All language subtitles for The Jetsons s02e06 Family Fallout.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:04,004 [instrumental music] 2 00:00:06,026 --> 00:00:09,029 [theme music] 3 00:00:29,011 --> 00:00:31,017 ? Meet George Jetson ? 4 00:00:35,015 --> 00:00:37,011 ? His boy Elroy ? 5 00:00:41,016 --> 00:00:43,011 ? Daughter Judy ? 6 00:00:47,012 --> 00:00:49,023 ? Jane his wife ? 7 00:00:51,028 --> 00:00:55,001 [theme music continues] 8 00:01:11,017 --> 00:01:13,004 Breakfast, everyone. 9 00:01:15,028 --> 00:01:17,017 Come and get it. 10 00:01:21,013 --> 00:01:23,024 Now hear this. 11 00:01:23,026 --> 00:01:25,003 [blows trumpet] 12 00:01:25,004 --> 00:01:29,027 I'm glad I got here before the rockets went off. 13 00:01:29,028 --> 00:01:31,026 - Hungry? - Starving. 14 00:01:31,028 --> 00:01:33,022 - Me too. - Me roo. 15 00:01:33,024 --> 00:01:36,006 Me too. 16 00:01:36,008 --> 00:01:39,002 - What's on the menu? - You'll have to ask Judy. 17 00:01:39,003 --> 00:01:40,027 She's cooking breakfast this morning. 18 00:01:40,028 --> 00:01:44,010 It's something I learned in cooking class just yesterday. 19 00:01:44,012 --> 00:01:46,028 Oh, uh, I didn't realize it was so late. 20 00:01:46,029 --> 00:01:48,028 - Me either. - Me reither. 21 00:01:48,029 --> 00:01:51,010 I gotta get to work or Spacely will dock me. 22 00:01:51,012 --> 00:01:54,021 Yeah, and I got a Martian history test. Can't miss it. 23 00:01:54,023 --> 00:01:57,020 George, Elroy, come back here, you two. 24 00:01:57,022 --> 00:01:59,025 'You wanna hurt Judy's feelings?' 25 00:01:59,027 --> 00:02:03,000 That's okay. I'm not insulted, mother. 26 00:02:07,013 --> 00:02:11,002 (Rosie) 'Get back here this microsecond, Astro.' 27 00:02:11,004 --> 00:02:14,007 Good boy, Astro. You came back on your own. 28 00:02:14,009 --> 00:02:16,023 And I didn't have to say a word. 29 00:02:16,025 --> 00:02:19,007 - You ridn't? - Okay, everybody. 30 00:02:19,009 --> 00:02:21,021 Eggs Copernicus coming up. 31 00:02:21,023 --> 00:02:23,000 Oh! 32 00:02:23,001 --> 00:02:27,025 I'll take your other breakfasts anytime. 33 00:02:27,026 --> 00:02:29,012 Me roo. 34 00:02:29,014 --> 00:02:31,020 I can't understand what's wrong. 35 00:02:31,352 --> 00:02:36,005 (Jane) 'The Food-a-Rac-a-Cycle broke down again.' 36 00:02:36,006 --> 00:02:37,019 That's what's wrong. 37 00:02:37,020 --> 00:02:38,025 And I think it's high time 38 00:02:38,026 --> 00:02:40,023 we get a new one, George Jetson. 39 00:02:40,025 --> 00:02:42,024 A new one? What's wrong with this one? 40 00:02:44,018 --> 00:02:46,008 Nothing as far as I can see. 41 00:02:46,010 --> 00:02:48,014 You just gotta learn how to duck better. 42 00:02:50,014 --> 00:02:52,027 Okay, so I'm not as fast as I used to be. 43 00:02:52,029 --> 00:02:54,020 Pull the plug on that thing, Rosie. 44 00:02:54,021 --> 00:02:57,014 (Jane) 'George, we can't spend breakfast, lunch and dinner' 45 00:02:57,015 --> 00:02:59,009 ducking food. 46 00:02:59,010 --> 00:03:00,025 What do you wanna do, Jane? 47 00:03:00,026 --> 00:03:02,019 Get rid of this Food-a-Rac-a-Cycle? 48 00:03:02,021 --> 00:03:04,014 We've had it since we were married. 49 00:03:04,016 --> 00:03:07,008 It's an old friend. A member of the wedding. 50 00:03:07,009 --> 00:03:08,018 What do you think, Rosie? 51 00:03:08,019 --> 00:03:11,014 Keep your wife and divorce the old friend. 52 00:03:11,016 --> 00:03:15,000 Or, we start eating out three times a day. 53 00:03:15,002 --> 00:03:17,003 Three times a day? 54 00:03:17,005 --> 00:03:20,021 Okay, okay, the Food-a-Rac-a-Cycle lobby wins. 55 00:03:24,002 --> 00:03:27,000 (Richard on TV) 'What's the most popular food on Mars?' 56 00:03:27,002 --> 00:03:30,015 Is it chocolate gremnedies, manitoid pizza 57 00:03:30,017 --> 00:03:32,020 or fission-fried chicken? 