All language subtitles for The Jetsons s02e01 Elroy Meets Orbitty.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,019 --> 00:00:03,001 [theme music] 2 00:00:23,016 --> 00:00:25,022 ? Meet George Jetson ? 3 00:00:29,017 --> 00:00:30,067 ? His boy Elroy ? 4 00:00:35,021 --> 00:00:37,028 ? Daughter Judy ? 5 00:00:41,022 --> 00:00:43,007 ? Jane his wife ?? 6 00:00:49,015 --> 00:00:51,010 [music continues] 7 00:00:58,003 --> 00:01:00,003 [instrumental music] 8 00:01:18,007 --> 00:01:21,001 Come, children, it's time to leave. 9 00:01:21,003 --> 00:01:24,012 Hi, teach. I got some terrific holographs of our field trip. 10 00:01:24,014 --> 00:01:28,006 Oh, that's fine, Orville. Now take your seat, please. 11 00:01:28,008 --> 00:01:31,011 I'm gonna keep this meteorite for a paperweight. 12 00:01:31,013 --> 00:01:34,026 Can I take back a sample of plant life for show and tell? 13 00:01:34,028 --> 00:01:36,029 I don't see why not. 14 00:01:37,001 --> 00:01:40,001 But hurry along, we're blasting off soon. 15 00:01:40,003 --> 00:01:43,022 Did you hear that? Let's get going. 16 00:01:43,024 --> 00:01:45,025 Now, is anyone missing? 17 00:01:47,024 --> 00:01:49,023 Elroy Jetson. 18 00:01:49,025 --> 00:01:51,022 Sometimes that boy makes me wish... 19 00:01:51,024 --> 00:01:56,015 ...I'd been programmed as a computerized dishwasher. 20 00:01:56,017 --> 00:01:59,003 Elroy? Elroy Jetson? 21 00:02:01,008 --> 00:02:03,018 Boy, what a swell-looking rock. 22 00:02:03,020 --> 00:02:07,007 I'll add it to my collection. 23 00:02:07,009 --> 00:02:11,007 Gee, and I thought I had a good grip on it. 24 00:02:11,009 --> 00:02:16,011 Elroy Jetson, I've been looking all over this asteroid for you. 25 00:02:16,013 --> 00:02:19,023 I found a weird-looking rock under that boulder over there. 26 00:02:19,025 --> 00:02:23,007 (robot #1) 'And just look how dirty your spacesuit is.' 27 00:02:23,009 --> 00:02:25,003 (Elroy) 'Uh, you sound like my mom.' 28 00:02:25,005 --> 00:02:27,010 [gibbering] 29 00:02:27,011 --> 00:02:29,025 Oh, do we have to go? 30 00:02:29,026 --> 00:02:32,017 It would have been the best specimen in my whole collection. 31 00:02:32,018 --> 00:02:35,023 We've got to get back to the school shuttle. 32 00:02:35,025 --> 00:02:38,012 Hey, how did the rock get in here? 33 00:02:38,014 --> 00:02:40,006 Isn't it the spaciest? 34 00:02:40,008 --> 00:02:42,008 All I know is we're late, young man 35 00:02:42,010 --> 00:02:45,008 and we won't get back before your bedtime. 36 00:02:45,010 --> 00:02:50,013 Wait till dad sees this. He'll be proud of me. 37 00:02:50,015 --> 00:02:54,018 (Jane) Oh, good. It's almost time for the Edge of Spaceprogram. 38 00:02:54,020 --> 00:02:58,000 We can watch it on our new 3-D TV holographic set. 39 00:02:58,002 --> 00:03:02,004 Ah, okay, but I wanted to watch the space ball game. 40 00:03:04,011 --> 00:03:07,012 Your eyes burn like two Martian moons. 41 00:03:07,014 --> 00:03:09,017 Oh, Jeffrey, my darling. 42 00:03:09,019 --> 00:03:12,017 Oh, Jennifer, my celestial star. 43 00:03:12,019 --> 00:03:13,069 Oh, my aching back. 44 00:03:14,000 --> 00:03:17,002 Can't we switch to the spaceball game for a second? 