Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
♪♪
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Okay, the manger of this surplus store
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
was a really cool guy.
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
In fact, he even makes a small appearance in the episode.
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Keep your eye out for the guy with the mustache.
6
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
Michael: I think air got inside.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
I'm not sure they're gonna work out.
8
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
What is that?
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Oh, these are those government cheese snacks.
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
They're, like, MREs.
11
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
There was the ones made by NASA,
12
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
and I think air got in some of them,
13
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
and that's why they're not...
14
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
-Really? -Yeah.
15
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
How is that floating?
16
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
They're baked inside of a compression chamber.
17
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
They're, like, anti-gravity snacks.
18
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
[ Laughs ]
19
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
See, and if air doesn't -- yeah.
20
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
See, once air gets inside the snack,
21
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
that will -- There it goes.
22
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Wow!
23
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Yeah, and then you can eat it like...
24
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Damn.
25
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
I'm like an astronaut.
26
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
-[ Laughs ] -Mm-hmm.
27
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
That's why I was like,
28
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
"Is it me or it was floating before."
29
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
-Yeah. -It was.
30
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Yeah. I'm like,
31
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
"There's no string."
32
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
No. Yeah. Yeah, they do it that way
33
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
so you can get a real simulated test.
34
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
It's got, like, a negative charge.
35
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
A negative charge.
36
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
They're baked with a higher atmospheric pressure.
37
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
-Uh-huh. -So when you open it,
38
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
they lift up on our -- woop.
39
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Yeah, even the bag -- Did it run out of --
40
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Oh. Yeah, I think it's...
41
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
-gone. -It ran out.
42
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Yeah, it lasts a little while.
43
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Because, you know,
44
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
when you're doing those simulated tests,
45
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
you only have a certain time limit
46
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
to complete the full mission.
47
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
♪♪
48
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
-Just this? -Just that.
49
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Okeydokey.
50
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
If you want, you can take one of these.
51
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
I'm not gonna sell them after today.
52
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
It'd probably work -- Do you have a fireplace?
53
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
-I have an outdoor fireplace. -Oh, yeah. Perfect.
54
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
It'll probably work for another 24 hours.
55
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
I just can't sell it past 24 hours on the table.
56
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
-Interesting. -Yeah.
57
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
All right, great. Thanks.
58
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
You've used them before?
59
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
-Nah. -Oh, yeah, yeah.
60
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
It's -- they're great. I'm gonna open one.
61
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
-Yeah. -For free?
62
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
No, they come -- Yes, see? They're already...
63
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
There you go.
64
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Yeah, they're pre-lit inside.
65
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
So you can just toss it in.
66
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Oh, that is awesome.
67
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Yeah.
68
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
So, it's lit in there. Just be careful.
69
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
-[ Laughs ] -You okay?
70
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Stay, stay.
71
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Yeah, don't let him open it.
72
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
[ Laughs ]
73
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
I'm glad you opened that
74
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
and let me see what that would do,
75
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
'cause I would have just been like, "okay,"
76
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
and opened it up. -No.
77
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
You want to pull from the left to right.
78
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
-Left... -Yeah, this side.
79
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
While it's facing out.
80
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Yeah, so the right side.
81
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
That's why this is so warm now.
82
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Yeah, the whole counter's warm now.
83
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
-This side. -Yep.
84
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Just give it a... a quick rip.
85
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
And then get out of the way.
86
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
-Yep. -Thanks.
87
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
All right. See ya later.
88
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
♪♪
89
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
You really think some people are afraid of gnomes?
90
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
He's cute.
91
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Looks like the one my grandma used to have.
92
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
So sweet.
93
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
[ Groans ]
94
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
A person.
95
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Sweetie pie.
96
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Mark's entering. Mark's entering.
97
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
-Hello. -How you doing?
98
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
-Good. How are you? -I'm doing okay.
99
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
There is a hole right here in the shirt.
100
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
So, you're a returning a costume that has a hole in it?
101
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
-Yes. -Oh, you know what it is?
102
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Sometimes, I think, when they're making them,
103
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
and they're fringing the bottom,
104
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
the scissors hit it or something.
105
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Really?
106
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Let me take a look here.
107
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Oh, yeah. Look at that.
108
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Yeah, I think I can fix this. -Okay, good.
