All language subtitles for The.Baker.and.the.Beauty.US.S01E08.WEB.H264-MEMENTO[eztv.io]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,103 --> 00:00:02,915 Previously, on "The Baker and the Beauty"... 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,931 Ay, Abuela and I, we had such a fun time planning my quinces. 3 00:00:07,016 --> 00:00:08,978 Turned out to be one of the best days of my life. 4 00:00:09,063 --> 00:00:11,562 But you're nothing special. Your work is derivative. 5 00:00:11,647 --> 00:00:13,939 - It's over. - Put these back on. 6 00:00:14,024 --> 00:00:16,765 [upbeat music] 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,164 Lewis! 8 00:00:19,451 --> 00:00:23,101 Because as of now, you're gonna let me take care of you. 9 00:00:23,186 --> 00:00:24,332 The surgery went well. 10 00:00:24,417 --> 00:00:26,879 I'm confident we got the entire tumor. 11 00:00:26,964 --> 00:00:29,752 You were sick and I didn't even notice. 12 00:00:29,937 --> 00:00:31,543 Since we've been together, 13 00:00:31,628 --> 00:00:33,223 your family's fighting, 14 00:00:33,455 --> 00:00:35,025 the bakery's in trouble... 15 00:00:35,110 --> 00:00:37,159 - Asbestos? - It has to be removed. 16 00:00:37,329 --> 00:00:40,715 You got arrested, I almost lost my company. 17 00:00:40,941 --> 00:00:43,709 I think we need to stop seeing each other, Daniel. 18 00:00:43,793 --> 00:00:45,426 [downbeat notes] 19 00:00:45,565 --> 00:00:47,929 Every culture has its own way 20 00:00:48,014 --> 00:00:51,090 of making the transition from childhood to adulthood. 21 00:00:51,219 --> 00:00:55,207 Confirmation, bat mitzvah, sweet 16, 22 00:00:55,326 --> 00:00:58,811 and in our case, a quinceañera, 23 00:00:58,941 --> 00:01:01,118 a girl who's 15. 24 00:01:01,202 --> 00:01:03,090 It's a rite of passage. 25 00:01:03,175 --> 00:01:04,480 Aside from your wedding, 26 00:01:04,565 --> 00:01:07,535 it's supposed to be the biggest day of your life, 27 00:01:07,774 --> 00:01:10,519 and mine has been my mom's obsession 28 00:01:10,603 --> 00:01:12,738 since the day I was born. 29 00:01:12,822 --> 00:01:15,121 [dramatic Latin music] 30 00:01:15,303 --> 00:01:16,340 [crowd cheering] 31 00:01:16,425 --> 00:01:19,562 A quince is all about spectacle. 32 00:01:19,647 --> 00:01:22,696 The perfect dress, perfect hair. 33 00:01:22,781 --> 00:01:25,309 It's a night for everyone to celebrate, 34 00:01:25,394 --> 00:01:28,617 to cut loose, to forget their troubles. 35 00:01:28,925 --> 00:01:31,278 ♪♪ 36 00:01:31,362 --> 00:01:33,785 But my quince has to do more than that. 37 00:01:34,328 --> 00:01:36,507 My qince has to fix my family. 38 00:01:36,592 --> 00:01:38,510 [soft dramatic music] 39 00:01:38,595 --> 00:01:40,809 My parents are on the edge 40 00:01:40,894 --> 00:01:43,098 because the bakery's still closed. 41 00:01:44,907 --> 00:01:46,912 Mateo's life has been complicated 42 00:01:46,997 --> 00:01:48,741 since he kissed Vanessa. 43 00:01:48,826 --> 00:01:51,949 And he hasn't smiled since he stopped making music. 44 00:01:52,806 --> 00:01:54,289 ♪♪ 45 00:01:54,490 --> 00:01:57,452 And Daniel's making cookie pizzas at Duffigan's 46 00:01:57,537 --> 00:01:58,976 to help make ends meet, 47 00:01:59,137 --> 00:02:01,527 and to try to take his mind off Noa. 48 00:02:01,720 --> 00:02:03,986 But how is he supposed to forget a woman 49 00:02:04,071 --> 00:02:05,597 who is everywhere? 50 00:02:05,682 --> 00:02:07,383 [spoon whacks loudly] 51 00:02:07,503 --> 00:02:11,553 So your parents, Mateo's music, Daniel's love life, 52 00:02:11,723 --> 00:02:14,250 how is one party supposed to fix all of that? 53 00:02:14,335 --> 00:02:15,856 I don't know, 54 00:02:16,199 --> 00:02:19,118 but my quinceañera is the only weapon I have. 55 00:02:19,203 --> 00:02:20,468 I've gotta try. 56 00:02:20,716 --> 00:02:23,184 [upbeat Latin music] 57 00:02:23,269 --> 00:02:24,699 *THE BAKER AND THE BEAUTY* Season 01 Episode 08 58 00:02:24,813 --> 00:02:26,535 Title: "May I Have This Dance?" Aired on: June 01, 2020 59 00:02:30,365 --> 00:02:34,372 Okay, so the million-dollar question is 60 00:02:34,533 --> 00:02:39,090 pink and turquoise or purple and gold? 61 00:02:39,261 --> 00:02:41,008 We need you to break the tie 62 00:02:41,107 --> 00:02:43,091 and I promise we won't try to 63 00:02:43,176 --> 00:02:44,810 - influence you either way. - Okay, okay. 64 00:02:44,895 --> 00:02:46,402 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm? 65 00:02:46,487 --> 00:02:47,949 [inhales deeply] 66 00:02:48,893 --> 00:02:50,965 - I gotta say, I love the pink. - Yes! 67 00:02:51,062 --> 00:02:52,284 - Pink? - I'm sorry! 68 00:02:52,487 --> 00:02:54,927 - Oh, I knew I loved this girl. - [chuckles] 69 00:02:55,011 --> 00:02:57,465 [laughs] Okay, so now we have to talk about music. 70 00:02:57,554 --> 00:02:59,559 I was thinking we'd take a run at Mateo. 71 00:02:59,644 --> 00:03:00,889 Ooh, mamita. 72 00:03:00,974 --> 00:03:01,895 I don't know if that's a good idea. 73 00:03:01,980 --> 00:03:03,159 He's pretty serious about being done. 74 00:03:03,243 --> 00:03:04,900 I've known him for 15 years. 75 00:03:04,985 --> 00:03:07,395 I've got tons of dirt and I'm not above blackmail. 76 00:03:07,480 --> 00:03:09,180 [laughter] 77 00:03:09,765 --> 00:03:10,813 Mari. 78 00:03:10,897 --> 00:03:12,098 Yeah. 79 00:03:12,183 --> 00:03:13,324 Hi. 80 00:03:13,409 --> 00:03:15,176 How'd it go with the inspector? 81 00:03:15,370 --> 00:03:16,434 The good news is, 82 00:03:16,519 --> 00:03:18,293 we got the all clear to reopen 83 00:03:18,378 --> 00:03:21,809 as soon as the renovation's done, so two weeks? 84 00:03:22,276 --> 00:03:23,585 But there's bad news? 85 00:03:23,670 --> 00:03:25,719 The price of the renovation has doubled 86 00:03:25,804 --> 00:03:27,133 - because of the extra work. - [scoffs] 87 00:03:27,217 --> 00:03:28,395 What are we gonna do? 88 00:03:28,479 --> 00:03:30,660 [sighs] I'm sorry, Natalie. 89 00:03:30,745 --> 00:03:32,895 Your quinceañera's gonna have to wait. 90 00:03:33,885 --> 00:03:35,662 What? No, no, no, no, no, no, no, no. 91 00:03:35,747 --> 00:03:37,969 This is practically a dieciséisañera. 92 00:03:38,054 --> 00:03:39,543 Mari, do I look happy to you? 93 00:03:39,628 --> 00:03:40,379 We have no money. 94 00:03:40,464 --> 00:03:41,381 We can put it on a credit card. 95 00:03:41,466 --> 00:03:42,379 They're all maxed out. 96 00:03:42,464 --> 00:03:44,551 Por favor, there has to be another way. 97 00:03:44,636 --> 00:03:45,582 I'm sorry. 98 00:03:45,667 --> 00:03:48,543 I've made the decision because it's the only decision to make. 99 00:03:48,777 --> 00:03:50,941 [downbeat music] 100 00:03:51,026 --> 00:03:52,901 - Mom. - Mari. 101 00:03:53,464 --> 00:03:54,559 Mari. 102 00:03:54,699 --> 00:03:57,785 ♪♪ 103 00:03:58,004 --> 00:03:59,966 We can't let this happen. 104 00:04:00,051 --> 00:04:02,709 We need this quinceañera now more than ever. 105 00:04:02,794 --> 00:04:04,146 My family needs it. 106 00:04:04,231 --> 00:04:05,888 Maybe we could start a GoFundMe page. 107 00:04:06,062 --> 00:04:09,926 We'd need a lot more than that... ooh. 108 00:04:10,083 --> 00:04:12,387 Wh-what? 109 00:04:12,770 --> 00:04:13,941 I think I know a way 110 00:04:14,026 --> 00:04:17,152 we can solve all the Garcias' problems at once. 111 00:04:18,300 --> 00:04:19,668 Somebody order soup? 112 00:04:19,766 --> 00:04:22,598 Oh, I'm starving. Great. 