Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Does some-- Shaquille, if you're standing here, can you tell?
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Can I tell there was chicken in there? No.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
No, no. If she was peeking from that spot,
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
can you tell this is a robot?
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Right?
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Right, she's not gonna be able to tell
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
that that's a robot chicken?
8
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
[Bleep] was that?
9
00:00:15,000 --> 00:00:15,000
[ Laughs ] Right?
10
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
No, I just don't want her to --
11
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
I want her to believe that it's, like, real, you know?
12
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
How you do that?
13
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
I'm out of here, bro. Stop.
14
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
You're freaking me out.
15
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Wait, no. Come here.
16
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
I want you to actually help me fool somebody in the show.
17
00:00:30,000 --> 00:00:38,000
♪♪
18
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
Okay, this music store just happens to be located
19
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
directly across the street from a federal penitentiary
20
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
that once housed Al Capone, Whitey Bulger,
21
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
and famed counterfeiter Frank Abagnale.
22
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
No, this won't be on the test.
23
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Man: Do you remember how to read music?
24
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Michael: No, not really.
25
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
All right, well, before we start playing,
26
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
let's start -- grab the horn and take your mouthpiece out.
27
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Okay.
28
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
So, obviously, to make sound on this, we can't just
29
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
[Blows] Nothing happens.
30
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Right. So we have to buzz.
31
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
[ Buzzes ]
32
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
[ Horn toots ]
33
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
[ Horn toots ]
34
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Good.
35
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
[ Both toot horns ]
36
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Good. Okay?
37
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
That's good for the start.
38
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Just, it was, like, dripping on me.
39
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
I -- that's gonna happen.
40
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Okay.
41
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Most of it's condensation, a little bit of it's spit.
42
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Oh, oh. But it's your spit,
43
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
so you don't have to worry. Okay.
44
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
But that's what this is for.
45
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
You know, you've got your [Blows]
46
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
your water key, and then you have an extra one
47
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
right here that I don't have.
48
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
I've just got to... Right, right, right.
49
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
I got a dump slide.
50
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Okay, so this goes in.
51
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Yep, and just give it a little twist so it doesn't fall out.
52
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Okay, here we go.
53
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
All right.
54
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
So 1, 2, 3...
55
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
[ Inhales deeply ]
56
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
[ Blows horn ]
57
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Rest.
58
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Okay. Good.
59
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Couple of things. Yeah?
60
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Because we're buzzing and going [Buzzes]
61
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
into a metal tube, water collects,
62
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
and when there's too much...
63
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Oh. Yeah, there you go.
64
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
You won't get as much in that one,
65
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
'cause that one only fills up when you are using this.
66
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
And you just -- on to the floor?
67
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Lower. Oh!
68
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Oh.
69
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
I -- you know what? I never opened that.
70
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
This is my grandpa's.
71
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
I never -- I've never touched that trigger before.
72
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Okay. Yeah.
73
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
It must've been --
74
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
That kind of blows my mind
75
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
that there was that much in there and I wasn't hearing it.
76
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
All right. Oh, you would hear it?
77
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Yeah. Yeah, so [Blows]
78
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Blow through. Open it and blow through it.
79
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
[ Blows forcefully ]
80
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
[ Horn squeaking ]
81
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
[ Water gurgling ]
82
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
It's making a sound.
83
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Yeah.
84
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Okay.
85
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Um, stop real quick.
86
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Okay.
87
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
See if you can pull this out.
88
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Feels, like, jammed a little.
89
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Oh, all the way out?
90
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Yeah.
91
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
How was there that much in there...
92
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Oh, that's a lot. ...and I wasn't hearing it?
93
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Well, hold on a second.
94
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
I'm a little perplexed by this.
95
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Take your mouthpiece.
96
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Well, now I'm nervous. Wait, hold on.
97
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
'Cause my -- my mom was like "be very careful with it.
98
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Let me just blow through that one more time
99
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
and see if I can get it.
100
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
[ Blowing raggedly ]
101
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
[ Horn squeaks ]
102
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
[ Squeaking continues ]
103
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Okay.
104
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
It feels kind of plugged,
105
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
like there's some --
106
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
like I feel like a vibration sound.
