Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,460
The Accidental Couple
3
00:00:05,341 --> 00:00:07,533
Episode 1
4
00:00:11,921 --> 00:00:15,311
Aish, there's not one picture that
came out well.
5
00:00:15,658 --> 00:00:17,833
Just what did I take a picture of?
6
00:00:18,141 --> 00:00:20,696
Oh, it's Min Ji.
7
00:00:40,279 --> 00:00:43,725
The incident that changed
our lives for the next six months
8
00:00:44,398 --> 00:00:47,004
started with this accident.
9
00:00:57,671 --> 00:00:59,583
It arrived!
10
00:01:15,019 --> 00:01:16,711
She's pretty.
11
00:01:17,625 --> 00:01:18,935
Hello!
12
00:01:24,388 --> 00:01:26,687
- Hey Mr Goo Dong Baek!
- Yes?
13
00:01:26,688 --> 00:01:29,279
Take this motorcycle up to the
1st floor please.
14
00:01:29,280 --> 00:01:30,484
Yes, I will.
15
00:01:30,484 --> 00:01:32,133
I'll count on you, then.
16
00:01:54,666 --> 00:01:56,093
- Ah, what is this?!
- Ah, I'm so sorry.
17
00:01:56,094 --> 00:01:58,149
I am really sorry.
Oh what do I do?
18
00:01:58,269 --> 00:02:01,377
Is everything alright?
Shall I bring you a wet towel?
19
00:01:59,747 --> 00:02:02,399
{\a6}You should have sat down and drank wine!
20
00:02:02,519 --> 00:02:04,640
- Ah I'm so annoyed.
- I'm sorry.
21
00:02:04,760 --> 00:02:06,188
Now what are you going to do
about this?!
22
00:02:06,550 --> 00:02:09,189
I said, what are you going to do?
It's not even going to come out!
23
00:02:10,554 --> 00:02:12,139
Ji Soo...
24
00:02:17,053 --> 00:02:18,450
It's Han Ji Soo!
25
00:02:22,788 --> 00:02:24,297
What seems to be the problem?
26
00:02:24,764 --> 00:02:26,734
Ah, yes. Excuse me, but...
27
00:02:27,188 --> 00:02:29,796
I'm Goo Dong Baek from the Business Team.
28
00:02:30,888 --> 00:02:34,760
R-Right now, the motorcycle carrying
elevator seems to be stuck,
29
00:02:35,095 --> 00:02:36,294
what should happen now?
30
00:02:36,414 --> 00:02:38,352
Ah, that elevator's broken again...
31
00:02:38,472 --> 00:02:40,266
It will take 2-3 hours to fix
32
00:02:40,267 --> 00:02:42,182
It might be very stuffy but, please
be patient and wait.
33
00:02:42,302 --> 00:02:43,775
Oh is that how it is?
34
00:02:43,895 --> 00:02:45,371
Yes, I understand.
35
00:02:45,491 --> 00:02:46,944
Thank you for your efforts to...
36
00:02:59,615 --> 00:03:01,197
Although you can't wear it,
37
00:03:01,317 --> 00:03:02,963
please keep it as a memory.
38
00:03:07,109 --> 00:03:09,486
Oh, Thank you! Thank you!
39
00:03:15,431 --> 00:03:17,361
I didn't even bring my cell phone.
40
00:03:17,999 --> 00:03:21,846
Oh, the Team Manager will yell at me,
what am I going to do now?
41
00:03:22,813 --> 00:03:24,609
2-3 hours...?
42
00:03:24,729 --> 00:03:25,659
Aigoo.
43
00:03:34,782 --> 00:03:36,477
Brace the corner!
He's bracing for the corner
44
00:03:36,597 --> 00:03:38,023
and he's in first place!!
45
00:03:38,024 --> 00:03:39,680
*Singing Korea's national anthem*
46
00:04:04,319 --> 00:04:07,035
Han Ji Soo.
Han Ji Soo?
47
00:04:08,251 --> 00:04:10,184
It is the actress Han Ji Soo?
48
00:04:10,495 --> 00:04:11,962
Has the dress come yet?
49
00:04:12,429 --> 00:04:14,823
Yeah, the one that's coming from Milan...
50
00:04:16,331 --> 00:04:17,472
What?!
51
00:04:17,592 --> 00:04:19,759
It still hasn't arrived yet?!
52
00:04:25,404 --> 00:04:27,342
Wow, it's the 911 squad!
53
00:04:27,462 --> 00:04:29,627
I salute you! You must have
so many call-outs!
54
00:04:29,747 --> 00:04:31,492
They even called you guys
55
00:04:31,612 --> 00:04:33,424
just so you can save me?
56
00:04:33,544 --> 00:04:35,467
Will you pull me through the top?
57
00:04:35,587 --> 00:04:36,840
Opened already?
58
00:04:37,241 --> 00:04:39,130
Ah Mr Goo Dong Baek...
59
00:04:39,131 --> 00:04:42,469
- Please hand over the blue box in the bag.
- Pardon?
60
00:04:42,470 --> 00:04:43,962
The blue box!
61
00:04:45,286 --> 00:04:46,282
That's the one, right?
62
00:04:46,402 --> 00:04:48,195
You know the actress Han Ji Soo, right?
63
00:04:48,315 --> 00:04:51,196
It's the dress she's wearing at
tomorrow's Film Awards.
64
00:04:51,316 --> 00:04:53,759
Oh, so that's why you wanted the
door opened so badly.
65
00:04:55,000 --> 00:04:56,550
This is it.
66
00:05:00,850 --> 00:05:02,337
Excuse Me.
67
00:05:06,238 --> 00:05:07,743
What about me?
