All language subtitles for The.Luminaries.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 * 2 00:00:01,200 --> 00:00:04,736 LYDIA: If two people were to be born at the exact same instant 3 00:00:04,760 --> 00:00:07,136 and very near to one another, they would become 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,093 what's known as astral twins. 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,080 They would share a destiny. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,896 It's a contract of sponsorship. Whatever you make, 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,896 you split down the middle with me. 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,696 ANNA: She stole my purse. She doesn't know I found it. 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,987 The key to the strongbox is gone. 10 00:00:23,240 --> 00:00:26,440 CROSBIE: That wasn't gold. She switched it out! 11 00:00:26,520 --> 00:00:27,520 Lydia Greenway. 12 00:00:29,520 --> 00:00:31,096 - What's this? - CARVER: Five dresses, 13 00:00:31,120 --> 00:00:32,520 all hiding something. 14 00:00:33,320 --> 00:00:36,336 CROSBIE: You're the man with the scar - try leaving that behind. 15 00:00:36,360 --> 00:00:37,360 Kill him. 16 00:00:38,040 --> 00:00:39,016 LYDIA: You'll have to find him first. 17 00:00:39,040 --> 00:00:40,640 Hey! This is Maori land! 18 00:00:42,680 --> 00:00:46,147 MANNERING: The pink one is for when you're working. 19 00:00:48,800 --> 00:00:49,800 For the pain. 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,600 - MANNERING: Whose is it? - It's mine. 21 00:00:55,040 --> 00:00:57,256 LAUDERBACK: Lydia, what are you doing here? 22 00:00:57,280 --> 00:00:58,576 LYDIA: I came to bury my husband. 23 00:00:58,600 --> 00:01:00,733 But it seems I arrived too late. 24 00:01:01,200 --> 00:01:03,400 Captions by Able. www.able.co.nz 25 00:01:09,200 --> 00:01:10,933 (STIRRING, HAUNTING MUSIC) 26 00:01:50,600 --> 00:01:51,600 MEN: Heave! 27 00:01:53,120 --> 00:01:55,720 - MEN: Heave! Heave! - (TIMBER CREAKS) 28 00:01:57,280 --> 00:01:58,280 MEN: Heave! 29 00:02:00,280 --> 00:02:01,976 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - Oi! 30 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 (HORSE NEIGHS) 31 00:02:08,680 --> 00:02:09,813 EMERY: Excuse me. 32 00:02:16,680 --> 00:02:18,080 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 33 00:02:24,680 --> 00:02:25,813 (MUSIC CONTINUES) 34 00:02:32,680 --> 00:02:33,813 (MUSIC CONTINUES) 35 00:02:37,640 --> 00:02:38,640 (DOOR CREAKS) 36 00:02:40,960 --> 00:02:41,960 All set? 37 00:02:48,960 --> 00:02:50,093 (MUSIC CONTINUES) 38 00:02:56,960 --> 00:02:58,093 (MUSIC CONTINUES) 39 00:03:00,440 --> 00:03:02,173 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 40 00:03:08,440 --> 00:03:09,573 (MUSIC CONTINUES) 41 00:03:11,600 --> 00:03:13,333 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 42 00:03:20,520 --> 00:03:21,720 (HORN MUSIC PLAYS) 43 00:03:22,960 --> 00:03:24,693 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 44 00:03:32,080 --> 00:03:33,347 (WOMAN SINGS OPERA) 45 00:03:41,080 --> 00:03:43,147 (WOMAN CONTINUES SINGING OPERA) 46 00:03:49,080 --> 00:03:51,147 (WOMAN CONTINUES SINGING OPERA) 47 00:03:56,360 --> 00:03:58,560 - MANNERING: Brava! - (CHEERING) 48 00:04:00,040 --> 00:04:02,240 - Brava! - (CHEERING, WHISTLING) 49 00:04:03,000 --> 00:04:05,336 What do you say, we inaugurate this thing? 50 00:04:05,360 --> 00:04:07,760 - (CHEERING) - Out you come, girls! 51 00:04:08,560 --> 00:04:09,560 Bottoms up! 52 00:04:10,560 --> 00:04:11,560 (CHEERING) 53 00:04:14,920 --> 00:04:16,787 Where is it? Where are they? 54 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 I got a star! 55 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 (CHEERING) 56 00:04:23,400 --> 00:04:26,067 - And the next one? - I've got one too! 57 00:04:26,400 --> 00:04:28,200 - Number two! - (CHEERING) 58 00:04:30,640 --> 00:04:33,373 There's one more out there! Where is it? 59 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 Lucky last! 60 00:04:37,120 --> 00:04:38,587 - Three! - (CHEERING) 61 00:04:42,000 --> 00:04:43,200 Up you come, lads! 62 00:04:44,000 --> 00:04:45,333 Over here's Charlie. 63 00:04:47,280 --> 00:04:49,696 OK, Nilssen, mind the flames. Over here. Over there. 64 00:04:49,720 --> 00:04:51,720 - Oh, I'm sorry. - Over here. 65 00:04:52,000 --> 00:04:54,376 (CHUCKLING, INDISTINCT CONVERSATIONS) 66 00:04:54,400 --> 00:04:56,733 - And our lucky last. - (CHEERING) 67 00:04:57,440 --> 00:04:58,773 (CHEERING, APPLAUSE) 68 00:04:59,760 --> 00:05:02,427 Now, get ready, boys. Say your prayers. 69 00:05:03,440 --> 00:05:05,040 Five, six, seven, eight! 70 00:05:05,640 --> 00:05:07,240 (BAND PLAY SULTRY MUSIC) 71 00:05:08,040 --> 00:05:09,373 (CHEERING, APPLAUSE) 72 00:05:16,040 --> 00:05:17,440 (CHEERING, WHISTLING) 73 00:05:24,040 --> 00:05:26,107 (CHEERING, APPLAUSE, WHISTLING) 74 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 (INTENSE MUSIC) 75 00:05:40,040 --> 00:05:41,173 (MUSIC CONTINUES) 76 00:05:48,040 --> 00:05:49,307 (MUSIC INTENSIFIES) 77 00:05:56,040 --> 00:05:57,173 (MUSIC CONTINUES) 78 00:06:06,320 --> 00:06:07,520 (MUFFLED CHEERING) 79 00:06:14,320 --> 00:06:15,453 (MUSIC CONTINUES) 80 00:06:22,320 --> 00:06:23,520 (MUFFLED CHEERING) 81 00:06:30,320 --> 00:06:31,920 (MUFFLED CHEERING FADES) 82 00:06:35,560 --> 00:06:36,827 WHISPERS: Stand up. 83 00:06:40,640 --> 00:06:42,616 - We have a winner, boys! - (LAUGHTER) 84 00:06:42,640 --> 00:06:44,336 - On the house. - (CHEERING, APPLAUSE) 85 00:06:44,360 --> 00:06:46,616 - I won! I won the woman! - (CHEERING) 86 00:06:46,640 --> 00:06:49,040 - I won her! - (CHEERING, APPLAUSE) 87 00:06:49,800 --> 00:06:52,133 - (LAUGHTER) - (LAUGHS) Eh? I won! 88 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 Yeah! Huh? 89 00:06:54,800 --> 00:06:57,400 MANNERING: Anna? Come back here! Anna! 90 00:06:58,680 --> 00:07:01,213 You get back on that stage right now! 91 00:07:01,800 --> 00:07:03,176 - Miss Wetherell! - Get away from her! 92 00:07:03,200 --> 00:07:05,000 - (GASPS) - What happened? 93 00:07:05,200 --> 00:07:06,736 I couldn't find you. I thought you'd drowned. 94 00:07:06,760 --> 00:07:08,256 - I thought you were dead! - That's enough! 95 00:07:08,280 --> 00:07:09,656 - Just a minute. - Is that all it takes? 96 00:07:09,680 --> 00:07:11,256 NILSSEN: Mr Manner, what is this? 97 00:07:11,280 --> 00:07:13,096 You won the game - just hold your horses. 98 00:07:13,120 --> 00:07:16,120 Look, I kept it - your message in the paper. 