All language subtitles for The.Omen.III.The.Final.Conflict.1981

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,353 --> 00:01:12,853 03 Omen III The Final Conflict - Horror 1981 English 2 00:01:17,077 --> 00:01:21,116 ♪ [CHORUS CHANTING IN LATIN] ♪ 3 00:01:36,054 --> 00:01:38,466 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 4 00:02:22,559 --> 00:02:25,472 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 5 00:03:20,617 --> 00:03:22,608 [KNOCKING] 6 00:03:36,049 --> 00:03:37,960 This way. 7 00:04:12,836 --> 00:04:14,918 [MAN] Fifty thousand years ago... 8 00:04:15,005 --> 00:04:18,418 mankind faced its first major threat of extinction- 9 00:04:18,508 --> 00:04:22,046 a devastation wrought by nature the ice Age. 10 00:04:22,137 --> 00:04:24,048 It lasted 5, 000 years... 11 00:04:24,139 --> 00:04:27,677 rendered four-fifths of the EarthS surface uninhabitable... 12 00:04:27,768 --> 00:04:30,977 and wiped out all but the hardiest of natures creations. 13 00:04:31,062 --> 00:04:34,180 One of these few was man. 14 00:04:34,274 --> 00:04:38,689 From that devastation dawned a new age and a new hope. 15 00:04:38,779 --> 00:04:41,771 Phoenix-like, man arose from the frozen wilderness... 16 00:04:41,865 --> 00:04:44,527 and set forth upon his dream. 17 00:04:44,618 --> 00:04:48,236 Mankind has endured many catastrophes since then... 18 00:04:48,330 --> 00:04:51,698 but none so grave as the one which faces him today. 19 00:04:51,792 --> 00:04:53,829 The economic criss of the past decade... 20 00:04:53,919 --> 00:04:58,538 has brought inflation, famine and chaos to every corner of the globe. 21 00:04:58,632 --> 00:05:00,748 Some label it The Great Recession. 22 00:05:00,842 --> 00:05:03,834 Others are calling it Armageddon... 23 00:05:03,929 --> 00:05:06,762 that final upheaval of the world foretold by the prophets of old. 24 00:05:06,848 --> 00:05:12,184 But amid all the pessimism, one voice rings out its filth in the future: 25 00:05:12,270 --> 00:05:16,810 Thorn, the world 3 leading light in building a new tomorrow 26 00:05:18,318 --> 00:05:21,106 Trite, rhetorical... 27 00:05:21,196 --> 00:05:24,234 cliched, inane. 28 00:05:24,324 --> 00:05:27,442 I don't think viewers pay too much attention to that kind of thing, Damien. 29 00:05:27,536 --> 00:05:29,447 No, you're right. 30 00:05:29,538 --> 00:05:32,826 And they won't pay much attention to that bullshit, either. 31 00:05:32,916 --> 00:05:36,625 I said I wanted action, not words. I wanna see Thorn at work. 32 00:05:36,711 --> 00:05:41,376 A thousand starving kids clamouring for a bellyful of Thorn soya. 33 00:05:41,466 --> 00:05:44,254 Thorn medical teams at work, Thorn construction, Thorn engineering. 34 00:05:44,344 --> 00:05:47,211 Instead of which, you spent half the commercial... 35 00:05:47,305 --> 00:05:52,050 giving us a third-grade version of the history of the Ice Age. 36 00:05:52,143 --> 00:05:54,054 Shit. 37 00:05:54,145 --> 00:05:57,103 Do we have any footage of the Australian drought relief? 38 00:05:57,190 --> 00:06:01,184 Sure. But nothing new, and most of it's been seen on TV already. 39 00:06:02,612 --> 00:06:05,604 All right, we'll find you something. 40 00:06:05,699 --> 00:06:08,539 In the meantime, go with the old commercial. I don't want that one used. 41 00:06:11,079 --> 00:06:12,990 What do we got coming up? 42 00:06:13,081 --> 00:06:15,698 Botswana next week, and the Aswan Dam at the end of the month. 43 00:06:15,792 --> 00:06:17,703 Can we get a film unit to Botswana in time? 44 00:06:17,794 --> 00:06:20,286 Sure, but we can't put our relief unit in till after the coup. 45 00:06:20,380 --> 00:06:22,291 No one's too sure how long that's gonna take. 46 00:06:22,382 --> 00:06:25,625 All right, then, it'll have to be the Aswan Dam. 47 00:06:25,719 --> 00:06:27,630 Have a film unit there when it goes. 48 00:06:27,721 --> 00:06:31,055 Make sure they give our relief units plenty of coverage. 49 00:06:31,141 --> 00:06:34,099 Don't let the Red Cross beat them to it. 50 00:06:34,185 --> 00:06:36,927 Why don't you go? Now that would be a real coup. 51 00:06:37,022 --> 00:06:41,437 Damien Thorn supervising relief work in person. 52 00:06:41,526 --> 00:06:43,437 No, I've got to stay here. 53 00:06:43,528 --> 00:06:45,485 What for? 54 00:06:45,572 --> 00:06:48,064 To be on hand when the president calls me. 55 00:06:49,743 --> 00:06:53,657 He's, uh, gonna offer me the post of Ambassador to Great Britain. 56 00:06:53,747 --> 00:06:55,613 I beg your pardon? 57 00:06:55,707 --> 00:06:57,948 Are you familiar with the Book of Hebron? 58 00:06:58,043 --> 00:07:00,956 I don't know anything about the Book of Hebron. 59 00:07:03,006 --> 00:07:05,794 It's in the Apocrypha, one of the more... 60 00:07:05,884 --> 00:07:09,377 obscure backwaters of the Septuagint Bible. 61 00:07:11,222 --> 00:07:15,011 And it shall come to pass that in the end days... 62 00:07:15,101 --> 00:07:19,720 the beast shall reign one hundred score and thirty days and nights. 63 00:07:19,814 --> 00:07:23,899 And the faithful shall cry unto the Lord... 64 00:07:23,985 --> 00:07:27,194 Wherefore art Thou in the day of evil? 65 00:07:27,280 --> 00:07:30,523 And the Lord shall hear their prayers. 66 00:07:30,617 --> 00:07:34,827 And out of the angel isle He shall bring forth a deliverer... 67 00:07:34,913 --> 00:07:37,200 the Holy Lamb of God... 68 00:07:37,290 --> 00:07:39,952 who shall do battle with the beast... 69 00:07:41,044 --> 00:07:43,832 and shall destroy him. 70 00:07:43,922 --> 00:07:46,880 The beast shall reign one hundred score... 71 00:07:46,967 --> 00:07:49,083 and thirty days and nights... 72 00:07:49,177 --> 00:07:52,044 is another way of saying seven years. 73 00:07:52,138 --> 00:07:55,130 That's the time I've been head of Thorn. 74 00:07:55,225 --> 00:07:58,889 And out of the angel isle, He shall bring forth a deliverer. 75 00:07:58,979 --> 00:08:03,815 The angel isle, the original Latin has Ex llnsula Anglorum... 76 00:08:03,900 --> 00:08:05,811 England. 77 00:08:05,902 --> 00:08:08,485 The Second Coming. 78 00:08:08,571 --> 00:08:11,609 Only it won't be the beast that is destroyed. 79 00:08:11,700 --> 00:08:15,159 [BELL TOLLING] 80 00:08:15,245 --> 00:08:17,156 It'll be the Nazarene. 81 00:08:17,247 --> 00:08:21,081 Damien, you said you were gonna be offered the post of Ambassador to Great Britain. 82 00:08:21,167 --> 00:08:23,579 What about our present ambassador? 83 00:08:27,882 --> 00:08:31,420 ♪ [BAND PLAYING] ♪ 84 00:08:47,444 --> 00:08:49,856 [Chain Saw Buzzing] 85 00:08:51,781 --> 00:08:55,524 [Buzzing Continues] 86 00:09:12,260 --> 00:09:15,252 [RUSTLING] 87 00:09:44,751 --> 00:09:46,913 [GROWLING] 88 00:10:21,788 --> 00:10:23,779 [BRAKES SCREECH] 89 00:10:38,471 --> 00:10:40,428 Afternoon, sir. 90 00:10:49,816 --> 00:10:51,932 Good afternoon, Mr. Ambassador. 91 00:10:52,026 --> 00:10:55,769 Good afternoon, Mr. Ambassador. I just had Mr. Sears on the line. 92 00:10:55,864 --> 00:10:58,071 - No calls. - But he said it was urgent. 93 00:10:58,158 --> 00:11:00,525 I was to remind you to phone him. 94 00:11:28,104 --> 00:11:31,017 ♪ [CHORUS CHANTING IN LATIN] ♪ 95 00:11:39,574 --> 00:11:41,861 [RINGING] 96 00:11:41,951 --> 00:11:44,613 - Press office. - This is the Ambassador. 97 00:11:44,704 --> 00:11:47,287 I want a press conference, 3:00. My office. 98 00:12:52,939 --> 00:12:56,523 ♪ [CHORUS CHANTING IN LATIN] ♪ 99 00:13:13,793 --> 00:13:17,457 ♪ [CHANTING GETS LOUDER] ♪ 100 00:13:21,009 --> 00:13:22,465 [KNOCKING] 101 00:13:24,053 --> 00:13:25,964 Come in. 102 00:13:28,057 --> 00:13:31,049 [SCREAMING] 103 00:13:33,354 --> 00:13:36,688 [WOMAN SOBBING] 104 00:13:36,774 --> 00:13:38,640 Oh, my God. 105 00:13:46,659 --> 00:13:49,492 [MAN] I know that. 106 00:13:49,579 --> 00:13:53,743 No, I'm not giving out any statements to him or anyone else. 107 00:13:53,833 --> 00:13:56,495 It'd only make matters worse. 108 00:13:56,586 --> 00:14:00,329 Make sure that the cable is non-committal as well. 109 00:14:00,423 --> 00:14:02,505 Yeah. 110 00:14:02,592 --> 00:14:05,505 Let me see it before you send it. 111 00:14:08,222 --> 00:14:10,680 Sheesh. Can you believe that? 112 00:14:13,019 --> 00:14:14,930 Some sons-of-bitches- 113 00:14:15,021 --> 00:14:17,433 The Egyptian opposition party wants us to endorse... 114 00:14:17,523 --> 00:14:21,892 their condemnation of Israel for blowing up the Aswan Dam. 115 00:14:21,986 --> 00:14:24,694 How the hell do we know Israel's responsible? 116 00:14:24,781 --> 00:14:28,365 - My guess is it's the work of the N.I.F. - Who? 117 00:14:28,451 --> 00:14:31,284 The Nubian Liberation Front. They're a quasi-Marxist outfit. 118 00:14:31,371 --> 00:14:35,615 They've had a gripe against Cairo ever since the '60s when the Aswan Dam was built. 119 00:14:35,708 --> 00:14:40,453 They claim that it submerged 50% of their homeland, which, of course, it did... 120 00:14:40,546 --> 00:14:42,457 until now. 121 00:14:44,050 --> 00:14:46,212 How'd you get this information? 122 00:14:46,302 --> 00:14:48,213 One of our Thorn relief teams. 123 00:14:48,304 --> 00:14:51,262 They were on the scene ahead of the Egyptians. 124 00:14:51,349 --> 00:14:53,681 I want to take a look at that. 125 00:14:53,768 --> 00:14:58,308 It's quite, uh, unofficial, of course. 126 00:14:58,398 --> 00:15:01,982 I don't have to point out to you that... 127 00:15:02,068 --> 00:15:04,651 if we can prove it had nothing to do with Israel... 128 00:15:04,737 --> 00:15:08,321 we could be averting one mother of a major flare-up. 129 00:15:08,408 --> 00:15:10,991 Well, I'll have to check it myself, of course. 