Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
♪♪
2
00:00:07,000 --> 00:00:14,000
♪♪
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
All right, this is Junkman's Daughter,
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
an Atlanta institution,
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
and I originally looked at this
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
to set up by the checkout counter,
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
but when I saw that they had a smoke shop in the back,
8
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
we had to film there, too.
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
This place is intense.
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
How you doing, man?
11
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Are you finding all your stuff?
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Yeah. Too much stuff.
13
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Did you ask about this?
14
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Huh?
15
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
-It's a secret hide. -Oh.
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Yeah.
17
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
It looks like real water.
18
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
[ Both chuckle ]
19
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Yeah, you got to, like, line it up, and then...
20
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
-That was really good, right? -It's pretty cool.
21
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
It's cool, right? Yeah.
22
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
The company that makes these is really good.
23
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
They make this one. They make the orange.
24
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Oop. This orange?
25
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
Yeah, that orange. I think that orange.
26
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
This looks like a regular orange.
27
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
This does look like a regular orange.
28
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Yeah, they look pretty real.
29
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Yeah, and if you poke something in the top --
30
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
like, we have a pin over here.
31
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
Just poke it right in the top, like this.
32
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Then you can...
33
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
separate that and open it up.
34
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
What?
35
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Yeah.
36
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
That's crazy.
37
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
That's crazy, right?
38
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
This is not an orange.
39
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
No. It looks -- Well, you know, when it's closed,
40
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
and then it -- 'cause it fits perfectly.
41
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
We have just candy in there.
42
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
-Yeah. -Yeah.
43
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Can you close it up?
44
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Do you want to take some candy?
45
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
[ Laughs ]
46
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
I never take candy from strangers.
47
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Oh, no candy from strangers?
48
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Doesn't it?
49
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
And it smells [sniffs] like a real orange, too.
50
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
You smell that?
51
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
And then, when it fits on, look.
52
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
When you get it, it looks perfect.
53
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
What?
54
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Yeah.
55
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
What is this... witchcraft?
56
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Yes. The company -- It makes them out of --
57
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
It molds a real orange.
58
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
So they use a real orange skin on it.
59
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
That is insane.
60
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Yeah.
61
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Damn you and your orange. [ Chuckles ]
62
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
How much is this?
63
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
That's $65.
64
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Damn. Yeah.
65
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
I can't -- I can't see the line.
66
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
You can kind of see right here.
67
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Do you see it? No?
68
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
I don't see it. Oh, yeah.
69
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
It blends because of the little pores in it.
70
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
I guess I -- yeah, maybe.
71
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Kind of see it? No.
72
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
You don't see it? No.
73
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
[ Sniffs ] It's good. It smells --
74
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
They made the skin smell like it.
75
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
This is really cool.
76
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Yeah, it's really cool.
77
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
The best part about it is --
78
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
if you have something hiding in here
79
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
that you don't want anyone to know what it is...
80
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Yeah.
81
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
...they make it so that you can --
82
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
if someone needs to test it, they can cut it.
83
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
And as long as they don't hit it right on the seam --
84
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
that's why it's a little off-center --
85
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
it'll cut and look like...
86
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Yeah.
87
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
That looks pretty damn real.
88
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
I don't understand.
89
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
And it'll go into quarters.
90
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
It'll go that far, but no farther.
91
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
♪♪
92
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Yeah.
93
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
I don't believe that that just happened.
94
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
I know.
95
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
And if you taste it, it tastes orangy.
96
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
I don't think it tastes very real.
97
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
But when it opened up,
98
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
it didn't seem like it was that...
99
00:03:24,000 --> 00:03:29,000
It seems like there's more -- there's space on the inside.
100
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Where did it go?
101
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
It pushes out from the sides,
102
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
'cause you do feel how it was, like, condensed foam?
103
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Yeah.
104
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
And then, when it seals --
105
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
that's why you have to hit the pin with it --
106
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
that will puff up into this pulpy stuff.
107
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
What the [bleep]?
108
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
Tell me if you would believe that's a real orange.
109
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
What?
110
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
♪♪
111
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Hey. Are you Mike?
112
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Oh, yeah. Hi.
113
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Hey. Sorry it's "late."
114
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
But the pizza wasn't ready when I got there.
115
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
-Oh, okay. That's fine. -I'm sorry about that.
