Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,019 --> 00:00:04,007
[theme music]
2
00:00:23,019 --> 00:00:25,011
? Meet George Jetson ?
3
00:00:29,020 --> 00:00:31,010
? His boy Elroy ?
4
00:00:35,020 --> 00:00:37,012
? Daughter Judy ?
5
00:00:41,013 --> 00:00:43,018
? Jane his wife ??
6
00:00:47,021 --> 00:00:50,022
[theme music continues]
7
00:00:58,015 --> 00:01:01,016
[theme music]
8
00:01:04,006 --> 00:01:07,011
[instrumental music]
9
00:01:15,018 --> 00:01:17,020
Boy, this job is a killer.
10
00:01:17,022 --> 00:01:20,014
'I spend an hour a day,
two days a week'
11
00:01:20,016 --> 00:01:22,011
'working my fingers
to the bone.'
12
00:01:22,013 --> 00:01:24,010
[alarm blaring]
13
00:01:24,012 --> 00:01:26,010
Oh, boy! Time to go home.
14
00:01:26,012 --> 00:01:29,016
[instrumental music]
15
00:01:41,024 --> 00:01:43,007
thud
16
00:01:53,028 --> 00:01:56,011
Now, where's my card?
17
00:01:56,013 --> 00:01:59,005
'Hmm, "Galaxy Charge It Card.'
18
00:01:59,007 --> 00:02:01,022
'"Master Market.'
19
00:02:01,024 --> 00:02:04,010
'Planetarian Express."'
20
00:02:04,012 --> 00:02:07,020
'Ah, here it is.
"Park-A-Car Card."'
21
00:02:07,022 --> 00:02:09,023
[beeping]
22
00:02:11,010 --> 00:02:13,003
[whirring]
23
00:02:17,010 --> 00:02:19,011
vroom
24
00:02:22,025 --> 00:02:25,019
(Judy)
'Elroy, it's almost 6 o'clock!'
25
00:02:25,021 --> 00:02:27,024
(Elroy)
Already? Come on, Astro.
26
00:02:27,026 --> 00:02:30,006
Hurry, it's gonna start
in a minute.
27
00:02:31,954 --> 00:02:34,014
We're just in time.
28
00:02:34,015 --> 00:02:36,003
Get ready, get set
29
00:02:36,005 --> 00:02:39,028
and let's play
the Galaxy Guesser Game!
30
00:02:40,000 --> 00:02:41,050
And here's your host
31
00:02:42,000 --> 00:02:45,009
you guessed it, Gus Guesser!
32
00:02:45,011 --> 00:02:47,002
[audience applauding]
33
00:02:48,010 --> 00:02:50,015
Wow, what a hunk of
moonbeam!
34
00:02:50,017 --> 00:02:52,023
Moonbeam? What do you mean?
35
00:02:52,025 --> 00:02:54,022
You know, a zinger.
36
00:02:54,024 --> 00:02:57,012
Fab, far-out, wild and wooly.
37
00:02:57,014 --> 00:03:00,020
- A real heart clutcher.
- Yuck!
38
00:03:00,022 --> 00:03:03,009
Before we start the fun,
let's look at some of the prizes
39
00:03:03,010 --> 00:03:04,028
the winners will receive.
40
00:03:04,029 --> 00:03:09,009
'A 12-room cabin on your
very own half-acre asteroid!'
41
00:03:09,011 --> 00:03:13,015
'A supersonic skateboard
that obeys your silent command'
42
00:03:13,017 --> 00:03:16,010
'and can travel 1000 miles..'
43
00:03:16,012 --> 00:03:18,023
vroom
44
00:03:18,025 --> 00:03:21,006
'...in 1000 milliseconds!'
45
00:03:21,008 --> 00:03:23,011
Boy, I'd like to win that!
46
00:03:23,012 --> 00:03:24,026
And for you viewers at home
47
00:03:24,027 --> 00:03:28,004
here's your chance to play
the Galaxy Guesser Game.
48
00:03:28,005 --> 00:03:29,022
'I'm gonna make a random call.'
49
00:03:29,023 --> 00:03:32,020
'If you can answer two simple
quickie quiz questions'
50
00:03:32,022 --> 00:03:36,013
you will win
this week's surprise prize.
51
00:03:36,015 --> 00:03:38,006
whir whir
52
00:03:38,008 --> 00:03:40,000
ding ding
53
00:03:40,002 --> 00:03:42,001
(Elroy)
'Hey, that's our number!'
54
00:03:42,003 --> 00:03:44,010
Yeah, maybe we'll win a
prize.