99 00:07:16,760 --> 00:07:18,493 - She can't read. - What? 100 00:07:18,640 --> 00:07:19,773 She's illiterate. 101 00:07:26,640 --> 00:07:27,640 (PANTS, GRUNTS) 102 00:07:30,560 --> 00:07:31,560 (GRUNTS) 103 00:07:38,560 --> 00:07:39,560 (SOBS) 104 00:07:41,200 --> 00:07:42,200 (SOBS) 105 00:07:44,680 --> 00:07:45,680 (SOBS) 106 00:07:47,640 --> 00:07:49,896 - I need to see Anna Wetherill. - Not a chance. 107 00:07:49,920 --> 00:07:51,496 I only want to speak to her. 108 00:07:51,520 --> 00:07:54,320 No. She's finished work for tonight. Out. 109 00:07:54,600 --> 00:07:56,576 - Out! - You're all in it together. 110 00:07:56,600 --> 00:07:58,176 It's sick. You know that? You're sick, all of you! 111 00:07:58,200 --> 00:08:00,733 I'm sick? Let me tell you something - 112 00:08:01,280 --> 00:08:03,347 every day someone just like you 113 00:08:03,600 --> 00:08:06,256 comes in here with a big fancy opinion just like that. 114 00:08:06,280 --> 00:08:10,013 And you know what I do every day? I make sure she eats; 115 00:08:10,960 --> 00:08:15,360 I wash her clothes; I put her to bed with a pillow down her back, 116 00:08:15,520 --> 00:08:19,536 so she don't roll over and drown on her own self in her sleep. 117 00:08:19,560 --> 00:08:22,160 You stand there all high and mighty... 118 00:08:23,360 --> 00:08:25,093 talk down your nose to me; 119 00:08:27,160 --> 00:08:29,227 you don't even know who she is. 120 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Out. 121 00:08:44,000 --> 00:08:45,267 (FOOTSTEPS RETREAT) 122 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 (FOOTSTEPS TAP) 123 00:08:59,480 --> 00:09:00,880 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 124 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 (MUSIC BUILDS) 125 00:09:10,320 --> 00:09:11,387 (CRICKETS CHIRP) 126 00:09:17,160 --> 00:09:18,160 (SNIFFLES) 127 00:09:25,160 --> 00:09:26,227 (CRICKETS CHIRP) 128 00:09:33,160 --> 00:09:34,227 (CRICKETS CHIRP) 129 00:09:41,120 --> 00:09:42,120 (BIRDS CHIRP) 130 00:09:43,280 --> 00:09:44,680 MANNERING: All right. 131 00:09:46,000 --> 00:09:48,333 - What's going on? - 1 don't know. 132 00:09:49,500 --> 00:09:51,696 The night Crosbie died, I don't remember anything - 133 00:09:51,720 --> 00:09:52,920 it's just a blank. 134 00:09:55,280 --> 00:09:56,656 - You killed him. - No! 135 00:09:56,680 --> 00:09:58,696 Oh, so you do remember something. 136 00:09:58,720 --> 00:10:00,576 If I told you, you wouldn't believe me - 137 00:10:00,600 --> 00:10:02,076 - it doesn't make sense. - I don't care if you did it, 138 00:10:02,100 --> 00:10:04,967 Anna, but my neck is on the line here too. 139 00:10:05,040 --> 00:10:08,573 If you don't tell me the truth, I can't protect you. 140 00:10:10,320 --> 00:10:12,053 - He's missing. - Who is? 141 00:10:12,560 --> 00:10:14,976 Emery. Since that night, I haven't seen him. 142 00:10:15,000 --> 00:10:17,616 - So he's the guilty party? - No. They were friends - 143 00:10:17,640 --> 00:10:20,216 - he wouldn't kill him. - So why'd he skip town, then? 144 00:10:20,240 --> 00:10:22,256 - Anna, he is on the run. - No! 145 00:10:22,280 --> 00:10:25,813 He hasn't just left; I'm telling you - he's missing. 146 00:10:27,160 --> 00:10:30,936 (CHUCKLES) It is perfectly within your power to advance me 147 00:10:30,960 --> 00:10:32,293 a portion as a loan. 148 00:10:33,320 --> 00:10:37,387 I am his widow, there are no descendants - it belongs to me. 149 00:10:39,320 --> 00:10:41,987 I am afraid it's not quite that simple. 150 00:10:43,000 --> 00:10:44,933 - Why not? - Well, there is, 151 00:10:45,000 --> 00:10:49,200 uh, reason to believe that the gold might not have belonged to 152 00:10:49,400 --> 00:10:50,400 him at all. 153 00:10:51,720 --> 00:10:55,056 (SCOFFS) He made a strike at the Dunstan Valley last year. 154 00:10:55,080 --> 00:10:57,013 Yes, it's just that this, er, 155 00:10:58,080 --> 00:11:00,936 - particular- - What do you mean, particular? 156 00:11:00,960 --> 00:11:03,693 Gold is gold - how can it be particular? 157 00:11:05,400 --> 00:11:06,400 Um... 158 00:11:10,320 --> 00:11:11,320 (CLEARS THROAT) 159 00:11:12,320 --> 00:11:14,653 (INDISTINCT CONVERSATIONS OUTSIDE) 160 00:11:20,280 --> 00:11:21,280 (KEY CLICKS) 161 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 READS: Aurora. 162 00:11:31,360 --> 00:11:33,027 It's the name of a claim. 163 00:11:33,360 --> 00:11:36,976 The man who owns it hasn't been seen since the night Mr Wells 164 00:11:37,000 --> 00:11:39,600 died. I don't suppose you know of him? 165 00:11:41,880 --> 00:11:42,880 Hindu chap? 166 00:11:44,080 --> 00:11:45,080 Emery Staines? 167 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 WHISPERS: What? 168 00:11:51,240 --> 00:11:52,307 (KNOCKS AT DOOR) 169 00:11:59,000 --> 00:12:00,867 - {SIGHS) - (CLEARS THROAT) 170 00:12:02,040 --> 00:12:04,416 You're really starting to get on my wick - you know that? 171 00:12:04,440 --> 00:12:05,440 Where is she? 172 00:12:06,720 --> 00:12:07,720 Not here. 173 00:12:08,720 --> 00:12:10,453 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 174 00:12:15,480 --> 00:12:16,480 (FLUTE MUSIC) 175 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 (BIRDS CHIRP) 176 00:12:29,720 --> 00:12:32,853 I was just thinking that when things go wrong, 177 00:12:33,080 --> 00:12:37,080 we want it to be all because of luck and not because of us. 178 00:12:38,080 --> 00:12:39,680 But when things go well, 179 00:12:39,960 --> 00:12:43,776 we want it to be all because of us and not because of luck. 180 00:12:43,800 --> 00:12:44,800 But it's both. 181 00:12:47,880 --> 00:12:49,747 That's what's so difficult - 182 00:12:52,480 --> 00:12:53,613 it's always both. 183 00:12:58,440 --> 00:13:01,296 EMERY: Will you just tell me where she is, please? 184 00:13:01,320 --> 00:13:03,576 What's the story with you anyway? 185 00:13:03,600 --> 00:13:05,576 You knew her from home or what? 186 00:13:05,600 --> 00:13:06,600 No. 187 00:13:07,600 --> 00:13:09,600 The voyage over, the last day, 188 00:13:10,100 --> 00:13:13,633 we made a plan to rendezvous the evening we arrived. 189 00:13:13,880 --> 00:13:16,947 - She didn't show. - So she changed her mind. 190 00:13:17,400 --> 00:13:18,533 - No. - And now, 191 00:13:19,240 --> 00:13:20,456 no one else can touch her. 192 00:13:20,480 --> 00:13:22,456 Not everyone's a pig, you know. 193 00:13:22,480 --> 00:13:26,147 Just because you've given up doesn't mean we all have. 194 00:13:27,640 --> 00:13:30,736 Let me ask you something. The night she didn't show up, 195 00:13:30,760 --> 00:13:33,627 by any chance, was anyone waiting for you? 196 00:13:37,600 --> 00:13:39,467 She sold you out, my friend. 