68
00:05:13,916 --> 00:05:15,739
Oh my goodness!
69
00:05:16,426 --> 00:05:18,457
Unni, this is like a piece of art!
70
00:05:18,577 --> 00:05:20,962
Ji Soo unni will definitely be
the best tomorrow.
71
00:05:21,894 --> 00:05:25,950
It is pretty but does this match with
Ji Soo's movie concept?
72
00:05:26,573 --> 00:05:29,249
It should show a little
more of an intellectual image.
73
00:05:29,652 --> 00:05:33,014
Then should actors in ghost movies
wear white undergarments?
74
00:05:34,472 --> 00:05:37,074
Unni, you should just fire me.
75
00:05:37,322 --> 00:05:40,054
You already picked out your dress
and everything.
76
00:05:40,668 --> 00:05:43,824
I'm a stylist in name only.
I've got nothing to do.
77
00:05:47,541 --> 00:05:48,948
What is it?
78
00:06:11,818 --> 00:06:12,959
Hi, Ji Soo.
79
00:06:13,079 --> 00:06:15,112
To receive such a present
like this beforehand
80
00:06:15,364 --> 00:06:17,213
what happens if I don't receive
an award tomorrow?
81
00:06:17,333 --> 00:06:18,951
Then, you have to return it.
82
00:06:20,598 --> 00:06:22,406
But I don't want to return it.
83
00:06:24,048 --> 00:06:26,278
Now, I'll really have to win
the award tomorrow.
84
00:06:26,855 --> 00:06:28,655
That's for Good Luck.
85
00:06:29,075 --> 00:06:31,175
Let's spend tomorrow together.
86
00:06:31,956 --> 00:06:34,872
Yes. See you tomorrow.
87
00:06:55,640 --> 00:06:58,207
- Min Ji, let�s eat dinner...
- AHHHHHHHHHH!
88
00:06:58,203 --> 00:07:01,344
At least make a sound whenever you
come in! You scared me!
89
00:07:01,749 --> 00:07:04,103
Hey, I always come home at this hour.
90
00:07:04,837 --> 00:07:06,046
Are you bragging about being on time?
91
00:07:06,166 --> 00:07:07,713
Don't you have anyone to play with?
92
00:07:07,707 --> 00:07:10,305
I prefer playing with my dongsaeng.
93
00:07:10,578 --> 00:07:11,666
Just save it!
94
00:07:11,786 --> 00:07:13,779
You're the reason I can't date
95
00:07:13,899 --> 00:07:15,835
Do you think I'd want to play with
you at this age?
96
00:07:15,955 --> 00:07:17,534
I have to get married too!
97
00:07:18,167 --> 00:07:19,238
Then, go ahead.
98
00:07:19,358 --> 00:07:21,757
You know I can't get married
until after you do.
99
00:07:22,241 --> 00:07:23,701
Ahh, you're bringing that up again?
100
00:07:23,821 --> 00:07:25,556
You don't even have a partner!
101
00:07:26,904 --> 00:07:29,565
Ah, don't relieve your stress with
exercise, go meet a woman!
102
00:07:30,268 --> 00:07:32,048
Really!!
103
00:07:38,308 --> 00:07:39,794
Here, take this.
104
00:07:40,241 --> 00:07:41,485
What is it?
105
00:07:41,902 --> 00:07:43,940
Tomorrow's your birthday.
106
00:07:48,150 --> 00:07:49,432
Glasses?
107
00:07:49,760 --> 00:07:52,316
My sight is good...
I am 20/20.
108
00:07:52,676 --> 00:07:54,014
They're fashion glasses.
109
00:07:54,302 --> 00:07:55,885
You arent that handsome,
110
00:07:55,886 --> 00:07:57,434
so you need help you stand out.
111
00:07:57,554 --> 00:08:00,402
No one notices or remembers you
112
00:08:05,468 --> 00:08:06,587
SO much better!
113
00:08:06,707 --> 00:08:08,712
You have to have a point in your image,
114
00:08:10,448 --> 00:08:13,780
- They're bothersome...
- Ah, don't you dare take them off.
115
00:08:14,240 --> 00:08:15,579
and,
116
00:08:15,699 --> 00:08:17,197
ta da!
117
00:08:17,926 --> 00:08:20,978
Aw, you didn't have to give me two...
118
00:08:22,147 --> 00:08:23,023
Film Awards?!
119
00:08:23,143 --> 00:08:25,413
Go with the prettiest girl in your work place!
120
00:08:25,718 --> 00:08:28,210
- You have a girl that you like, right?
- Huh?
121
00:08:29,324 --> 00:08:30,721
A girl that I like?..
122
00:08:31,429 --> 00:08:32,860
Ah! Looks like you have one!
123
00:08:40,167 --> 00:08:42,923
So give your face a focal point?
124
00:08:45,404 --> 00:08:46,686
I like it!
125
00:08:56,193 --> 00:08:58,058
Oh, you became even faster!
126
00:08:58,178 --> 00:09:00,187
You can't even see your hands!
Can't even see your hands!
127
00:09:09,596 --> 00:09:11,596
- HEY GOO DONG BAEK!
- Oh, you scared me.
128
00:09:12,461 --> 00:09:14,527
Oh, hello Team Manager!
Good morning!
129
00:09:15,028 --> 00:09:18,311
How come you're always sorting out
mail every morning?
130
00:09:18,647 --> 00:09:19,597
WANT ME TO CHANGE YOUR POSITION?!
131
00:09:19,717 --> 00:09:22,326
No, no. I really like the Business Team.
132
00:09:22,446 --> 00:09:23,952
They just asked for help...
133
00:09:25,602 --> 00:09:26,854
Oh, by the way,
134
00:09:27,164 --> 00:09:31,968
do you notice something different
about me today Team Manager?