116
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
-No problem. This is great. -It's $31.67.
117
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
I am so starving.
118
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Well, are you gonna finish it all by yourself?
119
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
I think so.
120
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
You gonna come and have some with me?
121
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
[ Both laughing ]
122
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Oh, this is grea-- oh.
123
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
What's up? I'm sorry.
124
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Oh, I meant to make it half --
125
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
half -- just the meat on one side.
126
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Oh.
127
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
And the veggies on the other side.
128
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Meat on one side, veggies on the other side?
129
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Yeah. You know what? That's my fault.
130
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
I can fix it, probably.
131
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Is that all right if I fix it?
132
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
You wouldn't feel bad?
133
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
-Mnh-mnh. -Okay, good.
134
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
My dad used to own a pizza restaurant,
135
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
so we would do this all the time.
136
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
[ Laughing ] Okay.
137
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
You've done this before -- right? --
138
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
when you mess up orders.
139
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
What's happening right now?
140
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Well, you know, the meat is heavier than the veggies.
141
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
This is awesome. Yeah.
142
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
You can use any chair, or if you have a flat surface.
143
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
And give it like five or six of those,
144
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
and it should get it --
145
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Yeah, see?
146
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
What the hell? That is crazy.
147
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Yeah.
148
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
What? That's good.
149
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Well, it doesn't get it exactly, 'cause --
150
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
you know, if it's really, really warm --
151
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
I'm really mind-blown right now.
152
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
I've never seen that before.
153
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Come on. You work at a pizza place.
154
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
I've worked for pizza four years and never seen that.
155
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
That was amazing.
156
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Well, how do they make half-and-half pizzas?
157
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
They don't do that.
158
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Oh, it's so easy.
159
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Yeah, my dad used to -- yeah, if it's real cheese...
160
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
[ Breathes deeply ]
161
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Yeah, it's a good tip.
162
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
My dad showed this to me and my brother.
163
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
If the cheese is real good mozzarella cheese
164
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
and it's still warm,
165
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
the veggies and the meats will naturally separate.
166
00:05:40,000 --> 00:05:46,000
♪♪
167
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
We just got some more cards in here, too.
168
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Oh, awesome. Yeah.
169
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
You collect them?
170
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
No.
171
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
One of my best friends
172
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
is the biggest hippie you'll ever meet in your life.
173
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Oh, yeah?
174
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
And so I thought it would be cute
175
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
to just get her a whole bunch of things
176
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
that she could write us in...
177
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Oh, yeah.
178
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
And, like, postcards and stuff.
179
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Oh, my God.
180
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
You look totally familiar to me.
181
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Really? I don't get that a lot.
182
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Do you really? I don't get that a lot.
183
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
-Oh, you don't get that a lot? -No one ever looks like me.
184
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
What's your name? Paola.
185
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Okay. I do know you.
186
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
You don't know me.
187
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Michael.
188
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Where did I meet you?
189
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
My birthday is April 28th.
190
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
I don't know.
191
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
When's your birthday?
192
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
December 14th.
193
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Oh, my gosh.
194
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Do you not recognize me?
195
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
-You're messing with me. -I am not messing with you.
196
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
You're totally messing with me right now.
197
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
I am not.
198
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Mike Rivera's house party.
199
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Guy was blowing fire.
200
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
There was, like, a huge spiral stairwell.
201
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
There's deejays going. No.
202
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Really? No, no. Wrong person.
203
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Okay, can I ask you an embarrassing question?
204
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Go ahead.
205
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Do you have any tattoos?
206
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
No, I don't have any tattoos.
207
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
-Okay. -I'm not a tattoo person.
208
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Because I got a tattoo at that party.
209
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
[ Laughs ]
210
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Okay? I don't even remember getting it.
211
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
I just had it the next morning.
212
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
The guy was there, doing free tattoos.
213
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
And I had me -- Michael 4/28 -- and Paola.
214
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
And that's your same birthday. Come on.
215
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
You can't be serious right now.
216
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Don't lie to me.
217
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Do you recognize me?
218
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
I really don't. Oh, my God.
219
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
You're -- You really are freaking me out right now.
220
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
[ Laughs ]
221
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
You were there.
222
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
I mean, I don't remember it,
223
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
because if I was at a party, I might have been drunk.
224
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Well, you -- like, you look familiar.
225
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
That's my birthday.
