Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:09,000
♪♪
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
I was actually a bartender for a few summers,
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
but I'd forgotten most of what I knew.
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Fortunately, I had a little bit of magical assistance.
5
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
Um, I think I will have a... vodka/pomegranate.
6
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Vodka/pomegranate? Okay.
7
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
I'm gonna make that for you with the Liquor Light.
8
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
The Liquor Light? Liquor Light -- yeah.
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
I'll show you. It's really cool.
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
We're one of the first bars to have one of these.
11
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
And I call myself an experienced drinker -- okay.
12
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
Oh, yeah. We make the drink with a bottle of water.
13
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Okay.
14
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
So the cubes are bottled water --
15
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Yeah, so educate me. Yes.
16
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
And then, the drink is made with pure spring water.
17
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Got it.
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
So, we pour just some water in there...
19
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Very good. Yeah, and then, we use
20
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
the Liquor Light, which is this.
21
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
And, uh, what drink do you want?
22
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Vodka/pomegranate.
23
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
A vodka/pomegranate?
24
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Yeah. Okay.
25
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Yeah.
26
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
I have to remember the code.
27
00:01:08,000 --> 00:01:14,000
Oh, yeah, yeah, yeah -- wait. 5-5-6-9-1. Yeah.
28
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
And then, because it's made with the spring water
29
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
and the ice cubes are spring water...
30
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
And that's it.
31
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Yep.
32
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
What? Yeah.
33
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Taste that. Wait a minute.
34
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
It's a perfect pour.
35
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
What in the -- wait. How does it do that?
36
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
You never heard of that? Mnh-mnh.
37
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Oh, yeah, yeah. It's all the rage now.
38
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
It's good, right?
39
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Yeah.
40
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
And so it's, like, mixed perfectly every single time?
41
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Every single time, because a bartender,
42
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
you know, we can make mistakes,
43
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
but the machine doesn't make mistakes.
44
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
So how does that work?
45
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Well, you know, every liquid is water at its base.
46
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Right. So what it does is
47
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
it takes the ions of the water
48
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
and changes them to whatever the coding ions
49
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
of whatever it needs to for the drink.
50
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
That is insane. Yeah.
51
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
For years, liquor companies have been --
52
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
you know, they just use the machine.
53
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
They, like, make up all these stories about,
54
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
like, distilling wines and putting things in barrels.
55
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
But that's all just water done with a machine.
56
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
I'm getting good at this. I'm freaked out.
57
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Yeah. That's insane.
58
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Yeah. Liquor Light.
59
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Liquor Light.
60
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Enjoy that. There you go.
61
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Thank you.
62
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
We're always looking for creative ways
63
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
to activate the magical process in a scenario.
64
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
Sometimes it's heat or a sound or a spray, but in this case,
65
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
it's a light that runs on two double-A batteries.
66
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Here's a never-before-seen look at my second attempt
67
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
at this trick.
68
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
And then...
69
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
there it is.
70
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
No way. Yeah.
71
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
A perfect screwdriver.
72
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
That is nuts.
73
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Yeah, taste it.
74
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
There's no liquor in it, though.
75
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Oh, yeah, there is.
76
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
How does it do that?
77
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
It reconfigures the water into a perfect pour.
78
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
What they do is, they take real liquor
79
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
and they look at its digital makeup.
80
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Yep. And then, they program
81
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
the light to take the water and reconfigure it
82
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
to the same digital makeup as the liquor.
83
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
So, there's no difference. How's it taste?
84
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
It tastes... It's really good, right?
85
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
It's tastes very good, yeah. Yeah.
86
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Now, what...
87
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
But the orange juice is obviously not
88
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
real orange juice.
89
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Well, it's the same chemical composition as orange juice.
90
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Okay.
91
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
They make me test the hot sauces.
92
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Do you like spicy stuff?
93
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Oh, yeah, I love hot stuff. Do you really?
94
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Yeah, they got this stuff -- Mexican Devil Tears.
95
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
They import it from Ecuador or something.
96
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
It's, like, illegal. What?!
97
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
I don't actually like hot stuff.
98
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Ecuadorian?
99
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Ew! Right?
100
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
I'm the Guinea pig.
101
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Like, when the make wings like this,
102
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
they don't cook them first.
103
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
They put the sauce on, and the sauce cooks it.
104
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Oh, my God. Are you serious?
105
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Yeah, they put -- Do it.
106
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Really? Yeah, do it.
107
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
I'm -- I'm bad at this.
108
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Okay.