58 00:03:32,022 --> 00:03:35,020 Gremnedies. It's gremnedies. 59 00:03:35,022 --> 00:03:37,025 Uh, i-is it gremnedies? 60 00:03:37,027 --> 00:03:40,011 That's absolutely correct! 61 00:03:40,013 --> 00:03:42,010 These questions are a snap. 62 00:03:42,012 --> 00:03:45,001 Anybody with half an IQ could get them. 63 00:03:45,002 --> 00:03:47,015 'And tonight my family'll be on the show' 64 00:03:47,016 --> 00:03:49,026 battling for the grand galactic prize. 65 00:03:49,028 --> 00:03:53,009 Maybe old Cogsy should see me on Family Fallout 66 00:03:53,011 --> 00:03:56,002 so he'll know what kind of a man he's up against. 67 00:03:56,003 --> 00:03:57,015 [laughs] 68 00:03:57,016 --> 00:03:59,020 I'm sorry, but I'm not here right now. 69 00:03:59,022 --> 00:04:03,005 Please leave your name and number and income-tax bracket. 70 00:04:03,007 --> 00:04:06,006 Ooh, I hate those answering machines. 71 00:04:06,008 --> 00:04:09,001 Meantime, remember, when you need a cog 72 00:04:09,002 --> 00:04:10,016 what name rings a bell? 73 00:04:10,017 --> 00:04:14,001 ? Cogswell Cogswell Cogswell ?? 74 00:04:14,003 --> 00:04:17,001 I'd like to ring your bell, you ding-a-ling. 75 00:04:17,003 --> 00:04:19,015 If you want a cog that no one can sell. 76 00:04:19,017 --> 00:04:22,016 ? Call Cogswell Cogswell Cogswell ?? 77 00:04:22,962 --> 00:04:25,026 Absolutely correct. 78 00:04:25,027 --> 00:04:29,021 The hypotenuse of the glass' degree divided by pi. 79 00:04:29,023 --> 00:04:33,002 Hm! Some of the families on this show are pretty sharp. 80 00:04:33,004 --> 00:04:36,022 Now where can I find an opponent who is sure to lose the game? 81 00:04:36,024 --> 00:04:38,017 Somebody really dumb. 82 00:04:38,019 --> 00:04:42,007 Excuse me, Mr. Spacely. I know how you hate to be bothered- 83 00:04:42,009 --> 00:04:46,015 Jetson, come right in. I was just thinkin' of you. 84 00:04:46,017 --> 00:04:48,015 'Have a seat, my good man.' 85 00:04:50,008 --> 00:04:53,006 Well, the reason I wanted to see you, Mr. Spacely, was that- 86 00:04:53,008 --> 00:04:55,020 - Uh.. - Uh-uh, me first, George. 87 00:04:55,022 --> 00:04:58,002 Have you ever heard of Family Fallout? 88 00:04:58,004 --> 00:05:00,894 Sure. Isn't that the quiz show where you win lots of money? 89 00:05:00,895 --> 00:05:03,027 [laughs] You're smarter than I thought, Jetson. 90 00:05:03,028 --> 00:05:06,012 'Have you ever thought of trying out for it?' 91 00:05:06,014 --> 00:05:09,008 Me? Ha! How could I ever get on the show? 92 00:05:09,010 --> 00:05:11,017 Connections, connections, my boy. 93 00:05:11,019 --> 00:05:15,006 You're looking at a friend whose middle name is connections. 94 00:05:15,008 --> 00:05:18,004 No, I wouldn't want you to go to any trouble, Mr. Spacely. 95 00:05:18,006 --> 00:05:20,004 Nonsense. What are friends for? 96 00:05:20,005 --> 00:05:22,012 You'd like to be on the show, wouldn't you? 97 00:05:22,013 --> 00:05:25,003 Well, sure, but the questions they ask are pretty tough. 98 00:05:25,004 --> 00:05:27,024 George, my boy, don't underestimate yourself. 99 00:05:27,025 --> 00:05:29,023 Uh-uh.. More than necessary. 100 00:05:29,025 --> 00:05:32,008 'And besides, with winnings you'll get on the show' 101 00:05:32,010 --> 00:05:35,022 'you won't ever have to ask me for a raise again.' 102 00:05:35,024 --> 00:05:37,013 Congratulations. 103 00:05:37,015 --> 00:05:40,000 You've won the grand galactic prize. 104 00:05:40,002 --> 00:05:44,000 'Say hello to your brand-new Alpha Beta Romeo.' 105 00:05:44,001 --> 00:05:45,020 'But that's not all.' 106 00:05:45,021 --> 00:05:47,015 'We're sending you and your loved ones' 107 00:05:47,016 --> 00:05:51,020 'on an all-expense paid trip to beautiful Las Venus!' 108 00:05:51,022 --> 00:05:55,009 Yes, for seven days and seven nights of heavenly bliss. 