135
00:09:36,440 --> 00:09:37,745
What seems to be different?
136
00:09:37,865 --> 00:09:41,709
Uh, the top portion�
somewhere on my face..
137
00:09:42,912 --> 00:09:45,127
Something really drastic...
138
00:10:00,623 --> 00:10:02,399
I'm wearing glasses!!
139
00:10:02,828 --> 00:10:04,471
Didn't you always wear glasses?
140
00:10:05,284 --> 00:10:06,843
Today's the first time I've worn them!
141
00:10:06,963 --> 00:10:08,315
Did you?
142
00:10:10,198 --> 00:10:13,217
What? What... do they not make a point?
143
00:10:16,861 --> 00:10:18,032
Oh, it's Ms Kyung Ae!
144
00:10:30,332 --> 00:10:33,873
To Ms Kyung Ae.
145
00:10:34,396 --> 00:10:43,671
I have two tickets to the Film Awards...
146
00:10:43,959 --> 00:10:47,554
Would you like to go together?
147
00:10:48,671 --> 00:10:52,089
So dust doesn't get in it, stick it on.
148
00:10:53,920 --> 00:10:55,669
Looking forward to your beautiful smile.
149
00:10:56,384 --> 00:10:59,428
- Let's have dinner tonight!
- Ms Kyung Ae, FIGHTING!
150
00:10:59,064 --> 00:11:00,740
{\a6}For an active life - AJA!
151
00:11:00,176 --> 00:11:03,312
- It was love at first sight...
- Would you spend some time...
152
00:11:03,744 --> 00:11:05,630
Man, why are there so many?
153
00:11:08,346 --> 00:11:09,999
Mr Goo Dong Baek!
154
00:11:14,479 --> 00:11:15,420
Yes?
155
00:11:15,700 --> 00:11:16,717
Idiot!
156
00:11:17,056 --> 00:11:19,970
Ah! What's wrong?
157
00:11:20,292 --> 00:11:21,700
Why can't you say it?!
158
00:11:22,053 --> 00:11:23,104
Say what?
159
00:11:23,224 --> 00:11:26,128
If you like me, say that you like me!
Why can't you say that?
160
00:11:28,857 --> 00:11:31,904
Ms Kyung Ae! H-How did you know?
161
00:11:32,311 --> 00:11:34,711
How much longer do I have to wait for you?
162
00:11:34,831 --> 00:11:36,034
...W-Wait?
163
00:11:36,154 --> 00:11:37,914
It's hard to keep this all in my heart...
164
00:11:37,915 --> 00:11:38,203
Yes?
165
00:11:38,323 --> 00:11:39,593
...and it's so difficult!
166
00:11:39,713 --> 00:11:40,373
I'm so sorry.
167
00:11:40,493 --> 00:11:41,661
Say it!
168
00:11:41,781 --> 00:11:43,975
How much longer do I have to wait...
169
00:11:44,467 --> 00:11:45,585
have to wait...
170
00:11:47,689 --> 00:11:50,723
Ah, I'm always getting stuck on this!
171
00:11:52,926 --> 00:11:56,963
How.much.longer.do.I.have.to.wait.for.you.
172
00:11:57,235 --> 00:11:58,300
Have to wait for you!
173
00:12:01,750 --> 00:12:03,938
I haven't won the election yet,
174
00:12:04,058 --> 00:12:06,514
this is just the primary vote candidacy.
175
00:12:06,634 --> 00:12:09,719
Didn't we open the champagne a
little too early?
176
00:12:12,330 --> 00:12:13,567
Congratulations, Father.
177
00:12:14,533 --> 00:12:15,278
Ah well...
178
00:12:15,279 --> 00:12:17,284
Your merits are greater.
179
00:12:17,279 --> 00:12:19,465
Mister, please say something.
180
00:12:21,123 --> 00:12:23,084
There is only 6 months left.
181
00:12:23,987 --> 00:12:26,120
Until we win the Seoul City election,
182
00:12:26,428 --> 00:12:28,024
please keep up the good work.
183
00:12:28,144 --> 00:12:29,326
Here.
184
00:12:29,446 --> 00:12:31,980
To candidate Kim Jung Wook, cheers!
185
00:12:31,981 --> 00:12:32,892
Cheers!
186
00:12:53,443 --> 00:12:55,721
Ji Soo Unni!
Ji Soo Unni!
187
00:12:55,722 --> 00:12:57,945
Ah you're just so pretty!!
188
00:12:58,199 --> 00:13:00,885
Unni, please look in this
direction just once!
189
00:13:00,886 --> 00:13:02,062
Who? Who?
190
00:13:02,463 --> 00:13:03,676
Ji Soo Unni!!
191
00:13:03,892 --> 00:13:05,952
- Han-Han Ji Soo?
- You're so pretty.
192
00:13:44,846 --> 00:13:46,563
Han Ji Soo!
193
00:13:49,117 --> 00:13:50,304
Hello.
194
00:13:50,587 --> 00:13:53,707
Kang Mo is presenting the
Best Actress Award.
195
00:13:54,063 --> 00:13:56,979
I really would like it if Ms Han Ji Soo
received that award.
196
00:13:57,300 --> 00:13:58,590
Thank you.
197
00:14:08,297 --> 00:14:09,432
Let's go.
198
00:14:22,294 --> 00:14:23,800
Mr Kang Mo...
199
00:14:24,345 --> 00:14:25,686
Yes?
200
00:14:26,057 --> 00:14:29,597
I probably have to go my aunt's art gallery
after the Awards show.
201
00:14:29,904 --> 00:14:31,377
let's go together.
