All language subtitles for The.Last.Bad.Neighborhood.2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,418 --> 00:00:09,335 (electronic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:33,718 --> 00:00:36,301 (techno music) 5 00:03:16,440 --> 00:03:19,690 (spray paint spraying) 6 00:03:22,530 --> 00:03:26,697 (motorcycles revving) (people cheering) 7 00:03:34,229 --> 00:03:38,396 (rock music) (people cheering) 8 00:03:53,789 --> 00:03:56,206 (rock music) 9 00:04:01,912 --> 00:04:05,079 (motorcycles revving) 10 00:04:07,813 --> 00:04:10,230 (rock music) 11 00:04:27,912 --> 00:04:30,745 (people cheering) 12 00:04:37,423 --> 00:04:39,852 - Brothers and sisters. 13 00:04:39,852 --> 00:04:43,548 (crowd cheering) Here we are again. 14 00:04:43,548 --> 00:04:45,251 Another year come and gone. 15 00:04:45,251 --> 00:04:46,752 (crowd cheers) 16 00:04:46,752 --> 00:04:49,506 The city grows, the Shinies push, 17 00:04:49,506 --> 00:04:50,861 but still, we stand. 18 00:04:50,861 --> 00:04:53,699 (crowd cheering) 19 00:04:53,699 --> 00:04:56,681 Here we are, and here we stay! 20 00:04:56,681 --> 00:04:59,264 (crowd cheers) 21 00:05:00,986 --> 00:05:03,071 We are the blessed ones. 22 00:05:03,071 --> 00:05:04,851 (crowd cheers) 23 00:05:04,851 --> 00:05:08,760 Having made the choice to be free men and free women. 24 00:05:08,760 --> 00:05:10,292 (crowd cheers) 25 00:05:10,292 --> 00:05:13,125 We are the artists, the criminals, 26 00:05:14,369 --> 00:05:18,119 the individuals that the Shinies couldn't be. 27 00:05:20,429 --> 00:05:21,711 So they hate us. 28 00:05:21,711 --> 00:05:25,032 (crowd booing) 29 00:05:25,032 --> 00:05:26,032 That's okay. 30 00:05:27,453 --> 00:05:28,286 It's okay. 31 00:05:29,322 --> 00:05:32,453 We wouldn't have it any other way. 32 00:05:32,453 --> 00:05:34,236 'Cause we don't like them either! 33 00:05:34,236 --> 00:05:38,403 (crowd cheers) (motorcycles revving) 34 00:05:43,872 --> 00:05:44,705 Now, 35 00:05:45,706 --> 00:05:47,956 as free men and free women, 36 00:05:49,038 --> 00:05:53,033 we celebrate with the ceremonial running of the bikes. 37 00:05:53,033 --> 00:05:54,646 Rejoicing in life. 38 00:05:54,646 --> 00:05:57,563 As the Shinies could only dream of. 39 00:05:58,806 --> 00:05:59,806 Good people! 40 00:06:01,626 --> 00:06:03,228 Start your engines! 41 00:06:03,228 --> 00:06:07,395 (crowd cheering) (motorcycles revving) 42 00:06:25,102 --> 00:06:27,519 (rock music) 43 00:06:45,475 --> 00:06:47,702 - [News Reporter] Criminals celebrating their debauchery, 44 00:06:47,702 --> 00:06:51,116 the waste of society polluting their already fouled streets 45 00:06:51,116 --> 00:06:54,415 with the poison and waste that is their lives. 46 00:06:54,415 --> 00:06:57,170 - Can you believe that shit? 47 00:06:57,170 --> 00:06:58,394 That area is worth millions, 48 00:06:58,394 --> 00:07:01,478 and that's how they choose to use it? 49 00:07:01,478 --> 00:07:04,034 I built this city, I made it clean and safe. 50 00:07:04,034 --> 00:07:05,932 They dare defy my change. 51 00:07:05,932 --> 00:07:07,397 - Nothin' lasts forever. 52 00:07:07,397 --> 00:07:08,624 - Yeah. 53 00:07:08,624 --> 00:07:10,670 Change is slow. 54 00:07:10,670 --> 00:07:14,515 It takes time for the infestation to gestate and grow. 55 00:07:14,515 --> 00:07:16,112 But before they know it, 56 00:07:16,112 --> 00:07:19,726 everything they have will be replaced by what I give 'em, 57 00:07:19,726 --> 00:07:22,059 and they'll thank me for it. 58 00:07:24,349 --> 00:07:27,349 (suspenseful music) 59 00:07:28,452 --> 00:07:30,564 - Good speech today, bishop. 60 00:07:30,564 --> 00:07:32,434 - It was a good time. 61 00:07:32,434 --> 00:07:34,903 I hope you enjoyed yourself. 62 00:07:34,903 --> 00:07:37,709 - Business was a bit slow on Hockstreet but, 63 00:07:37,709 --> 00:07:39,840 not too disappointed. 64 00:07:39,840 --> 00:07:41,525 - It'll pick up. 65 00:07:41,525 --> 00:07:42,775 It always does. 66 00:07:48,024 --> 00:07:50,435 - Thanks for seein' me, Bishop. 67 00:07:50,435 --> 00:07:52,001 Lacey. 68 00:07:52,001 --> 00:07:54,140 I gotta problem with Ralph. 69 00:07:54,140 --> 00:07:56,590 You know, Dirty Ralph? 70 00:07:56,590 --> 00:07:58,949 He used two of my girls for a party. 71 00:07:58,949 --> 00:08:01,199 Didn't offer no recompense. 72 00:08:02,162 --> 00:08:05,662 I go to him, I try to settle it all friendly like. 73 00:08:05,662 --> 00:08:10,112 That bum tells me they workin' on they own time. 74 00:08:10,112 --> 00:08:14,226 I hate to take money outta my girls' mouths. 75 00:08:14,226 --> 00:08:15,924 Those are my girls, 76 00:08:15,924 --> 00:08:18,507 but I ain't runnin' no charity. 77 00:08:19,475 --> 00:08:22,278 So I send Snake over to talk with him. 78 00:08:22,278 --> 00:08:26,585 Dirty Ralph's boys bust him up all to hell. 79 00:08:26,585 --> 00:08:29,190 That point I figure talkin' to you is better 80 00:08:29,190 --> 00:08:30,857 than startin' a war. 81 00:08:31,979 --> 00:08:33,312 - You did right. 82 00:08:35,099 --> 00:08:38,298 I'll talk to Dirty Ralph and see what he has to say. 83 00:08:38,298 --> 00:08:40,247 We'll get this thing straightened out. 84 00:08:40,247 --> 00:08:41,879 - I appreciate that, Bishop. 85 00:08:41,879 --> 00:08:43,129 - Why I'm here. 86 00:08:45,329 --> 00:08:48,329 (footsteps walking) 87 00:08:53,625 --> 00:08:56,267 - Greetings, Bishop, thanks for takin' the time to see us. 88 00:08:56,267 --> 00:08:58,350 - Yeah, great to be here. 89 00:09:03,413 --> 00:09:05,772 - What's with you two? 90 00:09:05,772 --> 00:09:09,398 Even on this day, you gotta be hard asses? 91 00:09:09,398 --> 00:09:10,231 What? Huh? 92 00:09:12,222 --> 00:09:15,161 What the fuck is the problem now? 93 00:09:15,161 --> 00:09:17,885 - The same simple shit. 94 00:09:17,885 --> 00:09:20,045 This jackass keeps tryin' to push his business 95 00:09:20,045 --> 00:09:21,713 over on Hill. 96 00:09:21,713 --> 00:09:24,484 - Hey, part of Hill is mine. 97 00:09:24,484 --> 00:09:26,165 Mine, mother fucker. 98 00:09:26,165 --> 00:09:27,661 I can't help it if you and your idiot crew 99 00:09:27,661 --> 00:09:28,954 can't tell what the boundaries are. 100 00:09:28,954 --> 00:09:30,623 - [Man] Hey, Maggie's Place is the border, you gremlin fuck. 101 00:09:30,623 --> 00:09:31,456 - Hey. 102 00:09:36,101 --> 00:09:38,292 If he wants to wander up the hill, 103 00:09:38,292 --> 00:09:41,348 then he's gonna have to pay, simple as that. 104 00:09:41,348 --> 00:09:42,965 It's not simple enough for you, mother fucker? 105 00:09:42,965 --> 00:09:43,798 - Enough! 106 00:09:44,895 --> 00:09:47,367 Jesus fuckin' Christ. 107 00:09:47,367 --> 00:09:50,034 You guys are a pain in my balls. 108 00:09:52,174 --> 00:09:53,573 Money ain't gonna solve this. 109 00:09:53,573 --> 00:09:54,814 - Yeah, but they crossed over the line. 110 00:09:54,814 --> 00:09:56,464 - Don't open that nasty yaphole again, 111 00:09:56,464 --> 00:09:58,259 until I fuckin' say so. 112 00:09:58,259 --> 00:09:59,092 - Well. 113 00:10:03,671 --> 00:10:06,559 - You two lucky cocksuckers 114 00:10:06,559 --> 00:10:10,726 are gettin' a break, 'cause I'm in a good fuckin' mood. 115 00:10:12,631 --> 00:10:13,548 Here we go. 116 00:10:14,909 --> 00:10:16,378 Two men, 117 00:10:16,378 --> 00:10:18,557 non mortal combat, 118 00:10:18,557 --> 00:10:21,140 winner expands his territories. 119 00:10:23,920 --> 00:10:25,503 Naw, you know what? 120 00:10:28,175 --> 00:10:29,398 Let that whelp do this. 121 00:10:29,398 --> 00:10:32,315 He's so fuckin' hungry for a fight. 122 00:10:37,233 --> 00:10:38,440 - Hey. 123 00:10:38,440 --> 00:10:40,895 He's strong but he's slow. 124 00:10:40,895 --> 00:10:41,768 He's gonna go for your eyes, 125 00:10:41,768 --> 00:10:43,403 try and blind you, okay? 126 00:10:43,403 --> 00:10:45,304 - You two gonna kiss, 127 00:10:45,304 --> 00:10:48,221 or are we gonna get this over with? 128 00:10:51,953 --> 00:10:55,364 (techno music) - Want some? 129 00:10:55,364 --> 00:10:58,697 (grunting and punching) 130 00:11:02,804 --> 00:11:06,971 (techno music) (grunting and punching) 131 00:11:22,862 --> 00:11:24,623 (techno music) 132 00:11:24,623 --> 00:11:25,456 - Focus. 133 00:11:26,936 --> 00:11:31,103 (techno music) (grunting and punching) 134 00:11:37,963 --> 00:11:39,084 (screams) 135 00:11:39,084 --> 00:11:41,527 - You lose Upper Russell all the way to Maggie's Place, 136 00:11:41,527 --> 00:11:44,944 you dumb, homicidal, animal brained fuck. 137 00:11:46,904 --> 00:11:49,428 Next time you pull a knife without my say so, 138 00:11:49,428 --> 00:11:51,409 I'll make you use it to eat your family, 139 00:11:51,409 --> 00:11:53,407 do you understand me? 140 00:11:53,407 --> 00:11:54,529 Do you understand me! 141 00:11:54,529 --> 00:11:56,113 (yells) - yeah. 142 00:11:56,113 --> 00:11:57,446 - Stupid fucker. 143 00:12:01,604 --> 00:12:04,687 I think we may have to kill that man. 144 00:12:07,562 --> 00:12:10,562 (footsteps walking) 145 00:12:11,803 --> 00:12:13,303 Your boy did good. 146 00:12:15,218 --> 00:12:19,301 Tell him to keep his mouth shut next time though. 147 00:12:21,536 --> 00:12:24,536 (footsteps walking) 148 00:12:28,018 --> 00:12:29,342 You're bleedin'. 149 00:12:29,342 --> 00:12:30,877 - It's just a scratch. 150 00:12:30,877 --> 00:12:32,377 - Scratch, my ass. 151 00:12:34,554 --> 00:12:35,971 - I've had worse. 152 00:12:37,111 --> 00:12:41,323 - Go see Jaime and have him take care of that for ya. 153 00:12:41,323 --> 00:12:42,323 - All right. 154 00:12:43,532 --> 00:12:46,199 - And stop bleedin' on my floor. 155 00:12:54,620 --> 00:12:56,996 - You guys are so tough. 