130 00:15:11,077 --> 00:15:14,991 I wouldn't want to feed the White House false information. 131 00:15:16,124 --> 00:15:19,082 As to the other matter... 132 00:15:19,168 --> 00:15:21,580 I'm afraid I can't accept the post. 133 00:15:21,671 --> 00:15:23,878 See, if I were Ambassador to Great Britain... 134 00:15:23,965 --> 00:15:26,548 I'd have to relinquish my control over Thorn. 135 00:15:26,634 --> 00:15:30,502 Hell, no. We can take care of that for you. 136 00:15:30,596 --> 00:15:32,678 It is against the law. 137 00:15:32,765 --> 00:15:36,008 Then we'll just have to bend it a little. 138 00:15:36,102 --> 00:15:40,471 - There are two other conditions. - What? 139 00:15:42,817 --> 00:15:45,650 Well, first... 140 00:15:45,736 --> 00:15:49,479 it could only be for two years, because I'm running for the Senate in '84. 141 00:15:51,409 --> 00:15:55,448 And second, I'd want the presidency of the Youth Council. 142 00:15:57,373 --> 00:15:59,580 I've already promised that to Foster. 143 00:15:59,667 --> 00:16:01,874 I realize it's a problem. 144 00:16:19,520 --> 00:16:21,431 The N.I. what? 145 00:16:21,522 --> 00:16:24,139 The Nubian Liberation Front. 146 00:16:33,075 --> 00:16:35,942 - Craig. - Yes, Mr. President? 147 00:16:36,037 --> 00:16:40,452 I've just appointed Mr. Damien Thorn as our new Ambassador to the Court of St. James. 148 00:16:40,541 --> 00:16:44,284 Have Eisenberg prepare a press release to that effect. 149 00:16:44,378 --> 00:16:46,335 Right away, Mr. President. 150 00:16:55,556 --> 00:16:58,639 - Craig? - Yes, Mr. President? 151 00:16:59,936 --> 00:17:04,521 Add to that that I've also appointed Mr. Thorn as... 152 00:17:04,607 --> 00:17:07,941 president of the United Nations Youth Council. 153 00:17:08,027 --> 00:17:10,610 - But I thought- - just do it. 154 00:17:18,371 --> 00:17:20,612 Well, Damien... 155 00:17:20,706 --> 00:17:24,040 your father would've been very proud of you. 156 00:17:26,587 --> 00:17:29,045 I appreciate your sentiments, sir. 157 00:17:32,885 --> 00:17:35,798 [Man] Cassiopeia right ascension... 158 00:17:35,888 --> 00:17:38,300 one hour 16 minutes 12. 159 00:17:38,391 --> 00:17:41,383 Select declination at 22 degrees... 160 00:17:41,477 --> 00:17:43,844 on an eight-by-four ratio. 161 00:17:43,938 --> 00:17:48,648 - Super grid R-3 at eight diagonal. - Eight diagonal. 162 00:17:48,734 --> 00:17:51,317 Increase focal length to max. 163 00:17:53,197 --> 00:17:56,781 - Hold. Okay, Tony, hard copy - Right. 164 00:18:06,168 --> 00:18:11,004 May I see the cell from June 1953? 165 00:18:11,090 --> 00:18:14,958 Lune 7953. 166 00:18:16,053 --> 00:18:17,964 Right here. 167 00:18:25,563 --> 00:18:28,396 And December 1928. 168 00:18:37,992 --> 00:18:40,404 Well, what would you say? 169 00:18:40,494 --> 00:18:42,906 I'd say I was dreaming. 170 00:18:42,997 --> 00:18:44,908 The rate of acceleration? 171 00:18:44,999 --> 00:18:47,582 Well, a couple of thousand parsecs minimum. 172 00:18:47,668 --> 00:18:50,035 I 'a' say we're in for one hell of a bang. 173 00:18:50,129 --> 00:18:53,372 No. An alignment, not a collision. 174 00:18:53,466 --> 00:18:55,833 Okay, let's transfer to the simulator... 175 00:18:55,926 --> 00:18:58,213 see if we can't get an accurate schedule predicted. 176 00:18:58,304 --> 00:19:00,261 Right. 177 00:19:02,600 --> 00:19:04,511 Whenever you're ready. 178 00:19:37,885 --> 00:19:41,219 [MAN SPEAKING IN LATIN] 179 00:19:41,305 --> 00:19:43,546 [CONTINUES] 180 00:19:50,147 --> 00:19:52,058 Amen. 181 00:19:58,531 --> 00:20:00,818 O Blessed Saviour... 182 00:20:00,908 --> 00:20:03,616 who has, through the confession... 183 00:20:03,703 --> 00:20:07,162 of Thy departed servant Father Spiletto... 184 00:20:07,248 --> 00:20:09,159 revealed unto us... 185 00:20:09,250 --> 00:20:13,118 the identity of the Antichrist here on earth. 186 00:20:13,212 --> 00:20:17,171 Grant us Thy strength and guidance... 187 00:20:17,258 --> 00:20:19,795 in our holy mission... 188 00:20:19,885 --> 00:20:23,879 that we may rid the world of Damien Thorn... 189 00:20:23,973 --> 00:20:27,466 and thus ensure the safety... 190 00:20:27,560 --> 00:20:29,676 of Thy Second Coming. 191 00:20:30,813 --> 00:20:32,770 O Lord... 192 00:20:32,857 --> 00:20:37,522 bless these seven sacred knives from Meggido... 193 00:20:37,611 --> 00:20:43,152 which Thou hast seen fit to return unto us... 194 00:20:43,242 --> 00:20:47,281 that they may serve their holy purpose... 195 00:20:47,371 --> 00:20:51,990 and destroy the Prince of Darkness... 196 00:20:52,084 --> 00:20:55,577 even as he seeketh to destroy... 197 00:20:55,671 --> 00:20:57,582 Thy Child of Light. 198 00:21:07,099 --> 00:21:11,138 I call upon each of you to come forward... 199 00:21:11,228 --> 00:21:14,186 and arm yourselves in the name of the Lord. 200 00:21:15,775 --> 00:21:17,686 Brother Martin. 201 00:21:23,657 --> 00:21:25,614 Brother Paolo. 202 00:21:32,792 --> 00:21:35,955 Each of us must pray to our Lord... 203 00:21:36,045 --> 00:21:38,036 in the silence of his own soul. 204 00:21:38,130 --> 00:21:43,216 Since we are prepared to lay down our lives in the pursuit of this enterprise... 205 00:21:43,302 --> 00:21:47,546 we must seek final absolution from God' now... 206 00:21:47,640 --> 00:21:50,803 lest we be denied the redemption... 207 00:21:50,893 --> 00:21:54,181 of the blessed last sacrament at the moment of death. 208 00:21:54,271 --> 00:21:57,229 Above all, we must ask God,. 209 00:21:57,316 --> 00:22:00,729 To grant us courage, guidance and strength... 210 00:22:00,820 --> 00:22:06,315 as we prepare to do battle with Satan and his son, the Antichrist. 211 00:22:06,408 --> 00:22:10,493 The exact hour of our Lord's Second Coming... 212 00:22:10,579 --> 00:22:12,911 for which centuries have wept... 213 00:22:12,998 --> 00:22:17,242 has now been revealed to us by signs in the heavens. 214 00:22:17,336 --> 00:22:20,874 It is imperative that the destruction of the Antichrist... 215 00:22:20,965 --> 00:22:23,252 takes place before then. 216 00:22:23,342 --> 00:22:26,835 And we have but a short time in which to carry it out. 217 00:22:27,721 --> 00:22:30,338 My brothers, remember... 218 00:22:30,432 --> 00:22:34,676 that these seven daggers and ourselves are all that stand... 219 00:22:34,770 --> 00:22:38,263 between the son of Satan and the Son of God'... 220 00:22:38,357 --> 00:22:40,519 for they alone can destroy him. 221 00:22:44,989 --> 00:22:47,902 ♪ [VIOLIN] ♪ 222 00:22:47,992 --> 00:22:50,780 [CHATTERING] 223 00:22:50,870 --> 00:22:54,113 - Can't quite place it. Can you? - No. 224 00:22:54,206 --> 00:22:57,915 Waiter, let me have a look at the label on the bottle of wine we're drinking. 225 00:22:58,002 --> 00:22:59,913 Of course; sir. 226 00:23:08,220 --> 00:23:11,053 Is he really only 32? 227 00:23:11,140 --> 00:23:13,973 No idea. You shouldn't be surprised. 228 00:23:14,059 --> 00:23:17,677 Americans always seem to think they can run before they can walk. 229 00:23:17,771 --> 00:23:21,139 Like their wine, what? 230 00:23:21,233 --> 00:23:25,648 The answer is yes, he's the youngest ambassador ever appointed by the president. 231 00:23:25,738 --> 00:23:27,695 Are you part of his staff? 232 00:23:27,781 --> 00:23:29,818 I'm his private secretary, Harvey Dean. 233 00:23:29,909 --> 00:23:32,776 - Kate Reynolds, British television. - Kate, this is my wife Barbara. 234 00:23:32,870 --> 00:23:34,781 - How do you do? - We're fine. 235 00:23:36,123 --> 00:23:39,332 - Lafite Thorn. - Must have bought the bugger out. 236 00:23:39,418 --> 00:23:44,333 Hmm. Amazing what they can make with soybeans these days. 237 00:23:44,423 --> 00:23:46,334 Would you like to meet the Ambassador? 238 00:23:46,425 --> 00:23:48,587 Oh, yes. Yes, I would. Thank you. 239 00:23:48,677 --> 00:23:51,089 Be back. 240 00:23:51,180 --> 00:23:53,296 - Good evening, Mrs. Dean. - Oh, hello. 241 00:23:53,390 --> 00:23:56,382 - When is the happy event? - Next week, I hope. 242 00:23:57,978 --> 00:24:02,438 Damien, I'd like you to meet Kate Reynolds. 243 00:24:02,524 --> 00:24:04,856 Miss Reynolds works for British television. 244 00:24:04,944 --> 00:24:07,527 She has her own weekly news show. 245 00:24:07,613 --> 00:24:11,777 - It's called, uh, The World in Vision. - In Focus. 246 00:24:11,867 --> 00:24:13,949 Oh, excuse me. The World in Focus. 247 00:24:14,036 --> 00:24:17,119 Or out of focus, as the case may be. 248 00:24:17,206 --> 00:24:20,244 How do you do, Miss Reynolds? 249 00:24:20,334 --> 00:24:24,293 - The Barbara Walters of British television? - On my salary? 250 00:24:24,380 --> 00:24:26,963 They don't call us the British Broadcasting Charity for nothing. 251 00:24:27,049 --> 00:24:30,212 Well, that makes two of us. I'm in the charity business as well. 252 00:24:30,302 --> 00:24:32,464 What can I do for you? 253 00:24:32,554 --> 00:24:34,465 Well, actually, um... 254 00:24:34,556 --> 00:24:36,952 I'd like to talk about doing an interview with you sometime... 255 00:24:36,976 --> 00:24:39,217 concentrating on your views on youth. 256 00:24:39,311 --> 00:24:41,348 I've heard a lot about them from my son Peter. 257 00:24:41,438 --> 00:24:45,352 He's only 12, but your ideas have certainly made a big impression on him. 258 00:24:45,442 --> 00:24:47,353 Excuse me. 259 00:24:48,946 --> 00:24:50,903 The Israeli Ambassador has to go. 260 00:24:50,990 --> 00:24:53,652 Okay. 261 00:24:53,742 --> 00:24:55,733 Of course I'd be pleased to talk to you. 262 00:24:55,828 --> 00:24:59,742 Give Harvey a call. He'll arrange a time. How about Sunday? 263 00:24:59,832 --> 00:25:02,790 Ah, well, Sundays I usually spend with Peter. 