109
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
'Cause I don't have another one.
110
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
-Do you mind if I fix it? -Sure. No problem.
111
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
I mean, it's right by that patch, huh?
112
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
-Right. -Yeah.
113
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
This is Sew-and-Sew. Have you ever used that before?
114
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
-Never heard of it. -Oh, this stuff's great.
115
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Yeah, you isolate the hole and you just use
116
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
a little Sew-and-Sew right on the hole.
117
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
And if you get it...
118
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
It sprays threads.
119
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
O-M-G.
120
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Oh, shoot.
121
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
[ Sighs ]
122
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
That's the red. -[ Laughs ]
123
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
I just fixed it with red fabric.
124
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
-Oh, wow. -Yeah.
125
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
It gets rid of the hole. -Oh, wow.
126
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Look.
127
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
But it's red.
128
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
-Not gonna get away with that. -Not at all.
129
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
That's not gonna look good.
130
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
Uh, let me get a little yellow spray.
131
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
♪♪
132
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Yep, there it goes.
133
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
♪♪
134
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
There we go.
135
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Oh, look. O-M-G.
136
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Yeah.
137
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
As long as you get the right color,
138
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
you know, it's a perfect match.
139
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
And they fix -- -Wow!
140
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Yeah, is that gonna work out for you?
141
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
-Of course. -Okay, great.
142
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
-It looks great. -Oh, good, good, good, good.
143
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
O-M-G. Great job.
144
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
-Yeah. -[ Laughs ]
145
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
You never used Sew-and-Sew before?
146
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
-I never heard of it. -It's so great.
147
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
It uses aerosol with threads inside of it.
148
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
So it sprays threads, and they fix --
149
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Wow! Yeah.
150
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
I never saw anything like this.
151
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
It's just...
152
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
It's great, right? -Wow!
153
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
-How's it going? -Going good.
154
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
All right. Pick up a costume
155
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
for Kathy Johnson.
156
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Oh, you bet.
157
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Now, was that the pink thing or...
158
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Uh, it was a black with the Rhinestones.
159
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Oh, black with Rhinestones.
160
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Okay.
161
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Um...
162
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Oh, I got Kathy, yeah. Kathy Johnson.
163
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Black dress. -Yeah.
164
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Is that right?
165
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
There was supposed to be Rhinestones.
166
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
-That's what -- -Oh, like Rhinestones --
167
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
What was it supposed to be?
168
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
I think it said it was a heart.
169
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Like, a heart in, like, red and pink Rhinestones.
170
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Oh, my gosh. I'm sorry. Yeah.
171
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
We -- I'm sorry about that. That's my fault.
172
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
I got in late today.
173
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
We customize them here for the dance.
174
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
So we down all our own appliqués.
175
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Like, I did this. -Okay, that's cool.
176
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
-Make me look tough? -Yeah, I like it.
177
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
-Okay. -[ Laughs ]
178
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
But not an iron-on, but a...
179
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Yeah, I think it was, like, the --
180
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Individual stones? Okay, do you have a second?
181
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Yeah, about how long would that take?
182
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
-I can do it really fast. -Yeah, that's fine.
183
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Yeah? All right, great.
184
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
I have these --
185
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
The quick stones that we use to make them.
186
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
Different than our app-- you know, iron-ons.
187
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
-Yeah. -And Kathy was for the --
188
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
-The heart. -Heart.
189
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
-You got it. -That sounds good.
190
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Okay, so, talk about a time-saver.
191
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Yeah.
192
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Take a whole bunch of them here.
193
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
You don't even have to get all of them.
194
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Okay, if you cans see me moving this dress around,
195
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
it's because a producer
196
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
is secretly telling me through an earpiece
197
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
exactly how to position it
198
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
so the trick can be seen on camera.
199
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
♪♪
200
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Yeah.
201
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
-Wow. -Isn't that nice?
202
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
-What the hell? -Yeah, it's really good.
203
00:06:16,000 --> 00:06:16,000
-Wow. -Yeah.
204
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
They just stick right on.
205
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
-How'd it get the shape? -It knows.
206
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
They're programmed differently in the can.
207
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Ohhhh!
208
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
-Isn't that great? -That's amazing.