156 00:12:56,996 --> 00:13:00,991 Feel no pain and all that macho stuff. 157 00:13:00,991 --> 00:13:02,377 - We're soldiers. 158 00:13:02,377 --> 00:13:03,530 - Not you. 159 00:13:03,530 --> 00:13:05,329 You're king. 160 00:13:05,329 --> 00:13:08,128 - King is only as strong as the man who protects him. 161 00:13:08,128 --> 00:13:10,609 - Since when do you need someone else to fight your battles? 162 00:13:10,609 --> 00:13:13,940 - Since my back gave out, my knees got weak, 163 00:13:13,940 --> 00:13:16,597 and I can only fuck half as often. 164 00:13:16,597 --> 00:13:19,550 - Those young girls wear you out, old man? 165 00:13:19,550 --> 00:13:20,383 - Yeah. 166 00:13:21,235 --> 00:13:23,281 But I need to keep up appearances. 167 00:13:23,281 --> 00:13:27,587 They'd be so disappointed if I failed to please. 168 00:13:27,587 --> 00:13:28,561 - Just remember, king of mine, 169 00:13:28,561 --> 00:13:30,240 that I need you here. 170 00:13:30,240 --> 00:13:31,573 So stay healthy. 171 00:13:32,618 --> 00:13:35,012 - You want me healthy? 172 00:13:35,012 --> 00:13:36,235 Go check on Mack for me and make sure 173 00:13:36,235 --> 00:13:38,485 Jamie's takin' care of him. 174 00:13:41,726 --> 00:13:44,726 (footsteps walking) 175 00:13:51,679 --> 00:13:54,679 (suspenseful music) 176 00:13:57,830 --> 00:14:00,950 - I got drugs that'll help with the pain. 177 00:14:00,950 --> 00:14:02,107 - I'll be okay. 178 00:14:02,107 --> 00:14:03,277 Just do it. 179 00:14:03,277 --> 00:14:05,191 (laughs) 180 00:14:05,191 --> 00:14:07,274 - Your choice, tough guy. 181 00:14:10,999 --> 00:14:13,166 (belches) 182 00:14:15,817 --> 00:14:16,922 - Hey Lacey. 183 00:14:16,922 --> 00:14:18,409 - Bishop wanted me to check up on you. 184 00:14:18,409 --> 00:14:20,242 Make sure you're okay. 185 00:14:21,115 --> 00:14:22,646 - Tell mom I'll be fine, 186 00:14:22,646 --> 00:14:24,798 and all that worrying's gonna give him wrinkles. 187 00:14:24,798 --> 00:14:27,570 - You know him, he cares about you. 188 00:14:27,570 --> 00:14:29,352 - Yeah, good help is hard to fine. 189 00:14:29,352 --> 00:14:31,051 (coughing) 190 00:14:31,051 --> 00:14:31,884 - Exactly. 191 00:14:34,417 --> 00:14:35,635 - Drugs? 192 00:14:35,635 --> 00:14:36,942 - Nah. 193 00:14:36,942 --> 00:14:38,869 (laughing) 194 00:14:38,869 --> 00:14:40,286 - See you around. 195 00:14:42,169 --> 00:14:44,181 - So, you're good? 196 00:14:44,181 --> 00:14:45,598 - Yeah, I'm good. 197 00:14:46,921 --> 00:14:50,004 - Good enough to do something for me? 198 00:14:51,247 --> 00:14:52,927 - And what's that? 199 00:14:52,927 --> 00:14:54,613 - A few errands. 200 00:14:54,613 --> 00:14:56,113 - Oh, is that all? 201 00:14:58,964 --> 00:15:00,600 What do ya got? 202 00:15:00,600 --> 00:15:01,902 - Nothing too big. 203 00:15:01,902 --> 00:15:03,819 Pick ups and kick outs. 204 00:15:05,929 --> 00:15:07,444 - What happened to Holiday Amnesty? 205 00:15:07,444 --> 00:15:09,261 - That's exactly why it needs to be done now, 206 00:15:09,261 --> 00:15:11,761 when everyone's out of hiding. 207 00:15:13,966 --> 00:15:14,966 - All right. 208 00:15:18,637 --> 00:15:21,637 (suspenseful music) 209 00:15:25,650 --> 00:15:28,895 (traffic running) 210 00:15:28,895 --> 00:15:31,728 (hillbilly music) 211 00:15:41,305 --> 00:15:43,945 - Oh, I think that's three in a row. 212 00:15:43,945 --> 00:15:45,921 Think you better call it quit there, champ. 213 00:15:45,921 --> 00:15:47,493 - You talk a lot of shit, for someone that ain't much 214 00:15:47,493 --> 00:15:49,110 bigger than this stick. 215 00:15:49,110 --> 00:15:50,761 - That ain't talkin' shit. 216 00:15:50,761 --> 00:15:52,116 That's me kickin' your ass. 217 00:15:52,116 --> 00:15:53,033 Now pay up. 218 00:15:53,995 --> 00:15:55,165 - That's funny. 219 00:15:55,165 --> 00:15:57,198 You know, I don't see no Romero 220 00:15:57,198 --> 00:15:59,587 or none of your buddies around here. 221 00:15:59,587 --> 00:16:03,420 I heard you beat down that whale slag earlier, 222 00:16:05,184 --> 00:16:06,817 and I bet you're ridin' pretty high on yourself, 223 00:16:06,817 --> 00:16:08,203 so I'm gonna cut you some slack. 224 00:16:08,203 --> 00:16:09,817 Why don't you beat it, 225 00:16:09,817 --> 00:16:11,437 and call it a lucky day, huh? 226 00:16:11,437 --> 00:16:12,291 - Why don't you pay up, 227 00:16:12,291 --> 00:16:13,434 so you don't have to join that whale 228 00:16:13,434 --> 00:16:15,595 down at the clinic? 229 00:16:15,595 --> 00:16:17,109 - [Man] Hey Mack. 230 00:16:17,109 --> 00:16:19,260 - What's the deal, boys? 231 00:16:19,260 --> 00:16:21,029 You guys aren't playin' for money, are ya? 232 00:16:21,029 --> 00:16:23,565 I hate to tick off Bishop. 233 00:16:23,565 --> 00:16:24,541 - Man, Bishop can wipe his ass 234 00:16:24,541 --> 00:16:27,115 with what we got goin' on here. 235 00:16:27,115 --> 00:16:30,329 Besides, we were just about to settle up, 236 00:16:30,329 --> 00:16:32,496 call it a day, weren't we? 237 00:16:39,422 --> 00:16:42,505 (pool stick bounces) 238 00:16:45,050 --> 00:16:47,690 - Just can't get away from you today, huh? 239 00:16:47,690 --> 00:16:50,295 - It must be your good fortune. 240 00:16:50,295 --> 00:16:52,706 - Well just play it smart, huh? 241 00:16:52,706 --> 00:16:53,789 Don't change. 242 00:17:03,613 --> 00:17:06,780 (motorcycles running) 243 00:17:10,293 --> 00:17:11,126 - Thank you. 244 00:17:11,126 --> 00:17:11,959 I mean, it's just ... 245 00:17:11,959 --> 00:17:12,792 It's perfect. 246 00:17:12,792 --> 00:17:15,739 Do you see the river is just down there. 247 00:17:15,739 --> 00:17:17,125 The (mumbles) is spectacular. 248 00:17:17,125 --> 00:17:17,958 (laughing) 249 00:17:17,958 --> 00:17:18,791 They don't make it like this anymore. 250 00:17:18,791 --> 00:17:20,046 - [Man] I know, it's those ceilings. 251 00:17:20,046 --> 00:17:21,283 - Hey. 252 00:17:21,283 --> 00:17:22,552 They're kinda cute. 253 00:17:22,552 --> 00:17:23,802 Can I keep 'em? 254 00:17:25,656 --> 00:17:28,656 (suspenseful music) 255 00:17:32,058 --> 00:17:34,434 (footsteps walking) 256 00:17:34,434 --> 00:17:35,267 - Hey. 257 00:17:37,285 --> 00:17:39,199 Can we help you? 258 00:17:39,199 --> 00:17:42,073 - I was just gonna ask you the same thing. 259 00:17:42,073 --> 00:17:44,713 - Well then, I think we're doing just fine. 260 00:17:44,713 --> 00:17:45,546 Thank you. 261 00:17:45,546 --> 00:17:47,040 - Good, good. 262 00:17:47,040 --> 00:17:51,132 'Cause I love people doing fine in my neighborhood. 263 00:17:51,132 --> 00:17:54,049 - Must be the welcoming committee. 264 00:17:54,049 --> 00:17:54,882 - Yeah. 265 00:17:55,750 --> 00:17:58,102 Somethin' like that. 266 00:17:58,102 --> 00:17:59,413 Before we welcome people, 267 00:17:59,413 --> 00:18:01,177 we like to know just what the fuck it is 268 00:18:01,177 --> 00:18:03,370 they're doin' in our little hood. 269 00:18:03,370 --> 00:18:05,485 - If you really must know. 270 00:18:05,485 --> 00:18:08,737 We represent the Global Coffee Company. 271 00:18:08,737 --> 00:18:10,820 - Represent 'em for what? 272 00:18:11,671 --> 00:18:13,338 - What do you think? 273 00:18:14,923 --> 00:18:16,393 - I think 274 00:18:16,393 --> 00:18:17,911 we got the Quick and Dirty around the corner, 275 00:18:17,911 --> 00:18:20,777 we don't need no Global Coffee Company. 276 00:18:20,777 --> 00:18:22,847 - Hey look, we have no interest in your 277 00:18:22,847 --> 00:18:25,180 quaint, local establishment. 278 00:18:26,891 --> 00:18:28,804 We just believe in offering a choice. 279 00:18:28,804 --> 00:18:30,221 - Oh, well, good. 280 00:18:31,823 --> 00:18:33,689 'Cause we love choice in this neighborhood, 281 00:18:33,689 --> 00:18:34,644 don't we, Saxon? 282 00:18:34,644 --> 00:18:36,624 - Hell, options is my middle name. 283 00:18:36,624 --> 00:18:37,457 - It is. 284 00:18:39,118 --> 00:18:40,452 Since you guys are so damn swell bringing us 285 00:18:40,452 --> 00:18:42,285 this great new choice, 286 00:18:43,685 --> 00:18:45,935 I'm gonna return the favor. 287 00:18:47,236 --> 00:18:50,299 Now we can either fuck you two up, 288 00:18:50,299 --> 00:18:52,596 you can drive outta here, 289 00:18:52,596 --> 00:18:55,977 or we can fuck up your little car there, 290 00:18:55,977 --> 00:18:57,394 and you can walk. 291 00:18:59,130 --> 00:19:01,130 - That's our boss's car. 292 00:19:03,389 --> 00:19:04,973 And then he kicked me. 293 00:19:04,973 --> 00:19:07,116 - Look, they said that it was their neighborhood, 294 00:19:07,116 --> 00:19:10,118 and they didn't want any Shinies messing it up. 295 00:19:10,118 --> 00:19:12,133 - They don't want us messing it up? 296 00:19:12,133 --> 00:19:14,065 Hell, I'm trying to clean it up. 297 00:19:14,065 --> 00:19:16,872 Give people a decent place to live. 298 00:19:16,872 --> 00:19:18,585 Not that any of 'em could afford it. 299 00:19:18,585 --> 00:19:20,918 (chuckling) 300 00:19:22,478 --> 00:19:24,594 - There were some 301 00:19:24,594 --> 00:19:28,761 lewd epithets scratched into the paint of the car, sir. 302 00:19:30,731 --> 00:19:31,951 - All right. 303 00:19:31,951 --> 00:19:34,164 Fuck the slow infestation. 304 00:19:34,164 --> 00:19:36,060 I want Dockland. 305 00:19:36,060 --> 00:19:38,652 I want that waterfront property with its scenic views, 306 00:19:38,652 --> 00:19:40,927 and quaint fucking architecture. 307 00:19:40,927 --> 00:19:43,667 And I want control of the docks. 