113 00:04:22,806 --> 00:04:24,811 This is my specialty. 114 00:04:24,896 --> 00:04:27,032 Oh, you made this yourself, did you? 115 00:04:27,117 --> 00:04:28,231 Of course. 116 00:04:28,316 --> 00:04:31,020 I told you, everything I brought you, I made myself. 117 00:04:31,105 --> 00:04:32,239 Mm-huh. 118 00:04:32,324 --> 00:04:34,155 Well, judging by my taste buds, 119 00:04:34,240 --> 00:04:37,496 I would say that you've got every great chef in Miami 120 00:04:37,581 --> 00:04:38,716 on standby. 121 00:04:38,820 --> 00:04:42,174 Well, I love you and you deserve the best. 122 00:04:42,282 --> 00:04:43,941 But Noa, really, giving me your bedroom? 123 00:04:44,026 --> 00:04:46,082 What? This is the best mattress in the house. 124 00:04:46,167 --> 00:04:48,707 I appreciate the Florence Nightingale treatment, 125 00:04:48,792 --> 00:04:52,217 but I'm just curious if between prepping for the movie 126 00:04:52,302 --> 00:04:53,973 and taking care of me, 127 00:04:54,058 --> 00:04:57,151 you're not running away from baker boy just a little bit? 128 00:04:57,236 --> 00:04:59,027 Lewis, you know I don't have time for that. 129 00:04:59,488 --> 00:05:00,981 Oh, come on. You're not a robot. 130 00:05:01,183 --> 00:05:02,699 I thought you didn't like him. 131 00:05:02,784 --> 00:05:03,863 Well, you do. 132 00:05:03,948 --> 00:05:06,410 Look what was happening to his life and to mine. 133 00:05:06,509 --> 00:05:08,601 It was like the universe was giving us signs. 134 00:05:08,686 --> 00:05:10,746 - No, I don't believe in signs. - [phone buzzes] 135 00:05:11,278 --> 00:05:13,254 [soft music] 136 00:05:13,339 --> 00:05:15,170 - Oh, wow. - What? 137 00:05:15,255 --> 00:05:18,000 I think another superfan jumped the fence. 138 00:05:18,241 --> 00:05:20,377 - Wait, is that Natalie? - Oh. 139 00:05:20,461 --> 00:05:22,082 ♪♪ 140 00:05:22,213 --> 00:05:23,809 It's a sign. 141 00:05:24,309 --> 00:05:26,512 What? I-I believe in signs now. 142 00:05:26,788 --> 00:05:29,106 ♪♪ 143 00:05:29,756 --> 00:05:31,344 I don't know if I should be impressed with Mom 144 00:05:31,428 --> 00:05:32,801 or really worried about her. 145 00:05:33,002 --> 00:05:35,094 Great, thank you. 146 00:05:35,342 --> 00:05:38,261 [sighs] I just locked down the gazebo at Centennial Park. 147 00:05:38,346 --> 00:05:39,785 Great, we can show up early 148 00:05:39,870 --> 00:05:41,180 and scrape off the dried chewing gum. 149 00:05:41,264 --> 00:05:43,269 Bro, we have to think positive. 150 00:05:43,354 --> 00:05:45,402 We cannot let Natalie go without a quinceañera. 151 00:05:45,762 --> 00:05:47,056 We have the venue, 152 00:05:47,140 --> 00:05:49,536 let's call our cousins, tell them it's a potluck, and BYOB. 153 00:05:49,620 --> 00:05:51,340 Mm-hmm, mm-hmm, that sounds janky. 154 00:05:51,425 --> 00:05:52,888 Maybe we could hang up some Christmas lights, like, 155 00:05:52,972 --> 00:05:54,074 have a really nice vibe. 156 00:05:54,159 --> 00:05:55,824 Yes, that sounds jankier. 157 00:05:55,909 --> 00:05:56,826 - Mateo. - What? 158 00:05:56,911 --> 00:05:58,316 But it's a plan, okay? 159 00:05:58,401 --> 00:06:00,146 It might sound janky, but at least it's a plan. 160 00:06:00,230 --> 00:06:02,322 Uh, I think I've got a better one. 161 00:06:02,459 --> 00:06:04,754 ♪♪ 162 00:06:05,012 --> 00:06:06,051 Noa? 163 00:06:08,786 --> 00:06:09,961 Hi, Daniel. 164 00:06:12,934 --> 00:06:14,231 I can't believe you did this. 165 00:06:14,316 --> 00:06:16,223 It's wrong on so many levels. 166 00:06:16,308 --> 00:06:17,965 Daniel, who else do we know 167 00:06:18,050 --> 00:06:19,444 who can snap her fingers and... 168 00:06:19,528 --> 00:06:21,528 Voila, a kickass party? 169 00:06:21,613 --> 00:06:23,364 Me and Mateo were already planning a party. 170 00:06:23,449 --> 00:06:25,106 That would kick no ass. 171 00:06:29,538 --> 00:06:32,544 I appreciate you coming, but we can't take your charity. 172 00:06:32,629 --> 00:06:35,591 It's not charity. It's me helping a friend. 173 00:06:35,675 --> 00:06:38,028 Like you helped me in Puerto Rico. 174 00:06:38,348 --> 00:06:40,726 We were together then. We're not now. 175 00:06:41,121 --> 00:06:42,685 You broke it off, remember? 176 00:06:42,895 --> 00:06:44,991 Come on, Natalie's had a really hard year. 177 00:06:45,270 --> 00:06:48,021 New school, being outed by a dinner guest 178 00:06:48,106 --> 00:06:50,106 who'd like to make it up to her? 179 00:06:52,128 --> 00:06:54,777 Besides, I still owe you that third wish. 180 00:06:55,042 --> 00:06:58,178 [soft dramatic music] 181 00:06:58,488 --> 00:07:03,749 ♪♪ 182 00:07:03,834 --> 00:07:04,981 Okay. 183 00:07:05,066 --> 00:07:06,535 - [cheers] - Yes! 184 00:07:06,619 --> 00:07:08,427 Hey, hey! Okay, okay. 185 00:07:08,512 --> 00:07:09,505 We have a lot of work to do. 186 00:07:09,590 --> 00:07:10,800 I got to call my party planner, 187 00:07:10,884 --> 00:07:12,410 the florist, the caterer. 188 00:07:12,494 --> 00:07:13,551 We need a venue. 189 00:07:13,636 --> 00:07:15,249 Wait, we can use the café. 190 00:07:15,856 --> 00:07:17,415 And Daniel can bake the cake. 191 00:07:17,499 --> 00:07:20,897 ♪♪ 192 00:07:21,152 --> 00:07:22,294 Of course. 193 00:07:22,379 --> 00:07:24,117 - And Mateo will DJ. - Mm-hmm. 194 00:07:24,201 --> 00:07:26,076 [music pauses] 195 00:07:26,301 --> 00:07:28,165 I really appreciate you asking. 196 00:07:28,566 --> 00:07:31,603 Mateo, my quinceañera won't be my quinceañera 197 00:07:31,687 --> 00:07:33,910 if I don't have MC Cubano. 198 00:07:33,994 --> 00:07:35,426 [sighs] 199 00:07:35,816 --> 00:07:36,820 What can I say? 200 00:07:36,905 --> 00:07:38,723 When you're right, you're right. 201 00:07:39,094 --> 00:07:41,215 So yes? 202 00:07:42,865 --> 00:07:43,865 Yes. 203 00:07:44,027 --> 00:07:45,617 [chuckling] 204 00:07:45,701 --> 00:07:48,098 [upbeat music] 205 00:07:48,316 --> 00:07:50,753 ♪♪ 206 00:07:50,837 --> 00:07:53,434 Hey, Vanessa. I thought you sold the place. 207 00:07:54,106 --> 00:07:56,193 Oh, um... 208 00:07:56,309 --> 00:07:57,496 Yeah, the buyers 209 00:07:57,581 --> 00:07:59,412 cancelled escrow when they couldn't get a loan, 210 00:07:59,496 --> 00:08:02,591 so now I have till the end of the week to sell it again 211 00:08:02,675 --> 00:08:04,941 or Eli Weiss is canceling me. 212 00:08:05,025 --> 00:08:06,072 [chuckles] Yeah. 213 00:08:06,277 --> 00:08:07,973 That sucks. I'm sorry. 214 00:08:08,438 --> 00:08:10,443 Sounds like you need a party. 215 00:08:10,683 --> 00:08:12,441 Come to Natalie's quinceañera. [scoffs] 216 00:08:13,686 --> 00:08:15,129 Mateo... 217 00:08:16,481 --> 00:08:18,309 is that a good idea, like? 218 00:08:18,941 --> 00:08:20,496 Why wouldn't it be? 219 00:08:22,276 --> 00:08:25,364 MC Cubano is coming out of retirement for one night only 220 00:08:25,449 --> 00:08:27,152 as a gift to Natalie. 221 00:08:27,848 --> 00:08:30,836 So wouldn't it make sense for his former manager to be there? 222 00:08:30,920 --> 00:08:33,230 - [groans] - Come on. 223 00:08:33,457 --> 00:08:35,404 Vanessa, I've missed you 224 00:08:35,489 --> 00:08:38,239 and you know my live sets are better than any other set. 225 00:08:40,261 --> 00:08:42,915 Wait a minute, you're right. 226 00:08:43,176 --> 00:08:45,808 Live MC Cubano is better than studio MC Cubano, 227 00:08:45,892 --> 00:08:48,122 especially considering his studio is in a closet. 228 00:08:48,207 --> 00:08:50,310 - Okay... - That's what Marlowe needs. 