109
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
[ Gasps ]
110
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Uh-oh. [ Spits ]
111
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Oh, my gosh. That is way too hot.
112
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Wait, that's like bothering my --
113
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
[ Gasps ] Oh, my gosh.
114
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
What the heck? This is not funny.
115
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Oh, my God.
116
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Yeah.
117
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
No way.
118
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Nope, that's gonna be -- we're gonna have a lawsuit.
119
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Oh, my God.
120
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Oh, my God. I mean, look.
121
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
It looks like it's petrified right there.
122
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Yeah. They put the wings down,
123
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
and then they coat the sauce on top of it.
124
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
That's why it looks petrified like that.
125
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
That can't be healthy.
126
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
I can still feel it, yeah. It's, like, numb.
127
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Dude, I hope you get paid extra.
128
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Me too.
129
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Slide the thing all the way to the right,
130
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
you lean to the left, talk to them,
131
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
get them over there, don't engage the kid.
132
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
I had never been to a variety store
133
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
that had this much variety.
134
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
With all the crazy items they had for sale,
135
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
it quickly became one of my favorite locations
136
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
we ever shot at.
137
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Whoops.
138
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Let me try that again.
139
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
I'm magnetically charged. I always erase my cards.
140
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Oh, you erase them magnetically?
141
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
No, I mean, like, I am magnetically charged.
142
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
My cards always -- they always do that.
143
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Is that true?
144
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Really, 'cause my car shocks me every time I get in it.
145
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Oh, really? Every single time.
146
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
I have other cards, too.
147
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Hello?
148
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Hey, this is Michael Carbonaro at the variety store.
149
00:05:36,000 --> 00:05:40,000
Yeah, I got another alert on the credit-card machine.
150
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
-What's the alert? -That was, uh --
151
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
since the 31st, they had to, uh --
152
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
they had to reissue them or something.
153
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
They should call you. Oh, really?
154
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Yeah. I'll give it to him. Yeah.
155
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Yeah.
156
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Okay. All right, bye.
157
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Yeah, they said that, um,
158
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
they're gonna be reissuing them for everybody,
159
00:06:01,000 --> 00:06:06,000
so you should just be wary. Everyone --
160
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Seriously?
161
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
I just used that at a restaurant.
162
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Nope. Hold on. I'm sorry. I'll have them redeliver it.
163
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
The whole system is being operated now without humans --
164
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
like, the whole credit-card system.
165
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
-Uh-huh. -I just used it.
166
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
Hello? Yeah. What is your name?
167
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Derek Debursky.
168
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
Derek Lebursky at the variety.
169
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
Oh, it's on its way? I can hear it.
170
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Thank you. Yeah. It'll be fine.
171
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
We get these in here all the time
172
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
because, since the 31st, no one's been doing it.
173
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
So here it comes.
174
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Over here! I hate dealing with this machine.
175
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
It's what I do all day.
176
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Here we go.
177
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
They should have given you a new one.
178
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Here you go.
179
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Okay...
180
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
What is happening right now?
181
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
The drones are running all of the creditors.
182
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
So they're replacing cards without humans.
183
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
-It has my name on it. -Because humans steal.
184
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Machines don't steal. Yeah.
185
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
So they're not trusting any humans in the facility,
186
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
so it's all drone-operated,
187
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
and the whole place is run by a computer.
188
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
So everybody's getting their cards replaced.
189
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
So, do you want to run this one?
190
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
-Uh, yeah. -Give it a try.
191
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Uh, no, it's already activated,
192
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
because it came from the drone facility.
193
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
We're the first humans to touch it.
194
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
You doing cash or credit?
195
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Oh, I have a $20. Oh, $20 -- great.
196
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Let's hope -- I wonder.
197
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Let's hope this isn't... More than $20?
198
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
...more than $20. No, I'm sure it'll be --
199
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Uh-oh.
200
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Where did you get this from?
201
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
The $20? Yeah.
202
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
I don't know.
203
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Is it not a...? I don't think so.
204
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Yeah, it doesn't have the little --
205
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
I'm gonna test it. Is that okay?
206
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
Okay, sure. Yeah.
207
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Oh.
208
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Do you feel how it feels like almost plastic-y?
209
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
You think it's a fake $20?
210
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Yeah, it definitely is because this would write on it.
211
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
See, look at this. Let me see if it does that.
212
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Yeah, look at that. Yeah.
213
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
A real $20 isn't, like, made of that plastic microfibery stuff.
214
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Okay. And then it would rip.
