Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:04,004
[instrumental music]
2
00:00:06,026 --> 00:00:10,021
[theme music]
3
00:00:29,015 --> 00:00:31,005
? Meet George Jetson ?
4
00:00:35,015 --> 00:00:37,012
? His boy Elroy ?
5
00:00:41,013 --> 00:00:43,002
? Daughter Judy ?
6
00:00:47,012 --> 00:00:49,013
? Jane his wife ??
7
00:00:51,028 --> 00:00:55,023
[theme music continues]
8
00:01:04,010 --> 00:01:06,016
[theme music]
9
00:01:12,023 --> 00:01:14,009
(Ethel)
'Nice to see you here'
10
00:01:14,011 --> 00:01:17,020
'at the Constellation Beauty
Salon, Mrs. Jetson.'
11
00:01:17,022 --> 00:01:21,029
Thank you, Ethel. I haven't seen
you since I-I don't know when.
12
00:01:22,001 --> 00:01:24,012
Yesterday, to be exact.
13
00:01:24,014 --> 00:01:27,007
What can we do for
you today, Mrs. Jetson?
14
00:01:27,009 --> 00:01:30,006
Facial, shampoo, manicure
15
00:01:30,008 --> 00:01:33,006
or, uh, ha-ha-ha,
the works?
16
00:01:33,008 --> 00:01:36,006
Oh, George has put
us on a budget.
17
00:01:36,008 --> 00:01:38,016
What have you got for $50?
18
00:01:38,018 --> 00:01:40,012
Fifty dollars?
19
00:01:42,022 --> 00:01:46,007
[clears throat]
Maybe we could do a pinkie.
20
00:01:46,008 --> 00:01:47,028
Only one pinkie?
21
00:01:47,029 --> 00:01:50,005
(operator)
'Videophone for Mrs. Jetson.'
22
00:01:52,000 --> 00:01:56,013
Hi, honey. Guess what?
I got the R-A-I-S-E.
23
00:01:56,015 --> 00:02:01,001
(Jane) The raise. Oh, George,
Spacely finally came through.
24
00:02:01,002 --> 00:02:02,022
Congratulations, dear.
25
00:02:02,023 --> 00:02:05,010
Honey, we'll celebrate
by going out to dinner.
26
00:02:05,012 --> 00:02:09,012
So look your best.
Spare no expense. Bye.
27
00:02:09,014 --> 00:02:12,012
In that case,
I'll have the works.
28
00:02:12,961 --> 00:02:17,014
- Give her the works.
- The works. The works.
29
00:02:17,015 --> 00:02:19,023
- Give her the works.
- The works. The works.
30
00:02:19,024 --> 00:02:22,001
(Ethel)
Give her the works!
31
00:02:36,015 --> 00:02:39,007
- Nice?
- Gorgeous.
32
00:02:39,009 --> 00:02:41,023
Manicure. Manicure.
33
00:02:41,025 --> 00:02:45,013
And do I need one.
My nails are a mess.
34
00:02:48,001 --> 00:02:50,009
Oh, beautiful.
35
00:02:52,015 --> 00:02:55,013
(robot)
'And now..'
36
00:02:55,015 --> 00:02:57,024
'...the latest in ultrachic.'
37
00:02:59,017 --> 00:03:01,016
'A darling fur piece.'
38
00:03:03,010 --> 00:03:05,025
'The latest in mod-bod makeup.'
39
00:03:08,017 --> 00:03:11,006
'And this gown is really you.'
40
00:03:12,015 --> 00:03:15,003
You look ravishing, Mrs. Jetson.
41
00:03:15,005 --> 00:03:17,019
Thank you, Ethel.
42
00:03:17,021 --> 00:03:21,013
Happy days, I got my raise.
43
00:03:21,015 --> 00:03:24,029
- Hey, Jetson.
- Oh, hi, Mr. Spacely.
44
00:03:25,001 --> 00:03:27,000
Good news and bad news, Jetson.