229 00:08:50,395 --> 00:08:51,387 He needs to see you in the flesh. 230 00:08:51,473 --> 00:08:52,510 - Come on, V. - Yes! 231 00:08:52,594 --> 00:08:54,106 No, he made it absolutely clear, 232 00:08:54,191 --> 00:08:56,724 - I don't got what it takes. - Because he didn't see you live. 233 00:08:56,809 --> 00:08:59,299 And I wasn't standing next to you 234 00:08:59,699 --> 00:09:01,737 when you met with him. 235 00:09:02,004 --> 00:09:04,043 [soft dramatic music] 236 00:09:04,127 --> 00:09:05,697 ♪♪ 237 00:09:05,832 --> 00:09:08,152 This weekend, I will be. 238 00:09:08,697 --> 00:09:11,311 Come on, you said it yourself, it's a one-time thing. 239 00:09:11,551 --> 00:09:13,474 It's you rocking out for Natalie 240 00:09:13,559 --> 00:09:15,881 on her special night and dropping the mic. 241 00:09:16,066 --> 00:09:17,809 We'll go big or we'll go home. 242 00:09:18,770 --> 00:09:19,895 Eh? 243 00:09:19,996 --> 00:09:21,285 Come on. 244 00:09:21,387 --> 00:09:23,426 Mateo, trust me. 245 00:09:25,449 --> 00:09:28,807 - Yeah, okay, let's do it. - Yes, yes! 246 00:09:28,891 --> 00:09:32,786 There is one tiny, little, insignificant thing 247 00:09:32,871 --> 00:09:34,552 I should tell you about the party. 248 00:09:34,762 --> 00:09:36,162 What? 249 00:09:36,246 --> 00:09:40,340 - Noa Hamilton is throwing it? - And MC Cubano is spinning. 250 00:09:40,949 --> 00:09:43,184 I mean, what can I say? The woman knows talent. 251 00:09:43,525 --> 00:09:45,137 I don't know, Vanessa. 252 00:09:45,615 --> 00:09:47,489 Johnny Cash at San Quentin, 253 00:09:48,090 --> 00:09:49,566 Jimi Hendrix at Woodstock, 254 00:09:49,651 --> 00:09:51,441 Queen at Live Aid. 255 00:09:51,784 --> 00:09:54,180 These artists defined their careers 256 00:09:54,264 --> 00:09:57,137 by the connection they made with their live audience. 257 00:09:57,964 --> 00:09:59,708 You really think this guy's that good? 258 00:09:59,895 --> 00:10:02,113 I think he could be, yeah. 259 00:10:02,406 --> 00:10:03,918 With your help. 260 00:10:04,191 --> 00:10:05,801 I think you were quick to judge. 261 00:10:06,176 --> 00:10:09,065 So all I'm saying is come and see him live, 262 00:10:09,246 --> 00:10:10,731 then decide. 263 00:10:12,362 --> 00:10:13,691 Okay. 264 00:10:14,543 --> 00:10:16,582 - I'll come. - Really? 265 00:10:16,765 --> 00:10:17,841 As your date. 266 00:10:17,926 --> 00:10:20,685 [soft dramatic music] 267 00:10:20,769 --> 00:10:22,031 Really? 268 00:10:23,200 --> 00:10:25,520 I started putting that book together 269 00:10:25,774 --> 00:10:27,419 before Natalie was born. 270 00:10:28,489 --> 00:10:30,622 As soon as I found out I was having a girl. 271 00:10:31,824 --> 00:10:33,559 15 years of planning. 272 00:10:35,489 --> 00:10:38,224 And now because my family lacks the means 273 00:10:38,308 --> 00:10:40,412 to make my dream for my daughter come true, 274 00:10:40,497 --> 00:10:43,692 you want to swoop in and make it all happen? 275 00:10:49,842 --> 00:10:51,763 Thank you so much. 276 00:10:52,160 --> 00:10:54,420 Thank you from the bottom of my heart! 277 00:10:54,505 --> 00:10:58,630 Thank you so much. My pleasure, my pleasure! 278 00:10:58,807 --> 00:11:00,377 [sighs] 279 00:11:00,567 --> 00:11:02,901 - What's all this? - Dad, I've been calling you. 280 00:11:03,224 --> 00:11:05,817 Rafael, a miracle has happened. 281 00:11:06,013 --> 00:11:07,776 The quinces is back on. 282 00:11:07,860 --> 00:11:10,300 Noa is donating the party as her gift. 283 00:11:10,384 --> 00:11:12,128 ♪♪ 284 00:11:12,212 --> 00:11:14,716 And I'm good with it. 285 00:11:15,041 --> 00:11:17,002 You are? 286 00:11:17,086 --> 00:11:18,903 Well, I'm not. 287 00:11:19,132 --> 00:11:21,137 The Garcias don't take charity. 288 00:11:21,221 --> 00:11:22,225 That's what Daniel said, but Mr. Garcia, 289 00:11:22,309 --> 00:11:23,705 this isn't charity, I... 290 00:11:23,789 --> 00:11:25,837 Thank you but no thank you for your generous offer. 291 00:11:25,942 --> 00:11:28,583 And no, I don't want to talk about this anymore. 292 00:11:29,098 --> 00:11:30,731 Rafael, perdóname. 293 00:11:31,361 --> 00:11:34,803 I am not going to let you turn this into a Cuban macho thing. 294 00:11:34,887 --> 00:11:35,975 You think that's what I'm doing? 295 00:11:36,059 --> 00:11:37,849 Yes, I do. 296 00:11:37,933 --> 00:11:40,112 You can't afford to throw your daughter a party, 297 00:11:40,196 --> 00:11:41,897 but you don't want anyone else to do it. 298 00:11:41,981 --> 00:11:43,942 You're right, Mari, I can't afford it. 299 00:11:44,026 --> 00:11:45,204 You know why? 300 00:11:45,288 --> 00:11:47,467 Because of the hole that you got us into. 301 00:11:47,551 --> 00:11:48,773 That I dug us into? 302 00:11:48,857 --> 00:11:49,818 - Yes, you. - [scoffs] 303 00:11:49,902 --> 00:11:51,210 You pushed for this renovation, 304 00:11:51,294 --> 00:11:52,821 and pushed, and pushed, and pushed. 305 00:11:52,905 --> 00:11:54,692 You wanted to move forward just as much as I did. 306 00:11:54,776 --> 00:11:55,867 - No. - Yes, you did! 307 00:11:55,951 --> 00:11:57,779 What I wanted was for you to be happy. 308 00:11:57,864 --> 00:12:00,623 I was fine with what we had. You wanted more. 309 00:12:00,708 --> 00:12:02,498 And now, we can lose everything. 310 00:12:02,583 --> 00:12:04,568 You can do whatever you want to do, Rafael, 311 00:12:04,653 --> 00:12:06,835 but we are having this quinceañera, 312 00:12:06,919 --> 00:12:08,445 and I am making the decision 313 00:12:08,529 --> 00:12:10,770 because it's the only one to make. 314 00:12:13,795 --> 00:12:16,714 [soft dramatic music] 315 00:12:16,953 --> 00:12:19,129 ♪♪ 316 00:12:22,213 --> 00:12:25,088 [upbeat music] 317 00:12:25,250 --> 00:12:26,733 ♪♪ 318 00:12:27,200 --> 00:12:30,403 I'm so glad Natalie wanted to use this expansion space. 319 00:12:30,619 --> 00:12:32,919 It's like a way to get rid of all the bad juju. 320 00:12:33,989 --> 00:12:36,908 Maybe it'll make your dad feel less like he's taking charity. 321 00:12:37,130 --> 00:12:38,403 [sighs] 322 00:12:39,278 --> 00:12:40,999 Speaking of, I take it 323 00:12:41,083 --> 00:12:43,231 he and your mom haven't made up yet. 324 00:12:43,956 --> 00:12:45,090 Remember when I told you 325 00:12:45,174 --> 00:12:47,876 that my parents have all this passion? 326 00:12:48,028 --> 00:12:49,878 It's great until they start fighting, 327 00:12:49,962 --> 00:12:51,314 then it's like "Clash of the Titans." 328 00:12:51,398 --> 00:12:54,099 Neither one give an inch. 329 00:12:54,183 --> 00:12:57,320 I guess, even in the best relationships, 330 00:12:57,535 --> 00:12:59,730 people make mistakes 331 00:13:00,015 --> 00:13:02,061 and say things they don't mean. 332 00:13:05,474 --> 00:13:08,393 [soft dramatic music] 333 00:13:08,806 --> 00:13:12,030 ♪♪ 334 00:13:12,114 --> 00:13:14,868 Thank you for all this. 335 00:13:15,291 --> 00:13:18,471 ♪♪ 336 00:13:18,555 --> 00:13:20,822 It's my pleasure. 337 00:13:20,906 --> 00:13:22,214 If you have some time, 338 00:13:22,298 --> 00:13:24,216 I could use your help with one more thing. 339 00:13:24,300 --> 00:13:28,264 ♪♪ 340 00:13:28,348 --> 00:13:30,832 Easy, easy. Stop, I got it. 341 00:13:30,916 --> 00:13:32,964 - Perfect, perfect. - See? 342 00:13:33,048 --> 00:13:34,966 Yeah. [chuckles] 343 00:13:35,050 --> 00:13:36,838 ♪♪ 344 00:13:36,922 --> 00:13:38,840 I miss this. 345 00:13:38,924 --> 00:13:40,929 ♪♪ 346 00:13:41,013 --> 00:13:43,235 They don't have butter cream in Cyprus? 