Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
♪♪
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
♪♪
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Now, I had actually never been to one of these stores before
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
until I stopped by and purchased some props for a magic trick.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
That's when I realized this whole place
6
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
could be a gold mine for magic.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
The rest is history.
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Find everything you were looking for?
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
-Yep. -Perfect.
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
What are these?
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Laundry bags.
12
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Oh, that's nice.
13
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Wow, they pack up really small, right?
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
I know.
15
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
The travel stuff here is amazing.
16
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Oh, I know, the travel stuff is good.
17
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Stapler's not so good.
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Travel stuff good -- stapler's not good.
19
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
I'm going to open a new one over here.
20
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Let me slide your purse over.
21
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Yeah.
22
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Ahh, great.
23
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
At least you work in the right place.
24
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
you can get whatever you want here.
25
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Yeah. That's right. Yeah.
26
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
I am no good at opening these packages, though.
27
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Oh, they're horrible. Yeah.
28
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
My mom doesn't let me use her scissors
29
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
because they dull the scissors out.
30
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
True. Yeah.
31
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Um...have you seen --
32
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
you know what they have, is these things.
33
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
We started selling them, too.
34
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Have you ever seen the "Package De sheller"?
35
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
[ Clicks ]
36
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
What does that do?
37
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Oh, it's a de sheller for this kind of stuff,
38
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
so you can just pop it out.
39
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Like that. So it pops out of the package.
40
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
[ Clicks ] Like this.
41
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Okay, how'd you do that? 'Cause this has...
42
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
No way.
43
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Yeah.
44
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
This takes the pressure that's inside
45
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
as built-up pressure in there that holds it.
46
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
But how the heck did you...? [ Laughs ]
47
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
See how it goes like this?
48
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
[ Click ]
49
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Yeah, but you're just pushing it.
50
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Right. So, how did it get out?
51
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
It's bumping it out. It's bumping it through.
52
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
It gives it like -- like you can feel it on your hand.
53
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
[ Click ] Feel that?
54
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
But still. It's still closed.
55
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Right, that's what it does --
56
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
it de-shells it, so it's still closed.
57
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Okay, how much is that gizmo?
58
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
This is $30.
59
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Cool, I got to keep that in mind.
60
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Yeah. I forgot I had it.
61
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
But they're great for anything.
62
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
What is it called again?
63
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
It's the "Weber Package De-Sheller".
64
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
"De-Sheller."
65
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Yeah, so anything that's like that, it just...
66
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
[ Click, pop ] Yeah.
67
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Just shoots that right out.
68
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Try it.
69
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Now, I'll be the first to admit, a lot of the products
70
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
we make up on this show are bizarre and/or useless.
71
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
But I would certainly buy one of these.
72
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
When a product answers a real need,
73
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
people will want to believe that it exists.
74
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
[ Laughs ] I love it.
75
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
May I offer you some peanuts?
76
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Oh, no, thank you.
77
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
That wouldn't work, would it?
78
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
I don't think so.
79
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
It wouldn't work with peanuts?
80
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
They're sealed, right?
81
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
I got to try it.
82
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
That's --
83
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
[ Clicks ]
84
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
[ Gasps ] No way!
85
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Wow!
86
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
No way! Just knocked them right out.
87
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
That's...
88
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
[ Giggles ]
89
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
There's nothing in here.
90
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Wow!
91
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Okay, don't forget you have to staple that.
92
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Yeah, that's exactly right. Yeah.
93
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
[ Thud ]
94
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Whoops.
95
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
No way.
96
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
You know what, it went off in my hand and now...
97
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Hold on a minute.
98
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Don't tell me that you got it back in there.
99
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Yeah, no, it went in the stapler package.
100
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
How the heck did you do that?
101
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
I shot it off in my hand when I wasn't looking at it.
102
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
But it puts it back in, as well?
103
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
I-I didn't know that.
104
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Yeah, it's got --
105
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Okay, you need another one.
106
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Yeah. Does anybody else have one?
107
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
You know what, let me grab one really fast, okay?
