All language subtitles for The.Carbonaro Inside.S01E09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 ♪♪ 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 ♪♪ 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Statistically speaking, 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 more people tend to believe in my tricks 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 if they involve some sort of new technology, 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 so manning a checkout register at Fry's Electronics 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 was a dream come true. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 ♪♪ 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Michael: I can help you over here. 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 How you doing today? Doing all right? 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Okay. Cables, cables, cables. 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 I didn't know they had 10-footers. 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 That's great. Yeah, it's cool, right? 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Soon, they're gonna be making those wireless, too. 15 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Right. So you won't have 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 to get the cables at all. 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 They'll be out of business, but the dudes 18 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 who are making the sticker speakers -- 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 They're taking over the whole market, 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 so everything will be wireless. 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Yeah. You seen those things work? 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 No, I haven't. 23 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Oh, my gosh, we sold them out yesterday like crazy. 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 It's like a -- You know, people who like to listen to music 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 on an auxiliary speaker -- 26 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 you know, like a Bluetooth speaker. 27 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Right. Right. Where there's 28 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 no wire connection. 29 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 It's the same thing, but it's just on a -- 30 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 I don't know how they do it, actually. 31 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 It's just on a sticker. 32 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Like, the whole component is just, like, a -- 33 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 That's the speaker. That's the speaker? 34 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Yeah, and it will pick up the closest, like, playing -- 35 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 How's the quality? Uh, it's like this. 36 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 [ Rock music plays softly ] 37 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Yeah? 38 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 You can amp it up with something, though, 39 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 if you put it on something like... 40 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 [ Loud rock music plays ] It'll, like, pick up 41 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 the resonance or something. 42 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 That's a big difference. It is a big difference. 43 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 You know. 44 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 [ Muffled music plays ] Right? 45 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 [ Loud rock music plays ] Are these for sale now? 46 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Huh? Are these for sale now? 47 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Yeah. How much are they? 48 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 They're 25 cents each. You're kidding me. 49 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 No. [ Laughs ] 50 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Yeah. I want to buy some. 51 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 You want to buy them? Yeah. 52 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 Okay, so, just a couple things to tell you. 53 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Pressing it once will catch the closest signal, 54 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 whether it's Bluetooth, Wi-Fi, 55 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 or FM radio or Internet radio -- 56 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 whatever is the closest. 57 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 So if you want to play something specific, 58 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 keep it closer to the sticker. 59 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Anything you put it on will amp the sound, 60 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 so it'll just play like this... 61 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 [ Rock music plays softly ] Right? 62 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 But it can pick up, like, 63 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 even if you put it on the cabinet here... 64 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 [ Loud rock music plays ] That'll pick up that whole -- 65 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 It'll resonate with the cabinet. 66 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 That's awesome. It's good, right? 67 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 I mean, that's a good sound from a sticker. 68 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 That is awesome. 69 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 [ Music stops ] 70 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 And then it'll stop it. Okay? 71 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Now, where is it picking up from right now? 72 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Uh, it's picking up -- Uh, I don't even know -- 73 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 whatever the close-- I don't have anything playing, 74 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 so whoever has Internet radio playing 75 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 or Wi-Fi. That is badass. 76 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Yeah. It's cool, right? I mean, that's -- 77 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 I can't believe -- This -- 78 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 It uses this as a speaker cabinet. 79 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 Right, anything it touches will resonate the sound from here, 80 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 and it's just a really... 81 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 That's -- That's really amazing. 82 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Yeah. 83 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 What are you gonna use them for? 84 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 I don't know. I'll figure something out. 85 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Yeah. 86 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 I mean, that's pretty -- That's pretty badass. 87 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 It's pretty cool, right? Yeah. 88 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 In addition to this, I'll take 10 bucks' worth. 89 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 10 bucks' worth. You got it. 90 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Okay. Excellent. 91 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Don't put them on anything too big, 92 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 so don't put it on -- Did I tell you? 93 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Don't put it on the windshield... 94 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 No. 95 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 ...in the car, 'cause it'll vibrate that. 96 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 You can stick them on the skin, so you can jog with them. 97 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 And don't put them on, like, a metal trailer 98 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 or, you know, the outside of a car, 99 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 'cause it can combust, the inside pressure. 