197 00:13:39,960 --> 00:13:42,293 It's the oldest trick in the book. 198 00:13:43,560 --> 00:13:45,027 Sorry - second oldest. 199 00:13:51,560 --> 00:13:52,560 (DOOR SLAMS) 200 00:13:53,560 --> 00:13:54,627 (CHICKENS CLUCK) 201 00:14:00,880 --> 00:14:01,947 Lady, some soup. 202 00:14:06,880 --> 00:14:07,880 Thank you. 203 00:14:10,200 --> 00:14:11,200 Opium, 204 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 very bad - 205 00:14:14,600 --> 00:14:15,600 poison. 206 00:14:16,960 --> 00:14:18,093 WHISPERS: I know. 207 00:14:19,520 --> 00:14:20,520 No take. 208 00:14:22,440 --> 00:14:23,440 Good - 209 00:14:24,680 --> 00:14:25,680 you eat. 210 00:14:32,680 --> 00:14:33,680 (ROOSTER CROWS) 211 00:14:40,560 --> 00:14:41,560 (SINGS ARIA) 212 00:14:48,680 --> 00:14:50,747 (WOMAN CONTINUES SINGING OPERA) 213 00:14:56,680 --> 00:14:58,347 (CONTINUES SINGING OPERA) 214 00:15:03,200 --> 00:15:04,800 She's not working today. 215 00:15:05,760 --> 00:15:07,827 - Did she sell me out? - What? 216 00:15:08,000 --> 00:15:10,616 Did Anna Wetherell sell me out to Francis Carver? 217 00:15:10,640 --> 00:15:12,496 - What are you talking about? - Does she know him? 218 00:15:12,520 --> 00:15:16,520 Just answer me that. Has she ever mentioned Francis Carver? 219 00:15:17,320 --> 00:15:19,387 (WOMAN CONTINUES SINGING OPERA) 220 00:15:25,320 --> 00:15:26,320 (INTENSE MUSIC) 221 00:15:28,760 --> 00:15:30,493 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 222 00:15:34,405 --> 00:15:42,405 (BIRDS CHIRP) 223 00:15:39,400 --> 00:15:40,400 Lady? 224 00:15:42,840 --> 00:15:43,840 Lady, wake up. 225 00:15:44,840 --> 00:15:45,840 (BIRDS CHIRP) 226 00:15:52,680 --> 00:15:53,680 Lady. 227 00:15:56,880 --> 00:15:57,880 Lady! 228 00:15:58,600 --> 00:16:00,333 - Mm. - Lady, you go now. 229 00:16:00,600 --> 00:16:01,600 (BIRDS CHIRP) 230 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 (BIRDS CHIRP) 231 00:16:16,600 --> 00:16:17,800 (MYSTERIOUS MUSIC) 232 00:16:24,600 --> 00:16:25,600 (BIRDS CHIRP) 233 00:16:32,600 --> 00:16:33,733 (MUSIC CONTINUES) 234 00:16:40,600 --> 00:16:41,800 (BREATHES HEAVILY) 235 00:16:46,360 --> 00:16:47,360 Ah. 236 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Mm. 237 00:16:59,840 --> 00:17:01,573 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 238 00:17:07,840 --> 00:17:08,840 (BIRDS CHIRP) 239 00:17:11,640 --> 00:17:13,373 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 240 00:17:17,360 --> 00:17:19,093 Ah. Good afternoon, Mr...? 241 00:17:20,360 --> 00:17:23,336 I'm looking for someone. My brother, actually. 242 00:17:23,360 --> 00:17:25,736 He doesn't know I'm here - I'm wanting to surprise him. 243 00:17:25,760 --> 00:17:29,016 Oh. Well, that's very fine of you, sir. Older or younger? 244 00:17:29,040 --> 00:17:32,376 Could you look up his name, see if he's done any business here? 245 00:17:32,400 --> 00:17:33,400 Of course. 246 00:17:34,840 --> 00:17:36,573 I am a younger son myself. 247 00:17:37,800 --> 00:17:39,200 It's a curious fact - 248 00:17:39,560 --> 00:17:41,896 nearly all of us are. You ask on any goldfield, 249 00:17:41,920 --> 00:17:44,653 and six out of seven - the youngest son! 250 00:17:45,000 --> 00:17:46,733 His name is Croshie Wells. 251 00:17:52,120 --> 00:17:53,120 Wells. Wells. 252 00:17:54,120 --> 00:17:55,120 (CLEARS THROAT) 253 00:17:57,280 --> 00:17:58,280 Step up! 254 00:18:02,120 --> 00:18:03,853 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 255 00:18:10,160 --> 00:18:11,893 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 256 00:18:15,520 --> 00:18:18,853 - No one by the name of Wells. - Let me see that. 257 00:18:19,480 --> 00:18:20,480 (BOOK THUDS) 258 00:18:25,720 --> 00:18:28,987 Right, Anna. Come on - let's get you down, then. 259 00:18:29,680 --> 00:18:31,013 Anna, you all right? 260 00:18:31,960 --> 00:18:33,027 (CHICKENS CLUCK) 261 00:18:33,960 --> 00:18:35,693 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 262 00:18:39,840 --> 00:18:41,707 If you don't mind me asking, 263 00:18:42,120 --> 00:18:43,920 what happened to your face? 264 00:18:44,400 --> 00:18:46,733 (INDISTINCT CONVERSATIONS OUTSIDE) 265 00:18:52,280 --> 00:18:54,013 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 266 00:19:00,320 --> 00:19:02,336 Right. In we go. Mind the step. 267 00:19:02,360 --> 00:19:03,360 (GRUNTS) 268 00:19:04,360 --> 00:19:05,360 Up we go. 269 00:19:06,360 --> 00:19:08,093 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 270 00:19:13,080 --> 00:19:14,080 Staines? 271 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Staines! 272 00:19:19,480 --> 00:19:22,296 You've not pegged your claim. What's the meaning of it? 273 00:19:22,320 --> 00:19:24,296 - You cheating me, boy? - I'm cheating you? 274 00:19:24,320 --> 00:19:25,320 You cheated me! 275 00:19:26,360 --> 00:19:28,216 I had a feeling you were waiting for me, 276 00:19:28,240 --> 00:19:30,016 but it never even crossed my mind that you knew exactly why 277 00:19:30,040 --> 00:19:32,576 - she didn't show up that night. - What are you talking about? 278 00:19:32,600 --> 00:19:34,733 I know what you are - a convict! 279 00:19:35,100 --> 00:19:36,696 All the clues were right in front of me. 280 00:19:36,720 --> 00:19:39,253 I met the man who gave you your scar! 281 00:19:39,280 --> 00:19:41,496 Only he never used your name, and I never thought to ask, 282 00:19:41,520 --> 00:19:44,536 because I was stupid enough to have trusted you! 283 00:19:44,560 --> 00:19:46,256 - Where is he? - (CHOKES) 284 00:19:46,280 --> 00:19:48,747 - Where is Crosbie Wells? - (CHOKES) 285 00:19:49,440 --> 00:19:50,440 She'll tell me. 286 00:19:51,840 --> 00:19:52,907 (GRUNTS, COUGHS) 287 00:19:54,320 --> 00:19:55,320 (GASPS) 288 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 (COUGHS) 289 00:19:59,640 --> 00:20:00,973 (FOOTSTEPS APPROACH) 290 00:20:02,440 --> 00:20:03,440 (MOANS) 291 00:20:06,120 --> 00:20:07,920 - Stay away! - (MEN GRUNT) 292 00:20:13,040 --> 00:20:14,573 - Argh! - Where is he? 293 00:20:14,600 --> 00:20:16,136 Don't touch her! She doesn't know anything! 294 00:20:16,160 --> 00:20:17,760 Where is Crosbie Wells?! 