55
00:03:44,012 --> 00:03:47,009
Mom should answer.
She's smarter than any of us.
56
00:03:47,011 --> 00:03:50,020
Okay, let's make that call
and meet our contestant.
57
00:03:50,022 --> 00:03:53,024
Venus 1-2-3-4.
58
00:03:53,026 --> 00:03:56,020
Mom, there's a call
coming in for you!
59
00:03:56,022 --> 00:04:00,017
(Elroy) 'Yeah, it's Gus Guesser
from the Galaxy Guesser Program.'
60
00:04:02,004 --> 00:04:05,001
Hello, this is
the Galaxy Guesser Program.
61
00:04:05,002 --> 00:04:07,022
And I am Gus Guesser.
Who am I speaking with?
62
00:04:07,023 --> 00:04:09,011
Jane Jetson.
63
00:04:09,012 --> 00:04:11,028
(Gus)
'Alright, Jane, if you have the correct answers'
64
00:04:11,029 --> 00:04:14,011
to my two
quickie quiz questions
65
00:04:14,013 --> 00:04:17,006
you will win
this week's surprise prize.
66
00:04:17,007 --> 00:04:19,022
Are you ready to play
the Galaxy Guesser Game?
67
00:04:19,023 --> 00:04:21,015
I-I, I guess so.
68
00:04:21,017 --> 00:04:25,000
(Gus)
'What is the square root of 1,704,602?'
69
00:04:25,002 --> 00:04:28,026
- Come on, mom. Come on.
- Give it a try.
70
00:04:28,028 --> 00:04:32,022
One thousand three hundred and
five point six-oh-four-oh-seven.
71
00:04:32,024 --> 00:04:34,017
Uh, that's right.
72
00:04:34,018 --> 00:04:37,023
'Now, if you have the correct
answer to my second question'
73
00:04:37,024 --> 00:04:40,018
'you will win
this week's surprise prize.'
74
00:04:40,020 --> 00:04:44,006
[laughing]
We're reaching into the galaxy for this
75
00:04:44,008 --> 00:04:48,013
'What word borrowed
from the Greeks means star?'
76
00:04:48,014 --> 00:04:49,023
slurp
77
00:04:49,024 --> 00:04:52,002
- 'Astro!'
- Uh, right again!
78
00:04:52,004 --> 00:04:54,020
- Hurray! Yeah, mom.
- Way to go, mom!
79
00:04:54,022 --> 00:04:56,003
(Gus)
'Congratulations.'
80
00:04:56,005 --> 00:04:59,017
'You and your family
have just won a weekend cruise'
81
00:04:59,019 --> 00:05:02,009
on the fabulous Love Rocket.
82
00:05:02,011 --> 00:05:03,061
[barking]
83
00:05:03,062 --> 00:05:05,004
slurp slurp
84
00:05:05,005 --> 00:05:06,014
Down, boy, down.
85
00:05:06,015 --> 00:05:08,013
'How do you feel about that,
Jane Jetson?'
86
00:05:08,014 --> 00:05:10,009
Oh!
87
00:05:10,011 --> 00:05:13,017
Have a good trip!
And no pets allowed.
88
00:05:13,019 --> 00:05:15,020
[howling]
89
00:05:18,013 --> 00:05:21,015
[instrumental music]
90
00:05:23,028 --> 00:05:25,008
[whistling]
91
00:05:25,009 --> 00:05:26,010
screech
92
00:05:26,011 --> 00:05:28,028
crash crash crash
93
00:05:28,029 --> 00:05:30,013
Watch it, will ya?
94
00:05:30,014 --> 00:05:31,064
[whistling]
95
00:05:36,009 --> 00:05:37,449
Boy, the traffic is terrible.
96
00:05:38,001 --> 00:05:40,002
[horn blaring]
97
00:05:40,003 --> 00:05:42,025
It gets worse every day.
98
00:05:42,026 --> 00:05:46,014
By the time I get home from the
office, my nerves are frazzled.
99
00:05:48,025 --> 00:05:50,012
boing
100
00:05:51,027 --> 00:05:54,025
Oh, boy, do I need a vacation!
101
00:05:57,002 --> 00:05:58,052
whoosh
102
00:06:00,020 --> 00:06:03,019
George, George,
guess what happened?
103
00:06:03,021 --> 00:06:07,002
I work hard all day,
and when I get home
104
00:06:07,004 --> 00:06:08,384
I gotta guess what happened.
105
00:06:09,001 --> 00:06:11,023
'Elroy got an A
on his report card.'
106
00:06:11,025 --> 00:06:13,010
No.