202
00:14:31,853 --> 00:14:35,250
Today's the last day of the exhibit,
so we should show our support.
203
00:14:37,228 --> 00:14:39,582
I have a appointment, I'm sorry.
204
00:14:39,972 --> 00:14:41,934
My father will be coming.
205
00:14:42,054 --> 00:14:43,904
Is it an important appointment?
206
00:14:47,321 --> 00:14:48,372
Yes.
207
00:15:06,905 --> 00:15:08,925
I'm sorry, Ji Soo.
208
00:15:10,108 --> 00:15:11,751
The engagement...
209
00:15:15,854 --> 00:15:17,157
I think I have to go through with it.
210
00:15:21,223 --> 00:15:23,488
If things work out as planned,
211
00:15:25,077 --> 00:15:27,608
I'll come right back to you, Ji Soo.
212
00:15:33,433 --> 00:15:35,752
Although it may be hard,
213
00:15:36,067 --> 00:15:38,215
trust me and wait just for a little while.
214
00:15:39,321 --> 00:15:41,527
I'll come back to you for sure, Ji Soo.
215
00:16:01,641 --> 00:16:04,332
He's only here because it's a
formal public event.
216
00:16:04,452 --> 00:16:06,062
That's the reason he did it.
217
00:16:10,599 --> 00:16:12,219
I'm okay.
218
00:16:16,989 --> 00:16:18,292
Thank you.
219
00:16:18,667 --> 00:16:20,163
Hello.
220
00:16:24,410 --> 00:16:26,026
Hello, Reporter Baek.
221
00:16:27,309 --> 00:16:30,359
It seems that your father is
in the #1 spot.
222
00:16:30,715 --> 00:16:32,133
Congratulations.
223
00:16:32,253 --> 00:16:34,557
It's because you help him alot.
224
00:16:35,232 --> 00:16:37,601
There must be 6 months left to win.
225
00:16:38,277 --> 00:16:41,472
Kim and the others might feel
very pressured.
226
00:16:41,916 --> 00:16:44,133
You'll be in an awkward position if
another candidate wins.
227
00:16:45,306 --> 00:16:47,320
Can there be such a situation?
228
00:16:48,042 --> 00:16:49,442
Ah, but...
229
00:16:49,562 --> 00:16:53,341
how come a political journalist is at
an Awards show?
230
00:16:53,619 --> 00:16:55,946
There's something I wanted to verify.
231
00:16:57,992 --> 00:17:00,513
Well then, I'll leave you to it.
232
00:17:00,934 --> 00:17:02,443
Yes, Sir.
233
00:17:20,735 --> 00:17:23,804
If he hasn't come home then he's
probably already there.
234
00:17:25,092 --> 00:17:30,866
Kim Kang Mo will be the announcer of
the Best Actress Award.
235
00:17:30,986 --> 00:17:33,218
Since when did they put business men
in such a job?
236
00:17:33,816 --> 00:17:36,118
Ah, but he is good looking.
237
00:17:36,374 --> 00:17:40,795
I will announce the winner of this year's
Best Actress Award.
238
00:17:40,915 --> 00:17:43,356
Han Ji Soo! You have to give it
to Han Ji Soo!
239
00:17:46,803 --> 00:17:48,732
The winner is...
240
00:17:50,310 --> 00:17:52,533
Actress Han Ji Soo!!
241
00:18:08,329 --> 00:18:11,112
That's right! There's no one
but Han Ji Soo!
242
00:18:14,448 --> 00:18:15,602
Thank you.
243
00:18:25,310 --> 00:18:28,082
Han Ji Soo, your acceptance speech please.
244
00:18:36,325 --> 00:18:37,435
Thank you.
245
00:18:39,122 --> 00:18:41,686
"Since you won this award last year,
246
00:18:41,981 --> 00:18:46,498
It would be difficult to win it again",
that's what everyone has been telling me,
247
00:18:48,240 --> 00:18:50,623
at that time, I just laughed...
248
00:18:51,307 --> 00:18:53,439
but honestly, I wanted to beat them up.
249
00:19:01,382 --> 00:19:04,143
What one does for love,
250
00:19:05,716 --> 00:19:08,962
is not sacrifice, it's happiness.
251
00:19:10,193 --> 00:19:14,237
I'm very glad that so many people
thought I deserved it
252
00:19:15,496 --> 00:19:18,412
and, I'm very thankful to all
the staff members.
253
00:19:18,778 --> 00:19:21,534
Han Ji Soo's necklace is to die for.
254
00:19:22,460 --> 00:19:23,981
Thank you.
255
00:19:27,562 --> 00:19:29,689
HUH?! It's Oppa!
256
00:19:30,418 --> 00:19:32,742
Ji Soo Jjang! Ji Soo Jjang!
257
00:19:32,862 --> 00:19:33,844
But what is that!?
258
00:19:33,964 --> 00:19:36,309
He's sitting alone in an area surrounded
by young teenagers!
259
00:19:36,746 --> 00:19:38,998
I feel like I'm going to explode, seriously!
260
00:19:41,570 --> 00:19:43,274
Just wait 'till he comes home...
261
00:19:53,573 --> 00:19:55,793
Congratulations, Ji Soo!
262
00:20:25,323 --> 00:20:27,717
Let's exclude the Manager,
263
00:20:28,187 --> 00:20:31,477
and have Han Ji Soo and Kim Kang Mo
sit in the car together.
264
00:20:31,850 --> 00:20:34,408
Let's have at least one piece of evidence.
265
00:20:38,765 --> 00:20:40,299
Hey, what is this?
266
00:21:00,758 --> 00:21:01,824
Oh, that's right!
267
00:21:26,398 --> 00:21:28,271
That's right, this is it!