209
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Yeah, and then it's --
210
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
It just goes on there so we don't have to, like,
211
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
use the clicker.
212
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Yeah, individually glue them and things like that.
213
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Yeah, and it does kind of do an overspray,
214
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
but people are really into it, you know?
215
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Yeah, it's unique.
216
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
I like the appliqué one.
217
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Oh.
218
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Oh, I got some from the...
219
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Wow, I didn't even see that.
220
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Oh, shoot.
221
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
I threw too many on there.
222
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
You have to learn how many to throw...
223
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
-Oh, okay. -...to get it right.
224
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Does that... -That looks cool.
225
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
-Does it still look tough? -Yeah.
226
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
-Really? -Yeah.
227
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Maybe just get the pink ones off the shoulder, right?
228
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Get the pink ones off, but you'll be fine.
229
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
-Good idea. -[ Laughs ]
230
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
This was a difficult location to shoot in
231
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
because everyone's in a rush to get to their movie.
232
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
So I ended up either
233
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
hurrying the tricks along before the movies began,
234
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
or relying on those few people
235
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
who step out of the theater to get snacks.
236
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Luckily, we got some great stuff.
237
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Michael: You're smelling that popcorn, right?
238
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Yeah, why does he send me down here?
239
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
Oh, because I'm doing the fresh popcorn today.
240
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
He wants to get you the good kind.
241
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
-That's good. -Okay.
242
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Here's your bucket.
243
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
And I got your little kernels here.
244
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
No. We make our own?
245
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Oh, no. It'll make itself.
246
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
I'm gonna give you the heat coil to use in the theater.
247
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
-Okay? -And it's microwave.
248
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
I hate the new things.
249
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
It's not microwave.
250
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Have you not had shadow corn before?
251
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
-I have not. -Oh, it's great.
252
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
It comes with... -Teach me.
253
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
-...the little kernels. -That's a small amount.
254
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Right. A little bit of kernels in the bottom.
255
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
And this is the heat coil, right?
256
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
And it's a little sticker,
257
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
and it goes at the bottom of the bucket.
258
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
-Keep teaching me. -I'll teach you.
259
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
'Cause I can't do it here, 'cause it's too bright in here.
260
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
But I'll make a cover for it so it will be in the darkness.
261
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
If it gets covered in the darkness,
262
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
the kernels are activated.
263
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Hold on to that like that.
264
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Yeah, and just push that down.
265
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
So, when it's dark,
266
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
the lights go out in the theater...
267
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
[ Popping ]
268
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
It'll make it for you.
269
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
You go sit in there?
270
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
-And it'll pop. -What an inconvenience.
271
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
People are gonna be making noise all over.
272
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Well, it's just during the previews.
273
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
It's just during the previews.
274
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
You'll hear everybody pop their popcorn.
275
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
The whole theater smells delicious.
276
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
And, this way,
277
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
you don't end up eating all your popcorn
278
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
before the movie starts.
279
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Yeah, but what about your butter?
280
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Did it work?
281
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
-That's enough? -Yeah.
282
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
-I don't think it finished.
283
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
You got it.
284
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
I don't like this.
285
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
-You don't? -No, this is too new age.
286
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Well, it's the freshest popcorn you can have.
287
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
Boy, life is moving faster than I even want it to.
288
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Now, sweetie pie, I'm gonna go get me butter,
289
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
all that I want on here
290
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
so we can get nice and big and plump.
291
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
You got it. All right.
292
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
You enjoy that.
293
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
All right, so you know we shot an entire day
294
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
at the movie theater's candy counter,
295
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
but what you didn't know is that I tried another trick
296
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
in the lobby that never aired.
297
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
So for the first time, I'll give you a sneak peak
298
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
at the latest technology in cardboard movie displays.
299
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
The print the pieces polarized. -Okay, yeah.
300
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
So it's like, um...
301
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
like, you know how solar power works?
302
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
-All right. -And then turn the light on.
303
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Any light or...
304
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Oh, yeah. It's those two switches.
305
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
-Oh. -Yeah, you got it.
306
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
-Yeah, and then... -Okay.
307
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Then I move the whole thing?
308
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Yeah, kind of toggle it a little bit.
309
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Incrementally.
310
00:09:38,000 --> 00:09:43,000
And then I have a reflector to bounce the light into it.