308 00:19:43,667 --> 00:19:47,062 Bishop's had a stranglehold on it for too long. 309 00:19:47,062 --> 00:19:49,872 If we get him out, the rest will fall. 310 00:19:49,872 --> 00:19:50,705 Get out! 311 00:19:53,550 --> 00:19:54,888 Get some men. 312 00:19:54,888 --> 00:19:56,371 Get some good men. 313 00:19:56,371 --> 00:19:57,954 I want Bishop done. 314 00:19:59,059 --> 00:20:01,800 And keep it quiet, no guns. 315 00:20:01,800 --> 00:20:02,633 If the police are worse, 316 00:20:02,633 --> 00:20:04,009 the media find out there was gunplay, 317 00:20:04,009 --> 00:20:06,778 they'd have to interfere. 318 00:20:06,778 --> 00:20:08,748 - You control the cops. 319 00:20:08,748 --> 00:20:10,099 You control the media. 320 00:20:10,099 --> 00:20:10,937 - Yes. 321 00:20:10,937 --> 00:20:13,548 But if enough of the concerned citizenry get disturbed, 322 00:20:13,548 --> 00:20:15,990 then it'll force some hands. 323 00:20:15,990 --> 00:20:18,894 No, let's keep this on a smaller scale. 324 00:20:18,894 --> 00:20:20,377 Make it look like one of the gangs did it, 325 00:20:20,377 --> 00:20:22,476 tryin' to take over. 326 00:20:22,476 --> 00:20:23,393 So natural. 327 00:20:24,305 --> 00:20:25,741 Vermin always want more, 328 00:20:25,741 --> 00:20:26,574 do it. 329 00:20:28,086 --> 00:20:29,802 - I'll see to it personally. 330 00:20:29,802 --> 00:20:31,518 - No, you won't. 331 00:20:31,518 --> 00:20:32,851 Too connected to me, you moron. 332 00:20:32,851 --> 00:20:35,110 I gotta stay clear of this. 333 00:20:35,110 --> 00:20:39,335 No, get some men that won't fuck this up. 334 00:20:39,335 --> 00:20:42,503 And make it look like gang shit, not a hit. 335 00:20:42,503 --> 00:20:44,920 I want that place in turmoil. 336 00:20:46,711 --> 00:20:49,501 Silverstone's Shipping and Storage. 337 00:20:49,501 --> 00:20:51,397 Get that for me, will ya? 338 00:20:51,397 --> 00:20:52,831 - You got it, boss. 339 00:20:52,831 --> 00:20:54,459 (phone beeping) 340 00:20:54,459 --> 00:20:58,042 - [Secretary] Dr. Franco's here to see you. 341 00:21:08,852 --> 00:21:09,685 - Hey. 342 00:21:12,631 --> 00:21:13,718 You gotta work? 343 00:21:13,718 --> 00:21:14,551 - Mm hm. 344 00:21:14,551 --> 00:21:15,619 - I thought it was a holiday. 345 00:21:15,619 --> 00:21:16,452 - No. 346 00:21:18,092 --> 00:21:19,610 - Jesus, Mack. 347 00:21:19,610 --> 00:21:21,443 - It's just a scratch. 348 00:21:22,562 --> 00:21:23,636 - I wish you'd let me stitch you up instead of 349 00:21:23,636 --> 00:21:26,078 Bishop's pet butcher. 350 00:21:26,078 --> 00:21:27,861 You're gonna be nothing but scar tissue soon. 351 00:21:27,861 --> 00:21:31,142 - Now we'll see how much sparkling personality. 352 00:21:31,142 --> 00:21:33,074 - You are charming. 353 00:21:33,074 --> 00:21:37,100 - Well, mama always said I was an ugly boy. 354 00:21:37,100 --> 00:21:37,933 Gotta go. 355 00:21:43,915 --> 00:21:44,870 ♪ I got my shirt on ♪ 356 00:21:44,870 --> 00:21:46,159 ♪ I got my shoes on ♪ 357 00:21:46,159 --> 00:21:48,931 ♪ I got my tattooed baby bungaloos on ♪ 358 00:21:48,931 --> 00:21:50,018 ♪ I got my smoke on ♪ 359 00:21:50,018 --> 00:21:51,356 ♪ I got my drink on ♪ 360 00:21:51,356 --> 00:21:53,996 ♪ I got my 60 fuckin' murder blink on ♪ 361 00:21:53,996 --> 00:21:55,229 ♪ I got my mack on ♪ 362 00:21:55,229 --> 00:21:56,486 ♪ My hell and back on ♪ 363 00:21:56,486 --> 00:21:59,012 ♪ Turn it up Johnny Cash the man in black on ♪ 364 00:21:59,012 --> 00:22:00,283 ♪ I got direction ♪ 365 00:22:00,283 --> 00:22:01,603 ♪ And my connection ♪ 366 00:22:01,603 --> 00:22:04,375 ♪ Lookin' back in the mirror at my reflection ♪ 367 00:22:04,375 --> 00:22:07,310 ♪ Action, see my soul I got ♪ 368 00:22:07,310 --> 00:22:09,224 ♪ Action slow and low ♪ 369 00:22:09,224 --> 00:22:12,013 ♪ I got action cosmic blow I got ♪ 370 00:22:12,013 --> 00:22:15,940 ♪ Action rock and roll ♪ 371 00:22:15,940 --> 00:22:18,187 - The man in the way. 372 00:22:18,187 --> 00:22:19,837 The man is the way. 373 00:22:19,837 --> 00:22:20,827 ♪ I got my left on ♪ 374 00:22:20,827 --> 00:22:22,047 ♪ I got my right on ♪ 375 00:22:22,047 --> 00:22:24,635 ♪ Like rooty ram gonna get my doormat on ♪ 376 00:22:24,635 --> 00:22:25,795 ♪ I got the light ♪ 377 00:22:25,795 --> 00:22:27,275 ♪ I got the stars on ♪ 378 00:22:27,275 --> 00:22:29,821 ♪ Crazy yetis in the pepper extortion on ♪ 379 00:22:29,821 --> 00:22:31,026 ♪ I got my creep on ♪ 380 00:22:31,026 --> 00:22:32,293 ♪ I got my spy on ♪ 381 00:22:32,293 --> 00:22:34,836 ♪ I got my wanted by the FBI on ♪ 382 00:22:34,836 --> 00:22:35,989 ♪ I got my ring on ♪ 383 00:22:35,989 --> 00:22:37,393 ♪ And my Diane ♪ 384 00:22:37,393 --> 00:22:39,342 ♪ Got my chino and I'm gonna get Italian ♪ 385 00:22:39,342 --> 00:22:43,101 ♪ Action super soul I got ♪ 386 00:22:43,101 --> 00:22:45,678 ♪ Action slow and low I got ♪ 387 00:22:45,678 --> 00:22:48,199 ♪ Action cosmic blow I got ♪ 388 00:22:48,199 --> 00:22:50,923 ♪ Rock and roll on ♪ 389 00:22:50,923 --> 00:22:53,340 (rock music) 390 00:23:07,685 --> 00:23:08,711 ♪ Want action rock and roll ♪ 391 00:23:08,711 --> 00:23:10,939 ♪ Want action rock and roll ♪ 392 00:23:10,939 --> 00:23:11,880 ♪ That was neon ♪ 393 00:23:11,880 --> 00:23:13,147 ♪ I got my chase on ♪ 394 00:23:13,147 --> 00:23:15,739 ♪ TV cameras from the news in my face on ♪ 395 00:23:15,739 --> 00:23:17,028 ♪ I got police on ♪ 396 00:23:17,028 --> 00:23:18,229 ♪ And my escape on ♪ 397 00:23:18,229 --> 00:23:20,971 ♪ I got my 120 mph on ♪ 398 00:23:20,971 --> 00:23:22,339 ♪ I got the rush on ♪ 399 00:23:22,339 --> 00:23:25,339 (rock n roll music) 400 00:23:28,028 --> 00:23:31,195 (motorcycles revving) 401 00:23:33,045 --> 00:23:34,333 - [Singer] Super soul. 402 00:23:34,333 --> 00:23:36,609 Action, slow mo blow. 403 00:23:36,609 --> 00:23:37,744 Action. 404 00:23:37,744 --> 00:23:39,085 Cosmic flow. 405 00:23:39,085 --> 00:23:40,309 Action. 406 00:23:40,309 --> 00:23:42,137 Rock n roll. 407 00:23:42,137 --> 00:23:44,035 ♪ Action super soul ♪ 408 00:23:44,035 --> 00:23:47,054 ♪ I got action slow and low I got ♪ 409 00:23:47,054 --> 00:23:49,843 ♪ Action cosmic flow I got ♪ 410 00:23:49,843 --> 00:23:52,343 - [Man] Action, rock and roll. 411 00:23:54,763 --> 00:23:57,596 (traffic running) 412 00:24:15,190 --> 00:24:18,190 (suspenseful music) 413 00:24:38,291 --> 00:24:40,073 - Aces and eights, Fresno? 414 00:24:40,073 --> 00:24:42,990 Shouldn't bet on a dead man's hand. 415 00:24:45,272 --> 00:24:46,792 - Thanks, Mack. 416 00:24:46,792 --> 00:24:48,605 Best god damn hand I had all night, 417 00:24:48,605 --> 00:24:51,604 and these guys were takin' the bait. 418 00:24:51,604 --> 00:24:53,542 - Think it's a smart move, huh? 419 00:24:53,542 --> 00:24:55,487 Gambling when you owe the Bishop big money? 420 00:24:55,487 --> 00:24:57,713 - I was makin' money here. 421 00:24:57,713 --> 00:24:59,562 You gots to make money to pay money, 422 00:24:59,562 --> 00:25:02,183 or didn't you know that? 423 00:25:02,183 --> 00:25:03,266 - Look at me. 424 00:25:07,509 --> 00:25:09,347 - Yeah, so what? 425 00:25:09,347 --> 00:25:11,093 I've seen your ugly mug before. 426 00:25:11,093 --> 00:25:13,343 (laughing) 427 00:25:14,957 --> 00:25:18,072 - Haven't been makin' your payments in weeks now, Fresno. 428 00:25:18,072 --> 00:25:20,087 No one's seen ya around. 429 00:25:20,087 --> 00:25:22,463 Got me thinkin', maybe', 430 00:25:22,463 --> 00:25:23,880 you skipped town. 431 00:25:24,754 --> 00:25:27,695 Tryin' to run out on the money you owe. 432 00:25:27,695 --> 00:25:29,706 - I've been workin', man. 433 00:25:29,706 --> 00:25:31,584 Time just got away from me is all. 434 00:25:31,584 --> 00:25:33,167 You know how it is. 435 00:25:34,899 --> 00:25:37,458 (grunts) 436 00:25:37,458 --> 00:25:39,060 - No, I don't know how it is. 437 00:25:39,060 --> 00:25:43,060 I don't gamble every fuckin' thing that I touch. 438 00:25:46,467 --> 00:25:48,841 - You met my cousins, Mack? 439 00:25:48,841 --> 00:25:50,924 They're in town visiting. 440 00:25:52,093 --> 00:25:55,938 - You know this is only gonna make things worse for you. 441 00:25:55,938 --> 00:26:00,021 - Why are you bustin' my balls on Party Day, huh? 442 00:26:01,315 --> 00:26:05,293 You deserve a beatin' for breakin' the amnesty. 443 00:26:05,293 --> 00:26:07,376 (grunts) 444 00:26:09,468 --> 00:26:12,271 - Sure you guys wanna do this? 445 00:26:12,271 --> 00:26:15,604 (grunting and punching) 446 00:26:23,027 --> 00:26:25,077 (choking) 447 00:26:25,077 --> 00:26:27,422 Now here are your sales options, Fresno. 448 00:26:27,422 --> 00:26:30,177 Five grand gets you a shattered knee. 449 00:26:30,177 --> 00:26:32,126 7500, a broken leg. 450 00:26:32,126 --> 00:26:33,509 If you have 10,000, 451 00:26:33,509 --> 00:26:37,243 that'll get you a hairline fracture in your arm. 452 00:26:37,243 --> 00:26:39,465 Now, if by any chance you have the whole nut, 453 00:26:39,465 --> 00:26:42,168 I'll just bust your nose. 454 00:26:42,168 --> 00:26:46,445 As it is, your tab just went up 10% deducted outta me. 455 00:26:46,445 --> 00:26:47,816 This thing with the cousins here, 456 00:26:47,816 --> 00:26:50,983 for that, I'm gonna break your thumbs. 457 00:26:54,246 --> 00:26:58,413 (suspenseful music) (people laughing) 458 00:26:59,762 --> 00:27:02,595 (traffic running) 459 00:27:13,059 --> 00:27:15,605 - Hey Mack, havin' a good Party Day? 460 00:27:15,605 --> 00:27:17,270 - Just another day for me. 461 00:27:17,270 --> 00:27:18,803 You havin' fun? 462 00:27:18,803 --> 00:27:23,162 - Just tryin' to clean myself up, you know? 463 00:27:23,162 --> 00:27:24,912 Listen, got any cash? 464 00:27:26,149 --> 00:27:26,982 I'm flat. 465 00:27:26,982 --> 00:27:27,844 - I'm sorry. 466 00:27:27,844 --> 00:27:29,366 - Nothin' free, you know? 467 00:27:29,366 --> 00:27:31,940 I'll give you the best blow job you ever had. 468 00:27:31,940 --> 00:27:33,770 I'll make you feel real good. 469 00:27:33,770 --> 00:27:36,872 - You know, my girlfriend tends to frown on 470 00:27:36,872 --> 00:27:40,009 other girl's lips on my dick, but thanks. 