347 00:13:43,319 --> 00:13:44,367 Cyprus? 348 00:13:44,451 --> 00:13:45,934 I heard about all your yacht trips. 349 00:13:46,018 --> 00:13:48,327 To Cyprus, Mykonos, Crete. 350 00:13:48,411 --> 00:13:52,201 My yacht may have been to Cyprus, Mykonos, and Crete, 351 00:13:52,285 --> 00:13:54,056 but I sold it last year 352 00:13:54,150 --> 00:13:56,466 when I finally admitted that I get seasick. 353 00:13:56,550 --> 00:13:58,868 - So you've in... - In Miami, mm-hmm. 354 00:14:00,032 --> 00:14:01,642 Looking after Lewis. 355 00:14:02,525 --> 00:14:04,423 [sighs] I'm sorry. 356 00:14:04,508 --> 00:14:05,963 I-I just just thought that... 357 00:14:06,048 --> 00:14:09,189 That was off partying, not thinking about you? 358 00:14:09,911 --> 00:14:11,568 Honestly, yeah. 359 00:14:12,025 --> 00:14:13,501 Daniel. 360 00:14:14,438 --> 00:14:16,267 I see he's put you to work. 361 00:14:16,406 --> 00:14:18,220 - Hi, Mr. Garcia. - [chuckles] 362 00:14:19,564 --> 00:14:21,943 Thank you for doing this. 363 00:14:22,235 --> 00:14:24,790 My objection has nothing to do with you. 364 00:14:25,492 --> 00:14:27,173 I understand. 365 00:14:31,106 --> 00:14:32,502 Okay, so I'm gonna go get ready. 366 00:14:32,587 --> 00:14:33,938 I'll see you tonight. See you tonight. 367 00:14:34,022 --> 00:14:35,197 Mm-hmm. 368 00:14:36,982 --> 00:14:39,813 ♪♪ 369 00:14:39,897 --> 00:14:41,554 It's beautiful. 370 00:14:41,775 --> 00:14:44,818 - Learned from the best. - [chuckles] 371 00:14:44,902 --> 00:14:46,864 It's almost as impressive as that video you made 372 00:14:46,948 --> 00:14:49,791 of the stone crab catch down by the pier. 373 00:14:50,212 --> 00:14:51,362 You saw that? 374 00:14:51,447 --> 00:14:54,437 I've seen all your videos. You're my son. 375 00:14:54,521 --> 00:14:56,252 What did you think? 376 00:14:56,814 --> 00:14:58,354 I think they're good, 377 00:14:58,564 --> 00:15:00,051 and I think you should keep making them. 378 00:15:00,135 --> 00:15:01,220 [scoffs] 379 00:15:01,305 --> 00:15:04,572 I may not say this enough, but I'm very proud of you. 380 00:15:04,922 --> 00:15:06,318 I'm proud of all my children. 381 00:15:06,447 --> 00:15:09,330 Which is why you're going to the party tonight, right? 382 00:15:09,416 --> 00:15:11,072 Of course I'm coming. 383 00:15:12,147 --> 00:15:15,197 And you're going to enjoy it, too, for Natalie. 384 00:15:15,494 --> 00:15:21,564 ♪♪ 385 00:15:22,185 --> 00:15:23,969 I thought you were supposed to be cheering me up. 386 00:15:24,053 --> 00:15:26,002 I'm supposed to be taking care of you. 387 00:15:26,812 --> 00:15:28,640 [sighs] 388 00:15:29,448 --> 00:15:31,494 Okay, you know what? 389 00:15:32,559 --> 00:15:34,042 - Ugh. - Maybe this will help. 390 00:15:34,126 --> 00:15:36,476 I get it if you don't want to talk to me. 391 00:15:39,131 --> 00:15:40,570 But you should talk to somebody. 392 00:15:40,654 --> 00:15:42,441 I talk for a living. 393 00:15:42,525 --> 00:15:44,487 Not about yourself. 394 00:15:44,571 --> 00:15:46,489 [sighs] 395 00:15:46,573 --> 00:15:48,534 [chuckles] 396 00:15:48,618 --> 00:15:51,494 When did you get so good at taking care of somebody? 397 00:15:51,578 --> 00:15:53,626 - I learned from the best. - [chuckles] 398 00:15:53,710 --> 00:15:56,368 [soft upbeat music] 399 00:15:56,452 --> 00:15:58,066 You know what? 400 00:15:58,150 --> 00:16:00,633 Maybe I'll just stay in tonight and we can watch a movie. 401 00:16:00,717 --> 00:16:02,548 Okay, I'll go get my tux. 402 00:16:02,632 --> 00:16:04,986 Look at you. You look amazing. 403 00:16:05,070 --> 00:16:07,423 No, you're going to that quinceañera. 404 00:16:07,507 --> 00:16:09,120 Natalie is the one who invited you, 405 00:16:09,204 --> 00:16:10,252 and from what I can tell, 406 00:16:10,336 --> 00:16:12,994 she is the most adorable girl on Earth, 407 00:16:13,078 --> 00:16:15,518 so you're not blowing her off. 408 00:16:15,602 --> 00:16:17,845 And when it comes to baker boy, 409 00:16:18,474 --> 00:16:20,299 you know, it's like you said to me. 410 00:16:21,129 --> 00:16:22,635 Give it time. 411 00:16:22,776 --> 00:16:23,994 Mm-hmm. 412 00:16:24,219 --> 00:16:27,095 [both gasping] 413 00:16:27,179 --> 00:16:31,664 ♪♪ 414 00:16:31,916 --> 00:16:35,033 Ahh, look! 415 00:16:35,361 --> 00:16:36,822 Oh! 416 00:16:36,915 --> 00:16:40,063 Oh, my gosh, it's like our vision book come to life. 417 00:16:40,148 --> 00:16:41,853 Yes! 418 00:16:42,194 --> 00:16:44,892 And no matter what happens with this expansion, 419 00:16:44,986 --> 00:16:48,246 this will always be the place where we had your quince. 420 00:16:48,330 --> 00:16:51,945 Felicidades, mi niña. [chuckles] 421 00:16:52,029 --> 00:16:54,039 - [chuckles] - Aww. 422 00:16:54,734 --> 00:16:56,492 Are you happy? 423 00:16:56,686 --> 00:16:58,648 I'm happy that we're all together. 424 00:16:58,732 --> 00:17:00,258 [chuckling] 425 00:17:00,539 --> 00:17:02,328 And are you happy? 426 00:17:03,046 --> 00:17:05,649 I'm happy you finally came to your senses. 427 00:17:05,734 --> 00:17:08,440 [upbeat music] 428 00:17:08,524 --> 00:17:11,745 ♪♪ 429 00:17:14,835 --> 00:17:17,885 [thumping upbeat music] 430 00:17:18,032 --> 00:17:19,428 ♪♪ 431 00:17:20,035 --> 00:17:22,954 [Daddy Yankee's "Dura"] 432 00:17:23,148 --> 00:17:27,633 ♪♪ 433 00:17:27,717 --> 00:17:29,026 [chuckles] 434 00:17:29,110 --> 00:17:31,594 ♪ Cuando yo la vi 435 00:17:31,678 --> 00:17:32,595 ♪♪ 436 00:17:32,679 --> 00:17:34,597 Oye. You showed. 437 00:17:34,681 --> 00:17:36,599 ♪♪ 438 00:17:36,851 --> 00:17:40,037 ♪ Perdóname, te lo tenía que decir ♪ 439 00:17:40,121 --> 00:17:42,474 ♪ 'Tás dura, dura 440 00:17:42,820 --> 00:17:44,563 ♪ Dura, dura, dura 441 00:17:44,647 --> 00:17:47,351 ♪ Que estás dura, mano arriba porque tú te ves bien ♪ 442 00:17:47,436 --> 00:17:50,312 ♪ 'Tás dura, mamacita, te fuiste de nivel ♪ 443 00:17:50,397 --> 00:17:51,482 ♪♪ 444 00:17:51,567 --> 00:17:53,485 - Hey, you made it. - [chuckles] 445 00:17:53,569 --> 00:17:55,705 ♪♪ 446 00:17:55,789 --> 00:17:57,185 Oh, this is Marlowe. 447 00:17:57,269 --> 00:18:00,492 He's my, um... I'm her date. 448 00:18:00,576 --> 00:18:03,452 Don't worry, I basically blackmailed her into it. 449 00:18:03,536 --> 00:18:05,454 [chuckling] 450 00:18:05,538 --> 00:18:07,456 Well, nice to meet you. I'm glad you made it. 451 00:18:07,540 --> 00:18:09,284 ♪♪ 452 00:18:09,368 --> 00:18:12,414 All right, I'm gonna go to say hi to MC Cubano. 453 00:18:12,806 --> 00:18:14,637 ♪♪ 454 00:18:14,721 --> 00:18:16,595 I'm sorry, this is weird. 455 00:18:16,679 --> 00:18:18,684 Stop. 456 00:18:18,768 --> 00:18:20,338 I'm happy for you. 457 00:18:20,656 --> 00:18:22,688 I heard about you and Noa. 458 00:18:22,772 --> 00:18:25,126 You holding up all right? 459 00:18:25,210 --> 00:18:27,040 I'm okay. 460 00:18:27,124 --> 00:18:30,522 It's not like I really thought we would last, so. 461 00:18:30,606 --> 00:18:33,221 ♪ 'Tás dura, dura 462 00:18:33,305 --> 00:18:35,179 ♪ Dura, dura, dura 463 00:18:35,263 --> 00:18:37,486 ♪ Que estás dura, mano arriba porque tú te ves bien ♪ 464 00:18:37,570 --> 00:18:40,141 Daniel? 