Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:12,000
♪♪♪
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
So, we were supposed to film at a grocery store,
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
but the location fell through at the last second.
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
The producers found this mini mart as a replacement.
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
But we quickly discovered that a lot of the specific tricks
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
that we'd planned to do at the grocery store
7
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
didn't really work here, and so what you're about to see
8
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
is a collection of tricks that were pulled together
9
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
just days before and day of the shoot.
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Oh, my God. Let me get this other one.
11
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Okay.
12
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
-You gonna get both of them? -Yep.
13
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Oh, cool. Yeah, they do these cool sales, right?
14
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
You can't get no better than that.
15
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
50 cents, huh?
16
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
I think they're doing, like, a promotion.
17
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Do you have a, um -- Do you have an I.D.?
18
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Okay. Okay. Good.
19
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Yeah, we just have to ask for I.D.
20
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
'cause it's a wine promo. Okay.
21
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
And I think they -- They have, like, a -- Do you drink wine?
22
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
-Yeah. -Oh, good.
23
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Yeah, that's why they're doing this wine promotion.
24
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
It's, uh -- It comes with wine.
25
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
-Aah! -So...
26
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
And I think both of them, right?
27
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
Yeah. Yep, look. Both of them.
28
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
-You want a bag? -Really?
29
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Want a bag? So...
30
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Cool, right?
31
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
[ Laughter ]
32
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
How do they -- They're so light, though.
33
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
I don't know. I didn't even know they were in there!
34
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
So, if you put the wine back in here, it'll be heavy now.
35
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
I don't know. I mean, I don't -- They just --
36
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
-Put it in here and let me feel. -They do a promotion.
37
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
-Can I put them in there? -Yeah.
38
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Oh, no, you can feel that the's wine in there.
39
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
-You can feel it now. -Now, but I didn't feel it --
40
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
That's how quickly I snatched them bags up.
41
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
You didn't feel -- You couldn't feel?
42
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Here. Feel them now. Is that how it felt?
43
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
-No. -No.
44
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Why? Is it because it was sealed and the air was inside?
45
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
-Yeah. -I don't believe it.
46
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
-Is that what it is? -Probably.
47
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
So, it must be that when they're sealed closed
48
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
and the air is inside...
49
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
It feels like a balloon.
50
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
-It's like a balloon. -Yeah, right.
51
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Ah, that's probably what they're doing.
52
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
They're filling the bags with helium.
53
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
-Helium. -Yeah.
54
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
We'll go with helium.
55
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Can you smell the helium?
56
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
♪♪♪
57
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Usually, I'm the one who gets the big reaction
58
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
when I tell people that they're on
59
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
my hidden-camera magic TV show.
60
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
But something funny happened here.
61
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Check out how the ladies react
62
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
to our production associate Tanice
63
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
in this never-before-seen clip.
64
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
My name is Michael Carbonaro.
65
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
And I have a TV show called "The Carbonaro Effect."
66
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
Right now there's a camera hiding behind that --
67
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
There's a camera hiding behind that glass right there.
68
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
[ Laughter ]
69
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
-I think, um -- -Get over here!
70
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Look right over there behind there.
71
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
There's cameras under the...
72
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
[ Laughter ]
73
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Let me say, I think that, um...
74
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Are you still trying to figure it out?
75
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
What you just said. It was on that show.
76
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
I was smiling and stuff.
77
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
-Ohh. -It's on the show!
78
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
I want you guys to be on the show.
79
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
-Would you be on the show? -I give permission.
80
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
Yeah? Well, we're gonna give you --
81
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Want to hook these -- This is my friend Tanice.
82
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
[ All screaming ]
83
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
Woman: Oh, my God!
84
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
[ Laughter ]
85
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
[ Indistinct shouting ]
86
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
I'm...
87
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I'm missing something.
88
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Does Tanice have her own show?
89
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
-Hey. -How you doing?
90
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
-Fine. -All right. Just this?
91
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
All righty.
92
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
[ Beep ]
93
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
That's $1.97.