471 00:27:40,009 --> 00:27:42,781 - She doesn't have to know. 472 00:27:42,781 --> 00:27:44,779 - Women always know. 473 00:27:44,779 --> 00:27:46,495 - You still seein' that doctor? 474 00:27:46,495 --> 00:27:47,745 - [Mack] Mm hm. 475 00:27:50,085 --> 00:27:52,844 - Listen, you got anything just to get me through the night? 476 00:27:52,844 --> 00:27:54,125 You know ... 477 00:27:54,125 --> 00:27:56,373 - I'm sorry, baby, I don't get it. 478 00:27:56,373 --> 00:27:58,071 - But you gotta whole wad of cash. 479 00:27:58,071 --> 00:27:59,655 - Not my money. 480 00:27:59,655 --> 00:28:01,238 You know how it is. 481 00:28:04,340 --> 00:28:08,507 - I just wanted some food and a place to crash is all. 482 00:28:10,215 --> 00:28:11,372 - All right. 483 00:28:11,372 --> 00:28:12,855 If you head down to Specter's, 484 00:28:12,855 --> 00:28:14,602 and you tell him to give you somethin' to eat. 485 00:28:14,602 --> 00:28:16,934 Tell him I said so, okay? 486 00:28:16,934 --> 00:28:17,774 All right? 487 00:28:17,774 --> 00:28:18,607 - Yeah. 488 00:28:19,970 --> 00:28:21,321 - Cool, all right, yeah. 489 00:28:21,321 --> 00:28:23,488 Try to stay outta trouble. 490 00:28:26,979 --> 00:28:27,956 - You ever need a new girl, 491 00:28:27,956 --> 00:28:29,949 I'd take the best care of you. 492 00:28:29,949 --> 00:28:32,366 (rock music) 493 00:28:46,407 --> 00:28:47,383 ♪ I got my chase on ♪ 494 00:28:47,383 --> 00:28:49,874 ♪ TV cameras from the news in my face on ♪ 495 00:28:49,874 --> 00:28:51,194 ♪ I got police on ♪ 496 00:28:51,194 --> 00:28:52,413 ♪ And my escape on ♪ 497 00:28:52,413 --> 00:28:55,119 ♪ I've got my 120 mph on ♪ 498 00:28:55,119 --> 00:28:56,324 ♪ I've got the rush on ♪ 499 00:28:56,324 --> 00:28:57,609 ♪ I've got the man on ♪ 500 00:28:57,609 --> 00:29:00,297 ♪ A rockin' car and I'm gone and jump the canyon ♪ 501 00:29:00,297 --> 00:29:02,714 (rock music) 502 00:29:07,883 --> 00:29:10,133 - [Man] I've already tried. 503 00:29:11,693 --> 00:29:14,607 - [Man] Action, cosmic flow. 504 00:29:14,607 --> 00:29:16,305 Rock n roll! 505 00:29:16,305 --> 00:29:18,087 ♪ Action super soul ♪ 506 00:29:18,087 --> 00:29:20,577 ♪ I got action slow and low ♪ 507 00:29:20,577 --> 00:29:23,481 ♪ I got action cosmic flow I got ♪ 508 00:29:23,481 --> 00:29:26,385 - [Man] Action rock n roll. 509 00:29:26,385 --> 00:29:28,802 (rock music) 510 00:29:48,205 --> 00:29:50,622 ♪ Super soul ♪ 511 00:29:52,535 --> 00:29:55,702 ♪ Action slow my roll ♪ 512 00:29:56,894 --> 00:29:59,977 ♪ Action cosmic flow ♪ 513 00:30:02,612 --> 00:30:05,695 ♪ Action rock n roll ♪ 514 00:30:08,028 --> 00:30:09,978 ♪ Want action super slow ♪ 515 00:30:09,978 --> 00:30:12,433 ♪ Want action slow and flow ♪ 516 00:30:12,433 --> 00:30:15,933 ♪ Want action rock n roll ♪ 517 00:30:17,911 --> 00:30:20,828 (knocking at door) 518 00:30:30,666 --> 00:30:31,499 - Shit. 519 00:30:35,454 --> 00:30:36,624 Hey Mack. 520 00:30:36,624 --> 00:30:37,698 - Hey girl. 521 00:30:37,698 --> 00:30:39,365 - [Vera] Come on in. 522 00:30:45,684 --> 00:30:48,934 (dogs barking outside) 523 00:30:49,776 --> 00:30:52,230 - You know what tomorrow is, right Vera? 524 00:30:52,230 --> 00:30:53,480 - Yeah, I know. 525 00:30:54,426 --> 00:30:55,959 I've been workin' really hard, Mack. 526 00:30:55,959 --> 00:30:58,237 I've got money comin' in now, so ... 527 00:30:58,237 --> 00:31:01,237 I can give you a couple bucks today. 528 00:31:04,821 --> 00:31:05,738 - How much? 529 00:31:08,352 --> 00:31:09,185 - Um, 530 00:31:10,614 --> 00:31:11,950 not much, you know, 531 00:31:11,950 --> 00:31:13,483 maybe 532 00:31:13,483 --> 00:31:14,316 50? 533 00:31:15,692 --> 00:31:16,783 But I can have ... 534 00:31:16,783 --> 00:31:20,862 I can have a couple hundred by the end of next week. 535 00:31:20,862 --> 00:31:23,700 - Doesn't even pay this month's rent, Vera. 536 00:31:23,700 --> 00:31:26,436 You're already three behind. 537 00:31:26,436 --> 00:31:28,368 - I'm tryin' really hard, Mack. 538 00:31:28,368 --> 00:31:31,035 Jimmy got really sick last week. 539 00:31:32,128 --> 00:31:32,970 So ... 540 00:31:32,970 --> 00:31:34,440 - I know. 541 00:31:34,440 --> 00:31:35,523 Alex told me. 542 00:31:38,550 --> 00:31:42,291 - Yeah, so you know I'm gonna get back on track. 543 00:31:42,291 --> 00:31:44,556 - No more time, Vera. 544 00:31:44,556 --> 00:31:48,894 The man says you have to be gone by tomorrow morning. 545 00:31:48,894 --> 00:31:52,194 - Can't you talk to him, Mack? 546 00:31:52,194 --> 00:31:54,948 - [Mack] There's nothin' I can do. 547 00:31:54,948 --> 00:31:56,597 - Dammit, it's only money, Mack. 548 00:31:56,597 --> 00:31:57,764 I have a baby! 549 00:31:59,947 --> 00:32:02,772 Where am I gonna go, Mack? 550 00:32:02,772 --> 00:32:04,522 I got no place to go. 551 00:32:09,798 --> 00:32:10,631 - I know. 552 00:32:11,827 --> 00:32:15,030 I'll give you until tomorrow at noon. 553 00:32:15,030 --> 00:32:19,536 Nobody's gonna come by here until then, all right? 554 00:32:19,536 --> 00:32:21,453 It's the best I can do. 555 00:32:26,958 --> 00:32:27,791 I'm sorry. 556 00:32:30,162 --> 00:32:33,162 (melancholic music) 557 00:32:53,356 --> 00:32:55,939 - How you feeling, Mr. Stanton? 558 00:32:57,451 --> 00:32:59,775 - I was feeling so sharp. 559 00:32:59,775 --> 00:33:00,608 - Hi. 560 00:33:03,193 --> 00:33:04,579 - What the hell are you doin' here? 561 00:33:04,579 --> 00:33:06,146 - What do you think? 562 00:33:06,146 --> 00:33:07,532 I'm eatin' your dinner. 563 00:33:07,532 --> 00:33:09,925 - At least I had some company. 564 00:33:09,925 --> 00:33:12,961 Even if it is just my deadbeat little brother. 565 00:33:12,961 --> 00:33:14,062 - Excuse me, deadbeat? 566 00:33:14,062 --> 00:33:14,895 - [Alex] Mm hm. 567 00:33:14,895 --> 00:33:16,139 - I'll have you know I worked very hard today, 568 00:33:16,139 --> 00:33:18,026 didn't I Mack? 569 00:33:18,026 --> 00:33:19,526 - Oh yeah. 570 00:33:19,526 --> 00:33:21,458 Regular working class hero. 571 00:33:21,458 --> 00:33:26,342 - I'm sure it's something I don't wanna hear about. 572 00:33:26,342 --> 00:33:27,842 - How was your day, honey? 573 00:33:27,842 --> 00:33:29,114 - Well, the nice thing about Party Day 574 00:33:29,114 --> 00:33:32,330 is it's mostly alcohol poisoning and stupid shit like that. 575 00:33:32,330 --> 00:33:35,874 No deep wounds or half dead kids being dragged in. 576 00:33:35,874 --> 00:33:37,892 God, this is a fucked up neighborhood. 577 00:33:37,892 --> 00:33:40,101 - Yeah, but at least we're still around people, you know? 578 00:33:40,101 --> 00:33:42,859 Not like those fuckin' Shinies. 579 00:33:42,859 --> 00:33:43,960 Did I tell you about those two suits 580 00:33:43,960 --> 00:33:47,017 that were gonna buy the old Carpenter Building? 581 00:33:47,017 --> 00:33:48,483 We took care of it, 582 00:33:48,483 --> 00:33:51,289 but the Bishop says he needs to see ya tonight. 583 00:33:51,289 --> 00:33:53,551 - Bishop know about those Shinies? 584 00:33:53,551 --> 00:33:55,875 - I think that's why he wants to see you. 585 00:33:55,875 --> 00:33:58,532 - What does he want you to do about it? 586 00:33:58,532 --> 00:33:59,967 - Nothin'. 587 00:33:59,967 --> 00:34:01,436 Probably just sit there and listen to him 588 00:34:01,436 --> 00:34:05,269 rant and rave about keeping our individuality. 589 00:34:11,204 --> 00:34:12,121 - Hey Mack. 590 00:34:12,969 --> 00:34:15,636 Seriously man, how'd I do today? 591 00:34:16,682 --> 00:34:17,765 - Good speed, 592 00:34:18,743 --> 00:34:20,578 but we're definitely gonna have to work on your power. 593 00:34:20,578 --> 00:34:21,900 You couldn't punch through a cobweb. 594 00:34:21,900 --> 00:34:22,857 - But ... 595 00:34:22,857 --> 00:34:24,789 - And you're gonna have to work on learning when 596 00:34:24,789 --> 00:34:27,197 to keep your mouth shut. 597 00:34:27,197 --> 00:34:28,679 Got it? 598 00:34:28,679 --> 00:34:30,243 - All right. 599 00:34:30,243 --> 00:34:31,764 Goodbye, sis. 600 00:34:31,764 --> 00:34:32,597 - Bye, thank you for the company. 601 00:34:32,597 --> 00:34:33,757 - Thank you for dinner. 602 00:34:33,757 --> 00:34:34,963 - Hey, you want some to take with you? 603 00:34:34,963 --> 00:34:37,603 - No, you'll probably just see me tomorrow anyway. 604 00:34:37,603 --> 00:34:38,603 Thanks Mack. 605 00:34:43,535 --> 00:34:46,452 - Why do you have to encourage him? 606 00:34:47,996 --> 00:34:50,090 - It's his world. 607 00:34:50,090 --> 00:34:52,021 I just try to help him get along in it. 608 00:34:52,021 --> 00:34:53,540 - Did I tell you my sister Annie called? 609 00:34:53,540 --> 00:34:56,510 She wants us to come visit. 610 00:34:56,510 --> 00:34:57,791 - When are you gonna go? 611 00:34:57,791 --> 00:35:00,998 - Us, jackass, she wants us to go. 612 00:35:00,998 --> 00:35:03,092 - I don't think it's that good of a time for me 613 00:35:03,092 --> 00:35:05,570 to take a break right now. 614 00:35:05,570 --> 00:35:09,737 - It's never a good time Mack, that's the problem. 615 00:35:11,325 --> 00:35:13,190 It's never just you and me. 616 00:35:13,190 --> 00:35:15,940 - It's always you and me, always. 617 00:35:21,458 --> 00:35:22,291 Hey. 618 00:35:23,618 --> 00:35:25,581 Remember when we took that road trip last year, huh? 619 00:35:25,581 --> 00:35:26,902 That was fun, huh? 620 00:35:26,902 --> 00:35:28,472 - That was over two years ago, 621 00:35:28,472 --> 00:35:29,695 and that was the last time you had anything 622 00:35:29,695 --> 00:35:31,741 close to a vacation. 