107
00:06:13,012 --> 00:06:15,242
- Judy cleaned her room.
- 'Better than that.'
108
00:06:16,000 --> 00:06:19,025
I won the surprise prize
on the Galaxy Guesser Program.
109
00:06:19,026 --> 00:06:21,021
And I'm going
on a weekend cruise aboard
110
00:06:21,022 --> 00:06:23,016
the fabulous Love Rocket.
111
00:06:23,018 --> 00:06:27,015
Oh, no, you're not! Who's gonna
fix my dinner when I get home?
112
00:06:27,017 --> 00:06:28,097
You're coming with me.
113
00:06:28,098 --> 00:06:30,026
And what about Judy and Elroy?
114
00:06:30,027 --> 00:06:34,005
- They're coming, too.
- And who's gonna feed Astro?
115
00:06:34,007 --> 00:06:37,008
And-and-and, uh, you what?
116
00:06:37,010 --> 00:06:41,007
I won the surprise prize on
the Galaxy Guesser Program.
117
00:06:41,009 --> 00:06:45,006
And we're all going on the Love
Rocket for a weekend vacation.
118
00:06:45,008 --> 00:06:48,002
[whispering]
Except A-S-T-R-O.
119
00:06:48,004 --> 00:06:50,017
[howling]
120
00:06:50,019 --> 00:06:52,021
How do you feel about that,
George?
121
00:06:52,957 --> 00:06:55,002
thud
122
00:06:55,003 --> 00:06:58,000
That's the way I felt, too.
123
00:06:58,002 --> 00:07:01,006
[instrumental music]
124
00:07:02,012 --> 00:07:04,006
Hmm, a little bulky.
125
00:07:04,008 --> 00:07:05,058
wham
126
00:07:06,028 --> 00:07:08,017
wham
127
00:07:09,027 --> 00:07:12,011
I'm all packed.
How about you, Jane?
128
00:07:12,013 --> 00:07:14,006
(Jane)
I haven't started yet.
129
00:07:14,008 --> 00:07:16,008
I just don't know what to wear.
130
00:07:16,010 --> 00:07:19,010
(George)
'Try pickin' every tenth dress.'
131
00:07:19,012 --> 00:07:22,002
Better than that,
I'll bring them all.
132
00:07:22,003 --> 00:07:23,017
beep
133
00:07:23,018 --> 00:07:25,027
bam bam bam
134
00:07:28,008 --> 00:07:30,021
I'm ready.
135
00:07:30,023 --> 00:07:33,022
Gee, Rosie, aren't you gonna
take care of Astro
136
00:07:33,024 --> 00:07:35,011
while we're gone?
137
00:07:35,013 --> 00:07:38,001
Sorry, Roy boy.
This is my weekend off.
138
00:07:38,003 --> 00:07:40,020
And I'm due
for an oil change.
139
00:07:40,022 --> 00:07:43,007
But Astro can't stay here
by his self.
140
00:07:43,008 --> 00:07:44,014
(Rosie)
He won't.
141
00:07:44,015 --> 00:07:46,008
Astro will be
spending the weekend
142
00:07:46,010 --> 00:07:47,150
at the Mutt Hutt Kennel.
143
00:07:49,025 --> 00:07:52,007
Astro won't be happy
in a kennel, dad.
144
00:07:52,009 --> 00:07:56,007
- Can't we bring him with us?
- Sorry, Elroy, no pets allowed.
145
00:07:56,009 --> 00:07:59,011
But I'm gonna miss him,
and vice versa.
146
00:07:59,013 --> 00:08:01,014
We'll only be gone
for the weekend.
147
00:08:01,016 --> 00:08:03,022
'Astro won't have time
to miss you.'
148
00:08:03,024 --> 00:08:05,004
[howling]
149
00:08:06,023 --> 00:08:09,007
Now, let's see. Next pickup,
Skypad Apartments.
150
00:08:09,009 --> 00:08:11,003
Party named Jetson.
151
00:08:11,005 --> 00:08:12,055
'Ah, there it is.'
152
00:08:15,003 --> 00:08:19,001
Dad, the man from the kennels
is here to pick up Astro.
153
00:08:19,003 --> 00:08:21,005
muah
154
00:08:21,007 --> 00:08:22,057
[whimpering]
155
00:08:24,005 --> 00:08:27,022
Wait! You're coming
with us, Astro.
156
00:08:27,024 --> 00:08:29,018
Ri ram? Roh, roy!
157
00:08:29,020 --> 00:08:32,004
[barking]
158
00:08:34,006 --> 00:08:37,005
Sorry, mister.