94
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
-Oh. -That's one dollar.
95
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
-[ Laughs ] Here. -Two dollars. Right?
96
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
-Thank you. -Great. Oh, wait a minute.
97
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
You said $1.97.
98
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Oh, shoot. Well, this feels a little fake.
99
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
-Are you serious? -Yeah, I think this might be --
100
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
-Can I check it? -I would like for you to.
101
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
-Yeah. -I literally just spent the $20.
102
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Yeah, the ink's coming off.
103
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Yeah, look. Look what's under it.
104
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Wait. Let me see this. I didn't look at it.
105
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
What the [bleep]?
106
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
-What is it? -I need to, yeah, go back there.
107
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Wow. And where'd you get this from?
108
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
-The Jamaican spot on Edgewood. -Really? Here.
109
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
I'm gonna try the -- Can I try the whole thing?
110
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
You bring them back to it like this, too.
111
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
All right, yeah. 'Cause they've been putting these, um...
112
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
♪♪♪
113
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
...coatings on them. What?
114
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
-Can I see that? -Yeah.
115
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
This was actually the second time
116
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I attempted this trick the same season.
117
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
A few weeks earlier, a guy was so freaked out
118
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
when I revealed the counterfeit bill,
119
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
he ripped up my magic prop and walked away.
120
00:04:35,000 --> 00:04:40,000
Needless to say, I was relieved with Tia's reaction here.
121
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Yeah, because the paper is what's more valuable.
122
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
You know how they used to make quarters out of silver?
123
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
-Yeah. -And it became a time
124
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
when the cost of the silver was more than 25 cents.
125
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
That's [bleep] crazy. What did you just even wipe off?
126
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Like, what is that?
127
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
That's just the ink that they put on the front of it.
128
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
And they give us this special spray.
129
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
That's [bleep] crazy. So, yeah, this is
130
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
just the ink they --
131
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
they lay on the front of that, that rubbed off.
132
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
'Cause it --
133
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Well, do you know the currency exchange for this?
134
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
This is a vintage bill, so that's worth about 20 bucks.
135
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
I can give a $20 for it, if you want.
136
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
-Seriously? Yeah. -Yeah.
137
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Oh, yeah. All right. I'll take that.
138
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Well, I exchange them, so...
139
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
-Well [bleep]. -I can get you a $20.
140
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Yeah, it's not a problem, you know?
141
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
I need to start checking my change now
142
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
when I get change from, like, a restaurant.
143
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Yeah, you can kind of feel it.
144
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Yeah. Okay, so if I come into more, I'll just come
145
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
bring them to you, right?
146
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Yeah, bring them to me. I'll spray them down.
147
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
And then I'll just give you 20 bucks for them. Yeah.
148
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
♪♪♪
149
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Now, when I said that some of these tricks
150
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
came together at the last second,
151
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
I wasn't joking.
152
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
In this never-before-seen clip,
153
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
I try out a trick that we dreamed up only minutes earlier
154
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
during a snack break at the mini mart.
155
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Check it out.
156
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
All right.
157
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
You got some peanuts and cola.
158
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Let me get you a bag, okay?
159
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
All right.
160
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
Put these in there, as well.
161
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
And, uh... Just for the -- Ohh.
162
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
I'm sorry. Heh.
163
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
I don't want that to explode.
164
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
-Is that okay? -That's okay.
165
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
I'm not gonna drink it today.
166
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Oh, really? It feels weird now.
167
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Does it have a leak?
168
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
It feels, like, empty.
169
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
What's going on?
170
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
Wait a minute. Oh, I think I know what happened.
171
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Wow!
172
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Oh, I'm sorry. Yeah, the soda --
173
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Ah. The soda got in here.
174
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
-Oh. Okay. -How did that happen?
175
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
'Cause I think it's -- This is compressed.
176
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
And they try to make them now
177
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
so they're not gonna explode on people.
178
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
[ Rattling ] Yeah, that's the peanuts.
179
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
I think because this is compressed...
