,142
Best I can do for your squad.
What difference does it make?
743
01:05:06,210 --> 01:05:08,144
I'm not gonna be here
to watch over them.
744
01:05:08,212 --> 01:05:11,511
Feel like I'm gonna walk into one
for sure this time. Knock it off.
745
01:05:12,249 --> 01:05:14,911
Ten to one, wejump off again.
746
01:05:14,985 --> 01:05:17,579
To hell and back, that's
where we're jumping off to.
747
01:05:17,655 --> 01:05:20,988
We've been in that farmhouse
five times, got knocked out six.
748
01:05:21,058 --> 01:05:23,390
The law of averages got to
catch up with you sometime.
749
01:05:27,465 --> 01:05:31,162
This is Lieutenant Lee,
our new forward observer.
750
01:05:31,235 --> 01:05:33,703
Just in from the beach. How
are things going there, sir?
751
01:05:33,771 --> 01:05:36,171
It's under artillery fire
and dive-bombers all the time.
752
01:05:36,240 --> 01:05:38,401
Men and equipment gettin'
to shore any better?
753
01:05:38,476 --> 01:05:41,343
It's pretty rough. We've got to
hit that farmhouse again, Murph.
754
01:05:41,412 --> 01:05:44,245
German tanks have been
spotted moving into the area.
755
01:05:44,315 --> 01:05:47,341
Wouldn't take many to push
us right back into the ocean.
756
01:05:47,418 --> 01:05:51,855
If we can take that house in one piece, we
might be able to keep those tanks off you.
757
01:05:51,922 --> 01:05:54,948
We haven't had too much trouble with
them. They've been held to the road.
758
01:05:55,025 --> 01:05:56,890
The fields have been too
muddy to support them.
759
01:05:56,961 --> 01:06:02,058
If it starts to rain again, I'll feel
better. We'll get ready to go, sir.
760
01:06:02,133 --> 01:06:05,864
I never thought I'd hear a
foot soldier ask for rain.
761
01:06:07,972 --> 01:06:12,341
I make some coffee, then, by George,
I go back, I kill all Germans.
762
01:06:12,409 --> 01:06:14,343
You better make it good and strong.
763
01:06:14,411 --> 01:06:16,538
All right, you guys, we
got to hit her again. Again?
764
01:06:16,614 --> 01:06:18,809
What did I tell you? You
new men drop your packs here.
765
01:06:18,883 --> 01:06:22,319
Oh, sure.
766
01:06:24,421 --> 01:06:27,549
You all right? Yeah, yeah, I'm fine.
767
01:06:27,625 --> 01:06:30,753
When it cuts loose, stick
with us older men. "Older men"?
768
01:06:30,828 --> 01:06:34,320
A couple of days, you'll
be as old as we are.
769
01:06:34,398 --> 01:06:36,764
Okay, on your feet. Let's go.
770
01:06:42,206 --> 01:06:44,766
Set your gun up behind that
wall over there. Yes, sir.
771
01:06:48,245 --> 01:06:50,179
You men stick with the first squad.
772
01:07:00,157 --> 01:07:02,625
Keep working on that
second-story window.
773
01:07:28,953 --> 01:07:31,820
Murph! Murph! I'm hit!
774
01:07:33,224 --> 01:07:36,091
Murphy!
775
01:07:37,695 --> 01:07:41,153
Where is it? My back! I'm
bleedin' to death. I can feel it!
776
01:07:45,569 --> 01:07:50,199
You clown, get moving. Murph, you can't
leave a man! They shot my back clean off!
777
01:07:50,274 --> 01:07:53,641
All they did was spoil your
lunch. Well, I'll be a dirty name.
778
01:08:19,670 --> 01:08:21,797
Hey, give me back my Thompson, will you?
779
01:08:21,872 --> 01:08:24,170
All right, you guys over
there, get ready to go!
780
01:08:24,241 --> 01:08:26,732
You stay here and make sure those
artillery people get up there all right.
781
01:08:26,810 --> 01:08:29,973
Hey, wait a minute!
782
01:08:43,193 --> 01:08:45,661
Cover us, Johnson! We're going in!
783
01:09:28,072 --> 01:09:32,270
All right, you men! Get moving! Come on!
784
01:10:25,729 --> 01:10:29,859
Man, that's the first time I ever
saw a Texan beat himself to the draw.
785
01:10:34,204 --> 01:10:39,403
You say one word about this to the other
guys, and I'll turn this loose on you.
786
01:10:39,476 --> 01:10:41,910
Don't you go blabbing either.
787
01:10:45,816 --> 01:10:50,412
That machine gun's on the other
side of the house. Let's go get it!
788
01:11:12,109 --> 01:11:14,942
Kovak, hurry up!