295 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Let her go! 296 00:20:24,160 --> 00:20:25,160 (GASPS) 297 00:20:26,200 --> 00:20:27,200 Hey! Stop! 298 00:20:28,400 --> 00:20:32,067 He's up north on Maori land, by the river. Let her go! 299 00:20:32,680 --> 00:20:33,680 (THUD!) 300 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 (THUD!) 301 00:20:37,440 --> 00:20:38,440 (PANTS) 302 00:20:40,280 --> 00:20:41,347 (DRAMATIC MUSIC) 303 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 (GASPS) 304 00:20:46,640 --> 00:20:48,440 - (BIRDS CHIRP) - (GROANS) 305 00:20:51,040 --> 00:20:52,773 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 306 00:20:54,800 --> 00:20:56,533 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 307 00:21:02,800 --> 00:21:04,533 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 308 00:21:10,800 --> 00:21:11,867 (DRAMATIC MUSIC) 309 00:21:16,480 --> 00:21:17,480 Anna. 310 00:21:19,080 --> 00:21:20,080 (SIGHS) 311 00:21:22,680 --> 00:21:23,680 (SIGHS) 312 00:21:26,680 --> 00:21:27,747 (POIGNANT MUSIC) 313 00:21:34,680 --> 00:21:35,813 (MUSIC CONTINUES) 314 00:21:41,400 --> 00:21:42,733 Go get Mr Pritchard! 315 00:21:45,760 --> 00:21:46,760 Wait. 316 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 Wait, wait. 317 00:21:55,880 --> 00:21:57,013 (MUSIC CONTINUES) 318 00:22:01,120 --> 00:22:02,120 (GROANS) 319 00:22:08,080 --> 00:22:10,080 - (SCREAMS) - (KNOCK AT DOOR) 320 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 CLINCH: Anna. (KNOCKS AT DOOR) 321 00:22:15,680 --> 00:22:16,680 Anna? 322 00:22:20,320 --> 00:22:21,387 Anna, let us in. 323 00:22:23,860 --> 00:22:26,056 Anna, let us in. (KNOCKS AT DOOR) 324 00:22:26,080 --> 00:22:27,080 Come on. 325 00:22:29,960 --> 00:22:30,960 (GASPS) 326 00:22:32,440 --> 00:22:33,440 (SCREAMS) 327 00:22:35,160 --> 00:22:36,160 (GASPS) 328 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 (GASPS) 329 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 (PANTS, SOBS) 330 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 (PANTS) 331 00:22:53,280 --> 00:22:54,347 (POIGNANT MUSIC) 332 00:22:56,320 --> 00:22:58,120 WHISPERS: You're beautiful. 333 00:23:03,040 --> 00:23:05,040 WHISPERS: You're so beautiful. 334 00:23:11,040 --> 00:23:12,173 (MUSIC CONTINUES) 335 00:23:13,760 --> 00:23:14,760 Anna. 336 00:23:21,760 --> 00:23:22,760 (BIRDS CHIRP) 337 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 (BIRDS CHIRP) 338 00:23:37,760 --> 00:23:38,760 (BIRDS CHIRP) 339 00:23:40,760 --> 00:23:41,760 (GRASS RUSTLES) 340 00:23:48,760 --> 00:23:49,760 (BIRDS CHIRP) 341 00:23:50,760 --> 00:23:51,760 (SIGHS) 342 00:23:55,120 --> 00:23:56,187 (CRICKETS CHIRP) 343 00:24:03,360 --> 00:24:04,360 * 344 00:24:08,600 --> 00:24:09,667 (POIGNANT MUSIC) 345 00:24:37,440 --> 00:24:38,440 (BOTTLE GLUGS) 346 00:24:45,440 --> 00:24:46,573 (MUSIC CONTINUES) 347 00:24:53,480 --> 00:24:54,613 (MUSIC CONTINUES) 348 00:25:01,480 --> 00:25:02,480 (MUSIC BUILDS) 349 00:25:09,080 --> 00:25:10,080 (MUSIC BUILDS) 350 00:25:10,840 --> 00:25:11,840 (WHOOSH!) 351 00:25:14,120 --> 00:25:15,120 (BIRD SINGS) 352 00:25:22,120 --> 00:25:23,453 (FOOTSTEPS APPROACH) 353 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 (BIRD SINGS) 354 00:25:28,040 --> 00:25:29,040 (BIRD SINGS) 355 00:25:30,800 --> 00:25:31,933 (FOOTSTEPS SCUFF) 356 00:25:36,280 --> 00:25:37,880 What are you doing here? 357 00:25:39,320 --> 00:25:42,853 - My husband is dead. - So you've come to celebrate? 358 00:25:46,680 --> 00:25:48,147 It was you, wasn't it? 359 00:25:50,720 --> 00:25:52,320 Laudanum in his stomach. 360 00:25:55,240 --> 00:25:56,773 Did you do it yourself, 361 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 or did you send in Mr Carver like last time? 362 00:26:03,840 --> 00:26:06,216 I'm beginning to see that you and I have rather 363 00:26:06,240 --> 00:26:08,373 a lot in common, Miss Wetherell. 364 00:26:12,640 --> 00:26:14,773 We don't like loose ends, do we? 365 00:26:14,960 --> 00:26:18,760 Stitches that have come undone, holes that need mending. 366 00:26:20,240 --> 00:26:21,616 In fact, there is one loose end 367 00:26:21,640 --> 00:26:24,040 I should very much like to tie off. 368 00:26:24,280 --> 00:26:25,947 Do you know what that is? 369 00:26:26,800 --> 00:26:28,733 I know you stole his money... 370 00:26:30,040 --> 00:26:31,973 just like you stole my purse. 371 00:26:34,480 --> 00:26:37,480 I know you cut his drink to knock him out... 372 00:26:38,480 --> 00:26:40,480 sent Mr Carver up to kill him. 373 00:26:42,080 --> 00:26:44,147 Maybe he was gonna kill me too. 374 00:26:45,120 --> 00:26:47,253 You don't want me as your enemy. 375 00:26:50,920 --> 00:26:52,920 I don't want you as my friend. 376 00:26:57,640 --> 00:26:58,640 It suits you... 377 00:27:00,760 --> 00:27:01,760 the colour. 378 00:27:03,560 --> 00:27:06,736 I assume you're wearing it for Crosbie, but, of course, 379 00:27:06,760 --> 00:27:09,027 you have so many things to mourn. 380 00:27:11,440 --> 00:27:12,707 (FOOTSTEPS RETREAT) 381 00:27:14,800 --> 00:27:15,800 (WIND WHISTLES) 382 00:27:19,680 --> 00:27:21,413 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 383 00:27:25,840 --> 00:27:27,240 (DOOR CLICKS, CREAKS) 384 00:27:30,040 --> 00:27:32,773 Mrs Lydia Wells for Miss Anna Wetherell. 385 00:27:33,400 --> 00:27:36,933 - Oh, I'm afraid she's not here. - Oh, what a shame! 386 00:27:37,160 --> 00:27:39,827 I'll wait in her room. The key, please. 387 00:27:41,120 --> 00:27:42,120 Yep. 388 00:27:46,280 --> 00:27:48,213 - There you go. - (CHUCKLES) 389 00:27:49,400 --> 00:27:50,800 (DOOR CLICKS, CREAKS) 390 00:27:57,400 --> 00:27:58,600 (UNSETTLING MUSIC) 391 00:28:05,400 --> 00:28:06,533 (MUSIC CONTINUES) 392 00:28:13,400 --> 00:28:14,800 (DOOR CLICKS, CREAKS) 393 00:28:16,520 --> 00:28:17,520 (SIGHS) 394 00:28:18,400 --> 00:28:19,400 (DOOR CREAKS) 395 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 (SIGHS) 396 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 (MUSIC BUILDS) 397 00:28:32,400 --> 00:28:33,400 (GROWLS) 398 00:28:39,360 --> 00:28:40,360 Argh! 399 00:28:45,280 --> 00:28:46,280 No! 400 00:28:53,280 --> 00:28:54,680 (INTENSE CELLO MUSIC) 401 00:28:59,960 --> 00:29:00,960 (MUSIC FADES) 402 00:29:01,960 --> 00:29:03,693 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 403 00:29:04,640 --> 00:29:05,973 (FOOTSTEPS APPROACH) 404 00:29:07,520 --> 00:29:09,253 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 405 00:29:13,360 --> 00:29:15,856 Where is it? The dresses in your room, they're empty. 406 00:29:15,880 --> 00:29:17,856 Where is the gold? Where is it? 407 00:29:17,880 --> 00:29:20,856 - What's wrong with you? - You will hang for this. 408 00:29:20,880 --> 00:29:23,747 - I'll see to it myself. - MANNERING: Hey! 409 00:29:24,480 --> 00:29:26,347 What's going on here? Lydia? 410 00:29:31,360 --> 00:29:33,836 What was that all about? And what's this? 411 00:29:33,860 --> 00:29:36,296 You're both in mourning? You can't keep wearing black. 