45 00:03:17,004 --> 00:03:19,013 Space ball? Really, sir. 46 00:03:19,015 --> 00:03:22,000 This is a very dramatic scene. 47 00:03:22,001 --> 00:03:23,016 Uh, sorry. 48 00:03:23,017 --> 00:03:27,000 He's going to propose to Jennifer. Now be quiet. 49 00:03:27,002 --> 00:03:31,029 Mother, will you just look at my hair? It's a mess. 50 00:03:32,001 --> 00:03:35,018 Why, Judy, it looks, uh, quite different. 51 00:03:35,020 --> 00:03:37,029 My Stellar Styler broke down. 52 00:03:37,030 --> 00:03:40,016 I dialed up a simple spiral nebula twist 53 00:03:40,017 --> 00:03:42,013 and look what it did. 54 00:03:42,015 --> 00:03:46,015 If I have to go to school like this tomorrow, I'll just die. 55 00:03:46,017 --> 00:03:49,026 Maybe your father can fix it for you. 56 00:03:49,028 --> 00:03:52,006 (male commentator) 'Now batting for the Chicago Comets' 57 00:03:52,008 --> 00:03:53,058 'is Joey Jupiter.' 58 00:03:54,001 --> 00:03:57,004 Hey, knock it out of the solar system, Joey. 59 00:03:57,005 --> 00:03:58,016 (male commentator) 'Here's the pitch.' 60 00:03:58,017 --> 00:04:00,027 (Jane) 'George. George Jetson.' 61 00:04:00,029 --> 00:04:03,002 Yes, dear? 62 00:04:03,003 --> 00:04:04,011 Yowch. 63 00:04:04,012 --> 00:04:07,006 George, what happened to my soap opera? 64 00:04:07,008 --> 00:04:12,000 Sorry, Jane, I'll switch it back again. 65 00:04:12,002 --> 00:04:14,024 Uh-oh. The programs are mixed together. 66 00:04:14,026 --> 00:04:17,014 Why, you're not Jeffrey. 67 00:04:17,016 --> 00:04:19,002 And you're not the umpire. 68 00:04:19,004 --> 00:04:22,021 Ah, I'll have to get the TV fixed tomorrow. 69 00:04:25,004 --> 00:04:27,011 (Rosie) 'Mr. and Mrs. J.' 70 00:04:27,013 --> 00:04:31,001 Look who the school shuttle just dropped off. 71 00:04:31,003 --> 00:04:33,013 [rock gibbering] 72 00:04:33,015 --> 00:04:35,023 Huh? What's that? 73 00:04:35,025 --> 00:04:39,011 (Jane) 'I think it's time our little explorer went to bed.' 74 00:04:39,013 --> 00:04:41,005 Mom, dad. 75 00:04:41,007 --> 00:04:44,015 Oh, wait till I tell you what I found on the asteroid. 76 00:04:44,017 --> 00:04:47,019 (George) 'You can tell us all about it in the morning, son.' 77 00:04:48,017 --> 00:04:50,025 [dramatic music] 78 00:04:52,029 --> 00:04:55,018 toing toing toing 79 00:04:55,020 --> 00:04:57,027 (Jane) 'I'll tuck him into bed, Rosie.' 80 00:04:57,029 --> 00:04:58,079 (Rosie) Yes, ma'am. 81 00:04:58,080 --> 00:05:00,017 Hey, maybe this thing 82 00:05:00,018 --> 00:05:02,005 has cleared up by itself. 83 00:05:03,013 --> 00:05:07,001 - Oh, Jennifer. - Oh, Joey. 84 00:05:07,003 --> 00:05:09,016 [gasps] We're being watched. 85 00:05:09,018 --> 00:05:13,019 Hey, buddy, we'd like a little privacy here, okay? 86 00:05:13,021 --> 00:05:15,008 Oh. Heh, heh, heh. 87 00:05:15,010 --> 00:05:16,060 Sorry. 88 00:05:17,025 --> 00:05:20,023 What would you like to dream about tonight, Elroy? 89 00:05:20,025 --> 00:05:25,018 Jungle hunter, super sport star or rocket ranger? 90 00:05:25,020 --> 00:05:27,016 (Elroy) 'Rocket ranger.' 91 00:05:27,017 --> 00:05:28,023 [lullaby music] 92 00:05:28,024 --> 00:05:30,014 Sleep tight, Elroy. 93 00:05:30,016 --> 00:05:32,013 Good evening, Rocket Ranger. 