264 00:25:02,876 --> 00:25:05,243 Fine. Bring Peter along too. 265 00:25:05,337 --> 00:25:07,248 Excuse me. 266 00:25:26,316 --> 00:25:28,432 Come on, you two. You'll get wet. 267 00:25:44,543 --> 00:25:47,831 Mommy, look what Damien is' given me. 268 00:25:47,921 --> 00:25:51,130 - No, you can't. - He can. He just did. 269 00:25:51,216 --> 00:25:53,457 Well, I think it's safer with him. 270 00:25:53,552 --> 00:25:55,463 If I have a collision out there... 271 00:25:55,554 --> 00:25:58,012 we might have some sort of international crisis on our hands. 272 00:25:58,098 --> 00:26:00,465 I'm not sure you should spoil him quite so much. 273 00:26:00,559 --> 00:26:03,642 Well, to tell you the truth, he's the one that's been spoiling me. 274 00:26:03,729 --> 00:26:06,642 It's not every day I get the chance to be a boy again. 275 00:26:06,732 --> 00:26:08,643 [THUNDER RAMBLING] 276 00:26:08,734 --> 00:26:10,645 Well- 277 00:26:10,736 --> 00:26:13,148 English weather. 278 00:26:13,238 --> 00:26:15,445 Go, dog. Go get it. 279 00:26:15,532 --> 00:26:18,194 [DAMIEN] Tell me about Peter's father. 280 00:26:18,285 --> 00:26:20,777 [KATE] He died just after Peter was born. 281 00:26:20,871 --> 00:26:23,863 - Have you never thought of getting married? - No. 282 00:26:23,957 --> 00:26:26,324 - I'm too much of a sceptic. - Oh, yes. 283 00:26:26,418 --> 00:26:30,036 Besides, I've never really had the time. 284 00:26:32,299 --> 00:26:35,508 Peter's always wanted me to buy him a dog. 285 00:26:35,594 --> 00:26:38,837 Well, you should. Dogs and boys go great together. 286 00:26:38,931 --> 00:26:41,844 We've had one of these dogs in the family ever since I was a kid. 287 00:26:41,934 --> 00:26:44,676 They used to march with the Roman army 2,000 years ago. 288 00:26:44,770 --> 00:26:46,681 Did they? 289 00:26:46,772 --> 00:26:48,763 They're as old as sin. 290 00:26:53,278 --> 00:26:56,862 - Feel like some lunch? - Good idea. 291 00:26:56,949 --> 00:27:01,819 You've probably realized my favourite subject is me, because I'm very beautiful. 292 00:27:01,912 --> 00:27:04,700 - [PEOPLE LAUGHING] - I am beautiful! 293 00:27:04,790 --> 00:27:08,158 [CONTINUES INDISTINCT] 294 00:27:08,252 --> 00:27:11,586 People from all over the world came for our actors. 295 00:27:11,672 --> 00:27:15,666 Where are the new ones gonna train if we haven't got any stages? 296 00:27:15,759 --> 00:27:19,548 And the reason we haven't got stages is 'cause people are not going to the theatre. 297 00:27:19,638 --> 00:27:22,221 They're sifting at home watching television. 298 00:27:22,307 --> 00:27:24,218 You realize you're sitting in a bar... 299 00:27:24,309 --> 00:27:27,392 and at 11:00 they say to you, You have ten minutes to drink that up. 300 00:27:27,479 --> 00:27:29,470 You paid a fortune for that drink... 301 00:27:29,565 --> 00:27:32,148 and they throw you out in the streets. 302 00:27:32,234 --> 00:27:34,145 [MAN] The Day of Christ is at hand 303 00:27:34,236 --> 00:27:38,195 wrote Saint Paul in his second letter to the Thessalonians. 304 00:27:38,282 --> 00:27:42,947 Yet let no man be deceived for that day shall not come... 305 00:27:43,036 --> 00:27:45,403 until the man of sins is revealed... 306 00:27:45,497 --> 00:27:48,865 the son of perdition, the Antichrist. 307 00:27:48,959 --> 00:27:51,291 Ana' be not deceived by him... 308 00:27:51,378 --> 00:27:56,418 for Satan himself is transformed into an angel of light. 309 00:27:56,508 --> 00:27:59,626 The hour of Christ's Second Coming draws nigh. 310 00:27:59,720 --> 00:28:02,212 The prophecies fulfil each one by one. 311 00:28:02,306 --> 00:28:04,217 Right now, my friends... 312 00:28:04,308 --> 00:28:07,426 in the constellation of Cassiopeia... 313 00:28:07,519 --> 00:28:10,102 a Holy Trinity of stars... 314 00:28:10,189 --> 00:28:13,682 is converging to herald our lord's Second Coming. 315 00:28:13,775 --> 00:28:16,016 Rejoice then, you heavens and you that dwell in them 316 00:28:16,111 --> 00:28:18,443 commands Saint john in Revelations. 317 00:28:18,530 --> 00:28:21,022 But woe to you, sea and earth... 318 00:28:21,116 --> 00:28:25,075 for the devil hath come down to you in great fury, knowing that his time is short. 319 00:28:25,162 --> 00:28:28,120 Ana' the Prince of Darkness shall be mighty. 320 00:28:28,207 --> 00:28:31,700 Ana' he shall flourish and destroy the mighty. 321 00:28:31,793 --> 00:28:36,208 And he shall cause craft' to prosper in his hand'. 322 00:28:36,298 --> 00:28:39,290 And by peace shall he destroy many! 323 00:28:39,384 --> 00:28:42,797 [FLATTERING SOUND] 324 00:28:42,888 --> 00:28:47,098 I followed them through the crowd but couldn't get close enough. 325 00:28:47,184 --> 00:28:49,846 He was with a woman and a boy of about 11. 326 00:28:49,937 --> 00:28:51,848 Who was the woman? 327 00:28:51,939 --> 00:28:54,977 She's a television interviewer. 328 00:28:55,067 --> 00:28:59,061 I asked someone who went up to her for an autograph. 329 00:28:59,154 --> 00:29:03,864 Kate Reynolds. She apparently is quite some celebrity 330 00:29:03,951 --> 00:29:06,443 - And the boy? - Probably her son. 331 00:29:06,536 --> 00:29:08,493 Please, Father, let it be me. 332 00:29:08,580 --> 00:29:11,322 Let me be the bait to flush him out and destroy him. 333 00:29:11,416 --> 00:29:13,498 Thorn and I have made contact eye-to-eye. 334 00:29:13,585 --> 00:29:16,418 That's exactly why it cannot be you. 335 00:29:17,589 --> 00:29:19,580 We have to strike him off-guard. 336 00:29:19,675 --> 00:29:22,963 Yet the target must be still... 337 00:29:23,053 --> 00:29:25,260 for the marksman to be sure of his aim. 338 00:29:26,098 --> 00:29:28,806 A sitting target. 339 00:29:28,892 --> 00:29:30,803 A sleeping target. 340 00:29:30,894 --> 00:29:34,182 No. His residence is guarded day and night. 341 00:29:34,273 --> 00:29:37,516 - How about the embassy? - Impossible. 342 00:29:38,610 --> 00:29:40,692 There's our sitting target. 343 00:29:42,155 --> 00:29:45,022 Where? 344 00:29:45,117 --> 00:29:47,529 [KATE] The Israeli government has consistently denied... 345 00:29:47,619 --> 00:29:50,361 any responsibility for the Aswan Dam disaster... 346 00:29:50,455 --> 00:29:54,039 which has so far claimed the lives of over 50,000 Egyptians. 347 00:29:54,126 --> 00:29:58,211 Though many fear that the final death toll may reach twice that number. 348 00:29:58,297 --> 00:30:03,212 Already, typhoid has broken out among the countess thousands of homeless refugees- 349 00:30:03,302 --> 00:30:05,418 It's okay. I'll do it myself. 350 00:30:05,512 --> 00:30:07,924 And a major epidemic now seems unavoidable. 351 00:30:08,015 --> 00:30:11,224 The Egyptian government has revealed that Thorn is supplying 352 00:30:11,310 --> 00:30:15,554 [INDISTINCT] 353 00:30:15,647 --> 00:30:18,059 At the centre of Thorn's global operations... 354 00:30:18,150 --> 00:30:22,735 is a man who's become a legend in his time, Damien. 355 00:30:22,821 --> 00:30:27,406 Did you see that woman? It's not a woman. It's a guy, a faggot. 356 00:30:27,492 --> 00:30:29,733 Dressed up like a woman. It's a faggot! 357 00:30:29,828 --> 00:30:32,069 They're all God's children, Harvey. 358 00:30:32,164 --> 00:30:34,371 [LAUGHING] 359 00:30:34,458 --> 00:30:38,918 [KATE] ...a career that? already being compared to that of the late John F. Kennedy 360 00:30:39,004 --> 00:30:40,915 After majoring at Yale University... 361 00:30:41,006 --> 00:30:43,668 Damien Thorn came to Oxford as a Rhodes Scholar... 362 00:30:43,759 --> 00:30:45,679 where he captained the Oxford Eight to victory... 363 00:30:45,761 --> 00:30:48,594 and won the Westchester Cup at polo in the same year. 364 00:30:48,680 --> 00:30:52,594 In 1977, he took over his uncle's business, Thorn Industries... 365 00:30:52,684 --> 00:30:55,517 and within seven years has turned it into the world's largest... 366 00:30:55,604 --> 00:30:57,766 multinational corporation, producing everything... 367 00:30:57,856 --> 00:31:00,974 from nuclear armaments to soybean food products. 368 00:31:01,068 --> 00:31:03,776 Now, at the age of 32, Damien Thorn- 369 00:31:03,862 --> 00:31:05,944 Are you lost? 370 00:31:07,366 --> 00:31:10,108 You're not connected with this program, are you? 371 00:31:10,202 --> 00:31:12,113 This is Stage Eight, isn't it? 372 00:31:12,204 --> 00:31:15,538 Four. Studio Eight's the next one along. 373 00:31:15,624 --> 00:31:17,865 Oh, yes. Thank you. 374 00:31:19,836 --> 00:31:23,045 A brilliant career for one so young, Mr. Ambassador. 375 00:31:23,131 --> 00:31:26,214 Well, not really. Not when you remember that, uh... 376 00:31:26,301 --> 00:31:29,885 Alexander the Great was commanding the Macedonian army at 16. 377 00:31:29,971 --> 00:31:32,383 [KATE] Of course, that's how many people view you... 378 00:31:32,474 --> 00:31:35,136 as a sort of 20th century Alexander... 379 00:31:35,227 --> 00:31:37,622 leading the world out of the present doldrums of recession... 380 00:31:37,646 --> 00:31:40,684 into the golden era of prosperity. 381 00:31:40,774 --> 00:31:42,936 You've been watching too many of our commercials. 382 00:31:43,026 --> 00:31:46,360 [KATE] It's the image you've managed to put across. 383 00:31:46,446 --> 00:31:51,191 [DAMIEN] The image of Thorn is a corporation, not a personal image of myself 384 00:31:51,284 --> 00:31:56,154 But yes, it's true, I certainly have tremendous optimism for the future... 385 00:31:56,248 --> 00:31:59,161 And I want to see Thorn play a major part. 386 00:31:59,251 --> 00:32:02,585 I understand you have a great interest in young people. 387 00:32:02,671 --> 00:32:06,191 What are your plans now that you've become president of the United Nations Youth Council? 388 00:32:06,216 --> 00:32:08,127 [DAMIEN] A great many things. 