311
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
So if I can pick up...
312
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Like, you're gonna want to aim the umbrella
313
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
so it's facing towards me.
314
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Like, is it okay if I move it like this?
315
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
-Yeah, that good. -Forward and stuff?
316
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
That's good right there.
317
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Yeah, if put it here and angle it down,
318
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
like this, can you see?
319
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Is it shining back into your eyes?
320
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
I think it's at the top of it.
321
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
-The top? -Should it be, like, full?
322
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Yeah, bounce it with me,
323
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
and then I'll kind of hit it...
324
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
-Whoa! -Yeah?
325
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
This way?
326
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
If I come to the other side of the pole,
327
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
if I aim this this way...
328
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Wait, wasn't it just, like, a cardboard.
329
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
It's like a flat polarized piece.
330
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
And it should reflect back so it looks more solid.
331
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Really?
332
00:10:24,000 --> 00:10:29,000
♪♪
333
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
When the light is charging up on it,
334
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
you can come close to it...
335
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Oop.
336
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
♪♪
337
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Turn the fuse over here.
338
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
♪♪
339
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Flick 'em.
340
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
No?
341
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Aah.
342
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Maybe we need to change something on the fuse.
343
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
Okay, now I'm back to how it -- how it started.
344
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
It doesn't look... -Hmm.
345
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Oh, that's the whole point, right?
346
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
When this is off, it doesn't look 3D.
347
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
Yeah.
348
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Oh, yeah. Right. It looks normal now.
349
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
What do you mean? Normal, like 3D?
350
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
No, no, no. It looks, like, flat.
351
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
Now it's flat? Yeah. We didn't charge it enough.
352
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Yeah, we'll probably have to change the fuse on that.
353
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
Yeah, so this doesn't --
354
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
♪♪
355
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
It was so cool when it was on.
356
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
-Was it? -It was awesome.
357
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
It looked like...
358
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
It looked like it took up this whole area.
359
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
-Ah! -It looked like you could...
360
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
It's like huge.
361
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
It's so freaky.
362
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
And before it was...
363
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
It was -- It freaked me out because it was, like --
364
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
It looked like an actual cat.
365
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
-Really? -Like a gold chunk.
366
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Like, it, like, took up the whole piece.
367
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
And what about from that side?
368
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
No, now it's just flat.
369
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Like, I mean, besides, you know, the back part.
370
00:11:47,000 --> 00:11:51,000
-Right. -It's just flat.
371
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
That's -- I don't know. It was so weird.
372
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
It's like some weird process called the Carbonaro Effect.
373
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Okay, I mean, I've never seen this ever before.
374
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Yeah, it's like a trick of the eye.
375
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
-Like, an illusion. -Yeah.
376
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
The Carbonaro Effect.
377
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
It's also the name of a hidden camera
378
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
magic TV show. -Uh-huh.
379
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Okay. Like the one you're on
380
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
right now.
381
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
[ Chuckles ]
382
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
I really think I am. You are!
383
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
-[ Laughs ] -That's so funny.
384
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Did you think you were going crazy a little bit?
385
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Yeah! I was -- I was freaked out.
386
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Okay, good. You were great.
387
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Can I interest you in a popcorn, drink?
388
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Small diet Coke with a lot of ice.
389
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Okay. I'm gonna -- Let me...
390
00:12:29,000 --> 00:12:34,000
My machine's been funky.
391
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
The lines in this machine get mixed up between the reg...
392
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Oh, really?
393
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
...between the regular and the diet.
394
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Huh.
395
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
So we have to strain them, okay?
396
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
Just to make sure that it's actually diet.
397
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Let me get another glass here. -Do you want me to taste it?
398
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Oh, how do you test it?
399
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
I mean, I have a strainer.
400
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
We just strain it to make sure.
401
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Do you know what I mean? -No, I don't.
402
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
Oh, yeah, yeah.
403
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
So, because this is a titanium strainer...
404
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
-So...? -...so it's magnetized.
405
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
So when I pour this way,
406
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
I can make sure I strain anything out.
407
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
And this way, everybody knows they're getting real diet.
408
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
What is it straining out?
409
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
The sugar.
410
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
-How can titanium... -Look.
411
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
It strains the sugar out of it.
412
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
You're kidding. That's amazing.