226
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Well, I remember you saying,
227
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
"Let's both get our names and birthdays tattooed."
228
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
And that's the last I remember.
229
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
It can't just be coincidence.
230
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
It can't be a coincidence,
231
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
because that's my name, and that is my birthday.
232
00:07:42,000 --> 00:07:47,000
And I drink, so it's possible.
233
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Whoa.
234
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
It's good to meet you again.
235
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
It's good to meet you, too.
236
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
-Michael. Oh, my gosh. -[ Laughs ] Oh!
237
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
But you were, like, into astrology and stuff, right?
238
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Yeah, I took astronomy last semester.
239
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
-I remember. -Oh, my God.
240
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
I thought, "I guess I'll just forever have this tattoo."
241
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
[ Laughs ]
242
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
I can't believe you got a tattoo at a party.
243
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Should we take a selfie?
244
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
I'll put my leg up on this. Hold my leg up like that.
245
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
[ Laughs ] Yeah.
246
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Do you want to take it like a selfie?
247
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Yeah.
248
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
Okay, ready? Can you get the leg in there, too?
249
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Yeah! Oh, perfect.
250
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Oh, that's great. You have to send that to me.
251
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Oh, my gosh.
252
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
So, Paola was the home-run reaction,
253
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
but before she showed up,
254
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
we did this trick on this young lady.
255
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
Check out this never-before-seen version.
256
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
The next day, it was just like -- I was like, "Whoa."
257
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
Yeah, so I put "Michael 4/28,"
258
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
and "Bree," October 23rd.
259
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
-No way! That's awesome! -Yeah.
260
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Do you remember when we did that?
261
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Yeah.
262
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
I want to get a picture.
263
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Hold on.
264
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Let me...
265
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
I was like -- I didn't think
266
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
I was ever gonna see you again,
267
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
'cause I -- I was like...
268
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
"Bree, I'll just know."
269
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
[ Cellphone clicks ] There you go.
270
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Yeah! "And she'll have
271
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
the birthday."
272
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Mm-hmm. And I'd know.
273
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
My birthday is coming up, too.
274
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
I know. Yeah.
275
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
But you didn't -- you didn't get --
276
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
you didn't get a tattoo? Mnh-mnh, I didn't.
277
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
'Cause -- I'm actually on my way
278
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
to get a tattoo.
279
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Oh. You're not doing "Michael and Bree," right?
280
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
No. [ Laughs ]
281
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
You totally convinced me to do this.
282
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
[ Laughs ] That's awesome!
283
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
[ Laughs ]
284
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
I woke up. My leg was hurting.
285
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
And I was like, "Who's Bree?"
286
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
[ Laughs ] And then I...
287
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Then I remembered the birthdays, and I'm like,
288
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
"I'll see her one day, and I'll just know."
289
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
-Mm-hmm. -Wow.
290
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
But you recognize me?
291
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
You should totally give me a discount on that pipe.
292
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Well, of course you should get a discount here today.
293
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
I mean, come on.
294
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
I've got you tattooed on my leg.
295
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Yeah.
296
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Right, but the pipe -- that's so funny.
297
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
How long have you lived here?
298
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
I actually don't. I came down to visit my girlfriend.
299
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
-Oh, wow. -We met in Atlanta, yeah.
300
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Yeah. So...
301
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Wild stuff, right?
302
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Mm-hmm. We are doing wild stuff --
303
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
that's why I asked
304
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
if you guys had sex toys,
305
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
but I guess not.
306
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
No, not in this store.
307
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
[ Laughs ]
308
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
No, we're supposed to get
309
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
a whole section of that. Really?
310
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
-Yeah, it'd be fun, right? -Oh, that'll be cool.
311
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
-That'll be cool. -Yeah.
312
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
'Cause I was like, "No, I swear, there's a girl named Bree."
313
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Here. We got to take one together now,
314
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
so we can -- so they know.
315
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Yeah, here. Look.
316
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
I'll be, like, up in there.
317
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
And I'll be like -- I'm like,
318
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
"I totally -- it was a real person."
319
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
[ Cellphone clicks ] [ Laughs ]
320
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
"Her name's Bree." There you go.
321
00:10:16,000 --> 00:10:20,000
"And she was on my hidden-camera magic show..."
322
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
There you go.
323
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
"...called 'The Carbonaro Effect.'"