789
01:11:27,458 --> 01:11:29,790
It's no use, Chief. You'll
get yourself killed too.
790
01:11:36,800 --> 01:11:39,894
What's going on? He'll be
all right in a minute. Kovak.
791
01:11:51,215 --> 01:11:55,345
Must be the same gun that got Lieutenant
Manning. We'd better get it, Murph.
792
01:11:55,419 --> 01:11:59,549
Stay right where you are. Our orders
were to take this house and hold it.
793
01:12:04,595 --> 01:12:06,927
Why did Manning have
to come back anyway?
794
01:12:06,997 --> 01:12:10,160
He didn't have to come back.
795
01:12:10,234 --> 01:12:12,634
I guess he figured
the platoon needed him.
796
01:12:32,322 --> 01:12:37,726
Crank that thing up before
they blast us out of here!
797
01:12:40,330 --> 01:12:43,766
Red nine! Red nine! Five tanks
attacking near eastern junction!
798
01:12:43,834 --> 01:12:48,498
Coordinates: 4-1-8-6-0-3!
Situation urgent!
799
01:12:53,176 --> 01:12:55,440
Fifty short, 200 right!
800
01:13:06,089 --> 01:13:08,353
One hundred right!
801
01:13:18,902 --> 01:13:20,836
That's good shootin', Lieutenant.
802
01:13:24,274 --> 01:13:26,245
With that tank blocking
the road, they can't
803
01:13:26,246 --> 01:13:28,040
get to us, as long as the field's muddy.
804
01:13:35,886 --> 01:13:38,354
I sure wish it would rain.
805
01:13:44,628 --> 01:13:48,826
Kovak was sure a good soldier.
806
01:13:48,899 --> 01:13:53,427
You'd have thought he was
fightin' a holy war. Maybe he was.
807
01:13:53,503 --> 01:13:57,803
Are you nuts? What did he have to save?
808
01:13:57,874 --> 01:14:01,275
Not even a citizen. His whole
family liquidated in Poland.
809
01:14:01,345 --> 01:14:04,678
Then maybe he didn't mind dyin'.
810
01:14:04,748 --> 01:14:08,081
Maybe that's what
fightin' for a cause means.
811
01:14:08,151 --> 01:14:11,552
Something none of us really understands.
812
01:14:13,857 --> 01:14:17,520
Look what I found! A stove!
Now we can have some coffee!
813
01:14:17,594 --> 01:14:20,688
Takes a new guy to take
care of you fellows.
814
01:14:23,967 --> 01:14:25,901
Wait a minute!
815
01:14:30,073 --> 01:14:35,204
Let him alone! You expect me
to take that kind of stuff?
816
01:14:35,278 --> 01:14:39,647
What's the matter with him?
You'll find out... sometime.
817
01:15:19,256 --> 01:15:22,692
Sarge, can you hear that
clanking noise out there?
818
01:15:26,563 --> 01:15:31,330
Yes, sir, Jerry was sure nice to let us
borrow the house from him for the night.
819
01:15:31,401 --> 01:15:34,336
Now tomorrow, if he wants
it back just a little bit,
820
01:15:34,404 --> 01:15:38,500
he'll wake us up with some of that 88
millimeter stuff; you know, small caliber.
821
01:15:38,575 --> 01:15:42,011
If he wants it back real
bad, he'll open up old Annie.
822
01:15:42,079 --> 01:15:46,015
Rumor says its barrel is just
short of a quarter of a mile long,
823
01:15:46,083 --> 01:15:49,382
can use old railroad cars for shells
and a pile driver for a ramrod.
824
01:15:49,453 --> 01:15:52,786
Did you tell them about that bean
can that won you the Purple Heart?
825
01:15:52,856 --> 01:15:55,882
Um, yeah, I was just
gettin' around to it.
826
01:15:55,959 --> 01:15:57,927
Three machine guns lined up on me...
827
01:15:57,994 --> 01:16:00,963
You three guys just volunteered
to go fight a tank. What?
828
01:16:01,031 --> 01:16:03,192
I heard them working on
that one that got hit.
829
01:16:03,266 --> 01:16:05,200
If they get it off
that road, we're sunk.
830
01:16:05,268 --> 01:16:07,361
Anything to get away from this guy.
831
01:16:07,437 --> 01:16:10,372
I better tag along so you won't
miss the ending. Oh, no, you don't.
832
01:16:10,440 --> 01:16:13,773
Probably see that
theJerries heard it too.
833
01:16:13,844 --> 01:16:17,177
I'll go, Sarge. Me too.
834
01:16:17,247 --> 01:16:19,579
We don't need you.
835
01:16:26,156 --> 01:16:29,455
What's eating him? He was
friendly enough this morning.