413
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Yeah, it'll strain it out.
414
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Oh, it's a...
415
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Titanium.
416
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
But titanium won't do that.
417
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
There must be something that gets it out.
418
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
Yeah, like, they put it in, like, an ultra-centrifuge
419
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
or something, the screen, so that it has, like,
420
00:13:36,000 --> 00:13:40,000
a static-electricity charge that grabs the sugar.
421
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
That's amazing.
422
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Yeah.
423
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
And with your ticket, you know, you get a free meal today.
424
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
So we're offering our cinema gourmet menu,
425
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
if you'd like. -We get a free meal today.
426
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
-We do? -Yeah.
427
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
So, it's, like, your movie-theater experience,
428
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
but taken to a gourmet level.
429
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
I think I want the apple sausage.
430
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
-Do you want to do this? -Yeah. Let's do it.
431
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Apple-sausage pretzel dog.
432
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
The apple-sausage pretzel dog.
433
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
You bet.
434
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
We have our cinema gourmet ingredients right here.
435
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
We make all of them fresh, made to order.
436
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
And it's fast.
437
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
We're gonna be late for our movie.
438
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
No, that's why it's so quick. It's so, so quick.
439
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
So, this is our -- This is a dough base.
440
00:14:17,000 --> 00:14:21,000
We use it for most of our foods.
441
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
See that?
442
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
What is that? [ Laughs ]
443
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
It's probiotic.
444
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
-Uh-huh. -Oh, okay. I like that.
445
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
-And it's self-rising. -Okay.
446
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
All right, probiotic sounds good.
447
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
-Probiotic is really good. -What time is it?
448
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Because our movie starts in like five minutes.
449
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Oh, yeah, no. It takes 15 seconds.
450
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
And this is the actual dog base, the meat base.
451
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
[ Both laugh ]
452
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
-You've got to be kidding. -No, it's great.
453
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
It actually is really good.
454
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Because a lot of people were, you know, complaining that foods
455
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
are processed, and they come from a factory.
456
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
So we just make them with the processed stuff here.
457
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Oh, so it's still processed.
458
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
-Well, yeah, but it's pro-- -And that's it?
459
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Yeah, but there's no preservatives.
460
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
-Oh, that's a good thing. -Oh, that's very good.
461
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Yep. It's fresh-processed.
462
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
It's gonna come out looking like that?
463
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
In 15 seconds is all it takes.
464
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
It's gonna look like that up there?
465
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Oh, yeah.
466
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
15 seconds, it'll be ready.
467
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Okay.
468
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
And then I guess I'm gonna have --
469
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
It's very healthy, too. Diet Coke, too?
470
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
All right.
471
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
And here we go. Look at that.
472
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
2 seconds left.
473
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
-[ Beeping ] -And it'll be done.
474
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
-Done. -Are you sure?
475
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Yep, it's quick and fast for the cinema.
476
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Oh, you've got to be kidding me.
477
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
And, so, what do you call this stuff?
478
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
This is cinema gourmet.
479
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
-Oh, I can't believe that. -Oh, my gosh.
480
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
-Yeah, it's really good. -I want one.
481
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
-You want one, too? -That's amazing.
482
00:15:42,000 --> 00:15:46,000
-Okay. -[ Laughs ]
483
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
You know, there's just something
484
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
about magic and antiques together
485
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
that can make even the most non-superstitious person
486
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
completely freak out.
487
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
And in between customers, we play baby toss.
488
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Where's the baby?
489
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
How you doing, man? I don't mean to interrupt you.
490
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
No, no. Well, I was in the middle of doodling.
491
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
-Oh, okay. -So, what's your name?
492
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
-Eric. -Eric. Oh, cool.
493
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Yeah. All right. So, what do we got here?
494
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
All right, we have an old-school gold watch.
495
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Uh-huh, and just an appraisal you want?
496
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
-Mm-hmm. -Wow.
497
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Oh, that's nice.
498
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
That's what I thought, too.
499
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
I don't know if it's real gold, though.
500
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
You know, it looks like it could have been old,
501
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
but someone -- -Either cleaned it or --
502
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Yeah, cleaned it too much, really.
503
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
-Mm-hmm. -Yeah.
504
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Oh, you know what? The crystal there?