108
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Go. I'll be right back.
109
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
So I can pull that thing out.
110
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Oh, my gosh.
111
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
No way.
112
00:03:32,000 --> 00:03:38,000
♪♪
113
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
This trick was more complicated than it looks
114
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
because of all of the different phases --
115
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
the stapler, the peanut,
116
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
the De-Sheller all going into the package.
117
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
And as you're about to see in this never-before-seen clip,
118
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
I gave it another try to see
119
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
if I could pull it off for a second time.
120
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Yeah, you just do like this,
121
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
and it pops them out like that.
122
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
So it pops it out. Pretty weird, right?
123
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Yeah, it was. Try it on this.
124
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
I think it has to be plastic.
125
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
It has to be plastic to work.
126
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Something that it has, like, a --
127
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
like vacuum-packed stuff.
128
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Oh, yeah. The hard-shell stuff.
129
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Huh. That's crazy.
130
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
That is. That's real cool.
131
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
I'd like to get about five of them.
132
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
You'd think so, right? Well,
133
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
every time you do this,
134
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
use a pocket knife, you get cut.
135
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Yeah. It's, like, so weird.
136
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
There's no cuts in it. Yeah.
137
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Imagine -- That would be funny.
138
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
You talking about for the peanuts?
139
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Oh, peanuts? Yeah.
140
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Uh...Yeah.
141
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Yeah, it's in a shell.
142
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
I'll try it.
143
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
Wow! Look at that.
144
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
That's great.
145
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
♪♪
146
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
That is insane. I mean...
147
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
That's crazy. That is.
148
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
And it's still a sealed peanut.
149
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
How about that?
150
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
That is so wild. I'm loving that.
151
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
They just don't have one that makes it, like, go inside.
152
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
That's the only one. That goes what?
153
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
That goes inside. Oh, okay.
154
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
So, yeah, we're gonna get these, and -- oop.
155
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Now what are you gonna do? Oh, shoot.
156
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
I just got it stuck inside.
157
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Did you hear that pop?
158
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Hold on. Let me get another one, and I can pop that out.
159
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Okay.
160
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Okay. Give me two seconds. Sorry about that.
161
00:05:23,000 --> 00:05:31,000
♪♪
162
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Now, sometimes we base a trick on something
163
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
that people see every day but no one understands,
164
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
like this omni-present checkout-scanner thing.
165
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Honestly, do you know how it works?
166
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
You know what I can do? Probably.
167
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
I'm going to just clean it.
168
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Maybe some parts of it are dirty.
169
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Oh, here, I'll just use this.
170
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
[ Beep ]
171
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
That's better.
172
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
How did that happen?
173
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
I was just trying to clean off the front of the glass,
174
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
and then it, like...
175
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
You know how, like, the scanner light pops out?
176
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
So, scanned it when you held it and then it scanned it again.
177
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Well, it didn't scan it through here.
178
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
No. It scanned it
179
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
when I pulled it out.
180
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Yeah. How did you pull the light out?
181
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Oh, it's just store policy, you know.
182
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
It's a safety issue for, like, returns.
183
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Yeah. Pretty weird, right?
184
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
They don't want people going out in the parking
185
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
lot holding this.
186
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Mm. 'Cause it looks like a gun.
187
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Oh, yeah.
188
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
So that people would be able to take the light out
189
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
to the parking lot and then do it.
190
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Really? Yeah --
191
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
which makes sense.
192
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
It was just a light, though.
193
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Yeah, it was just the --
194
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
The little piece of light.
195
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Yeah. I don't know.
196
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
All right.
197
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Okay, so, you got it once?
198
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Now the battery's out -- totally.
199
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
All right, let me grab a battery.
200
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
I'll be right back. One second.
201
00:06:45,000 --> 00:06:52,000
♪♪
202
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
And here we go.
203
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
[ Beep ] One.
204
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
[ Beep ] Two.
205
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
[ Beep ] Three.
206
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
And this, too? Right here?