107
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Yeah. I can feel it in my mouth.
108
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Can I see it really quick?
109
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
It sounds like there's -- it sounds like
110
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
there's something stuck in it that's getting in the way.
111
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Well, it has been in my truck of my car.
112
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Okay. So...
113
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Through the whole summer, so maybe the condensation.
114
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Yeah. Possibly.
115
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Yeah, and I mean, like,
116
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
I've worked with so many horns over time that...
117
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
[ Blows raggedly ]
118
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
That feels clearer.
119
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
Yeah, I mean, I've always been, like, an overactive salivator.
120
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
I mean, that was... Like, when --
121
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
That's more than just saliva, though. That's a lot.
122
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Well, when I was a kid, like, they wouldn't let me
123
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
have sour candy, because it would trigger,
124
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
like, a lot of saliva in my mouth.
125
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
And my grandfather had it, too. This is his, so...
126
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Okay, well, maybe it's that.
127
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
It might've been, yeah.
128
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Okay, well, you know, if it's too personal a question
129
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
just tell me, you don't have to answer, but...
130
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
...you know, when you say you over salivate,
131
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
how much do you mean?
132
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Do you mean just like...
133
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Well, like, they used to think
134
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
I was throwing up a lot in school.
135
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Like, I would, uh...
136
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
Okay. In choir,
137
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
I would sing, and spit.
138
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Huh. Okay.
139
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
That could, you know, if that's a thing,
140
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
that might, you know, that might encumber you a bit,
141
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
trying to play, but...
142
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
I could, like, learn, maybe for, like,
143
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
a Cirque Du Soleil show or something.
144
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Maybe I play the trumpet and, like, be like
145
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
a human fountain trumpet player.
146
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
Okay, getting real music lessons was a truly unique experience,
147
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
because teachers are the ones
148
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
supposedly in control of the situation,
149
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
and here for the first time ever is another trick I tried
150
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
with a determined teacher and a damaged drum.
151
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Oops. Well, shoot.
152
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
Don't worry about it. Okay, good.
153
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Did I do that? I don't know.
154
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
I think I did that. We can ask afterwards.
155
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
[ Laughs ]
156
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Does that, like, ruin a drum?
157
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
We'll ask about it afterwards.
158
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Yeah, my cousin had one that, like --
159
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
and they fix it with that stuff.
160
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
It's called, um... Drum Putty.
161
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Have you see-- They usually keep it
162
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
by the, like, where -- Oh, there it is.
163
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Did you ever see that stuff?
164
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Oh, cool.
165
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Oh, yeah. This stuff.
166
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Yeah. And I bet it's the right consistency
167
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
so it doesn't change the sound or anything.
168
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Yeah, yeah, yeah. No, it's so funny.
169
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
I have a credit, so I'll buy this, too.
170
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
It's, like, a putty that fixes it
171
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
so you don't have to replace the skin.
172
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
I really love drums,
173
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
so I was gonna take guitar and drums,
174
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
but, here, I'll open this up.
175
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
And I'll buy it.
176
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
If you won't tell them that I did this,
177
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
then I won't tell them that I did this.
178
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Yeah, you see, it's like this goopy stuff.
179
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Feel that? It's neat.
180
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
Yeah, and I think it's got, like, an animal protein in it.
181
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
Probably.
182
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Yeah, it's, like, the sa--
183
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
That way it works with it.
184
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Right, 'cause drum skins usually, you know, are --
185
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Skin. Skin. Right, so it has --
186
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
That's why it's called a skin.
187
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
That's right. That's right.
188
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
It is skin from, like, an animal.
189
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
So you put it on the edges of it.
190
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
It's not glue, but it's like a --
191
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
it's got a little bit of, uh...
192
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
What's that called? Like, inside of an animal?
193
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Like, the lard stuff?
194
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Yeah, right. Like the protein or the...
195
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
The, uh... The fat.
196
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
The resin of an animal. And then, look.
197
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
Yeah, here, I'll use my cleaning cloth.
198
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
You just take it and sort of just, like, push the skin down.
199
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
You see that?
200
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
And you kind of push that, hold it closed,
201
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
and press it down for a minute.