45
00:03:27,002 --> 00:03:29,015
First, the good news,
there isn't any.
46
00:03:29,017 --> 00:03:32,025
The bad news is there's been
a malfunction on the board
47
00:03:32,027 --> 00:03:35,028
and that raise you've
been promised, forget it.
48
00:03:35,029 --> 00:03:37,020
Forget my raise?
49
00:03:37,021 --> 00:03:39,013
[sobbing]
50
00:03:39,015 --> 00:03:41,010
Thanks for understanding,
Jetson.
51
00:03:41,012 --> 00:03:43,013
There are just
no funds available.
52
00:03:43,015 --> 00:03:45,010
We all have
to tighten our belts.
53
00:03:45,012 --> 00:03:47,001
Any more belt-tightening,
sir
54
00:03:47,002 --> 00:03:48,022
and I'm gonna have
to stop breathing.
55
00:03:48,023 --> 00:03:51,024
Exactly why I'm asking the board
for a recount of the vote.
56
00:03:51,026 --> 00:03:54,001
All in favor of Jetson's raise?
57
00:03:54,003 --> 00:03:55,053
(all)
No.
58
00:04:01,924 --> 00:04:04,017
Guess the no's have it.
59
00:04:04,018 --> 00:04:07,020
But to make up for it, I'm
giving you some free tickets
60
00:04:07,022 --> 00:04:09,007
to the Pleasure Carnival.
61
00:04:09,009 --> 00:04:11,017
Pleasure Carnival?
I never heard of it.
62
00:04:11,019 --> 00:04:14,021
Precisely what my wife said
when I asked her to go.
63
00:04:14,023 --> 00:04:17,005
Here are your tickets.
64
00:04:17,007 --> 00:04:19,016
Have fun, my boy.
65
00:04:19,018 --> 00:04:22,015
'Jane and the kids
will really be surprised.'
66
00:04:22,017 --> 00:04:25,003
[sobbing]
67
00:04:26,022 --> 00:04:28,002
(Jane)
'Surprise!'
68
00:04:30,012 --> 00:04:33,023
What do you think, darling?
I got the works.
69
00:04:33,025 --> 00:04:35,012
So did I.
70
00:04:35,014 --> 00:04:38,003
Something tells me
dad didn't get the raise.
71
00:04:38,004 --> 00:04:39,013
Ro raise?
72
00:04:39,014 --> 00:04:42,018
Goodbye, college,
hello, cooking school.
73
00:04:42,020 --> 00:04:45,017
Is it true, George?
You didn't get the raise?
74
00:04:45,019 --> 00:04:47,027
Yep, yep. Click, click.
75
00:04:47,029 --> 00:04:50,027
Who needs money when I got
something even better?
76
00:04:50,029 --> 00:04:55,008
Tickets to the space carnival
on Pleasure Planet.
77
00:04:55,010 --> 00:04:57,006
[chuckling]
78
00:04:57,008 --> 00:04:59,013
Pleasure Planet?
Where is that?
79
00:04:59,015 --> 00:05:02,002
Stay out of this, Orbitty.
80
00:05:02,004 --> 00:05:05,021
Oh, well, I think the space
carnival will be lots of fun.
81
00:05:05,023 --> 00:05:08,013
(George)
'Yeah. We'll have the time of our lives.'
82
00:05:08,015 --> 00:05:11,007
'What do you say, gang?'
83
00:05:11,009 --> 00:05:13,029
- Oh, yuck.
- He's gotta be kiddin'.
84
00:05:14,001 --> 00:05:15,051
Rats.
85
00:05:17,005 --> 00:05:19,009
Guess he wasn't kidding.
86
00:05:19,011 --> 00:05:21,017
Uh.. Watch the road, George.
87
00:05:21,019 --> 00:05:25,004
Can't we go any faster,
daddy? It's so boring.
88
00:05:25,005 --> 00:05:26,014
I'm hungry.