180
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Right.
181
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
And then I dropped it, so instead of it exploding --
182
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
It's like an air bag. It's like a reverse air bag.
183
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
So it sucked the peanuts in, which displaced --
184
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
You know, it displaced the soda.
185
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
-Wow. -Yeah.
186
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
-How you doing? -All right.
187
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Good to see you. Two little bags of chips here.
188
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
You got sour-cream and onion chips
189
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
and a bag of regular chips? Yeah?
190
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Oh, did you want to play our, uh, second-chance lottery game?
191
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
-No. -See this clip hanging here?
192
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
We do a second-chance lotto each week.
193
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
-Want to give it a try? -Yeah.
194
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Yeah? Uh, you have to name, uh, six numbers.
195
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
-Six numbers? -Yeah, six numbers.
196
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
-One. -One.
197
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
-Four. -Four.
198
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
-Nine. -Nine.
199
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
-Eight. -Eight.
200
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
-Three. -Three.
201
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
-Two. -Two.
202
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
1-4-9-8-3-2.
203
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
1-4-9-8-3-2.
204
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
That is -- That's the winner of the second-chance lotto.
205
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
-Dude! -That's it? For real?
206
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
Seriously, yeah. Look. We write the numbers down.
207
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
1-4-9-8-3-2.
208
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
[ Laughs ] So, what'd I win?
209
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
You win this -- You win your purchase.
210
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
You get your purchase for free. Did somebody not tell you that?
211
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Nobody never told me. I just stood right here and done it.
212
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
You seen me! Oh, my God.
213
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Nobody told you that in advance? Like, my boss didn't --
214
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
I swear to Jesus Christ nobody told me nothing.
215
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
Wow! We just won the second-chance lotto!
216
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Woman: Get out of here. Wow. Here.
217
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
-You want to keep this, too? -Yeah.
218
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
All right. A little souvenir for you.
219
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
-Wow. -Here. Let me get you a bag.
220
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
I don't believe this. I mean, that's in order.
221
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
-Yeah. And in order. -And in order.
222
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
You should -- You should play the real lotto today.
223
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
You know what?
224
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
-You might -- -Might has well. [Bleep] it.
225
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Yeah.
226
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
So, the trick was over,
227
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
but when he gave me a dollar to buy a lotto ticket,
228
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
I realized it was the perfect opportunity
229
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
for me to play a second trick that I had ready.
230
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Oh, my God. This one has a scratch-off on it.
231
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
This is -- This is a scratch-off.
232
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
This is, like, a -- You have a chance to win on this dollar.
233
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
You haven't seen that?
234
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
What the hell's going on here?
235
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
They're issuing bills that have, like, game play on it.
236
00:08:55,000 --> 00:08:59,000
-But, I mean, I ain't never -- -Do you want to play it?
237
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Yeah, scratch it off. It's kind of like a scratch-off game.
238
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Some bills have it, some bills don't.
239
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Yeah, take the penny.
240
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
Scratch the little square.
241
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
What does it say under there?
242
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
What's that say? I can't see.
243
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Oh, uh, "win free ticket."
244
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
-There's a lotto ticket. -Oh.
245
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
-Yeah. -Any free ticket?
246
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Yeah, so you win a free ticket.
247
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
-Give me Lucky Seven. -Lucky Seven.
248
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
-Good choice. Right? -Yeah.
249
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Lucky Seven. Okay. One free ticket.
250
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
That'll be a Lucky Seven.
251
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
-You know, you good at this. -Me?! You're good at this.
252
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
You're good at this, 'cause I just walked in here.
253
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Lucky Seven.
254
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Let me just take this with me.
255
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Okay, you don't want to do it now?
256
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Yeah, do it at home. That's a good idea.
257
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
You know what? Thank you, Lord.
258
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
[ Laughs ]
259
00:09:51,000 --> 00:09:56,000
Boy. Wow. [ Laughs ]
260
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
all fun and games filming at this toy store
261
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
in the Buckhead neighborhood of Atlanta.