465 00:18:40,225 --> 00:18:42,621 Take it from someone who had a hard time letting go. 466 00:18:42,705 --> 00:18:45,058 She would not be throwing your sister a birthday party 467 00:18:45,142 --> 00:18:48,279 if she didn't still care for you, hmm? 468 00:18:48,363 --> 00:18:50,368 ♪ Dura, dura, dura 469 00:18:50,452 --> 00:18:52,588 ♪ Me gusta como mueve ese ram-pam-pam ♪ 470 00:18:52,672 --> 00:18:55,330 ♪ Mi mente maquineando en un plan-plan-plan ♪ 471 00:18:55,414 --> 00:18:57,158 ♪ Si me deja, en esa curva le doy pam-pam ♪ 472 00:18:57,242 --> 00:18:58,681 - Hi. - Hey. 473 00:18:58,765 --> 00:19:00,073 [both chuckle] 474 00:19:00,157 --> 00:19:02,685 Noa, this is incredible. 475 00:19:02,769 --> 00:19:04,556 Does Natalie like it? Where is she? 476 00:19:04,640 --> 00:19:06,471 She'll be out soon. 477 00:19:06,555 --> 00:19:08,604 The place looks great. 478 00:19:08,688 --> 00:19:11,259 My mom is over the Moon. 479 00:19:11,343 --> 00:19:13,522 And your dad? Any progress? 480 00:19:13,606 --> 00:19:14,914 He's doing his best 481 00:19:14,999 --> 00:19:16,828 not to let his pride get the best of him. 482 00:19:16,913 --> 00:19:19,354 - Ah. - [sighs] 483 00:19:19,438 --> 00:19:22,792 ♪♪ 484 00:19:22,876 --> 00:19:25,534 - So. [chuckles] - Yeah. 485 00:19:25,618 --> 00:19:28,450 [indistinct murmuring] 486 00:19:28,534 --> 00:19:34,195 ♪♪ 487 00:19:34,279 --> 00:19:36,284 I was worried this was gonna happen. 488 00:19:36,368 --> 00:19:38,071 This is supposed to be Natalie's big night. 489 00:19:38,156 --> 00:19:39,678 I don't want to take away from that. 490 00:19:39,762 --> 00:19:41,332 I got you covered. 491 00:19:41,416 --> 00:19:43,856 ♪ 'Tás dura, dura 492 00:19:43,940 --> 00:19:46,119 ♪ Dura, dura, dura 493 00:19:46,203 --> 00:19:48,731 [airhorn blaring] 494 00:19:48,815 --> 00:19:50,820 Yo, yo, yo, what's up, Little Havana? 495 00:19:50,904 --> 00:19:52,125 How we doing tonight? 496 00:19:52,209 --> 00:19:54,563 [cheers and applause] 497 00:19:54,647 --> 00:19:58,306 Yo, I wanna welcome everyone to this spectacular evening 498 00:19:58,390 --> 00:20:01,265 celebrating a magical transition 499 00:20:01,349 --> 00:20:03,572 from caterpillar to butterfly, 500 00:20:03,656 --> 00:20:05,617 from childhood to adulthood, 501 00:20:05,701 --> 00:20:09,273 and from mommy's little girl to a woman of the world. 502 00:20:09,357 --> 00:20:10,579 Please help me welcome 503 00:20:10,663 --> 00:20:14,191 not only the youngest Garcia of the clan, 504 00:20:14,275 --> 00:20:17,281 but the best Garcia to ever live... 505 00:20:17,365 --> 00:20:18,630 My little sister... 506 00:20:18,714 --> 00:20:21,329 Natalie Garcia! 507 00:20:21,413 --> 00:20:24,462 [upbeat music] 508 00:20:24,546 --> 00:20:27,422 [cheers and applause] 509 00:20:27,506 --> 00:20:34,429 ♪♪ 510 00:20:34,513 --> 00:20:37,432 [cheers and applause] 511 00:20:37,516 --> 00:20:40,435 [light piano music] 512 00:20:40,519 --> 00:20:43,873 ♪♪ 513 00:20:43,957 --> 00:20:46,919 [Lady Gaga's "Stupid Love"] 514 00:20:47,003 --> 00:20:51,446 ♪♪ 515 00:20:51,530 --> 00:20:56,581 ♪ You're the one that I've been waiting for ♪ 516 00:20:56,665 --> 00:20:58,583 ♪ Gotta quit this crying 517 00:20:58,667 --> 00:21:00,803 ♪ Nobody's gonna heal me 518 00:21:00,887 --> 00:21:05,242 ♪ If I don't open the door 519 00:21:05,326 --> 00:21:06,635 - [laughs] - What? 520 00:21:06,719 --> 00:21:08,637 That's my sister! She's a star! 521 00:21:08,721 --> 00:21:10,943 ♪ Freak out, freak out, freak out, freak out ♪ 522 00:21:11,027 --> 00:21:14,338 ♪ Look at me now 523 00:21:14,422 --> 00:21:16,906 ♪ 'Cause all I ever wanted was love ♪ 524 00:21:16,990 --> 00:21:18,777 ♪ Hey-ah, hey-ah, ooh-ooh ♪ 525 00:21:18,861 --> 00:21:21,258 ♪ Hey-ah 526 00:21:21,342 --> 00:21:24,261 [cheers and applause] 527 00:21:24,345 --> 00:21:28,741 ♪♪ 528 00:21:36,526 --> 00:21:38,059 Coming in? 529 00:21:39,408 --> 00:21:42,498 Uh, no. Thank you. H-have a good night. 530 00:21:42,583 --> 00:21:44,216 Okay, thanks. 531 00:21:46,000 --> 00:21:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 532 00:21:55,289 --> 00:21:56,903 Hey, it's Lewis. 533 00:21:57,596 --> 00:21:59,296 Well, you didn't hang up on me, 534 00:21:59,380 --> 00:22:02,481 so I'm hoping that means that maybe we can talk. 535 00:22:02,591 --> 00:22:05,258 [upbeat dance music] 536 00:22:05,342 --> 00:22:09,393 ♪♪ 537 00:22:09,477 --> 00:22:11,656 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪ 538 00:22:11,740 --> 00:22:13,354 ♪ Oh, oh 539 00:22:13,438 --> 00:22:15,443 ♪ A little macho, a little shy ♪ 540 00:22:15,527 --> 00:22:17,227 ♪ Oh, oh 541 00:22:17,311 --> 00:22:19,272 ♪ But come to Little Havana, oy ♪ 542 00:22:19,356 --> 00:22:21,013 ♪ And I will be your cabana boy ♪ 543 00:22:21,097 --> 00:22:22,972 ♪ I will serve you love on the side ♪ 544 00:22:23,056 --> 00:22:25,540 ♪ Then we're loving off the bottle ♪ 545 00:22:25,624 --> 00:22:28,891 ♪ I'll bring you empanada-nadas and rum ♪ 546 00:22:28,975 --> 00:22:32,895 ♪ And to my thumbs you know, you know you must come ♪ 547 00:22:32,979 --> 00:22:36,333 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy 548 00:22:36,417 --> 00:22:39,858 ♪ Oh, seems like you should give me, give me a try ♪ 549 00:22:39,942 --> 00:22:43,558 ♪ I'm not done being uptown pal ♪ 550 00:22:43,642 --> 00:22:46,865 ♪ I'm not playing, it keeps coming ♪ 551 00:22:46,949 --> 00:22:49,477 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy 552 00:22:49,561 --> 00:22:51,261 ♪ Oh, oh 553 00:22:51,345 --> 00:22:53,394 ♪ A little macho, a little shy ♪ 554 00:22:53,478 --> 00:22:54,917 ♪ Oh, oh 555 00:22:55,001 --> 00:22:57,920 [cheers and applause] 556 00:22:58,004 --> 00:23:00,009 [squeals and laughs] 557 00:23:00,093 --> 00:23:01,880 What'd I tell you? 558 00:23:01,964 --> 00:23:03,578 I'll admit it, 559 00:23:03,662 --> 00:23:04,927 his demo doesn't do him any justice 560 00:23:05,011 --> 00:23:07,059 and he's raw as can be, but... 561 00:23:07,143 --> 00:23:09,671 Bro, that was so impressive for a retiree. 562 00:23:09,755 --> 00:23:11,368 Yeah, you think Marlowe liked it? 563 00:23:11,452 --> 00:23:13,762 - Uh, who's Marlowe? - Uh... 564 00:23:13,846 --> 00:23:16,765 [Jarina De Marco's "Bilingual"] 565 00:23:16,849 --> 00:23:18,462 ♪♪ 566 00:23:18,546 --> 00:23:20,508 Why do you care what Vanessa's date thinks? 567 00:23:20,592 --> 00:23:23,598 No, that's Marlowe St. John. He's a music producer. 568 00:23:23,682 --> 00:23:25,730 He's not Vanessa's date, I mean, 569 00:23:25,814 --> 00:23:28,777 she brought him to hear me perform, so. 570 00:23:28,861 --> 00:23:31,606 ♪ You know better, baby, you've been here before ♪ 571 00:23:31,690 --> 00:23:33,085 I think he's here for both of you. 572 00:23:33,169 --> 00:23:35,479 Hey, I'm proud of you. 573 00:23:35,563 --> 00:23:39,962 ♪ 'Cause you can't trap a man standing on the shore ♪ 574 00:23:40,046 --> 00:23:42,007 ♪ Look at all the fishies 575 00:23:42,091 --> 00:23:43,835 ♪ Look at all the fish 576 00:23:43,919 --> 00:23:45,620 ♪ Look at all the fishies 577 00:23:45,704 --> 00:23:47,709 [airhorn blares] [clears throat] 578 00:23:47,793 --> 00:23:48,797 [audience groans] 579 00:23:48,881 --> 00:23:50,363 Yo, yo, yo! [chuckles] 580 00:23:50,447 --> 00:23:52,583 It's getting a little hot in here, right? 581 00:23:52,667 --> 00:23:54,455 SO, uh, I think it's time 582 00:23:54,539 --> 00:23:57,545 to turn the spotlight on the guest of the hour 583 00:23:57,629 --> 00:24:00,591 and one half of the dynamic duo 584 00:24:00,675 --> 00:24:02,380 that brought her into the world, 585 00:24:02,527 --> 00:24:04,986 my very own Papi and Natalie 586 00:24:05,071 --> 00:24:07,119 doing the father-daughter traditional dance. 