109 00:05:55,010 --> 00:05:56,026 And as an extra added bonus 110 00:05:56,027 --> 00:06:02,009 you'll be receiving, tax free, $5,000,000! 111 00:06:02,010 --> 00:06:03,025 See what I mean, champ? 112 00:06:03,026 --> 00:06:06,002 Just leave it to me and I'll make sure 113 00:06:06,004 --> 00:06:08,001 you get a tryout for the game. 114 00:06:08,003 --> 00:06:10,012 Wow, I can't wait till I tell Jane. 115 00:06:12,006 --> 00:06:14,008 Jetson is the perfect employee. 116 00:06:14,010 --> 00:06:17,020 Trusting, loyal and gullible. 117 00:06:19,022 --> 00:06:21,010 Family Fallout? 118 00:06:21,012 --> 00:06:23,004 You know, mother, it's that show where 119 00:06:23,005 --> 00:06:25,011 the emcee goes around kissing everybody. 120 00:06:25,012 --> 00:06:26,062 Yuck! 121 00:06:26,063 --> 00:06:28,010 Elroy, those yuck kisses 122 00:06:28,011 --> 00:06:30,020 could be worth $5,000,000 if you win. 123 00:06:30,022 --> 00:06:35,008 - I'm all puckered, Mr. J. - Hold that pucker, Rosie. 124 00:06:35,010 --> 00:06:37,006 Mr. Spacely just got us a tryout. 125 00:06:37,007 --> 00:06:38,024 We're not on the show yet. 126 00:06:38,025 --> 00:06:42,009 Why do you suppose he's being so nice all of a sudden? 127 00:06:42,011 --> 00:06:44,001 You underestimate him, Jane. 128 00:06:44,002 --> 00:06:46,017 Underneath that sneaky, mean exterior 129 00:06:46,018 --> 00:06:49,002 lies a kind, caring human being. 130 00:06:49,004 --> 00:06:51,025 I'd have to see the x-rays first. 131 00:06:51,027 --> 00:06:53,027 We'll never get on that show anyway. 132 00:06:53,029 --> 00:06:55,024 The families are all so hyper. 133 00:06:55,026 --> 00:06:59,016 Well, when I think of $5,000,000 and all those prizes 134 00:06:59,018 --> 00:07:01,011 I can get pretty hyper too. 135 00:07:01,012 --> 00:07:04,000 Especially when you think of all the Food-a-Rac-a-Cycles 136 00:07:04,001 --> 00:07:05,007 it would buy. 137 00:07:05,008 --> 00:07:07,004 Well, it's a family quiz. 138 00:07:07,005 --> 00:07:08,016 And we're a family. 139 00:07:08,017 --> 00:07:10,007 And if we're doing it together- 140 00:07:10,009 --> 00:07:13,024 Right, dad, that's the key word. Together. 141 00:07:13,026 --> 00:07:15,016 How are we gonna do it? 142 00:07:15,017 --> 00:07:16,028 (all) Together! 143 00:07:16,029 --> 00:07:18,016 How are we gonna do it? 144 00:07:18,018 --> 00:07:20,019 (all) Together! 145 00:07:30,023 --> 00:07:34,021 (male announcer) 'Three, two, one, blast off!' 146 00:07:34,023 --> 00:07:37,007 It's time for Family Fallout. 147 00:07:37,009 --> 00:07:40,000 With the star of the show, that lovable 148 00:07:40,002 --> 00:07:42,001 huggable, kissable host 149 00:07:42,003 --> 00:07:44,002 Richard Rocketeer. 150 00:07:44,003 --> 00:07:45,028 Hiya, hiya, hiya. 151 00:07:45,029 --> 00:07:47,020 [crowd cheering] 152 00:07:47,022 --> 00:07:52,019 Is everybody ready for some nuclear family warfare? 153 00:07:52,021 --> 00:07:57,007 Then let's meet our first contestants, The Jetsons! 154 00:07:57,009 --> 00:08:01,003 Hello, Georgie boy, tell us a little bit about yourself. 155 00:08:01,005 --> 00:08:03,004 Well, I'm a digital index operator 156 00:08:03,006 --> 00:08:04,386 at Spacely Space Sprockets. 157 00:08:05,001 --> 00:08:07,012 And I love Family Fallout. 158 00:08:07,014 --> 00:08:10,029 - Oh, and I love you. - Ow! 159 00:08:11,966 --> 00:08:14,023 mwah mwah mwah 160 00:08:14,024 --> 00:08:18,008 [laughs] I love this part of the show. 161 00:08:18,010 --> 00:08:20,018 [Rosie giggling] 162 00:08:20,020 --> 00:08:24,024 - And how are you, my little- - Go ahead, Rocketeer. 163 00:08:24,026 --> 00:08:28,024 - Make my day. - He-he! Boys will be boys. 164 00:08:28,026 --> 00:08:34,004 And now let's welcome your opponents, the Spacelys! 