262
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
We ended up with a lot of great reactions,
263
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
but our audio department in particular
264
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
had a tough time, as you're about to see.
265
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Or hear, I should say.
266
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
That's "YMCA."
267
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
How are you guys doing? Doing good?
268
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
All right. Some sharks.
269
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Oh, tattoos you're getting today, huh?
270
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Those are great.
271
00:10:24,000 --> 00:10:28,000
And some rubber bands here. All right.
272
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
Have you guys seen these things? The intuition flash cards?
273
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
It's like how kids learn quickly
274
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
with, um, playing, uh, Mozart music.
275
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
-Okay. -So they have a game you play.
276
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Here's the answers, so no peeking.
277
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
And what you do is you just play with this toy
278
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
while you have flash cards.
279
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
So it's to have them think without thinking.
280
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
Just like yesterday, she was doing her hula-hooping
281
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
and spelling her spelling -- and saying her spelling words.
282
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Exactly right. So here's the answer...
283
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
-Okay. -...to the first one here.
284
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Now, I'm gonna show it to you first.
285
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
There's a whole bunch of vegetables and fruits on it.
286
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Just take them all in, in your mind.
287
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
And if I said to you, "Apple," what number would you say?
288
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Uh, I guess one. I don't know.
289
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
One. That's what comes in your head?
290
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
What number would you say?
291
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
-Four? -She says four.
292
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
See, just by instinct, and she -- See?
293
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Four. Okay, so let me see.
294
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
So, why -- Why did she say four?
295
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
-There's four apples on there. -Oh, there's four apples.
296
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
See? She's, like, really good.
297
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
-I only said apple -- -But were you counting apples?
298
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Were you counting apples or did you just say four?
299
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
She's very observant.
300
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
-Very observant? -She is.
301
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
That's really good. Here.
302
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Try this one. This is the answer.
303
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Don't peek at it. It's a math equation.
304
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
-Okay. -No number comes to your head?
305
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
[ Laughs ] Okay, um...
306
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
I guess -- I don't know.
307
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
I have no i-- I have no idea.
308
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Just guess. What number -- by intuition?
309
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
-Six. -Number six comes to your head.
310
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
What number comes to your head?
311
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
-Say it loud. -12.
312
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
12?
313
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
-Okay, wait a second. -That's -- Yep.
314
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
-How -- How? -I know.
315
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
-Nuh-unh. -It's by gut.
316
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
-By -- By instinct. -How -- How do kids --
317
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Have you tested this out with moms and kids?
318
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Yeah, just kids.
319
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
And how -- And how -- How did the kids do?
320
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
All of them are getting it right
321
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
when they're distracted as they're answering.
322
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
But how would she even know that that's 12? Like, what number?
323
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Because we know -- They're saying that
324
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
we know more than we think we know.
325
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
And instead -- When we teach kids --
326
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
When we teach them, we're teaching them a process
327
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
by how to learn instead of just letting them know.
328
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
But you're born knowing.
329
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
-No, I do not buy that at all. -I know. I know.
330
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Let me see what you did with this cube here.
331
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Is that it? Did you finish?
332
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Are you sure? This is what I'm saying.
333
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
See, this is the toy right here.
334
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
-Mm-hmm. -Do you see that?
335
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
How did she do?
336
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Without thinking about it -- Do you see that?
337
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Look at that.
338
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
-It matches the toy. -What? Nuh-unh. Wait a second.
339
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Yellow, red, orange, blue, orange.
340
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
Match up all of them. Did she get all of them?
341
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
That's exactly the same.
342
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
-Exactly the same. -Nuh-unh. Okay.
343
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
-That -- That's really -- -Exactly the same.
344
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
H-- Nuh-unh!
345
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Swedish scientists invented a system
346
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
of knowing without learning.
347
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Nuh-unh. I'm a school psychologist.
348
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
-Are you? -Yeah. And this -- I know.
349
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
This is, like, really weird.
350
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Audrey, were you looking at that at all?
351
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
No!