94 00:05:32,015 --> 00:05:38,016 Tonight, your mission is to battle the gas blobs of Beta 3. 95 00:05:40,014 --> 00:05:41,064 snap 96 00:05:42,022 --> 00:05:44,002 [sniffing] 97 00:05:48,016 --> 00:05:50,006 toing toing 98 00:05:54,006 --> 00:05:56,012 thunk toing toing 99 00:05:56,014 --> 00:05:58,016 Huh? What was that? 100 00:05:58,017 --> 00:06:02,005 (man on monitor) 'Look out, Rocket Ranger.' 101 00:06:02,006 --> 00:06:05,004 'There's a swarm of deadly bees on your right.' 102 00:06:08,008 --> 00:06:12,003 (Elroy) Astro, I thought you were a swarm of deadly bees. 103 00:06:12,005 --> 00:06:14,006 Do you wanna wake mom and dad up? 104 00:06:14,007 --> 00:06:15,010 Sorry. 105 00:06:15,011 --> 00:06:17,004 I know you're sorry. 106 00:06:17,006 --> 00:06:19,010 Bu-but what's wrong with you? 107 00:06:19,011 --> 00:06:20,020 Look up there. 108 00:06:20,021 --> 00:06:22,019 (Elroy) 'That's my rock.' 109 00:06:22,021 --> 00:06:25,000 'How did it get way up there?' 110 00:06:25,002 --> 00:06:28,012 'Look, it's breaking apart.' 111 00:06:28,013 --> 00:06:30,011 [babbling] 112 00:06:30,012 --> 00:06:31,026 Hello. 113 00:06:31,027 --> 00:06:33,025 Aah! 114 00:06:33,027 --> 00:06:36,005 Hey, what are you two doing? 115 00:06:36,006 --> 00:06:37,027 That really wasn't a rock I picked up 116 00:06:37,028 --> 00:06:39,029 on the asteroid, was it? 117 00:06:40,001 --> 00:06:43,002 'It was an egg. You were inside an egg.' 118 00:06:43,004 --> 00:06:46,029 Jumping Jupiter, this is even better than I thought. 119 00:06:46,030 --> 00:06:48,023 [growling] 120 00:06:48,024 --> 00:06:50,009 [screams] 121 00:06:50,011 --> 00:06:52,010 (Elroy) Astro, stop that. 122 00:06:52,012 --> 00:06:54,001 You go sleep in the kitchen tonight. 123 00:06:54,003 --> 00:06:55,053 [Astro whimpering] 124 00:06:56,001 --> 00:07:00,004 You can come down now. Astro won't hurt you. 125 00:07:00,006 --> 00:07:03,011 My name is Elroy. Do you have a name? 126 00:07:03,013 --> 00:07:06,011 Yes. My name Orbitty. 127 00:07:06,013 --> 00:07:08,017 - You're an Orbitty? - Uh-huh. 128 00:07:08,019 --> 00:07:10,015 Well, welcome to Earth. 129 00:07:10,017 --> 00:07:12,003 [whimpering] 130 00:07:14,004 --> 00:07:18,004 (Elroy) 'Wow. Just wait till I show you off tomorrow morning.' 131 00:07:18,027 --> 00:07:20,020 Now, don't go away. 132 00:07:21,028 --> 00:07:24,017 [snoring] 133 00:07:24,019 --> 00:07:28,013 - Goodnight, Orbitty. - Goodnight, Elroy. 134 00:07:31,027 --> 00:07:34,006 Boy, oh, boy, I'm a mess this morning. 135 00:07:34,007 --> 00:07:36,012 I shouldn't have eaten that pizza in bed. 136 00:07:36,013 --> 00:07:40,002 Ha! This will put this grooming gizmo to the test. 137 00:07:41,003 --> 00:07:43,015 [whirring] 138 00:07:47,013 --> 00:07:49,021 Elroy, have you been tinkering 139 00:07:49,023 --> 00:07:52,008 with my autobarber grooming gizmo? 140 00:07:52,010 --> 00:07:55,006 Thanks for fixing my Stellar Styler last night, daddy. 141 00:07:55,008 --> 00:07:57,011 It's working better than ever now. 142 00:07:57,013 --> 00:08:00,008 I didn't do anything to it last night. 143 00:08:00,010 --> 00:08:02,024 Something weird is going on here. 144 00:08:02,026 --> 00:08:06,001 Judy's hairdresser gets fixed overnight... 