89
00:05:26,015 --> 00:05:28,028
Oh, the joys of family life.
90
00:05:28,956 --> 00:05:33,007
Well, at least Astro
isn't complaining.
91
00:05:33,008 --> 00:05:36,012
Hey, everybody,
look, there it is.
92
00:05:36,013 --> 00:05:37,024
'Pleasure Planet.'
93
00:05:37,025 --> 00:05:39,018
(Judy)
'Hmm. Pretty cool.'
94
00:05:39,019 --> 00:05:42,013
(Elroy) 'Except for one thing.
Where are the thrill rides?'
95
00:05:42,014 --> 00:05:44,020
[screaming]
96
00:05:44,022 --> 00:05:46,020
Here comes one. Hold on.
97
00:05:50,000 --> 00:05:52,024
Wow, I can hardly
wait to ride them.
98
00:05:52,026 --> 00:05:55,005
(crowd)
Yay!
99
00:05:55,007 --> 00:05:57,012
Here comes another
thrill ride. Duck!
100
00:05:58,007 --> 00:06:00,024
[screaming]
101
00:06:03,011 --> 00:06:05,000
(Elroy)
Wow, what fun.
102
00:06:05,001 --> 00:06:08,001
What ever happened to the good
old-fashioned Ferris wheel?
103
00:06:08,002 --> 00:06:10,002
(Jane)
If we're going to the carnival, George
104
00:06:10,003 --> 00:06:11,026
let's find a parking space.
105
00:06:11,027 --> 00:06:13,005
(George)
'Okay.'
106
00:06:17,010 --> 00:06:22,001
Welcome to Pleasure Planet. Take
the fun tube to the land of fun.
107
00:06:22,003 --> 00:06:26,008
- I hope it is fun.
- Hold on, everybody.
108
00:06:26,010 --> 00:06:30,015
- Wow, this is super.
- Positively awesome.
109
00:06:30,017 --> 00:06:31,067
(Astro)
Relp!
110
00:06:33,028 --> 00:06:36,029
Boy, the kids are sure having
fun on these Bumpem rides.
111
00:06:37,001 --> 00:06:39,004
[laughing]
112
00:06:39,006 --> 00:06:42,012
These Bumpem space pods
are out of this world.
113
00:06:42,014 --> 00:06:45,004
The best part is
when they eject.
114
00:06:45,960 --> 00:06:48,027
(both)
Whee!
115
00:06:48,028 --> 00:06:51,004
Hey, look at Elroy and Judy.
116
00:06:51,006 --> 00:06:53,356
What happens
if the chutes don't open, Elroy?
117
00:06:56,002 --> 00:06:57,052
You get a refund.
118
00:06:59,023 --> 00:07:03,012
George? Oh, George,
where are you?
119
00:07:03,014 --> 00:07:06,001
- Is something wrong, mom?
- It's your father.
120
00:07:06,002 --> 00:07:08,016
He insisted on taking
the jungle-boat ride
121
00:07:08,017 --> 00:07:11,001
and that's the last
I've seen of him.
122
00:07:17,000 --> 00:07:20,003
You know, sometimes they carry
this realism too far.
123
00:07:20,005 --> 00:07:23,022
Enough rides. Let's go see
one of the carnival shows.
124
00:07:23,024 --> 00:07:26,001
- I'm all for that.
- Me too.
125
00:07:26,003 --> 00:07:27,053
[barks]
126
00:07:29,008 --> 00:07:32,001
What'll we see first, gang?
127
00:07:32,002 --> 00:07:34,011
We could start with
the Moon Flea Circus.
128
00:07:34,012 --> 00:07:36,018
- Huh?
- 'Moon Flea Circus?'
129
00:07:36,020 --> 00:07:39,000
I haven't seen one of
those since I was a kid.
130
00:07:39,002 --> 00:07:41,012
Step right up,
ladies and gentlemen.
131
00:07:41,014 --> 00:07:44,022
And see the fabulous
Solareenie's Moon Fleas.