165 00:08:34,006 --> 00:08:35,056 M-M.. M-Mr. Spacely? 166 00:08:36,001 --> 00:08:39,029 [stammers] Jetson? What a surprise to find you here. 167 00:08:39,030 --> 00:08:41,013 [laughs] 168 00:08:41,014 --> 00:08:43,015 Yeah, what a surprise. 169 00:08:43,017 --> 00:08:45,023 Oh, so you two know each other. 170 00:08:45,025 --> 00:08:48,010 Of course. Everyone knows me. 171 00:08:48,012 --> 00:08:51,004 I'm the owner of Spacely Space Sprockets. 172 00:08:51,006 --> 00:08:54,015 The favorite sprocket of sprocket lovers everywhere. 173 00:08:54,017 --> 00:08:57,029 And this is my dear wife, Stella, my son, Arthur 174 00:08:58,001 --> 00:09:00,019 his dog, Zero, and my, ahem 175 00:09:00,021 --> 00:09:04,024 revered mother-in-law, Mrs. Meltdown. 176 00:09:04,026 --> 00:09:08,010 Uh, i-it's time to play Family Fallout. 177 00:09:08,011 --> 00:09:11,011 'Now remember, the family who answers the most questions' 178 00:09:11,012 --> 00:09:15,008 'correctly will go home with the grand galactic prize.' 179 00:09:15,009 --> 00:09:16,027 Okay, here's your first question. 180 00:09:16,028 --> 00:09:20,013 What is Kepler's third law of planetary motion? 181 00:09:20,015 --> 00:09:22,020 [mumbles] 182 00:09:22,022 --> 00:09:25,023 [laughs nervously] Sorry, Jane, I, uh.. 183 00:09:25,025 --> 00:09:27,020 I'll take a chance. 184 00:09:27,022 --> 00:09:31,011 The squares of the periods of any two planets are proportional 185 00:09:31,013 --> 00:09:34,017 to the cubes of their mean distances to the sun. 186 00:09:34,019 --> 00:09:36,016 That's absolutely correct. 187 00:09:36,018 --> 00:09:37,068 [crowd cheering] 188 00:09:37,069 --> 00:09:41,027 I've just been informed that computers 189 00:09:41,028 --> 00:09:44,020 are not allowed on Family Fallout. 190 00:09:44,022 --> 00:09:47,011 But, gee, Rosie's not a computer. 191 00:09:47,012 --> 00:09:48,028 She's a part of our family. 192 00:09:48,029 --> 00:09:51,011 I'm sorry, Elroy, but those are the rules. 193 00:09:53,013 --> 00:09:57,010 Oh, roy. Oh, roy. Right here. Do it, right here! 194 00:09:57,012 --> 00:10:00,021 - Cut it out, Astro. - Now that's much better. 195 00:10:00,023 --> 00:10:02,006 Rhanks, Richie. 196 00:10:02,008 --> 00:10:06,000 [laughs] This game will be a cinch to win now. 197 00:10:06,001 --> 00:10:07,028 I hope so, Cosmo. 198 00:10:07,029 --> 00:10:11,011 Mother and I did not come down here to waste our time. 199 00:10:11,013 --> 00:10:13,020 You'd better believe it, buster. 200 00:10:13,022 --> 00:10:16,003 Okay, now here's your next question. 201 00:10:16,004 --> 00:10:17,026 Name the famous rock 'n' roller 202 00:10:17,027 --> 00:10:20,018 who conquered the universe with his big hit 203 00:10:20,020 --> 00:10:22,028 Eep Oop Ork Ah-ah. 204 00:10:23,000 --> 00:10:25,017 [gasps] Jet Screamer, who else? 205 00:10:25,019 --> 00:10:27,023 (Richard) 'Good brainwave.' 206 00:10:27,025 --> 00:10:30,008 What do you expect? She's a teenager. 207 00:10:30,010 --> 00:10:34,027 Don't worry, dear. I'm sure you'll get the next one. 208 00:10:34,029 --> 00:10:37,008 Ready? What famous clothing designer 209 00:10:37,009 --> 00:10:39,014 created the shredded look after his pants 210 00:10:39,015 --> 00:10:41,029 were ruined by a runaway lawn mower? 211 00:10:41,030 --> 00:10:43,019 Oh, I know, I know. 212 00:10:43,020 --> 00:10:46,017 it's-it's-it's.. Oh, it's on the tip of my tongue. 213 00:10:46,019 --> 00:10:51,008 - It's Calvin Clone. - 'Right on the circuit.' 214 00:10:51,010 --> 00:10:56,026 If we lose, I'm asking Mother to move in with us immediately. 215 00:10:56,028 --> 00:10:58,021 That's right, bonehead. 216 00:10:58,023 --> 00:11:01,003 This togetherness is really paying off, daddy. 