145 00:08:06,003 --> 00:08:09,012 ...and someone's been fooling around with my autobarber. 146 00:08:09,014 --> 00:08:12,029 And I'll bet that someone is Elroy. 147 00:08:13,001 --> 00:08:16,008 Daddy, what is that thing? 148 00:08:16,009 --> 00:08:17,020 toing toing toing 149 00:08:17,021 --> 00:08:20,000 Whatever it is, I'll protect you. 150 00:08:21,015 --> 00:08:24,019 Whatever you are, get out of my house. 151 00:08:25,020 --> 00:08:27,019 [purring] 152 00:08:29,002 --> 00:08:30,052 Oh, no, you don't. 153 00:08:33,961 --> 00:08:36,026 Is that you, George? 154 00:08:36,027 --> 00:08:40,013 Can't talk now, honey. I'm saving you from a monster. 155 00:08:40,015 --> 00:08:42,022 That's thoughtful of you, dear. 156 00:08:42,024 --> 00:08:45,009 I didn't know Mr. J took up jogging. 157 00:08:45,011 --> 00:08:49,010 Alright, you, when I say out, I mean out. 158 00:08:49,012 --> 00:08:51,008 You're looking good, Mr. J. 159 00:08:51,009 --> 00:08:52,028 Did you get rid of it, daddy? 160 00:08:52,029 --> 00:08:54,027 [thudding] 161 00:08:57,018 --> 00:08:59,009 Astro.. 162 00:08:59,011 --> 00:09:00,061 [mumbling] 163 00:09:02,012 --> 00:09:06,006 Goodness me, what a noisy household this morning. 164 00:09:07,023 --> 00:09:12,024 Funny, I don't remember having a dust rag this color. 165 00:09:12,026 --> 00:09:13,076 Hello. 166 00:09:14,001 --> 00:09:16,009 [screams] 167 00:09:16,011 --> 00:09:18,025 - Quick, Astro, attack. - Attack? 168 00:09:18,027 --> 00:09:21,006 There's some kind of monster loose in this house. 169 00:09:21,008 --> 00:09:22,058 Monster? 170 00:09:25,007 --> 00:09:26,057 [screeching] 171 00:09:39,022 --> 00:09:42,022 Ha. Some guard dog you turned out to be. 172 00:09:42,024 --> 00:09:44,020 What's going on out here? 173 00:09:44,022 --> 00:09:47,021 Mother, there's some horrible monster in the house. 174 00:09:47,023 --> 00:09:49,021 And it's got hold of Elroy. 175 00:09:49,023 --> 00:09:52,027 Hey, how's a kid supposed to get his sleep 176 00:09:52,029 --> 00:09:54,029 with all this racket out here? 177 00:09:55,001 --> 00:09:59,005 Be brave, Elroy. I'll rush the monster, and you run for safety. 178 00:09:59,007 --> 00:10:01,020 [growling] 179 00:10:01,022 --> 00:10:03,007 You mean Orbitty? 180 00:10:03,009 --> 00:10:06,012 He's no monster. He's a friend of mine. 181 00:10:06,014 --> 00:10:08,005 Yeah, friend. 182 00:10:08,007 --> 00:10:10,027 F-f-friend? Where did he come from? 183 00:10:10,029 --> 00:10:13,010 He hatched in my room last night. 184 00:10:13,012 --> 00:10:15,015 Oh, sure, he hatched. 185 00:10:15,017 --> 00:10:17,021 He hatched? 186 00:10:17,023 --> 00:10:19,017 It was inside an egg that I picked up 187 00:10:19,019 --> 00:10:21,007 by mistake on an asteroid. 188 00:10:21,009 --> 00:10:24,026 All this is too much for me this early in the morning. 189 00:10:24,028 --> 00:10:26,003 What next? 190 00:10:26,004 --> 00:10:27,026 [creaking] 191 00:10:27,027 --> 00:10:29,006 [glass shattering] 192 00:10:29,008 --> 00:10:31,013 Oh, why can't we have normal 193 00:10:31,015 --> 00:10:33,014 problems like everyone else? 194 00:10:35,016 --> 00:10:38,011 Let's see, D, E.. 195 00:10:38,013 --> 00:10:41,001 Ah, here we are, 'F.' 196 00:10:41,003 --> 00:10:45,014 MicroEncyclopedia, volume O, at your service. 