412 00:29:36,320 --> 00:29:39,120 - It's depressing. Take it off. - I quit. 413 00:29:40,240 --> 00:29:41,240 You can't quit. 414 00:29:42,920 --> 00:29:46,336 - Look, let's go to Chinatown. - ll don't wanna go to Chinatown. 415 00:29:46,360 --> 00:29:50,627 CHUCKLING: Of course you do. You haven't had a pipe since when? 416 00:29:51,960 --> 00:29:54,227 I don't want it. I don't need it. 417 00:29:55,960 --> 00:29:58,293 You've got nothing on me any more. 418 00:30:00,240 --> 00:30:01,240 Quit. 419 00:30:07,360 --> 00:30:08,360 (DOOR CREAKS) 420 00:30:11,800 --> 00:30:12,800 Argh! (LAUGHS) 421 00:30:16,000 --> 00:30:17,267 Oh, kia ora, e hoa. 422 00:30:18,440 --> 00:30:20,240 You are lazy. Still in bed! 423 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 (CHUCKLES) 424 00:30:24,200 --> 00:30:26,467 I need to speak to Crosbie Wells. 425 00:30:26,880 --> 00:30:27,880 (BIRD CHIRPS) 426 00:30:28,880 --> 00:30:29,880 (BIRDS CHIRP) 427 00:30:30,880 --> 00:30:32,547 - (FLY BUZZES) - (BLOWS) 428 00:30:33,040 --> 00:30:34,373 (FOOTSTEPS APPROACH) 429 00:30:39,320 --> 00:30:40,653 (FOOTSTEPS APPROACH) 430 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 (BIRD SINGS) 431 00:30:50,880 --> 00:30:51,880 (BIRDS CHIRP) 432 00:30:54,960 --> 00:30:56,427 How far along was she? 433 00:30:58,440 --> 00:30:59,440 I don't know. 434 00:31:00,760 --> 00:31:02,293 I should've killed him. 435 00:31:04,720 --> 00:31:07,320 I should have slit his fucking throat! 436 00:31:10,120 --> 00:31:11,120 (SIGHS) 437 00:31:12,840 --> 00:31:14,773 I told him where to find you. 438 00:31:17,440 --> 00:31:21,336 He held her underwater and asked me where you were so I told him. 439 00:31:21,360 --> 00:31:23,016 - All right. Good. - It's not good. 440 00:31:23,040 --> 00:31:24,536 Aren't you listening? He's coming for you. 441 00:31:24,560 --> 00:31:27,627 No, I want him here. I want to see that scar. 442 00:31:30,520 --> 00:31:31,520 (SIGHS) 443 00:31:35,120 --> 00:31:36,656 If she saved your life, then she's a witness. 444 00:31:36,680 --> 00:31:38,347 Surely she could testify. 445 00:31:38,400 --> 00:31:39,976 You could go to the police and get your gold back. 446 00:31:40,000 --> 00:31:43,867 No. She'd be more than a witness; she'd be an accomplice. 447 00:31:46,400 --> 00:31:47,696 - What I did- - ...was self-defence. 448 00:31:47,720 --> 00:31:48,720 No, it wasn't. 449 00:31:49,720 --> 00:31:50,720 (FIRE CRACKLES) 450 00:31:51,720 --> 00:31:52,720 (BIRDS CHIRP) 451 00:31:58,560 --> 00:32:02,627 I couldn't risk putting her away. I couldn't do that to her, 452 00:32:02,840 --> 00:32:03,840 not after this. 453 00:32:05,280 --> 00:32:08,547 It's best if ... if I just leave her well alone. 454 00:32:10,480 --> 00:32:11,480 (BIRD CHIRPS) 455 00:32:17,240 --> 00:32:20,307 You want to peg your claim on a tailing pile? 456 00:32:21,240 --> 00:32:24,040 - That's right. - Someone else's rubbish? 457 00:32:25,000 --> 00:32:27,667 Stones and gravel, no gold left at all? 458 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Yes. 459 00:32:30,120 --> 00:32:32,187 And you want to pay full price? 460 00:32:32,600 --> 00:32:33,600 (PAPER RUSTLES) 461 00:32:34,600 --> 00:32:36,333 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 462 00:32:40,720 --> 00:32:41,720 Mm-hm. 463 00:32:44,280 --> 00:32:45,280 (CLEARS THROAT) 464 00:32:47,280 --> 00:32:48,280 (GENTLE MUSIC) 465 00:32:54,720 --> 00:32:55,720 (KNOCK AT DOOR) 466 00:33:02,720 --> 00:33:03,720 (TRAY RATTLES) 467 00:33:05,800 --> 00:33:07,800 Will you take me to Chinatown? 468 00:33:13,720 --> 00:33:14,720 (BANGING) 469 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 (THUD!) 470 00:33:25,160 --> 00:33:26,160 (WATER RUSHES) 471 00:33:29,440 --> 00:33:30,440 (BIRDS SQUAWK) 472 00:33:31,760 --> 00:33:33,493 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 473 00:33:39,760 --> 00:33:40,760 (WATER SLOSHES) 474 00:33:45,080 --> 00:33:47,456 - (GRUNTS) - We don't want you here. 475 00:33:47,480 --> 00:33:49,480 - Get out of here! - (GRUNTS) 476 00:33:50,040 --> 00:33:51,440 (SHOUTS IN CANTONESE) 477 00:33:52,800 --> 00:33:55,467 Yellow Face, see any other chinks here? 478 00:33:56,200 --> 00:33:57,736 You don't dig the beach; 479 00:33:57,760 --> 00:34:00,376 you dig the tailing piles or you go home! 480 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 Argh! 481 00:34:04,000 --> 00:34:05,067 Get out of here! 482 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 (DIGGERS LAUGH) 483 00:34:14,000 --> 00:34:15,133 (DIGGERS CHUCKLE) 484 00:34:21,680 --> 00:34:22,680 What?! 485 00:34:24,760 --> 00:34:25,760 (BIRDS CHIRP) 486 00:34:30,320 --> 00:34:32,053 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 487 00:34:37,920 --> 00:34:38,920 (BIRDS CHIRP) 488 00:34:42,000 --> 00:34:43,733 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 489 00:34:44,920 --> 00:34:45,920 (BIRDS CHIRP) 490 00:34:50,960 --> 00:34:52,693 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 491 00:34:54,320 --> 00:34:55,320 (PANTS) 492 00:34:58,520 --> 00:35:00,253 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 493 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 Here. 494 00:35:10,120 --> 00:35:11,853 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 495 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 (BIRD SQUAWKS) 496 00:35:19,080 --> 00:35:20,280 (SPEAKS CANTONESE) 497 00:35:23,160 --> 00:35:24,160 (BIRDS SQUAWK) 498 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 (SIGHS) 499 00:35:30,680 --> 00:35:32,413 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 500 00:35:35,880 --> 00:35:37,613 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 501 00:35:39,560 --> 00:35:40,560 (LAUGHTER) 502 00:35:44,720 --> 00:35:45,720 I'm so sorry. 503 00:35:48,320 --> 00:35:50,253 Please don't come here again. 504 00:35:51,360 --> 00:35:52,360 (BIRDS CHIRP) 505 00:35:56,880 --> 00:35:57,880 (WOOD CREAKS) 506 00:36:06,720 --> 00:36:07,720 Step up! 507 00:36:10,920 --> 00:36:12,653 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 508 00:36:18,880 --> 00:36:19,880 (HOOVES CLOP) 509 00:36:25,680 --> 00:36:26,680 (EXHALES) 510 00:36:33,680 --> 00:36:34,680 (BIRDS SING) 511 00:36:36,640 --> 00:36:37,640 (SIGHS) 512 00:36:44,640 --> 00:36:45,640 (DREAMY MUSIC) 513 00:36:52,640 --> 00:36:53,640 (MUSIC BUILDS) 514 00:37:00,640 --> 00:37:01,773 (MUSIC CONTINUES) 515 00:37:08,640 --> 00:37:09,773 (MUSIC CONTINUES) 516 00:37:16,640 --> 00:37:17,640 (MUSIC BUILDS) 517 00:37:24,640 --> 00:37:25,907 (MUSIC CRESCENDOES) 518 00:37:26,280 --> 00:37:27,016 (WHOOSH!) 