324
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Do you remember that?
325
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
I don't remember that.
326
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Like I said,
327
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
that was a long one.
328
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
It was a long one.
329
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
♪♪
330
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
It was a long one. Atlanta may be a big city,
331
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
but it just so happens
332
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
that this store was on a stretch of road
333
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
that had five other locations we shot at.
334
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
A lot of extreme-sports stuff,
335
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
and we also have little lacy panty things.
336
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
[ Thumps lightly ]
337
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Man: I'm a sales rep, so I'll be polite.
338
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
-Oh, those are cool. -Yeah, this is a French terry.
339
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
-Oh, that's really good. -Yeah.
340
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
They're very interested
341
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
in all kinds of new stuff that comes in.
342
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
We get sales reps in here all the time.
343
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Yeah.
344
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
That dude just dropped off the --
345
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
where was that one? -- these.
346
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Yeah, it's a little pill that prevents people from drowning.
347
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Here, take one.
348
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Well, don't take it, but just hold it.
349
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Your hands aren't wet, are they?
350
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Unh-unh.
351
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
All right. They're really cool.
352
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
We want to get more of them in here.
353
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
Just put a little bit of water on the bottom.
354
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
♪♪
355
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
Ready? Just drop it in.
356
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
So, it'll... [ Hissing ]
357
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
That is sick, dude. Yeah.
358
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
Oh, my God.
359
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Yeah. Unbelievable.
360
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
In case, you know, for safety, you just throw it in the water.
361
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Lifeguards are using them now.
362
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Okay, now, hold on.
363
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
So, why would you throw it in the water around some --
364
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
if you're in the water -- Yeah, around someone.
365
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
Really? Yeah, like, a lifeguard
366
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
won't have to jump off the tower
367
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
to go and swim and save someone.
368
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
There's, like, a special little gun that can shoot it out,
369
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
and as soon as it hits water...
370
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
-Oh. Okay. How sick. -Yeah.
371
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
What is this? What is it?
372
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
Just for cruising down a river?
373
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
Oh, yeah, yeah, yeah.
374
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
What it is, is it's these little pills.
375
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
They're basically --
376
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
it's, like, pneumatic is all I can think of.
377
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Yeah. It's pressurized.
378
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
He had that tablet, and he -- he --
379
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Just wet it. What?!
380
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
And so, did you drop the tablet in --
381
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Onto the water, yeah.
382
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
-That's incredible. -Wait, wait, wait, wait, wait.
383
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
What now?
384
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Yeah, take a -- you can take a pack home with you, if you want.
385
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Just toss it in the pool or --
386
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
And it'll -- this will blow up.
387
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
-Yeah. -That's -- That's insane.
388
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
-No. -How much do you get for these?
389
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
He's selling them for 20 bucks a pack of 3.
390
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
That's sick, dude.
391
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
That's sick. That is so --
392
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
What? No.
393
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
This little pill --
394
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
you add water to it, and it expands into this?
395
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Yeah. Yeah.
396
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
And then you have to blow it up with air?
397
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
-No. -No, it -- it did it itself.
398
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
It expanded itself.
399
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
[ Both laugh ]
400
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
That is, like, beyond my mind's comprehension,
401
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
-but it's so cool. -Yeah.
402
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
That's nuts.
403
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
♪♪
404
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Okay, I came to make a return.
405
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Okay.
406
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
This is too small of a sleeping bag.
407
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
-Too small of a sleeping bag. -Too small.
408
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
-Okay. -Yeah.
409
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Yeah. What? Were you gonna have a party inside?
410
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
[ Both laugh ]
411
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
-It's just -- here you go. -Okay.
412
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
You have the receipt. That's great.
413
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
Okay.
414
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Yeah, these are great, though. They pack up so small.
415
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
-Yes, they do. But... -Right? Like...
416
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
I'm just gonna check to make sure it's all good inside.
417
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Mm-hmm. Yeah, it's never been used.
418
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
-Oh, never been used? -It's never been used.
419
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Oh. Oh, great.
420
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
It, like, got taken out of the bag and put it right back in.
421
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Oh, okay, okay. Isn't it amazing
422
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
how big it gets -- right? -- when you take it out?
423
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Yeah. All righty.
424
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Something in there.
425
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Oh, is it?
426
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Is there something packed in there?