623 00:35:31,741 --> 00:35:33,324 That was four days. 624 00:35:35,965 --> 00:35:37,531 You come home, 625 00:35:37,531 --> 00:35:39,614 we eat, sleep, make love, 626 00:35:40,664 --> 00:35:43,304 then you're always gone. 627 00:35:43,304 --> 00:35:44,510 I'm a doctor, Mack, 628 00:35:44,510 --> 00:35:45,733 and I'm not on call that much. 629 00:35:45,733 --> 00:35:46,771 - This is what I do. 630 00:35:46,771 --> 00:35:48,404 - No, a job is something you do. 631 00:35:48,404 --> 00:35:50,401 This is your life. 632 00:35:50,401 --> 00:35:52,096 It's all you do. 633 00:35:52,096 --> 00:35:53,600 And you won't even let me be a part of it, 634 00:35:53,600 --> 00:35:55,498 you just keep me on the outside, skating around you, 635 00:35:55,498 --> 00:35:57,428 while you never let me get close. 636 00:35:57,428 --> 00:35:59,245 - Look, I don't want you close. 637 00:35:59,245 --> 00:36:00,245 Not to this. 638 00:36:02,312 --> 00:36:03,229 This is ... 639 00:36:04,588 --> 00:36:06,088 It's just so ugly. 640 00:36:08,201 --> 00:36:11,257 I mean, I want you to stay clean, 641 00:36:11,257 --> 00:36:12,590 untouched by it. 642 00:36:14,209 --> 00:36:17,488 I need a place to come home to. 643 00:36:17,488 --> 00:36:18,940 - You don't come home. 644 00:36:18,940 --> 00:36:20,546 You escape. 645 00:36:20,546 --> 00:36:21,967 You don't have to do this, we could leave. 646 00:36:21,967 --> 00:36:23,717 I would go right now. 647 00:36:24,616 --> 00:36:26,913 - What am I gonna do, huh? 648 00:36:26,913 --> 00:36:28,580 I grew up here. 649 00:36:28,580 --> 00:36:30,163 This is all I know. 650 00:36:31,252 --> 00:36:33,364 - It's all you want to know. 651 00:36:33,364 --> 00:36:36,650 But you are smart, and you're capable. 652 00:36:36,650 --> 00:36:40,790 Dockland is poisoned, and everyone who stays here rots. 653 00:36:40,790 --> 00:36:43,290 You and I, we're no exception. 654 00:36:44,473 --> 00:36:45,938 I know you're scared. 655 00:36:45,938 --> 00:36:48,037 - I'm not scared. 656 00:36:48,037 --> 00:36:49,537 - What is it then? 657 00:36:55,842 --> 00:36:56,675 - Bishop's waiting. 658 00:36:56,675 --> 00:36:57,592 I gotta go. 659 00:37:01,369 --> 00:37:02,508 - Well just think about it. 660 00:37:02,508 --> 00:37:06,008 Every day doesn't have to be another scar. 661 00:37:09,984 --> 00:37:10,984 - All right. 662 00:37:35,576 --> 00:37:37,993 (sexy music) 663 00:37:40,328 --> 00:37:44,750 - Mm, sometimes I think this better than sex, Mack. 664 00:37:44,750 --> 00:37:46,833 All selfish and decadent. 665 00:37:47,910 --> 00:37:49,410 - Goals are fiber. 666 00:37:52,055 --> 00:37:53,805 - But not your goals. 667 00:37:58,537 --> 00:38:00,127 - [Mack] I do okay. 668 00:38:00,127 --> 00:38:01,544 - [Lacey] Do you? 669 00:38:04,108 --> 00:38:06,427 - Don't seem happy, Mack. 670 00:38:06,427 --> 00:38:07,510 Are ya happy? 671 00:38:09,326 --> 00:38:10,409 - Yeah, sure. 672 00:38:12,570 --> 00:38:14,082 - Okay. 673 00:38:14,082 --> 00:38:17,591 (snaps fingers) Got somethin' for me? 674 00:38:17,591 --> 00:38:18,424 - Yeah. 675 00:38:22,502 --> 00:38:23,502 - All there? 676 00:38:24,854 --> 00:38:25,854 - Next week. 677 00:38:26,815 --> 00:38:29,047 - We believe him? 678 00:38:29,047 --> 00:38:30,867 - Yeah, we believe him. 679 00:38:30,867 --> 00:38:33,284 - How 'bout that other thing? 680 00:38:34,230 --> 00:38:35,422 - It's done. 681 00:38:35,422 --> 00:38:36,672 - Any problems? 682 00:38:38,592 --> 00:38:41,242 - No, she'll be gone in the morning. 683 00:38:41,242 --> 00:38:42,668 - I meant for you. 684 00:38:42,668 --> 00:38:44,429 - What, from Vera? 685 00:38:44,429 --> 00:38:45,327 Come on. 686 00:38:45,327 --> 00:38:46,744 I don't think so. 687 00:38:47,885 --> 00:38:49,954 - Not from her, man. 688 00:38:49,954 --> 00:38:50,787 About her. 689 00:38:53,698 --> 00:38:54,781 - She's gone. 690 00:38:55,896 --> 00:38:56,794 What is this? 691 00:38:56,794 --> 00:38:59,367 What's with the two of you? 692 00:38:59,367 --> 00:39:02,448 - Hear about the coffee shop? 693 00:39:02,448 --> 00:39:04,333 - What, the Shinies down by Romero's? 694 00:39:04,333 --> 00:39:05,234 - Yeah. 695 00:39:05,234 --> 00:39:06,567 Pushin' harder every day. 696 00:39:06,567 --> 00:39:08,621 They're trying to buy our land. 697 00:39:08,621 --> 00:39:10,599 They're trying to take over our businesses. 698 00:39:10,599 --> 00:39:13,117 They got the money, they got the numbers. 699 00:39:13,117 --> 00:39:15,048 - Why would they want this shithole? 700 00:39:15,048 --> 00:39:16,935 - 'Cause they can't have it, man. 701 00:39:16,935 --> 00:39:20,194 'Cause it's ours, and that drives 'em wild. 702 00:39:20,194 --> 00:39:24,027 They can't stand anything that's not like 'em. 703 00:39:24,874 --> 00:39:27,434 That's why it must be hard. 704 00:39:27,434 --> 00:39:30,117 We have to maintain order. 705 00:39:30,117 --> 00:39:31,917 This place was a wasteland. 706 00:39:31,917 --> 00:39:33,789 Nothin' but gangs fightin' over shit 707 00:39:33,789 --> 00:39:35,872 that didn't really exist. 708 00:39:36,813 --> 00:39:38,018 I brought it together, 709 00:39:38,018 --> 00:39:39,496 made the docks safe, which in turn, 710 00:39:39,496 --> 00:39:41,273 made 'em profitable. 711 00:39:41,273 --> 00:39:44,327 - Yeah, yeah, I've been by your side the whole time, man. 712 00:39:44,327 --> 00:39:46,305 Why the history lesson? 713 00:39:46,305 --> 00:39:47,555 - Well frankly, 714 00:39:48,752 --> 00:39:52,550 me and Lacey feel you've become a bit distant lately. 715 00:39:52,550 --> 00:39:54,983 Look, you do the job better than anybody, 716 00:39:54,983 --> 00:39:56,782 but your heart's not in it. 717 00:39:56,782 --> 00:39:58,699 - Jesus Christ, Bishop. 718 00:39:59,750 --> 00:40:02,289 I break bones and take money from people. 719 00:40:02,289 --> 00:40:04,703 Throw single mothers out in the street. 720 00:40:04,703 --> 00:40:07,310 How happy do you want me to be, huh? 721 00:40:07,310 --> 00:40:08,143 - Hey. 722 00:40:08,986 --> 00:40:11,380 It ain't fuckin' nice, 723 00:40:11,380 --> 00:40:14,620 but it is the way it needs to be. 724 00:40:14,620 --> 00:40:17,481 I'm the law, and you're my man. 725 00:40:17,481 --> 00:40:20,198 And you gotta believe there's a big fuckin' plan, 726 00:40:20,198 --> 00:40:23,510 and everything that you do is geared towards that plan, 727 00:40:23,510 --> 00:40:25,593 even the unpleasant shit. 728 00:40:30,695 --> 00:40:33,716 It's for the greater good, buddy. 729 00:40:33,716 --> 00:40:36,549 And I need you to understand that. 730 00:40:40,665 --> 00:40:42,832 Lacey, get us some drinks. 731 00:40:57,657 --> 00:40:59,657 - Look, I've always done 732 00:41:00,791 --> 00:41:03,542 what's needed to be done. 733 00:41:03,542 --> 00:41:05,212 - I know that. 734 00:41:05,212 --> 00:41:07,519 Hell, you and Lacey are the only two people 735 00:41:07,519 --> 00:41:10,780 in this shithole that I can trust. 736 00:41:10,780 --> 00:41:12,743 But you're more than my enforcer, man. 737 00:41:12,743 --> 00:41:14,160 You're my friend. 738 00:41:15,893 --> 00:41:17,976 Hell, you're my kid, man. 739 00:41:19,583 --> 00:41:22,500 So I need you to be okay with this. 740 00:41:24,441 --> 00:41:27,230 I know I got your wallet, 741 00:41:27,230 --> 00:41:29,313 but I want the heart too. 742 00:41:30,364 --> 00:41:31,872 - Jesus, man. 743 00:41:31,872 --> 00:41:36,039 What are you, gettin' all weepy on me, you big girl? 744 00:41:38,332 --> 00:41:40,334 - Just give me a big kiss. 745 00:41:40,334 --> 00:41:42,584 (laughing) 746 00:41:43,462 --> 00:41:45,295 I just miss ya is all. 747 00:41:46,238 --> 00:41:47,927 Remember the old days when we were just bangers 748 00:41:47,927 --> 00:41:50,846 like the rest of these losers? 749 00:41:50,846 --> 00:41:52,804 - Hell yeah, we used to tear it up. 750 00:41:52,804 --> 00:41:53,722 - Yeah. 751 00:41:53,722 --> 00:41:55,578 No one messed with us unless we forced 'em into it, 752 00:41:55,578 --> 00:41:57,772 we were fuckin' bad ass. 753 00:41:57,772 --> 00:41:58,766 - Yeah. 754 00:41:58,766 --> 00:42:02,615 And then you had to go and get a vision. 755 00:42:02,615 --> 00:42:04,698 - I grew up in this city. 756 00:42:05,711 --> 00:42:07,764 I watched things change around here. 757 00:42:07,764 --> 00:42:09,216 Turned into some, 758 00:42:09,216 --> 00:42:12,355 some damn clone of somehtin' else. 759 00:42:12,355 --> 00:42:14,802 I watched good people get thrown out into the street. 760 00:42:14,802 --> 00:42:16,334 Either because they lost their job, 761 00:42:16,334 --> 00:42:18,868 or their house, or they couldn't fuckin' afford 762 00:42:18,868 --> 00:42:20,451 the cost of living. 763 00:42:21,744 --> 00:42:23,890 So it was either make a stand, 764 00:42:23,890 --> 00:42:25,618 or be forced out. 765 00:42:25,618 --> 00:42:29,092 - And no one forces you out, right? 766 00:42:29,092 --> 00:42:30,425 - Fuckin' A bro. 767 00:42:32,366 --> 00:42:35,177 Hey, we still have some fun, don't we? 768 00:42:35,177 --> 00:42:36,710 - Yeah. 769 00:42:36,710 --> 00:42:40,127 It's a good to be king sorta thing, yeah. 770 00:42:43,636 --> 00:42:45,292 - Ain't this sweet. 771 00:42:45,292 --> 00:42:47,236 We've got ourselves a couple of girlfriends. 772 00:42:47,236 --> 00:42:49,919 Afraid your reign here is over, Bishop. 773 00:42:49,919 --> 00:42:52,223 - The man says you're just too much trouble. 774 00:42:52,223 --> 00:42:55,338 - [Bishop] Here, I'm the only man you need to worry about. 775 00:42:55,338 --> 00:42:58,338 (suspenseful music) 776 00:43:00,182 --> 00:43:04,607 - You wanna tell me where I can do business? 