519 00:37:27,040 --> 00:37:28,040 * 520 00:37:28,560 --> 00:37:30,293 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 521 00:37:34,080 --> 00:37:37,213 Allow me to introduce myself; Mrs Lydia Wells. 522 00:37:39,240 --> 00:37:41,573 I had no idea that he was married. 523 00:37:41,840 --> 00:37:43,040 We were estranged. 524 00:37:45,560 --> 00:37:46,560 May 1?7 525 00:37:47,920 --> 00:37:48,920 Please. 526 00:37:54,200 --> 00:37:55,933 We had a spat, months ago. 527 00:37:57,080 --> 00:38:00,213 It was a silly thing - I regretted it at once. 528 00:38:01,480 --> 00:38:02,747 But he stormed out. 529 00:38:03,680 --> 00:38:06,376 I always thought he'd come back, but the next thing I know, 530 00:38:06,400 --> 00:38:09,467 I'm reading in the news that he... he's dead. 531 00:38:11,960 --> 00:38:12,960 So... 532 00:38:14,160 --> 00:38:15,160 here I am. 533 00:38:18,840 --> 00:38:21,056 If you've read the papers, Mrs Wells- 534 00:38:21,080 --> 00:38:24,947 Oh, you needn't wear kid gloves with me. I'm well versed. 535 00:38:26,680 --> 00:38:28,896 Actually, if it wouldn't be too much trouble, 536 00:38:28,920 --> 00:38:31,253 I should very much like to see it. 537 00:38:31,520 --> 00:38:32,520 The gold? 538 00:38:35,040 --> 00:38:36,840 The cottage where he lived. 539 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 (BIRDS CHIRP) 540 00:38:44,360 --> 00:38:46,493 You had no idea he was out here? 541 00:38:49,360 --> 00:38:50,360 None at all. 542 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 (BIRD SINGS) 543 00:38:58,480 --> 00:39:01,013 It's Maori land all along the river - 544 00:39:02,760 --> 00:39:05,493 it's no wonder you never heard from him. 545 00:39:06,400 --> 00:39:07,800 (DOOR CLICKS, CREAKS) 546 00:39:11,360 --> 00:39:12,360 (BIRDS CHIRP) 547 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 (SIGHS) 548 00:39:19,600 --> 00:39:20,733 (FOOTSTEPS CLICK) 549 00:39:25,960 --> 00:39:27,227 (FLOORBOARD CREAKS) 550 00:39:33,520 --> 00:39:34,520 (BIRDS CHIRP) 551 00:39:40,440 --> 00:39:41,440 (BED CREAKS) 552 00:39:46,360 --> 00:39:47,360 (CLANK!) 553 00:39:53,480 --> 00:39:54,480 (SNIFFLES) 554 00:39:57,880 --> 00:39:58,880 What's that? 555 00:40:00,480 --> 00:40:02,613 It's an empty phial of laudanum. 556 00:40:07,080 --> 00:40:09,280 - What is that? - It's a ticket. 557 00:40:10,040 --> 00:40:11,973 Third class. Passenger name - 558 00:40:13,320 --> 00:40:14,653 Miss Anna Wetherell. 559 00:40:15,320 --> 00:40:16,387 (DRAMATIC MUSIC) 560 00:40:22,760 --> 00:40:25,056 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - BALFOUR: Gentlemen! 561 00:40:25,080 --> 00:40:27,296 Gentlemen, come forward! Thank you for coming. 562 00:40:27,320 --> 00:40:30,136 I give you the Superintendent of Canterbury, 563 00:40:30,160 --> 00:40:31,627 Provincial Councilman, 564 00:40:31,880 --> 00:40:35,480 the incumbent Member of Parliament for Akaroa and the 565 00:40:35,520 --> 00:40:39,587 first-ever candidate for our very own district of Westland - 566 00:40:40,320 --> 00:40:43,320 the Right Honourable Mr Alistair Lauderback! 567 00:40:46,400 --> 00:40:47,400 (CLEARS THROAT) 568 00:40:48,920 --> 00:40:50,587 Men of Westland, Hokitika 569 00:40:51,640 --> 00:40:54,840 is on course to become the most prosperous port 570 00:40:55,520 --> 00:40:58,056 - in the Southern Hemisphere. - Hear! Hear! 571 00:40:58,080 --> 00:41:01,147 The wealth of this region is ours to command. 572 00:41:01,640 --> 00:41:02,773 We are growing... 573 00:41:05,160 --> 00:41:07,960 We are growing faster than San Francisco. 574 00:41:08,440 --> 00:41:11,707 Can you tell us about the murder, Mr Lauderback? 575 00:41:13,040 --> 00:41:14,973 - Uh, what? - Croshie Wells. 576 00:41:15,840 --> 00:41:18,896 The man you came across the night you arrived. 577 00:41:18,920 --> 00:41:22,016 There's evidence to suggest that he was murdered. 578 00:41:22,040 --> 00:41:23,040 What evidence? 579 00:41:23,880 --> 00:41:26,536 A quantity of laudanum was found in his stomach post-mortem - 580 00:41:26,560 --> 00:41:28,536 doesn't that sound like murder to you? 581 00:41:28,560 --> 00:41:30,093 This is all news to me. 582 00:41:30,920 --> 00:41:32,587 And what about the widow? 583 00:41:33,200 --> 00:41:36,800 Showing up out of the blue - what do you make of her? 584 00:41:37,000 --> 00:41:38,976 I think we're straying from the matter at hand. 585 00:41:39,000 --> 00:41:42,136 Town's first murder, sir - a lot of public interest. 586 00:41:42,160 --> 00:41:43,160 MEN: Yes! 587 00:41:46,700 --> 00:41:48,700 - Lydia Greenway. - Greenway? 588 00:41:49,880 --> 00:41:51,456 Lydia Wells - I meant Lydia Wells. 589 00:41:51,480 --> 00:41:52,680 You said Greenway. 590 00:41:55,960 --> 00:41:58,960 Let's get back - back to the matter at hand. 591 00:41:59,320 --> 00:42:03,653 Uh, I'd like to... to share with you gentlemen my proposal for a 592 00:42:04,520 --> 00:42:05,520 railway line. 593 00:42:06,520 --> 00:42:07,520 (DOOR CREAKS) 594 00:42:10,080 --> 00:42:11,080 (DOOR CREAKS) 595 00:42:14,760 --> 00:42:16,227 - So, you lied. - No. 596 00:42:18,080 --> 00:42:21,056 - You knew the maiden name of the estranged widow of a man you 597 00:42:21,080 --> 00:42:23,296 - said you'd never met. - It's the truth - 598 00:42:23,320 --> 00:42:25,816 - I'd never met him. - Just his wife? 599 00:42:25,840 --> 00:42:27,376 - Yes. - So, what were you doing at his 600 00:42:27,400 --> 00:42:29,733 cottage on the very night he died? 601 00:42:30,280 --> 00:42:32,176 You can't think that I killed him. 602 00:42:32,200 --> 00:42:33,933 What were you doing there? 603 00:42:36,600 --> 00:42:39,267 - I was there to apologise. - For what? 604 00:42:39,960 --> 00:42:40,960 For... 605 00:42:43,240 --> 00:42:45,173 For what happened with Lydia. 606 00:42:47,800 --> 00:42:50,467 He never knew. It was on my conscience. 607 00:42:51,480 --> 00:42:53,013 I wanted to come clean. 608 00:42:57,240 --> 00:43:00,907 Look, I've told you the truth. I never lied; I just... 609 00:43:03,280 --> 00:43:06,147 I'm a public figure. You would understand. 610 00:43:10,600 --> 00:43:12,667 So you went there to apologise? 611 00:43:12,880 --> 00:43:14,347 Yes, just like I said. 612 00:43:16,160 --> 00:43:17,160 I got there... 613 00:43:18,560 --> 00:43:19,560 he was dead. 614 00:43:21,080 --> 00:43:25,147 The Maori wasn't any bloody help. That girl was unconscious. 615 00:43:26,080 --> 00:43:28,880 I didn't know what the hell was going on. 616 00:43:30,520 --> 00:43:33,256 Sol picked her up and brought her in, and the rest you know. 617 00:43:33,280 --> 00:43:35,136 And she was a perfect stranger? 