100 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Okay. Okay? Yeah. 101 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 One press starts it on, one press starts it off. 102 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Three clicks will change to the next station. 103 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 ♪ Try to keep it under wraps ♪ 104 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 ♪ Just like King Tut ♪ 105 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 ♪ But my baby, she can't hide that great big butt ♪ 106 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 And one shuts -- Oops. 107 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 ♪ Great big butt ♪ 108 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 ♪ Great big butt, Great big butt ♪ 109 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Sometimes you have to -- This one got glitched. 110 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 ♪ Big butt, big butt ♪ 111 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 ♪ Big butt, big butt ♪ 112 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Sorry. ♪ Big butt, big butt ♪ 113 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 ♪ Butt, butt, big butt ♪ 114 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 One second. Sorry about that. One second. Give me one second. 115 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 ♪ Big butt, butt, butt ♪ 116 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 ♪ Butt, butt, butt, butt ♪ 117 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 ♪ Big butt, big butt ♪ 118 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 ♪ Big butt ♪ 119 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 ♪ Butt, butt, butt, b-butt ♪ 120 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 ♪ B-B-Butt ♪ 121 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Okay, there are some tricks that are just so much fun, 122 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 I can't stop doing them, and this was one. 123 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 So, for the first time ever, 124 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 here are some of the other people 125 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 who came face-to-face with my futuristic sticker speakers. 126 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 [ Rock music plays softly ] 127 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Right? And this will probably give it, like, a... 128 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 [ Loud rock music plays ] Oh, wow. 129 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Okay, that will really pick it up. 130 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 That is so weird. Yeah. 131 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Just press it once -- go ahead -- and it'll stop. 132 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 [ Music stops ] Yeah. 133 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 [ Laughing ] Wow. Pretty cool, right? 134 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Yeah. 135 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 [ Rock music plays softly ] 136 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 [ Loud rock music plays ] 137 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Shut up. Right? 138 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 'Cause that's got a lot of resonance inside of it. 139 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Yeah. Then you press it to stop it. 140 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 [ Music stops ] Very awesome. 141 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 I'm taking those to work. 142 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Yeah? Or use those in the truck. 143 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 That is awesome. Oh, cool. 144 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 ♪ Great big butt, great big butt ♪ 145 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Oops. 146 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 ♪ Great big butt, great big butt ♪ 147 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 All right. 148 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 ♪ Big butt, big butt ♪ 149 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Sorry, man. It... 150 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 ♪ B-Butt ♪ Sorry. 151 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 ♪ Butt, butt, butt, butt, butt ♪ Sorry, buddy. 152 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Hold on a second. 153 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Alan? I'll be right back. Hold on. Alan. 154 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 You know what? 155 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 ♪ Butt, butt, butt, butt, big butt, butt, butt ♪ 156 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Alan. 157 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 [ Music stops ] 158 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Did you get it? -Yeah. 159 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Michael: Oh. 160 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Yeah, you're trying to extend the, um, 161 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 the range of your Wi-Fi? Mm-hmm. 162 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Oh, it just doesn't reach all the way to my bedroom. 163 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Yeah, sure, sure, sure. 164 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 'Cause this one is still trying to be wireless. 165 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 But if you get the one that has two that connect 166 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 to each other on a wire... Oh. 167 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 The only thing is, you have to put the wire through the wall. 168 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 The best thing to use is, like, a little, um, 169 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 a home-theater wire extender. 170 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Oh. They're, um... 171 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 I don't know. I don't know. 172 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 This is a home-theater wire threader. 173 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Uh-huh. 174 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 This way, if you're ever trying to get something 175 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 from one end of the house to the other on a wire... 176 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Uh-huh. 177 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 ...you could do it through the wall, and it's simple. 178 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 It just uses this little wire threader. 179 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Yeah? Have you seen those work? 180 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 No. People use them for, 181 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 actually, like, in sweatpants 182 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 or something -- you know, when you pull the cord. 183 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Oh, I have, like -- Like, look. Watch. 184 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 If I pull this out... Uh-huh. 185 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 That ever happen to you? 186 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah. 187 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 It's the same kind of thing, that it will thread 188 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 as long as there's a channel. 189 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Oh. Here, I'll take 190 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 my pin off here. 191 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 If you get the static electricity going on it, 192 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 because it already has a static charge 193 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 on that little piece of metal inside, 194 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 and you line it right up with the grommet. 195 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 And it'll just go through just like that. 196 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 And it throws it through. 197 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Yeah. 198 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Oh, my God! 199 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Yeah, 'cause there's a channel, so this... 200 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Yeah. This will 201 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 go through with static. 