505
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Uh-huh? That looks like
506
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
it's been replaced.
507
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
-Oh, okay. -So...
508
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
You know, a lot of times, it's actually better
509
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
to leave the original parts on antique stuff.
510
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
You know, people, like -- They get antiques,
511
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
and they think like, "You know what I should do?"
512
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Clean it up.
513
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Clean it up, make it look great.
514
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
But, you know, stuff that has its old,
515
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
vintage look is better.
516
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Like, this chain hasn't been replaced.
517
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
It's just been polished. So, I'm gonna --
518
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
I'll probably do a little
519
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
reverse cleaning on it, you know?
520
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
We're re-antiquing.
521
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
And I use Pot O' Old.
522
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
-[ Chuckles ] -It's good stuff.
523
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
So, just a little bit of that. Get that on that chain there.
524
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
I'll use a little cloth.
525
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Have you ever heard of that stuff before?
526
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Unh-unh. Never heard of it.
527
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Never heard of Pot O' Old? Yeah.
528
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
-Pretty interesting, though. -Yeah.
529
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
I'm just gonna get a little slab of that right there
530
00:17:12,000 --> 00:17:17,000
and just give it a little rub. -How long you been working here?
531
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Wow. -Yeah.
532
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
See? That looks better.
533
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
-See that? -Yeah.
534
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
That's interesting how you do --
535
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
So, basically, you just --
536
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
That's how it was before they cleaned it,
537
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
and you took off the polish that quick.
538
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
It's restoring the patina and the oxidation.
539
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
That is awesome. I've never seen that.
540
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
You've never seen that?
541
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
You know, over 80 years of time,
542
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
it collects all of that rust and scratches.
543
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
And this glass was replaced, so what I'll do is --
544
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
I'll put just a big wad of it in there
545
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
and hopefully age the face of the watch.
546
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
-Right. -I'll put a little bit here.
547
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
And I'm just gonna give it a little rub.
548
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
And look at that.
549
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Just beautiful.
550
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
-Wow. -Yeah.
551
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Oh, that is just beautiful.
552
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Oh, look at that. -Wow.
553
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Yeah, see -- Did this break?
554
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
No, it's restoring it to its original glass,
555
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
before it was replaced with the new glass.
556
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Was there glass over it, though?
557
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Well, yeah, there was a replacement glass.
558
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
And you just took that replacement glass off
559
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
just that quick? -Well, I didn't.
560
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
-I mean, the -- -That.
561
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Yeah. It reversed it back.
562
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
Now, if you wanted to put the glass back on,
563
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
then what would we have to do?
564
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
They'd have to re-- You'd have to restore it again.
565
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
-Wow. -Right.
566
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
-But you don't want it restored. -Yeah.
567
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
You know, you want this --
568
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
This is the original glass now.
569
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
Wow.
570
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
With all of its age and oxidation on it,
571
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
this one would probably be worth about...
572
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Like this? $1,500.
573
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
You can probably get $2,500, if you go to the right place.
574
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Pretty amazing, right?
575
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Do you want to put that in your little bag there?
576
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
-Put it back in here. -Sure.
577
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
It's great stuff. Look at this.
578
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
'Cause I was doing this drawing here before.
579
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
You know, it'll age paper, as well,
580
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
'cause, you know, like, when you see something,
581
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
and it's too brand-new? -Mm-hmm.
582
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
You know, so I use this antiquing cream here,
583
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
and I'm gonna rub it on the paper,
584
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
and watch what it does.
585
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Wow! Look at her.
586
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Her hair turned.
587
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Her hair was Brown.
588
00:19:05,000 --> 00:19:05,000
Oh.
589
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
I wasn't even paying attention.
590
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
That's amazing. It just aged her.
591
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Yeah, I definitely want to wash my hands.
592
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
-[ Laughs ] -Okay.
593
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Uh...
594
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
Yeah, yeah.
595
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
All right!
596
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
That's freaky.
597
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
I have a guy coming today
598
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
who's gonna appraise some wedding-cake toppers.
599
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
These were sculpted by Andrew Horitz.
600
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
One of the most expressive individual cake toppers
601
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
that there ever were.
602
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
How do you know so much about all this?
603
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Well, because I learn working here.
604
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
-Oh. -Yeah.