207
00:07:00,000 --> 00:07:00,000
[ Beep ] Mm-hmm.
208
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Okay, totaling...
209
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
$22.51.
210
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Oh, that's down. Let me swipe it over here for you.
211
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Okay, great.
212
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
You know what? I think it will work over here.
213
00:07:11,000 --> 00:07:15,000
Here you go. Okay, just slide it in there.
214
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
You got the card, right? Sorry?
215
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
I gave you my card, didn't I?
216
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Oh, did I have it?
217
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Yeah, you did.
218
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
You know what? I just put it --
219
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
I was just holding it.
220
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
I'm so having one of those days. I'm sorry.
221
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Okay, wait a minute. Let's just retrace.
222
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
I said the total.
223
00:07:34,000 --> 00:07:39,000
Did I put it on the table? Let's just look.
224
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
I'm sorry. It's totally my fault.
225
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Did, um...
226
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
♪♪
227
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
Oh, wait.
228
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Doesn't that look like your card?
229
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Yeah.
230
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
That can't be, though, right?
231
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
It's got to be --
232
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
I'm telling you -- There's a card in there.
233
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
I know, but no way could that have been in there.
234
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
We didn't even touch it.
235
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
No, I know, but these are safety boxes. Look at this.
236
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Here -- Look.
237
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
♪♪
238
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
Yeah, there is a card in there. I mean --
239
00:08:11,000 --> 00:08:17,000
♪♪
240
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Suzanne?
241
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Is that -- Could that be?
242
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
You know, that is so strange.
243
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
They said these were used
244
00:08:24,000 --> 00:08:28,000
for, like, jewelry to keep it protected.
245
00:08:28,000 --> 00:08:34,000
♪♪
246
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
How would that -- That is so strange.
247
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
They just said get rid of these.
248
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
They don't want people having these,
249
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
'cause they said it was, like, suck things in.
250
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
I haven't even touched it.
251
00:08:44,000 --> 00:08:49,000
Do you want them? Because they obviously like you.
252
00:08:49,000 --> 00:08:58,000
♪♪
253
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
I love drawing, and I have piles of sketchbooks
254
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
where I draw up new ideas for tricks.
255
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
I bought some of these sketchbooks
256
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
at this art-supply store
257
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
and realized it would be a great location for some magic.
258
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
You, at home.
259
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
That's you. I'm an artist.
260
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
That's cool, right?
261
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Woman: Yeah, I don't know what it's doing.
262
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
There's nothing --
263
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
Oh, that's that little training thing for origami.
264
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Oh.
265
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
I think you're supposed to use the box as a guide.
266
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Oh!
267
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Which one do you like?
268
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
I was going to do the heart.
269
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
The heart? Is it the easiest one?
270
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
It looks like it is. Yeah, the heart.
271
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Yeah, it's like you take -- well, this is what --
272
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Some guy came in and was showing me how it works.
273
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Yeah. He didn't speak English.
274
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Oh!
275
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
But he gave me the directions, and it's just symbols,
276
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
but it's not like -- like, if you put --
277
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
He said you fold it in half and then half again.
278
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
So that it's in quarters, like that.
279
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
That's how you start it? You start them like that.
280
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
And then you balance it on this stick that's inside there.
281
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Okay. That's cool.
282
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Which is weird because they put the directions inside.
283
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Exactly. You balance that like that...
284
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
and you close it.
285
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
So, you do it with the box closed?
286
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Yeah. That's what he was showing me.
287
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
He would go -- 'cause that's up.
288
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
So you go up, then down, and push.
289
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
That's what those arrows are.
290
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Yeah. And then, this is to go
291
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
around like that.
292
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
[ Giggles ]
293
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
And open it and...
294
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Yeah.
295
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
You're kidding me. No.
296
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
That's what he was showing.
297
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
That is amazing.
298
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
Yeah. It's like... apparently like origami --
299
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Well, it's simple shapes. It's not really complicated.
300
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
You just blew my mind. I don't know.
301
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
I'm so blown away.
302
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
That is so cool.