There's been a change in plans.
159
00:08:40,010 --> 00:08:42,012
[barking]
160
00:08:43,010 --> 00:08:45,029
snip snip snip
161
00:08:46,001 --> 00:08:49,007
There. Okay, Astro, hop in.
162
00:08:54,015 --> 00:08:57,016
[upbeat music]
163
00:09:00,026 --> 00:09:03,013
Hmm, that won't work.
164
00:09:03,015 --> 00:09:06,009
You better lie down.
165
00:09:06,011 --> 00:09:08,001
thud thud
166
00:09:08,003 --> 00:09:10,013
And stop wagging your tail.
167
00:09:11,021 --> 00:09:13,022
Hah! That's better.
168
00:09:16,017 --> 00:09:19,024
(man on PA)
'Hey, all you lovers, welcome aboard the Love
169
00:09:19,026 --> 00:09:22,018
'We will sail in five minutes
for a fun-filled weekend'
170
00:09:22,020 --> 00:09:23,070
'in outer space.'
171
00:09:24,001 --> 00:09:26,004
Visitors, please leave the ship.
172
00:09:26,005 --> 00:09:27,011
[indistinct chatter]
173
00:09:27,012 --> 00:09:28,062
[all cheering]
174
00:09:30,019 --> 00:09:33,001
Hold on, Judy.
We're gonna take off.
175
00:09:33,003 --> 00:09:35,005
Oh, this is so exciting.
176
00:09:35,007 --> 00:09:36,057
[rumbling]
177
00:09:37,012 --> 00:09:39,013
[whooshing]
178
00:09:51,022 --> 00:09:53,019
[upbeat music]
179
00:09:53,021 --> 00:09:57,002
I'm gonna take a few laps around
the deck while you unpack.
180
00:09:57,003 --> 00:09:58,022
It'll make me feel better.
181
00:09:58,023 --> 00:10:02,018
Okay, but don't be too long.
182
00:10:02,020 --> 00:10:07,007
Now what? We can't keep Astro
in that suitcase all weekend.
183
00:10:07,008 --> 00:10:08,026
I-I'll think of somethin'.
184
00:10:08,027 --> 00:10:10,002
knock knock
185
00:10:10,003 --> 00:10:11,011
(George)
'Hi, kids.'
186
00:10:11,012 --> 00:10:13,007
Uh-oh, it's dad.
187
00:10:13,009 --> 00:10:15,000
Astro, quick, lie down.
188
00:10:15,002 --> 00:10:17,000
thud
189
00:10:17,002 --> 00:10:19,012
Anyone for jogging?
190
00:10:19,014 --> 00:10:22,021
(Elroy)
'Not now. Uh, I-I, I'm still unpacking.'
191
00:10:22,023 --> 00:10:24,022
thud thud
192
00:10:24,024 --> 00:10:26,007
What's that noise?
193
00:10:26,009 --> 00:10:28,028
That's me, dad.
M-my foot fell asleep.
194
00:10:29,000 --> 00:10:32,023
Hmm. Well, if you change
your mind, I'll be on deck.
195
00:10:35,015 --> 00:10:38,027
- Wow, that was close.
- Yeah.
196
00:10:38,029 --> 00:10:41,008
I'll see
if mom needs some help.
197
00:10:41,010 --> 00:10:43,120
And I'll go think
of some way to hide Astro.
198
00:10:45,018 --> 00:10:47,003
[whining]
199
00:10:49,010 --> 00:10:52,001
Boy, this fresh space air
feels good.
200
00:10:52,003 --> 00:10:54,007
It's gonna be
a wonderful weekend.
201
00:10:54,009 --> 00:10:56,059
(female 1)
'Oh, George. George Jetson!'
202
00:10:58,013 --> 00:11:02,013
Imagine, meeting again
after all these years.
203
00:11:02,015 --> 00:11:04,006
- Huh?
- Oh.
204
00:11:04,008 --> 00:11:07,011
You don't remember me,
do you, Georgie?
205
00:11:07,013 --> 00:11:09,008
Well, uh, I, uh..
206
00:11:09,009 --> 00:11:10,024
? Brick-a-bracker hit the sky ?
207
00:11:10,025 --> 00:11:12,014
? Wick-a-wacker Orbit High ??
208
00:11:12,016 --> 00:11:13,066
Yay!
209
00:11:14,000 --> 00:11:16,013
Of course,
you're Sally Spaceout
210
00:11:16,015 --> 00:11:18,018
the cheerleader from Orbit High.