587 00:24:07,203 --> 00:24:09,992 [cheers and applause] 588 00:24:10,076 --> 00:24:12,951 [Tercer Cielo's "No Crezcas Más"] 589 00:24:13,036 --> 00:24:20,087 ♪♪ 590 00:24:24,177 --> 00:24:28,793 ♪ Y pensar que te cargaba en mis brazos el día de ayer ♪ 591 00:24:28,877 --> 00:24:30,926 ♪♪ 592 00:24:31,010 --> 00:24:35,496 I thought Noa Hamilton only used men's rooms. 593 00:24:35,580 --> 00:24:38,107 Actually, I consider myself bathroom-fluid. 594 00:24:38,191 --> 00:24:39,717 - [chuckles] - Don't tell anyone. 595 00:24:39,880 --> 00:24:42,442 Unless it gets you on TV again. 596 00:24:44,224 --> 00:24:45,716 [scoffs] 597 00:24:45,938 --> 00:24:47,595 [muffled music playing] 598 00:24:47,679 --> 00:24:49,403 You know, for what it's worth, 599 00:24:50,114 --> 00:24:52,786 this quinceañera is everything Natalie deserves. 600 00:24:53,206 --> 00:24:55,864 ♪♪ 601 00:24:55,948 --> 00:24:57,255 Well, for what it's worth, 602 00:24:57,356 --> 00:24:59,736 I'm glad that me being a part of it didn't keep you away. 603 00:24:59,821 --> 00:25:01,870 ♪♪ 604 00:25:01,954 --> 00:25:04,349 So Marlowe St. John, huh? 605 00:25:04,515 --> 00:25:06,716 You look like you're having fun. 606 00:25:07,400 --> 00:25:08,795 I am. 607 00:25:09,091 --> 00:25:13,708 ♪♪ 608 00:25:13,981 --> 00:25:18,145 Daniel never looked at me the way he looks at you. 609 00:25:18,231 --> 00:25:19,888 So thank you. 610 00:25:19,972 --> 00:25:22,717 ♪♪ 611 00:25:22,801 --> 00:25:24,501 I would've rather found that out tonight 612 00:25:24,585 --> 00:25:26,895 than 20 years from now. 613 00:25:26,979 --> 00:25:32,985 ♪♪ 614 00:25:36,196 --> 00:25:37,635 [upbeat music] 615 00:25:38,478 --> 00:25:39,946 Nice set. 616 00:25:41,471 --> 00:25:44,907 Uh, nice as in, uh, "don't quit your day job"? 617 00:25:45,852 --> 00:25:47,440 I deserve that. 618 00:25:47,564 --> 00:25:49,570 But I'm glad you didn't listen to me. 619 00:25:49,689 --> 00:25:51,189 I'm happy to be wrong. 620 00:25:51,845 --> 00:25:52,924 Thank you. 621 00:25:53,009 --> 00:25:54,385 That doesn't change the fact 622 00:25:54,470 --> 00:25:56,759 that your recordings don't do you any justice. 623 00:25:56,844 --> 00:25:59,126 We need to get you into my studio. 624 00:25:59,329 --> 00:26:00,668 Get some of what I heard out there, 625 00:26:00,752 --> 00:26:03,708 put it on something that people can hear everywhere. 626 00:26:04,239 --> 00:26:06,584 Th... thank you so much. 627 00:26:06,669 --> 00:26:08,806 Thank your manager. 628 00:26:08,997 --> 00:26:10,765 That woman can't take no for an answer. 629 00:26:10,849 --> 00:26:12,941 [chuckling] Yeah, that's right. 630 00:26:13,025 --> 00:26:17,206 Uh, Vanessa, you know, you don't want to cross her. 631 00:26:17,290 --> 00:26:18,424 Huh? 632 00:26:18,508 --> 00:26:22,080 Try googling "unhinged woman spills soup." 633 00:26:22,164 --> 00:26:23,081 [phone chimes] 634 00:26:23,165 --> 00:26:25,606 You'll see what I mean. 635 00:26:25,691 --> 00:26:27,608 Expect a call from my assistant on Monday. 636 00:26:27,692 --> 00:26:28,783 She'll set something up. 637 00:26:28,867 --> 00:26:31,960 Yes, yes, uh, thank you. 638 00:26:32,044 --> 00:26:33,962 ♪ Follow the feeling, feeling, feeling ♪ 639 00:26:34,046 --> 00:26:35,833 ♪ Follow the feeling 640 00:26:35,917 --> 00:26:37,705 ♪ Follow the feeling, feeling, feeling ♪ 641 00:26:37,789 --> 00:26:39,576 ♪ Follow the feeling 642 00:26:39,660 --> 00:26:41,143 The good news is, 643 00:26:41,227 --> 00:26:43,928 the doctors are optimistic about my chances of recovery. 644 00:26:44,208 --> 00:26:46,104 The bad news is, 645 00:26:46,188 --> 00:26:49,978 I don't think I'll be having any sleepovers anytime soon. 646 00:26:50,254 --> 00:26:51,942 Lewis, I'm sorry. 647 00:26:53,848 --> 00:26:55,506 It must be scary. 648 00:26:55,676 --> 00:26:58,232 Look, I'm... I'm sorry I didn't tell you before. 649 00:26:58,317 --> 00:27:01,206 You know, it just didn't seem like first date material. 650 00:27:01,290 --> 00:27:02,512 [chuckles] 651 00:27:02,596 --> 00:27:04,949 I like soft jazz, and long walks on the beach, 652 00:27:05,033 --> 00:27:07,256 and oh, yeah, I pee five times a night. 653 00:27:07,340 --> 00:27:09,780 [laughs] 654 00:27:09,864 --> 00:27:12,653 [sighs] 655 00:27:12,737 --> 00:27:14,959 Well, maybe while you're on your little hiatus, 656 00:27:15,043 --> 00:27:17,701 you can focus on... 657 00:27:17,785 --> 00:27:20,486 hmm, other kinds of intimacy. 658 00:27:20,570 --> 00:27:23,141 It's funny you say that. 659 00:27:23,225 --> 00:27:26,231 These past few weeks, I've been thinking about... 660 00:27:26,315 --> 00:27:28,103 how time flies. 661 00:27:28,187 --> 00:27:30,105 [smooth jazz music] 662 00:27:30,189 --> 00:27:32,237 ♪ 663 00:27:32,321 --> 00:27:34,936 It's not like I made a conscious choice 664 00:27:35,020 --> 00:27:37,503 to avoid love for a decade. 665 00:27:37,587 --> 00:27:39,941 ♪♪ 666 00:27:40,025 --> 00:27:42,639 I kept saying, "Not today. 667 00:27:42,723 --> 00:27:43,988 Maybe tomorrow." 668 00:27:44,072 --> 00:27:46,904 ♪♪ 669 00:27:46,988 --> 00:27:48,558 And then I blinked. 670 00:27:48,642 --> 00:27:50,603 [soft dramatic music] 671 00:27:50,687 --> 00:27:54,782 And ten years of tomorrows have gone by. 672 00:27:54,866 --> 00:27:58,699 ♪♪ 673 00:27:58,783 --> 00:28:00,744 I just want to matter to someone. 674 00:28:00,828 --> 00:28:04,182 Really matter. 675 00:28:04,266 --> 00:28:06,707 And have them matter to me. 676 00:28:06,791 --> 00:28:10,711 ♪♪ 677 00:28:10,795 --> 00:28:12,800 Well, I just want you for your body. 678 00:28:12,884 --> 00:28:14,845 [laughs] 679 00:28:14,929 --> 00:28:16,804 ♪♪ 680 00:28:16,888 --> 00:28:18,675 But I... I suppose I could be talked into 681 00:28:18,759 --> 00:28:22,026 spending time together, 682 00:28:22,110 --> 00:28:24,028 seeing what happens. 683 00:28:24,112 --> 00:28:26,552 [sighs] 684 00:28:26,636 --> 00:28:29,683 [indistinct chatter] 685 00:28:32,164 --> 00:28:35,823 There are a lot of people that I need to thank tonight, 686 00:28:35,907 --> 00:28:39,827 like my own personal fairy godmother, Noa Hamilton. 687 00:28:39,911 --> 00:28:43,047 [cheers and applause] 688 00:28:43,131 --> 00:28:46,790 People say that you shouldn't meet your heroes, but 689 00:28:46,874 --> 00:28:48,705 she's everything I dreamed she would be. 690 00:28:48,789 --> 00:28:50,576 [cheers and applause] 691 00:28:50,660 --> 00:28:53,710 Most importantly, I'd like to thank my brothers, 692 00:28:53,794 --> 00:28:57,322 the best brothers in the whole world. 693 00:28:57,406 --> 00:29:00,848 And to the people that without whom there would be no quince 694 00:29:00,932 --> 00:29:02,850 because there would be no me, 695 00:29:02,950 --> 00:29:06,767 my parents, Mari and Rafael Garcia. 696 00:29:06,851 --> 00:29:08,899 [cheers and applause] 697 00:29:08,983 --> 00:29:10,945 Mom, come up here. Come up. 698 00:29:11,029 --> 00:29:13,683 [cheers and applause] 699 00:29:16,773 --> 00:29:19,214 Tonight is not just about me, 700 00:29:19,387 --> 00:29:22,020 it's about celebrating the people who made me. 701 00:29:23,955 --> 00:29:26,830 [Gloria Estefan's "Con los Años Que Me Quedan"] 702 00:29:26,914 --> 00:29:33,247 ♪♪ 703 00:29:33,818 --> 00:29:38,783 ♪ Sé que aún 704 00:29:38,970 --> 00:29:42,890 ♪ Me queda una oportunidad 705 00:29:42,974 --> 00:29:44,369 ♪♪ 706 00:29:44,453 --> 00:29:49,897 ♪ Sé que aún no es tarde 707 00:29:50,223 --> 00:29:55,293 ♪ Para recapacitar 708 00:29:55,377 --> 00:30:00,429 ♪ Sé que nuestro amor 709 00:30:00,513 --> 00:30:05,434 ♪ Es verdadero 710 00:30:05,518 --> 00:30:07,392 ♪ Y con los años 711 00:30:07,476 --> 00:30:12,267 ♪ Que me quedan por vivir 712 00:30:12,351 --> 00:30:16,880 ♪ Demostraré 713 00:30:16,964 --> 00:30:21,929 ♪ Cuánto te quiero 714 00:30:22,013 --> 00:30:28,036 ♪♪ 715 00:30:28,571 --> 00:30:30,881 ♪ Con los años que me quedan ♪ 716 00:30:31,121 --> 00:30:33,648 Enough, Rafael! 