268
00:21:42,524 --> 00:21:46,412
Now.. I don't have to return this!
269
00:21:47,816 --> 00:21:49,428
What a relief.
270
00:21:50,901 --> 00:21:52,317
Right?
271
00:21:58,881 --> 00:22:00,817
Let's go eat something delicious.
272
00:22:01,428 --> 00:22:02,915
Next time.
273
00:22:03,350 --> 00:22:06,235
Kang Mo, go to the exhibit.
274
00:22:08,418 --> 00:22:09,503
Hmm?
275
00:22:12,078 --> 00:22:13,834
What's wrong?
276
00:22:14,814 --> 00:22:16,324
Is there someone following us?!
277
00:22:16,444 --> 00:22:18,191
It seems like it's Reporter Baek.
278
00:22:25,738 --> 00:22:27,325
So you're planning to run...
279
00:22:27,639 --> 00:22:29,636
Alright, let's do this.
280
00:22:49,553 --> 00:22:52,892
Aish, there's not one picture that
came out well.
281
00:22:53,356 --> 00:22:55,347
Just what did I take a picture of?
282
00:22:55,966 --> 00:22:58,921
Oh, it's Min Ji.
283
00:23:02,501 --> 00:23:03,759
Hi, Min Ji!
284
00:23:39,468 --> 00:23:40,841
Oh no, what do we do?!
285
00:23:40,961 --> 00:23:42,968
Please. Please!!
286
00:23:43,088 --> 00:23:44,328
We can't do this.
287
00:23:44,883 --> 00:23:46,466
Kang Mo, get out of the car!
288
00:23:50,380 --> 00:23:53,701
Phew, I thought I was going to die.
289
00:24:09,314 --> 00:24:11,602
Excuse me. Excuse me.
290
00:24:16,164 --> 00:24:17,801
Are you alright?
291
00:24:19,418 --> 00:24:21,706
Please help. Hurry!
292
00:24:22,096 --> 00:24:22,901
Y-Yes?
293
00:24:24,918 --> 00:24:26,379
Everything will be over.
294
00:24:47,386 --> 00:24:49,592
Kim Kang Mo!
295
00:24:56,307 --> 00:24:57,646
What are you?
296
00:24:57,766 --> 00:24:59,313
Who the heck are you?!
297
00:25:01,952 --> 00:25:04,238
My name is Goo Dong Baek.
298
00:25:08,080 --> 00:25:09,402
Han Ji Soo!
299
00:25:09,650 --> 00:25:11,544
Where did Kim Kang Mo go?
300
00:25:13,042 --> 00:25:14,605
What do you mean?
301
00:25:26,789 --> 00:25:28,640
Han Ji Soo?
302
00:25:29,123 --> 00:25:31,115
Oh my!!!!
303
00:25:52,758 --> 00:25:53,945
What are you?
304
00:25:54,065 --> 00:25:55,741
Where did you get involved?!
305
00:25:55,861 --> 00:25:57,487
Reporter Baek.
306
00:25:57,607 --> 00:25:59,860
It seems like my shoulder has been injured,
307
00:26:00,233 --> 00:26:02,766
won't you call an ambulance for me?
308
00:26:09,223 --> 00:26:11,619
You know that Ji Soo doesn't
have a license.
309
00:26:12,155 --> 00:26:15,547
Do you think she's the type to
ask a stranger?
310
00:26:20,874 --> 00:26:22,518
It's Kang Mo.
311
00:26:25,213 --> 00:26:26,701
It's me.
312
00:26:27,225 --> 00:26:28,699
Is your body okay?
313
00:26:28,819 --> 00:26:32,139
Mm, they said there's nothing wrong.
314
00:26:32,655 --> 00:26:34,015
That's a relief.
315
00:26:34,763 --> 00:26:37,594
So what does that person do?
316
00:26:37,967 --> 00:26:39,720
He works for the Post Office.
317
00:26:39,840 --> 00:26:43,855
I arranged it so he was the one driving.
318
00:26:44,782 --> 00:26:47,575
He's my fan and said that he would help,
319
00:26:47,695 --> 00:26:49,273
so don't worry, Kang Mo.
320
00:26:49,393 --> 00:26:52,358
Because you may never know, tell him
the story straight.
321
00:26:52,754 --> 00:26:54,466
Give him everything he asks for,
322
00:26:54,586 --> 00:26:56,456
because it doesn't matter how much.
323
00:26:56,855 --> 00:26:58,251
All right.
324
00:26:58,567 --> 00:27:00,773
I'll take care of it.
325
00:27:01,228 --> 00:27:02,491
Where are you?
326
00:27:03,542 --> 00:27:07,301
On my way to the exhibit,
to secure my alibi.
327
00:27:09,296 --> 00:27:10,966
All right. That's good.
328
00:27:11,380 --> 00:27:12,877
Then, I'll hang up.
329
00:27:16,041 --> 00:27:18,438
You said you've received his business card.
330
00:27:18,827 --> 00:27:20,203
Oh..
331
00:27:22,249 --> 00:27:23,415
Central Post Office...
332
00:27:25,063 --> 00:27:27,530
Business Finance Team.
Goo Dong Baek?
333
00:27:31,207 --> 00:27:33,291
What kind of situation is this?
334
00:27:34,469 --> 00:27:37,969
How could Han Ji Soo
and I?... really!
335
00:27:56,240 --> 00:27:57,753
Ah, certainly.
336
00:27:58,675 --> 00:28:00,033
Do you have a business card?
337
00:28:00,626 --> 00:28:02,704
Business card? Yes.
338
00:28:04,239 --> 00:28:05,377
Here.
339
00:28:07,573 --> 00:28:09,001
I'm Goo Dong Baek.