215
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
It would rip.
216
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
But these don't rip.
217
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Okay. Yeah, 'cause it, like --
218
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
it's like a self-healing microfiber.
219
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Are you serious? Yeah.
220
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
Okay, well, I guess I'll pay with credit.
221
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Okay, cool.
222
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Best way to test them, too,
223
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
is if you feel it and it feels a little plastic-y,
224
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
just, psh, rip it in half. If it rips, it's real.
225
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Okay.
226
00:08:54,000 --> 00:08:58,000
♪♪
227
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
This lady believed this trick so much,
228
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
it made it even more fun to let her know
229
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
she was actually holding real money
230
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
and unknowingly participating in a hidden-camera show.
231
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Check out this never-before-seen reveal.
232
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
It's like the ink and plastic together
233
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
make what feels like a paper.
234
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Oh.
235
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
But it'll heal itself back up.
236
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
So it's like a forever counterfeit.
237
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
That's bizarre. Yeah.
238
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
They make it with a process called the Carbonaro Effect.
239
00:09:28,000 --> 00:09:32,000
Which is also the name of a hidden-camera magic TV show...
240
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Oh. ...where a guy does magic
241
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
on somebody in real life,
242
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
and they think that it's real,
243
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
but, really, they're on a TV show.
244
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
[ Laughs ]
245
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
I'm on a TV show? Yes.
246
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
[ Laughs ]
247
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Oh, my gosh.
248
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Really? Did you believe that?
249
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
I got you, didn't I?
250
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
I was very, very, very confused.
251
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
This is real.
252
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Okay.
253
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Oh, golly.
254
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Okay. Yes.
255
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
[ Laughs ]
256
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Thank you.
257
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Everyone on the magic team is a coffee drinker,
258
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
so we were all deeply involved
259
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
when it came to coming up with coffee tricks.
260
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
We ended up with a lot more material than we needed
261
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
because we were all so enthusiastic
262
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
about this location.
263
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
-Can I get you a coffee? -Oh, yes.
264
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
-Medium decaf latte. -Decaf latte.
265
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
And what's your name?
266
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Stacy. Stacy.
267
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
I have a sister named Stacy.
268
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Oh.
269
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
All right.
270
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Did I spell that right?
271
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
I'm Michael, by the way.
272
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
[ Laughs ]
273
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Did I get it right?
274
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
You spelled your name, Michael.
275
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
I'm Michael. Did I spell that right?
276
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Oh, I thought you wrote Michael on the other side.
277
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
No, I'm Michael.
278
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
I am -- I must be seeing things.
279
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Yeah, you spelled it completely right.
280
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Yeah? You said, "Michael,"
281
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
and I read that, and this what came out.
282
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
That's what I saw. So what just happened?
283
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Wait. What do you mean?
284
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Show me this, and then you said your name was Michael,
285
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
and I was, like... I didn't realize you were --
286
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
I don't know. It was just weird. It was just weird.
287
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
There was, like, some sort of
288
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
a scientific experiment there.
289
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
I just, I saw the name Michael when you showed me Stacy.
290
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
You saw the name Michael? Yeah.
291
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
I think you need coffee. I think I need coffee.
292
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Okay, I'm gonna get you a coffee.
293
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
That was bizarre.
294
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
You missed us this morning.
295
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
We were giving away free muffins.
296
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Oh, were you really? Yeah, they had the promotion
297
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
for those Baker Bag things.
298
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
I don't know what those --
299
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Those, like, instant muffins or whatever.
300
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Ohh. Yeah, they were doing it --
301
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
No, it's good. They're actually pretty good.
302
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
There's some left if you want.
303
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
There's, uh -- Interesting.
304
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
All we have is carrot, zucchini, and blueberry.
305
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Um...
306
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Blueberry. Blueberry?
307
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
That's kind of cool.
308
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Yeah. So, how do you do this?
309
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Oh, you haven't done them? All right.
310
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Uh -- He's like,
311
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
"Oh, yeah, now I got to explain it to you."
312
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
I know, right? Now I got to explain it to you.
313
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
It's easy, though. Look.
314
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Yeah, there's little directions in the thing.
315
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Oh, wow.
316
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
And it comes with what you use.
317
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
You just use...
318
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
Comes with a little cup and the little baker stuff.
319
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
Here. I'll show you. Yeah.
320
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Oh, my God. My son is gonna love that.
321
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Yeah, it's great.
322
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
It's just like fill up the cup.
323
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Okay.