836
01:16:29,526 --> 01:16:32,461
Does he have to snap our heads off
just 'cause we offer to go with him?
837
01:16:32,529 --> 01:16:36,260
He doesn't want you for
friends. That's why he did it.
838
01:16:36,333 --> 01:16:40,599
You see, when you guys have been
in the line as long as we have,
839
01:16:40,670 --> 01:16:43,468
you find out it's no
good to make friends.
840
01:16:43,540 --> 01:16:48,443
Because when a friend gets
it, well, it's rough on you.
841
01:16:48,512 --> 01:16:52,972
The buddies that come with you, you're
stuck with, but you don't make no new ones.
842
01:16:55,152 --> 01:16:57,211
It's the dyin' truth.
843
01:17:08,965 --> 01:17:11,900
They've got a machine gun on the right.
844
01:17:11,968 --> 01:17:14,903
You stay here and cover
me. Less chance of noise.
845
01:17:14,971 --> 01:17:16,939
Hey... Shh.
846
01:17:17,007 --> 01:17:20,067
As soon as I open up on
those tracks, let 'em have it.
847
01:18:13,797 --> 01:18:14,923
Hey, you guys keep your eyes open.
848
01:18:16,566 --> 01:18:19,558
Those fields are really
drying up out there.
849
01:18:22,038 --> 01:18:25,132
Captain. Nice work last night, Murphy.
850
01:18:25,208 --> 01:18:27,472
I'm recommending you for a decoration.
851
01:18:27,544 --> 01:18:29,944
Well, there were three
other men with me, sir.
852
01:18:30,013 --> 01:18:32,743
Yes, I know. They told me the story.
853
01:18:36,953 --> 01:18:38,887
Coffee, Captain?
854
01:18:43,493 --> 01:18:46,553
Hope you can take it black. Thanks.
855
01:18:46,630 --> 01:18:48,621
I've been talking to Colonel Howe.
856
01:18:48,698 --> 01:18:50,632
We want you to take a
battlefield commissi�n.
857
01:18:50,700 --> 01:18:53,430
Oh, no, sir. I couldn't do that, sir.
858
01:18:53,503 --> 01:18:55,437
You couldn't?
859
01:18:55,505 --> 01:18:58,906
No, sir. I'm not
qualified. What do you mean?
860
01:18:58,975 --> 01:19:04,106
Education, for one thing. Another is
I'd have to transfer from the outfit.
861
01:19:04,180 --> 01:19:08,742
That's the rule in this divisi�n,
but I still think you should take it.
862
01:19:08,818 --> 01:19:12,879
I couldn't transfer, sir. Why not?
863
01:19:12,956 --> 01:19:15,686
It's a hard thing to answer. Murph,
they're moving up tanks and infantry!
864
01:19:15,759 --> 01:19:18,990
They're trying to use the fields!
865
01:19:23,266 --> 01:19:25,200
Lousy break, those fields drying out.
866
01:19:25,268 --> 01:19:27,236
Pull back to the old positions.
867
01:19:27,304 --> 01:19:29,670
I'll contact the other
platoons. Yes, sir.
868
01:19:31,775 --> 01:19:34,209
Lieutenant Lee, we're
pulling out of here!
869
01:19:35,545 --> 01:19:38,446
Come on! Get ready to go!
870
01:19:40,517 --> 01:19:42,644
You did right turnin' down
lieutenant. Don't ever take it.
871
01:19:42,719 --> 01:19:45,483
If you do, I hope you get your
can shot off! Thanks a lot!
872
01:20:09,546 --> 01:20:11,605
Hey, Murph, looks like
you'll be up for retirement...
873
01:20:11,681 --> 01:20:15,139
before we get off this
beach. Don't bank on it!
874
01:20:19,823 --> 01:20:21,757
What's the matter with Johnson?
875
01:20:21,825 --> 01:20:24,157
Don't this remind him of
some old gal he used to know?
876
01:20:26,863 --> 01:20:29,661
Hey, what is wrong with you?
877
01:20:29,733 --> 01:20:32,031
Just a scratch.
878
01:20:32,102 --> 01:20:35,230
A silly, little scratch.
879
01:20:37,374 --> 01:20:40,434
It's the dyin' truth.
880
01:20:51,755 --> 01:20:54,315
For one lousy farmhouse.
881
01:20:59,295 --> 01:21:02,731
The trouble is makin' friends,
882
01:21:02,799 --> 01:21:06,701
learnin' to love guys
like Kovak and Johnson.
883
01:21:08,471 --> 01:21:10,439
Well, isn't it?
884
01:21:22,485 --> 01:21:25,477
I'm sure you'll all agree that
the four months here on Anzio...