202
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Right? Whoa!
203
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
That's pretty good. Whoa!
204
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Wow!
205
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
That, like, blows my mind.
206
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
All right. It's easy to think of a guitar like a woman.
207
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Okay. Okay.
208
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
So, what would this be?
209
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
I shouldn't say.
210
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
You shouldn't say. Yeah, you should.
211
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
[ Giggles ]
212
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
There are no rules.
213
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
[ Laughs ]
214
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
This would be her sweet music hole.
215
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
There you go.
216
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
[ Strums guitar ] What is that?
217
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Oh, "Here Comes the Bride"? Yeah.
218
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Oh, that's so funny, 'cause I was saying,
219
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
'cause I'm doing this because of an anniversary, so...
220
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
So that interval...
221
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
is a fourth.
222
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Want to show me here?
223
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
[ Plucks note ]
224
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Right there.
225
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
First finger right on the B-string,
226
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
on this string right here.
227
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
[ Guitar twangs ]
228
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Hold on. My...
229
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Hold on a second.
230
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Did I get it twisted in there?
231
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Um, yeah.
232
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
It might take...
233
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Oh, yeah. It's, like --
234
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
That's one reason why I don't wear jewelry.
235
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
Right. Yeah.
236
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
You're gonna have to pull it all the way off your finger.
237
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
[ Laughs ] Wait, how does that --
238
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
How in the [bleep] does that happen?
239
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Wait. Wait.
240
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Sorry. Hold on. [ Laughs ]
241
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Wait, how did --
242
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
I don't know. Let me see this for a second.
243
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
That --
244
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Is it the vibration? Or...
245
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Maybe, like, I think when I went up -- wait.
246
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
No, you didn't get up past that.
247
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Yeah, how did that happen?
248
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Wait, I had this hand...
249
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
I do not know, but I wish we had this on video.
250
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
[ Laughs ]
251
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Dude, I have no idea how that could have happened.
252
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Have you seen that -- does that happen, like, if you're --
253
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
I've seen people get their rings caught in the string,
254
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
but not to where it actually went around the string.
255
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Well, how did it --
256
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
I have no idea, man.
257
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
I was thinking you had a split in the ring, but you don't.
258
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
No, this is my wedding ring.
259
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Yeah.
260
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
I've never seen that.
261
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Man, I've been playing for 45 years.
262
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
I've never seen that happen.
263
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Seriously? Yes.
264
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
[ Laughs ]
265
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
So what do -- let me grab a plier.
266
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Hang out here a sec.
267
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
I'll grab a plier.
268
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
[ Chuckles ]
269
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
That is amazing.
270
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
Okay, here, we were very lucky,
271
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
because the owner of the bowling alley
272
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
was also a big fan of the show.
273
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
So he let us in before dawn
274
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
and allowed us to start shooting at 8:00 A.M.
275
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
so we could avoid the evening crowds.
276
00:09:53,000 --> 00:09:58,000
You never want to hit pins the first one of the day.
277
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Yeah, I usually have a co-worker with me.
278
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Man: Okay.
279
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
'Cause I'm just trying to fix the ball return.
280
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
It'd be great if you could just -- can you bowl?
281
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Um...[Laughs] What?
282
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
I can try. I've only done it, like, twice.
283
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Well, no. You don't have to be good or anything, I just...
284
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
So you want to, like, test it?
285
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
I just got to make sure that that's gonna start up again.
286
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
-Okay. -Give it a toss like that.
287
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
-I'm gonna take this off. -Yeah.
288
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Okay, yeah. So grab that ball.
289
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Sure.
290
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Okay.
291
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Here we go.
292
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Like that?
293
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Yeah.
294
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
[ Alarm blares ] Whoa!
295
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Oh, did they install that thing?
296
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Oh, my gosh. What happened?
297
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
I think you went over the line.
298
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
No. I did? You must've. Yeah.
299
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
We had a meeting about this.
300
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
We got guys who play you know,
301
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
real tournament games here.
302
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
And, uh...
303
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Maybe it's very sensitive.
304
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
I think that if you get close --
305
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Careful!
306
00:10:50,000 --> 00:10:50,000
'Cause it's a laser system.