324
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
And I thought you added water.
325
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
I messed up the first one, so don't put water in it.
326
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Don't put water.
327
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
No, it just does it with the steam.
328
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Yeah, just pack it on so that it can expand,
329
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
and just put it in the very bottom.
330
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
In the very bottom. Okay.
331
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
Like that. Just seal it up.
332
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Oh, my God. Muffins of the future.
333
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Just pinch the corners.
334
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
And you know, like, those gloves that keep your hands warm?
335
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
It's like that kind of technology or something.
336
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
It's kind of cool.
337
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
And then you can usually hear it.
338
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
It sounds like a...
339
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
[ Hissing ]
340
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Oh, it's mak-- You hear it?
341
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Yeah.
342
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
That is just, like, from outer space.
343
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
But open it up, 'cause you can't leave it in there too long.
344
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Open it up now? Open it now.
345
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Yeah, yeah, yeah. You want to leave it like 20 seconds.
346
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
When you do it the first time, just do it, like, with...
347
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Stop. No, don't leave it in there.
348
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
Don't leave it in there.
349
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
No, no, no, 'cause it will keep cooking.
350
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Yeah, and it'll burn, so...
351
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
That's, like, the only thing is a little dangerous,
352
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
so if you're doing it with, you know, your kid,
353
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
just make sure -- And don't let him rip the bag,
354
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
'cause it -- it can, like -- it's, like, little coils
355
00:13:10,000 --> 00:13:15,000
that heat inside the foil, and then that could, like, burn.
356
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
So just, like, keep it away from anything flammable.
357
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
I get a kick out of casually delivering "safety tips"
358
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
that reveal how "incredibly dangerous" a product is.
359
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
In this never-before-seen clip, I give another customer
360
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
a potentially dangerous muffin bag.
361
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
Yeah, look. Let me get that out.
362
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Here, I don't want to touch your muffin, so you can get it.
363
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
Oh, thanks. Yeah.
364
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Warm? That's great.
365
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Yeah. I know, right?
366
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Yeah.
367
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Awesome. I appreciate that.
368
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Sure. Yeah, it's new technology.
369
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
It just blows people's minds.
370
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
That blows my mind, yeah.
371
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
I've had MREs in the military before
372
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
but nothing like that. Yeah, it doesn't even use water.
373
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
It's just, like, the steam from inside 'cause it gets so hot.
374
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
The only thing is, you just can't rip the bag.
375
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Be careful not to tear the bag. I mean, it's safe,
376
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
but it can light...
377
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
That's crazy. I can't wait to tell my fiancée about that.
378
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Yeah. I have no idea how it works, but they're really --
379
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
it's really good, too.
380
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
I can't wait to taste it.
381
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
And it was just powder. Yeah.
382
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
Just powder and steam. And it circulates it.
383
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
It's, like, uh...
384
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
thermotemperic.
385
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
That's gonna be a million-dollar idea right there.
386
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Yeah. Yeah, I mean...
387
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
You want to take another one home?
388
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
You can do it yourself. It's easy.
389
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Yeah, I got chocolate and -- Yeah, everyone came in earlier,
390
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
and we were, like, out, but...
391
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Chocolate? Chocolate chip.
392
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Cool.
393
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
-How's it going? -I'm good.
394
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
So, I'm just gonna get this.
395
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
Okay. I don't need it ground.
396
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
You don't need that ground? Unh-unh.
397
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Okay. Okay. And nothing to drink?
398
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
No. Nothing?
399
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
No? I'll give you a free cup of coffee.
400
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
-Aww. -You got to have something,
401
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
right? -Okay.
402
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
[ Laughs ] I'm not gonna turn it down.
403
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Obviously, I love the coffee.
404
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
Free is good. Free is good.
405
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Yeah.
406
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
I don't have a lid. I just have this lid.
407
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
No, that's fine.
408
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
All right. Are you driving?
409
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
Yes. But I have a coffee cup in the car.
410
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
You have a coffee thing?
411
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
'Cause it's a driving cup. Here, let me show you.
412
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
If you're driving and you put your hand
413
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
over the top of it and you hit a bump,
414
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
your hand's not gonna get splashed
415
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
'cause it's a driving cup,
416
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
so that this way, people don't get burned.
417
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
So just -- and then you won't --
418
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
What are you --
419
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
You won't get splashed at all.
420
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
But let me pour you another one now, 'cause I wasted that,
421
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
but we make everything with driving cups,
422
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
so you can drive as crazy as you want.