132
00:07:44,024 --> 00:07:48,007
Trained by the one
and only Solareenie.
133
00:07:48,009 --> 00:07:49,059
That's me.
134
00:07:51,014 --> 00:07:53,022
[crowd applause]
135
00:07:53,024 --> 00:07:55,023
Five of your best seats, please.
136
00:07:55,025 --> 00:07:57,004
You got it, big spender.
137
00:07:57,006 --> 00:07:59,022
'That's two adults, two kids..'
138
00:07:59,024 --> 00:08:02,028
'...and, uh, no dogs.'
139
00:08:03,000 --> 00:08:05,003
(George)
No dogs at a flea circus?
140
00:08:05,005 --> 00:08:08,008
Heh-heh. We got all
the fleas we want.
141
00:08:08,010 --> 00:08:11,007
I'm sorry, Astro. You're gonna
have to wait for us outside.
142
00:08:11,009 --> 00:08:13,025
[whimpering]
143
00:08:18,016 --> 00:08:20,000
(Astro)
Oh, roy.
144
00:08:25,015 --> 00:08:28,019
- When's it gonna start, dad?
- Any minute, Elroy.
145
00:08:28,021 --> 00:08:31,000
Unless the fleas put
the bite on Solareenie.
146
00:08:31,001 --> 00:08:32,016
[chuckling]
147
00:08:32,017 --> 00:08:34,010
[Astro chuckling]
148
00:08:34,012 --> 00:08:36,004
Astro, how did you get in here?
149
00:08:36,006 --> 00:08:38,004
[Jane chuckles]
He must have borrowed
150
00:08:38,006 --> 00:08:40,012
that disguise
from the costume store.
151
00:08:40,014 --> 00:08:43,008
- Yeah, and then snuck in.
- Yeah, yeah, yeah.
152
00:08:43,010 --> 00:08:47,002
I, the great Solareenie,
proudly present
153
00:08:47,004 --> 00:08:50,007
the greatest flea circus
in the universe
154
00:08:50,009 --> 00:08:52,020
starring the Moon Fleas.
155
00:08:52,022 --> 00:08:55,026
[instrumental music]
156
00:09:00,010 --> 00:09:04,005
[instrumental music]
157
00:09:07,021 --> 00:09:10,028
- They're tiny.
- Far out.
158
00:09:11,000 --> 00:09:13,020
How do those tiny fleas do it?
159
00:09:13,022 --> 00:09:15,019
Practice, Judy, practice.
160
00:09:15,021 --> 00:09:20,025
And now, for the first time,
The Flying Fleabees.
161
00:09:27,027 --> 00:09:29,024
Oh, marvelous.
162
00:09:29,026 --> 00:09:31,021
Wow, look at that, dad.
163
00:09:31,023 --> 00:09:33,007
'A tightrope act.'
164
00:09:34,021 --> 00:09:37,023
[instrumental music]
165
00:09:45,022 --> 00:09:48,024
[growling]
166
00:09:53,026 --> 00:09:55,028
[crowd applauding]
167
00:10:03,017 --> 00:10:06,018
[drumroll]
168
00:10:20,029 --> 00:10:22,007
[crowd cheering]
169
00:10:22,009 --> 00:10:24,006
Thank you, thank you.
170
00:10:24,008 --> 00:10:27,016
And now, the spectacular finale.
171
00:10:27,018 --> 00:10:30,022
[instrumental music]
172
00:10:36,957 --> 00:10:39,023
[explosion]
173
00:10:39,024 --> 00:10:41,005
[applause]
174
00:10:50,010 --> 00:10:52,007
(Jane)
'More! More!'
175
00:10:52,009 --> 00:10:56,001
Oh, I wonder where he finds
such talented fleas.
176
00:10:56,003 --> 00:10:58,018
Don't look at me.
177
00:10:58,020 --> 00:11:01,003
They could never do it
without Solareenie.
