All language subtitles for The.Carbonaro Inside.S01E39_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 ♪♪♪ 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 ♪♪♪ 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 In season two, we spent a day filming 4 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 at this bike shop located in Little Five Points, 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 one of the hippest neighborhoods in Atlanta. 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 It's full of hardcore cycling enthusiasts, 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 so I had to really be on my toes to trick people 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 who knew a lot more about bikes than I do. 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 I can -- I can -- I can fix this. 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Michael: Hey. What's up? 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Man: I'm here to pick my bike up. 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Oh, yeah. What's the name? 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Conn -- C-O-N-N. 14 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 C-O-N-N? Yeah. Okay. 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Just give me a second. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 I'm just trying to get this little thing to, uh... 17 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 This thing does not work. 18 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 You don't know how to use these things, do you? 19 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 The magnetizer to, like, make tools magnetic? 20 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Mnh-mnh. No? 21 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 That's all right. 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Supposed to go in here, like that. 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Magnetizes the tip of it 24 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 so the screws don't fall when you're working. 25 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 That'd be sweet if it worked. Yeah. 26 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 If it did, it'd be, like, pretty cool. 27 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 They'd be magnetized. Ow! 28 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Whoa. Geez! 29 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Ugh. That was huge. 30 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 That was ridiculous. It went almost up to your nose. 31 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Did it really? Yeah. 32 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Oh, my God. This hand is like "wuh-wuh-wuh-wuh-wuh." 33 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 That was big. Oh, my gosh. 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 It's, like, in both of my hands. That's -- Whoa! 35 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 [ Laughs ] 36 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Dude. 37 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Oh, my God. That's crazy. 38 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 What the [bleep]? 39 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Is that, like, scary? Should I watch out for that? 40 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Is that -- Oh. 41 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 How could I... 42 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Wow. 43 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 That's crazy. 44 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Yeah. But not my arm. How does that happen? 45 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 That's not funny. Okay. That's not funny. Okay. 46 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Holy [bleep] 47 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Is it -- It can't be 'cause this thing is on, right? 48 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 [ Horn honks ] O-Okay. Hold on. 49 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 I'm staying away from, like, metal stuff. 50 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 That's crazy. 51 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Dude, this is insane. Seriously. 52 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Is there, like -- Can you shut that off or no? 53 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Uh...wow. 54 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Is there a plug? 55 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 That's insanity. Wow. 56 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 This is nuts. 57 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Whoa! My... [ Horn honks ] 58 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Can you shut it off? 59 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Uh... Will you, please? 60 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Is there a-a plug for it somewhere? 61 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Just click that switch right there. 62 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Click the switch. 63 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Yeah. On top. 64 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Click it the other way. This way? 65 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Yeah. 66 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 [ Metal clattering ] Michael: Yeah. That's good. 67 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Oh, my God. Okay. 68 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 What the hell just happened? 69 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Yeah. I don't know. 70 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 I'm gonna -- I'm gonna go to the back, 71 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 away from metal things. 72 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Okay? That was amazing. 73 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 I'm, like, frightened, though, 74 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 'cause my hands are still going "wuh-wuh-wuh-wuh." 75 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Okay. I'll be back in one second. 76 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 I actually didn't think this trick would work. 77 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 It seemed a little far-fetched 78 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 and I barely had time to rehearse it, 79 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 but I gave it a shot at the very end 80 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 of our 12-day, and it wound up being 81 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 one of our favorite tricks of the season. 82 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 [ Clattering ] 83 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Oh, God. Okay. 84 00:02:48,000 --> 00:02:56,000 ♪♪♪ 85 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 This is you here, right? That's me. 86 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 All right, what were we looking at today? 87 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 I was, uh, wanting the shifter cables replaced. 88 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Okay. Uh... 89 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 When was the last time you just had a basic tune-up? 90 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Yeah. It's been a while. 91 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Yeah. It's a little bit dirty. 92 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 I think that maybe these are getting gunked up, right? 93 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 That's what I was thinking, yeah. 94 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Yeah. I bought the bike here and just haven't... 95 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 When did you get this? 96 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Uh, '07, I think. 97 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Oh, '07. Okay. Good. 98 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 When you first got the bike, did you change... 99 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Now you might notice my fellow magic team member 100 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Matt Schick behind this workbench in the background. 101 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 We didn't want the area to look completely deserted, 102 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 so we placed Matt here and had him wear headphones 103 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 so he didn't get involved in our conversation. 