777 00:43:04,607 --> 00:43:06,950 I'm gonna do business right here, 778 00:43:06,950 --> 00:43:08,617 over your dead body. 779 00:43:09,666 --> 00:43:12,623 - Told you we shoulda killed that man. 780 00:43:12,623 --> 00:43:15,623 (suspenseful music) 781 00:43:23,880 --> 00:43:28,047 (punching and grunting) (exciting music) 782 00:44:35,880 --> 00:44:38,130 (grunting) 783 00:44:43,777 --> 00:44:47,944 (punching and grunting) (exciting music) 784 00:44:57,114 --> 00:44:58,016 - Mack! 785 00:44:58,016 --> 00:44:58,849 Mack! 786 00:45:03,685 --> 00:45:04,852 - Go get Alex. 787 00:45:05,750 --> 00:45:06,833 Get a doctor! 788 00:45:10,467 --> 00:45:11,300 - Don't. 789 00:45:13,962 --> 00:45:15,545 Don't let them win. 790 00:45:18,839 --> 00:45:20,172 Dockland's ours. 791 00:45:30,253 --> 00:45:32,836 (Lacey crying) 792 00:45:47,732 --> 00:45:50,732 (suspenseful music) 793 00:45:53,382 --> 00:45:56,382 - No! (glass breaks) 794 00:45:59,593 --> 00:46:03,356 (suspenseful music) 795 00:46:03,356 --> 00:46:05,189 - We have to move him. 796 00:46:09,331 --> 00:46:13,498 I can't do it by myself, Mack, you have to help me. 797 00:46:14,948 --> 00:46:17,342 - He's dead, Lacey. 798 00:46:17,342 --> 00:46:19,509 What's your fuckin' hurry? 799 00:46:21,860 --> 00:46:23,618 - No he's not. 800 00:46:23,618 --> 00:46:25,035 He can't be dead. 801 00:46:30,606 --> 00:46:34,532 - You and I oughta know a corpse when we see one. 802 00:46:34,532 --> 00:46:36,006 - They know. 803 00:46:36,006 --> 00:46:38,037 We'll lose Dockland. 804 00:46:38,037 --> 00:46:41,982 That's what Bishop was tryin' to tell us. 805 00:46:41,982 --> 00:46:43,459 What do you think will happen if all the gangs 806 00:46:43,459 --> 00:46:45,856 think Bishop's dead? 807 00:46:45,856 --> 00:46:48,098 There'll be chaos. 808 00:46:48,098 --> 00:46:49,849 They'll either go after each other, 809 00:46:49,849 --> 00:46:52,335 or they'll come after us. 810 00:46:52,335 --> 00:46:54,752 Then the Shinies can move in. 811 00:46:58,201 --> 00:47:00,145 - Let it go, Lacey. 812 00:47:00,145 --> 00:47:02,632 - I worked too hard for this. 813 00:47:02,632 --> 00:47:03,941 We all did. 814 00:47:03,941 --> 00:47:05,524 Bishop died for it. 815 00:47:07,634 --> 00:47:10,134 - People will find out, Lacey. 816 00:47:12,062 --> 00:47:14,729 - We have a new leader in place. 817 00:47:16,133 --> 00:47:19,550 Til then, everything's the same. 818 00:47:19,550 --> 00:47:21,300 Bishop's still alive. 819 00:47:25,061 --> 00:47:26,978 We could lose this all, 820 00:47:28,229 --> 00:47:29,146 over night. 821 00:47:33,936 --> 00:47:37,269 Just work with me a couple days, please. 822 00:47:44,069 --> 00:47:45,069 - All right. 823 00:47:47,789 --> 00:47:48,622 - Okay. 824 00:47:51,288 --> 00:47:55,046 First, we need to clean the body up. 825 00:47:55,046 --> 00:47:59,097 Then we can get help cleaning up the rest of this. 826 00:47:59,097 --> 00:47:59,930 Look, 827 00:48:00,773 --> 00:48:02,592 this one's still alive. 828 00:48:02,592 --> 00:48:04,137 - Good. 829 00:48:04,137 --> 00:48:05,137 We need him. 830 00:48:06,293 --> 00:48:07,876 I've got questions. 831 00:48:08,942 --> 00:48:11,302 (suspenseful music) 832 00:48:11,302 --> 00:48:13,885 (bell chiming) 833 00:48:32,747 --> 00:48:34,010 - Hey. 834 00:48:34,010 --> 00:48:34,843 - Hey. 835 00:48:36,151 --> 00:48:37,754 I was tryin' not to wake you. 836 00:48:37,754 --> 00:48:39,535 - It's okay. 837 00:48:39,535 --> 00:48:40,903 - I'll shower then. 838 00:48:40,903 --> 00:48:41,736 - Hm. 839 00:48:51,919 --> 00:48:56,086 (shower running) (melancholic music) 840 00:49:13,267 --> 00:49:15,189 - [Bishop] Here we are! 841 00:49:15,189 --> 00:49:16,272 Here we stay! 842 00:49:18,204 --> 00:49:22,371 (shower running) (dramatic music) 843 00:49:33,494 --> 00:49:34,827 - [Silverstone] Any news? 844 00:49:34,827 --> 00:49:36,620 - [Rollins] No, not yet. 845 00:49:36,620 --> 00:49:37,650 - They fucked it. 846 00:49:37,650 --> 00:49:39,719 I tried to keep this nice and tight, keep it clean. 847 00:49:39,719 --> 00:49:41,054 - Just give it some more time. 848 00:49:41,054 --> 00:49:42,971 - Get me the Short Man. 849 00:49:45,233 --> 00:49:47,462 - That makes it open. 850 00:49:47,462 --> 00:49:49,049 It'll be messy. 851 00:49:49,049 --> 00:49:52,361 - I want that puss sucker, Bishop, dead. 852 00:49:52,361 --> 00:49:54,248 I want all his men dead. 853 00:49:54,248 --> 00:49:56,915 I'm not gonna tolerate their blight on my city any longer. 854 00:49:56,915 --> 00:49:58,284 - What about the cops, the media? 855 00:49:58,284 --> 00:49:59,758 - This is my city. 856 00:49:59,758 --> 00:50:01,591 We do it the hard way. 857 00:50:04,188 --> 00:50:07,188 (suspenseful music) 858 00:50:13,707 --> 00:50:14,604 - [Man] Fuck you! 859 00:50:14,604 --> 00:50:15,511 Who the fuck do you think you are? 860 00:50:15,511 --> 00:50:17,280 Get the fuck outta here. 861 00:50:17,280 --> 00:50:21,447 (exciting music) (punching and grunting) 862 00:50:41,404 --> 00:50:44,821 - There's someone who'd like to meet you. 863 00:50:46,156 --> 00:50:48,726 - I'll meet with him as soon as I'm done. 864 00:50:48,726 --> 00:50:52,893 (punching and grunting) (glass breaking) 865 00:50:57,078 --> 00:51:00,078 (suspenseful music) 866 00:51:20,586 --> 00:51:22,919 You play with them too much. 867 00:51:24,128 --> 00:51:27,128 (suspenseful music) 868 00:51:41,404 --> 00:51:45,759 - So we have this shipment coming later this morning and, 869 00:51:45,759 --> 00:51:47,629 I have another one this afternoon. 870 00:51:47,629 --> 00:51:49,483 - Who collects the money for all that? 871 00:51:49,483 --> 00:51:50,491 - The dock master. 872 00:51:50,491 --> 00:51:51,629 He'll go over the inventory sheets, 873 00:51:51,629 --> 00:51:56,176 make a quick inspection, then collect the money. 874 00:51:56,176 --> 00:51:57,403 - And all this is on the level? 875 00:51:57,403 --> 00:51:59,745 - All above board and legal. 876 00:51:59,745 --> 00:52:03,653 That's why we keep the receipts in these books. 877 00:52:03,653 --> 00:52:05,575 - And where does the money for that go? 878 00:52:05,575 --> 00:52:07,071 - Maintenance and upkeep of the docks, 879 00:52:07,071 --> 00:52:10,075 employee salaries, you know. 880 00:52:10,075 --> 00:52:11,325 - And the rest? 881 00:52:12,576 --> 00:52:15,149 - You're asking if Bishop gets a cut? 882 00:52:15,149 --> 00:52:17,399 - I'm just asking how much. 883 00:52:20,908 --> 00:52:22,584 - Obviously, there aren't legal records 884 00:52:22,584 --> 00:52:24,667 for all the transactions. 885 00:52:38,712 --> 00:52:39,773 - I had no idea. 886 00:52:39,773 --> 00:52:41,273 - Sweet deal, huh? 887 00:52:44,563 --> 00:52:46,867 - So besides all of the gambling, drugs, 888 00:52:46,867 --> 00:52:50,539 protection, racketeering and prostitution ... 889 00:52:50,539 --> 00:52:54,039 - Bishop is also a legitimate businessman. 890 00:52:56,391 --> 00:52:57,935 - And all that money? 891 00:52:57,935 --> 00:53:00,293 - Bishop kept most of it. 892 00:53:00,293 --> 00:53:02,020 He did have to spend some. 893 00:53:02,020 --> 00:53:05,549 Keeping Dockland privately owned is not cheap. 894 00:53:05,549 --> 00:53:07,709 - Yeah, but why didn't he reinvest in the neighborhoods? 895 00:53:07,709 --> 00:53:09,237 I mean, he coulda made life so much 896 00:53:09,237 --> 00:53:10,915 better here for everybody. 897 00:53:10,915 --> 00:53:12,643 - (chuckles) After all this time, 898 00:53:12,643 --> 00:53:15,255 did you ever know him to do anything for anyone, 899 00:53:15,255 --> 00:53:16,838 unless he got paid? 900 00:53:19,247 --> 00:53:20,414 - Yeah, I did. 901 00:53:22,651 --> 00:53:24,720 - Somehow, someway, 902 00:53:24,720 --> 00:53:26,887 everybody pays the Bishop. 903 00:53:30,830 --> 00:53:33,961 He did make this a better place. 904 00:53:33,961 --> 00:53:36,211 He did work for the people. 905 00:53:37,110 --> 00:53:38,514 - Yeah, but at what price? 906 00:53:38,514 --> 00:53:40,062 - Don't you judge us, Mack. 907 00:53:40,062 --> 00:53:41,502 You handed over way too much fuckin' money 908 00:53:41,502 --> 00:53:43,835 not to know how much we had. 909 00:53:44,977 --> 00:53:46,417 - Yeah, I just 910 00:53:46,417 --> 00:53:48,270 never realized that Bishop was such a -- 911 00:53:48,270 --> 00:53:50,502 - Selfish asshole? 912 00:53:50,502 --> 00:53:51,669 - Businessman. 913 00:53:54,481 --> 00:53:56,514 - It wasn't all Bishop. 914 00:53:56,514 --> 00:53:58,335 He was a warrior. 915 00:53:58,335 --> 00:53:59,168 A leader. 916 00:54:00,279 --> 00:54:03,612 I ran the books and most of the numbers. 917 00:54:04,527 --> 00:54:07,345 I'm more than a pretty face and a great lay. 918 00:54:07,345 --> 00:54:11,814 Why do you think he kept me around for so long? 919 00:54:11,814 --> 00:54:13,064 - He loved you. 920 00:54:21,083 --> 00:54:23,243 Didn't you love him? 921 00:54:23,243 --> 00:54:24,956 - He was a good man. 922 00:54:24,956 --> 00:54:26,956 He took good care of me. 923 00:54:30,409 --> 00:54:32,159 We did have some fun. 924 00:54:33,971 --> 00:54:36,941 Jesus, Mack, we have to be careful now. 925 00:54:36,941 --> 00:54:38,958 You're the face now. 926 00:54:38,958 --> 00:54:40,854 The people know you. 927 00:54:40,854 --> 00:54:42,106 Fear you. 928 00:54:42,106 --> 00:54:43,106 Respect you. 929 00:54:44,106 --> 00:54:45,990 You're a good man. 930 00:54:45,990 --> 00:54:47,852 Probably a better man than Bishop was, 931 00:54:47,852 --> 00:54:49,435 they'll follow you. 932 00:54:51,958 --> 00:54:53,291 - I'm no leader. 933 00:54:54,783 --> 00:54:56,950 That's your gig, not mine. 934 00:54:58,220 --> 00:55:02,233 - How many of these idiot macho fucks will follow a woman? 935 00:55:02,233 --> 00:55:03,567 Everything we've built. 