211
00:11:18,020 --> 00:11:21,009
[chuckling]
You got it, Georgie.
212
00:11:21,011 --> 00:11:25,000
'And now I'm the assistant
entertainment director'
213
00:11:25,002 --> 00:11:27,013
'aboard the Love Rocket.'
214
00:11:27,015 --> 00:11:29,017
Georgie, you don't remember
215
00:11:29,019 --> 00:11:31,024
our high school play, do you?
216
00:11:31,026 --> 00:11:35,014
Yeah, you were Juliet
and I was Romeo.
217
00:11:35,016 --> 00:11:39,013
Oh, George,
you're still my Romeo.
218
00:11:39,015 --> 00:11:42,019
I fell for you
when you fell off the ladder
219
00:11:42,021 --> 00:11:44,025
in the elopement scene.
220
00:11:44,027 --> 00:11:47,023
Uh, uh, bu-bu-but, uh, uh..
221
00:11:47,025 --> 00:11:50,004
And now, destiny
222
00:11:50,006 --> 00:11:52,013
has brought us
together again.
223
00:11:52,015 --> 00:11:56,000
Speaking of destiny, I think you
ought to know that I'm, I'm..
224
00:11:56,002 --> 00:11:58,004
Oh, time for rehearsal.
225
00:11:58,006 --> 00:12:01,004
See you later, Romeo!
226
00:12:01,006 --> 00:12:04,000
She never gave me a chance
to say I'm married.
227
00:12:06,017 --> 00:12:08,001
[girls squealing]
228
00:12:08,003 --> 00:12:13,001
Oh, look, it's Boy-Boy Nova,
the fab rock star.
229
00:12:13,003 --> 00:12:16,007
Oh, give me
your autograph, Boy-Boy.
230
00:12:16,009 --> 00:12:18,016
Ooh, I love you, Boy-Boy.
231
00:12:18,018 --> 00:12:20,019
[girls squealing]
232
00:12:23,014 --> 00:12:25,024
Hey, hey, so sorry, girls.
233
00:12:25,026 --> 00:12:28,016
But no more autographs today.
234
00:12:28,018 --> 00:12:30,016
(all)
Oh!
235
00:12:30,018 --> 00:12:34,014
(Boy-Boy)
'Whoa, Jane, baby.'
236
00:12:34,016 --> 00:12:37,024
How lucky you are
running into me!
237
00:12:37,026 --> 00:12:39,026
Oh, I'd feel luckier
if I knew why.
238
00:12:39,028 --> 00:12:42,009
Hey, let me give you
a little hint.
239
00:12:44,019 --> 00:12:47,007
[laughing]
240
00:12:47,009 --> 00:12:51,022
Why, you are Blinky Sunspot,
my first boyfriend.
241
00:12:51,024 --> 00:12:54,022
Now known as Boy-Boy Nova
242
00:12:54,024 --> 00:12:57,020
the hottest rock star
in the universe.
243
00:12:57,022 --> 00:13:01,016
'And Janey, baby,
your luck is holding out.'
244
00:13:01,018 --> 00:13:04,021
- Really?
- Well, don't swoon now.
245
00:13:04,023 --> 00:13:08,018
But I'm gonna woo, spoon,
and spark you.
246
00:13:08,020 --> 00:13:10,027
- And fizzle out.
- Huh?
247
00:13:10,029 --> 00:13:13,016
You're talking to a happily
married woman, Blinky
248
00:13:13,018 --> 00:13:16,008
or Boy-Boy,
whatever the case maybe.
249
00:13:16,010 --> 00:13:19,007
Okay, okay, I'll forgive you
for making that mistake.
250
00:13:19,008 --> 00:13:20,027
Forget about your husband.
251
00:13:20,028 --> 00:13:22,007
screech
252
00:13:22,009 --> 00:13:24,026
Ol' Boy-Boy is back.
253
00:13:24,028 --> 00:13:26,004
[laughing]
254
00:13:26,006 --> 00:13:28,028
Boy-Boy Nova,
alias Blinky Sunspot.
255
00:13:29,000 --> 00:13:31,017
[chuckling]
George would blow a fuse
256
00:13:31,019 --> 00:13:33,018
if he knew Blinky was on board.
257
00:13:35,015 --> 00:13:38,024
Jane would blow her top
if she knew Sally was on board.
258
00:13:38,026 --> 00:13:40,026
Jane was always jealous of her.
259
00:13:40,028 --> 00:13:42,013
It's George.
260
00:13:42,015 --> 00:13:43,065
[whistling]
261
00:13:45,013 --> 00:13:50,002
Hi, Georgie, your Juliet
has come to jog with her Romeo.