427
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
What is that?
428
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
No idea what that is.
429
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
All right.
430
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
What? Is that real?
431
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
Oh.
432
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Oh...my God.
433
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Oh, yeah, yeah.
434
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Is that real?
435
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Oh, yeah. Is this yours?
436
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
[ Shudders ] [Bleep]
437
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
I'm sorry. I never knew -- Is that --
438
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
That's real. Yeah, yeah, yeah.
439
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
I did not know that it was in the bag.
440
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
Oh, no, no. They pack them like this.
441
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
-You never used it? -No.
442
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Oh, yeah, they pack them this way in the factory
443
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
to make sure that they don't come with mice inside.
444
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
♪♪
445
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
[ Shuddering ] Oh.
446
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Yeah.
447
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
People always ask if I'm afraid of snakes,
448
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
but when I used to perform at kids' parties,
449
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
when I was 13,
450
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
my big finale was making my pet snake Keno appear.
451
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
I apologize.
452
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
Someone should have taken this out when you first got it.
453
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
-Okay. -Yeah, well, at least I --
454
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
How long has it been in -- How long has it been in there?
455
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Since they made it, they would've --
456
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
when it first got wrapped up.
457
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
I'm sorry. Yeah. They like
458
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
to be confined like that.
459
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
And we have had zero mice in any of our products
460
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
since they started using the constrictor.
461
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
[ Whimpers ]
462
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
Okay. Okay.
463
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
♪♪
464
00:14:54,000 --> 00:14:54,000
Pull it up. Up even more, a little bit there.
465
00:14:54,000 --> 00:15:02,000
♪♪
466
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
[ Indistinct conversations ]
467
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
[ Whispering ] I'd like to see somebody
468
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
learn how to juggle these.
469
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Do you think someone could do that?
470
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Like, juggling?
471
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
It's not gonna be me.
472
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
Oh, I have a 3-D candy printer.
473
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
-Really? -Yeah.
474
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
What does it do?
475
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
What is this? It's called "Confection-Inx."
476
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
It's like a 3-D printer, that it 3-D prints candy.
477
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
I'll show you. Wait. Warm it up.
478
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
A little... [ Beeps ]
479
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
You choose one. That's the blue one there.
480
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
[ Printer whirring ]
481
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Neat.
482
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
It prints it with, like, a sugared ink.
483
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
-Oh, cool. -Yeah.
484
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
See? Nice.
485
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Yeah. Hmm.
486
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
And you can -- I mean, some people lick --
487
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
I was gonna have you, like, lick it.
488
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
But the ink is sugar.
489
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
Once it dries, then you just slide it off.
490
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
And it's a solid candy bar.
491
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
[ Laughs ]
492
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
What the [bleep]? Come on.
493
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Yeah.
494
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
I need my dad. [ Laughs ]
495
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Are you serious? Yeah.
496
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
It's good. I mean, it --
497
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
I don't think it's as good as, like,
498
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
chocolate that you can make at home or anything, but...
499
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
-Are you kidding me? -...you're free to try some.
500
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Yeah.
501
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Oh, my God.
502
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Yeah.
503
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
-What the hell? -It's good stuff, right?
504
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Holy crap. Yeah.
505
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
Someone made it by mistake because they were trying to find
506
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
a more biodegradable-type ink...
507
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Mm-hmm.
508
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
...because ink is, like, really bad for the environment.
509
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
So they were using, like, products like strawberries
510
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
and trying to find, like, a natural way to make colors.
511
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
And then someone mixed it with, like, a 3-D-print technology,
512
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
and it's the same.
513
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
[ Chuckling ] That's really cool.
514
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Yeah.
515
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Dad? Come here.
516
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
-It's fun. -Come here.
517
00:16:41,000 --> 00:16:45,000
Pick one of these candy bars. It's a scan printer.
518
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
-Uh... -Do the milk chocolate.
519
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Milk chocolate.
520
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
You want to try the milk chocolate?
521
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Okay. So, what I do is...
522
00:16:51,000 --> 00:16:54,000
I just scan that little puppy here, all right?
523
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
[ Beeps ]
524
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
It gives the information to the printer.
525
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
And then we load her up just like this.
526
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
[ Printer whirring, squeaking ]
527
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Oh.
528
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
I've been using this all day here.
529
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
Ah. Sorry. It's okay.