217 00:11:01,005 --> 00:11:02,265 These questions are easy. 218 00:11:03,001 --> 00:11:06,021 The big question is, where am I gonna work if we win? 219 00:11:06,023 --> 00:11:08,017 And here we go again. 220 00:11:08,019 --> 00:11:12,015 Whose picture is on the front of a trillion-dollar bill? 221 00:11:12,017 --> 00:11:16,019 I've got it! It's J. Paul Galaxy the 27th. 222 00:11:16,021 --> 00:11:18,010 Ah, good for you, Cosmo. 223 00:11:18,011 --> 00:11:19,028 You're finally catching up. 224 00:11:19,029 --> 00:11:23,010 George, we can't let Mr. Spacely get ahead. 225 00:11:23,012 --> 00:11:26,001 But if we don't, he'll have mine. 226 00:11:28,002 --> 00:11:31,022 (Scoreboard) The score is Spacelys seven, Jetsons six. 227 00:11:31,024 --> 00:11:33,004 'Pretty exciting.' 228 00:11:33,006 --> 00:11:35,596 Time is running out. We're getting closer to the end. 229 00:11:36,001 --> 00:11:38,023 And it just may be the end of you, Jetson. 230 00:11:38,025 --> 00:11:40,024 I wish you wouldn't put it that way. 231 00:11:40,026 --> 00:11:44,010 Okay, everybody. According to TV Galactic Guide 232 00:11:44,012 --> 00:11:47,015 who's the most popular space monster on television? 233 00:11:47,017 --> 00:11:49,025 Gee, that's easy. It's Mogzilla. 234 00:11:49,027 --> 00:11:52,016 (female 1) 'Alright! Alright, good answer!' 235 00:11:52,018 --> 00:11:55,010 (Scoreboard) 'Game is tied. Game is tied.' 236 00:11:55,012 --> 00:11:57,015 Ooh, you ought to be tied, Jetson. 237 00:11:57,017 --> 00:12:00,009 - To a stake. - What do you think, folks? 238 00:12:00,010 --> 00:12:02,012 Should we bring the Jetsons and the Spacelys 239 00:12:02,013 --> 00:12:03,026 back to battle it out? 240 00:12:03,027 --> 00:12:05,024 [crowd cheering] 241 00:12:05,026 --> 00:12:09,004 Oh, I'm so excited, George. I'm feeling lucky. 242 00:12:09,006 --> 00:12:11,015 I feel in my bones we're gonna win. 243 00:12:11,017 --> 00:12:15,004 Me too. Even in the ones that are gonna be broken. 244 00:12:18,959 --> 00:12:23,027 I'm so nervous I can hardly push a button. 245 00:12:23,028 --> 00:12:26,016 [laughs] Jetson seems to have his mind 246 00:12:26,018 --> 00:12:28,011 on things other than work. 247 00:12:28,013 --> 00:12:32,016 I'll just give him a little push. Over the edge, that is. 248 00:12:32,018 --> 00:12:36,010 Jetson! What's wrong? Too busy thinking? 249 00:12:36,012 --> 00:12:38,021 Is this what I'm paying you for? 250 00:12:38,023 --> 00:12:41,009 Well, you see, Mr. Spacely, I, uh.. 251 00:12:47,018 --> 00:12:50,012 Long time, no see. 252 00:12:50,014 --> 00:12:52,025 Very funny, RUDI, very funny. 253 00:12:52,027 --> 00:12:56,015 Get to work, Jetson! No gabbing on company time. 254 00:12:56,017 --> 00:12:58,022 Here's your assignment for today. 255 00:13:01,010 --> 00:13:03,020 This will take days to punch out. 256 00:13:03,022 --> 00:13:06,007 You'd better have it done before quitting time 257 00:13:06,009 --> 00:13:08,015 or you can call it quits. 258 00:13:10,014 --> 00:13:14,020 [groans] I'm ruined. My finger will never be the same. 259 00:13:14,022 --> 00:13:15,072 Don't worry, Jetson. 260 00:13:15,073 --> 00:13:17,026 If you win on Family Fallout 261 00:13:17,027 --> 00:13:21,009 you'll be home early every day. Get the message? 262 00:13:21,011 --> 00:13:24,001 I get it, Mr. Spacely. I get it. 263 00:13:24,002 --> 00:13:26,023 And I'm gonna get it from Jane if I don't win. 264 00:13:26,024 --> 00:13:30,021 [laughs] I sure put the fear of Spacely into Jetson. 265 00:13:30,023 --> 00:13:33,023 I'm such a genius I can hardly stand it. 266 00:13:33,025 --> 00:13:37,003 Don't push it, Spacely. 267 00:13:37,005 --> 00:13:40,023 RUDI, old boy, I'm glad to see you're in a good mood 268 00:13:40,025 --> 00:13:43,006 'cause I've got a little job for you. 269 00:13:43,008 --> 00:13:46,004 Now this is what I want you to do. 270 00:13:48,561 --> 00:13:51,028 from McDippers today, dear? 271 00:13:51,029 --> 00:13:53,028 I.. I can't talk. 272 00:13:53,029 --> 00:13:55,028 George, what's wrong? 