423
00:15:30,000 --> 00:15:34,000
♪♪
424
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
so you can drive as crazy as you want.d there I was...
425
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Here we are filming in the waiting room
426
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
of a real-estate office, and I had to trick people
427
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
who were waiting for job interviews.
428
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Of course, anyone there for a job interview
429
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
is gonna be quiet and reserved,
430
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
so I had to go to extremes to get a reaction.
431
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
It is currently 3:05.
432
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Oh, my gosh. That's ridiculous.
433
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
What time is your appointment?
434
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
My appointment was at 1:00.
435
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
Been waiting here for seems like hours.
436
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
You here for a job interview?
437
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Yeah.
438
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
[ Yawns ]
439
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Is today the 10th?
440
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Hmm? Today is the 10th?
441
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
That's what's on my watch, though, but...
442
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Your watch says the 10th? See, I'm a mind reader.
443
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Yeah. [ Chuckles ]
444
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
My God.
445
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
No, it's the 12th today.
446
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
No, today's -- what? The 15th?
447
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
The 13th?
448
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Oh, my God.
449
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
I was supposed to be seen on the 10th.
450
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Well, if somebody calls for Michael,
451
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
would you wake me up?
452
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
[ Chuckles ] Yeah. I can do that.
453
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
♪♪
454
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
[ Snoring ]
455
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
[ Snoring continues ]
456
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
♪♪
457
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
I am really proud of this piece.
458
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
It required the largest number of magical principles
459
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
that we'd ever combined up to this point.
460
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Now, every element was absolutely necessary
461
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
to create the total effect.
462
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Yeah, I can imagine.
463
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
-How are you doing? -I'm all right, actually.
464
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
It's a nice day, but it's kind of chilly out.
465
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
It's like the winter came back.
466
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Right. [ Chuckles ]
467
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Now, yesterday was like --
468
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
I thought it was a tornado or something.
469
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
You here for a job interview?
470
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Yeah, I'm here for a job interview.
471
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Everybody's real nice around here.
472
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
I'm Michael. I'm Jonathan.
473
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Nice to meet you, Jonathan.
474
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
So, what are you guys doing?
475
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
I see the sign out there that says
476
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
"Thanks for expanding our building."
477
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Is that what you're doing?
478
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Well, so, they just did a renovation,
479
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
and today I'm switching the bulbs to CFLs.
480
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
Okay, okay. Oh, my gosh. [ Laughs ]
481
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
What? You got to see this one.
482
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Look at this.
483
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Oop!
484
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
Drop that.
485
00:18:03,000 --> 00:18:06,000
When's the last time you seen a bulb like this?
486
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
What? [ Laughs ]
487
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
At my grandma's house in the country.
488
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Seriously.
489
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Looks like something from 1776, right?
490
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
[ Laughs ] Those --
491
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
Actually, those are pretty nice, depending on the lamp.
492
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Well, you know what it is? Look at this.
493
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
It gives, like, a nice, yellow-y glow.
494
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
You see that? Right.
495
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
But I'm gonna switch it here.
496
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
It depends on the room, too.
497
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Ooh, ooh, ooh, it's kind of hot.
498
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
Ow. Uh, can you pass me that?
499
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Sure.
500
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
It's got the better ones in there, I think.
501
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
What the heck?
502
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
What? Did they just give me one of these?
503
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
It's the only one?
504
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
All right, I guess I'm just switching one today.
505
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Not a problem.
506
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
The thing about these -- saves energy,
507
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
but if you look at it,
508
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
kind of looks like little bit more of a white light,
509
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
doesn't it?
510
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Let me see.
511
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
A little bit different. A little.
512
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Little bit?
513
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
A little. Maybe it's the shade.
514
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Yeah, the shade.
515
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
I think the better the shade, the more --
516
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
the better the light can look.
517
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
-Right. -You know?
518
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Hey, you're not nervous, are you, for your interview?
519
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
-Right. with years of experience,ssional
520
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
magician
521
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
there's a bunch of tricks that I can pull off in my sleep,
522
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
but this one took nearly a week of rehearsals
523
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
just to pull off this exact timing.
524
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
[ Clattering ] Whoa! Oh, my God.
525
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
I'm like all thumbs today.
526
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
I'll be out of your hair in a minute.
527
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
-Weren't you just... -Hmm?
528
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Nothing.
529
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
I could have swore I saw you walk that way.
530
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
And then I turn up, and I look up,
531
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
and you're right back there.
532
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Oh, no, I'm here just doing some maintenance.