530
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
No, I ran out of ink.
531
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Oh. Okay. Yeah, it's half.
532
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
[ Laughing ] Sorry about that.
533
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
-Oh, it's only half a bar. -It's only half a bar.
534
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Yeah, people have been coming because they taste --
535
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
you tasted it -- it tastes really good.
536
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Yeah.
537
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
A [bleep] bar of candy came out of the paper.
538
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
And so, it's supposed to taste like chocolate,
539
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
but it is just sugar.
540
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
♪♪
541
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
So, this father and daughter were great,
542
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
but they were not the only family
543
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
to encounter our state-of-the-art candy printer.
544
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Take a look at this never-before-seen version
545
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
with a father and son.
546
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Choose one of those. There's the yellow, the red, or the...
547
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
What do you think?
548
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Red.
549
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
The red one is cacao, dark chocolate.
550
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
[ Beeps ] Okay.
551
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
And what's fun about it is
552
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
that you can use
553
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
any kind of paper.
554
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Like, this paper -- it's not special paper...
555
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Yeah.
556
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
...or anything like that.
557
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
It uses...
558
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
-Oh, wow. -Yeah.
559
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
It does have to be glossy photo paper.
560
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
So, it uses not only a scanner,
561
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
but, also, a sugar-based ink,
562
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
instead of all those poisonous inks.
563
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
[ Beeps ]
564
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Oh, wow.
565
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
-Yeah. -Wow.
566
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
That is cool.
567
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Yeah, it looks really clear, but it just ran out of ink.
568
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Yeah. I've been...
569
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
[ Laughs ]
570
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
That's really cool.
571
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
Yeah. but the good thing about it is, once it dries,
572
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
the whole reason they do it with a 3-D-print technology
573
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
is so that you could shake it off the...
574
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Oh, wow!
575
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
Yeah, 'cause the sugar dries,
576
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
so... [ Tapping ]
577
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
...that one tapered off there a little bit,
578
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
but it does make it into a chocolate bar.
579
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
-Wow. -You guys can taste that.
580
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Thanks. Yeah, you're welcome.
581
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
♪♪
582
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
It's like magic, Dad.
583
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
♪♪
584
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
You looking for a gift over there?
585
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Something different than Xbox.
586
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Oh, that's good, yeah.
587
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
This is -- Have you seen these little guys?
588
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
Does he play with any of the little electronics or anything?
589
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
He would. Right. Something that's
590
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
not Xbox, you're saying.
591
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
Right, right. Yeah.
592
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
These are great, 'cause our buddy in-house
593
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
rigs the batteries up stronger than you can buy.
594
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
So for kids that like to play with these, it's funny,
595
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
because it teaches you about a counter-effect,
596
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
where the batteries are juiced backwards.
597
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
It actually doesn't work on light things, only heavy things.
598
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
-Mm. -So it's a funny --
599
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
it's a really funny and interesting property.
600
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Like, a bowling ball here. Can you grab that out of there?
601
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Sorry about that.
602
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
-[ Grunts ] -Yeah.
603
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
And you're gonna need a remote with it.
604
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
So, when I tell you to,
605
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
you're gonna very slowly move that up, okay?
606
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
Okay.
607
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
And then watch this.
608
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
I'll put this little thing right there.
609
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
-Oh. Yeah, 'cause it balances. -That's right. See?
610
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
It'll even balance itself, just like that.
611
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Wow.
612
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
And so, very slowly move yours up a little bit.
613
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Yeah, it'll pull it up.
614
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Up even more, a little bit there.
615
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
It'll balance it, and then it will start to come up.
616
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
Just like that. Oh, my God.
617
00:20:03,000 --> 00:20:07,000
Yeah. 'Cause of the force of the battery power.
618
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
It'll pull it. And back down.
619
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
And...
620
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
You see?
621
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
[ Chuckling ] But something's --
622
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Huh?
623
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
I don't think we have a bowling ball at home to do it with,
624
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
but, I mean, how much weight --
625
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
what's the weight that it needs?
626
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
The most amount of weight?
627
00:20:24,000 --> 00:20:28,000
It has to be over 55 pounds
628
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
for it to operate in its full capacity.
629
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
-Mm-hmm. -Put it on your sister, right?
630
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
Well, actually, that's why i have two of them here.