618 00:43:35,160 --> 00:43:37,560 Never seen her in my life; I swear. 619 00:43:40,320 --> 00:43:42,387 Have you ever seen this before? 620 00:43:42,820 --> 00:43:44,096 What's that got to do with anything? 621 00:43:44,120 --> 00:43:45,120 Mr Lauderback! 622 00:43:46,120 --> 00:43:48,853 I don't recognise it. But it's a purse - 623 00:43:50,620 --> 00:43:54,087 it could be my wife's, and I wouldn't recognise it. 624 00:43:54,920 --> 00:43:55,920 (CLEARS THROAT) 625 00:43:59,160 --> 00:44:01,160 Mr Devlin, your Bible, please. 626 00:44:02,440 --> 00:44:03,773 (FOOTSTEPS APPROACH) 627 00:44:09,480 --> 00:44:12,736 Prior to the night of the 14th of January this year, had you 628 00:44:12,760 --> 00:44:16,176 any knowledge whatsoever of the woman you found unconscious that 629 00:44:16,200 --> 00:44:18,416 night, later identified to you as 630 00:44:18,440 --> 00:44:20,440 the prostitute Anna Wetherell? 631 00:44:20,880 --> 00:44:22,280 None. I swear to God. 632 00:44:27,120 --> 00:44:28,120 Thank you. 633 00:44:34,920 --> 00:44:35,920 (DOOR CLICKS) 634 00:44:40,520 --> 00:44:41,787 (FOOTSTEPS RETREAT) 635 00:44:43,280 --> 00:44:44,280 (WHOOSH!) 636 00:44:50,880 --> 00:44:51,880 I find - 637 00:44:53,680 --> 00:44:54,680 gold. 638 00:44:57,760 --> 00:44:58,760 I bank. 639 00:45:02,040 --> 00:45:04,973 You were supposed to dig the tailing piles. 640 00:45:05,040 --> 00:45:07,896 This can't have come from a tailing pile - 641 00:45:07,920 --> 00:45:10,320 - it's a bloody fortune. - I find - 642 00:45:11,760 --> 00:45:12,760 my gold. 643 00:45:16,680 --> 00:45:18,747 - I'm confiscating this. - No. 644 00:45:19,480 --> 00:45:20,680 From tailing pile. 645 00:45:23,400 --> 00:45:24,667 Which tailing pile? 646 00:45:30,000 --> 00:45:31,067 What's going on? 647 00:45:32,000 --> 00:45:33,600 He says he found this... 648 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 on your claim. 649 00:45:36,760 --> 00:45:38,427 You found this on Aurora? 650 00:45:38,960 --> 00:45:39,960 Tailing pile. 651 00:45:40,840 --> 00:45:41,840 Yes. 652 00:45:45,720 --> 00:45:47,187 Well, congratulations. 653 00:45:47,920 --> 00:45:51,176 I've never seen so much gold from a tailing pile. 654 00:45:51,200 --> 00:45:52,333 Just sign here... 655 00:45:54,480 --> 00:45:55,747 and I'll log it in. 656 00:45:57,920 --> 00:46:01,053 - It hasn't been logged? - Not until you sign. 657 00:46:01,600 --> 00:46:02,600 (INTENSE MUSIC) 658 00:46:08,120 --> 00:46:09,653 There's been a mistake. 659 00:46:09,880 --> 00:46:14,213 You can't take that out of here. You'll be killed. Keep it here. 660 00:46:16,160 --> 00:46:17,160 You bank. 661 00:46:18,160 --> 00:46:19,627 Help me. Uh, together. 662 00:46:21,960 --> 00:46:23,093 (MUSIC CONTINUES) 663 00:46:26,560 --> 00:46:27,560 (CLICK!) 664 00:46:30,880 --> 00:46:31,880 That's for you. 665 00:46:35,080 --> 00:46:37,680 Just keep it off the books, all right? 666 00:46:37,920 --> 00:46:39,253 You didn't see this. 667 00:46:45,360 --> 00:46:48,056 Why are you even digging on Aurora, Mr Quee? 668 00:46:48,080 --> 00:46:49,680 I help you. You help me! 669 00:46:50,080 --> 00:46:52,947 I don't want this claim to make any money. 670 00:46:53,000 --> 00:46:55,776 Why do you think I chose it? It's a tailing pile; 671 00:46:55,800 --> 00:46:57,536 there shouldn't be any gold here. 672 00:46:57,560 --> 00:46:58,760 Yes, tailing pile. 673 00:46:59,920 --> 00:47:01,520 I Chinese - I dig beach, 674 00:47:03,160 --> 00:47:05,160 bring gold to bank, they take. 675 00:47:06,040 --> 00:47:07,907 I dig tailing pile, we keep! 676 00:47:08,320 --> 00:47:11,136 If I bank this gold, Francis Carver gets half, 677 00:47:11,160 --> 00:47:12,496 and I don't want him to get anything, 678 00:47:12,520 --> 00:47:14,187 not after what he's done. 679 00:47:14,920 --> 00:47:16,187 Lots of gold. Rich! 680 00:47:20,680 --> 00:47:23,347 Half of nothing is nothing. Do you see? 681 00:47:23,720 --> 00:47:27,187 He fleeces me; I fleece him back. That's the point! 682 00:47:28,120 --> 00:47:31,720 It's my claim, it's my gold - it stays in the ground. 683 00:47:32,400 --> 00:47:33,400 (SIGHS) 684 00:47:37,680 --> 00:47:38,680 (SIGHS) 685 00:47:44,280 --> 00:47:45,280 (CLANG!) 686 00:47:51,680 --> 00:47:53,747 (CRICKETS CHIRP, HORSES WHINNY) 687 00:47:54,480 --> 00:47:55,813 (FOOTSTEPS APPROACH) 688 00:48:01,800 --> 00:48:02,933 (FOOTSTEP SCUFFS) 689 00:48:04,520 --> 00:48:05,520 Mr Quee. 690 00:48:06,520 --> 00:48:07,653 (FOOTSTEPS SCUFF) 691 00:48:09,680 --> 00:48:10,813 (FOOTSTEPS SCUFF) 692 00:48:15,600 --> 00:48:19,533 My God, Quee. This can't be the same gold. How did you...? 693 00:48:21,280 --> 00:48:23,013 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 694 00:48:25,300 --> 00:48:26,300 - Bank. 695 00:48:26,800 --> 00:48:28,816 - Bank! Partner! - I'm not your partner! 696 00:48:28,840 --> 00:48:30,736 Francis Carver is my partner, 697 00:48:30,760 --> 00:48:33,336 and this engraving means he gets half. He's my partner. 698 00:48:33,360 --> 00:48:36,893 Don't you understand? I can't take this to the bank! 699 00:48:41,360 --> 00:48:43,093 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 700 00:48:46,800 --> 00:48:47,800 I'm sorry. 701 00:48:48,800 --> 00:48:50,533 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 702 00:48:54,600 --> 00:48:54,736 * 703 00:48:54,760 --> 00:48:55,760 (FIRE CRACKLES) 704 00:49:01,160 --> 00:49:02,160 (GRUNTS) 705 00:49:04,480 --> 00:49:08,280 I'm breaking the contract. I don't care if I go to jail. 706 00:49:08,980 --> 00:49:12,647 I'm not giving him half - I'm not giving him anything. 707 00:49:13,980 --> 00:49:15,980 - What's this worth? - £4000. 708 00:49:19,080 --> 00:49:21,080 I should give his half to her. 709 00:49:23,320 --> 00:49:24,453 She deserves it - 710 00:49:26,120 --> 00:49:27,387 she should have it. 711 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 (CLATTERING) 712 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 (FIRE CRACKLES) 713 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 (TINKLY MUSIC) 714 00:49:48,000 --> 00:49:49,000 (MUSIC FADES) 715 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 (SIGHS) 716 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 (TINKLY MUSIC) 717 00:50:02,680 --> 00:50:03,680 On this 11th... 718 00:50:05,880 --> 00:50:07,013 day of October... 719 00:50:09,840 --> 00:50:10,840 1865, 720 00:50:11,840 --> 00:50:12,973 a sum of £2000... 