936 00:55:03,567 --> 00:55:06,817 You, me, Bishop, we'll lose it. 937 00:55:06,817 --> 00:55:08,872 Then the Shinies move in. 938 00:55:08,872 --> 00:55:11,465 They'll take it, everything. 939 00:55:11,465 --> 00:55:13,382 We'll be on the street. 940 00:55:15,879 --> 00:55:19,532 You wanna help the people, it's who you are. 941 00:55:19,532 --> 00:55:20,521 But you're also hard enough 942 00:55:20,521 --> 00:55:24,066 not to let them walk all over you. 943 00:55:24,066 --> 00:55:25,292 Don't worry about the business end, 944 00:55:25,292 --> 00:55:27,918 that's what you have me for. 945 00:55:27,918 --> 00:55:28,751 That, 946 00:55:30,927 --> 00:55:34,260 and anything else you might want me for. 947 00:55:38,281 --> 00:55:39,948 - What about Bishop? 948 00:55:42,889 --> 00:55:45,265 - That's what I'm saying. 949 00:55:45,265 --> 00:55:46,848 You are the Bishop. 950 00:56:09,269 --> 00:56:10,742 ♪ When I met you ♪ 951 00:56:10,742 --> 00:56:13,315 ♪ I was a little bit shy ♪ 952 00:56:13,315 --> 00:56:15,566 ♪ But you did a thing ♪ 953 00:56:15,566 --> 00:56:17,890 ♪ That caught my eye ♪ 954 00:56:17,890 --> 00:56:20,807 ♪ And it was magic ♪ 955 00:56:21,830 --> 00:56:25,247 ♪ Yeah baby it was magic ♪ 956 00:56:28,163 --> 00:56:30,235 ♪ Took your broom out ♪ 957 00:56:30,235 --> 00:56:32,361 ♪ And we went for a ride ♪ 958 00:56:32,361 --> 00:56:36,989 ♪ Oh my God I thought I'd die ♪ 959 00:56:36,989 --> 00:56:40,766 ♪ 'Cause it was magic ♪ 960 00:56:40,766 --> 00:56:44,266 ♪ Yeah Daddy it was magic ♪ 961 00:56:48,202 --> 00:56:52,541 ♪ You cast your spell on me ♪ 962 00:56:52,541 --> 00:56:53,674 ♪ Now I'm caught ♪ 963 00:56:53,674 --> 00:56:56,770 ♪ I don't wanna be free ♪ 964 00:56:56,770 --> 00:56:58,710 ♪ Give it to me baby ♪ 965 00:56:58,710 --> 00:57:01,377 ♪ Oh it's magic ♪ 966 00:57:02,294 --> 00:57:03,499 - I don't know what'll kill you first, 967 00:57:03,499 --> 00:57:05,332 your job or your diet. 968 00:57:09,389 --> 00:57:10,718 - At least I won't die alone. 969 00:57:10,718 --> 00:57:11,726 - I thought you might be here, 970 00:57:11,726 --> 00:57:13,166 so I decided to join you. 971 00:57:13,166 --> 00:57:14,318 - Glad you did. 972 00:57:14,318 --> 00:57:15,365 - Hungry? 973 00:57:15,365 --> 00:57:16,784 - God, I'm starving. 974 00:57:16,784 --> 00:57:20,784 It's the first thing I've eaten since yesterday. 975 00:57:23,050 --> 00:57:24,133 - Ah, better. 976 00:57:25,262 --> 00:57:26,486 - Drinkin' on duty? 977 00:57:26,486 --> 00:57:27,874 - Just one. 978 00:57:27,874 --> 00:57:30,610 - Pity the sick and injured today. 979 00:57:30,610 --> 00:57:31,443 - Jackass. 980 00:57:35,741 --> 00:57:39,741 So, have you thought about what we talked about? 981 00:57:43,497 --> 00:57:44,414 - You know, 982 00:57:46,138 --> 00:57:48,221 I really like this place. 983 00:57:49,378 --> 00:57:52,724 It's quiet, never had to come in here 984 00:57:52,724 --> 00:57:56,232 and collect money from people, or 985 00:57:56,232 --> 00:57:57,565 bust anybody up. 986 00:57:59,996 --> 00:58:03,413 It's just not that kinda place, you know? 987 00:58:04,297 --> 00:58:05,464 This is my ... 988 00:58:06,645 --> 00:58:08,062 My getaway place. 989 00:58:09,112 --> 00:58:10,445 - Sorry I asked. 990 00:58:11,522 --> 00:58:13,939 (jazz music) 991 00:58:20,848 --> 00:58:23,474 - What if it could be different here? 992 00:58:23,474 --> 00:58:25,783 - [Alex] Different how? 993 00:58:25,783 --> 00:58:27,597 - Everything. 994 00:58:27,597 --> 00:58:30,014 Money, the streets, the life, 995 00:58:31,341 --> 00:58:32,258 everything. 996 00:58:35,301 --> 00:58:37,634 - How are you gonna do that? 997 00:58:40,471 --> 00:58:42,775 - Let's just say I could. 998 00:58:42,775 --> 00:58:44,392 - But that would mean changing everything around. 999 00:58:44,392 --> 00:58:46,519 The gangs, the crime, payoffs. 1000 00:58:46,519 --> 00:58:49,216 Hell, you'd be out of a job. 1001 00:58:49,216 --> 00:58:50,335 - Yeah. 1002 00:58:50,335 --> 00:58:53,081 - Dockland isn't gonna change, Mack. 1003 00:58:53,081 --> 00:58:55,581 That's why I want us to leave. 1004 00:58:58,164 --> 00:59:02,464 But, I'm not gonna nag you anymore, for now. 1005 00:59:02,464 --> 00:59:06,261 I don't wanna ruin your getaway place. 1006 00:59:06,261 --> 00:59:07,094 - Thanks. 1007 00:59:09,107 --> 00:59:10,005 - [Man] Come on, baby. 1008 00:59:10,005 --> 00:59:10,927 - [Woman] Shove off. 1009 00:59:10,927 --> 00:59:14,311 - [Man] Hey hey hey, get the beer first. 1010 00:59:14,311 --> 00:59:16,728 - I thought you worked alone. 1011 00:59:18,324 --> 00:59:20,085 - She's a friend. 1012 00:59:20,085 --> 00:59:22,173 A student, actually. 1013 00:59:22,173 --> 00:59:23,776 - Oh yeah? 1014 00:59:23,776 --> 00:59:24,943 Quick learner? 1015 00:59:28,350 --> 00:59:30,850 You're taller than I imagined. 1016 00:59:31,696 --> 00:59:33,113 - What's the job? 1017 00:59:35,098 --> 00:59:37,188 - I want Dockland. 1018 00:59:37,188 --> 00:59:38,860 - Talk to a lawyer. 1019 00:59:38,860 --> 00:59:40,424 - I've done that. 1020 00:59:40,424 --> 00:59:43,072 There seems to be a guiding force down there. 1021 00:59:43,072 --> 00:59:44,224 - Bishop. 1022 00:59:44,224 --> 00:59:45,972 - Yeah, Bishop. 1023 00:59:45,972 --> 00:59:47,805 He and his gangs keep that property value low 1024 00:59:47,805 --> 00:59:50,652 so they can keep the title to themselves. 1025 00:59:50,652 --> 00:59:52,812 Now if he's gone, the gangs start infighting, 1026 00:59:52,812 --> 00:59:56,287 violence reigns, and there's nobody left mindin' the store. 1027 00:59:56,287 --> 00:59:57,237 I tried buyin' him out, 1028 00:59:57,237 --> 00:59:58,879 I tried buyin' out around him. 1029 00:59:58,879 --> 01:00:00,804 He keeps a tight grip. 1030 01:00:00,804 --> 01:00:01,975 I even sent in some of my own guys, 1031 01:00:01,975 --> 01:00:04,797 and never heard from 'em again. 1032 01:00:04,797 --> 01:00:06,964 - You seem terribly upset. 1033 01:00:08,527 --> 01:00:09,610 - Devastated. 1034 01:00:11,767 --> 01:00:15,420 - So what it is that you'd have us do? 1035 01:00:15,420 --> 01:00:17,973 - Make him come to you. 1036 01:00:17,973 --> 01:00:20,509 Don't fight him on his own turf. 1037 01:00:20,509 --> 01:00:21,759 - Pick a fight. 1038 01:00:24,633 --> 01:00:27,463 - And I know just the place. 1039 01:00:27,463 --> 01:00:30,463 (suspenseful music) 1040 01:00:48,717 --> 01:00:51,162 - We're looking for Bishop. 1041 01:00:51,162 --> 01:00:53,721 - Oh, are you two lookin' for your daddy? 1042 01:00:53,721 --> 01:00:56,971 - Shit, I'd be willin' to be her daddy. 1043 01:01:05,440 --> 01:01:08,190 (blood spatters) 1044 01:01:09,741 --> 01:01:12,491 - Anybody else wanna be my daddy? 1045 01:01:16,024 --> 01:01:17,301 - Take 'em! 1046 01:01:17,301 --> 01:01:21,468 (exciting music) (punching and hitting) 1047 01:01:40,884 --> 01:01:43,717 (heavy breathing) 1048 01:01:46,154 --> 01:01:48,237 (grunts) 1049 01:01:58,989 --> 01:01:59,973 - Ow. 1050 01:01:59,973 --> 01:02:00,806 - Sorry. 1051 01:02:02,248 --> 01:02:03,924 - Sorry your lunch got ruined. 1052 01:02:03,924 --> 01:02:06,257 - Sorry your bar got ruined. 1053 01:02:08,061 --> 01:02:09,520 Christ, Mack, you look like you got beat 1054 01:02:09,520 --> 01:02:11,570 with a sack of rocks. 1055 01:02:11,570 --> 01:02:14,685 - All I asked was that they avoid my face. 1056 01:02:14,685 --> 01:02:17,133 - Maybe they'd pound some sense into it. 1057 01:02:17,133 --> 01:02:18,050 - Doubt it. 1058 01:02:20,930 --> 01:02:21,763 - Jesus. 1059 01:02:22,656 --> 01:02:23,739 Get a gurney! 1060 01:02:24,746 --> 01:02:25,579 Saxon? 1061 01:02:26,546 --> 01:02:27,463 - Hey Alex. 1062 01:02:29,605 --> 01:02:30,704 Down by the Quick and dirty. 1063 01:02:30,704 --> 01:02:31,989 They're killin' us. 1064 01:02:31,989 --> 01:02:32,887 - Don't talk, baby. 1065 01:02:32,887 --> 01:02:33,789 Lay still. 1066 01:02:33,789 --> 01:02:37,552 Just relax, I'm gonna take care of you. 1067 01:02:37,552 --> 01:02:40,552 (car tires screech) 1068 01:02:49,280 --> 01:02:50,113 - Romero. 1069 01:02:52,740 --> 01:02:53,573 - Bishop. 1070 01:02:55,164 --> 01:02:56,373 They're lookin' for Bishop. 1071 01:02:56,373 --> 01:02:58,082 - Who did this? 1072 01:02:58,082 --> 01:03:00,549 - There was two of 'em. 1073 01:03:00,549 --> 01:03:02,466 A girl and a short guy. 1074 01:03:03,664 --> 01:03:04,744 - A short guy? 1075 01:03:04,744 --> 01:03:05,577 - Yeah. 1076 01:03:07,264 --> 01:03:10,181 (tires screeching) 1077 01:03:13,706 --> 01:03:14,956 - [Mack] Lacey! 1078 01:03:19,341 --> 01:03:21,573 - You're not Bishop. 1079 01:03:21,573 --> 01:03:23,589 - Who sent you? 1080 01:03:23,589 --> 01:03:24,924 - It doesn't matter. 1081 01:03:24,924 --> 01:03:26,007 - We're here. 1082 01:03:27,228 --> 01:03:28,061 - Yeah? 1083 01:03:29,111 --> 01:03:31,706 Well, you're not leaving. 1084 01:03:31,706 --> 01:03:33,706 - Are you gonna keep us? 1085 01:03:34,696 --> 01:03:36,946 - We're looking for Bishop. 1086 01:03:39,036 --> 01:03:40,119 - You got me. 1087 01:03:41,176 --> 01:03:42,093 - Lucky us. 1088 01:03:43,500 --> 01:03:46,269 - You must be the Enforcer. 1089 01:03:46,269 --> 01:03:48,338 - You must be The Short Man. 1090 01:03:48,338 --> 01:03:51,338 - I am, this is my compatriot, Stil. 1091 01:03:52,424 --> 01:03:54,350 - Heard you worked alone. 1092 01:03:54,350 --> 01:03:57,376 - It is a lost man cannot find change. 