352
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Okay. This is really weird.
353
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Yeah. It's amazing.
354
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
If you don't ask and have them answer,
355
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
they'll just know by intuition.
356
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Yeah. Let me see if I have another pamphlet
357
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
in the back on that.
358
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
I don't understand.
359
00:13:35,000 --> 00:13:42,000
♪♪♪
360
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
-Just this? -Yes, sir.
361
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Great. Okay.
362
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
-You need that gift-wrapped? -Okay.
363
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
I'm, like, the worst gift wrapper, so...
364
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
this is a lifesaver.
365
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
We just got the new system, so I love using it.
366
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
-Okay. -Um...
367
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
Get some tape here. Okay.
368
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
You kind of have to approximate, but once you get the hang of it,
369
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
it's a lifesaver around the holidays.
370
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Oh, my gosh.
371
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Okay. And...
372
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
Get some paper.
373
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Try to approximate. That's the hardest part.
374
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
-Is doing the approximation. -Yeah.
375
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Is learning how big or how small.
376
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
You ever go to wrap a gift and then you, like,
377
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
thought you tore off enough and it wasn't enough paper?
378
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
I do that all the time.
379
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
So I'm getting pretty good at that.
380
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Folded. This way. And you know what?
381
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
Let's do a little ribbon action here.
382
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Okay.
383
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
They'll just go under -- underneath.
384
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
-Okay. -Yeah, like that.
385
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
And then I take the grommets up.
386
00:14:37,000 --> 00:14:41,000
And give it a little clip on like that.
387
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
And like this.
388
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
There we go. They're all in there like that.
389
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
I have this thing right here.
390
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
So, this goes here.
391
00:14:51,000 --> 00:14:55,000
And we'll just, uh, spin.
392
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
And it works on its own
393
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
just with centrifugal force up the sides.
394
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
'Cause the whole thing has elastic pieces in it.
395
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Uh-huh.
396
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
♪♪♪
397
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Yep. That's it.
398
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
-Really? -Yeah.
399
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
It's got a lining on the inside that gives it a little --
400
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
I don't know.
401
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
-There. -[ Laughs ] Wow.
402
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
Yeah. That's great, right?
403
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
-Right. -Yeah.
404
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
And it curls it and everything.
405
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
'Cause it goes through the circles of the grommets.
406
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
And it will use that as a [inhales sharply] to curl.
407
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
-Wow. -It's nice, right?
408
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
-It's really nice. -Yeah. Great.
409
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Oh, yeah. We have kits to do it at home.
410
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
-It's great. Just comes with -- -How much is it?
411
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
-A post. It's $55. -Oh, wow.
412
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Yeah. It comes with a post, a bungee,
413
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
and just different size, uh, cloths.
414
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
-Wow. -Yeah.
415
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Once you get the hang of the paper size...
416
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
-Right. -...it's a snap.
417
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
♪♪♪
418
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
All right. I'm gonna ring that up for you.
419
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Okay.
420
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
♪♪♪
421
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
I'm gonna have you put the candles on.
422
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
When we were scouting for locations,
423
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
we went on the lookout for a restaurant
424
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
with extra-high ceilings so I wouldn't hit my head
425
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
while performing this next trick.
426
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
-Frankie. -Frankie.
427
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Michael: Good to meet you. Come on over here.
428
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
We're gonna build a cake, okay, in three stacks here.
429
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
So...
430
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Want to help me?
431
00:16:22,000 --> 00:16:26,000
Okay. Good. All right. Let's get that.
432
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
That's good. Okay.
433
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
And then we'll stack these up. In fact, you know what?
434
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
I don't want to get my hands dirty.
435
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Uh, Thom? Will you help Frankie out?
436
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
Oh, yeah. Let me give you guys
437
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
some gloves.
438
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Put on the gloves.
439
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
There you go. Put on the gloves.
440
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
This is what you're gonna do.
441
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Stack up the cake, okay? Use all three tiers.
442
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Obviously this isn't a real cake.
443
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
It's just for the show of it. But, um, stack up the cake.