885
01:21:25,555 --> 01:21:27,750
have been the longest of your lives.
886
01:21:27,824 --> 01:21:30,088
The enemy has played
host with a vengeance.
887
01:21:30,160 --> 01:21:33,994
Every time we've gotten a divisi�n
ashore, he's moved two in to face it.
888
01:21:34,064 --> 01:21:36,897
But we've finally gained the
balance of power over him.
889
01:21:36,966 --> 01:21:39,400
The 1 st Armored Divisi�n's been
landed, and we're going to break out.
890
01:21:39,469 --> 01:21:41,403
We're going all the way to Rome.
891
01:21:41,471 --> 01:21:45,168
We'll have strong air cover. We'll
mark our own position with red smoke.
892
01:21:45,241 --> 01:21:48,608
H
- Hour is 0500. Good night, gentlemen.
893
01:21:50,814 --> 01:21:53,442
Captain Marks?
894
01:21:53,516 --> 01:21:56,883
You're still short a second lieutenant.
I'll see what I can do about it.
895
01:21:56,953 --> 01:21:58,887
I'd rather not have a new man, sir.
896
01:21:58,955 --> 01:22:01,480
Murphy's one of the best
platoon leaders I've ever had.
897
01:22:01,558 --> 01:22:03,492
Then why won't he take a commissi�n?
898
01:22:03,560 --> 01:22:06,427
Something about not wanting
to take responsibility.
899
01:22:06,496 --> 01:22:10,296
He's mixed up because, instinctively,
he does take it all the time.
900
01:22:10,366 --> 01:22:13,631
The main reason is he doesn't
want to be transferred.
901
01:22:13,703 --> 01:22:15,796
Maybe we can do something about that.
902
01:22:15,872 --> 01:22:18,306
Good luck, Marks. Thank you, sir.
903
01:22:21,544 --> 01:22:23,535
Look what's coming!
904
01:22:24,948 --> 01:22:27,212
Oh, you beautiful dolls.!
905
01:23:30,180 --> 01:23:34,947
I'll lay you two to one, the
Chief traps one. You got a bet.
906
01:23:35,018 --> 01:23:37,578
Hey, you guys, get a load of this.
907
01:23:37,654 --> 01:23:40,589
"Normandy beaches fully consolidated.
908
01:23:40,657 --> 01:23:44,593
Allied forces continue advance."
They're doing all right.
909
01:23:44,661 --> 01:23:47,255
It figures we'd miss that
landing. Must have been a breeze.
910
01:23:47,330 --> 01:23:49,423
I heard a couple of officers talking.
911
01:23:49,499 --> 01:23:51,821
With things going so
good in Normandy, we're
912
01:23:51,822 --> 01:23:53,936
gonna stay right here and garrison Rome.
913
01:23:54,003 --> 01:23:56,437
No kiddin'? What's the
matter with going home?
914
01:23:56,506 --> 01:23:58,770
Home? With all these Rome women?
915
01:23:58,841 --> 01:24:02,937
Here comes Murph and
the new 90-day wonder.
916
01:24:05,982 --> 01:24:09,247
Men, this is Lieutenant Burns. Rest.
917
01:24:09,319 --> 01:24:11,947
You picked a good time to
join us, Lieutenant. Oh?
918
01:24:12,021 --> 01:24:14,546
I got it from a good source,
we're gonna garrison Rome.
919
01:24:14,624 --> 01:24:16,592
I've got it from a better source,
920
01:24:16,659 --> 01:24:19,389
we're on orders to move to the coast
tomorrow for amphibious training.
921
01:24:19,462 --> 01:24:21,987
More of that? I feel like
I got webbed feet now.
922
01:24:22,065 --> 01:24:24,295
I thought the Marines were
the amphibious experts.
923
01:24:24,367 --> 01:24:26,528
They are, but we're the
only Marines in Italy.
924
01:24:26,603 --> 01:24:30,801
Any idea where we're goin',
sir? Could be southern France.
925
01:24:30,873 --> 01:24:34,036
It was southern France.
926
01:24:34,110 --> 01:24:36,374
For the fourth time in Worid War II,
927
01:24:36,446 --> 01:24:40,143
the 3rd Divisi�n was about
to land on a hostile shore.
928
01:24:45,388 --> 01:24:49,085
But this time the foot
soldier knew why he was there.
929
01:24:49,158 --> 01:24:53,288
He knew the enemy, being closed
in on from two sides in France,
930
01:24:53,363 --> 01:24:56,127
was now falling back
toward his own border.
931
01:24:56,199 --> 01:24:59,100
He knew the sooner the enemy
was pushed into Germany,
932
01:24:59,168 --> 01:25:01,295
the sooner the war would be over.