273 00:13:55,029 --> 00:13:57,022 - Aghh. - 'Sore throat?' 274 00:13:57,023 --> 00:14:01,020 Are you sure this isn't a Spacely sore throat? 275 00:14:01,021 --> 00:14:04,012 It would be a way of getting out of tonight's show. 276 00:14:04,013 --> 00:14:05,025 No. 277 00:14:05,026 --> 00:14:09,004 'Well, in that case, I'd better call Dr. Radius.' 278 00:14:09,005 --> 00:14:10,024 Dr. Radius at your service. 279 00:14:10,025 --> 00:14:13,023 What seems to be the problem? 280 00:14:13,025 --> 00:14:16,023 Can't talk, eh? Stick out your tongue. 281 00:14:16,025 --> 00:14:20,003 Hm. Ah. Ooh. 282 00:14:20,004 --> 00:14:22,023 How does it look, doctor? Is it serious? 283 00:14:22,024 --> 00:14:25,023 Well, this looks to me like a psychological sore throat 284 00:14:25,025 --> 00:14:27,027 caused by hyper-drive tension. 285 00:14:27,028 --> 00:14:29,027 Hyper-drive tension? 286 00:14:29,028 --> 00:14:31,023 That's correct, Mrs. Jetson. 287 00:14:31,025 --> 00:14:33,025 And I'd advise you to keep George away 288 00:14:33,027 --> 00:14:36,004 from any activities that could cause him 289 00:14:36,006 --> 00:14:38,018 any more stress, like work or.. 290 00:14:38,020 --> 00:14:41,019 Uh, we were supposed to be on Family Fallouttonight. 291 00:14:41,021 --> 00:14:45,004 TV quiz shows are definitely out of the question. 292 00:14:45,005 --> 00:14:46,014 Whew. 293 00:14:46,015 --> 00:14:48,015 Well, psychological or not, George 294 00:14:48,017 --> 00:14:50,014 the kids and I are gonna win this game. 295 00:14:50,016 --> 00:14:52,015 With or without you. 296 00:14:52,017 --> 00:14:55,003 [crowd cheering] 297 00:14:55,005 --> 00:14:59,000 (Richard) 'Welcome to another devastating battle on Family Fallout.' 298 00:14:59,002 --> 00:15:03,007 So let's bring back the Jetsons and the Spacelys. 299 00:15:03,009 --> 00:15:05,029 [laughs] Where's old Jittery George? 300 00:15:06,001 --> 00:15:09,026 He's at home with a case of lunar-gitis. Thanks to you. 301 00:15:09,028 --> 00:15:12,022 I don't know why on earth you would ever say that. 302 00:15:12,024 --> 00:15:16,016 You know very well why I'm saying that, Mr. Spacely. 303 00:15:16,018 --> 00:15:18,015 Now, now. Temper, temper, temper. 304 00:15:18,017 --> 00:15:21,021 Now, now, folks, save your strength for the game. 305 00:15:21,022 --> 00:15:22,027 [gong rings] 306 00:15:22,028 --> 00:15:24,011 Here's your first question. 307 00:15:24,013 --> 00:15:27,026 According to the song, I Left My Chip in Supernova 308 00:15:27,028 --> 00:15:30,020 what instrument did the Monkey Boys play? 309 00:15:30,022 --> 00:15:33,014 (Rosie) Oh, that's easy, the clusterphone. 310 00:15:33,016 --> 00:15:35,016 Clusterphone? 311 00:15:35,018 --> 00:15:38,008 That's right, the clusterphone! 312 00:15:38,010 --> 00:15:40,005 Good for you, Astro. 313 00:15:40,006 --> 00:15:41,017 I don't believe it. 314 00:15:41,018 --> 00:15:43,015 I never thought dog-training school 315 00:15:43,017 --> 00:15:45,007 would do him this much good. 316 00:15:45,009 --> 00:15:49,007 I guess he takes after me. What am I saying? 317 00:15:49,008 --> 00:15:51,012 'If I was really smart, I never would have' 318 00:15:51,013 --> 00:15:53,024 'gotten myself in this mess in the first place.' 319 00:15:53,025 --> 00:15:56,020 Ready to blast off? Here's your next question. 320 00:15:56,022 --> 00:15:59,023 'Name the Nova Prize winning author who wrote' 321 00:15:59,025 --> 00:16:01,023 'Of Mice and Martians.' 322 00:16:01,025 --> 00:16:03,027 [beeping] 323 00:16:03,029 --> 00:16:05,017 Rohn Starbuck. 324 00:16:05,019 --> 00:16:07,015 Right! John Starbuck. 