202 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 I've never seen anything like that. 203 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Oh, yeah, yeah. 204 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 I'm glad to know that they have it. 205 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Here, take one of those. 206 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Oh, no. You better keep that. 207 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Oh, come on, take -- This is my personal. 208 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Oh, thank you. You sure? Okay. 209 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Yeah, sure. 210 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Yeah, give it a try when you get home. 211 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 I will. All right. Thank you. 212 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 All right. All right. 213 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 I'm gonna get your coupon code, 214 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 and I'll have you all set up in a second, okay? 215 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Okay. All right. 216 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 I'll be right back. 217 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 ♪♪ 218 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 How you doing today? Good. How are you? 219 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Doing all right. 220 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 All righty. Got cash or credit? 221 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Credit. If I can find my... 222 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Okay. 223 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 There you go. 224 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Oh, you have earbuds? Let me see them, 225 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 'cause we're giving away a little earbud giveaway. 226 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Why? Do you... Yeah, yeah, yeah. 227 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 We're giving away the rest of a, uh, 228 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 new product that just got discontinued, 229 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 so we're not gonna be selling it anymore. 230 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Do you ever -- Do you, like, exercise or jog with these or... 231 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Sometimes. Yeah. Yeah. 232 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 'Cause a lot of people 233 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 were having trouble with the length of them. 234 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Yeah. So they want them longer... 235 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Yeah. ...for some instances. 236 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Sometimes they don't stay in. They pull out. 237 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Exactly. So, there's this stuff right here. 238 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 This is called, uh, Bud Long's Extension Putty. 239 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 And you can use this for your headphones 240 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 if you want to make the cord longer... 241 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 or if you want have it, like, on your nightstand. 242 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 How do you do that? It looks like putty. 243 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Yeah, it's like a conductive putty. 244 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Like, they used to insulate wires with this stuff. 245 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 But it's, like, a goopy stuff that... 246 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 You can feel it's got, like, a soft... 247 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Yeah. ...texture to it. 248 00:07:33,000 --> 00:07:38,000 You put that right on the end of your headphones. 249 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 And you sort of just, like, make a little blob with it. 250 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 And then, if you want to... 251 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Just a little bit. 252 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Sometimes people need it just to be a little longer. 253 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 It'll pull that... 254 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Are you kidding me? ...insulation, yeah. 255 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 Yeah, like that. It gets a little goopy. 256 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 So, we -- People were liking it. 257 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Everyone wanted just, like, a few more inches on... 258 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Wait. ...on their cords. 259 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 You just made that longer? 260 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Yeah. Well, I didn't. It does, yeah. 261 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 How do you do that? 262 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Looks like you just fold it. 263 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Yeah, the putty pulls the wire, 264 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 'cause it's made of the same substance. 265 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 So the wire inside gets a little bit thinner. 266 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 And then, to retract it, you just pull it. 267 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Like, kind of give it a pull, and it'll go back. 268 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Hold on. It's supposed to go back. 269 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 It's like a blind. You know, you got to 270 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 give it a little -- Er. 271 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Oops. Unh-unh-unh-unh. 272 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Oh, that's not going. 273 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Sorry. You just made 274 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 that thing super-long. 275 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Oh, yeah. That's... 276 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Hold on a minute. 277 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 There's a way to, like, make it retract. 278 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Yeah, these are gonna be... Are you kidding me? 279 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 No. I'm sorry. Look how long this thing is. 280 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Wait. I think if you coil it up... 281 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 like this. 282 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 You wouldn't want it to stay this long, right? 283 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 No, I don't think so. Okay. 284 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Yeah, it coils up like this. 285 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 If it works like that, why are they discontinuing it, 286 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 if people are so crazy about it? 287 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Oh, I don't know. That... 288 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 I can't get it to go back. 289 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Just feed that inside. 290 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 You can feel it going back into the ball. 291 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 Just like that. 292 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 And then... No, no, no. 293 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Look, look, look. No. 294 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Yeah, this is too small. 295 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 I'm sorry. 296 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 That is not possible. 297 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Yeah. Maybe that's why they're not selling it. I don't know. 298 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 But if you have a problem with 299 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 that, 300 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 I can get you a new pair. 301 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 ♪♪ 302 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Okay, so, for this day, 303 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 I had people working as movers at another house, 304 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 and I called them over to my job, 305 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 saying that my co-worker had called in sick. 306 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 [ British accent ] I'm not Michael Carbonaro. 