303
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
Well, 'cause origami apparently means "one finger."
304
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
That's, like, mimicking the one finger.
305
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
So, all the moves,
306
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
all the folding can be done with one beam.
307
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
That's amazing. I love it.
308
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
That's a good present.
309
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
It is a good present. Yeah.
310
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Yeah.
311
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Apparently, this was like for a kid's toy,
312
00:10:54,000 --> 00:10:58,000
but it would be our version of training wheels on a bicycle.
313
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
"Dumb American" version. [ Laughs ]
314
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Yeah.
315
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
They're so smart over there.
316
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
That's so cool. Can I keep this one?
317
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Sure, you can keep that, yeah.
318
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Not like I'm going to do anything with it,
319
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
but maybe I'll keep it on my dashboard for a minute.
320
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
Oh, you know, the other one was fun with a dollar.
321
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Oh, really?
322
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Yeah, do you have a dollar?
323
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Um, yeah, I do.
324
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
It's an off-map one, though.
325
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
So I'm going to have to remember it.
326
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
I don't know if I remember it.
327
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Well, you try it.
328
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Okay. Okay. You tell me.
329
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
So, fold it. Okay.
330
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Fold it in half again.
331
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
So that matters, okay.
332
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
And then fold it in half again.
333
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
That's kind of how it was folded already.
334
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Yeah. Okay.
335
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
And make a tight, tight crease.
336
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
And then balance it on top of the beam.
337
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
If you balance that on top of that --
338
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Okay, go ahead, you do it. Close it.
339
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
All right. What am I going to make?
340
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Close the...piece. Close the latch.
341
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Okay, let me see if I can do this backwards.
342
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
You're going to go that way.
343
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
So just flip it? Mm-hmm.
344
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Oh, wait, stop, wait! Hold on, it's this way.
345
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
'Cause I'm backwards.
346
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
[ Groans ] Okay.
347
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Go that way. Whole box. Yep.
348
00:11:52,000 --> 00:11:55,000
Back. Flip it one more over.
349
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Now you're going to slide it fast one -- Yep. Good.
350
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Flip it on its...top.
351
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
This way? Yep.
352
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Top. Turn.
353
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
And now flip it back over very gently.
354
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Yep. And open it.
355
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Oh, I didn't do that gently.
356
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Did it do it?
357
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
No, it didn't do anything!
358
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
[ Groans ] I'm terrible.
359
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
You have, like, ninja moves
360
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
where you're like, "choo, choo, choo, choo."
361
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
All right, try it unfolded.
362
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Balance it unfolded.
363
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Do you know what I think it did?
364
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
You got to be F'ing kidding me.
365
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
That's my fault. Yeah, I was --
366
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Wait, wait, wait, wait, wait.
367
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
My mind is blown. No.
368
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
It turned -- yeah. Are you -- am I --
369
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Because I'm looking at you,
370
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
I'm trying to give you directions facing this way.
371
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Remember when I said to go this way,
372
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
you would have been mirroring me.
373
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
So, it folded --
374
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
It didn't fold it, it cut it.
375
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
No, it folded the corners in to itself.
376
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Sweetheart, look at it. Yeah.
377
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
But how did it reprint?
378
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
Well, you know, like, this paper is one color on one side
379
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
and one color on the other?
380
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
If you fold it in, you're not going to see
381
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
any of the white paper anymore.
382
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
It all gets folded up.
383
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
True, but...
384
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
It's like it reprinted.
385
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
I wonder if I can use this to buy something?
386
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
I'm going to keep this.
387
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Okay. Yeah. We could try and undo it or--
388
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
No. No?
389
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Nope. This is my souvenir.
390
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
This is my real souvenir. Okay.
391
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
I feel like I'm on drugs right now, actually.
392
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Thank you. You're welcome.
393
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Mm.
394
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Hello. Hello.
395
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
How are you?
396
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
I tried this calligraphy-themed trick
397
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
at a mall kiosk once before, and it didn't go very well.