389 00:32:08,218 --> 00:32:10,926 But I think the most important task I have... 390 00:32:11,012 --> 00:32:15,347 is to help young people gain a more prominent role in world affairs... 391 00:32:15,434 --> 00:32:18,972 than the one we currently afford them, or rather deny them. 392 00:32:19,062 --> 00:32:20,973 I mean, what is this arrogance? 393 00:32:21,064 --> 00:32:24,352 What makes us think that we know better than them? 394 00:32:24,443 --> 00:32:27,356 We call them immature and naive. 395 00:32:27,446 --> 00:32:29,687 Wait till you've grown up, and then we'll listen to you. 396 00:32:29,781 --> 00:32:31,863 Now, what we really mean is... 397 00:32:31,950 --> 00:32:35,864 Wait till you've grown old and then you'll think the way that we do. 398 00:32:35,954 --> 00:32:39,993 And so youth stands aside because it has no other choice... 399 00:32:40,083 --> 00:32:42,450 and we set to work. 400 00:32:42,544 --> 00:32:44,956 We ply them with our values... 401 00:32:45,046 --> 00:32:48,209 we indoctrinate them with our mediocrity... 402 00:32:48,300 --> 00:32:51,713 until finally they emerge from their brainwashing education... 403 00:32:51,803 --> 00:32:54,886 as so-called fully-fledged citizens. 404 00:32:54,973 --> 00:32:58,807 Clipped, impotent, and above all, safe. 405 00:32:59,644 --> 00:33:01,351 Damien! 406 00:33:01,438 --> 00:33:04,226 [SCREAMING] 407 00:33:16,244 --> 00:33:18,155 [SCREAMING] 408 00:33:25,253 --> 00:33:27,745 Grab one of these extinguishers! Come on! 409 00:33:27,839 --> 00:33:29,830 [SHOUTING] 410 00:33:59,621 --> 00:34:02,283 [WOMAN SOBBING] 411 00:34:02,374 --> 00:34:05,412 [FIRE ALARM RINGING] 412 00:34:08,672 --> 00:34:10,583 [MAN] God'! 413 00:34:28,233 --> 00:34:31,021 I need a drink. 414 00:34:31,111 --> 00:34:34,649 I keep seeing that face. How about you? You want one? 415 00:34:34,739 --> 00:34:37,697 That was an assassination attempt. 416 00:34:39,119 --> 00:34:41,076 What? 417 00:34:42,247 --> 00:34:45,785 I found this on the studio floor. 418 00:34:46,960 --> 00:34:49,247 This is one of the seven knives of Meggido... 419 00:34:49,337 --> 00:34:51,669 the only thing on earth... 420 00:34:51,756 --> 00:34:53,838 that can kill me. 421 00:34:57,220 --> 00:35:00,508 They were discovered in Israel when I was a child. 422 00:35:00,599 --> 00:35:03,182 An archaeologist called Bugenhagen found them. 423 00:35:03,268 --> 00:35:06,681 He gave them to my father to destroy me. 424 00:35:06,771 --> 00:35:09,183 I had the love of my true father to protect me. 425 00:35:09,274 --> 00:35:11,857 You said there were seven of those. Where are the other six? 426 00:35:11,943 --> 00:35:14,731 That's what we have to find out. 427 00:35:16,948 --> 00:35:22,318 Someone must've dug them up from the old Thorn Museum in Chicago... 428 00:35:22,412 --> 00:35:25,825 and now they've found their way into the hands of someone who knows who I am. 429 00:35:25,915 --> 00:35:28,373 Whoever knows who you are must also know the prophecy. 430 00:35:28,460 --> 00:35:30,872 Get a hold of Buher right away. 431 00:35:30,962 --> 00:35:33,169 Tell him to get to Chicago as soon as he can. 432 00:35:33,256 --> 00:35:35,748 [KNOCKING] 433 00:35:35,842 --> 00:35:39,335 Excuse me, sir, but the Holly St. Hospital has just telephoned for Mr. Dean. 434 00:35:39,429 --> 00:35:42,262 Oh, Barbara. 435 00:35:42,349 --> 00:35:44,761 She went into labour this afternoon. 436 00:35:44,851 --> 00:35:47,013 [Door Closes] 437 00:35:47,103 --> 00:35:49,344 C-Can I borrow your car? 438 00:35:49,439 --> 00:35:53,728 Call by the embassy first. Get a hold of Buher right away. 439 00:35:53,818 --> 00:35:55,809 Are you okay, Damien? 440 00:36:08,416 --> 00:36:13,001 In a statement issued from the American embassy, Ambassador Thorn... 441 00:36:13,088 --> 00:36:16,547 stated that he was satisfied that there was no connection... 442 00:36:16,633 --> 00:36:19,876 between himself and the unfortunate victim. 443 00:36:19,969 --> 00:36:22,677 Thorn knows it was no accident. 444 00:36:22,764 --> 00:36:27,725 Our priority now is to locate the Holy Child as soon as He's born. 445 00:36:29,020 --> 00:36:32,103 Brother Simeon and Brother Antonio... 446 00:36:32,190 --> 00:36:35,353 I want you to make ready to come with me tonight... 447 00:36:35,443 --> 00:36:38,060 to ascertain his birthplace... 448 00:36:38,154 --> 00:36:40,521 for the hour draws near. 449 00:36:40,615 --> 00:36:42,606 The rest of you must wait... 450 00:36:42,701 --> 00:36:45,363 until we return before deciding how we proceed 451 00:36:45,453 --> 00:36:47,865 Our efforts must be... 452 00:36:47,956 --> 00:36:51,074 strictly coordinated next time. 453 00:36:51,167 --> 00:36:53,955 We can't afford to make a second mistake. 454 00:37:07,350 --> 00:37:09,261 - George. - Yes, Mr. Ambassador? 455 00:37:09,352 --> 00:37:11,263 I won't be needing anything else tonight. 456 00:37:11,354 --> 00:37:13,265 Right you are, sir. Good night. 457 00:37:55,899 --> 00:37:58,231 [DAMIEN] O my father... 458 00:37:58,318 --> 00:38:02,277 Lord' of silence, supreme god of desolation... 459 00:38:02,363 --> 00:38:07,733 though mankind reviles, it aches to embrace. 460 00:38:07,827 --> 00:38:10,364 Strengthen my purpose to save the world... 461 00:38:10,455 --> 00:38:14,244 from a second ordeal of Jesus Christ... 462 00:38:14,334 --> 00:38:18,168 and his grubby, mundane creed. 463 00:38:19,255 --> 00:38:23,044 Two thousand years have been enough. 464 00:38:24,636 --> 00:38:28,675 Show man instead the raptures of thy kingdom. 465 00:38:28,765 --> 00:38:32,303 Infuse in him the grandeur of melancholy... 466 00:38:32,393 --> 00:38:35,055 the divinity of loneliness... 467 00:38:35,146 --> 00:38:37,604 the purity of evil... 468 00:38:37,690 --> 00:38:41,604 the paradise of pain. 469 00:38:44,364 --> 00:38:47,277 What perverted imagination has fed man the lie... 470 00:38:47,367 --> 00:38:51,031 that hell festers in the bowels of the earth? 471 00:38:51,120 --> 00:38:56,365 There is only one hell: the leaden monotony of human existence. 472 00:38:56,459 --> 00:38:59,793 There is only one heaven: 473 00:38:59,879 --> 00:39:04,544 the ecstasy of my father's kingdom. 474 00:39:09,973 --> 00:39:14,888 Nazarene charlatan, what can you offer humanity? 475 00:39:14,978 --> 00:39:20,098 Since the hour you vomited forth from a gaping wound of a woman... 476 00:39:20,191 --> 00:39:23,434 you've done nothing but drown man's soaring desires... 477 00:39:23,528 --> 00:39:28,147 in a deluge of sanctimonious morality. 478 00:39:28,241 --> 00:39:30,608 You've inflamed the pubertal mind of youth... 479 00:39:30,702 --> 00:39:34,320 with your appellant dogma of original sin. 480 00:39:34,414 --> 00:39:39,250 And now you're resolved on denying them ultimate joy beyond death... 481 00:39:39,335 --> 00:39:41,747 by destroying me! 482 00:39:46,217 --> 00:39:48,925 But you will fail, Nazarene... 483 00:39:50,054 --> 00:39:53,092 as you have always failed. 484 00:39:56,269 --> 00:40:00,137 We were both created in man's image. 485 00:40:02,191 --> 00:40:05,434 But while you were born of an impotent God... 486 00:40:07,363 --> 00:40:09,570 I was conceived... 487 00:40:09,657 --> 00:40:11,989 of a jackal. 488 00:40:12,076 --> 00:40:14,317 Born of Satan... 489 00:40:14,412 --> 00:40:17,120 the desolate one. 490 00:40:17,206 --> 00:40:19,117 The nail. 491 00:40:22,337 --> 00:40:24,999 Your pain on the cross was but a splinter... 492 00:40:25,089 --> 00:40:28,252 compared to the agony of my father... 493 00:40:28,343 --> 00:40:31,210 cast out from heaven- 494 00:40:31,304 --> 00:40:33,420 the fallen angel- 495 00:40:33,514 --> 00:40:36,256 banished, reviled. 496 00:40:40,605 --> 00:40:46,191 I will drive deeper the thorns into your rancid carcass... 497 00:40:46,277 --> 00:40:49,486 you profaner of vices. 498 00:40:49,572 --> 00:40:52,314 Cursed Nazarene. 499 00:41:09,467 --> 00:41:14,337 Satan, I will avenge thy torment... 500 00:41:15,974 --> 00:41:18,966 by destroying the Christ forever. 501 00:42:08,192 --> 00:42:10,399 Father De Carlo, welcome. 502 00:42:10,486 --> 00:42:12,477 Gentlemen. 503 00:42:12,572 --> 00:42:15,610 The prediction simulator has established the approximate location... 504 00:42:15,700 --> 00:42:19,238 over which the three stars are to converge. 505 00:42:44,062 --> 00:42:45,973 How accurate is that? 506 00:42:46,064 --> 00:42:48,522 To about 50 square kilometres. 507 00:42:48,608 --> 00:42:50,599 But once the alignment has taken place... 508 00:42:50,693 --> 00:42:53,481 we can narrow that down to the nearest square meter. 509 00:43:13,257 --> 00:43:15,624 Excuse me, sir. 510 00:43:15,718 --> 00:43:17,629 We're at T minus 500. 511 00:43:17,720 --> 00:43:19,711 The final countdown is about to start. 512 00:43:25,394 --> 00:43:28,853 There, gentlemen, are your three stars. 513 00:43:28,940 --> 00:43:32,729 The waiting of 2000 years is at an end. 514 00:43:35,905 --> 00:43:39,114 [GROWLING] 515 00:44:20,324 --> 00:44:23,862 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 516 00:44:53,983 --> 00:44:55,894 Mr. Ambassador! 517 00:44:55,985 --> 00:44:58,602 - How do you feel, Mr. Ambassador? - I'm fine. 518 00:44:58,696 --> 00:45:02,610 Do you feel there's any connection between the accident at the BBC and today's news? 519 00:45:02,700 --> 00:45:05,613 - Not at all. - What's your comment on Schroeder's revelation... 520 00:45:05,703 --> 00:45:09,321 that the Israelis were responsible for the Aswan Dam disaster? 521 00:45:09,415 --> 00:45:11,998 Well, if it's true, it's a sad blow to world peace. 522 00:45:12,084 --> 00:45:13,995 Is that an official condemnation? 