325 00:16:07,016 --> 00:16:08,027 [crowd cheering] 326 00:16:08,028 --> 00:16:13,008 Cosmo, how can you let that dog humiliate us 327 00:16:13,010 --> 00:16:15,003 in front of millions? 328 00:16:15,005 --> 00:16:18,002 Uh, don't worry, dear, I've got a secret weapon. 329 00:16:18,004 --> 00:16:20,023 And it had better work, you dimwit! 330 00:16:20,025 --> 00:16:22,006 Now here's a tough one. 331 00:16:22,007 --> 00:16:24,023 If you are vacationing on the brightest star 332 00:16:24,024 --> 00:16:28,002 in the Andromeda constellation where would you be? 333 00:16:28,004 --> 00:16:30,007 - Al- - Alphetraz. 334 00:16:30,009 --> 00:16:34,008 It has an apparent magnitude of 2.1 and is as denoted as.. 335 00:16:34,009 --> 00:16:36,028 - 'Alphetraz it is.' - 'Alright! Alright.' 336 00:16:36,029 --> 00:16:39,014 - I knew that. - Don't worry, Astro. 337 00:16:39,015 --> 00:16:40,024 You'll get the next one. 338 00:16:40,025 --> 00:16:44,022 Oh, this is the worst antenna ache I ever had. 339 00:16:44,024 --> 00:16:47,012 Y-you see, dear, I told you that winning this game 340 00:16:47,014 --> 00:16:50,022 would be as easy as pi to the 90th degree. 341 00:16:50,024 --> 00:16:53,013 Just keep up the good work, Cosmo. 342 00:16:53,015 --> 00:16:56,009 We're on our way to that grand prize. 343 00:16:56,011 --> 00:16:59,007 Or you'll have me for a roommate. 344 00:16:59,008 --> 00:17:00,018 Oh! 345 00:17:00,019 --> 00:17:03,020 I've gotta find a cure for this static fray. 346 00:17:05,021 --> 00:17:08,007 This noise is giving me a short circuit. 347 00:17:08,009 --> 00:17:12,008 Ow! I must be getting closer to its source. 348 00:17:12,010 --> 00:17:14,014 Suffering silicone. 349 00:17:14,016 --> 00:17:19,015 I had a feeling in my tubes that Mr. J's boss was behind this. 350 00:17:19,017 --> 00:17:23,016 Name the most popular bubbly beverage on Venus. 351 00:17:23,018 --> 00:17:26,026 Spanglo-Fish with a twist of lime. 352 00:17:26,028 --> 00:17:30,004 Uh, uh, Spanglo-Fish with a twist of lime. 353 00:17:30,006 --> 00:17:32,025 So that's how he got so smart. 354 00:17:32,027 --> 00:17:36,005 Well, I'll give him a brainstorm he'll never forget. 355 00:17:36,006 --> 00:17:38,016 Hey-y-y-y, what do you think you're doing 356 00:17:38,017 --> 00:17:40,011 with my circuits, lady? 357 00:17:40,013 --> 00:17:45,016 I'm turning you into an honest computer, that's what. 358 00:17:45,018 --> 00:17:49,021 What planet's highest military honor is the Flugomott? 359 00:17:49,023 --> 00:17:51,000 Is it Titanius? 360 00:17:51,002 --> 00:17:54,001 Dwarfus? Or the planet Squeegie? 361 00:17:54,002 --> 00:17:55,021 [stammers] The planet.. 362 00:17:55,022 --> 00:17:57,000 [beeping] 363 00:17:57,001 --> 00:17:58,017 Yeow! 364 00:17:58,018 --> 00:18:02,021 Oh, sorry, Cosmo. That's not the answer we're looking for. 365 00:18:02,023 --> 00:18:04,021 What's wrong with you? 366 00:18:04,023 --> 00:18:07,011 Oh, my ears are on fire. 367 00:18:07,013 --> 00:18:10,006 I always said he was nothing but a hothead. 368 00:18:10,008 --> 00:18:12,020 Okay, everyone, here's our big chance 369 00:18:12,022 --> 00:18:15,015 to catch up and we're doing it together. 370 00:18:15,017 --> 00:18:17,011 [bell dinging] 371 00:18:17,013 --> 00:18:21,011 (Scoreboard) Game is tied. Thirty seconds left to play. 372 00:18:21,013 --> 00:18:23,007 Okay, families, this is it. 373 00:18:23,009 --> 00:18:27,015 A final question to decide this game once and for all. 374 00:18:27,017 --> 00:18:29,012 Are you ready? 375 00:18:29,014 --> 00:18:31,020 - Ready! - Ret's ro! 376 00:18:31,022 --> 00:18:34,017 [stammers] What's he saying? 