717 00:30:33,850 --> 00:30:35,986 We've both been acting like big babies. 718 00:30:36,070 --> 00:30:38,247 I'm sorry for what I said. 719 00:30:39,073 --> 00:30:42,079 I'm sorry, okay? I'm sorry. 720 00:30:42,164 --> 00:30:44,215 ♪ Con besos llenos de pasión ♪ 721 00:30:44,317 --> 00:30:46,083 Rafael. 722 00:30:48,059 --> 00:30:50,955 Speaking Spanish... 723 00:30:52,260 --> 00:30:54,379 Do you remember that song? 724 00:30:55,356 --> 00:30:56,963 Of course I remember it. 725 00:30:57,048 --> 00:30:59,357 It was playing the night we met. 726 00:30:59,833 --> 00:31:01,838 It was playing the night we left. 727 00:31:01,922 --> 00:31:03,709 ♪ No quise herirte, mi amor ♪ 728 00:31:03,793 --> 00:31:06,364 We gave up everything when we left Havana 729 00:31:07,841 --> 00:31:10,129 to give our children a better life. 730 00:31:11,129 --> 00:31:13,023 No, we found our way. 731 00:31:13,107 --> 00:31:14,895 ♪♪ 732 00:31:15,137 --> 00:31:17,231 People are fickle, Mari. 733 00:31:18,025 --> 00:31:20,817 What we reopen those doors and nobody comes back? 734 00:31:21,309 --> 00:31:23,434 What if this is the biggest crowd we ever get? 735 00:31:23,597 --> 00:31:25,481 Even if we lost 736 00:31:26,120 --> 00:31:29,153 every last cup of flour in this bakery, 737 00:31:31,339 --> 00:31:33,364 we will always have each other. 738 00:31:34,302 --> 00:31:37,934 And that will always be more than anything to me. 739 00:31:38,480 --> 00:31:40,004 ♪♪ 740 00:31:43,311 --> 00:31:45,512 [chuckles softly] 741 00:31:46,348 --> 00:31:48,363 You haven't called me that in a long time. 742 00:31:48,447 --> 00:31:50,809 [sighs] 743 00:31:51,102 --> 00:31:52,494 I've missed it. 744 00:31:57,452 --> 00:32:01,895 ♪ Como comprobar que no soy quien fui ♪ 745 00:32:03,027 --> 00:32:05,119 ♪ Tiempo te dirá 746 00:32:05,203 --> 00:32:08,252 ♪ Si tienes fe en mí 747 00:32:08,336 --> 00:32:11,995 ♪ Que como yo te amé 748 00:32:12,079 --> 00:32:15,129 ♪ Más nadie 749 00:32:15,213 --> 00:32:18,001 ♪ Te podrá amar jamás 750 00:32:18,085 --> 00:32:22,484 ♪ Me que no es el final 751 00:32:22,568 --> 00:32:24,007 ♪♪ 752 00:32:24,091 --> 00:32:29,012 ♪ Sé que aún 753 00:32:29,096 --> 00:32:32,186 ♪ Me queda una oportunidad 754 00:32:34,833 --> 00:32:36,208 And Mateo was totally embarrassed. 755 00:32:36,293 --> 00:32:38,020 It was the best day of my life, yeah. 756 00:32:38,105 --> 00:32:39,022 [laughter] 757 00:32:39,184 --> 00:32:40,545 So your slideshow worked. 758 00:32:40,629 --> 00:32:42,417 I saw your parents making out in the kitchen. 759 00:32:42,501 --> 00:32:44,005 Oh, my God. I'm sorry. 760 00:32:44,090 --> 00:32:45,202 Do you need to have your memory erased? 761 00:32:45,286 --> 00:32:46,334 No. [laughs] 762 00:32:46,418 --> 00:32:48,419 And Mateo's set was a huge success. 763 00:32:48,504 --> 00:32:50,033 MC Cubano is back. 764 00:32:50,117 --> 00:32:53,167 So that just leaves one thing. 765 00:32:53,251 --> 00:32:54,528 Daniel and Noa. 766 00:32:54,730 --> 00:32:57,723 Actually, I was gonna say a dance with my girlfriend. 767 00:32:58,536 --> 00:33:00,261 Really? 768 00:33:00,419 --> 00:33:03,090 Are you worried with all your relatives here? 769 00:33:03,174 --> 00:33:05,918 It's my quince. I get what I want. 770 00:33:06,002 --> 00:33:07,137 [chuckles] 771 00:33:07,463 --> 00:33:09,574 - May I? - You may. 772 00:33:09,658 --> 00:33:11,533 [Sigrid's "Mine Right Now" 773 00:33:11,745 --> 00:33:16,277 ♪ Then I ruin the moment 'cause I picture the end ♪ 774 00:33:16,361 --> 00:33:20,933 ♪ But I don't wanna go there, so I tell myself that ♪ 775 00:33:21,017 --> 00:33:25,938 ♪ Hey, it's all right if we don't end up together ♪ 776 00:33:26,022 --> 00:33:28,071 ♪♪ 777 00:33:28,155 --> 00:33:30,073 ♪ 'Cause you're mine right now ♪ 778 00:33:30,157 --> 00:33:31,466 ♪ Hey 779 00:33:31,550 --> 00:33:36,123 ♪ I don't mind if we don't get to forever ♪ 780 00:33:36,207 --> 00:33:37,428 ♪♪ 781 00:33:37,512 --> 00:33:39,126 ♪ 'Cause you're mine right now ♪ 782 00:33:39,210 --> 00:33:40,953 Where's Marlowe? 783 00:33:41,037 --> 00:33:44,131 ♪ It's all right if we don't end up staying together ♪ 784 00:33:44,215 --> 00:33:46,394 ♪ It's all right if we don't 785 00:33:46,478 --> 00:33:48,396 I don't know. 786 00:33:48,480 --> 00:33:50,920 ♪ 787 00:33:51,004 --> 00:33:54,054 We were having a great time. 788 00:33:54,138 --> 00:33:56,198 He loved your set. [chuckles] 789 00:33:57,402 --> 00:34:00,147 But then poof, he's gone. 790 00:34:00,284 --> 00:34:02,627 ♪♪ 791 00:34:02,711 --> 00:34:05,284 It wasn't your fault, I... 792 00:34:08,003 --> 00:34:09,964 Think it's his loss. 793 00:34:10,221 --> 00:34:11,877 [chuckles softly] 794 00:34:14,010 --> 00:34:15,737 ♪ But I don't wanna go there ♪ 795 00:34:15,822 --> 00:34:17,871 ♪ So I tell myself that 796 00:34:18,036 --> 00:34:21,666 A few months ago, I saw my future so clearly. 797 00:34:23,182 --> 00:34:27,026 Now I have no idea what my future is. 798 00:34:27,357 --> 00:34:29,449 ♪♪ 799 00:34:29,651 --> 00:34:31,612 I'm just 800 00:34:32,263 --> 00:34:34,181 failing my way through life. 801 00:34:34,265 --> 00:34:38,533 Failing? Are you crazy? 802 00:34:38,698 --> 00:34:40,143 I mean, you gave me a chance at my dream. 803 00:34:40,227 --> 00:34:42,627 You got that for yourself. 804 00:34:43,815 --> 00:34:45,776 I just saw what you had. 805 00:34:46,755 --> 00:34:49,500 Vanessa has vision, just like the ad says. 806 00:34:49,666 --> 00:34:50,893 [chuckles] 807 00:34:50,977 --> 00:34:52,634 Vanessa, let's get out of here. 808 00:34:52,718 --> 00:34:55,115 At least my vision helps people. 809 00:34:55,199 --> 00:34:56,507 That, I feel good about. 810 00:34:56,591 --> 00:34:58,315 Vanessa. 811 00:34:58,593 --> 00:35:01,382 ♪♪ 812 00:35:01,466 --> 00:35:03,034 Mateo, no. 813 00:35:03,294 --> 00:35:05,168 Vanessa, it's... it's nothing like that. 814 00:35:05,252 --> 00:35:07,388 ♪ It's all right if we don't end up staying together ♪ 815 00:35:07,472 --> 00:35:09,999 There's a place I want to take you to. 816 00:35:10,083 --> 00:35:12,567 ♪ It's all right if we don't ♪ 817 00:35:12,651 --> 00:35:15,222 What are we doing in the house I can't sell? 818 00:35:15,306 --> 00:35:17,224 We're celebrating. 819 00:35:17,308 --> 00:35:19,400 I was saving that for when I found a buyer. 820 00:35:19,484 --> 00:35:20,662 Oh, perfect timing. [cork pops] 821 00:35:20,746 --> 00:35:22,666 'Cause I found a buyer: 822 00:35:22,814 --> 00:35:25,037 - You. - [scoffs] 823 00:35:25,275 --> 00:35:27,652 - You're crazy. - [chuckles] 824 00:35:27,776 --> 00:35:29,192 No, I'm not. 825 00:35:29,276 --> 00:35:32,717 You've always believed in me, no matter what. 826 00:35:32,801 --> 00:35:35,021 Now it's my turn to believe in you. 827 00:35:37,241 --> 00:35:39,463 Yup. 828 00:35:39,547 --> 00:35:42,249 Yeah, you can do this. 829 00:35:42,333 --> 00:35:44,729 You can flip this house. 830 00:35:44,813 --> 00:35:48,559 You can flip it, fix it up, sell it for double. 