104 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 You have it all cleaned out and then start using the proper oil. 105 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Yeah. As much as anything else, it's probably gunked. 106 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Yeah. There's a valve right here. 107 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 A tiny, little valve. 108 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Yeah. There was dirt. Oh, there you go. 109 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Look at that. That's pretty dirty. 110 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 I never knew there was -- What? A valve? 111 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Yeah. You know what we'll do? 112 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 We should just empty out the whole thing 113 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 and just give it a new -- you know, an oil change, really. 114 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 I didn't know it had a reservoir. 115 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Oh, yeah. It starts up here. 116 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 It gets poured through here, and it's going in here. 117 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 It's going into your chains. 118 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 And every time you pedal, 119 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 you're actually pumping it through the bike. 120 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 I'll show you what you do, 121 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 and you'll never have to worry about this again. 122 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Put your bike up if you can, or you can have someone hold it. 123 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 And just aim it directly down. 124 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Mm-hmm. 125 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Once it's down, you'll actually be able to feel it better. 126 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 It's a little easier to see when it's down, too, right? 127 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Get a pan, get a funnel, and just -- 128 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 There you go. 129 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Oh, look at how dirty that is. 130 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 That's why. This should look really clear. 131 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 You know, this should be like vegetable oil. 132 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Changing the oil in a bike? Yeah. 133 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 Yeah. It's the whole blood flow of the bicycle. 134 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Yeah, if you don't change that, what's happening 135 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 is every time you're pedaling, 136 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 you're just pushing that dirty stuff through everything. 137 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 It's going into the gears. 138 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 It's going into the -- you know, the shifters. 139 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 ♪♪♪ 140 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Okay. Yeah. 141 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 Best thing to do is -- I'd say about every 500 miles, 142 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 you're gonna want to have that cleaned out. 143 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 It's just easier to start from scratch, 144 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 get it all cleaned out, and go. 145 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 You know, and then a lot of people come in 146 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 for a professional change, but you can use -- 147 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 Like, they make bike oil, but you can use vegetable oil, 148 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 'cause a lot of these companies, honestly, they sell bike oil, 149 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 but it's just vegetable oil relabeled. 150 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Do you go over a lot of hills and stuff? 151 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Uh...[ Chuckles ] 152 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Not when I can avoid it. Yeah. 153 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Yeah, then you could probably just get away with baby oil. 154 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Yeah. 155 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 So there is a channel of that in the frame? 156 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Yeah. It's the circulatory system of the bicycle. 157 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 I still haven't seen the valve yet. 158 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Oh, yeah. The valve -- It's really hard to see. 159 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 It's really flush, but you'll feel it when it's upside down. 160 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Yeah. It's good to just kind of pump it in there. 161 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 I usually do this for a few minutes 162 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 once I change the oil out. 163 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Yeah. I'm gonna get rid of this 164 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 dirty oil and I'll be right back. 165 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 But you can pump that in if you want to get it smooth. 166 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 I'll be right back. 167 00:06:08,000 --> 00:06:16,000 ♪♪♪ 168 00:06:16,000 --> 00:06:24,000 ♪♪♪ 169 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Still don't see a valve. 170 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Hey. How you guys doing? 171 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Very good. How are you doing? Doing all right. 172 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 You got a little checkup? 173 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Uh, yeah. Sure. 174 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Both bikes just need a, like, tune-up. 175 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 -Sure. -And then -- 176 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 And then mine needs at least a back tire. 177 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Okay. How's this one going? 178 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 What were you saying? 179 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Like, the brakes were a little squeaky. 180 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Yeah. 181 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 All right. We're gonna see what's going on. 182 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Take a look at what we got. 183 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 You notice some squeaking the whole time 184 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 or just when you're riding? Just when you're riding. 185 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 You're riding? Okay. 186 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 ♪♪♪ 187 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Well, is this -- Have you not ridden this since winter? 188 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Yeah. No. We don't ride very often. 189 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 But in the summertime, we take them up to Michigan 190 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 and ride a ton, so...yeah. Okay. Yeah. 191 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Um, you probably want to not have the tires winterized 192 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 like this then. Oh. Okay. 193 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Yeah. They're positioned for snow right now. 194 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Oh. 195 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 You got these little silver pegs sticking up. 196 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 You know how they put, like, chains on tires... 197 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Oh, yeah. ...for a car in the winter? 198 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Right. Well, and we probably bought that bike up in Michigan. 