178
00:11:01,004 --> 00:11:02,023
He's gotta be a genius.
179
00:11:02,024 --> 00:11:04,008
Even smarter.
180
00:11:04,010 --> 00:11:07,006
Imagine what it takes
to train fleas from scratch.
181
00:11:07,008 --> 00:11:10,003
Lots of patience and love
from Solareenie.
182
00:11:10,004 --> 00:11:11,025
He must be all heart.
183
00:11:11,026 --> 00:11:15,004
Okay, moon goons,
back into your cell.
184
00:11:15,006 --> 00:11:16,056
[fleas chattering]
185
00:11:18,014 --> 00:11:22,002
Any more back talk and I'll
put flea powder in your makeup.
186
00:11:23,021 --> 00:11:26,008
[fleas chattering]
187
00:11:26,010 --> 00:11:28,022
- What?
- Nothing.
188
00:11:28,024 --> 00:11:30,009
That's better.
189
00:11:32,001 --> 00:11:35,004
[mellow music]
190
00:11:39,007 --> 00:11:40,057
[sighs]
191
00:11:41,026 --> 00:11:44,012
[squeaking]
192
00:11:45,027 --> 00:11:48,028
[chattering]
193
00:12:01,025 --> 00:12:04,017
[mellow music]
194
00:12:17,024 --> 00:12:20,027
[band music playing]
195
00:12:23,017 --> 00:12:25,006
[howling]
196
00:12:27,012 --> 00:12:29,016
Astro.
197
00:12:29,018 --> 00:12:31,025
What's going on, Astro?
198
00:12:31,027 --> 00:12:33,014
That's what we wanna know.
199
00:12:33,016 --> 00:12:36,001
That music, it sounds familiar.
200
00:12:36,002 --> 00:12:38,023
Maybe those fleas ran away
from the circus, dad.
201
00:12:38,024 --> 00:12:40,024
(Judy)
'And they moved in on Astro.'
202
00:12:40,026 --> 00:12:44,026
That's ridiculous.
Judy, get my magna-glass.
203
00:12:44,028 --> 00:12:47,020
Hold still, Astro.
I wanna check this out.
204
00:12:47,022 --> 00:12:50,022
(Jane)
'It's the Moon Fleas. Elroy was right.'
205
00:12:50,839 --> 00:12:55,007
(Judy)
'I wonder why they left the circus.'
206
00:12:55,008 --> 00:12:57,003
It looked like so much fun.
207
00:12:57,005 --> 00:13:00,005
- They don't say so.
- You speak flea?
208
00:13:00,006 --> 00:13:02,023
I thought you were taking
Esperanto in school.
209
00:13:02,024 --> 00:13:05,012
Dad, please.
I'm trying to listen.
210
00:13:05,014 --> 00:13:07,008
[fleas chattering]
211
00:13:07,010 --> 00:13:08,060
He did?
212
00:13:10,010 --> 00:13:11,060
Really?
213
00:13:13,004 --> 00:13:15,020
- That's awful.
- What's awful?
214
00:13:15,022 --> 00:13:17,011
Yeah. What are they sayin'?
215
00:13:17,012 --> 00:13:19,021
They said that Solareenie
was mean to 'em.
216
00:13:19,022 --> 00:13:22,029
- And that's why they ran away.
- Ah, the poor things.
217
00:13:23,001 --> 00:13:25,000
[fleas chattering]
218
00:13:25,001 --> 00:13:27,019
What did they say now?
219
00:13:27,020 --> 00:13:30,013
- 'You don't really wanna
know.' - Yes, I do.
220
00:13:30,015 --> 00:13:32,023
They think you're a nerd.
221
00:13:32,025 --> 00:13:34,021
Oh, yeah? If they
don't like it here..
222
00:13:34,023 --> 00:13:36,018
Let them go back
to the circus.
223
00:13:36,020 --> 00:13:38,016
That's telling 'em, Reorge.
224
00:13:41,001 --> 00:13:44,006
- No, don't send them back.