340
00:28:10,576 --> 00:28:12,898
- You work at a Post Office?
- Yes.
341
00:28:15,633 --> 00:28:19,036
That car... wasn't driven by you
from the start, right?
342
00:28:20,741 --> 00:28:23,086
Really... reporters...
343
00:28:23,448 --> 00:28:26,006
Han Ji Soo explained everything before.
344
00:28:27,244 --> 00:28:28,721
Explained what?
345
00:28:30,227 --> 00:28:32,650
That you're Han Ji Soo's fan,
346
00:28:33,098 --> 00:28:34,693
and the two of you met at the Awards show?
347
00:28:34,813 --> 00:28:35,747
Yes.
348
00:28:36,066 --> 00:28:40,156
And because Han Ji Soo doesn't have
a license, you drove for her?
349
00:28:40,438 --> 00:28:42,887
Yes. That's exactly right!
350
00:28:46,080 --> 00:28:49,543
Do you know the man who was with Han Ji Soo?
351
00:28:54,349 --> 00:28:56,683
He's the son of Seoul's mayoral candidate.
352
00:28:59,502 --> 00:29:02,359
It's best if you come clean and
don't get involved.
353
00:29:04,136 --> 00:29:06,201
That is, if you don't want to get hurt!
354
00:29:09,712 --> 00:29:11,142
But we explained the truth to you.
355
00:29:11,142 --> 00:29:13,642
Do you think this is a joke?!
356
00:29:15,144 --> 00:29:18,235
- Mr Goo Dong Baek!
- Yes.
357
00:29:18,651 --> 00:29:20,372
The Doctor is looking for you.
358
00:29:21,102 --> 00:29:23,465
Oh, the Doctor is looking for me?
359
00:29:23,730 --> 00:29:25,493
The Doctor is looking for me,
well then...
360
00:29:32,551 --> 00:29:34,747
I won't just let this pass!
361
00:29:36,042 --> 00:29:38,623
We're very thankful for you today.
362
00:29:38,979 --> 00:29:40,509
Ah, certainly.
363
00:29:41,371 --> 00:29:46,384
I'd like to request one more time that
you drove from the very start today.
364
00:29:46,838 --> 00:29:49,064
You don't have to worry about that.
365
00:29:49,866 --> 00:29:53,426
Also, you must keep this a secret from
your family, Mr Goo Dong Baek.
366
00:29:53,546 --> 00:29:54,544
This is a request!
367
00:29:54,664 --> 00:29:55,934
Oh, of course.
368
00:29:56,054 --> 00:30:00,621
Ms Han Ji Soo cannot be burdened
because of me, never!
369
00:30:01,977 --> 00:30:06,249
And so... that is why we'd like to
give you a reward.
370
00:30:07,113 --> 00:30:09,847
- A reward?
- Please tell me whatever you'd like.
371
00:30:09,967 --> 00:30:11,672
We'll prepare it right away.
372
00:30:12,660 --> 00:30:13,973
You don't have to do that.
373
00:30:14,093 --> 00:30:15,718
Ah, we're the ones that caused such a problem,
374
00:30:15,838 --> 00:30:17,829
it's something we should at least do.
375
00:30:18,295 --> 00:30:19,539
Please tell me.
376
00:30:21,217 --> 00:30:23,471
Oh.. I haven't thought about it yet...
377
00:30:26,505 --> 00:30:28,152
Then...
378
00:30:30,329 --> 00:30:32,414
if it's not too difficult,
379
00:30:32,685 --> 00:30:34,368
may I ask for several*?
(*implies monetary bills)
380
00:30:34,719 --> 00:30:36,875
Ah... certainly.
381
00:30:37,346 --> 00:30:38,733
How many?
382
00:30:39,491 --> 00:30:41,126
Eight.
383
00:30:42,457 --> 00:30:45,335
No, nine.
384
00:30:47,985 --> 00:30:49,155
Nine?!
385
00:30:55,551 --> 00:30:57,363
Eight...
386
00:31:05,379 --> 00:31:07,331
Nine.
387
00:31:07,350 --> 00:31:08,923
That's the last one.
388
00:31:09,353 --> 00:31:11,600
And your arm must be hurting
from the accident.
389
00:31:11,720 --> 00:31:13,946
Thank you so much. Thank you.
390
00:31:14,539 --> 00:31:18,761
Now, please tell us your real request.
391
00:31:19,049 --> 00:31:22,231
Ah, that really isn't it.
This is all, really.
392
00:31:23,722 --> 00:31:26,265
Then, we'll be the ones that'll prepare
something for you.
393
00:31:26,385 --> 00:31:28,307
Why must you do this, Manager?
394
00:31:29,194 --> 00:31:30,979
I didn't help because of the money.
395
00:31:31,997 --> 00:31:33,703
I've got all these autographs,
that really is enough.
396
00:31:33,722 --> 00:31:36,064
I'm not just giving it to you.
397
00:31:36,793 --> 00:31:40,723
I'm asking you to take responsibility
for our secret.
398
00:31:41,559 --> 00:31:42,831
I'm giving it to you to tell you
399
00:31:42,951 --> 00:31:46,580
that no matter what the circumstances,
I want you to keep our secret.
400
00:31:49,314 --> 00:31:51,076
I'll keep your secret.
401
00:31:51,752 --> 00:31:53,320
I'll take responsibility for sure.
402
00:31:54,125 --> 00:31:57,168
I'll take today's incident to my grave...
403
00:31:58,243 --> 00:32:00,353
even If I don't receive any money.
404
00:32:01,628 --> 00:32:03,153
To be honest,
405
00:32:03,273 --> 00:32:06,680
I'm your biggest fan.