398
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
The art-supply store was our shot at redemption,
399
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
and this time, we nailed it.
400
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
For, like, weddings and stuff,
401
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
you could write, like, little "reserved" table cards.
402
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
My writing's not very good.
403
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Mine isn't, either.
404
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
Yeah, it just looks like basic writing.
405
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
It looks good.
406
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Well, it's okay.
407
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
The pen makes it okay,
408
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
but this ink has a natural enzyme in it
409
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
that is like an active culture.
410
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
So, after you write with it, you just, you know,
411
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
you're supposed to wiggle it.
412
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Yeah.
413
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
And it spreads through the paper.
414
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Ah, nice. That's cool.
415
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
And it kind of swirls the edges on what you wrote.
416
00:14:08,000 --> 00:14:12,000
So that it makes it look fancier.
417
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Wow. Yeah.
418
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
That's really cool. Yeah.
419
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
You know how printer ink has live cultures inside of it?
420
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
Someone noticed that if you leave it on the
421
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
right kind of paper,
422
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
the little cultures will try and travel.
423
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Ahh.
424
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
So they were like, "Let's take advantage of that."
425
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
You know, and make something artistic.
426
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
That's smart, yeah.
427
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
You can use any kind of paper that doesn't have
428
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
a coating on it...
429
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
and you just write whatever you want, like...
430
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
What's your name?
431
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Amanda.
432
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
A-M-A-N-D-A.
433
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Okay, I'll do my best calligraphy. [ Laughs ]
434
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
A-M-A-N --
435
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
D... D...
436
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
...A. ...A --
437
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
try and do, like, a thing on it.
438
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
Little bit fancy. Yeah.
439
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Yeah, and it's still wet,
440
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
so you don't touch it with your fingers.
441
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Yeah.
442
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
But when it's like that,
443
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
you just want to shake it, like this,
444
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
and you can see it start to -- There it goes through, right?
445
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
That's crazy.
446
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
See that?
447
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Yeah. That's insane.
448
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Swirls right on through there.
449
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Wow. Yeah.
450
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Here, you take that, hang on to that,
451
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
and I'll get you a pack of this paper, okay?
452
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
The whole kit should come out to $7 total.
453
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Okay. I'll be right back.
454
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
That's awesome.
455
00:15:20,000 --> 00:15:27,000
♪♪
456
00:15:27,000 --> 00:15:35,000
♪♪
457
00:15:35,000 --> 00:15:43,000
♪♪
458
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
One day, our production office got a call out of the blue
459
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
from Nathan Deal, the governor of Georgia,
460
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
saying he was a huge fan of the show,
461
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
and if we ever needed anything, just ask.
462
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
So, we asked if we could borrow his mansion for a day.
463
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Talk about Southern hospitality.
464
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
Uh, yeah, come on over here, I'll show you what we're doing.
465
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
We're just setting up a bunch of six-tops.
466
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Okay.
467
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
Tonight's the 100-year anniversary of the fire...
468
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Oh. ...of 1916.
469
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Every year, they have an event
470
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
that honors the rebuilding of the mansion.
471
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Gotcha. This is the hero table.
472
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
This is the table that we set up.
473
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
You know, the governor's wife perished in that fire.
474
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Right.
475
00:16:20,000 --> 00:16:24,000
So every year, they set up a table, nobody dines at it...
476
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Right, it's set up. ...but it's honorary.
477
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
It's gonna have white linen and these special plates.
478
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Come around here, I'll show you.
479
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
This is what makes tonight's event really special.
480
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
They're excited because in 100 years,
481
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
they've set up this table, but they actually just uncovered
482
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
some of the china from 1916.
483
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
It was found at an auction.
484
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Oh, wow.
485
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
So that's what we're going to do that table with.
486
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Okay. Really thrilled about it.
487
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
It's pretty, isn't it? Yeah.
488
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
And when we set that table, of course,
489
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
I'll give you gloves, too.
490
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
We have to be very careful. Okay.
491
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
So, these are going to get set over there --
492
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
I don't want to put down
493
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
until we bring these over to this table, here.