199 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 That would explain -- Yeah. 200 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 And that will winterize the tire. 201 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 So it makes it easier. It gives it more traction. 202 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 There we go. Oh, my gosh. 203 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 You know how it has studs on it like a tire? 204 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Right. 205 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Good to know. I had no idea. 206 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 [ Laughs ] Oh, yeah. 207 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 These little things are sticking up. 208 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 That's crazy. 209 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Yeah. They're called -- They're snow nails. 210 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Okay. Yeah. 211 00:07:51,000 --> 00:07:57,000 Once you get the main ones out, you unscrew the nozzle. 212 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Uh-huh. 213 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 [ Air hissing ] 214 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Yeah. That pressure holds the other ones in. 215 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 And then just give it a spin. 216 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Yeah. Look at all those. 217 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Oh, my gosh. [ Gasps ] 218 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Yeah. Wow. 219 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 [ Clatters ] 220 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 ♪♪♪ 221 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 You don't want to be riding around 222 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 with all those nails in there during the summertime. 223 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Yeah. Yeah. 224 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 And in the winter, what you want to do -- 225 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 I mean, you can buy a new pack of them... 226 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Yeah. Okay. ...or you can collect these. 227 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Just lay them out in a line and just ride over them 228 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 and get them all back up in the tires... 229 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Okay. ...before you go out 230 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 in the snow. 231 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Yeah. Okay? 232 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Let me grab a pump, and I'll just pump that back up. 233 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Okay, great. 234 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Thank you. 235 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 That's crazy. 236 00:08:37,000 --> 00:08:43,000 ♪♪♪ 237 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 ♪♪♪ 238 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 So Anne bought my endless nail trick 239 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 hook, line, and sinker. 240 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Now, later that day, I tried a different trick 241 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 on a very observant customer. 242 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Check out his reaction in this never-aired clip. 243 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 You think that's cool, that color? 244 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Yeah, yeah, yeah. Would it be too much, 245 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 you think, 246 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 to have the yellow hat too? 247 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 No, you got to coordinate. Yeah? 248 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 You got the yellow shoes, too. 249 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Really? That's not gonna be like yellow overload? 250 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 You should yellow it out. Yellow it out? 251 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Yeah, 'cause -- sorry. [ Laughs ] 252 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 That's what I was thinking, 'cause, like, 253 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 I just didn't want to look like an idiot, 254 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 like way too much yellow. 255 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Like, that's like -- 256 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 But that'll look cool though, right? 257 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 I think it'll look cool. 258 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Cool, yeah? Wait, wait, wait, wait, wait. 259 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Wait. [ Laughs ] It's too much? 260 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 No. When did you put that [bleep] on? 261 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 No, I had -- I'm asking you if this -- 262 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 I know what you're asking me. I know what you're asking me. 263 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Oh, yeah. 'Cause one thing I am 264 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 is hyper aware and very observant. 265 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Yeah. I saw you earlier. 266 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 That's not what you had on a second ago. 267 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Yeah, yeah. [ Laughs ] 268 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Now, usually when I perform tricks, 269 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 I'm in one area of a location the whole day. 270 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 But here, I wanted the option of either greeting customers 271 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 at the wall display, or sitting them down 272 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 at my workstation. 273 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 And this meant we had to tweak our camera coverage 274 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 to cover both areas to make sure we didn't miss anything. 275 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Michael: Looking for a new pair of glasses? 276 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Yeah, I'm thinking about possibly getting -- 277 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 I like the ones that actually, 278 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 you know, change on their own as you go outside. 279 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Oh, transition lenses? Yes. 280 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Yeah. I like those. 281 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 They can get so expensive, though. 282 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Yeah. And I lose sunglasses 283 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 all the time. 284 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Yeah. So I stopped buying, 285 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 like, designer frames. 286 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 I just use, like, the -- I use these. 287 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 I keep one of those in my car 288 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 if I'm going to the beach or something like that. 289 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 What is this? The Polarz de Sol. 290 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 So they just go over your lenses? 291 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Oh, no, no. You haven't seen these? 292 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 No. Oh, these are awesome. 293 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 It's a Brazilian company that made these. 294 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 It's a little kit, and inside, 295 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 it has all the little, tiny lenses inside. 296 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 But they do, like, a compact thing with them, you know? 297 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 So what is it? You ever see those glasses 298 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 that fold up really small? 