307
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Right, right, right, right, right.
308
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
It might just be out of whack.
309
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Yeah. I know I didn't go over the line. Trust me.
310
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Oh, yeah. It must be messed up.
311
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Yeah. Look at this.
312
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Yeah. See that?
313
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Yes. Oh, my gosh.
314
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
I can't believe they put it in.
315
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
It's a good thing we didn't -- oh, my -- that -- wow.
316
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
These things are -- you know, it's just so
317
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
that if someone goes in it, you know, it's gonna --
318
00:11:09,000 --> 00:11:09,000
Aah! Whoa!
319
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Be careful.
320
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
-Be careful, brother. -Whoa!
321
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Damn, that's dangerous!
322
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
-Aah! -Go get some water.
323
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Wow, no, no. I'm good. I'm good. I'm good.
324
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
I've been bowling a long time, so I think I'm okay.
325
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
It's out now.
326
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Whew! I've never seen anything like that.
327
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
Yeah. Ooh.
328
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Wow.
329
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
What's going on?
330
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
But so what happens if -- if a...
331
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
if someone does that, though?
332
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Huh?
333
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
What happens if a customer does that?
334
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Well, they're being very strict
335
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
about going over the line.
336
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
Danger -- okay, do not cross...
337
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
Ooh.
338
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
That's why we put the danger signs in.
339
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
I've never seen that, though.
340
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
It's to deter people.
341
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Do you know what they do now?
342
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
It's because we got a lot of pros in here.
343
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
You know, so they want to make sure
344
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
when people play in games that they're not crossing that line.
345
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Sure. So they had a big meeting
346
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
and they talked about
347
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
putting in, you know, a major deterrent --
348
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
first-degree burn if anybody were to cross the line.
349
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
What if you have -- Okay, so let me ask you this question.
350
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
This is mainly for professionals?
351
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
Well, we do it for professionals as well as...
352
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Amateurs? ...uh, kids.
353
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
You know, when training kids. Oh, wow.
354
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
You want to make sure that --
355
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
'cause when you learn correctly the first time...
356
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Okay. You know, you grow into
357
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
a pro bowler.
358
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Becoming a pro, yeah.
359
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Yeah, it's out.
360
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
You might want to throw some water.
361
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
You might want to take your shoes off.
362
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
I'm serious. Huh?
363
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Take your shoe off.
364
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
I think it's out now.
365
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
It caught on fire.
366
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
It's still smoking.
367
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Yeah, there is.
368
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
You know what? Let me kick the shoe off.
369
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Do you want some water? No, I think I'm okay.
370
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
It's just, you know, it's like --
371
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
[ Gasps ] Your sock! Oh, yeah.
372
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
I would, like I said, you don't want to get it infected.
373
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
You might want to take the sock off, and I'm telling you --
374
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Oh, you know what, though?
375
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
I kind of -- I got a reputation around here,
376
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
so I don't want to, you know, all the pro bowlers
377
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
are used to this.
378
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
I have really good vision.
379
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
There is smoke coming out.
380
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Michael: Yeah. It was a little warm.
381
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Take the sock off. I'm --
382
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Yeah, I'm gonna take this sock off.
383
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
[ Sighs ] After seeing that, yeah.
384
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Trust me. I won't be passing that line.
385
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
[ Chuckles ]
386
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Whew.
387
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
I've always loved this guy,
388
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
and one thing you've never seen until now
389
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
is just how he reacted when he found out my foot was okay
390
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
and that he was on a hidden-camera magic show.
391
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
So, there's first-degree burns,
392
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
second-degree burn, third-degree,
393
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
and then the Carbonaro Effect.
394
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
You are still -- there's still smoke coming out.
395
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Have you heard of that before? Yeah, yeah, yeah, yeah.
396
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
You've heard of the Carbonaro Effect?
397
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
I've heard of it. I don't know much about it,
398
00:13:33,000 --> 00:13:37,000
but -- I-I don't know the terminology on it,
399
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
'cause I'm not really a bowler.
400
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Right, right.
401
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Are you a professional bowler?
402
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
No. No?
403
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
"The Carbonaro Effect" is the name
404
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
of a hidden-camera magic TV show.