377 00:18:34,019 --> 00:18:36,023 For the grand galactic prize 378 00:18:36,025 --> 00:18:41,017 can you tell me what the letters RUDI stand for? 379 00:18:41,019 --> 00:18:43,002 RUDI? 380 00:18:43,004 --> 00:18:47,012 - Gee. Do you know, Astro? - Uh, reats re. 381 00:18:47,014 --> 00:18:51,001 Where's your secret weapon now, skinhead? 382 00:18:51,002 --> 00:18:52,022 What? What'd you say? 383 00:18:52,023 --> 00:18:55,008 (Scoreboard) Time is running out. Time is running out. 384 00:18:55,010 --> 00:18:58,013 Gee, mom, it looks like our luck is running out. 385 00:18:58,015 --> 00:19:00,026 - George! - I know the answer. 386 00:19:00,028 --> 00:19:03,014 (Elroy) 'I knew you wouldn't let us down, dad.' 387 00:19:03,016 --> 00:19:06,001 Jetson? What's he doing here? 388 00:19:06,003 --> 00:19:12,007 RUDI stands for Referential Universal Differential Indexer. 389 00:19:12,009 --> 00:19:16,021 That's absolutely, positively, undeniably correct! 390 00:19:16,023 --> 00:19:20,023 Congratulations, you've just won Family Fallout. 391 00:19:20,025 --> 00:19:22,007 [crowd cheering] 392 00:19:22,008 --> 00:19:23,025 What's going on? 393 00:19:23,026 --> 00:19:25,027 (all) The Jetsons won! 394 00:19:25,029 --> 00:19:27,018 Jetson won? 395 00:19:27,020 --> 00:19:29,011 How could he do this to me? 396 00:19:30,026 --> 00:19:33,011 Jetson, you're fired! 397 00:19:33,257 --> 00:19:36,015 (Richard) 'Say the word, George' 398 00:19:36,016 --> 00:19:38,024 and the grand galactic prize is yours. 399 00:19:38,026 --> 00:19:42,009 Or you can choose what's behind the force field. 400 00:19:42,011 --> 00:19:45,014 'It could be anything from a brand-new space car' 401 00:19:45,016 --> 00:19:47,020 'to a worthless piece of space junk.' 402 00:19:47,022 --> 00:19:50,020 That's what you'll be when I'm through with you, Jetson. 403 00:19:50,022 --> 00:19:52,023 A worthless piece of junk. 404 00:19:52,025 --> 00:19:54,027 Oh, uh, one more thing, George. 405 00:19:54,029 --> 00:19:58,015 Since you're big the winner, if you choose the force field 406 00:19:58,017 --> 00:20:00,007 your opponent will automatically 407 00:20:00,009 --> 00:20:03,019 'take home the grand galactic prize.' 408 00:20:03,021 --> 00:20:07,009 [grunts] Take the force field, lame brain. 409 00:20:07,011 --> 00:20:09,009 Well, what will it be, George? 410 00:20:09,011 --> 00:20:13,000 The grand galactic prize, or the force field? 411 00:20:13,002 --> 00:20:16,005 Uh, I'll take what's behind the force field. 412 00:20:16,007 --> 00:20:19,005 George, how could you do such a thing? 413 00:20:19,007 --> 00:20:21,001 Well, I, uh.. 414 00:20:21,002 --> 00:20:23,019 I hope you enjoy eating fine cosmic cuisine 415 00:20:23,020 --> 00:20:26,024 'because you'll be making lots of it with your brand-new' 416 00:20:26,026 --> 00:20:29,025 'Supersonic Big Dipper Deluxe Menu-lator' 417 00:20:29,027 --> 00:20:31,021 'the latest in Food-a-Rac-a-Cycle' 418 00:20:31,023 --> 00:20:35,000 'furnished by Retro Rockets Incorporated.' 419 00:20:35,002 --> 00:20:38,009 Oh, George, you're wonderful. 420 00:20:38,011 --> 00:20:41,000 Jetson, you're back on my team again. 421 00:20:41,002 --> 00:20:43,012 And I won't even give you a pay cut. 422 00:20:43,014 --> 00:20:46,006 Gee, thanks, Mr. Spacely, you're all heart. 423 00:20:46,008 --> 00:20:49,001 Hey, Rocketeer, uh, let's see what I won. 424 00:20:49,002 --> 00:20:50,026 Clear out the garage and the house 425 00:20:50,027 --> 00:20:53,001 because you'll need lots and lots of room 426 00:20:53,002 --> 00:20:55,026 'for you and your entire family will be' 427 00:20:55,027 --> 00:20:57,026 'receiving a lifetime supply' 428 00:20:57,028 --> 00:21:00,003 'of Cogswell's cogs!' 429 00:21:01,017 --> 00:21:06,001 Cogswell's cogs? Oh! 430 00:21:06,002 --> 00:21:09,068 [George chuckles] I guess the excitement was too much for him. 431 00:21:09,069 --> 00:21:13,619 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.