933
01:25:01,371 --> 01:25:04,898
And this was all he lived for.
934
01:25:24,794 --> 01:25:27,160
How bad is he? He'll go home.
935
01:25:27,230 --> 01:25:29,858
You got the million-dollar
wound, Chief.
936
01:25:29,932 --> 01:25:33,959
Hey, you timed that just right.
937
01:25:34,037 --> 01:25:36,096
You only had one left.
938
01:25:39,008 --> 01:25:42,341
See what chance we have to
flank that hill. Yes, sir.
939
01:25:42,412 --> 01:25:44,880
Take a radio so we can
be in contact. Yes, sir.
940
01:25:49,619 --> 01:25:52,588
You three men right here, you
with the extra radio, come with me.
941
01:26:23,286 --> 01:26:27,382
Brandon, this is Burns. Over. Brandon!
942
01:26:29,092 --> 01:26:33,028
I can't contact Brandon. Do you think
I ought to send up another patrol?
943
01:26:33,096 --> 01:26:36,361
Why don't you give me about
ten minutes to check first?
944
01:26:36,432 --> 01:26:38,992
All right. Go ahead.
945
01:26:52,648 --> 01:26:55,981
Sure caught us cold, Murph. Yeah.
946
01:26:57,220 --> 01:26:59,188
See if you can get him on down the hill.
947
01:27:11,701 --> 01:27:15,762
Are you trying to win yourself a wooden
cross? I told you to get down the hill.
948
01:27:15,838 --> 01:27:19,205
Thought you might need this. Think
you've got a corner on this real estate?
949
01:27:21,177 --> 01:27:25,511
Come on. They can kill us, but they
can't eat us. That's against the law.
950
01:27:45,601 --> 01:27:47,728
That did it!
951
01:27:48,971 --> 01:27:51,030
Get down Brandon!
952
01:27:57,780 --> 01:28:00,647
Why didn't you stay down? Murph...
953
01:30:57,860 --> 01:31:01,489
Come on, Murph, before the
rear echelon catches up with us.
954
01:31:18,714 --> 01:31:22,844
We're being pressured by
Divisi�n for being held up.
955
01:31:22,918 --> 01:31:26,820
We've got to get that German artillery
off of us so we can push through.
956
01:31:26,889 --> 01:31:29,881
They have an observation
post somewhere on Hill 481.
957
01:31:29,959 --> 01:31:32,291
I can back you up with a
couple of pieces of armor.
958
01:31:32,361 --> 01:31:34,921
Send a platoon out, and
get rid of it. Right, sir.
959
01:31:34,997 --> 01:31:37,693
You sent for Murphy?
He's on his way, sir.
960
01:31:37,767 --> 01:31:40,531
He can't turn it down this time.
Did you know he was turned down...
961
01:31:40,603 --> 01:31:43,003
by the Navy, the Marines
and the paratroops?
962
01:31:43,072 --> 01:31:45,233
It's not so funny, sir.
963
01:31:45,307 --> 01:31:47,537
I tried to get him transferred
out of the company...
964
01:31:47,610 --> 01:31:50,977
as being unfit for combat.
Sergeant Murphy's here, sir.
965
01:31:54,216 --> 01:31:58,152
Sir, Sergeant Murphy reports to Battalion
Commander as ordered. At ease, Murphy.
966
01:31:58,220 --> 01:32:02,850
- How would you like to go to West Point?
- West Point?
967
01:32:02,925 --> 01:32:07,794
He means it. Quite a few men who have shown
special qualifications are being picked.
968
01:32:07,863 --> 01:32:10,957
I talked it over at Regimental, and
we think you ought to be one of them.
969
01:32:11,033 --> 01:32:14,799
You'll never find a
better break than this.
970
01:32:17,573 --> 01:32:21,100
Sir, it's true I've decided
to stay in the Army, but...
971
01:32:21,177 --> 01:32:25,978
West Point. I'm not
qualified for it, sir.
972
01:32:26,048 --> 01:32:29,211
I didn't even finish grade
school. The courses you took...
973
01:32:29,285 --> 01:32:32,277
and the coaching we can give
you will get you through.
974
01:32:32,354 --> 01:32:35,255
After we move through the Colmar
area, we'll get things rolling.
975
01:32:35,324 --> 01:32:38,657
In the meantime, you'll
take a commissi�n.
976
01:32:38,728 --> 01:32:41,094
But, sir, how about...
You won't have to transfer.
977
01:32:41,163 --> 01:32:44,690
With the replacement shortage being
what it is, the rule has been waived.
978
01:32:44,767 --> 01:32:47,292
You are now a gentleman
by act of Congress.
979
01:32:47,369 --> 01:32:49,837
Take a bath, shave...