523 00:45:14,086 --> 00:45:17,295 I condemn all violence, but it's a little early to be specific. 524 00:45:17,381 --> 00:45:20,624 The Soviet Union has offered its full support to Egypt for immediate retaliation. 525 00:45:20,718 --> 00:45:23,881 - How do you react to that? - Gentlemen, I have nothing else to say. 526 00:45:26,766 --> 00:45:28,677 Oh, Mr. Ambassador... 527 00:45:28,768 --> 00:45:31,351 I tried calling you last night, but there was no reply. 528 00:45:31,437 --> 00:45:34,930 Isn't there something we can do to make up for what happened? 529 00:45:35,024 --> 00:45:38,437 - Like what? - Well, like, um- 530 00:45:38,527 --> 00:45:42,145 - Like finishing the interview? - Well, yes. 531 00:45:42,240 --> 00:45:45,483 All right. But I'd sooner we did it at my place than yours. 532 00:45:45,576 --> 00:45:49,695 Yours is a little... dramatic for my taste. 533 00:45:51,123 --> 00:45:54,741 Why not stay on for dinner afterwards? 534 00:45:54,835 --> 00:45:57,998 - I'd love to. - All right. I'll have Harvey fix it. 535 00:45:58,089 --> 00:46:00,046 Fine. 536 00:46:07,265 --> 00:46:09,757 No. A boy! 537 00:46:09,850 --> 00:46:12,342 Yeah, he sure is ugly. [CHUCKLES] 538 00:46:12,436 --> 00:46:14,347 Yeah. 539 00:46:14,438 --> 00:46:17,806 All right. Thanks, Paul. Yeah, I'll... 540 00:46:17,900 --> 00:46:20,517 Yeah, I'll talk to you later. 541 00:46:20,611 --> 00:46:22,522 That was Buher. 542 00:46:22,613 --> 00:46:25,446 He just sent over the N.I.F. report to the White House. 543 00:46:25,533 --> 00:46:29,117 He said it's so full of holes, you can drive a truck through it. 544 00:46:29,203 --> 00:46:33,572 - Oh, and thanks for the flowers. Barbara really appreciated them. - And the daggers? 545 00:46:33,666 --> 00:46:37,079 Well, apparently, all seven came up for auction a few months back. 546 00:46:37,169 --> 00:46:40,582 They were bought by a priest, and he passed them onto a monastery in Italy. 547 00:46:40,673 --> 00:46:43,210 - A, uh, Subi- - Subiaco. 548 00:46:43,301 --> 00:46:46,669 - The monastery of San Benedetto. - That's it, Subiaco. 549 00:46:46,762 --> 00:46:49,129 We've got our people in Italy working on it. 550 00:46:49,223 --> 00:46:52,181 - Unless something happens, they should- - It's too late. 551 00:46:52,268 --> 00:46:56,262 [DAMIEN] They're here in England for the birth of the Nazarene. 552 00:46:57,440 --> 00:47:01,058 Trying to destroy me before I destroy them. 553 00:47:04,488 --> 00:47:06,399 He was born last night. 554 00:47:06,490 --> 00:47:09,027 I feel His presence... 555 00:47:09,118 --> 00:47:13,533 like a virus, a parasite feeding on my energy... 556 00:47:13,622 --> 00:47:16,580 trying to drain me of power. 557 00:47:17,710 --> 00:47:21,294 For every day that He lives and grows... 558 00:47:21,380 --> 00:47:23,963 my force will weaken. 559 00:47:27,261 --> 00:47:31,505 [WHISPERING] Hide if you must, Nazarene... 560 00:47:31,599 --> 00:47:34,466 but I will hunt you down. 561 00:47:42,193 --> 00:47:44,651 [HARVEY] Why is he just sitting there? 562 00:47:44,737 --> 00:47:47,980 Waiting for me to follow him. 563 00:47:48,074 --> 00:47:51,442 He must be an idiot if he thinks you're gonna do something like that. 564 00:47:51,535 --> 00:47:55,073 He knows that's exactly what I intend to do. 565 00:47:55,164 --> 00:47:57,155 What if he's got one of those daggers? 566 00:47:58,250 --> 00:48:01,663 I'll be wasting my time if he hasn't. 567 00:49:34,638 --> 00:49:38,051 Matteus here. I'm ten minutes away. 568 00:49:38,142 --> 00:49:41,885 Thorn's about 500 yards behind me. 569 00:49:56,660 --> 00:49:59,618 [THUNDER RAMBLING] 570 00:50:13,886 --> 00:50:18,175 [RUSTLING] 571 00:50:44,375 --> 00:50:47,208 [GRUNTING] 572 00:51:01,183 --> 00:51:03,174 Enough! 573 00:51:03,269 --> 00:51:05,385 Enough. It's done. 574 00:51:13,237 --> 00:51:17,322 But it was him! I saw him! I saw him! 575 00:51:17,408 --> 00:51:19,866 - Sweet Saviour, spare our minds. - We're possessed! 576 00:51:19,952 --> 00:51:22,364 Spare our minds. 577 00:51:22,454 --> 00:51:24,411 He's taking us. 578 00:51:40,347 --> 00:51:43,760 Get down there. It's our only way out! 579 00:51:56,196 --> 00:51:59,405 - It's been locked! - It's closed here, too. 580 00:51:59,491 --> 00:52:01,778 There is no way out! 581 00:52:03,746 --> 00:52:05,407 We're trapped! 582 00:52:18,886 --> 00:52:22,595 [PRAYING FERVENTLY IN LATIN] 583 00:52:32,691 --> 00:52:35,558 There are still three daggers left. 584 00:52:35,653 --> 00:52:38,771 I can't afford to waste any more time. 585 00:52:38,864 --> 00:52:42,653 The only way to be rid of the Nazarene is to kill every male child in the country... 586 00:52:42,743 --> 00:52:46,862 born between midnight and dawn on March 24. 587 00:52:46,955 --> 00:52:49,413 How can we be sure He's still in the country? 588 00:52:49,500 --> 00:52:51,787 He shall come forth out of the angel isle. 589 00:52:51,877 --> 00:52:53,959 That's what the prophecy says. 590 00:52:54,046 --> 00:52:56,913 And if there's one thing these pedantic Christians believe in... 591 00:52:57,007 --> 00:52:59,248 it's sticking to the letter of their prophecies. 592 00:52:59,343 --> 00:53:01,254 [LAUGHS] 593 00:53:04,598 --> 00:53:07,636 - How's Barbara? - Fine. 594 00:53:07,726 --> 00:53:10,809 - And your son? - Fine. He's fine. 595 00:53:10,896 --> 00:53:15,015 He was born on March 23, wasn't he? 596 00:53:15,109 --> 00:53:19,273 Yeah, yeah, sure. He was born, uh, ten minutes before midnight, March 23. 597 00:53:19,363 --> 00:53:21,855 [KATE] Whenever you're ready Mr. Ambassador. 598 00:53:24,576 --> 00:53:26,817 Liquidate the Nazarene. 599 00:53:26,912 --> 00:53:30,450 Me? How? 600 00:53:30,541 --> 00:53:33,374 That's what our people are for. 601 00:53:33,460 --> 00:53:35,952 Now call a meeting for Sunday. 602 00:53:36,046 --> 00:53:38,708 I'll make my own way there after the hunt. 603 00:53:44,263 --> 00:53:46,254 Chin up, old boy. 604 00:53:53,814 --> 00:53:56,647 [Hounds Barking] 605 00:54:00,946 --> 00:54:03,404 [CHATTERING] 606 00:54:12,624 --> 00:54:15,582 [LAUGHING, CHATTERING] 607 00:54:27,431 --> 00:54:29,843 Oh, thank you, my dear. I've been waiting for this. 608 00:54:29,933 --> 00:54:31,844 Yes, I know. 609 00:54:34,480 --> 00:54:36,847 [GROWLING] 610 00:54:42,404 --> 00:54:45,772 - [WHIMPERING] - [GROWLING, BARKING] 611 00:54:55,375 --> 00:54:59,494 Now, stay close to Susan at the back of the hunt, and don't go showing off to Damien. 612 00:54:59,588 --> 00:55:02,956 - Don't worry. You'll still get blooded. - What does blooded mean? 613 00:55:03,050 --> 00:55:05,508 You know perfectly well what it means. 614 00:55:05,594 --> 00:55:08,302 If it's your first hunt, and they catch a fox... 615 00:55:08,388 --> 00:55:11,005 they smear blood all over your cheeks. 616 00:55:11,099 --> 00:55:13,807 - Satisfied? - [WHISTLE BLOWS] 617 00:55:15,062 --> 00:55:16,973 Take care. 618 00:55:20,692 --> 00:55:23,684 [BLOWS HORN] 619 00:55:26,114 --> 00:55:29,607 Well, Mr. Ambassador, you've got the fastest horse in the hunt... 620 00:55:29,701 --> 00:55:31,817 and it's a lovely morning for you. 621 00:55:45,384 --> 00:55:48,342 [HOUNDS CONTINUE BARKING] 622 00:56:16,707 --> 00:56:19,165 [BLOWS HORN] 623 00:56:24,840 --> 00:56:27,252 [HORN CONTINUES] 624 00:56:45,068 --> 00:56:47,275 [BLOWS HORN] 625 00:57:06,548 --> 00:57:08,960 [BARKING CONTINUES] 626 00:57:34,618 --> 00:57:36,529 [BLOWS HORN] 627 00:58:06,108 --> 00:58:08,019 [WHIMPERING] 628 00:58:38,849 --> 00:58:41,682 [HOUNDS BARKING] 629 00:59:22,893 --> 00:59:24,850 [YOWLING, YELPING] 630 00:59:43,580 --> 00:59:45,537 Okay, boys. 631 01:00:22,577 --> 01:00:24,659 [WHINNIES] 632 01:00:34,172 --> 01:00:37,460 [CONTINUES WHINNYING] 633 01:00:40,470 --> 01:00:43,679 [SCREAMING] 634 01:00:58,572 --> 01:01:01,314 - Take him. - [BARKING] 635 01:01:12,169 --> 01:01:14,331 [SCREAMING] 636 01:01:17,174 --> 01:01:19,632 [BARKING, SCREAMING CONTINUE] 637 01:01:49,289 --> 01:01:52,202 - [CHATTERING, INDISTINCT] - [HORSE WHINNYING] 638 01:01:54,211 --> 01:01:56,919 - Damien! - [HORSE WHINNIES] 639 01:02:00,091 --> 01:02:02,082 Damien, did you catch one? 640 01:02:02,177 --> 01:02:04,293 The hounds didn't leave too many souvenirs... 641 01:02:04,387 --> 01:02:08,426 but I saved you some of the blood. 642 01:02:08,516 --> 01:02:11,759 Can you blood me? Does it count? 643 01:02:11,853 --> 01:02:14,390 It does with me. 644 01:03:43,403 --> 01:03:46,111 [ECHOING] Disciples of the Watch... 645 01:03:49,617 --> 01:03:52,450 I stand before you... 646 01:03:52,537 --> 01:03:55,825 in the name of the one true god... 647 01:03:55,915 --> 01:03:58,748 who was cast out from heaven... 648 01:03:58,835 --> 01:04:01,998 but is alive... 649 01:04:02,088 --> 01:04:04,921 in me. 650 01:04:05,008 --> 01:04:07,045 Do you hear me? 651 01:04:07,135 --> 01:04:11,675 [All] We hear and obey. We hear and obey. 652 01:04:13,141 --> 01:04:16,509 I now command you... 653 01:04:16,603 --> 01:04:20,221 to seek out and destroy the Nazarene child. 654 01:04:21,316 --> 01:04:24,308 Slay the Nazarene... 655 01:04:24,402 --> 01:04:27,144 and I shall reign forever. 656 01:04:27,238 --> 01:04:29,195 Fail... 657 01:04:30,784 --> 01:04:32,991 and I perish. 658 01:04:34,037 --> 01:04:36,074 Slay the Nazarene... 659 01:04:36,164 --> 01:04:40,158 and you, my disciples... 660 01:04:40,251 --> 01:04:43,915 shall truly inherit this earth. 661 01:04:45,632 --> 01:04:48,124 Fail... 662 01:04:48,218 --> 01:04:51,131 and you will perish... 663 01:04:51,221 --> 01:04:53,178 without trace. 664 01:04:55,183 --> 01:04:57,140 Slay the Nazarene... 665 01:04:57,227 --> 01:05:01,095 and you will know the violent raptures... 