307 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 I'm Colonel Johnson the moving man. 308 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 ♪♪ 309 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 [ Normal voice ] Oh, hey. Nice. 310 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Is that all that's on the truck? 311 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Sean: Uh, yeah. Michael: Great. 312 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 All right, yeah, put that right there. 313 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Uh-huh. Great. 314 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 And what was your name, again? 315 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Sean. Sean. Cool, man. Michael. 316 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Uh, yeah, I'll probably put that together, 317 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 'cause I was doing those all yesterday. 318 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Uh, here, Sean, you can sit here. 319 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 We could swap seats. 320 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 -Get on this? -Yeah. 321 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 All right. Oh, I'm glad 322 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 I have you here, 323 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 because it's, like, these things assemble, 324 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 and you have to sort of line them up right, 325 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 so your eyes will be good for me. 326 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Yeah. 327 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 I'll open this stuff up. 328 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Here's the directions. 329 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 That's it, huh? 330 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Yeah. Wow. Okay. 331 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 They really got that stuff figured out. 332 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 These are in Japanese. Wow. 333 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 All the stuff we've been unloading here. 334 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 But there's this, like -- There's, like, a direction here. 335 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 So I'll put that with you. All right. 336 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Okay, so... 337 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 what does the first one say to do? 338 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 The "A"... 339 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 "A"? ...needs to be open. 340 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 That one's... 341 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 All right, so, open "A"? 342 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Yeah. Okay. 343 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Good. 344 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 And let me get that open... 345 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 like this. 346 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Okay, good. 347 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 All right. And unfold it all the way? 348 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Yeah, all the way... Okay. 349 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 -...to where it's open. -Right. 350 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 And "B" going over top of "A." 351 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 "B" is gonna go over the top of "A"? 352 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Yeah, open. So this one 353 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 just stays unfurled like that. 354 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Uh-huh. And then this one... 355 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Right, yeah, opened up. 356 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 ...goes on top of it. 357 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 And I think you have to line up. 358 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 So this is where your eyes will be good for me, 359 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 'cause there's, like -- 360 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 They have these, like, pattern pieces. 361 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Mm-hmm. 362 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 And all the parts are inside the one box, 363 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 but they click using these, which is awesome. 364 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Right. 365 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 So, I have to line that up, and it should make, like, a -- 366 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 an image on the front. 367 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Let's see. Over here. 368 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Almost. 369 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 There we go. 370 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Oh, yeah. You see that? 371 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 What does that look like, on the front? 372 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Oh, um, kind of like a toilet or something. 373 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Oh, okay. There's a toilet pole here. 374 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Pull that. 375 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 There's the handle. 376 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Oh, there it is. Oh, wow. 377 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Great. 378 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Okay, good. 379 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Hold on, hold on, hold on. That's awesome. 380 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Okay. 381 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 Yeah. Awesome. 382 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 But this was probably... Let me just -- I'm gonna call -- 383 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Hold on, hold on. This -- 384 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 What? How did that just -- 385 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 How did that just happen right there? 386 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 What do you mean? 387 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 It was a toilet in it already? 388 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 Yeah, well, it -- It's shipped in -- in flat disks. 389 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Uh-huh. And then it -- 390 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Oh, it just turns into, like... 391 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 I don't know, actually, now that I... 392 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 That's crazy. 393 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 I ain't never seen nothing like that. 394 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 That's what I'm saying. No, no. Yeah. 395 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 'Cause it -- 'cause it wasn't that heavy, is the thing. 396 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Yeah, I just brought it in here. 397 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Like it wasn't -- It didn't feel like that was in there. 398 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 Yeah, it's just that -- No, that wasn't in there. 399 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 That can't be. 400 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Yeah, they -- This is like a -- 401 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 I thought this was -- Here, let me -- It's a -- 402 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 It's a Japanese waterless folding toilet. 403 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 And um... 404 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Yeah, they put paper in. 405 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Oh, yeah, the whole thing's... 406 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Oh, yeah, it comes with all of it. 407 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Yeah, I think they do, like -- It's sort of like -- 408 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 What's that Japanese thing with the paper, 409 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 when you fold it all up? Origami. 