405
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Oh, you little... [ Laughs ]
406
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
I'm Michael Carbonaro. I'm a magician.
407
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
You -- is that --
408
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
I'm sorry. I have to sit down.
409
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
Are you serious? I'm on a TV show?
410
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
You're on a TV show. It's my show.
411
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
My name's Michael Carbonaro.
412
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
I have a TV show called "The Carbonaro Effect."
413
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
[ Laughs ]
414
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Let's see it.
415
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
That's really good.
416
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
I'm just -- I didn't know I was so good at bowling.
417
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
What's that? You didn't know you were so good at bowling?
418
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
I haven't bowled in... I don't even know.
419
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Oh, really? Years.
420
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Oh, my gosh.
421
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
That was a really good bowl, though.
422
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Awesome.
423
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Oh, you know what?
424
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
This might be a beginner ball.
425
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Do you hear that in there?
426
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
The air? There's like a little sound?
427
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Yeah. So, there's beginner balls.
428
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
You know, there's, like, beginner balls
429
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
that make things easier to use.
430
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Mm-hmm.
431
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
I might have a tool right here.
432
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Let's see.
433
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Okay, let me just pull that out.
434
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Oh, yeah.
435
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Whoa.
436
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Oh, look at that.
437
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
What?
438
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
It's a Texas roller.
439
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
That's so weird.
440
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Yeah.
441
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
They put little baby armadillos into the balls,
442
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
and then when they grow up,
443
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
it'll actually give an advantage to the ball,
444
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
because it's, you know, it's manned, a little bit,
445
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
or armadillo-ed.
446
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
You know?
447
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
I'm in shock right now.
448
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
You just pulled an animal out of that.
449
00:15:35,000 --> 00:15:35,000
[ Laughs ] Oh, yeah.
450
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Well, you know, it's funny.
451
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
It's because bowling started with armadillos,
452
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
like, when they were rolling.
453
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
It became a game that you would play out in the field.
454
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
So a way to, you know, get a real good advantage
455
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
is to put the armadillo in the ball, obviously,
456
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
because it propels itself.
457
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
Makes sense.
458
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Yeah.
459
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
I just had never heard of that.
460
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Yeah, yeah. [ Laughs ]
461
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
It's called "Texas tilt." You haven't heard of that?
462
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
No. Aw, yeah.
463
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
You see somebody bowl and it's wobbling from side to side?
464
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
It's like teeter-tottering?
465
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
That's when you know it's time to feed him
466
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
with the armadillo food.
467
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Okay, one of my favorite things
468
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
is that we had this Armadillo Feeder
469
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
just sitting out all day long, and no one noticed it
470
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
until I pointed it out.
471
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Okay. Just stay right there.
472
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
I don't want to get in trouble for leaving you.
473
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
♪♪
474
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Did you know that there's armadillos in bowling balls?
475
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
I'm in shock.
476
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
Armadill-- A real armadillo is in a bowling ball.
477
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Um, we've got a pretty good
478
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
All right, when we found out
479
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
that we were filming with Shaquille O'Neal,
480
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
I was stoked.
481
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
He is a huge magic fan.
482
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
So much so, he explicitly stated
483
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
that he didn't want to know how anything worked
484
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
so that he could also be amazed.
485
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Let's do it, bro. All right. Yeah.
486
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Go hide.
487
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Hide? Hide where?
488
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
What's your name?
489
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Ace: Ace. You can call me Ace.
490
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Ace, you are gonna be our model for this.
491
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Ooh.
492
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
This is my invention.
493
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
This is the egg spa, and we're taking
494
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
just pictures with real people using it.
495
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Yeah.
496
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
We've got a pretty good
497
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
endorsement possibility happening.
498
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
So, do you know Shaquille O'Neal?
499
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Yeah, so...
500
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Mm! We got to win it is the thing.
501
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
Oh, man. Okay.
502
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
He expressed interest.
503
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
He loved my invention, and if we can get
504
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
his sign-off on it, it'll be a lot easier to --
505
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
It's going big.
506
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Right, and it's called "Egg Spa,"
507
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
but we thought we'd call it "The Egg Shaq."