494
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Okay. Okay.
495
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
So, come around over here.
496
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Great.
497
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Let's have you take the linen...
498
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Okay. ...and put it on the table.
499
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
I wouldn't drape it yet. We'll do that last.
500
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Okay.
501
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
'Cause we don't want any dust to get on it or anything.
502
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Right.
503
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Oh, here, take two of the napkins, as well.
504
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Okay. Here you go.
505
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Yeah.
506
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
We always set that table last after the whole event is set up.
507
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Sure. Okay.
508
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
So, come on over here,
509
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
and I will have you put those gloves on
510
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
and just wipe down those spoons.
511
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Just try and polish them up a little bit more.
512
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Yeah, no problem.
513
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
I'll bring this into the kitchen to get cleaned,
514
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
and I also have a pair of candlesticks
515
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
from the 1916 fire.
516
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Oh, cool.
517
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
So we're going to bring those out.
518
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
We're not going to light them, obviously.
519
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
[ Laughs ]
520
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
That's what started the fire.
521
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
So, I'm going to get the candlesticks.
522
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Wipe those down, put it with the rest
523
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
of the silverware, and then I'll be right back. Okay?
524
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Okay. All right.
525
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
Usually, we avoid details that are too frightening
526
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
because people might run away,
527
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
and then there's nothing for you to watch.
528
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
But in this case, we decided to embrace the creepy backdrop,
529
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
and on two takes, people immediately ran from the room.
530
00:18:18,000 --> 00:18:23,000
♪♪
531
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
♪♪
532
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
[ Door opens ]
533
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Michael: All right, I found the candlesticks.
534
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Oh! I didn't set that.
535
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
[ Laughs ]
536
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
It looks nice. That's good.
537
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Yeah, but who set that?
538
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
What? Who set that table?
539
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
What do you mean who set the table?
540
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
You -- You set the table.
541
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
No, I didn't! Well...
542
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Y-- it's --
543
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
I swear to you, I did not set that.
544
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
I turned around and saw it like that.
545
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
I just stepped out.
546
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
I know.
547
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Wait a second. Hold on a minute.
548
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
You set that -- and it's okay that you set it.
549
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
I swear to God. I swear on my life.
550
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
It's okay.
551
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
As long as you wore the gloves to handle the...
552
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
No! I sw-- ...good silverware,
553
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
they're not going to mind.
554
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
I-I couldn't do napkins like that.
555
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
I swear on my life.
556
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
Hold on a minute. [ Chuckles ]
557
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
I had you bring the linen over to the table.
558
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Yes.
559
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
It couldn't have been 30 seconds.
560
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
When I stood here, you went in there.
561
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Yeah.
562
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
And I thought maybe I was hallucinating.
563
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
I turned around and I was like, "How'd that table get set up?"
564
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Oh, my God. 'Cause I remember
565
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
you saying
566
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
we're waiting till the very end.
567
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Yeah, I said don't do it. I--
568
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
That is just so weird. [ Scoffs ]
569
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
[ Whispering ] I don't know.
570
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
All right.
571
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
'Kay, so put the candlestick on the --
572
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
[ Gasps ]
573
00:19:54,000 --> 00:19:59,000
♪♪
574
00:19:59,000 --> 00:20:05,000
♪♪
575
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
As you're about to see in this unaired clip,
576
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
sometimes people just aren't that attentive.
577
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
When I try the trick on a guy earlier in the day,
578
00:20:12,000 --> 00:20:16,000
I waited nearly 10 minutes for him to notice the set table.
579
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Finally, I gave up and pointed it out.
580
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
We're gonna -- Whoa!
581
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
You set the table so fast.
582
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
No, I didn't do that.
583
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
I really didn't set that. You set that, right?
584
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
No! I really didn't set that.
585
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Was that not already like that?
586
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Wait. Hold on a minute.
587
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
You're --
588
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Yeah, that's the special table
589
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
that we're gonna set for them.
590
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
I just put the spoons down.
591
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
What? What are you saying?