1093 01:03:57,376 --> 01:04:00,043 - Besides, who wouldn't want me. 1094 01:04:01,984 --> 01:04:04,234 - [Lacey] I don't want you. 1095 01:04:05,820 --> 01:04:07,653 - That's not nice. 1096 01:04:07,653 --> 01:04:08,903 - I'm not nice. 1097 01:04:11,251 --> 01:04:15,180 - So, Bishop's gonna let the hired help and his bitch 1098 01:04:15,180 --> 01:04:16,744 do his fighting for him? 1099 01:04:16,744 --> 01:04:18,204 - Who's the hired help here? 1100 01:04:18,204 --> 01:04:19,454 I only see you. 1101 01:04:23,080 --> 01:04:25,830 (exciting music) 1102 01:04:52,795 --> 01:04:54,878 (grunts) 1103 01:04:55,746 --> 01:04:57,829 (crying) 1104 01:05:02,194 --> 01:05:04,944 (exciting music) 1105 01:05:06,600 --> 01:05:08,683 (crying) 1106 01:05:10,671 --> 01:05:14,838 (grunting) (punching) 1107 01:05:15,816 --> 01:05:18,816 (suspenseful music) 1108 01:05:21,523 --> 01:05:25,690 (grunting) (punching) 1109 01:05:39,301 --> 01:05:42,037 (yells) 1110 01:05:42,037 --> 01:05:46,204 (punching) (grunting) 1111 01:05:58,721 --> 01:06:00,721 - That was entertaining. 1112 01:06:02,590 --> 01:06:05,076 I wish I could tell you that I'd let you go, 1113 01:06:05,076 --> 01:06:07,126 if you just gave me Bishop. 1114 01:06:07,126 --> 01:06:10,459 - But we both know that wouldn't happen. 1115 01:06:21,287 --> 01:06:22,189 - Ah! 1116 01:06:22,189 --> 01:06:26,356 (kicking) (grunting) 1117 01:06:30,685 --> 01:06:33,435 (exciting music) 1118 01:06:39,306 --> 01:06:43,473 (kicking) (grunting) 1119 01:07:32,150 --> 01:07:36,317 (punching) (grunting) 1120 01:07:50,940 --> 01:07:55,107 (punching) (grunting) 1121 01:07:58,246 --> 01:08:01,238 (people yelling) 1122 01:08:01,238 --> 01:08:02,071 - Wait. 1123 01:08:04,296 --> 01:08:05,129 My fight. 1124 01:08:15,312 --> 01:08:19,479 (punching) (grunting) 1125 01:08:21,234 --> 01:08:23,984 (exciting music) 1126 01:08:40,953 --> 01:08:41,786 Wait. 1127 01:08:44,538 --> 01:08:45,455 Let him go. 1128 01:08:49,938 --> 01:08:52,948 - What the hell is going on? 1129 01:08:52,948 --> 01:08:54,448 - They're leaving. 1130 01:08:57,752 --> 01:08:59,192 - Well, stop him. 1131 01:08:59,192 --> 01:09:00,090 - No. 1132 01:09:00,090 --> 01:09:01,008 - He killed my brother. 1133 01:09:01,008 --> 01:09:02,524 - I know. 1134 01:09:02,524 --> 01:09:03,691 - Oh, hell no. 1135 01:09:10,765 --> 01:09:12,512 - You killed him, you bastards! 1136 01:09:12,512 --> 01:09:13,345 - No. 1137 01:09:16,813 --> 01:09:19,115 You know this isn't over. 1138 01:09:19,115 --> 01:09:19,948 - I know. 1139 01:09:21,709 --> 01:09:23,567 - Let him go. 1140 01:09:23,567 --> 01:09:24,484 Let him go! 1141 01:09:25,976 --> 01:09:28,476 (Alex crying) 1142 01:09:38,216 --> 01:09:40,466 (punching) 1143 01:09:44,500 --> 01:09:45,397 Anything? 1144 01:09:45,397 --> 01:09:46,300 - He's a tough one. 1145 01:09:46,300 --> 01:09:48,512 He doesn't wanna say who his boss is. 1146 01:09:48,512 --> 01:09:50,262 - Maybe I should ask. 1147 01:09:52,852 --> 01:09:53,769 - Fuck you. 1148 01:09:56,306 --> 01:09:57,389 - Let me try. 1149 01:10:01,544 --> 01:10:02,627 I'm a doctor. 1150 01:10:04,352 --> 01:10:05,773 I know where it hurts. 1151 01:10:05,773 --> 01:10:07,160 (man screaming) 1152 01:10:07,160 --> 01:10:08,092 - [Man] Okay! 1153 01:10:08,092 --> 01:10:08,995 Okay! 1154 01:10:08,995 --> 01:10:09,828 Okay! 1155 01:10:25,448 --> 01:10:28,031 - I know how we can get to him. 1156 01:10:29,552 --> 01:10:32,302 (exciting music) 1157 01:10:34,055 --> 01:10:36,722 (bells chiming) 1158 01:10:38,696 --> 01:10:41,183 - [Mack] Death is nothing new to us. 1159 01:10:41,183 --> 01:10:44,135 We are no strangers to pain. 1160 01:10:44,135 --> 01:10:47,375 The man we knew as the Bishop has fallen. 1161 01:10:47,375 --> 01:10:48,315 A great man, 1162 01:10:48,315 --> 01:10:49,896 who believed that we were better because 1163 01:10:49,896 --> 01:10:51,878 we were our own people. 1164 01:10:51,878 --> 01:10:54,001 Because we could dream, 1165 01:10:54,001 --> 01:10:56,668 and we stand united by his loss. 1166 01:10:59,635 --> 01:11:03,635 He was our leader, our protector, and my friend. 1167 01:11:07,471 --> 01:11:10,638 So we honor him with a 21 bike salute. 1168 01:11:11,950 --> 01:11:15,117 (motorcycles revving) 1169 01:11:23,417 --> 01:11:24,838 - It's been almost a month since 1170 01:11:24,838 --> 01:11:26,494 the passing of Dockland's Bishop, 1171 01:11:26,494 --> 01:11:29,014 but rather than degenerating into a war zone, 1172 01:11:29,014 --> 01:11:32,149 as was expected, the area seems to be running smoothly, 1173 01:11:32,149 --> 01:11:33,679 on the rise as it were. 1174 01:11:33,679 --> 01:11:36,612 Who is the new head of Dockland, and what are their plans 1175 01:11:36,612 --> 01:11:39,183 for that valuable area of the city? 1176 01:11:39,183 --> 01:11:41,683 (piano music) 1177 01:11:56,133 --> 01:11:59,050 (knocking at door) 1178 01:12:01,171 --> 01:12:04,171 (suspenseful music) 1179 01:12:10,444 --> 01:12:11,527 - Dr. Franco? 1180 01:12:12,373 --> 01:12:13,206 - Yes. 1181 01:12:14,226 --> 01:12:15,969 - It's sharing time. 1182 01:12:15,969 --> 01:12:18,564 - You're givin' until it hurts. 1183 01:12:18,564 --> 01:12:21,564 (suspenseful music) 1184 01:12:30,456 --> 01:12:31,289 - Hey. 1185 01:12:32,568 --> 01:12:34,651 There's no need for that. 1186 01:12:39,710 --> 01:12:41,352 - Who are you people? 1187 01:12:41,352 --> 01:12:44,269 - [Alex] We need your help, doctor. 1188 01:12:48,348 --> 01:12:49,971 - Fuckin' Dockland. 1189 01:12:49,971 --> 01:12:51,177 (phone beeps) 1190 01:12:51,177 --> 01:12:54,948 - [Secretary] Your doctor is here to see you, sir. 1191 01:12:54,948 --> 01:12:56,115 - Send him in. 1192 01:12:58,044 --> 01:12:59,124 Who the hell are you? 1193 01:12:59,124 --> 01:13:01,465 - [Alex] Dr. Franco's sick, I'm covering for him. 1194 01:13:01,465 --> 01:13:02,474 - Oh great. 1195 01:13:02,474 --> 01:13:03,948 My fuckin' doctor's sick. 1196 01:13:03,948 --> 01:13:05,657 That inspires confidence. 1197 01:13:05,657 --> 01:13:06,559 All right. 1198 01:13:06,559 --> 01:13:07,658 Let's do this. 1199 01:13:07,658 --> 01:13:10,788 - I'm afraid that this one doesn't go in the arm. 1200 01:13:10,788 --> 01:13:11,621 - What? 1201 01:13:12,751 --> 01:13:15,418 - And they send a fuckin' woman. 1202 01:13:17,553 --> 01:13:21,720 Don't you have somethin' you're supposed to be doing? 1203 01:13:27,436 --> 01:13:29,186 I don't have all day. 1204 01:13:30,873 --> 01:13:33,753 - You know, most people come in for these. 1205 01:13:33,753 --> 01:13:36,547 - Well, I've got a city to run, babe. 1206 01:13:36,547 --> 01:13:37,660 All the shots you gotta take these days, 1207 01:13:37,660 --> 01:13:40,160 you can damn well come see me. 1208 01:13:41,011 --> 01:13:42,011 - That's it. 1209 01:13:45,289 --> 01:13:47,935 - Aren't you kinda hot to be a doctor? 1210 01:13:47,935 --> 01:13:49,867 - Never a question I ask myself. 1211 01:13:49,867 --> 01:13:51,052 - Oh no? 1212 01:13:51,052 --> 01:13:52,060 You should. 1213 01:13:52,060 --> 01:13:53,893 You've got quite a ... 1214 01:13:57,425 --> 01:14:01,473 I think I'm having some kind of an allergic reaction. 1215 01:14:01,473 --> 01:14:04,857 - That's not an allergy, Mr. Silverstone. 1216 01:14:04,857 --> 01:14:05,857 It's poison. 1217 01:14:08,185 --> 01:14:10,018 That's for my brother. 1218 01:14:10,943 --> 01:14:11,943 - You bitch. 1219 01:14:13,659 --> 01:14:14,831 They saw you come in here. 1220 01:14:14,831 --> 01:14:18,282 There's no way you're gonna be able to hide. 1221 01:14:18,282 --> 01:14:20,449 - Nowhere in the city, no. 1222 01:14:22,176 --> 01:14:23,593 Goodbye, asshole. 1223 01:14:26,275 --> 01:14:29,275 (suspenseful music) 1224 01:14:36,750 --> 01:14:37,924 - Fuck. 1225 01:14:37,924 --> 01:14:38,839 Stop that doctor! 1226 01:14:38,839 --> 01:14:41,131 Don't let her out of the building! 1227 01:14:41,131 --> 01:14:42,048 Boss? Boss! 1228 01:14:43,416 --> 01:14:44,585 - [Man On Phone] She's gone sir. 1229 01:14:44,585 --> 01:14:45,418 - Fuck. 1230 01:14:50,830 --> 01:14:53,830 (suspenseful music) 1231 01:15:24,587 --> 01:15:27,587 (suspenseful music) 1232 01:15:38,243 --> 01:15:39,160 - You okay? 1233 01:15:42,434 --> 01:15:43,601 Let's go home. 1234 01:15:44,993 --> 01:15:47,993 (melancholic music) 1235 01:15:57,341 --> 01:15:58,941 ♪ Last bad neighborhood ♪ 1236 01:15:58,941 --> 01:16:00,763 ♪ Last bad neighborhood ♪ 1237 01:16:00,763 --> 01:16:02,885 ♪ Last bad neighborhood ♪ 1238 01:16:02,885 --> 01:16:04,815 ♪ Last bad neighborhood ♪ 1239 01:16:04,815 --> 01:16:06,845 ♪ Last bad neighborhood ♪ 1240 01:16:06,845 --> 01:16:08,808 ♪ Last bad neighborhood ♪ 1241 01:16:08,808 --> 01:16:10,890 ♪ Last bad neighborhood ♪ 1242 01:16:10,890 --> 01:16:13,372 ♪ Last bad neighborhod ♪ 1243 01:16:13,372 --> 01:16:15,789 (rock music) 1244 01:18:09,222 --> 01:18:10,413 ♪ When I met you ♪ 1245 01:18:10,413 --> 01:18:13,182 ♪ I was a little bit shy ♪ 1246 01:18:13,182 --> 01:18:15,472 ♪ But you did a thing ♪ 1247 01:18:15,472 --> 01:18:17,704 ♪ That caught my eye ♪ 1248 01:18:17,704 --> 01:18:20,287 ♪ It was magic ♪ 1249 01:18:21,645 --> 01:18:25,062 ♪ Yeah baby it was magic ♪ 1250 01:18:27,870 --> 01:18:32,190 ♪ Took your broom out and we went for a ride ♪ 1251 01:18:32,190 --> 01:18:36,726 ♪ Oh my god I thought I'd died ♪ 1252 01:18:36,726 --> 01:18:40,595 ♪ 'Cause it was magic ♪ 1253 01:18:40,595 --> 01:18:44,095 ♪ Yeah daddy it was magic ♪ 1254 01:18:47,863 --> 01:18:51,990 ♪ You cast your spell on me ♪ 1255 01:18:51,990 --> 01:18:56,157 ♪ Now I'm caught I don't wanna be free ♪ 1256 01:18:57,012 --> 01:18:58,917 ♪ Give it to me baby ♪ 1257 01:18:58,917 --> 01:19:01,500 ♪ It was magic ♪ 1258 01:19:04,552 --> 01:19:07,969 ♪ Yeah baby it was magic ♪ 1259 01:19:09,518 --> 01:19:13,185 ♪ I need more of your magic ♪ 1260 01:19:14,177 --> 01:19:17,677 ♪ Yeah daddy it was magic ♪ 78711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.