410 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 Yeah. It's the same, like, traditions. 411 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Right. That's crazy, though. 412 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 All right, hold on. 413 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Let me find where this is supposed to go. 414 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 All right. Make a call. 415 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 What the [bleep] 416 00:13:14,000 --> 00:13:20,000 ♪♪ 417 00:13:20,000 --> 00:13:26,000 ♪♪ 418 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 No [bleep] way. 419 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 All right, so, what we're gonna do, 420 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 I've been boxing these -- just all these little pieces up, 421 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 and we're gonna put them into, uh, a box. 422 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Okay. I was wrapping that up 423 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 before you came in. 424 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 But let me call Rick 425 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 and find out whether we're supposed to leave it or... 426 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Wait. Now I lost my phone. 427 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Like, they did some decorating or something? 428 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 I just had my phone, right? Yeah. 429 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Can I see your phone? Yeah. 430 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Can I call Rick? Yeah, of course. 431 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 All right. 432 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Oh, wait. You know what I'll do? 433 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 I'll call my phone. 434 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 [ Cellphone rings ] 435 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 I do hear it. 436 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 How'd it get under there? 437 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 Oh, wow. 438 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Thank you. Okay. 439 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Uh, okay. 440 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Oh, you lost mine now? 441 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Oh, my gosh. Did you put it here? 442 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 No, you had it. 443 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Okay. 444 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Here, you call your phone. Yeah. 445 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 [ Ringtone plays ] 446 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 This is weird. 447 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 I hear it, but I don't see it. 448 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Shh, shh, shh. Wait. 449 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 [ Ringtone continues ] 450 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 It's like I'm hearing it from the same spot. 451 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 It's like I hear it right on the floor, 452 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 but I don't see it anywhere. 453 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 I'm totally hearing it right here. 454 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 It's right there. 455 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 I don't understand. How did it get under the carpet? 456 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 What?! I'm just like -- 457 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 I'm like, "I don't understand how..." 458 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 How, though? 459 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Are you sure it's under here, though? 460 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 I mean, didn't you hear it? 461 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 I did, though. That's the crazy thing. 462 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 I don't know how, like... 463 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Let's rip it up before the owner gets here. 464 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Let's move this stuff, right? Yeah. 465 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Where, from here? How? 466 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Just move this over? 467 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Yeah. 468 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 All right, let's do it, then, okay? 469 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 And then I'll, like, roll. 470 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Like that? Yeah. 471 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 Will it make it out of the room? 472 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 We don't need it all the way out the room. 473 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 How deep is it? 474 00:15:26,000 --> 00:15:31,000 Let's get it. Here we go. 475 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 I'm just like, "How is it there?" 476 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 What the heck is going on? 477 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Down here. Yeah. 478 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Here, I think I can get it. 479 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Wow! 480 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 That is crazy! 481 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 What the heck is going... 482 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 That is crazy! 483 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 What?! Oh, my God. 484 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 That just blew my mind. 485 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 I know. I'm like, "How..." 486 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 [ Laughing ] I got a story to tell somebody today. 487 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 ♪♪ 488 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 All right. When we first scheduled this shoot 489 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 outside in a parking lot, 490 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 we didn't expect it to get to 95 degrees. 491 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 But it did. 492 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 I do believe this trick worked so well 493 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 because both of our brains were already melted. 494 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 See that? The difference? 495 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Michael: What's your name? 496 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Korhan: I'm Korhan. Korhan? 497 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Yeah. Oh, that's a cool name. 498 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Thank you. Michael. 499 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Okay, um, I got this hooked up to the top here, 500 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 and we have to move porta-potties to the other side, 501 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 'cause they're gonna have an event next weekend. 502 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Okay. 503 00:16:30,000 --> 00:16:34,000 And the only thing is, I can't get the truck to operate 504 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 the crane itself, 505 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 so I was running it through a transformer. 506 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 So, let me see. 507 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 I'll put those four to the -- these three to the left here. 508 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Here. And... 509 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Did they give you one of these? 510 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 No, walkie? Here, take this. 511 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 All right, channel 7. Let me make sure that works. 