631
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
He's trying to make it into, like,
632
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
a toy that you can play with with a lot of weight.
633
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
-Oh, no. -Okay?
634
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
So, here, I'm gonna show you.
635
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
I'll click this on. And you can help me, too.
636
00:20:47,000 --> 00:20:51,000
You can operate both remotes, 'cause I can't do it by myself.
637
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
My buddy rigs these batteries up to make them faster.
638
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
There you go. Get that one on there.
639
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
So, how long do they last?
640
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Well, you can change the batteries out,
641
00:20:59,000 --> 00:21:04,000
and it can last for about, you know, two hours.
642
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Mm-hmm.
643
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
But I wouldn't show this to your son,
644
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
because this can get dangerous.
645
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
So, you click the high-speed mode here, like that, right?
646
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
because this can get dangerous. it goes
647
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
high speed, you can actually sit on it.
648
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
So, put your thumb on the left controller.
649
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Okay. And, very slowly,
650
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
you're gonna press those forward very, very slowly.
651
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Get ready. And press forward.
652
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Here we go. You feel that?
653
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
You see? Okay. Good, good, good. Up, up, up. Just like that.
654
00:21:26,000 --> 00:21:31,000
And it will hold the weight.
655
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
And pull down. Good, good, good.
656
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Down, down very slowly. Just like that.
657
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
That should be able to do that. Right.
658
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
And then disengage it. Good. That's excellent.
659
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
That's excellent. Yeah. Put the high mode off.
660
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
-[ Laughs ] -Was that some kind of trick?
661
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
No. It feels like it. It's these power batteries.
662
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
He's been fooling with this rod the whole time.
663
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Yeah, it's power batteries.
664
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Hey, he picked up a bowling ball with one of those things.
665
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Okay, when we finished this trick,
666
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
this guy was initially hesitant
667
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
about signing the release form to be on the show,
668
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
but this lady was so excited to be on TV
669
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
that she ended up convincing him.
670
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
...can pick up a 150-pound man?
671
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
There's nothing to it. It's all in the battery.
672
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
We see -- the power
673
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
that you can get out of one of these guys now
674
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
would parallel, you know,
675
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
something that would have fit inside of a suitcase
676
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
not 10 months ago.
677
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Mm-hmm. Like computers, you know.
678
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
IBM went from this to handheld calculators.
679
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
-Yeah. Yeah. -[ Laughs ] That is crazy.
680
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
I'm the one pushing it.
681
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
-I'm astonished. -Yeah.
682
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
And I didn't believe it till I saw the bowling ball.
683
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
That's just -- You can't get anything around that.
684
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Michael: And all of your toys.
685
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
If you have any toys that use this kind of battery,
686
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
they'll work 100 times more powerful than before.
687
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Man: Yeah. So, I see where this is going.
688
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
So all the E.D.F. jets soon are gonna have
689
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
some ridiculous batteries that are super-light
690
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
but have an extreme high discharge and capacity.
691
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
-Absolutely. -That's crazy.
692
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
I mean, like, with these drones coming out.
693
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
I mean, that would just be --
694
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
and that's why they're doing all this,
695
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
'cause of the drones. Uh-huh.
696
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Car thieves are using them -- the drones --
697
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
to steal cars from in between a parallel-parked --
698
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
-Oh, my gosh. -Right?
699
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Because it can lift that weight now.
700
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Weight doesn't factor into the equation anymore.
701
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Well, you know, whenever you come up with something,
702
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
mankind will find some way to misuse it, so...
703
00:23:10,000 --> 00:23:14,000
Yep. They're calling that the Carbonaro Effect.
704
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
-Oh, my gosh. -Have you heard of that?
705
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
It's been a while since I've been in science.
706
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
It's -- You know "The Carbonaro Effect," right?
707
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
No, I don't.
708
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
It's the name of a hidden-camera magic TV show.
709
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
We're on a hidden-camera TV show right now?
710
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Yeah, right.
711
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Yeah, you are.
712
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
I'm Michael Carbonaro.
713
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
And you're on "The Carbonaro Effect."
714
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
It's a hidden-camera magic TV show.
715
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
[ Laughter ]
716
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
And you just witnessed levitation
717
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
by the power of battery.
718
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
[ Laughter ]
719
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
So, do you still want the toy?
720
00:23:45,000 --> 00:23:51,000
♪♪
50008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.