262
00:13:50,004 --> 00:13:53,007
Oh, hi, Juliet.
Uh, I mean, Sally.
263
00:13:53,009 --> 00:13:54,509
By the way, whatever happened
264
00:13:54,510 --> 00:13:57,016
to that plain-Jane Jane
you used to date?
265
00:13:57,017 --> 00:13:59,025
Well, that's what
I wanted to tell you before.
266
00:13:59,026 --> 00:14:01,009
You see, Jane and I are-
267
00:14:01,011 --> 00:14:04,004
Oh, darn,
time for another rehearsal.
268
00:14:04,006 --> 00:14:06,014
(Sally)
'Sorry, Romeo, gotta go!'
269
00:14:06,016 --> 00:14:09,004
[kisses]
270
00:14:09,006 --> 00:14:12,020
Dad! I gotta tell
Judy about this.
271
00:14:15,016 --> 00:14:17,018
(Boy-Boy)
'Hey, rejoice, Jane.'
272
00:14:17,020 --> 00:14:19,020
'I got the clues to your
blues.'
273
00:14:19,022 --> 00:14:21,023
It's as simple as a dimple.
274
00:14:21,025 --> 00:14:25,029
You ditch the dude
and become my bird.
275
00:14:25,030 --> 00:14:27,018
You have the honor of being
276
00:14:27,019 --> 00:14:30,016
the seventh Mrs. Boy-Boy Nova.
277
00:14:30,018 --> 00:14:32,001
Yeah. Mwah, mwah!
278
00:14:32,003 --> 00:14:34,001
[gasps]
Mom!
279
00:14:34,927 --> 00:14:37,021
I saw that glamor puss
280
00:14:37,022 --> 00:14:40,013
mesmerizing our dad
with my own eyes.
281
00:14:40,015 --> 00:14:44,006
And I saw that phony
rock singer turn mom's head.
282
00:14:44,007 --> 00:14:46,021
- 'We gotta do somethin'.'
- 'We got to break it off.'
283
00:14:46,022 --> 00:14:48,015
- 'We need save the marriage.'
- 'Right.'
284
00:14:48,017 --> 00:14:50,019
[gasps]
I got an idea.
285
00:14:50,021 --> 00:14:51,071
So do I.
286
00:14:54,027 --> 00:14:58,000
[upbeat music]
287
00:15:02,001 --> 00:15:04,000
- Hi, there.
- Hi.
288
00:15:04,001 --> 00:15:05,016
I'm, uh, JB.
289
00:15:05,017 --> 00:15:08,002
- The big video producer.
- Really?
290
00:15:08,004 --> 00:15:12,002
(Elroy) 'I'm looking for, er,
someone to star in my next movie.'
291
00:15:12,003 --> 00:15:13,007
Really?
292
00:15:13,008 --> 00:15:14,023
Of course, uh,
you'll have to spend
293
00:15:14,024 --> 00:15:16,020
the rest of the cruise
in your cabin
294
00:15:16,022 --> 00:15:18,000
studying your script.
295
00:15:18,002 --> 00:15:19,452
But, uh, you'll be a big
star.
296
00:15:20,001 --> 00:15:23,011
[laughing]
I've heard that line before, mister.
297
00:15:23,013 --> 00:15:26,009
Besides, you're
too short for me.
298
00:15:28,024 --> 00:15:33,009
Gee, mom told me
I was big for my age.
299
00:15:33,011 --> 00:15:36,013
[upbeat music]
300
00:15:37,023 --> 00:15:40,012
- 'Hi, there.'
- Greetings.
301
00:15:40,013 --> 00:15:42,022
Uh, do you know
Space Rock Around the Clock?
302
00:15:42,023 --> 00:15:44,015
(Boy-Boy)
'Ooh, never heard of it.'
303
00:15:44,017 --> 00:15:46,016
Too bad,
I thought you'd like to
304
00:15:46,018 --> 00:15:49,018
swizzle a little sizzle with me.
305
00:15:49,020 --> 00:15:51,012
(Boy-Boy)
'Hey, so sorry, kid.'
306
00:15:51,014 --> 00:15:55,007
Go find someone your own age
to pitch some woo with.
307
00:15:55,009 --> 00:15:59,011
? Hey Jane
you drive me insane ?
308
00:15:59,013 --> 00:16:01,020
? I lost my cool ?
309
00:16:01,022 --> 00:16:04,001
? I feel like a fool ?
310
00:16:04,002 --> 00:16:05,018
And so do I!