299 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Right. It's like that, right? 300 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 So that -- So that one expands 301 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 pretty much? 302 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Yeah. The way they fold up so small -- 303 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 You can just balance it there. 304 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 And what's cool about it is this just fits 305 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 right in your back pocket, which is awesome. 306 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Feel how flat that is. 307 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 But you can feel that it's got a little bit of gearing in it. 308 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Right? 309 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 If I touch that and I lick my finger... 310 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Mm-hmm. ...and I just touch that... 311 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 to that. 312 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 There. What? 313 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Yeah. They pop out. 314 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Yeah. This part swings out. 315 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Wait. Whoa. Yeah, they get -- 316 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Oh, my goodness. 317 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 This is actually a favorite trick of mine 318 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 that I bust out at parties or other social situations, 319 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 and I'd been waiting patiently 320 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 for a chance to use it on the show. 321 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 And the eyeglass store was the first perfect opportunity. 322 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Yeah. And they're good. 323 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 And I don't even worry about losing them now. 324 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 You know what I mean? 325 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Yeah. You got like a million more in there. 326 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 -Yeah. -Oh, my gosh. 327 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 I can't believe what I just witnessed. 328 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Yeah. And they're good. 329 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 I don't worry about losing them, which is great. 330 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 And the best thing is this little guy just fits 331 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 right in your back pocket, right like that. 332 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Oh! Oh, yeah. 333 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Did they all just come out? Yeah. 334 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 You know what it is? 335 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 The condensation's been kind of making them pop up prematurely. 336 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 You're supposed to keep this thing sealed. 337 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Thank you. Here. I'll get some of these. 338 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 I'll put some up here. 339 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 The humidity, it kind of gets inside there, 340 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 and if you keep opening it... 341 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 So they can just open by themself? 342 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 ...they'll pop up. 343 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Wow. Yeah. 344 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Hang on one sec. 345 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 I just got to tell my boss that happened. 346 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 I'll be right back. Okay. 347 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 That's crazy. 348 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Oh, my goodness. 349 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 ♪♪♪ 350 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Okay, pulling off magic tricks at an eyeglass store 351 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 was a little more challenging than we thought, 352 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 in part because many of the customers 353 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 didn't have the best vision, and thus didn't pick up 354 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 on the impossible change 355 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 that was happening in front of them. 356 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Here's a great example. 357 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 Check out this never-before-seen trick. 358 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Here, try these on. Yeah, okay -- 359 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 Take those. You can put your glasses down right there. 360 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Let me see what those look like on you. 361 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 All right. How do they -- 362 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 They're very light, right? Yeah, they're very light. 363 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Yeah. Here, take a look at that. 364 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 It's a very subtle -- it's a very subtle -- 365 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 You know, you can hardly see the -- 366 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Yeah. 367 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 ...the -- yeah, it's like just the bridge -- 368 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Let me see them on you again. 369 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Okay, and take a look at that. 370 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Right? Yeah. 371 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Yeah, it's like you can hardly even see them in there. 372 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 They're sort of like almost invisible, right? 373 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 Yeah. Yeah. All right. 374 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 That's not bad. 375 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Want to try those -- 376 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 The structured ones are pretty good. 377 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 I think you're going to get a kick out of those. 378 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Let's see that. 379 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 All right. 380 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Let me see that on you. 381 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 What do you think about that? 382 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 I actually -- I actually like these. 383 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 They're good, right? 384 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 They're similar to what you already had. 385 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Yeah. 386 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Yeah, so it's like -- I do like the different frame. 387 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 The strength. Let me see that again. 388 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Yeah. Good on you. Yeah. 389 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 That's good. It's strong with you. 390 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 It's very similar to what you wear. 391 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Yeah. I actually like these. 392 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Yeah, it's pretty good. Yeah. 393 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 And you got to try it. I mean, come on. 394 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Okay, I -- Try it. Try a cuckoo pair. 395 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Yeah, why not? Try the cuckoo ones. 396 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Yeah. Let me see those. Okay -- 397 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 I know, you'd be surprised, you know? 398 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Now you have to imagine yourself, like, 399 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 maybe going out or doing something crazy. 