980
01:32:49,905 --> 01:32:54,137
Well, anyway, take a bath
and get back into the lines.
981
01:32:54,210 --> 01:32:56,075
Thank you, sir.
982
01:32:56,145 --> 01:32:59,012
Congratulations. Thank you, Captain.
983
01:32:59,081 --> 01:33:03,279
Why is it always the 3rd
Divisi�n that takes the beating?
984
01:33:03,352 --> 01:33:07,083
Yeah, and the closer we get to the German
border, the tougherJerry's gonna be.
985
01:33:07,156 --> 01:33:09,090
You mean they can get tougher?
986
01:33:09,158 --> 01:33:13,185
With somebody moving in on
the States, wouldn't you?
987
01:33:16,866 --> 01:33:19,926
You see what I see?
988
01:33:20,002 --> 01:33:21,936
Well, what do ya know!
989
01:33:25,541 --> 01:33:30,205
Well, congratulations. It's
time you took it, sir. Shavetail.
990
01:33:30,279 --> 01:33:33,271
I still say you're gonna get
shot right in the... At ease.
991
01:33:33,349 --> 01:33:37,547
Take your cotton-pickin' hands off me.
992
01:33:37,620 --> 01:33:40,714
From now on, there'll be a little
more respect shown second lieutenants.
993
01:33:40,790 --> 01:33:42,724
Yes, sir. And another thing,
994
01:33:42,792 --> 01:33:44,757
I want to thank you
two for all the buckin'
995
01:33:44,758 --> 01:33:46,990
you've been doing for me
over the past two years.
996
01:33:47,062 --> 01:33:50,395
Ah, don't mention it,
Murph. Ah, forget it, Murph.
997
01:33:50,466 --> 01:33:54,232
Forget it? Just when I'm
in a position to repay you?
998
01:33:54,303 --> 01:33:57,670
You take over the
platoon, Sergeant Kerrigan.
999
01:33:57,740 --> 01:34:01,574
But I don't want the rank. I don't deserve
it. Give it to one of the other guys.
1000
01:34:01,644 --> 01:34:03,805
I didn't hear anyone ask you, soldier.
1001
01:34:05,447 --> 01:34:07,381
All right.
1002
01:34:07,449 --> 01:34:10,885
That's what I like in
enlisted men: Spirit.
1003
01:34:10,953 --> 01:34:14,855
Sergeant Kerrigan.
1004
01:34:14,924 --> 01:34:17,392
What are you laughing about, Corporal?
1005
01:34:17,459 --> 01:34:19,757
Huh? Oh, not me, Murph.
1006
01:34:23,399 --> 01:34:26,266
Get the platoon ready
to move out. Yes, sir.
1007
01:34:33,442 --> 01:34:35,467
I'm Murphy. Pierce.
1008
01:34:35,544 --> 01:34:38,707
They brief you back at
headquarters? Just generally.
1009
01:34:38,781 --> 01:34:42,717
That German observation post
that's breaking our back...
1010
01:34:42,785 --> 01:34:45,447
seems to be located along
this ridge about five miles up.
1011
01:34:45,521 --> 01:34:47,455
It's up to us to take him out of there.
1012
01:34:47,523 --> 01:34:50,890
All right, you men, from here
on down, get on the first tank.
1013
01:34:50,960 --> 01:34:53,554
The rest of you take the second.
1014
01:34:57,933 --> 01:35:02,336
As Platoon Sergeant, I will assume
my proper position. Your hand, please.
1015
01:35:06,775 --> 01:35:11,439
Be my guest, Corporal Valentino.
Thank you, Sergeant Kerrigan.
1016
01:35:15,551 --> 01:35:18,679
Hey, Lieutenant, you tankers
have really got it soft.
1017
01:35:18,754 --> 01:35:20,719
This is the way to
travel, with a hundred
1018
01:35:20,720 --> 01:35:22,918
thousand dollars worth
of machinery under you.
1019
01:35:22,992 --> 01:35:25,187
If we run into German
Tigers, you won't think so.
1020
01:35:25,261 --> 01:35:28,924
This thing's only got about
four inches of armor. Oh, yeah?
1021
01:35:28,998 --> 01:35:32,957
Say, how thick do you
think this G. I. Shirt is?
1022
01:35:59,862 --> 01:36:02,194
Sergeant Kerrigan,
have the men dismount.
1023
01:36:02,264 --> 01:36:05,097
All right, you guys, bail out!
1024
01:36:13,909 --> 01:36:16,844
Valentino, get those men
out of here! Move out!
1025
01:36:18,914 --> 01:36:21,712
See what promotion does to
you. You lucky son of a gun.
1026
01:36:21,784 --> 01:36:24,480
Looks like somebody just
handed you a ticket home.