605
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
And his thing was --
606
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
He was hailed as the guy who could capture,
607
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
through his sculpture, the expression
608
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
of the relationship of the actual couple.
609
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
♪♪
610
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
There we go.
611
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
I think this is perfect like that.
612
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
-Why's that? -I don't know.
613
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Just 'cause it looks better like that.
614
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
What does it look like?
615
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
It looks like he's just standing there like,
616
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
"I don't know what I'm doing."
617
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
And she's like, "I don't know either.
618
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Why get married?"
619
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Maybe that's what their relationship was.
620
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Possibly.
621
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
He's like -- He's like, "yeah."
622
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
He's like, "I don't --"
623
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Oh, my gosh.
624
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
♪♪
625
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Okay. Okay.
626
00:20:21,000 --> 00:20:25,000
Let's just pick these pieces up and put them in here.
627
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
I have a guy who can, like, glue this stuff back up.
628
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
So...
629
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
Maybe take his little leg and put it in here.
630
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
Here you go. The leg -- put it in there.
631
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Maybe he'll just, like,
632
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
be interested in just one of them, you know?
633
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
What?
634
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
How'd she change positions?
635
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Is that weird?
636
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
That's weird.
637
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
I'm freaked out now.
638
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
I'm really freaked out now.
639
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
640
00:20:55,000 --> 00:20:59,000
No, I'm not even joking. I'm -- I'm weirded out.
641
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
But, like, her hands were like this.
642
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
I know that.
643
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
That's weird.
644
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
I don't like that.
645
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
That thing was like that and now it's --
646
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
That's weird.
647
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Well, I mean, what about him, though?
648
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
No, I feel like we need to bury him now.
649
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Not, like, really bury him,
650
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
but, like, put him in his little home.
651
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
-That is not a bad idea. -And it's weird that --
652
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
That's why she's blocking her eyes.
653
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Yeah.
654
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Yeah.
655
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Oh, my God!
656
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
-What? -It moved.
657
00:21:29,000 --> 00:21:33,000
So, the reason I put that weird pedestal thingy on the table --
658
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
It's so Andrew wouldn't be looking down
659
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
when he was amazed at the magic.
660
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
She's happy now.
661
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
[ Stammers ]
662
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
I don't care how she is. It's weird.
663
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
There's, like, ghosts.
664
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
That's some ghost stuff, bro.
665
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
That's ghostly.
666
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
She's happy now that you put him together, though.
667
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
You know what I mean?
668
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
But he's not put back together.
669
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
No, but, I mean, just because you put the pieces...
670
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Dude, he's fixed.
671
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
I'm freaking out.
672
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
I'm freaking out.
673
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
It's fixed. I'm not joking.
674
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
I'm --
675
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
It's fixed.
676
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Open it.
677
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
I'm freaking out.
678
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
I swear to God, dude.
679
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
It's fixed.
680
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
I'm freaking out.
681
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
-Oh, my God. -I'm freaking, dude.
682
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
This is the weirdest experience I have ever experienced
683
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
in my entire life.
684
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
[ Laughs ]
685
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
But this is good.
686
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Dude, I know it's good, but I'm --
687
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
It's weird, dude.
688
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
No, look, but now we're not gonna get in trouble
689
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
because it's back.
690
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Oh, I don't care about getting in trouble or anything.
691
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
That's just weird.
692
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
Can we put -- We can position them back.
693
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Dude, that is the weirdest thing.
694
00:22:44,000 --> 00:22:48,000
Between this thing breaking, her crying,
695
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
and then it's back to life...
696
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
Dude...
697
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Yeah.
698
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Well, that's what this guy would do.
699
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
He used to sculpt using a process called
700
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
the Carbonaro Effect.
701
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Dude, that's some, like, voodoo --
702
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Have you heard of that before? The Carbonaro Effect?
703
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
No. Coincidentally,
704
00:23:04,000 --> 00:23:11,000
it's also the name of a hidden-camera magic TV show,
705
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
like the one you're on right now.
706
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
Are you -- You're joking.
707
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Shut up, dude.
708
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Come here, come here. Come here, come here, come here.
709
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
-No. -Get over here.
710
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
No!
711
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Come here.
712
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
-No. -Please?
713
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
No!
714
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
I am not coming over there.
49447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.