444
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Uh, one tier, second tier, third tier,
445
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
and then just adorn it with candles
446
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
and light them, and, uh, set that up.
447
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Good, good, good, good. Uh, once the cake's set up,
448
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
then you can do more of the balloons,
449
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
but someone's gonna come early to look at it,
450
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
so get it really nice. Okay?
451
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Hello. Just checking in on the balloons.
452
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
We have balloons coming? Good. Be very careful, guys.
453
00:17:07,000 --> 00:17:12,000
Nice, nice, nice. Okay. Yeah, well -- Very nice.
454
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
-You guys can handle this? -Yeah. Not a problem.
455
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Okay. I'll see you in a bit. All right?
456
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
♪♪♪
457
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
So you guys working together?
458
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
Yeah, we've been working together a couple years now.
459
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
So, let's make this one to be the tough --
460
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
How are you on the flowers on that side?
461
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
-Uh, I'm good. -Okay.
462
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Should be all right.
463
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
-How's that? -Yeah, looks great.
464
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
-Looks good? -Looks straight to me.
465
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Yeah.
466
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
All right. I got it.
467
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Now let's put the top on. Oh, careful.
468
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
This one seems to be a little more delicate.
469
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Yeah.
470
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Makes me hungry for cake, though.
471
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
[ Chuckles ]
472
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
-Kind of a tight fit. -Yeah?
473
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
I'm gonna have you put the candles on.
474
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Just make a little ring around the top, like, in the middle.
475
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Make a circle. I'm gonna go look for a lighter
476
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
so we have something to light it with when it comes time.
477
00:18:02,000 --> 00:18:09,000
♪♪♪
478
00:18:09,000 --> 00:18:17,000
♪♪♪
479
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Ohh!
480
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Whoo-hoo!
481
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
♪ Party Ti-ime! ♪
482
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
♪ Ye-eah! ♪
483
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
Ow! [ Vocalizing ]
484
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
485
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
What is -- What is this?
486
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Is this the Rabinowitz baby shower?
487
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
No.
488
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
Oh, my gosh. Oh, my gosh!
489
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
My stupid assistant sending me to the wrong place again.
490
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
This is ridiculous. Are we Midtown?
491
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
-No. [ Chuckles ] -Oh, my gosh.
492
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
[ Sighs ] Where am I?
493
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
You're in Buckhead.
494
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
Buck-- Oh, my gosh. I'm supposed to be Midtown.
495
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
-This is ridiculous. -That's why it was so heavy.
496
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
My assistant's, like, pft, losing his mind.
497
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
♪♪♪
498
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Well, this is a steakhouse.
499
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
-This is a steakhouse? -Yes.
500
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
So, how did you get inside the cake?
501
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
That's probably the mix-up.
502
00:19:11,000 --> 00:19:18,000
♪♪♪
503
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
So, after thoroughly confusing Frankie with my sexy surprise,
504
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
I decided to come clean as you're about to see
505
00:19:24,000 --> 00:19:28,000
for the first time in this never-aired reveal.
506
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
What is that called? Uh...
507
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Social memory?
508
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
-Uh, the Carbonaro Effect. -Ahh!
509
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
-You know what that is? -No.
510
00:19:36,000 --> 00:19:40,000
It's the name of a hidden-camera magic TV show.
511
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
I'm on TV?
512
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Like the one you're on right now.
513
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
-Yeah. -[ Laughs ]
514
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
-Yeah. -What were you thinking?
515
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
I was a little scared. Your hand came out.
516
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
I was like, "Ohhh! There's a hand in here!"
517
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Hi, Gabrielle. How you doing?
518
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
-I'm great. That's pretty. -Great.
519
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
-It's beautiful, isn't it? -That is pretty.
520
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Yeah. So, I want to -- You know,
521
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
the party's not coming in for another few hours,
522
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
so I want to actually photograph this.
523
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
-I want to touch it. -Go ahead. Touch it.
524
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
-I can touch it for real? -Yeah.