508
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Ooh! If he do it!
509
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
If he do it. We could go Egg Shaq.
510
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
So he's gonna come later today,
511
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
and I want to show him some pictures.
512
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Okay. I want you to take a look,
513
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
and I'll tell you a little bit about the machine.
514
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Yes.
515
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
The idea for this is that this is something
516
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
that you could actually have in your kitchen,
517
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
and if you have a live chicken that would live inside here,
518
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
and it's like a little spa environment.
519
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
Now, a chicken usually only lays one egg a day.
520
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Oh.
521
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
So the chicken can be inside here in a little nest,
522
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
and it's warm, and when it's closed up
523
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
and the machine's turned on, the light turns
524
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
from UV light to infrared light,
525
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
and then back again.
526
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
And the chicken thinks that a day has passed.
527
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Registered mind.
528
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
And...
529
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Egg.
530
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Hopefully. Yes.
531
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Ooh. Weird, right?
532
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
So why don't you step over here.
533
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
Great, man. Great.
534
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Yeah, perfect.
535
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
Yeah, just stand there next to it.
536
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Yeah, hand on top. That's great.
537
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Make a nice little picture.
538
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
Now, have you ever held a real chicken?
539
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Y-yeah.
540
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
No. Okay.
541
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
[ Laughs ] That's even better.
542
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Don't worry. Oh, okay.
543
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
My brother raises them. Yes.
544
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
They're like family pets. I love animals, period.
545
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Good.
546
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
It'd be great if we had
547
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
a shot of him holding -- just holding...
548
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Yeah. I would love to.
549
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Yeah, so you want to hold him.
550
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Right. Really sweet.
551
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
Yeah, like it's fun and so people really believe.
552
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
Yeah, you're a natural. That's good.
553
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
And maybe putting him inside the machine.
554
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Yep, yep.
555
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Yeah. There's good.
556
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Yeah, putting -- okay.
557
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Actually, step to that side.
558
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Yeah.
559
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Good.
560
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Yeah.
561
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Close the back door up.
562
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Yeah.
563
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
That's great.
564
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Yeah, and then -- yeah. Close the front door up.
565
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
That's good.
566
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Yeah, that's nice and slow, so that's good.
567
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
So turn it on.
568
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Just give it the tiniest little turn.
569
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
A tiny turn? Yeah.
570
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
[ Machine whirrs ]
571
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Oh. Good. That's good.
572
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
It'll kind of go through a cycle.
573
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Smile. Nice and easy, right?
574
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
Yeah.
575
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
And turn it off. Yeah. That's good.
576
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Open the door again.
577
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Yeah.
578
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Okay. One side.
579
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Yeah.
580
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
That's really...
581
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
There's an egg in there, guys.
582
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Dude, it laid an egg.
583
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
-Perfect. -That's good.
584
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Oh, my. Did you get the shot?
585
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
-Yep. -Back at me.
586
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
And there's a little wire rack next to you over there.
587
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
Take the egg out and put it in there.
588
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
That's good. Yep.
589
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
And right in the rack.
590
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
I thought it was because the power was --
591
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Wow. It's warm and everything.
592
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Well, that's totally the way --
593
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
What's up, brother? Hello.
594
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
How you been? Mr. O'Neal.
595
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Michael Carbonaro.
596
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Nice to meet you. Hello. I know who you are.
597
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
From the phone, and you e-mailed me.
598
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Yes, I did. Um, this, uh..
599
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
What's going on, Shaq?
600
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
What's up, brother? How you doing?
601
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
I'm Ace Thomas.
602
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Ace. Oh, my gosh.
603
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
I totally blanked on Ace's name.
604
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
It's you, man.
605
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
How you doing? Everything good?
606
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Honestly, we were just taking some pictures
607
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
and waiting for you to arrive.
608
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
And she's chill.
609
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
She's totally fine, and she's loving the new machine.
610
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Is this the product you want me to endorse?
611
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
I would love that.
612
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
So I got to make a call.
613
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Oh, yeah, we'll just set it up again,
614
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
and we'll get it ready for you.
615
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
I'll be over there. So happy to have you here.
616
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
All right. Thank you. Nice to see you.