400 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Ah... [ Laughs ] 401 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Would you wear those? Um... 402 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Let me see. Let me see. 403 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Not really. 404 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 They look pretty cool. 405 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Oh, yeah. Nice. 406 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 All right, let me go check on those for you. 407 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 All right, thank you. 408 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 All right. A second. 409 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 ♪♪♪ 410 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 How are you doing today? I'm good. How are you? 411 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 All right. So you're picking up today. 412 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Uh-huh. Some gold glasses. 413 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Okay. Let me -- 414 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 I'm gonna pull those up for you. 415 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 They're already paid for. 416 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 -I'll be right with you. -Uh-huh. 417 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 All right. 418 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Here. 419 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 There we go. Let's take a look. 420 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 They're supposed to be gold. 421 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 What's that? 422 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 They're supposed to be gold. Oh. 423 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Definitely not gold. 424 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 We can probably polish them up for you. 425 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 No, no, no. They need to be gold. 426 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 No. No. I hear you. 427 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 A lot of companies don't make the glasses in all -- 428 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Oh, so those are not made in gold. 429 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 They're not made in gold. I see. 430 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 No. That's something we have to do. 431 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 Okay. And how long will that take? 432 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 I can do it right now. 433 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Oh. Let's do that. 434 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Yeah. They make this stuff. 435 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 What do you do? Spray on it? Yeah. It's like a spray. 436 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Oh. Okay. 437 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 You haven't seen this before? I have not. 438 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Usually, if I order gold glasses, they just -- 439 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 they come in... Well, not every company -- 440 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Because there's so many options nowadays, 441 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 like, every company can't make every single frame 442 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 in every single option. Okay. I see. 443 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 So this is a really great product. 444 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 And that doesn't affect the skin in any way 445 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 if you have sensitive skin? I mean... 446 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Well, it dries, of course. 447 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 I get a little sting when I do it. 448 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Oh, okay. But it doesn't tint it. 449 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 It actually changes the molecular structure 450 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 of the metal. 451 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Oh, my God. 452 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Isn't that wild? It is. 453 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 This was made on accident, this product. 454 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 They were trying to make a super gold cleaner. 455 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 Mm-hmm. 456 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 So somebody made the opposite molecular structure of gold... 457 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 Really? 458 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 ...so that stuff would turn titanium to gold 459 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 or nickel, silver. 460 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Mm-hmm. It's a molecular change. 461 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 It is a molecular change. 462 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 So you would never know that they were black. 463 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 I know. 464 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 And I'm still kind of curious 465 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 as to how it treats the skin over time. 466 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 It's funny you said that, because I always -- 467 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 After I do something in gold... 468 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 Uh-huh. 469 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 ...I don't like to touch, like, a lot of stuff. 470 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 I'll always grab like one more thing 471 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 just in case that it's gonna be okay, 472 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 'cause it's still on the pads of my fingers. 473 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Really? Yeah. 474 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 So I'll just, like, rub something. 475 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 You mean after this experience here 476 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 or just in general with gold? 477 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Yeah. See? It always leaves a little bit on there. 478 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 So I'll do like one more thing that I want. 479 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Oh, you used that for this pen, too? 480 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Yeah. Oh, you just did it. 481 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Yeah. This pen was black. 482 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Yeah. I'll always do one more thing 483 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 so that it comes off completely from my hands. 484 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 But I wonder. 485 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 There is no more black. 486 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 There are certain environments where people 487 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 tend to have subdued reactions to magic, 488 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 and the eyeglass store was one of them. 489 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 When the surroundings are hushed and sterile like this, 490 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 it's rare for somebody to really speak up. 491 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Did you just do that? Wow! 492 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Wait a minute. 493 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 That was black when you picked it up. 494 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Yeah, that -- 495 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Uh, let me, um, let me just get your stuff cleaned up here. 496 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 I've got to hurry back. He's waiting on me. 497 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Okay. Okay. Here. 498 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Okay. All right. 