831 00:35:48,643 --> 00:35:50,039 [laughs] Mateo. 832 00:35:50,123 --> 00:35:51,606 You know what I've always liked about you? 833 00:35:51,690 --> 00:35:53,608 There's nothing you can't do. 834 00:35:53,692 --> 00:35:56,437 What do you know about the music industry? 835 00:35:56,521 --> 00:35:57,646 Nada. 836 00:35:57,747 --> 00:35:59,576 And yet, you got Marlowe St. John to back me. 837 00:35:59,661 --> 00:36:02,747 - That's true. - [chuckles] 838 00:36:02,831 --> 00:36:06,273 You see value where others don't. 839 00:36:06,357 --> 00:36:08,275 ♪♪ 840 00:36:08,359 --> 00:36:12,279 So stop selling that vision to other people. 841 00:36:12,363 --> 00:36:15,282 Use it to build your own empire. 842 00:36:15,366 --> 00:36:17,588 [soft dramatic music] 843 00:36:17,672 --> 00:36:19,416 ♪♪ 844 00:36:19,500 --> 00:36:21,592 I never thought I'd use these words. 845 00:36:21,676 --> 00:36:24,073 - Yes? - But you're right. 846 00:36:24,157 --> 00:36:25,640 [chuckles softly] 847 00:36:25,724 --> 00:36:27,468 You... 848 00:36:27,552 --> 00:36:29,296 are... 849 00:36:29,380 --> 00:36:30,340 right. 850 00:36:30,424 --> 00:36:32,168 ♪♪ 851 00:36:32,252 --> 00:36:34,214 [sighs] 852 00:36:34,298 --> 00:36:37,304 I have to update all the kitchen appliances, 853 00:36:37,388 --> 00:36:38,522 first of all. 854 00:36:38,606 --> 00:36:40,524 And then change the kitchen countertop, 855 00:36:40,608 --> 00:36:44,093 and maybe put in accent wall here and subway tiles there. 856 00:36:44,177 --> 00:36:46,487 I mean, Mateo... [laughing] you're brilliant. 857 00:36:46,571 --> 00:36:47,836 I'll leave you to it. 858 00:36:47,920 --> 00:36:51,013 And then I'd make the whole back wall glass. 859 00:36:51,097 --> 00:36:54,799 And I'd rip up the floors and... and put down hard wood. 860 00:36:54,883 --> 00:36:56,497 But... 861 00:36:56,581 --> 00:36:59,500 I did not say you could go. 862 00:36:59,584 --> 00:37:02,503 [upbeat dramatic music] 863 00:37:02,587 --> 00:37:05,810 ♪♪ 864 00:37:05,894 --> 00:37:07,508 One, two, three. 865 00:37:07,592 --> 00:37:09,553 Now funny face. 866 00:37:09,637 --> 00:37:11,294 [chuckles] 867 00:37:11,378 --> 00:37:12,817 Thank you, thank you, thank you! 868 00:37:12,901 --> 00:37:15,599 You're welcome. [laughs] 869 00:37:16,599 --> 00:37:21,279 Thank you for taking selfies with all 32 of my cousins. 870 00:37:21,606 --> 00:37:23,271 They're adorable. 871 00:37:24,185 --> 00:37:25,702 Did Natalie enjoy the night? 872 00:37:25,787 --> 00:37:26,935 The best. 873 00:37:27,020 --> 00:37:29,802 Hey, she told me that Amy caught my parents making out, 874 00:37:29,951 --> 00:37:31,183 so it's a win-win. 875 00:37:31,267 --> 00:37:33,229 - [sighs] - [chuckles] 876 00:37:33,313 --> 00:37:36,185 You're so lucky to have a family like this. 877 00:37:37,448 --> 00:37:39,714 It was really nice being a part of it again, 878 00:37:40,068 --> 00:37:42,083 even if it was just for one night. 879 00:37:43,127 --> 00:37:45,045 [soft dramatic music] 880 00:37:45,325 --> 00:37:49,615 I have this belief that you can't have everything in life, 881 00:37:50,122 --> 00:37:53,928 like I can't have this fairy tale existence 882 00:37:54,013 --> 00:37:55,872 and a happy ending. 883 00:37:57,138 --> 00:38:00,648 And I'm seeing now that that's just a belief. 884 00:38:00,802 --> 00:38:03,390 It's very limiting and has a lot to do with how I grew up. 885 00:38:03,551 --> 00:38:05,478 Has a lot to do with how I grew up. 886 00:38:05,563 --> 00:38:07,872 Noa. 887 00:38:07,956 --> 00:38:13,182 I have never been happier than I was when I was with you. 888 00:38:13,266 --> 00:38:15,489 You make me laugh. 889 00:38:15,573 --> 00:38:18,535 You remind me not to take myself so seriously. 890 00:38:18,619 --> 00:38:20,450 [chuckles] 891 00:38:20,534 --> 00:38:24,367 You're everything that I never had... 892 00:38:24,451 --> 00:38:29,241 and I'm sorry I got scared and I blew it. 893 00:38:29,325 --> 00:38:33,420 [sighs] Can you please forgive me? 894 00:38:33,504 --> 00:38:35,422 I do forgive you. 895 00:38:35,506 --> 00:38:37,424 [chuckles softly] 896 00:38:37,508 --> 00:38:38,816 ♪♪ 897 00:38:38,900 --> 00:38:42,254 But you're going to Morocco for three months, 898 00:38:42,338 --> 00:38:45,432 and my family needs me here. 899 00:38:45,516 --> 00:38:47,434 I don't want photographers following me around. 900 00:38:47,518 --> 00:38:48,696 I don't want to spend my life 901 00:38:48,780 --> 00:38:50,785 traveling to events and parties. 902 00:38:50,869 --> 00:38:53,095 I want nights like tonight. 903 00:38:54,618 --> 00:38:58,002 I never realized how much I enjoyed normal life 904 00:38:58,087 --> 00:38:59,704 until I left it. 905 00:39:00,748 --> 00:39:02,449 It was so much fun 906 00:39:02,610 --> 00:39:04,842 being up there in the stratosphere with you... 907 00:39:05,149 --> 00:39:06,720 ♪♪ 908 00:39:06,928 --> 00:39:10,446 But I'm back now. On Earth. 909 00:39:11,542 --> 00:39:13,220 Where I belong. 910 00:39:13,544 --> 00:39:17,464 ♪♪ 911 00:39:18,587 --> 00:39:19,830 [breathes deeply] 912 00:39:19,915 --> 00:39:21,903 ♪♪ 913 00:39:21,987 --> 00:39:23,267 I get it. 914 00:39:24,990 --> 00:39:26,532 I do. 915 00:39:26,992 --> 00:39:32,462 ♪♪ 916 00:39:33,212 --> 00:39:34,790 Thank you. 917 00:39:35,522 --> 00:39:42,529 ♪♪ 918 00:39:53,845 --> 00:39:56,764 [Gloria Estefan's "Con Los Años Que Me Quedan" playing] 919 00:39:56,848 --> 00:40:03,898 ♪♪ 920 00:40:04,943 --> 00:40:10,430 ♪ Sé que aún no es tarde 921 00:40:10,514 --> 00:40:13,821 ♪ Para recapacitar 922 00:40:16,781 --> 00:40:17,959 Lewis. 923 00:40:18,199 --> 00:40:20,384 Don't worry, I'm closing my eyes. 924 00:40:24,310 --> 00:40:25,626 Lewis? 925 00:40:26,318 --> 00:40:27,539 ♪♪ 926 00:40:27,835 --> 00:40:29,881 [cell phone chimes] 927 00:40:31,491 --> 00:40:33,888 [soft upbeat music] 928 00:40:33,972 --> 00:40:37,326 ♪♪ 929 00:40:37,410 --> 00:40:38,892 [laughs] 930 00:40:39,107 --> 00:40:41,548 [indistinct chatter] 931 00:40:41,632 --> 00:40:42,810 [laughs] 932 00:40:42,894 --> 00:40:49,944 ♪♪ 933 00:40:54,978 --> 00:40:58,079 Ahh, the Cook-izza. 934 00:40:58,164 --> 00:41:03,215 I've heard tale of this magical culinary combination. 935 00:41:03,479 --> 00:41:05,282 Thomas Gold. 936 00:41:06,649 --> 00:41:08,523 Are you reviewing a Duffigan's? 937 00:41:08,615 --> 00:41:10,620 No, your father told me where I could find you. 938 00:41:10,704 --> 00:41:12,666 I have to admit, I was surprised. 939 00:41:12,750 --> 00:41:16,844 You're a long way away from the Pastelito Magnifico. 940 00:41:17,063 --> 00:41:19,368 Yeah, it's just a gig to help pay down the bills 941 00:41:19,452 --> 00:41:20,774 until we reopen the bakery. 942 00:41:20,859 --> 00:41:23,589 Yeah, how about... 943 00:41:23,674 --> 00:41:25,086 another gig? 944 00:41:25,401 --> 00:41:28,637 Couple of my readers forwarded me some of your videos. 945 00:41:28,722 --> 00:41:31,461 I think there might be an opportunity 946 00:41:31,699 --> 00:41:33,312 for us to work together. 947 00:41:33,397 --> 00:41:37,448 ♪♪ 948 00:41:37,688 --> 00:41:39,606 [chuckles] 949 00:41:39,690 --> 00:41:43,784 ♪♪ 950 00:41:43,868 --> 00:41:46,787 [light guitar music] 951 00:41:46,871 --> 00:41:53,921 ♪♪ 952 00:42:09,981 --> 00:42:11,983 ♪♪ 953 00:42:14,970 --> 00:42:17,889 [upbeat music] 954 00:42:18,685 --> 00:42:25,692 ♪♪ 954 00:42:26,305 --> 00:42:32,900 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.