617
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
Am I gonna get a pic?
618
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Yeah, I got you. You got me?
619
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Big bro!
620
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
Just, you know...We got to get it to work for him, okay?
621
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
So click the light on and off.
622
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
That's that bottom button.
623
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Yep.
624
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
And back on.
625
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
It is working.
626
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
-So it's working. -I'm gonna close it.
627
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
-Let's see. -I'll turn it on.
628
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
[ Machine whirrs ]
629
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Yeah, that's what I'm saying.
630
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Okay. Good.
631
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Yeah.
632
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Crazy.
633
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
[ Sighs ] See, but it's not pulsing.
634
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
That's odd. That's why I don't --
635
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
636
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
I didn't do anything.
637
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
Oh, my God. Oh, my gosh!
638
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
That is -- okay.
639
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
We fold it up. Let's get it out of here.
640
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Let's get it out of here.
641
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Yeah. Shoot.
642
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Now that thing's stuck.
643
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
What you need?
644
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
Yeah, close it up. Let's go.
645
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Do you know what?
646
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Leave it there. Okay.
647
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Don't let -- don't let him back in here.
648
00:21:22,000 --> 00:21:22,000
Should I take it out?
649
00:21:23,000 --> 00:21:23,000
Yes.
650
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Well, wait. You know what?
651
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
There's another chicken.
652
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
There's a guy with another chicken.
653
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
You stay here. Just stand like you were posing for the picture.
654
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Tell him that I'm gonna clean it.
655
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Tell him I'll clean it and do it again, and I'm not gonna --
656
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Yeah. I'll just be right back.
657
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
I'm not. I'm not.
658
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
It's locked. Hurry up.
659
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
[ Door hinges creak ]
660
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
Shaq: All right, let me see it.
661
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
He'll be right back.
662
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
He's going -- he'll be right back.
663
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
Ace, man. I got stuff to do.
664
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
Let me check it out.
665
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Can't do it.
666
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Come on. Ace. Come on, man.
667
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
He told me to leave it.
668
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Leave what?
669
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
He told me to leave it.
670
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
He said just don't open it.
671
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Ace. Just me and you, dawg.
672
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Bro.
673
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Open it up, man. Let me see it.
674
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Shaquille. Ace, I got to go.
675
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
You want me to walk out of here?
676
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Hey.
677
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Can I see it?
678
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
We are gonna show you how it works. Absolutely.
679
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
I had it on before,
680
00:22:21,000 --> 00:22:25,000
and, um, let me just turn this little puppy on right here.
681
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
[ Machine whirrs ]
682
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
This guy right here's good. He wouldn't open it.
683
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
No, you know what it is?
684
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Uh, the power -- it was forcing too much power into it,
685
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
so it was, you know, the sun simulator
686
00:22:35,000 --> 00:22:39,000
was getting messed up by the Carbonaro effect.
687
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
You know what that is, the Carbonaro Effect?
688
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
Yeah, I know what the Carbonaro Effect is.
689
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Show him. Huh?
690
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
I got to show him. All right.
691
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Y-you got -- we good?
692
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
Please, whip it down.
693
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
[Bleep]
694
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
How's...
695
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
What the [bleep]
696
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
"The Carbonaro Effect" is the name
697
00:23:02,000 --> 00:23:06,000
of a hidden-camera magic TV show...
698
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
[ Laughs ]
699
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Got you.
700
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
[ Laughter ]
701
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
...like the one you're on right now.
702
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
You got pranked, buddy. Yeah.
703
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Did you give him a hard time?
704
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
I did.
705
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
What was going on, man?
706
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Dude, you were awesome.
707
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Dude!
708
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
I was like, "Hold on!"
709
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
[ Laughs ] Gotcha.
710
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
You got scared? I'm in a dream, bro.
711
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
I'm dreaming? A little bit.
712
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
[Bleep] is going on, dawg?
713
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
It's your dream of Shaquille O'Neal
714
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
where chickens come back to life.
715
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
You were awesome. Get him out of here, Shaquille.
716
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Okay, let's bring him up.
717
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Ohh!
718
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
It's me, baby! Ace in the building, dawg!
49022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.