512 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Okay, 'cause what I'm gonna do -- 513 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 I have to check the tension from inside 514 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 when it's pulled a little tight, okay? 515 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Okay. 516 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 So I'm gonna have you flip this yellow switch right here. 517 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Okay? Okay. 518 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 And then, when it gets tight -- 519 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 you'll see it -- you're gonna flip it back. Okay? 520 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 Okay. 521 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 All right, so, these are all facing this way. 522 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Go ahead and flip that switch. 523 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 [ Switch clicks ] 524 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Yeah, and you can see the tension going up there. 525 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Now I'm gonna have you stop it. 526 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Flip it back. 527 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 Good. Okay, yeah. 528 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 All right, I'm gonna get inside of it. 529 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 And I'm gonna check the tension while it's up at the top, okay? 530 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Switch everything to the left now. 531 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 [ Switches clicking ] 532 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Whoa, whoa, whoa! Hold on a second! Hold on! 533 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Hold on, hold on. 534 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 [ Motor whirs ] 535 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 I switched the bottom one left. Should I turn it back off? 536 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Which way are they facing? 537 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 The top two are right, the bottom one is left now, 538 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 'cause I stopped it. 539 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Okay, sorry about that. 540 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Dude, that was freaky. 541 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Okay, switch the bottom one to the right. 542 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Okay. 543 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 [ Switch clicks ] 544 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 [ Motor whirring ] 545 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 You're going up. [Bleep] Wait. 546 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Oh [bleep] Sorry, sorry. 547 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 I turned it off. 548 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Oh, my gosh. 549 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Okay, okay. 550 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 [ Sighs ] Switch them -- 551 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Which way are they all facing right now? 552 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 The top -- Green is right, blue is right, yellow is left. 553 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Do the top one to the left. 554 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Okay. 555 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 [ Switch clicks ] 556 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 [ Motor whirring ] 557 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 [Bleep] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 558 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 Do you want me to turn the top one to the right? 559 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 You know what? Okay. I'm just nervous. 560 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 Um, there's a switch that says "truck." 561 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Can you switch the truck switch? 562 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 Okay, I will. 563 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 [ Switch clicks ] 564 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 I'm gonna operate it from here, okay? 565 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 Yeah. That's better. 566 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 I'm gonna operate it from here. 567 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 Whew. That was frightening. 568 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Yeah, I don't know why it's stuck up there. 569 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Wait. 570 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 You were inside. Yeah. 571 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 How did you get in the truck? 572 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 ♪♪ 573 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 All right. 574 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 Now, Korhan wasn't the only one who suffered in the blazing sun. 575 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 So, for the very first time, 576 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 here's a look at Jake's reaction to the heat and to the trick. 577 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 You know what? I'm gonna control it from the truck, okay? 578 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 I'll just control it from here. 579 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 I don't know why that's happening. 580 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 -Wait. What the... -Yeah. 581 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Yeah, it's bet-- 582 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 I guess it's better if I operate it from the truck, right? 583 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 I thought you were in there. I thought -- 584 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Wait. What's that? 585 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 I thought you were in there. 586 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 I was in there, yeah. Oh. 587 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 But the thing is, I'm not gonna be able to operate it -- 588 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 I thought you were in the porta-potty. 589 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 I was in there, yeah. How the hell did you get out? 590 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 I thought I saw you in there, go up. 591 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 I did, yeah. [ Train whistle blows ] 592 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 I went in there because the thing went by itself. 593 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Yeah. You didn't flip a switch? 594 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 I flipped the yellow one. 595 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 That's it. I haven't touched it yet. 596 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Right. 597 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 I was trying to fix the inside barrier, you know... 598 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Okay. Uh-huh. ...so that that was tense, 599 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 and I don't know what triggered it -- 600 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 maybe just the cable -- but it went up. 601 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Oh. 602 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 So, you know, that's dangerous to be up there. 603 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Yeah. That's -- Yeah. Yeah. 604 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 So I shut it off from the truck. 605 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Yeah. 606 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 [ Laughs ] Yeah. 607 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Do you know what I mean? Yeah. 608 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 You seem confused. 609 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 I saw you in the truck right now. I thought you were... 610 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Wait a minute. 611 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 I went in here, and it went up. 612 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Yeah. 613 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 And then I was in here. Yeah. 614 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 That's what I'm saying. How did I get out of there? 615 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 That's what I'm saying. I don't know. 616 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 I was, like, talking to you the whole time. 617 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 I saw you walk in there, and then it phtew! 618 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 And then, all of a sudden, you're in the truck. 