197 00:10:45,016 --> 00:10:49,013 Okay. Show me what you know about a creature named Orbitty. 198 00:10:49,015 --> 00:10:51,011 I have a fascinating article 199 00:10:51,013 --> 00:10:54,008 on outer-space owls, if you'd be interested. 200 00:10:54,010 --> 00:10:56,023 Maybe next time. Orbitty, please. 201 00:10:56,025 --> 00:11:00,006 I can't stand a know-it-all encyclopedia. 202 00:11:00,008 --> 00:11:01,058 How about ogres? 203 00:11:01,774 --> 00:11:06,024 (George) Ostriches? No, no, pay attention. 204 00:11:06,025 --> 00:11:09,010 I said Orbitty. 205 00:11:09,012 --> 00:11:11,027 Can I help it if you mumble? 206 00:11:11,029 --> 00:11:15,015 Orbitty. A rare, endangered, asteroid animal. 207 00:11:15,017 --> 00:11:20,009 It moves by using spring-loaded legs and suction-cup feet. 208 00:11:20,011 --> 00:11:22,012 That I already know. 209 00:11:22,014 --> 00:11:25,024 Ahem. If I may continue? 210 00:11:25,026 --> 00:11:28,276 (robot encyclopedia) 'Changes color to express its emotions.' 211 00:11:33,837 --> 00:11:38,025 Considered friendly, helpful and polite. 212 00:11:38,026 --> 00:11:43,006 Last reported sighting, 650 years ago. 213 00:11:43,008 --> 00:11:47,000 Genus: Statelitus craterus orbitus. 214 00:11:48,022 --> 00:11:50,005 (Judy) Daddy. 215 00:11:50,007 --> 00:11:52,597 That little purple thing is taking our 3-D TV apart 216 00:11:52,598 --> 00:11:54,010 in the living room. 217 00:11:54,011 --> 00:11:56,016 Oh, no. I'll stop it. 218 00:11:57,022 --> 00:12:00,000 Alright, where did you go? 219 00:12:00,001 --> 00:12:01,020 Endangered species or not 220 00:12:01,021 --> 00:12:04,021 if you damage my TV, I'll-I'll.. 221 00:12:04,022 --> 00:12:06,001 (male commentator) 'And now Splash Crater' 222 00:12:06,002 --> 00:12:08,000 'will attempt a triple somersault' 223 00:12:08,002 --> 00:12:12,019 'into the Seven Pools of Pluto swim stadium.' 224 00:12:12,021 --> 00:12:16,025 What do you know? That little Orbitty thing did fix the TV. 225 00:12:16,027 --> 00:12:20,011 Orbitty must have worked on Judy's hairstyler last night 226 00:12:20,013 --> 00:12:23,009 and my autobarber this morning. 227 00:12:23,011 --> 00:12:26,014 [Elroy chuckles] Boy, this is fun. 228 00:12:26,016 --> 00:12:28,029 Whee! Ha, ha. 229 00:12:29,001 --> 00:12:31,021 Elroy, wanna play catch? 230 00:12:31,023 --> 00:12:34,004 Play catch? Well, sure, Astro. 231 00:12:34,006 --> 00:12:35,056 Catch. 232 00:12:37,023 --> 00:12:38,073 screech 233 00:12:47,004 --> 00:12:49,015 That was terrific, Orbitty. 234 00:12:49,017 --> 00:12:51,012 'Can you do that again?' 235 00:12:51,014 --> 00:12:52,064 [whimpering] 236 00:12:56,013 --> 00:12:59,025 - What's for lunch, Jane? - It's been a hectic morning. 237 00:12:59,027 --> 00:13:01,013 I only had time to throw together 238 00:13:01,015 --> 00:13:03,011 a few sandwiches and things. 239 00:13:03,013 --> 00:13:06,001 (George) Oh, sounds good to me. 240 00:13:06,003 --> 00:13:08,017 I'm starved. 241 00:13:08,019 --> 00:13:12,004 Ah. This is good for a start, Jane. Dig in, gang. 242 00:13:13,025 --> 00:13:18,001 Dad, Orbitty hasn't eaten a thing since he hatched. 