666 01:05:01,189 --> 01:05:03,897 of my father's kingdom. 667 01:05:04,943 --> 01:05:07,435 Fail... 668 01:05:07,529 --> 01:05:09,645 and you will be condemned... 669 01:05:09,739 --> 01:05:14,859 to a numbing eternity in the flaccid bosom of Christ. 670 01:05:14,953 --> 01:05:17,069 Do you hear me? 671 01:05:17,163 --> 01:05:19,325 We hear and obey. 672 01:05:19,416 --> 01:05:22,750 Disciples of the Watch... 673 01:05:24,337 --> 01:05:27,420 there must be no delay. 674 01:05:29,092 --> 01:05:31,629 Slay the Nazarene... 675 01:05:31,719 --> 01:05:35,758 and the victory will be ours... 676 01:05:36,808 --> 01:05:41,769 now and for evermore. 677 01:05:43,648 --> 01:05:45,935 Do you hear me? 678 01:05:46,025 --> 01:05:47,982 We hear. We hear. 679 01:05:48,069 --> 01:05:53,109 We hear. We hear. We hear. We hear. 680 01:05:53,199 --> 01:05:55,361 We hear. We hear. 681 01:05:55,452 --> 01:06:02,040 We hear. We hear. We hear. We hear. 682 01:06:02,125 --> 01:06:05,038 [CHANTING CONTINUES] 683 01:06:05,128 --> 01:06:07,335 [CONTINUING, LOUDER] 684 01:06:07,422 --> 01:06:10,631 [ALL SHOUTING] 685 01:06:13,511 --> 01:06:16,879 We're gonna go out for a walk now, aren't we? 686 01:06:16,973 --> 01:06:19,761 We're gonna take you out. Ready? 687 01:06:21,269 --> 01:06:24,853 - Barbara? - Oh, hi. I'll be with you in a minute. 688 01:06:24,939 --> 01:06:27,727 There you go. Get you all wrapped up. 689 01:06:27,817 --> 01:06:30,149 - [WOMAN] Harvey? - Yeah? 690 01:06:30,236 --> 01:06:34,275 I'm just going shopping with Carol I'm gonna take junior with me, okay? 691 01:06:34,365 --> 01:06:37,858 Yeah. Listen, don't forget to pick up my stuff from the cleaners. 692 01:06:37,952 --> 01:06:41,240 - I won't. I'll see you later. - Bye. 693 01:06:42,582 --> 01:06:46,496 [DOOR CLOSES, FOOTSTEPS, VOICES RECEDE] 694 01:07:22,747 --> 01:07:25,079 Peterson? Harvey Dean. 695 01:07:25,166 --> 01:07:28,625 I said, I'm not paying you that much. You've only been here for two hours. 696 01:07:28,711 --> 01:07:31,248 [CONTINUING, INDISTINCT] 697 01:07:32,840 --> 01:07:38,210 The Brookman family at 23 Ormsby Road... 698 01:07:38,304 --> 01:07:41,717 Sefton Park, Liverpool. 699 01:07:43,977 --> 01:07:47,140 Listen, Peterson, I don't give a shit how you feel about this... 700 01:07:47,230 --> 01:07:49,642 just do the job! 701 01:07:51,192 --> 01:07:54,810 Okay. Now... 702 01:07:54,904 --> 01:07:59,740 Sefton Park, Liverpool, and the boy's name is Christopher. 703 01:08:03,830 --> 01:08:08,575 Kirkby Towers, Kirkby 14. 704 01:08:08,668 --> 01:08:11,626 Boy's name is Alexander David. 705 01:08:12,714 --> 01:08:14,751 Okay? 706 01:08:14,841 --> 01:08:17,503 By Tuesday night. 707 01:08:17,594 --> 01:08:19,505 Right. 708 01:08:27,061 --> 01:08:28,972 Blake? Dean. 709 01:08:29,063 --> 01:08:33,432 [CHATTERING, INDISTINCT] 710 01:08:33,526 --> 01:08:35,688 Okay. I'll call you later. 711 01:08:35,778 --> 01:08:37,689 Okay. Bye. 712 01:08:41,117 --> 01:08:44,610 Won't belong now, darling. We'll soon be home and have something nice to eat. 713 01:08:44,704 --> 01:08:46,615 Are you hungry? 714 01:08:52,086 --> 01:08:54,544 Who's a good boy? 715 01:08:54,631 --> 01:08:57,123 Can you hear me? 716 01:09:00,637 --> 01:09:03,220 - [GASPS] - [CRIES] 717 01:09:03,306 --> 01:09:05,673 Oh, no! 718 01:09:14,359 --> 01:09:16,350 [SCREAMING] 719 01:09:24,994 --> 01:09:27,827 - Name this child. - Alexander David. 720 01:09:35,004 --> 01:09:38,497 I baptize you Alexander David... 721 01:09:38,591 --> 01:09:40,502 in the name of the Father... 722 01:09:40,593 --> 01:09:43,335 and of the Son... 723 01:09:43,429 --> 01:09:46,342 and of the Holy Spirit. 724 01:09:46,432 --> 01:09:49,049 - [BABY FUSSING] - We receive this child... 725 01:09:49,143 --> 01:09:52,761 - into the congregation of Christ's flock... - [Baby Choking] 726 01:09:52,855 --> 01:09:57,144 And sign him with the sign of the cross. 727 01:10:05,993 --> 01:10:07,904 [DOORBELL RINGS] 728 01:10:07,995 --> 01:10:11,738 [BABY CRYING] 729 01:10:11,833 --> 01:10:15,827 Good morning, missus. We've come to do our good deed for the day. 730 01:10:31,978 --> 01:10:34,310 [BABY COOING] 731 01:10:39,861 --> 01:10:42,148 [BABY COOS QUIETS] 732 01:10:53,374 --> 01:10:56,912 Good evening. Tonight we're devoting the first part of our program... 733 01:10:57,003 --> 01:11:01,418 to a disturbing phenomenon that's been puzzling doctors and police over the last week: 734 01:11:01,507 --> 01:11:04,625 the mysterious deaths of numbers of babies... 735 01:11:04,719 --> 01:11:09,338 in the kind of circumstances that coroners are fond of terming misadventure. 736 01:11:09,432 --> 01:11:15,348 At the turn of the century, the infant mortality rate stood' at a staggering 34%. 737 01:11:15,438 --> 01:11:21,184 In 1945, it dropped to 16%, and nowadays it's been cut back to under two percent. 738 01:11:21,277 --> 01:11:24,315 That is, until last week. 739 01:11:24,405 --> 01:11:28,524 In greater London, I 7 babies have died in the last seven days... 740 01:11:28,618 --> 01:11:33,328 with a further 74 deaths reported from Glasgow, Birmingham, Manchester... 741 01:11:33,414 --> 01:11:35,746 Leeds and Liverpool. 742 01:11:35,833 --> 01:11:38,746 These may not sound unduly high figures, but nation wide... 743 01:11:38,836 --> 01:11:44,172 they represent a chilling 15 to 20% increase in the infant mortality rate. 744 01:11:44,258 --> 01:11:46,378 - Harvey. - Details are still sketchy at the moment... 745 01:11:46,469 --> 01:11:49,552 - and no clear pattern has emerged .. - It's just a coincidence. 746 01:11:49,639 --> 01:11:51,550 Except one: 747 01:11:51,641 --> 01:11:55,555 In every case, the victim has been a baby boy 748 01:11:55,645 --> 01:11:58,085 To throw further light on the subject, I have in the studio... 749 01:11:58,147 --> 01:12:02,562 Dr. Richard Philmore from the Ministry of Health and Social Security. 750 01:12:02,652 --> 01:12:06,691 - Tell me, Dr. Philmore, what explanation do you have at this stage? - Barbara? 751 01:12:06,781 --> 01:12:10,194 Well, of course, it's too soon for us to make any statement... 752 01:12:10,284 --> 01:12:12,946 but I 'a' like to correct you on a point you just made. 753 01:12:13,037 --> 01:12:16,780 It really is quite inaccurate to speak of a 20% rise... 754 01:12:16,874 --> 01:12:19,957 in the infant mortality rate index. 755 01:12:20,044 --> 01:12:23,878 Our statistics are based on annual averages... 756 01:12:23,965 --> 01:12:26,377 and not on weekly fluctuations. 757 01:12:26,467 --> 01:12:28,862 Surely you admit there's been a totally unexplained increase... 758 01:12:28,886 --> 01:12:31,298 in the deaths among baby boys over the last week. 759 01:12:31,389 --> 01:12:36,600 Oh, a rise, indeed, but nothing compared to the rise during, say, a flu epidemic. 760 01:12:36,686 --> 01:12:40,270 Surely, Dr. Philmore, we're not talking about a flu epidemic. 761 01:12:40,356 --> 01:12:44,771 We're talking about household burns, drownings, car accidents... 762 01:12:44,861 --> 01:12:48,399 suffocation, food poisonings, electrocution; 763 01:12:48,489 --> 01:12:50,947 Scotland Yard has assured us that in their opinion... 764 01:12:51,033 --> 01:12:54,992 there is no question of foul play in any of the mortalities reported. 765 01:12:55,079 --> 01:12:59,448 Forgive me if I speak bluntly but your kind of scaremonger reporting... 766 01:12:59,542 --> 01:13:03,251 is exactly the kind of behaviour that brings the media into bad repute. 767 01:13:06,090 --> 01:13:08,548 - Good night, Miss Reynolds. - Good night, Bill. 768 01:13:55,097 --> 01:13:57,179 Miss Reynolds... 769 01:13:57,266 --> 01:13:59,507 I need to talk to you urgently. 770 01:13:59,602 --> 01:14:02,060 It's about your program about the deaths. 771 01:14:02,146 --> 01:14:04,888 [CHUCKLES] A protest march of one. How disappointing. 772 01:14:04,982 --> 01:14:09,192 On the contrary. I congratulate you on your perceptiveness. 773 01:14:09,278 --> 01:14:11,269 Well? 774 01:14:12,323 --> 01:14:15,281 - May we go inside? - Oh, I'm sorry, um- 775 01:14:15,368 --> 01:14:18,736 - Father De Carlo. - I've had a long day, Father. 776 01:14:18,829 --> 01:14:21,617 If you call my secretary, she'll be happy to make an appointment- 777 01:14:21,707 --> 01:14:24,950 I told you, I need to talk to you urgently! 778 01:14:26,963 --> 01:14:32,424 Okay, but please keep your voice down. My son's asleep. 779 01:14:37,515 --> 01:14:41,554 Then Herod sent forth and slew all the children that were in Bethlehem... 780 01:14:41,644 --> 01:14:44,056 and in all the courts thereof... 781 01:14:44,146 --> 01:14:48,105 according to the time of the birth of Jesus... 782 01:14:48,192 --> 01:14:51,230 which he had diligently inquired of the wise men. 783 01:14:51,320 --> 01:14:54,062 What are you talking about? 784 01:14:54,156 --> 01:14:58,024 You stated that the common factor about these killings is... 785 01:14:58,119 --> 01:15:01,578 that all the victims have been baby boys. 786 01:15:02,748 --> 01:15:05,080 But there is another common factor. 787 01:15:05,167 --> 01:15:08,000 All the boys were born between midnight... 788 01:15:08,087 --> 01:15:11,751 and 6:00 a.m. on the morning of March 24. 789 01:15:11,841 --> 01:15:16,586 Every child that's still living born between those hours is in mortal danger... 790 01:15:16,679 --> 01:15:18,966 if indeed he has not already been killed. 791 01:15:19,056 --> 01:15:22,424 - Are you suggesting they've been murdered? - No, no, I am not. 792 01:15:22,518 --> 01:15:24,885 I am stating it as a fact. 793 01:15:24,979 --> 01:15:27,687 [CHUCKLING] But who on earth would do such a thing? 794 01:15:27,773 --> 01:15:30,105 He's born again, Miss Reynolds... 