311
00:16:05,019 --> 00:16:09,002
Boy, this vacation is turning
out to be a nightmare.
312
00:16:09,004 --> 00:16:11,234
If Jane sees me with Sally,
she'll have a fit.
313
00:16:12,000 --> 00:16:14,008
Yoo-hoo! Romeo!
314
00:16:14,010 --> 00:16:16,006
It's your Juliet.
315
00:16:16,007 --> 00:16:17,024
How about a kiss?
316
00:16:17,025 --> 00:16:19,003
muah muah muah
317
00:16:19,005 --> 00:16:21,003
Hubba, uh, hubba-ba..
318
00:16:21,005 --> 00:16:24,004
George, have you seen
Elroy and Judy?
319
00:16:24,955 --> 00:16:27,019
Uh, no, why?
320
00:16:27,020 --> 00:16:31,003
I want them to get ready
for the costume ball tonight.
321
00:16:31,004 --> 00:16:32,024
I'll tell 'em if I see 'em.
322
00:16:32,025 --> 00:16:34,022
[chuckling]
323
00:16:34,024 --> 00:16:37,012
[giggling]
You animal, you.
324
00:16:37,014 --> 00:16:38,064
Kiss me again.
325
00:16:41,023 --> 00:16:43,024
I wonder where those kids are.
326
00:16:43,026 --> 00:16:46,008
I haven't seen them
since we came aboard.
327
00:16:46,010 --> 00:16:49,005
Yoo-hoo! Baby Jane!
328
00:16:49,007 --> 00:16:51,022
Oh, no. Not him again.
329
00:16:51,024 --> 00:16:54,010
(Boy-Boy)
'Hey, wait for your papa, mama.'
330
00:16:54,012 --> 00:16:56,018
Dig this love song
I wrote for you.
331
00:16:56,020 --> 00:17:00,004
'It's called
I Get A Pain In The Rain.'
332
00:17:00,005 --> 00:17:01,015
'When I Think of Jane-'
333
00:17:01,016 --> 00:17:02,066
- Hi.
- Hi.
334
00:17:05,027 --> 00:17:08,009
Sorta chokes you up, right?
335
00:17:08,011 --> 00:17:11,024
I'm gonna wail a tune
that will make you swoon.
336
00:17:14,012 --> 00:17:16,009
screech
337
00:17:16,010 --> 00:17:17,022
[panting]
338
00:17:17,023 --> 00:17:19,020
Oh, boy, that was close.
339
00:17:19,022 --> 00:17:23,001
Romeo! How about that kissy?
340
00:17:26,027 --> 00:17:29,028
That Boy-Boy is no joy-joy.
341
00:17:30,000 --> 00:17:33,013
He'll have me swooning alright,
but from exhaustion.
342
00:17:36,017 --> 00:17:38,019
Great news, baby Jane.
343
00:17:38,021 --> 00:17:41,009
'I got the solution
to our pollution.'
344
00:17:41,011 --> 00:17:45,006
We'll fly away in this life pod
to some jumpin' asteroid
345
00:17:45,008 --> 00:17:48,019
'and be together
temporarily forever.'
346
00:17:48,021 --> 00:17:51,027
Uh, you wait there,
I'll-I'll get my lipstick.
347
00:17:53,011 --> 00:17:55,021
Smart girl.
348
00:17:56,027 --> 00:17:59,024
- 'How romantic!'
- 'Huh?'
349
00:18:01,009 --> 00:18:04,026
I said how romantic,
meeting in a life pod.
350
00:18:04,028 --> 00:18:06,017
Yeah.
351
00:18:10,012 --> 00:18:13,014
(man on PA)
'And now that we've all enjoyed a great dinner'
352
00:18:13,016 --> 00:18:16,024
'let's start the contest
for best costume.'
353
00:18:16,026 --> 00:18:20,023
'It's going to be a close race.
I see some fabulous get-ups.'
354
00:18:23,005 --> 00:18:25,015
Gee, doesn't Elroy look cute?
355
00:18:25,017 --> 00:18:27,022
And Judy looks adorable.
356
00:18:27,024 --> 00:18:30,025
The winner will be chosen
by your applause.
357
00:18:30,027 --> 00:18:33,018
Here's a gentleman
dressed as a chicken.
358
00:18:33,020 --> 00:18:36,007
'And here's
a charming princess.'
359
00:18:36,009 --> 00:18:38,012
[audience applauding]
360
00:18:39,965 --> 00:18:42,023
Astro!
361
00:18:42,024 --> 00:18:45,013
Oh, wow,
what an incredible costume!