- Who asked you?
225
00:13:44,008 --> 00:13:46,118
Orbitty's right, dad.
If we send them back..
226
00:13:46,119 --> 00:13:49,013
'Solareenie will punish
'em for running away.'
227
00:13:49,014 --> 00:13:52,013
- That would be terrible.
- I've got an idea.
228
00:13:52,015 --> 00:13:55,019
Let's all go to sleep and
talk about it in the morning.
229
00:13:55,021 --> 00:13:57,007
Ro to sleep?
230
00:13:57,009 --> 00:13:59,022
[fleas chattering]
231
00:13:59,024 --> 00:14:03,012
Okay, I'll tell him. They say
not to scratch yourself.
232
00:14:03,014 --> 00:14:05,005
They keep falling out of bed.
233
00:14:05,007 --> 00:14:07,025
[muttering indistinctly]
234
00:14:14,016 --> 00:14:17,012
Silly dog,
always picking up fleas.
235
00:14:19,016 --> 00:14:24,002
This Bug Out will nail them.
Bye-bye, fleas.
236
00:14:24,004 --> 00:14:26,017
(George)
Rosie, stop. Drop that can.
237
00:14:26,019 --> 00:14:28,006
(Jane)
'We don't wanna hurt them.'
238
00:14:28,008 --> 00:14:31,024
What is this, Mrs. J,
Be Kind to Flea Week?
239
00:14:31,026 --> 00:14:35,006
You don't understand.
Those fleas are very talented.
240
00:14:35,007 --> 00:14:36,015
Really?
241
00:14:36,016 --> 00:14:39,003
[band music playing]
242
00:14:40,020 --> 00:14:42,013
I don't believe this.
243
00:14:45,015 --> 00:14:48,017
(Solareenie)
'Alright, I know you're up there.'
244
00:14:50,016 --> 00:14:54,000
You stole my fleas,
you flea-nappers.
245
00:14:54,001 --> 00:14:56,015
We didn't steal
your fleas, Solareenie.
246
00:14:56,016 --> 00:14:58,001
They just showed up.
247
00:14:58,003 --> 00:15:00,009
Just showed up, huh?
248
00:15:00,011 --> 00:15:03,007
There. There's your flea-napper.
249
00:15:03,008 --> 00:15:04,028
(all)
Astro.
250
00:15:04,029 --> 00:15:06,019
Yes, Astro.
251
00:15:06,021 --> 00:15:09,001
If that's what
your mutt is called.
252
00:15:09,002 --> 00:15:10,027
You treated them terribly.
253
00:15:10,028 --> 00:15:13,001
You should hear
what they called you.
254
00:15:13,003 --> 00:15:16,006
I'll wash their little
mouths out with soap.
255
00:15:16,008 --> 00:15:19,011
- Not in this house, you won't.
- That's tellin' him, dad.
256
00:15:19,013 --> 00:15:22,011
We won't allow you to
mistreat them, Mr. Solareenie.
257
00:15:22,013 --> 00:15:25,029
How could I?
They're like my children.
258
00:15:26,001 --> 00:15:29,020
Who do you think hatched
their tiny little eggs?
259
00:15:29,022 --> 00:15:33,006
Fed them vitamins
to make them grow?
260
00:15:33,008 --> 00:15:37,003
[screeching]
261
00:15:38,015 --> 00:15:41,027
Okay, wise guy, drop the fiddle.
262
00:15:41,029 --> 00:15:44,003
You know, dad,
maybe Mr. Solareenie
263
00:15:44,004 --> 00:15:45,028
wants to sell us his Moon Fleas.
264
00:15:45,029 --> 00:15:48,013
We already know
how to take care of them.
265
00:15:48,015 --> 00:15:50,023
It's not a bad idea, George.
266
00:15:50,025 --> 00:15:53,027
- Yeah. How much can a flea eat?
- Ro, no.