721 00:50:18,560 --> 00:50:20,227 is to be given to Miss... 722 00:50:21,840 --> 00:50:22,840 Anna... 723 00:50:24,760 --> 00:50:25,960 Wetherell by Mr... 724 00:50:27,360 --> 00:50:28,360 Emery... 725 00:50:29,360 --> 00:50:30,360 Staines... 726 00:50:33,000 --> 00:50:34,400 as witnessed by Mr... 727 00:50:35,280 --> 00:50:36,280 Crosbie... 728 00:50:38,520 --> 00:50:39,520 Wells. 729 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 There. 730 00:50:47,520 --> 00:50:50,853 Why don't you put your money where your mouth is? 731 00:50:51,560 --> 00:50:52,560 Hey. 732 00:50:54,680 --> 00:50:55,680 Staines. 733 00:51:02,400 --> 00:51:03,467 (GROANS, SNIFFS) 734 00:51:09,840 --> 00:51:10,840 Mr Wells? 735 00:51:15,560 --> 00:51:16,560 Crosbie? 736 00:51:17,560 --> 00:51:18,560 (BIRDS CHIRP) 737 00:51:24,000 --> 00:51:25,000 (CHAIR CREAKS) 738 00:51:28,720 --> 00:51:29,720 Crosbie? 739 00:51:30,720 --> 00:51:31,720 (PAPER RUSTLES) 740 00:51:32,640 --> 00:51:33,640 (BIRDS CHIRP) 741 00:51:40,640 --> 00:51:41,640 (BIRDS CHIRP) 742 00:51:48,120 --> 00:51:49,120 (SOBS) 743 00:51:50,560 --> 00:51:51,560 (SOBS) 744 00:51:57,320 --> 00:51:58,320 (SNIFFLES) 745 00:51:59,640 --> 00:52:00,640 (SOBS) 746 00:52:07,600 --> 00:52:09,533 - (BIRDS CHIRP) - (SNIFFLES) 747 00:52:09,600 --> 00:52:10,933 (VIOLIN MUSIC PLAYS) 748 00:52:17,320 --> 00:52:20,120 LYDIA: Francis, why are you back so soon? 749 00:52:20,720 --> 00:52:22,120 Did you find Croshie? 750 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 We're so close. 751 00:52:29,560 --> 00:52:31,893 You know how many people saw this? 752 00:52:33,240 --> 00:52:35,056 People look at me now, Lydia. 753 00:52:35,080 --> 00:52:38,296 They see me and they remember me. I'm the man with the scar. 754 00:52:38,320 --> 00:52:40,787 And he's the man who gave it to you. 755 00:52:46,040 --> 00:52:47,973 Francis, we know where he is. 756 00:52:51,120 --> 00:52:52,587 Why did you marry him? 757 00:52:53,880 --> 00:52:55,747 You know why - I made a bet. 758 00:52:56,080 --> 00:52:57,556 You didn't have to honour it. 759 00:52:57,580 --> 00:52:59,376 I'm not in the habit of breaking my word. 760 00:52:59,400 --> 00:53:01,936 You could have given him something else is what I meant. 761 00:53:01,960 --> 00:53:03,427 I know what you meant. 762 00:53:08,000 --> 00:53:11,600 Stupid to go back right away - he'll be expecting me. 763 00:53:12,240 --> 00:53:14,573 Better if he thinks I've given up. 764 00:53:14,760 --> 00:53:16,027 Have you? Given up? 765 00:53:18,040 --> 00:53:19,536 All those years you were in prison, 766 00:53:19,560 --> 00:53:21,816 I would have given anything to get you out. 767 00:53:21,840 --> 00:53:23,573 I would have sold my soul. 768 00:53:23,720 --> 00:53:27,387 Never once did I wonder, was he really worth the wait? 769 00:53:28,120 --> 00:53:30,653 But you didn't wait. You got married. 770 00:53:31,640 --> 00:53:32,640 (FIRE CRACKLES) 771 00:53:36,360 --> 00:53:37,693 (DOOR OPENS, CREAKS) 772 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 (SIGHS) 773 00:53:46,560 --> 00:53:47,560 (SIGHS) 774 00:53:51,440 --> 00:53:52,440 (RATTLING) 775 00:53:55,520 --> 00:53:56,520 (RATTLING) 776 00:54:00,080 --> 00:54:01,213 (FOOTSTEPS SCUFF) 777 00:54:07,720 --> 00:54:08,720 (OWL HOOTS) 778 00:54:11,920 --> 00:54:12,920 (LID CLICKS) 779 00:54:15,560 --> 00:54:16,560 (CLATTERING) 780 00:54:17,800 --> 00:54:18,800 (CLINK!) 781 00:54:19,800 --> 00:54:21,667 - (CLINKING) - {LID CLICKS) 782 00:54:25,920 --> 00:54:26,920 (THUD!) 783 00:54:29,280 --> 00:54:30,280 (WHOOSH!) 784 00:54:31,280 --> 00:54:32,480 (THUNDER RUMBLING) 785 00:54:39,280 --> 00:54:40,280 (RAIN PATTERS) 786 00:54:42,080 --> 00:54:43,680 WHISPERS: Where are you? 787 00:54:44,280 --> 00:54:45,280 (TENT FLUTTERS) 788 00:54:51,360 --> 00:54:54,893 EMERY: I can't swim. I can't swim. I don't know how. 789 00:54:57,800 --> 00:54:59,800 EMERY: I'll drown. I'll drown. 790 00:55:00,320 --> 00:55:03,653 ECHOES: Where are you going? Where are you going? 791 00:55:08,320 --> 00:55:09,387 (POIGNANT MUSIC) 792 00:55:16,320 --> 00:55:17,453 (MUSIC CONTINUES) 793 00:55:24,320 --> 00:55:25,453 (MUSIC CONTINUES) 794 00:55:32,320 --> 00:55:33,320 (RAIN PATTERS) 795 00:55:39,360 --> 00:55:43,360 Kill a man and leave your purse behind? That's very sloppy. 796 00:55:44,200 --> 00:55:45,333 (THUNDER RUMBLES) 797 00:55:46,480 --> 00:55:47,613 (THUNDER RUMBLES) 798 00:55:53,560 --> 00:55:55,493 She planted it, to set me up. 799 00:55:57,480 --> 00:56:00,280 - You don't believe me? - Miss Wetherell, 800 00:56:01,320 --> 00:56:03,120 I don't think anybody does. 801 00:56:03,600 --> 00:56:04,667 (POIGNANT MUSIC) 802 00:56:11,600 --> 00:56:12,733 (MUSIC CONTINUES) 803 00:56:16,040 --> 00:56:17,107 (HORSE WHINNIES) 804 00:56:24,040 --> 00:56:25,173 (MUSIC CONTINUES) 805 00:56:26,040 --> 00:56:27,173 (THUNDER RUMBLES) 806 00:56:30,360 --> 00:56:31,360 (DOOR CLICKS) 807 00:56:35,000 --> 00:56:36,000 Anna. 808 00:56:38,120 --> 00:56:41,016 Mr Mannering's not paying your rent any more. 809 00:56:41,040 --> 00:56:44,173 You owe me 3 shillings by the end of the week. 810 00:56:48,880 --> 00:56:50,013 (FOOTSTEPS CLICK) 811 00:56:53,920 --> 00:56:56,253 The laudanum phial in your purse - 812 00:56:57,960 --> 00:56:59,827 my drug bought from my shop, 813 00:57:03,960 --> 00:57:05,693 prepared in my laboratory. 814 00:57:08,080 --> 00:57:10,347 - I'm implicated. - It wasn't me. 815 00:57:11,440 --> 00:57:12,440 It was planted. 816 00:57:15,120 --> 00:57:17,520 You're sober. How can you be sober? 817 00:57:18,760 --> 00:57:21,056 - I just stopped. - You were on a phial a day - 818 00:57:21,080 --> 00:57:22,936 you don't just stop; it doesn't happen. 819 00:57:22,960 --> 00:57:24,960 - Well, it did with me. - No. 820 00:57:25,680 --> 00:57:27,480 Not possible. You're lying. 821 00:57:28,080 --> 00:57:30,547 - I'm not lying! - You're hiding it. 822 00:57:31,240 --> 00:57:32,856 - Where is it? - Stop it! 823 00:57:34,880 --> 00:57:36,376 You've been stockpiling it, haven't you? 824 00:57:36,400 --> 00:57:38,056 - Stop it! - You're not setting me up, 825 00:57:38,080 --> 00:57:40,747 - Anna. Tell me where it is! - Stop it! 826 00:57:44,960 --> 00:57:47,176 - WHISPERS: I'll shoot you. - Anna, for Christ sake. 827 00:57:47,200 --> 00:57:50,400 - Put the gun away. - WHISPERS: I'll shoot you. 828 00:57:52,640 --> 00:57:53,640 You won't. 829 00:57:57,720 --> 00:57:58,720 (SOBS) 830 00:58:02,240 --> 00:58:03,240 (SIGHS) 831 00:58:09,000 --> 00:58:10,467 - (GASPS) - (GUNSHOT) 832 00:58:11,000 --> 00:58:13,200 Captions by Able. www.able.co.nz 51162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.