795 01:15:30,192 --> 01:15:33,981 and so is the Antichrist, the son of Satan... 796 01:15:34,071 --> 01:15:36,187 as foretold in the Book of Revelation. 797 01:15:38,701 --> 01:15:43,992 I'm sorry, Father. Look, I do respect your faith, but I don't share it. 798 01:15:44,081 --> 01:15:46,493 - You are not a practising Christian? - No. 799 01:15:46,584 --> 01:15:48,951 I'm a practising journalist... 800 01:15:49,045 --> 01:15:51,787 and one of the first rules of journalism is to be a doubting Thomas. 801 01:15:51,881 --> 01:15:54,213 I need to see evidence with my own two eyes. 802 01:15:56,260 --> 01:15:58,297 All right. 803 01:15:59,930 --> 01:16:01,887 Here is your evidence. 804 01:16:02,933 --> 01:16:05,800 Check that for yourself. 805 01:16:07,313 --> 01:16:10,726 Copies of the dead boys' birth certificates... 806 01:16:10,816 --> 01:16:13,308 from the central registry office. 807 01:16:14,779 --> 01:16:19,239 In every case, the child was born on the morning of March 24. 808 01:16:21,243 --> 01:16:23,610 Even if I can't appeal to your faith... 809 01:16:23,704 --> 01:16:25,786 I appeal to your logic. 810 01:16:25,873 --> 01:16:31,164 Why else would someone want to destroy all children born on that date... 811 01:16:31,253 --> 01:16:34,712 were it not in an effort to destroy one child in particular? 812 01:16:34,799 --> 01:16:38,588 That child is our Blessed Saviour... 813 01:16:38,677 --> 01:16:41,760 Jesus Christ reborn... 814 01:16:41,847 --> 01:16:47,684 thus fulfilling His promise that at the end of times He shall come again... 815 01:16:47,770 --> 01:16:50,603 to deliver the world from the Antichrist. 816 01:16:50,689 --> 01:16:54,398 And who exactly is this... Antichrist? 817 01:16:54,485 --> 01:16:56,897 The American Ambassador, Damien Thorn. 818 01:16:56,987 --> 01:16:59,069 [LAUGHING] 819 01:16:59,156 --> 01:17:02,114 That's ridiculous! I know Damien Thorn. 820 01:17:02,201 --> 01:17:05,910 You may know the man. Do you know his soul? 821 01:17:05,996 --> 01:17:08,988 Miss Reynolds, I am a religious man, not a fanatic. 822 01:17:09,083 --> 01:17:12,451 One of the commandments of my faith is... 823 01:17:12,545 --> 01:17:17,540 that we shall not bear false witness against any man. 824 01:17:17,633 --> 01:17:20,921 If I had one shred of doubt about Damien Thorn... 825 01:17:21,011 --> 01:17:24,549 my faith would command me to remain silent. 826 01:17:24,640 --> 01:17:27,723 But I've watched him now for 27 years... 827 01:17:27,810 --> 01:17:31,053 ever since his father came to our monastery... 828 01:17:31,147 --> 01:17:33,434 to seek help in destroying him. 829 01:17:33,524 --> 01:17:37,392 I watched him grow from a boy into a man... 830 01:17:37,486 --> 01:17:41,150 seen him exterminate all those who stood in his way. 831 01:17:44,201 --> 01:17:48,035 Very well. You know Thorn the man. 832 01:17:52,334 --> 01:17:55,497 I leave you with our research on him... 833 01:17:55,588 --> 01:18:00,503 but you must satisfy yourself before reaching your opinion. 834 01:18:00,593 --> 01:18:04,678 When you've done so, I would urge that you contact me... 835 01:18:04,763 --> 01:18:07,721 as soon as possible... 836 01:18:07,808 --> 01:18:10,220 at this address... 837 01:18:12,146 --> 01:18:14,513 here... 838 01:18:14,607 --> 01:18:17,190 day or night. 839 01:18:17,276 --> 01:18:20,268 I, um... 840 01:18:20,362 --> 01:18:22,353 I can't promise you anything, Father. 841 01:18:23,657 --> 01:18:28,493 You say I-I know only Thorn the man, not his soul. 842 01:18:28,579 --> 01:18:31,992 But if I don't even know my own soul, how can I see into his? 843 01:18:32,082 --> 01:18:35,200 Well, only God can show you that. 844 01:18:36,921 --> 01:18:40,789 There 13, however, one sign... 845 01:18:40,883 --> 01:18:43,045 that identifies him as the Antichrist. 846 01:18:44,678 --> 01:18:47,420 You will find it in the Book of Revelation as I told you. 847 01:18:47,514 --> 01:18:51,883 You will also find it on Thorn himself... 848 01:18:53,229 --> 01:18:56,813 under his hair... 849 01:18:56,899 --> 01:18:58,810 here- 850 01:18:58,901 --> 01:19:01,233 the birthmark of the devil... 851 01:19:02,404 --> 01:19:05,817 six, six, six. 852 01:19:13,707 --> 01:19:15,698 I'll let myself out. 853 01:19:15,793 --> 01:19:18,285 Good night, Miss Reynolds... 854 01:19:18,379 --> 01:19:21,167 and may God guide your decision. 855 01:19:56,292 --> 01:19:58,659 [INAUDIBLE] 856 01:20:01,505 --> 01:20:03,872 The Israelis are onto Schroeder. 857 01:20:03,966 --> 01:20:06,879 We've got to eliminate him, now... 858 01:20:06,969 --> 01:20:09,085 before they have a chance to make him talk. 859 01:20:09,179 --> 01:20:12,217 Then do it. 860 01:20:12,308 --> 01:20:17,553 But we can't get close to him. They've got him in Tel Aviv. 861 01:20:17,646 --> 01:20:21,514 - Damien, you're the only one that can do it. - You can handle it. 862 01:20:21,608 --> 01:20:26,819 - I just told you, we can't- - And I told you... 863 01:20:26,905 --> 01:20:31,570 that every day the Nazarene lives my force would weaken. 864 01:20:31,660 --> 01:20:33,571 Now, how many boys are left? 865 01:20:33,662 --> 01:20:36,871 - Three or four. - Including your son? 866 01:20:36,957 --> 01:20:41,667 Now, wait a minute. I've already told you, he was born March 23! 867 01:20:41,754 --> 01:20:46,169 - Now, you gotta believe me. - I'll believe you when the Nazarene is dead. 868 01:20:46,258 --> 01:20:48,499 [PHONE RINGS] 869 01:20:50,137 --> 01:20:53,880 Yes? Who is this? 870 01:20:55,392 --> 01:20:59,431 It's Kate Reynolds' son. He's calling from a coin box. 871 01:20:59,521 --> 01:21:03,810 - But how did he get this number? - I gave it to him. 872 01:21:09,823 --> 01:21:11,734 Hello, Peter. 873 01:21:13,911 --> 01:21:16,152 Good. Now, listen carefully. 874 01:21:16,246 --> 01:21:18,908 I want you to follow him wherever he goes... 875 01:21:18,999 --> 01:21:21,286 and make sure he doesn't see you okay? 876 01:21:23,337 --> 01:21:25,795 Yeah, and call me as soon as you find out. 877 01:21:27,341 --> 01:21:29,252 All right. 878 01:21:30,969 --> 01:21:33,256 Be careful, Damien. 879 01:21:33,347 --> 01:21:36,089 His mother was on the phone earlier this morning. 880 01:21:36,183 --> 01:21:40,427 - She wants to see you. - Why didn't you tell me? I want to talk to her. 881 01:21:40,521 --> 01:21:45,391 - Because she's dangerous! - I decide who's dangerous and who isn't! 882 01:21:45,484 --> 01:21:50,820 Now, get her on the phone, and tell her I want to see her tomorrow at the house. 883 01:21:50,906 --> 01:21:53,113 And don't mention Peter. 884 01:23:15,699 --> 01:23:18,657 Hi, honey, I'm home! 885 01:23:26,752 --> 01:23:28,663 - What are you doing in here? - [BABY GURGLES] 886 01:23:30,380 --> 01:23:32,587 Don't you come anywhere near him, you murderer. 887 01:23:32,674 --> 01:23:36,042 Murderer? What are you talking about? 888 01:23:36,136 --> 01:23:39,254 You lay one finger on him, and I'll butcher you... 889 01:23:39,348 --> 01:23:42,090 just like you butchered all these other children. 890 01:23:42,184 --> 01:23:44,926 - [BABY CRYING] - A priest came by today. 891 01:23:45,020 --> 01:23:48,604 He came to warn me that Damien Thorn is the Antichrist... 892 01:23:48,690 --> 01:23:51,102 and he'll murder my baby... 893 01:23:51,193 --> 01:23:54,026 just like he's killed all these others that were born on the same day. 894 01:23:54,112 --> 01:23:56,228 You believe some religious maniac? 895 01:23:56,323 --> 01:24:00,408 No! I found the proof myself! 896 01:24:00,494 --> 01:24:03,452 You don't know what you've done. 897 01:24:03,539 --> 01:24:06,497 [BOTH CRYING] 898 01:24:11,547 --> 01:24:14,881 You know, I once hosted a TV program called And Now for the Good' News... 899 01:24:14,967 --> 01:24:18,255 - which won an R.T.A. award. - Really? 900 01:24:18,345 --> 01:24:21,212 For the lowest audience-viewing figure of the year. 901 01:24:21,306 --> 01:24:26,472 Yet here I am reporting death and destruction, and my show's gone to the top of the ratings. 902 01:24:26,562 --> 01:24:30,931 - Everyone loves a mystery. - I think it goes deeper than that. 903 01:24:31,024 --> 01:24:35,860 We might aspire after good, but our real fascination lies with evil. 904 01:24:35,946 --> 01:24:39,029 - Don't you agree? - Not really. 905 01:24:39,116 --> 01:24:44,156 Most people confuse evil with their own trivial lusts and perversions. 906 01:24:44,246 --> 01:24:48,114 Now, true evil is as pure as innocence. 907 01:24:48,208 --> 01:24:50,825 Then what is evil? 908 01:24:50,919 --> 01:24:52,876 Come on. 909 01:24:57,551 --> 01:24:59,667 I'll show you the pool where Old Nick hangs out. 910 01:24:59,761 --> 01:25:01,718 - Old who? - Old Nick. 911 01:25:08,020 --> 01:25:12,981 He's down there somewhere, lurking in the shadows, ready to pounce. 912 01:25:13,066 --> 01:25:16,058 He must be at least 40 by now. 913 01:25:16,153 --> 01:25:19,737 We first met when I was about four. 914 01:25:19,823 --> 01:25:22,440 We've been old friends ever since. 915 01:25:22,534 --> 01:25:25,276 Do you know that Old Nick is the name for the devil in England? 916 01:25:25,370 --> 01:25:29,409 Of course I know, but it's a great name for a pike. 917 01:25:31,627 --> 01:25:33,914 Do you believe in God? 918 01:25:35,672 --> 01:25:38,539 I think you know the answer to that question... 919 01:25:38,634 --> 01:25:40,591 already. 920 01:25:43,680 --> 01:25:46,593 - Look! There he goes. Down there. - Where? 