267
00:15:53,028 --> 00:15:56,027
What do you say, Solareenie,
you wanna sell us your circus?
268
00:15:56,028 --> 00:16:00,001
Me? Sell my precious Moon Fleas?
269
00:16:00,003 --> 00:16:03,003
Why, I've given them
the best years of my life
270
00:16:03,005 --> 00:16:07,025
sacrificing and scrimping so
they'd be where they are today.
271
00:16:07,027 --> 00:16:10,017
[sobbing]
272
00:16:10,019 --> 00:16:12,013
How much are you willing to pay?
273
00:16:12,015 --> 00:16:15,006
(George)
Just a minute. We'll use the rent money.
274
00:16:15,007 --> 00:16:16,020
(Elroy)
I'll open my piggy bank.
275
00:16:16,021 --> 00:16:19,023
- I'll chip in my allowance.
- I'll help, too.
276
00:16:19,025 --> 00:16:22,013
Here's your down payment.
We'll send you the rest.
277
00:16:22,015 --> 00:16:24,017
I can't stand in their way.
278
00:16:24,019 --> 00:16:28,017
Goodbye, my little friends.
I'll always remember you.
279
00:16:28,019 --> 00:16:30,001
(fleas)
'Bleah!'
280
00:16:30,003 --> 00:16:33,003
Oh, yeah? And "bleah" to you.
281
00:16:38,021 --> 00:16:40,000
[thud]
282
00:16:40,026 --> 00:16:43,029
Gee, thanks, dad. I'm so happy.
283
00:16:43,030 --> 00:16:45,025
Me too. Mwah!
284
00:16:45,026 --> 00:16:47,023
We'll be the first kids
in the neighborhood
285
00:16:47,024 --> 00:16:50,002
with our very own Moon
Fleas.
286
00:16:50,004 --> 00:16:53,021
Make sure they get plenty of
fresh air and lots of exercise.
287
00:16:55,022 --> 00:16:57,004
[laughter]
288
00:16:58,026 --> 00:17:02,023
Jetson, I'm William Martian
of the William Martian Agency.
289
00:17:02,025 --> 00:17:05,008
Y-y-you're
the famous talent agent?
290
00:17:05,010 --> 00:17:08,025
In person.
I've got all the top stars.
291
00:17:08,027 --> 00:17:12,024
Lenny Ade and the Big Dippers,
The Milky Ways, The Sunstrokes.
292
00:17:12,026 --> 00:17:14,028
Wow, what a heavy lineup.
293
00:17:14,029 --> 00:17:17,017
Jetson, I've seen
those Moon Fleas of yours
294
00:17:17,018 --> 00:17:21,016
and believe me, I've got an
angle that'll make billions.
295
00:17:21,018 --> 00:17:24,020
- Billions?
- 'Just for starters.'
296
00:17:24,021 --> 00:17:26,004
(Martian)
'Turn over those fleas to me'
297
00:17:26,005 --> 00:17:28,026
'and it's the big
time in the fast lane.'
298
00:17:28,028 --> 00:17:31,000
Yeah, but suppose
they don't wanna be
299
00:17:31,001 --> 00:17:32,027
in the big time
in the fast lane.
300
00:17:32,028 --> 00:17:34,023
They seem to like
it here with us.
301
00:17:34,025 --> 00:17:36,015
You gotta be kiddin'.
302
00:17:36,017 --> 00:17:39,020
I thought these Moon Fleas
had drive, ambition.
303
00:17:39,022 --> 00:17:43,010
Why don't we ask them,
George? It's their decision to make.
304
00:17:43,011 --> 00:17:46,026
You're absolutely right, honey.
Whatever the fleas say, goes.
305
00:17:46,027 --> 00:17:48,019
Did you fellas hear that?
306
00:17:48,021 --> 00:17:50,016
[fleas chattering]
307
00:17:50,018 --> 00:17:53,000
What are they sayin', Elroy?
What are they sayin'?