1027
01:36:24,553 --> 01:36:27,852
Who wants to go home? And I
was getting used to the rank.
1028
01:36:36,565 --> 01:36:38,499
Just to the right of those trees!
1029
01:36:38,567 --> 01:36:42,298
Can you get a few rounds in there?
1030
01:37:00,456 --> 01:37:04,222
Murphy. Lieutenant Black. I
brought him down to help you out.
1031
01:37:04,293 --> 01:37:06,227
Black. How are you?
1032
01:37:06,295 --> 01:37:08,559
You're gonna take over the company.
1033
01:37:08,630 --> 01:37:13,067
Captain Marks, sir? His jeep hit
a mine. He's busted up pretty bad.
1034
01:37:13,135 --> 01:37:16,366
We're moving into the
Colmar area immediately.
1035
01:37:16,438 --> 01:37:18,372
The battalion objective
is this wooded area...
1036
01:37:18,440 --> 01:37:20,567
on the outskirts of Holtzwihr.
1037
01:37:20,642 --> 01:37:23,668
It's heavily defended because it's
Jerry's last foothold in France.
1038
01:37:23,746 --> 01:37:26,681
You can expect them to throw
everything they've got at you,
1039
01:37:26,749 --> 01:37:28,774
but it's got to be taken at all costs.
1040
01:37:28,851 --> 01:37:33,652
When this city's reduced, there's
nothing between us and the German border.
1041
01:37:33,722 --> 01:37:36,247
Able Company will be on your
right flank, Charlie on your left.
1042
01:37:36,325 --> 01:37:40,785
Be in position here at 0600
and ready to jump off. Yes, sir.
1043
01:37:40,863 --> 01:37:43,923
Good luck. Thank you, sir.
1044
01:37:57,746 --> 01:38:00,647
Colonel Howe? Sir,
we're on our objective,
1045
01:38:00,716 --> 01:38:04,379
but I haven't been able to contact
the companies on either flank.
1046
01:38:04,453 --> 01:38:07,650
Artillery's delayed them temporarily.
1047
01:38:07,723 --> 01:38:11,750
Any change in orders? No,
you'll attack in ten minutes.
1048
01:38:11,827 --> 01:38:14,261
You'll get your support. Yes, sir.
1049
01:38:14,329 --> 01:38:16,263
Get the men ready to jump off.
1050
01:38:16,331 --> 01:38:18,356
Yes, sir.
1051
01:38:42,424 --> 01:38:44,915
Should we dig in? Too late for that now.
1052
01:38:47,196 --> 01:38:49,357
We'll never be able to
stay here with 30 men.
1053
01:38:49,431 --> 01:38:51,899
Pull back and tie in with
"A" Company. What about you?
1054
01:38:51,967 --> 01:38:54,299
I'm gonna see if I can
get some artillery working.
1055
01:38:54,369 --> 01:38:57,202
Better knock on it.
1056
01:38:57,272 --> 01:38:59,604
You two get out of here.
1057
01:39:05,013 --> 01:39:08,005
Artillery, I need a round of smoke...
1058
01:39:08,083 --> 01:39:11,610
at coordinate
3-0-5-6-0-1!
1059
01:39:11,687 --> 01:39:14,656
What are you up against?
Five tanks that I can see...
1060
01:39:14,723 --> 01:39:17,089
and two reinforced rifle companies.
1061
01:39:17,159 --> 01:39:19,184
Tell thoseJoes to get the lead out!
1062
01:39:22,698 --> 01:39:26,156
One hundred short, 50
right, and fire for effect!
1063
01:39:32,741 --> 01:39:35,904
You're right on the
nose! Keep it coming!
1064
01:39:40,249 --> 01:39:42,809
Keep it coming! Keep it coming!
1065
01:40:03,906 --> 01:40:07,103
That's good shootin'! The
tanks are heading for cover!
1066
01:40:13,348 --> 01:40:15,646
Give me a correction!
Let's stay on those tanks!
1067
01:40:15,717 --> 01:40:19,016
Never mind the tanks! Let's
keep after that infantry!
1068
01:40:22,524 --> 01:40:26,585
Are we too close to you?
Keep firing for effect!
1069
01:40:31,767 --> 01:40:36,170
How close are they? Hold the
phone, I'll let you talk to them!
1070
01:41:03,565 --> 01:41:05,499
He's got more guts than sense!
1071
01:41:05,567 --> 01:41:07,501
That tank is loaded with
gas and ammo! It'll blow up!
1072
01:41:09,137 --> 01:41:12,800
Murph, get outta there! Murph!
1073
01:42:05,160 --> 01:42:07,492
Murphy, are you...