To be with you like this...
406
00:32:10,016 --> 00:32:14,715
I'm not sure if a person like you,
Ms Han Ji Soo, would remember me, but
407
00:32:15,050 --> 00:32:18,557
because of the secret that
only you and I hold,
408
00:32:19,946 --> 00:32:22,307
I'll remember you, Ms Han Ji Soo, forever!
409
00:32:24,268 --> 00:32:26,527
Actually, today was my birthday.
410
00:32:28,208 --> 00:32:31,871
I-I really think that I've
received a good gift.
411
00:32:32,327 --> 00:32:34,244
Thank you!!
412
00:32:39,608 --> 00:32:41,625
He's truly a rare person.
413
00:32:42,410 --> 00:32:46,936
If it were any other male, they'd probably
like to receive a lot more.
414
00:32:48,310 --> 00:32:50,437
Nine autographs?
415
00:32:51,555 --> 00:32:53,344
I don't know whether he's a good person...
416
00:32:53,464 --> 00:32:56,523
or just a naive person that doesn't
know much about the world.
417
00:33:58,171 --> 00:33:59,479
What's this?
418
00:33:59,480 --> 00:34:01,768
Does this mean he's stalking you?
419
00:34:05,526 --> 00:34:07,185
Originally I wanted to make you happy,
420
00:34:08,102 --> 00:34:10,584
but instead I made things difficult.
421
00:34:10,882 --> 00:34:12,615
You suffered a lot today.
422
00:34:18,859 --> 00:34:20,315
Unni,
423
00:34:20,825 --> 00:34:23,051
No matter what, my heart can't just let it go.
424
00:34:25,065 --> 00:34:28,753
Will that be OK if you meet that person
one more time tomorrow?
425
00:34:29,451 --> 00:34:32,058
Hey! You saw him with me.
426
00:34:32,348 --> 00:34:33,670
He won't take anything.
427
00:34:33,790 --> 00:34:36,736
It may be the fact I was there and
he didn't want to be rejected.
428
00:34:37,484 --> 00:34:39,552
Please do this... yes?
429
00:34:40,010 --> 00:34:41,738
Goo Dong Baek!
430
00:34:43,959 --> 00:34:46,416
You really!!...
What is wrong with you today?!
431
00:34:47,830 --> 00:34:50,721
Do you even know how I got those tickets?!
432
00:34:50,722 --> 00:34:52,212
One ticket cost 50,000 Won
433
00:34:52,235 --> 00:34:54,988
but I barely got them by giving
my friend 100,000 Won!
434
00:34:55,108 --> 00:34:57,988
- 100,000 Won?
- What on earth is wrong with you?!
435
00:34:57,989 --> 00:34:59,986
I put a valuable object in your hand for you
436
00:34:59,987 --> 00:35:01,784
and you can't even go on one date?!
437
00:35:01,904 --> 00:35:03,581
What are you going to do?
438
00:35:03,701 --> 00:35:06,341
Do you want to die not having dated
at least once in your life?!
439
00:35:06,461 --> 00:35:08,061
What do you mean �why can't I date'?
440
00:35:08,062 --> 00:35:10,038
If Oppa puts effort into it, I can!
441
00:35:10,125 --> 00:35:13,047
And do exactly what?
You went by yourself!
442
00:35:14,748 --> 00:35:15,951
But...
443
00:35:16,071 --> 00:35:17,814
how did you know that I went to
the Award show alone?
444
00:35:17,934 --> 00:35:19,342
How, huh?
445
00:35:19,462 --> 00:35:22,912
I saw you sitting right next to female
high school students diligently clapping
446
00:35:23,121 --> 00:35:24,640
with... with... who is that?
447
00:35:24,641 --> 00:35:26,863
When that person received her award!!
448
00:35:27,914 --> 00:35:30,326
Han Ji Soo isn't a �that�, you don't
even know her.
449
00:35:31,863 --> 00:35:35,063
Then, did you ever get to see her up close?
450
00:35:36,389 --> 00:35:37,766
I've seen her!
451
00:35:45,126 --> 00:35:46,281
I have!
452
00:35:46,601 --> 00:35:48,887
- What is that?
- Proof that I saw her up close!
453
00:35:49,177 --> 00:35:51,838
- It's Han Ji Soo's genuine signature!
- What?!
454
00:35:52,652 --> 00:35:53,754
Here.
455
00:35:54,277 --> 00:35:55,622
You met her at the Award show?!
456
00:35:55,894 --> 00:35:58,114
- You really met her?!
- Shh!... Let's stop there.
457
00:35:59,173 --> 00:36:00,976
Ah, Oppa! Tell me!
458
00:36:01,310 --> 00:36:03,327
- You really met her?!
- Shhh!
459
00:36:04,107 --> 00:36:05,490
Let's stop there.
460
00:36:08,142 --> 00:36:09,803
What is this?
He just received an autograph
461
00:36:09,923 --> 00:36:11,328
and yet he's acting like a pompous jerk.
462
00:36:18,404 --> 00:36:19,908
One for Team Leader Oh...
463
00:36:20,028 --> 00:36:21,745
Another for Team Leader Ko...
464
00:36:22,189 --> 00:36:23,527
And for his son...
465
00:36:23,918 --> 00:36:26,075
For Ms Kyung Ae... For Ms Myung Jin...
466
00:36:26,599 --> 00:36:29,047
For Yoon Sup and Tae Hwan...
467
00:36:30,286 --> 00:36:32,346
and this one for me.
468
00:36:33,216 --> 00:36:36,050
This is one came out darkest and the best.
469
00:36:44,290 --> 00:36:47,006
Alright... Let's sleep!
470
00:36:58,633 --> 00:37:01,419
How could something like this happen to me?