308
00:17:53,002 --> 00:17:55,002
(Elroy)
Please, dad, give 'em a chance.
309
00:17:55,004 --> 00:17:57,002
Reah, Reorge,
rive 'em a rance.
310
00:17:57,004 --> 00:17:59,002
[fleas chattering]
311
00:17:59,004 --> 00:18:02,017
Well, if that's what you want,
but we're gonna miss you guys.
312
00:18:02,019 --> 00:18:05,022
Way to go. Let's get
the show on the road.
313
00:18:07,023 --> 00:18:10,004
- 'Is it time yet?'
- 'Almost.'
314
00:18:10,006 --> 00:18:13,010
I can't believe this
is actually going to happen.
315
00:18:13,011 --> 00:18:14,025
Ah, that's show biz.
316
00:18:14,026 --> 00:18:16,018
Just one audition
and they're starring
317
00:18:16,019 --> 00:18:18,006
in their own TV special.
318
00:18:18,008 --> 00:18:20,002
Even so, I still miss 'em.
319
00:18:20,004 --> 00:18:23,011
Things are not the same around
here, are they, Astro?
320
00:18:23,013 --> 00:18:25,001
They sure aren't.
321
00:18:25,002 --> 00:18:26,014
(male 1)
Here they are, folks.
322
00:18:26,015 --> 00:18:27,155
The newest, the latest
323
00:18:28,000 --> 00:18:30,003
the farest out of the farest
324
00:18:30,005 --> 00:18:32,009
the Moon Fleas.
325
00:18:33,024 --> 00:18:36,025
[upbeat music]
326
00:18:46,025 --> 00:18:49,028
I've heard of bugging out,
but never like this.
327
00:18:51,024 --> 00:18:54,027
[music continues]
328
00:19:04,013 --> 00:19:07,022
- We must get their album.
- And their video.
329
00:19:07,024 --> 00:19:10,019
I wonder if I'm
too old to be a groupie.
330
00:19:12,000 --> 00:19:15,003
[music continues]
331
00:19:32,000 --> 00:19:35,014
Look, they're taking
off into outer space.
332
00:19:35,016 --> 00:19:37,008
(George)
'What a finish.'
333
00:19:37,010 --> 00:19:39,009
I wonder if I'll
ever see 'em again.
334
00:19:39,011 --> 00:19:41,010
I wouldn't count on it, Elroy.
335
00:19:41,012 --> 00:19:43,022
They'll be too busy
with their careers.
336
00:19:43,024 --> 00:19:46,007
Look at it this way, son.
We helped launch their careers.
337
00:19:46,008 --> 00:19:47,023
You're right.
338
00:19:47,024 --> 00:19:50,013
I'll just go to bed and try
to forget about 'em.
339
00:19:50,015 --> 00:19:51,065
Me too.
340
00:19:57,025 --> 00:20:00,026
[upbeat music]
341
00:20:09,005 --> 00:20:12,007
[music continues]
342
00:20:22,017 --> 00:20:24,008
They're back. They're back!
343
00:20:26,008 --> 00:20:27,208
Is that you, Moon Fleas?
344
00:20:27,209 --> 00:20:29,026
[fleas chattering]
345
00:20:29,027 --> 00:20:32,005
What did they say, Elroy?
What did they say?
346
00:20:32,007 --> 00:20:35,015
They say they wish you'd stop
saying, "What did they say?"
347
00:20:35,017 --> 00:20:37,021
- Huh?
- Only kidding, dad.
348
00:20:37,023 --> 00:20:41,000
They say they miss us and they
wanna stay here forever.
349
00:20:41,001 --> 00:20:42,022
Ruh?
350
00:20:42,023 --> 00:20:45,024
[mellow music]
351
00:20:49,003 --> 00:20:52,006
[upbeat music]
352
00:21:08,000 --> 00:21:09,050
Oh, God!
353
00:21:12,024 --> 00:21:15,008
[theme music]
354
00:21:15,058 --> 00:21:19,608
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.