499 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Take that. 500 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 [ Gasps ] That was black, too, wasn't it? 501 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 You're right. Let me wash my hands. 502 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Just know everything you touch is gonna turn to gold. 503 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Ooh! I like the way that sounds. 504 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Yeah. 505 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 I'll wash my hands and then -- And then bring my wipes. 506 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Yeah. Okay. 507 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Clear the way. Nobody touch my hands. 508 00:17:08,000 --> 00:17:15,000 ♪♪♪ 509 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Even though Brenda seemed to believe 510 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 my impossible sales pitch, 511 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 I could tell she was just a wee bit suspicious. 512 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 And my instincts were confirmed, 513 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 as you're about to see in this never-aired reveal. 514 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Yeah. It does that with the Carbonaro Effect. 515 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Really? Yeah. 516 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Have you heard of that before? No. 517 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Oh, yeah, it's like -- Sounds scientific. 518 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 It's a chemical, uh... 519 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 I mean, I've heard of carbon monoxide 520 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 and carbon dioxide, but the Carbonaro -- 521 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 It's also the name of a hidden-camera 522 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 magic TV show. 523 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Oh. 524 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 I am on hidden camera? 525 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 You are. How did I do? 526 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 You were great. How did I do? 527 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 You did really good. Did I? 528 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 On a normal basis, would this really turn everything to -- 529 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 No. It was magic. So how did you get it to do it? 530 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 I was a -- I'm a magician. 531 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 You are crazy. Did it look good? 532 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 [ Laughs ] Yes. 533 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Oh. 534 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 We knew we wanted to shoot a bit with a tanning booth, 535 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 but every tanning salon was way too small 536 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 for our hidden camera setup. 537 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 So we figured out a way for the trick to make sense 538 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 in the middle of a giant mall. 539 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Michael: How you doing? Woman: Good. 540 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Have you worked with this before? 541 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 No. Oh. Okay. 542 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 It's a tanning machine that people can tan 543 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 without having to take off their clothes. 544 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Cool. So they can wear their clothes 545 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 inside the machine. 546 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Okay. 547 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 So everyone who does it has to sign a release. 548 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 It has this -- Here. I'll put this over here. 549 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 Yeah. The bulbs are made... 550 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 [ Grunts ] ...out of this, uh, 551 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 intense infrared light. 552 00:18:43,000 --> 00:18:47,000 Astronauts, they noticed, were getting tan through their suits. 553 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Hm. So they knew that it wasn't 554 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 because of direct light hitting the skin. 555 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 It was radiating from underneath, 556 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 which, you know, we like to tell people 557 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 that they won't ruin their skin. 558 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 Yeah. They don't have, like, damage 559 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 or drying out and wrinkle. 560 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 Yesterday was my first day, 561 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 and all I did is turn on the machine. 562 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 You just turn it on with this button? 563 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Yeah. I'll show you how to do it. 564 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Okay. 565 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 And that's basically it. 566 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 They just go in there for a few seconds. 567 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 It's pretty cool. I mean, you see it immediately. 568 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 -Really? -Yeah. 569 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 All of a sudden, they're tan in like seven seconds. 570 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 That's crazy. 571 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 It's pretty wild. 572 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Hi. Hey. 573 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 How much does this cost? 574 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 It's $20. 575 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 $20? $20 a session. 576 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 So I don't have to take my clothes off? 577 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 No. You don't have to take your clothes off. 578 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Hey. Do you have time 579 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 for a walk-up? 580 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Yeah. Absolutely. Make yourself comfortable. 581 00:19:31,000 --> 00:19:36,000 And I got a towel for you right here. 582 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 You can lay your head back, like that. 583 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 That's good. Nice and comfy. 584 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 All right. Okay? 585 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 I'll close this down here. 586 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 You okay? Yeah. I'm good. 587 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Okay. And just an express or... 588 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Yeah. Nothing too... 589 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 And you signed a release, 'cause you had the card. 590 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Yeah, yeah, yeah. Always ask. 591 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Cool. Okay. 592 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 You close that there. 593 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 Okay. And then go ahead and pick up the remote. 594 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Good. Yeah. Come on over here. 595 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 So I stand here... Mm-hmm. 596 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 ...take that, and then press the red button. 597 00:20:09,000 --> 00:20:09,000 [ Whirring ] 598 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Right? 