243 00:13:18,002 --> 00:13:19,017 He must be hungry. 244 00:13:19,018 --> 00:13:22,011 Don't worry about him. Did you feed Astro yet? 245 00:13:22,013 --> 00:13:25,020 (Elroy) 'Yeah. I just put out his Dino Delta Dog Chow.' 246 00:13:25,021 --> 00:13:29,009 (George) 'I wonder what that thing does eat?' 247 00:13:29,010 --> 00:13:30,060 swish 248 00:13:33,029 --> 00:13:35,001 [Orbitty purrs] 249 00:13:35,002 --> 00:13:36,027 Yummy, yummy, yum. 250 00:13:36,028 --> 00:13:40,002 Hey, Astro, uh, do you want some table scraps? 251 00:13:40,004 --> 00:13:42,011 Scraps? Mm-hm. 252 00:13:42,013 --> 00:13:46,016 All gone? Well, you shouldn't gulp down your food so fast. 253 00:13:46,018 --> 00:13:48,012 [Orbitty whistles] 254 00:13:48,014 --> 00:13:50,124 (Elroy) 'You want any of this, Orbitty?' 255 00:13:55,000 --> 00:13:56,050 [growling] 256 00:14:00,005 --> 00:14:01,055 [babbling] 257 00:14:04,021 --> 00:14:06,012 Isn't he cute? 258 00:14:06,014 --> 00:14:08,000 (Jane) 'He's adorable.' 259 00:14:08,002 --> 00:14:09,332 (Elroy) 'And I found him.' 260 00:14:10,952 --> 00:14:13,028 [Jetsons laughing] 261 00:14:13,029 --> 00:14:15,024 (Judy) 'Oh, look at him.' 262 00:14:21,005 --> 00:14:22,055 [sobbing] 263 00:14:25,017 --> 00:14:28,008 [growls] 264 00:14:28,010 --> 00:14:31,009 - Can Orbitty stay with us, dad? - I don't know, son. 265 00:14:31,011 --> 00:14:33,009 He's an alien creature and should go 266 00:14:33,011 --> 00:14:35,010 back home to be with his own family. 267 00:14:35,012 --> 00:14:37,029 But if he's an endangered species 268 00:14:38,001 --> 00:14:41,003 maybe there aren't any others on that asteroid 269 00:14:41,005 --> 00:14:43,005 and he'd be all alone. 270 00:14:43,006 --> 00:14:45,025 (George) 'Hah! Let's sleep on it tonight, okay?' 271 00:14:45,026 --> 00:14:48,013 [purring] 272 00:14:48,015 --> 00:14:50,011 [Elroy chuckles] 273 00:14:50,013 --> 00:14:51,063 [whimpering] 274 00:14:57,011 --> 00:15:00,006 [instrumental music] 275 00:15:03,008 --> 00:15:06,026 Goodbye, everyone. 276 00:15:06,028 --> 00:15:09,017 Astro, where are you going? 277 00:15:09,019 --> 00:15:11,005 Where do you think he went, dad? 278 00:15:11,006 --> 00:15:12,023 Don't worry, Elroy. 279 00:15:12,024 --> 00:15:16,008 Astro is one dog who can take care of himself. 280 00:15:18,004 --> 00:15:21,005 Oh, you're a heavy one, ain't you, Rover? 281 00:15:21,007 --> 00:15:24,024 - Astro, my name's Astro. - Whatever. 282 00:15:24,026 --> 00:15:26,011 Maxie, this is Felix. 283 00:15:26,013 --> 00:15:29,004 I found another one without a licensed collar. 284 00:15:29,005 --> 00:15:30,027 'I'm bringing him in.' 285 00:15:30,028 --> 00:15:33,010 Elroy! 286 00:15:33,012 --> 00:15:35,020 [crying] 287 00:15:35,811 --> 00:15:38,022 Now, Elroy, don't worry. 288 00:15:38,023 --> 00:15:42,000 I'm sure Astro just went out for a walk or something. 289 00:15:42,002 --> 00:15:44,016 But I just gotta find him, dad. 290 00:15:44,017 --> 00:15:45,024 Not tonight. 