921 01:25:49,728 --> 01:25:51,685 [SCREAMING] 922 01:25:52,814 --> 01:25:55,431 [GASPING] Damien, help me! 923 01:25:57,819 --> 01:26:01,232 [GASPING] Damien, I can't- 924 01:26:03,283 --> 01:26:05,570 Help me! Help! 925 01:26:16,004 --> 01:26:19,167 [GASPING, COUGHING] 926 01:26:35,774 --> 01:26:38,015 Well, that should fit you. 927 01:26:43,323 --> 01:26:47,282 I feel like a a moth... 928 01:26:47,369 --> 01:26:49,986 that's flown too close to the flame. 929 01:26:52,999 --> 01:26:55,991 But who is the moth... 930 01:26:56,086 --> 01:26:58,168 and who's the flame? 931 01:27:03,719 --> 01:27:06,677 [PANTING] 932 01:27:11,059 --> 01:27:15,223 Oh, don't stop, Damien. Oh, don't stop. 933 01:27:16,398 --> 01:27:18,856 Please, don't stop. [PANTING] 934 01:27:20,902 --> 01:27:23,439 What's the matter? 935 01:27:23,530 --> 01:27:26,022 What's the matter? Hey. 936 01:27:28,660 --> 01:27:32,619 - Hey. Hey. - [GRUNTS] 937 01:27:34,416 --> 01:27:36,578 Do you wanna see what I see? 938 01:27:38,628 --> 01:27:40,585 I want you, Damien. 939 01:27:52,601 --> 01:27:55,593 You're hurting me. 940 01:27:55,687 --> 01:27:58,930 Birth is pain. Death is pain. 941 01:27:59,024 --> 01:28:01,186 Beauty is pain. 942 01:28:01,276 --> 01:28:03,187 [GASPING] 943 01:28:10,327 --> 01:28:14,821 Let me... up. Let me up. 944 01:29:51,887 --> 01:29:53,844 Damien? 945 01:30:06,276 --> 01:30:08,233 Damien? 946 01:30:56,242 --> 01:30:58,153 Damien? 947 01:31:45,750 --> 01:31:47,661 [WHISPERING] Damien. 948 01:32:19,367 --> 01:32:21,904 [CHATTERING, INDISTINCT] 949 01:32:26,916 --> 01:32:29,248 Is Schroeder on the Thorn payola or not? 950 01:32:29,335 --> 01:32:31,997 - No statement. - Why can't we talk to Ambassador Thorn? 951 01:32:32,088 --> 01:32:34,275 Because the ambassador is unavailable at the present time. 952 01:32:34,299 --> 01:32:36,666 - He's not even here at the embassy. - Yeah, where is he? 953 01:32:36,760 --> 01:32:40,799 Ladies and gentlemen, when he's ready to make a statement, we will let you know. 954 01:32:48,646 --> 01:32:51,980 Damien. I thought you were up at the house. 955 01:32:52,067 --> 01:32:54,667 You know, the press are going' crazy for a statement on Schroeder. 956 01:32:54,736 --> 01:32:58,149 I mean, I guess I can hold 'em off until I've talked to Buher... 957 01:32:58,239 --> 01:33:01,527 but you're gonna have to... What was De Carlo doing at your house yesterday? 958 01:33:01,618 --> 01:33:03,484 Who? 959 01:33:05,163 --> 01:33:08,121 Now, come on, Dean, just give me the truth. 960 01:33:08,208 --> 01:33:10,950 [CHUCKLING NERVOUSLY] I'm telling the truth. 961 01:33:11,044 --> 01:33:12,955 I never heard of De Carlo before in my life. 962 01:33:14,839 --> 01:33:16,750 Peter. 963 01:33:24,766 --> 01:33:27,178 Go ahead, Peter. 964 01:33:27,268 --> 01:33:30,852 At half past 3:00 yesterday afternoon, I saw the priest called De Carlo... 965 01:33:30,939 --> 01:33:33,601 go to I44 Abbey Crescent... 966 01:33:33,691 --> 01:33:38,026 where he spent an hour and 22 minutes talking to the wife of Mr. Dean. 967 01:33:40,949 --> 01:33:44,692 [CHUCKLING] Damien, look, I... 968 01:33:44,786 --> 01:33:46,823 I didn't know he was a priest. 969 01:33:46,913 --> 01:33:49,701 - I didn't know Barbara was, - Kill your son. 970 01:33:49,791 --> 01:33:51,873 What? 971 01:33:51,960 --> 01:33:54,372 There's only one boy left, and that's your son. 972 01:33:54,462 --> 01:33:58,000 Destroy him... or be destroyed. 973 01:33:58,091 --> 01:34:00,924 Damien, for the love of God- 974 01:34:01,010 --> 01:34:03,627 And God said unto Abraham... 975 01:34:05,140 --> 01:34:10,726 Take now thy son, thine only Isaac whom thou lovest... 976 01:34:10,812 --> 01:34:13,850 and offer him for a burnt offering. 977 01:34:16,317 --> 01:34:21,938 Now, if Abraham was willing to slay his own son for the love of his God... 978 01:34:22,031 --> 01:34:24,193 why won't you do the same for mine? 979 01:34:24,284 --> 01:34:28,278 You're all crazy. Crazy. 980 01:34:34,711 --> 01:34:37,544 Aren't you gonna stop him? 981 01:34:37,630 --> 01:34:39,541 There's no need. 982 01:34:40,633 --> 01:34:42,544 [COOING] 983 01:35:08,786 --> 01:35:10,948 [CHORUS CHANTING IN LATIN] 984 01:35:11,039 --> 01:35:13,827 [SNARLING, GROWLING] 985 01:35:15,501 --> 01:35:17,412 Go on. Go away! 986 01:35:17,503 --> 01:35:19,540 - Go on! - [GROWLING] 987 01:35:23,051 --> 01:35:26,464 There now. It's okay, honey- [GASPS] 988 01:35:40,193 --> 01:35:42,275 [COOING] 989 01:36:07,762 --> 01:36:10,880 Barbara? Barbara, start packing! 990 01:36:14,894 --> 01:36:17,306 Barbara? 991 01:36:17,397 --> 01:36:20,185 Barbara? Barbara! 992 01:36:24,779 --> 01:36:26,690 Barbara? 993 01:36:44,632 --> 01:36:47,875 [WHIMPERING] 994 01:36:49,637 --> 01:36:52,299 [SCREAMS] 995 01:36:56,311 --> 01:37:00,225 [MAN] 10:00 Miss Reynolds. Locking up in five minutes. 996 01:37:00,315 --> 01:37:03,307 [SIGHS] Coming. 997 01:37:07,363 --> 01:37:09,320 Miss Reynolds. 998 01:37:10,658 --> 01:37:13,821 - What are you doing here? - You saw him, didn't you? 999 01:37:15,163 --> 01:37:17,074 You know Thorn is the Antichrist... 1000 01:37:17,165 --> 01:37:19,247 so why are you protecting him? 1001 01:37:19,334 --> 01:37:23,077 Either you get out of here or I'll call security. 1002 01:37:25,506 --> 01:37:28,214 Your son-where is he? 1003 01:37:28,301 --> 01:37:30,759 He's in bed and asleep, of course. 1004 01:37:30,845 --> 01:37:33,132 He's not. 1005 01:37:33,222 --> 01:37:35,589 Your son is with Damien Thorn... 1006 01:37:37,018 --> 01:37:38,929 in body and soul. 1007 01:37:39,020 --> 01:37:43,435 Your son has become an apostle of the Antichrist. 1008 01:37:43,524 --> 01:37:47,768 You think Peters been in school for the past two or three days? 1009 01:37:47,862 --> 01:37:50,604 Check with the school if you don't believe me. 1010 01:37:50,698 --> 01:37:55,067 He's been working for Thorn, conspiring to murder the Holy Child. 1011 01:37:57,288 --> 01:38:00,155 They won't succeed 1012 01:38:01,292 --> 01:38:03,499 The Holy Child is beyond his powers now. 1013 01:38:03,586 --> 01:38:07,580 He's safe. But your child is not. 1014 01:38:07,673 --> 01:38:11,257 There is only one way to save your son, Miss Reynolds... 1015 01:38:11,344 --> 01:38:14,052 and that's by destroying the Antichrist. 1016 01:38:15,348 --> 01:38:17,259 Are you asking me? 1017 01:38:17,350 --> 01:38:20,809 No. No, Miss Reynolds. 1018 01:38:20,895 --> 01:38:23,853 That is to be my sacred task. 1019 01:38:23,940 --> 01:38:26,728 But if you value your son's immortal soul... 1020 01:38:26,818 --> 01:38:29,150 you must help me to carry it out. 1021 01:38:29,237 --> 01:38:32,320 [MAN] Hurry along, Miss Reynolds. We 're locking up. 1022 01:38:32,407 --> 01:38:34,364 I'll be out in a moment. 1023 01:38:37,995 --> 01:38:42,660 - I'm going home to my son. - Then I beg you to let me come with you. 1024 01:38:42,750 --> 01:38:45,458 There will be no time to lose when you find he's not there. 1025 01:38:46,671 --> 01:38:48,582 Please. 1026 01:39:02,645 --> 01:39:04,602 You think you've won, do you? 1027 01:39:06,607 --> 01:39:11,977 You watched me slay a hundred children in your place and never lifted a finger to save them. 1028 01:39:13,448 --> 01:39:16,281 Suffer the little children to come unto me. 1029 01:39:16,367 --> 01:39:19,029 Your words, Nazarene, not mine. 1030 01:39:24,041 --> 01:39:28,376 [DAMIEN] O Satan, the victory 11; thine. 1031 01:39:28,463 --> 01:39:31,251 All praise to thee... 1032 01:39:31,340 --> 01:39:33,547 for thou hast delivered this child unto me... 1033 01:39:33,634 --> 01:39:37,218 that I may be brought face to face with the Nazarene... 1034 01:39:37,305 --> 01:39:39,387 At last. 1035 01:39:39,474 --> 01:39:43,843 Now, Peter, listen to me, and listen carefully. 1036 01:39:43,936 --> 01:39:47,850 The Christian faith has ten commandments. I have only one. 1037 01:39:47,940 --> 01:39:52,980 Say it now, and we two shall become as one. 1038 01:39:53,070 --> 01:39:55,732 - I love you. - Beyond all others. 1039 01:39:55,823 --> 01:39:58,736 - Beyond all others. - Beyond life itself. 1040 01:39:58,826 --> 01:40:00,988 No, Peter, don't say it. 1041 01:40:03,831 --> 01:40:06,573 Give me back my son... 1042 01:40:06,667 --> 01:40:09,876 - and I'll lead you to the Christ child. - Where is he? 1043 01:40:09,962 --> 01:40:13,330 Give me back Peter first, and I'll take you to him. 1044 01:40:14,383 --> 01:40:16,715 Very well. 1045 01:40:16,802 --> 01:40:21,217 You shall lead us both to the Nazarene, and then Peter shall be yours. 1046 01:40:21,307 --> 01:40:25,972 - No, Damien, it's a trick! - Not if she wants her son back, it isn't. 1047 01:40:26,062 --> 01:40:28,019 All right. 1048 01:40:42,036 --> 01:40:45,995 If you can help me, help me now. 1049 01:41:34,171 --> 01:41:37,505 - [KATE] No! - [GASPS] 1050 01:41:37,592 --> 01:41:40,801 - Peter! - What? What is all this? 1051 01:41:43,598 --> 01:41:46,090 Peter? Oh, Peter, dearest. 1052 01:41:47,435 --> 01:41:51,349 - No. - Where's your God now, priest? 1053 01:41:51,439 --> 01:41:53,931 [CHOKING] 1054 01:41:55,526 --> 01:41:57,437 [PANTING] 1055 01:42:02,783 --> 01:42:05,650 [ECHOING] I'm here, Nazarene! 1056 01:42:05,745 --> 01:42:07,702 Where are you? 1057 01:42:08,789 --> 01:42:10,700 You hear me? 1058 01:42:13,961 --> 01:42:18,421 Face me. Face me! 1059 01:42:22,470 --> 01:42:26,088 [ECHOING] It's time! 1060 01:42:37,151 --> 01:42:39,643 Show yourself. 1061 01:42:46,327 --> 01:42:49,695 I know you're here! 1062 01:42:49,789 --> 01:42:51,996 Come out and face me! 1063 01:43:22,446 --> 01:43:24,437 You bastard! 1064 01:43:24,532 --> 01:43:27,115 [SCREAMING] 1065 01:43:27,201 --> 01:43:31,320 [SCREAMING ECHOING] 1066 01:44:24,759 --> 01:44:27,046 Nazarene... 1067 01:44:28,596 --> 01:44:32,214 you have won... nothing. 83052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.