362
00:18:45,015 --> 00:18:48,027
Could've fooled me.
You look like a real dog.
363
00:18:48,029 --> 00:18:52,008
'Let's hear it
for Mr. uh, Mr. uh..'
364
00:18:52,010 --> 00:18:54,002
His name is Astro.
365
00:18:54,003 --> 00:18:55,009
'Astro!'
366
00:18:55,010 --> 00:18:56,019
[audience applauding]
367
00:18:56,020 --> 00:18:59,028
'The winner is...Mr. Astro.'
368
00:19:00,000 --> 00:19:04,008
And to present the trophy,
here's Sally Spaceout.
369
00:19:06,001 --> 00:19:08,021
Congratulations, Mr. Astro.
370
00:19:08,023 --> 00:19:10,026
Oh, no!
371
00:19:10,028 --> 00:19:13,029
Oh, there you are, gorgeous.
372
00:19:14,001 --> 00:19:15,051
Oh, no!
373
00:19:17,015 --> 00:19:19,008
Sally!
374
00:19:19,010 --> 00:19:21,008
Oh, Boy-Boy.
375
00:19:22,957 --> 00:19:25,024
Uh, Jane..
376
00:19:25,025 --> 00:19:28,029
Uh, George,
I have something to tell you.
377
00:19:29,001 --> 00:19:31,008
I have something
to tell you, too.
378
00:19:31,009 --> 00:19:32,028
You first, George.
379
00:19:32,029 --> 00:19:34,014
Mm-wah!
380
00:19:34,016 --> 00:19:37,019
- I love you.
- And I love you.
381
00:19:37,021 --> 00:19:40,004
- And we love both of you.
- And we love both of you.
382
00:19:40,005 --> 00:19:41,009
Me, too!
383
00:19:41,010 --> 00:19:42,015
[all laughing]
384
00:19:42,016 --> 00:19:43,026
(Jane)
'Oh.'
385
00:19:43,027 --> 00:19:46,022
'Now I know why they call it
the Love Rocket.'
386
00:19:50,001 --> 00:19:53,023
(Elroy)
'Gee, I had a great time. How about you, Judy?
387
00:19:53,025 --> 00:19:57,021
- I did, too! And so did Astro.
- Yeah!
388
00:20:00,025 --> 00:20:04,015
(George)
'As far as I'm concerned, I'm glad to be home.'
389
00:20:04,017 --> 00:20:05,067
(Jane)
Me, too.
390
00:20:06,000 --> 00:20:08,003
Oh, boy,
I need a week's vacation
391
00:20:08,005 --> 00:20:10,020
to recover
from that weekend vacation.
392
00:20:10,022 --> 00:20:12,004
Try a month.
393
00:20:12,005 --> 00:20:14,021
And once again, it's time
to make that random call
394
00:20:14,022 --> 00:20:17,017
'for the correct answer
to our quickie quiz question.'
395
00:20:21,011 --> 00:20:23,010
[beeping]
396
00:20:23,011 --> 00:20:24,026
Hello, is anybody home?
397
00:20:24,027 --> 00:20:28,011
Uh, yeah. I-I'm home.
I'm Elroy Jetson.
398
00:20:28,012 --> 00:20:31,011
Well, Elroy, are you ready
to play the Galaxy Guesser Game?
399
00:20:31,012 --> 00:20:32,021
Uh-huh.
400
00:20:32,022 --> 00:20:34,026
By the size and shape
of this container
401
00:20:34,028 --> 00:20:36,019
can you guess what's in it?
402
00:20:36,021 --> 00:20:38,012
- Yucky.
- 'You're right.'
403
00:20:38,014 --> 00:20:40,029
(Gus)
'It's a can of Yukki Dog Food.'
404
00:20:41,001 --> 00:20:44,004
(Elroy)
Mom, dad, you'll never guess what happened.
405
00:20:44,006 --> 00:20:46,006
We just won
another weekend cruise
406
00:20:46,008 --> 00:20:48,001
on the Love Rocket.
407
00:20:48,002 --> 00:20:49,010
screech
408
00:20:49,011 --> 00:20:51,015
Mom? Dad?
409
00:20:51,017 --> 00:20:54,000
Mom? Dad?
410
00:20:54,002 --> 00:20:56,001
Hmm, I don't get it.
411
00:20:56,003 --> 00:20:59,028
They were here a minute ago.
I wonder why they left.
412
00:21:02,018 --> 00:21:05,003
[theme music]
413
00:21:39,020 --> 00:21:42,028
[instrumental music]
414
00:21:42,078 --> 00:21:46,628
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.