619 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Oh, my God. I think I have, like, heat stroke. 620 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 I don't know, man. I mean, I'm pretty confused, too. 621 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 I think I just had, like, 622 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 a little glitch in time. 623 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 You know what I mean? 624 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 You have water? 625 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 'Cause I have water I can give you. 626 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 I think it's that dehydration thing with the sun. 627 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Maybe. You lose 628 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 a little piece of time. 629 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 I've heard of that happening on sites like this. 630 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 It's called the Carbonaro Effect. 631 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Mm-hmm. 632 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Have you ever heard of that before, the Carbonaro Effect? 633 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 I haven't. No? 634 00:20:56,000 --> 00:21:03,000 It's the name of a hidden-camera magic TV show. 635 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 "The Car-- Carburero Effect." 636 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 "The Carbonaro Effect." "Carbonaro Effect." 637 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 And you're on that show right now. 638 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 No, I'm not. Yes, you are. 639 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 What the hell are you talking -- 640 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 What did you think just happened? 641 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 I thought you weren't up there, and I was like, 642 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 "Oh, my God, this is bad." 643 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 And then, all of a sudden, you're in the [bleep] truck. 644 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Do you know how I did that? I have no idea. 645 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Well, I'm not gonna tell you 'cause it's a magic trick, 646 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 and you're on my TV show. 647 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Well, you're a really damn good magician. 648 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Well, thank you, man. Like, what... 649 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 ♪♪ 650 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 Well, thank you, man. Like, what... 651 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 from here, okay? 652 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Okay. This guy was great 653 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 because when I first came out of the truck, 654 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 I wasn't even sure if he registered what happened. 655 00:21:39,000 --> 00:21:43,000 But after a few seconds, he came alive. 656 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Yeah, I don't know why it's stuck up there. 657 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Wait. 658 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 You were inside. Yeah. 659 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 How did you get in the truck? 660 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Wait. Now I'm confused. 661 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 Hold on a second. 662 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 I remember you being in there, and it shot up. 663 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 And so that's why I panicked, and I stopped it. 664 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 But you -- It was halfway. It never touched the ground. 665 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Then how did I get to the truck? 666 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 How did you get in the truck? 667 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 Do you need water? 668 00:22:12,000 --> 00:22:16,000 What? 669 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Are you thinking the same thing? 670 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Like, are you missing the same moment I'm missing? 671 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Yes. This is -- I -- 672 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 It was weird when you got out of the truck, 673 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 'cause I kind of lost a step. Right. 674 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 Let me -- Let me see -- Let's go back to my point of view. 675 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Okay. You got in. 676 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Yes. You got it, you said, 677 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 "All right, flip them all to the right." 678 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Yes. I did. 679 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 It started going up very quickly. 680 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Right. Yes. So I-I stopped it, right? 681 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 I stopped it. It stopped in the middle. 682 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Yes. 683 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 So you were still in there. Yes. 684 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 And then you just got out of the truck. 685 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 But wait a minute. 686 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Didn't I tell you to flip the switch to "truck"? 687 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 To "truck," yeah. Oh, so, you flipped 688 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 the switch to "truck," 689 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 which makes it operate from the truck. 690 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Yes. That's why. 691 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Does that not make sense? 692 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 No. I don't remember you ever getting out. 693 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 Maybe -- Maybe I'm misremembering. 694 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Yeah, because it never came back down. 695 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 No. I'm like -- 696 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 I don't believe in, like, supernatural things, 697 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 but this is really weird. Yeah. 698 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 So, maybe we just -- I just forgot? 699 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Is that -- We both forgot that it went down? 700 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 'Cause it never went down, man. It never went down. 701 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 It's when you don't drink water, you have that -- 702 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 You can see, like, a haze over stuff. 703 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 I think we both just blanked out. 704 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 We're just experiencing the Carbonaro Effect. 705 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 What? From the heat. 706 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 Have you ever heard of that -- the Carbonaro Effect? 707 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 No. 708 00:23:27,000 --> 00:23:32,000 Oh, it's -- it's the name of a hidden-camera magic TV show... 709 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 [Bleep] ...like the one 710 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 you're on right now. 711 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Dude. 712 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 Dude, shut the [bleep] up, dude. Shut the [bleep] up right now. 713 00:23:39,000 --> 00:23:43,000 My name's Michael Carbonaro. I'm a magician. 714 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 And you're on my TV show right now -- 715 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 "The Carbonaro Effect." Dude, no, man! 716 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Yes! No! 717 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 Yes. Come on. Come here. 718 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 What the hell is this?! 50663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.