291 00:15:45,025 --> 00:15:47,027 We'll go out first thing in the morning, okay? 292 00:15:47,028 --> 00:15:49,018 'Oh, dad.' 293 00:15:49,020 --> 00:15:53,005 (George) 'That's final, Elroy. Now go to sleep, will you?' 294 00:15:54,015 --> 00:15:58,006 Orbitty, why did Astro run away like that? 295 00:15:58,008 --> 00:16:00,017 [babbling] 296 00:16:02,005 --> 00:16:04,025 He was jealous of you? Why? 297 00:16:04,027 --> 00:16:08,028 I don't know. You maybe ignoring him, Elroy. 298 00:16:09,000 --> 00:16:12,022 Yeah, I guess I have been ignoring him. 299 00:16:12,024 --> 00:16:16,017 If we could only track him down and explain. 300 00:16:16,019 --> 00:16:17,069 [whistles] 301 00:16:17,070 --> 00:16:19,023 Hey! Orbitty find him. 302 00:16:19,024 --> 00:16:22,003 - You can find him? - Uh-huh. 303 00:16:22,005 --> 00:16:25,005 Well, okay, then. L-let's get going. 304 00:16:26,024 --> 00:16:29,016 (Elroy) You're still turning blue, Orbitty. 305 00:16:29,018 --> 00:16:33,019 Maybe he's off in the other direction. 306 00:16:33,021 --> 00:16:37,006 This must be the right way. We're getting warm. 307 00:16:39,009 --> 00:16:42,012 Don't be sad, Rover. You won't be here long. 308 00:16:42,014 --> 00:16:47,000 We're shipping you off to the Dog Star Kennels in the morning. 309 00:16:49,011 --> 00:16:51,025 - Psst. Astro. - Hooray. 310 00:16:51,027 --> 00:16:54,008 How are you, boy? 311 00:16:54,010 --> 00:16:56,025 Yuck. 312 00:16:56,027 --> 00:16:58,028 [growls] 313 00:16:59,000 --> 00:17:02,028 No, Astro. It was Orbitty who helped me find you. 314 00:17:03,000 --> 00:17:07,005 I'm sorry if I made you jealous. I didn't mean to. 315 00:17:07,007 --> 00:17:10,010 - Really? - Yes, really. 316 00:17:10,012 --> 00:17:12,007 Orbitty is sorry too. 317 00:17:12,009 --> 00:17:14,023 Yeah, me too. Woof, woof. 318 00:17:14,025 --> 00:17:17,020 You're the best dog any kid ever had. 319 00:17:17,022 --> 00:17:20,019 Aw. Thanks, Elroy. 320 00:17:20,021 --> 00:17:23,021 Well, save the thanks until I get you out of here. 321 00:17:23,023 --> 00:17:27,016 Hmm. How does this thing open? 322 00:17:27,018 --> 00:17:29,020 That looks too complicated for me. 323 00:17:29,022 --> 00:17:32,014 (male #1) 'Hey, who's out there?' 324 00:17:32,016 --> 00:17:34,010 We gotta hide, quick. 325 00:17:38,008 --> 00:17:42,008 Okay, Rover, who were you talking to out here? 326 00:17:42,010 --> 00:17:43,330 Well, I don't see anything 327 00:17:44,000 --> 00:17:47,021 but I want quiet out here, understand? 328 00:17:47,023 --> 00:17:49,010 Yes, sir. 329 00:17:49,012 --> 00:17:50,062 All clear, Orbitty. 330 00:17:52,023 --> 00:17:56,012 Gee, I don't think I can open that lock. 331 00:17:56,014 --> 00:17:58,014 Hey, Orbitty will. 332 00:17:58,016 --> 00:18:00,021 (Elroy) 'Hey, that's right.' 333 00:18:00,023 --> 00:18:03,002 'Orbitty can take anything apart.' 334 00:18:04,023 --> 00:18:06,017 Hooray. Hooray! 335 00:18:06,018 --> 00:18:07,027 Freedom. 336 00:18:07,028 --> 00:18:10,025 I know I heard something out there this time. 337 00:18:10,027 --> 00:18:12,002 Uh-oh. 338 00:18:13,023 --> 00:18:17,026 Maxie, we've got a break. Hit the sirens. 339 00:18:17,028 --> 00:18:20,016 [siren wailing] 340 00:18:21,023 --> 00:18:24,016 I spotted them, Maxie. 341 00:18:24,018 --> 00:18:27,000 Try and bust out of my kennel, will you? 342 00:18:30,022 --> 00:18:32,132 (male #1) 'Alright, hold it right there.' 