533
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
No, I just saw you go that way with that table.
534
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Huh?
535
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Wow. Okay, okay.
536
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Kind of chilly today, isn't it?
537
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Yeah, it is.
538
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
It's like the winter came back.
539
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Well, Seattle is way worse.
540
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Oh, yeah? Yeah.
541
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
You're doing a job interview?
542
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Yeah. All right, yeah.
543
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Everybody's really nice here here.
544
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
Yo, didn't you just say that to me?
545
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Did I just say that to you?
546
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
No. Yes, you did.
547
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
I did? My name's Michael, man.
548
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
I haven't met you. Yes, you did meet me.
549
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
You are Michael. I met you?
550
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Oh, you work here already?
551
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
No. Oh.
552
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
How did you...
553
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Oh, yeah.
554
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
I'm just here to change the bulbs today.
555
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Oop!
556
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Oh, my gosh. Look at this.
557
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
When's the last time you seen a bulb like this?
558
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
No way.
559
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Looks like something from 1776.
560
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Yeah.
561
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
It does. It does, right?
562
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Here, hand me that whole box. Ooh, it's hot.
563
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Gives it, like, a nice, yellow-y glow.
564
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
And this is the bulb you need to change.
565
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
I think -- What the hell?
566
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
Did they only give me one of these?
567
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Yeah, actually, that's the only one.
568
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
All right, well, I guess I'm just changing one today.
569
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Yes. You're only changing one.
570
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
The thing about these, they save a lot of energy,
571
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
but I'm not a huge fan.
572
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
It gives more of like a --
573
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
kind of a whitish glow, right?
574
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Yeah.
575
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Yeah, I guess it just, like, depends
576
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
on the shade, right?
577
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
The better the shade, the better the light.
578
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
[ Chuckles ]
579
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Hey, you're not nervous, are you?
580
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
No, I'm not nervous at all.
581
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
-Good, good. -You know what?
582
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
I'm actually happy I met you.
583
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Thank you... You bet, man.
584
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
... for talking to me and keeping me focused.
585
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Focused? Yeah.
586
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Yeah, you got to be focused.
587
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Definitely focused. Good luck to you.
588
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Thank you.
589
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
[ Whistling ]
590
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Michael.
591
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
Definitely weird. What is today's date?
592
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
I don't know if I'm freaking out or...
593
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
[ Whistling ]
594
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Michael: I feel like I'm losing my mind today.
595
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
You usually work alone?
596
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Yeah, I work alone. Did I change this light bulb?
597
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
As we designed this trick,
598
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
we wondered if we were being too ambitious,
599
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
because even if we pulled off all the illusions,
600
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
there was still the chance no one would feel
601
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
the sensation of déjà vu.
602
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
Fortunately, our worries were unfounded.
603
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
I need to sit down for a second.
604
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Whew! Weird.
605
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
You know, I just wrote that down.
606
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
What? Michael, cosmic loop,
607
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
'cause that's what we're going through.
608
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Today's the 13th.
609
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
And this is where I'm at.
610
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Why did you write that down?
611
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
You know, because I think it's important
612
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
that I remember that this happened to me before.
613
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Okay. 'Cause it will happen again
614
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
at some point in my life,
615
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
and I want to have it written down.
616
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Oh, like a déjà vu kind of thing?
617
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Yeah, I have serious déjà vu.
618
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
You do? Yeah, serious.
619
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Um...
620
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
And I like to write them down now.
621
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
In case it happens again, you would know.
622
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
It's like a déjà vu or what is that other thing
623
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
they call that when you keep having, like,
624
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
the same thing happen over and over?
625
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
It's like a cosmic loop. It's the Carbonaro Effect.
626
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Have you heard of that?
627
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
No. Will be Googling that.
628
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
The Carbonaro Effect. Yeah.
629
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
It's also the name of a hidden-camera magic TV show...
630
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
Uh-huh. ... where a magician
631
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
pulls magic tricks on people
632
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
in real life and confuses them.
633
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Right. Like where they think
634
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
they're in a cosmic loop,
635
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
where they see somebody changing a bulb
636
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
more than one time and start to think
637
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
that they're losing their mind
638
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
'cause they're really on a hidden-camera TV show...
639
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
[ Laughs ] ...called
640
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
"The Carbonaro Effect."
641
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
What's up, man? What's going on, Michael?
642
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Great job. Jonathan.
643
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Did we make you lose your mind a little bit?
644
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
I lost my mind.
45290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.