Keep 'em rollin', Black!
1074
01:42:14,870 --> 01:42:17,839
Medic! Medic, over here!
1075
01:42:20,342 --> 01:42:22,572
I'm all right, Val. Get movin'.
1076
01:42:22,644 --> 01:42:24,578
You crazy Irishman,
you ought to be dead!
1077
01:42:24,646 --> 01:42:27,581
Well, I'm not, so get movin'!
1078
01:42:27,649 --> 01:42:32,211
Okay, I'll see you, Murph.
Take care of yourself.
1079
01:42:33,588 --> 01:42:35,988
And you still owe me a spaghetti dinner!
1080
01:42:46,168 --> 01:42:49,604
Hey, Murph... uh, sir. You aren't
supposed to be in this ward.
1081
01:42:49,671 --> 01:42:51,764
I know, sir, but I've
got to see my old buddy.
1082
01:42:51,840 --> 01:42:54,274
You're liable to get into
trouble. Sir, if I have to,
1083
01:42:54,343 --> 01:42:56,607
I can prove I'm a bird colonel from
1084
01:42:56,608 --> 01:42:59,713
Intelligence in disguise.
You shanty Irishman.
1085
01:42:59,781 --> 01:43:01,874
I figured you'd be on your
way back to the States.
1086
01:43:01,950 --> 01:43:04,009
No, not for a while yet.
1087
01:43:04,086 --> 01:43:06,486
Where'd you get it?
1088
01:43:06,555 --> 01:43:11,618
In the hip. Wha... But
where did it come out?
1089
01:43:11,693 --> 01:43:14,719
You know where it came out.
1090
01:43:14,796 --> 01:43:16,991
I told him where he was gonna
get it. Didn't I tell ya?
1091
01:43:17,065 --> 01:43:19,295
Sergeant, you'll have to leave.
1092
01:43:19,368 --> 01:43:21,359
Look, sir, he's a friend of mine.
1093
01:43:21,436 --> 01:43:24,735
When he goes to West Point, I'm gonna
open a bar right across the street.
1094
01:43:27,042 --> 01:43:29,010
What's the matter?
1095
01:43:29,077 --> 01:43:31,307
What's wrong with a bar?
1096
01:43:31,380 --> 01:43:34,508
His wound's going to keep
him out of West Point.
1097
01:43:34,583 --> 01:43:37,108
It will probably put
him out of the Army.
1098
01:43:41,356 --> 01:43:45,383
Gee, I'm sorry to hear that,
Murph. It doesn't matter.
1099
01:43:45,460 --> 01:43:49,191
You're probably better off anyway. Let
'em bust you right back to civilian.
1100
01:43:49,264 --> 01:43:51,391
You'll be in big demand
back in the States.
1101
01:43:51,466 --> 01:43:54,958
You can pick off a man
at 500 yards with an M-1,
1102
01:43:55,036 --> 01:43:57,436
You can toss a grenade further
than anybody in the neighborhood...
1103
01:43:57,506 --> 01:43:59,440
and you can bathe in ditch water!
1104
01:43:59,508 --> 01:44:01,999
Sergeant, roll up your sleeve.
1105
01:44:02,077 --> 01:44:05,706
At least I can quiet you down so
my patients can get their rest.
1106
01:44:05,781 --> 01:44:08,773
Okay, sir. I was just leaving.
1107
01:44:08,850 --> 01:44:11,910
I'll be back and see you
later, Murph, uh, sir!
1108
01:44:13,722 --> 01:44:16,282
On August 9, 1945,
1109
01:44:16,358 --> 01:44:19,327
a little more than three
years after his enlistment...
1110
01:44:19,394 --> 01:44:22,261
and shortly after his 19th birthday,
1111
01:44:22,330 --> 01:44:27,893
Lieutenant Audie L. Murphy had fought
in seven major campaigns of Worid War II.
1112
01:44:27,969 --> 01:44:32,099
He had been awarded three Purple
Hearts, a Bronze Star Medal,
1113
01:44:32,174 --> 01:44:35,769
a Bronze Star Medal with
a Bronze Service Arrowhead,
1114
01:44:35,844 --> 01:44:38,176
a Legion of Merit,
two Silver Star Medals,
1115
01:44:38,246 --> 01:44:41,773
the Distinguished Service Cross,:
And, from the French government,
1116
01:44:41,850 --> 01:44:45,911
two Croix de Guerre with Palm
and the Legion of Honor Chevalier.
1117
01:44:45,987 --> 01:44:47,921
On this memorable day in his life,
1118
01:44:47,989 --> 01:44:51,254
he was awarded his
country's highest decoration,
1119
01:44:51,326 --> 01:44:54,090
the Congressional Medal of Honor.
95291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.