343 00:18:33,024 --> 00:18:35,015 This is my dog, mister. 344 00:18:35,017 --> 00:18:40,001 As long as he doesn't have a collar, I've gotta take him in. 345 00:18:40,003 --> 00:18:42,010 'What's he got behind his back?' 346 00:18:42,012 --> 00:18:45,017 (Elroy) Oh, that's just, just an Orbitty. 347 00:18:45,019 --> 00:18:47,001 Orbitty-schmorbitty. 348 00:18:47,003 --> 00:18:50,021 Doesn't have a license, I'll have to take him in. 349 00:18:50,023 --> 00:18:52,004 Hey, what.. 350 00:18:53,010 --> 00:18:55,028 Leave that control alone. 351 00:18:56,000 --> 00:19:00,015 Hey, you can't do this. I work for the city, you know. 352 00:19:02,019 --> 00:19:05,013 Maxie, you ain't gonna believe this one. 353 00:19:07,020 --> 00:19:10,006 Wow, you're gonna get it. 354 00:19:10,008 --> 00:19:13,007 We should be very angry with you, young man. 355 00:19:13,009 --> 00:19:16,014 Mom, I just had to rescue Astro. 356 00:19:16,015 --> 00:19:18,025 Like your mother said, we should be angry. 357 00:19:18,026 --> 00:19:21,004 But we're just glad that you're home safe. 358 00:19:21,006 --> 00:19:23,011 Hooray. 359 00:19:25,019 --> 00:19:26,069 [laughing] 360 00:19:27,000 --> 00:19:29,008 You too, Astro. 361 00:19:29,010 --> 00:19:31,007 [laughing] 362 00:19:39,021 --> 00:19:42,020 Orbitty is the one who really saved Astro. 363 00:19:42,021 --> 00:19:43,026 That's right. 364 00:19:43,027 --> 00:19:45,017 Won't you change your mind? 365 00:19:45,019 --> 00:19:47,024 Can't Orbitty stay with us? 366 00:19:47,026 --> 00:19:49,012 Please, Reorge? 367 00:19:49,014 --> 00:19:51,019 Well, he is an endangered species. 368 00:19:51,021 --> 00:19:54,012 And I guess he needs to have a family of his own. 369 00:19:54,014 --> 00:19:56,013 And he is handy at fixing things. 370 00:19:56,015 --> 00:19:57,065 Hooray! 371 00:19:58,000 --> 00:20:00,019 Hold it, hold it. Where is Orbitty? 372 00:20:00,021 --> 00:20:04,010 I haven't seen him since you got home. 373 00:20:04,012 --> 00:20:07,009 [purrs] Bye-bye. 374 00:20:07,011 --> 00:20:09,023 (Elroy) Orbitty, come back. 375 00:20:09,025 --> 00:20:11,015 We want you stay. 376 00:20:11,016 --> 00:20:12,026 That's right. 377 00:20:12,027 --> 00:20:16,019 Ah, gee, I guess he didn't hear us. 378 00:20:16,021 --> 00:20:19,010 Well, maybe it's best for him to leave. 379 00:20:19,012 --> 00:20:20,062 But we all love him. 380 00:20:21,001 --> 00:20:23,021 Yeah. He was so cute. 381 00:20:23,023 --> 00:20:26,002 Ta-da! 382 00:20:26,023 --> 00:20:29,010 [purring] 383 00:20:29,012 --> 00:20:32,002 Orbitty, you're back. 384 00:20:33,012 --> 00:20:36,025 Yeah. Woof, woof. 385 00:20:36,027 --> 00:20:39,002 [laughing] 386 00:20:41,027 --> 00:20:44,027 Welcome to the family, Orbitty. 387 00:20:47,026 --> 00:20:49,027 You big show-off. 388 00:20:49,029 --> 00:20:51,017 You big show-off. 389 00:20:51,019 --> 00:20:53,012 Orbitty think you woof-woof. 390 00:20:53,014 --> 00:20:54,064 [GIGGLES] 391 00:20:58,012 --> 00:21:00,026 [laughing] 392 00:21:04,011 --> 00:21:06,008 [theme music] 393 00:21:06,058 --> 00:21:10,608 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.