599 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 And you want to push the lever all the way down. 600 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Not in the middle. All the way down -- Yes. 601 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 And leave it just like that. 602 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 That's the lowest setting. Okay. 603 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 So they don't want us playing around 604 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 with anything other than that. 605 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Yeah. 606 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 And it's just, like, an automatic thing, 607 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 so it just does what it does, and...that's all. 608 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Okay. Do you just count to 7 and then... 609 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 No. It'll do it automatically. 610 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Oh, okay. 611 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Yeah. That's been on awhile. 612 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 Okay. 613 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Oh. Shoot! 614 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 Wait. That's up. Flip it upside down. 615 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 Oh, no, no, no, no. That's down. All the way down. 616 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Oh, press that. 617 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Creating a misunderstanding, 618 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 like having her hold the remote upside down, 619 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 is a common technique in hidden-camera pranks. 620 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 It makes the person feel 621 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 like they're partly responsible for the situation, 622 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 when in reality, she had no control over 623 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 the tanning bed at all. 624 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 I'm so sorry. 625 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 That's my fault. That's totally my fault. 626 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Don't even worry about it. What? 627 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Yeah. Don't even worry. 628 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Okay. 629 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 She just died? Uh... 630 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 They're all very well aware of what happens. 631 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Like, they signed a release, 632 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 so we're not responsible at all. 633 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 It's totally -- 634 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Like, we're allowed to fumble, you know? 635 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Like, we're -- I just -- Shut up. 636 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Oh, my God. 637 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Like, I just learned this yesterday, 638 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 so I don't -- It doesn't matter. 639 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 We're not gonna be responsible for that kind of thing. 640 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 They said, "If anything happens, just clean it up 641 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 and just, you know, try and upsell someone else." 642 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Now, this trick was a real balancing act. 643 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 We wanted the situation to be exciting, but not tragic, 644 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 even though a woman was just reduced to ash. 645 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 So we added the dust-buster to give this a layer of levity. 646 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 I mean, I feel... 647 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 I feel you. It's like... 648 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 You know, they're making us do something that's experimental, 649 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 and the people who come to use it 650 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 are well aware that it's experimental. 651 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 So that makes me feel better. 652 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 I don't like it, 653 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 but I'm not gonna take on that responsibility. 654 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 You know what I mean? Oh, my G-- Okay. 655 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 I'm not comfortable doing this. Like -- 656 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Really? 657 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 Not at -- I mean, somebody just died. 658 00:22:10,000 --> 00:22:15,000 I like to say she, you know... had a little too much sun 659 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 or whatever you want to say. 660 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 So, how do you get tan like that? 661 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 A tanning bed, but I don't die. 662 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Right. Well, yeah. That's good. 663 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 So, um... So I wanted to take a break. 664 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 Will you be comfortable doing this if someone comes to try it? 665 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Oh, no. But now that you know 666 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 how the remote's held. 667 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 No. 668 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 You're not gonna be responsible at all. 669 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Okay. 670 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Yeah, can you just call the boss for me? 671 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 I'll call him. Yeah, yeah. Thank you. 672 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 It's funny, because he said -- he said that if you have it -- 673 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 if you put it on high... Yeah. 674 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 ...and someone stays in there for over seven seconds, 675 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 it can cause the Carbonaro Effect. 676 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Right. 677 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Have you heard of that before -- the Carbonaro Effect? 678 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 No. 679 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 You haven't? No. 680 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 Oh, no. It's, like, a scientific term. 681 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 It's also the name of a hidden-camera 682 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 magic TV show. 683 00:23:04,000 --> 00:23:08,000 Like the hidden-camera magic TV show you're on right now. 684 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Oh. Shut up. 685 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Yes. 686 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 What the [bleep]? 687 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 My name's Michael Carbonaro. 688 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 [ Laughing ] Oh, my God. 689 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 You're on my TV show right now. 690 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Shut up. 691 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 [ Laughs ] 692 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 Woman: I'm fine! You're there. 693 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 Look. See? She's okay. 694 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 I was like, "What the [bleep]?" 695 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 [ Laughs ] 696 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 Oh, my God. 697 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 How? Hey, man. 698 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 You were great. 699 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Do you want to get in? 700 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Now she's selling it. 49951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.