592
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
You said you wanted me to polish the special spoons.
593
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Totally, yeah, I know. I just didn't know
594
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
that you were gonna set the whole table.
595
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
No, I promise you --
596
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Did someone come in and help you?
597
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
No.
598
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Hold on.
599
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
All I've done since you left was polish those two spoons.
600
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
And the table... set itself?
601
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
I promise you I didn't set that.
602
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
I'm really not messing with you.
603
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
I promise you I'm not messing with you.
604
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
That is really weird. Okay, let's just --
605
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Here, put the candles on the table,
606
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
and we'll just forget that that happened.
607
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Okay. Okay.
608
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
That's -- Okay, come on. Stop it. Did you light those?
609
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
All right, that's weird.
610
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Maybe we should just get out of here.
611
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Yeah.
612
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
I have to smile so I don't cry right now,
613
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
'cause that's pretty eerie.
614
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
So, that required more effort for me
615
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
than I would've preferred, but stay tuned,
616
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
because after the break, you'll see the conclusion
617
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
to the first woman's paranormal experience
618
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
at the governor's mansion.
619
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
to the first woman's paranor hallucinating.as
620
00:21:42,000 --> 00:21:46,000
I turned around and I was like, "How'd that table get set up?"
621
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Tricks by themselves don't necessarily
622
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
have a lot of impact. They need context.
623
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
And the story of the anniversary, the wife,
624
00:21:53,000 --> 00:21:57,000
the fire, they all work together to create a mood.
625
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
A creepy mood that has as much to do with her reaction
626
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
as the trick itself.
627
00:22:03,000 --> 00:22:11,000
♪♪
628
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Something's weird.
629
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Okay, I don't know. I don't like this.
630
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Oh, that is really weird.
631
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
When did those get lit?
632
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
I don't know, I just...
633
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
I came in the room with the candlesticks...
634
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Yeah, you put them down there.
635
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
We've been talking.
636
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
And then...?
637
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
They got lit.
638
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Oh, my God, that's weird.
639
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
That is, like --
640
00:22:34,000 --> 00:22:38,000
That's like that -- that -- what is that called?
641
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
[ Stammering ]
642
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
[ Laughing ] I don't know.
643
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Oh, my God. That's like that thing, you know?
644
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
You bring old things... Yeah.
645
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
...back to a place... I know.
646
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
...that they haven't... I know.
647
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
...they haven't been before...
648
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Mm-hmm.
649
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
...and it, like --
650
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
it can cause the Carbonaro Effect.
651
00:22:53,000 --> 00:22:58,000
I-I'm just -- how'd that table...?
652
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Oh, my God.
653
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Have you heard of that before?
654
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Yeah.
655
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
The Carbonaro Effect?
656
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
I've heard of it, but I didn't believe in it.
657
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
What is it? It's like, uh...?
658
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
When you bring back things...
659
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Like a -- ...from olden --
660
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
You bring an old thing... Back.
661
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
...to where it hasn't been...
662
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Mm-hmm. ...and it does what?
663
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Obviously, it sets itself and it lights itself.
664
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Yeah.
665
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Now, I know we've gone through the looking glass
666
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
when somebody acts as if the Carbonaro Effect
667
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
is something they've known about for a while.
668
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
And the thing is, they're not even lying.
669
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
They really believe it.
670
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
The human mind is a wonderful and mysterious thing.
671
00:23:33,000 --> 00:23:36,000
♪♪
672
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
[ Laughing ] Oh, my gosh.
673
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
No.
674
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
My name's Michael Carbonaro.
675
00:23:42,000 --> 00:23:45,000
I'm a magician. Guess what?
676
00:23:42,000 --> 00:23:45,000
What?
677
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
You're on my TV show right now.
678
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
"The Carbonaro Effect."
679
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Oh, my God. [ Laughs ]
680
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
Well, there's no ghosts, at least that I know of.
681
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
I'm thinking I want to get the hell out of here.
682
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
[ Chuckling ] That's exactly right!
47027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.