525
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Oh, my God. How?
526
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Isn't it -- Isn't it beautiful?
527
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
You can literally feel the coldness of it.
528
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
Yeah. So, are you good at taking photographs?
529
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
-I think I'm okay. -Yeah, good. You can help.
530
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
I'll show you how to use the equipment.
531
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
-I think I'm okay. -It's very easy.
532
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Uh, I got the lighting set.
533
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
I don't want to hit it too hard, you know?
534
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
-Okay. -Okay. Good to bounce.
535
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
So, I'll show you what you're gonna do.
536
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
Uh, come on over here. Let's see.
537
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Make sure we can see it.
538
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
Oh, my God. That's gorgeous.
539
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
Let me see something here. This is the zoom right here.
540
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
-Right here? -Yeah.
541
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
You want to frame it -- frame it so that it's real close
542
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
to the top, so it's nice and tight in there.
543
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
-Okay. -Yeah?
544
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Let me see what you did there.
545
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
I didn't move anything. I just zoomed it on in.
546
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
Oh, that's really good. Really good job, though.
547
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
-That looks really nice. -That is gorgeous.
548
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
I'm trying not to seem rushed here,
549
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
but this was a race against time to finish filming.
550
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
The ice was melting, and we only had one ice sculpture.
551
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
In fact, the sculptor himself would come out between takes
552
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
to spray it with liquid nitrogen
553
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
and slow down the rate of melting.
554
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
-Gosh, that was bright! -It actually -- Look.
555
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Whoa, whoa, whoa, whoa!
556
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
How is that possible?
557
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
What just happened?
558
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
-I'm not sure. -The flash?
559
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
-The flash would do that? -What button did you press?
560
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
This one right here that you told me to.
561
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
What -- What -- Oh, my gosh.
562
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
-Oh, my gosh. -I'm so nervous. Oh, my gosh.
563
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
Oh, my gosh. That thing -- The flash was set too high.
564
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
-I'm gonna get -- -Oh, my gosh.
565
00:21:48,000 --> 00:21:53,000
Oh, my God. Look at -- The whole thing -- Look at over here.
566
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
-How does that happen? -I don't...
567
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
Are you serious right now?
568
00:21:58,000 --> 00:22:02,000
How -- How did -- It's just melted.
569
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Okay. Hold on a second. Let me get --
570
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
Don't -- Don't let anyone --
571
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Don't let anyone know...
572
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
-Okay. -...if anybody walks by.
573
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
Hello. It's good to see ya.
574
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
Uh -- Did you feel the heat from the flash?
575
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
No, I didn't feel the heat at all from the flash.
576
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
It was just when I seen it, you know, it was just, like,
577
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
"Did I just see a ghost?"
578
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
You know what I mean? A ghost or -- But it's solid.
579
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Hard.
580
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
And it's just like the top part just disappeared.
581
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
♪♪♪
582
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Have you ever heard of that happening before?
583
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
When ice can just flash-melt like that?
584
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
-Never. -I mean, that's --
585
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
This is a new flash, so it's, like --
586
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
They said it's a more intense beam.
587
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
Maybe that's why. It was too intense.
588
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
The frequency was way too high.
589
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
You know how, like, light can cause something
590
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
to evaporate really fast?
591
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
-Mm-hmm. -Like sunlight evaporates it.
592
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
But with an intense camera flash,
593
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
it can cause the Carbonaro Effect...
594
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
-Wow. -...on ice.
595
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Have you heard of that before?
596
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
That's -- I never heard of that before, honestly.
597
00:23:07,000 --> 00:23:12,000
It's also the name of a hidden-camera magic show.
598
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
Who? Wait a minute. Say what?!
599
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
[ Laughter ]
600
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
I'm like, "Oh, my God. I'm in trouble. It's my first day."
601
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
[ Laughs ]
602
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
I guess it just magically melted.
603
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
It couldn't have melted. There's no water flowing here.
604
00:23:28,000 --> 00:23:33,000
♪♪♪
44053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.