471
00:37:22,731 --> 00:37:24,587
So pretty...
472
00:37:27,147 --> 00:37:30,121
How could someone be that pretty?
473
00:37:33,129 --> 00:37:35,265
The guy who's dating Han Ji Soo...
474
00:37:35,385 --> 00:37:37,646
sure hit the jackpot.
475
00:37:51,478 --> 00:37:52,682
Good Morning!
476
00:37:54,707 --> 00:37:55,890
Team Manager!
477
00:37:57,518 --> 00:37:59,837
Do you know what is in this bag?!
478
00:38:00,569 --> 00:38:02,704
I brought signatures!
479
00:38:03,779 --> 00:38:05,408
- Signatures?
- Yes!
480
00:38:05,528 --> 00:38:07,879
Goo Dong Baek, you mean you really
got signatures?!
481
00:38:08,196 --> 00:38:09,650
I got several!
482
00:38:10,006 --> 00:38:11,255
Several!?
483
00:38:11,734 --> 00:38:13,616
Oh! Oh! You cute little rascal!
484
00:38:13,736 --> 00:38:15,282
This is how you're supposed to work!
485
00:38:15,402 --> 00:38:18,076
I knew it from the first time I saw you
that you had potential.
486
00:38:18,196 --> 00:38:19,670
So how many did you get?
487
00:38:19,790 --> 00:38:21,551
How large is the contract?
488
00:38:21,552 --> 00:38:23,459
What kind of person signed for you?
489
00:38:24,318 --> 00:38:25,638
You know the famous actress
Ms Han Ji Soo, right?
490
00:38:25,650 --> 00:38:26,846
Of course I know her.
491
00:38:26,847 --> 00:38:28,776
It's Han Ji Soo's signature!
492
00:38:29,949 --> 00:38:34,544
Wait, so you didn't get the signature from
selling an insurance policy...
493
00:38:35,830 --> 00:38:37,603
but an actress' autograph?
494
00:38:38,774 --> 00:38:40,164
Aish starting at such an early morning�
495
00:38:40,181 --> 00:38:44,390
I heard that your son is a huge fan
of Ms Han Ji Soo
496
00:38:44,413 --> 00:38:47,665
so you get two, Sir!
Here you go!
497
00:38:48,587 --> 00:38:49,451
Give it all to me.
498
00:38:49,452 --> 00:38:51,124
No, you can't!
I have to give it to everyone...
499
00:38:50,470 --> 00:38:52,260
{\a6}- GIVE IT TO ME!!!
- No!!!
500
00:38:53,553 --> 00:38:55,156
Boss, what are you doing right now?!
501
00:38:55,678 --> 00:38:57,910
You're starting foolish nonsense from the
start of the morning!!
502
00:38:58,762 --> 00:39:01,186
How many insurance policies have
you sold so far?
503
00:39:01,963 --> 00:39:03,469
How many do you think you've sold?!
504
00:39:03,470 --> 00:39:04,842
Should I teach you?
505
00:39:05,683 --> 00:39:08,807
Zero.Zero.Zero.ZERO!
506
00:39:09,496 --> 00:39:13,001
Next door's Team Leader sold so many
bargains during Easter
507
00:39:13,121 --> 00:39:16,263
that they decided to go to Okinawa
508
00:39:16,264 --> 00:39:19,491
so they would pack speedos and trunks
and are so excited
509
00:39:19,492 --> 00:39:21,013
but what does that make me?!
510
00:39:21,014 --> 00:39:23,794
You make me feel like a victim! Why is that?
511
00:39:24,422 --> 00:39:26,056
What were you going to give us?
512
00:39:26,371 --> 00:39:28,962
He probably wanted to give you
Ms Han Ji Soo's autograph.
513
00:39:29,798 --> 00:39:31,263
Ms Han Ji Soo's autograph?
514
00:39:31,383 --> 00:39:32,553
How did you get that?
515
00:39:32,565 --> 00:39:34,175
What do you mean �how did you get that'?
How do you think he got it?!
516
00:39:34,176 --> 00:39:36,207
He probably forged it to look
like Han Ji Soo's.
517
00:39:36,208 --> 00:39:39,465
What's so special about him that he's
able to get her autograph?
518
00:39:39,920 --> 00:39:40,958
Oh Team Manager!
519
00:39:41,078 --> 00:39:43,172
This is really Ms Han Ji Soo's signature!
520
00:39:43,292 --> 00:39:45,917
HEY! GOO DONG BAEK,
why are you acting like this?!
521
00:39:45,918 --> 00:39:48,074
If you have enough time to get autographs,
522
00:39:48,075 --> 00:39:51,135
you should be able to sell at least one policy
523
00:39:51,379 --> 00:39:52,795
look for other work or don't do it at all!!
524
00:39:53,978 --> 00:39:55,402
It's real though.
525
00:39:58,433 --> 00:40:00,120
I wanted to see actual results...
526
00:40:00,240 --> 00:40:01,806
but with all this excitement from
the morning..
527
00:40:01,926 --> 00:40:03,498
Ah, my temper's just rising!
528
00:40:03,755 --> 00:40:06,043
Oh... I shouldn't say a word...
shouldn't say a word...
529
00:40:07,195 --> 00:40:09,719
To think I wanted you to come
with me to Okinawa?
530
00:40:13,749 --> 00:40:16,153
Okinawa? Really...
531
00:40:16,429 --> 00:40:18,721
All I can say is swear words.
532
00:40:19,293 --> 00:40:20,854
Could you move?
533
00:40:32,911 --> 00:40:34,431
That's right...
534
00:40:34,432 --> 00:40:38,371
Of course, there's no one else
to go besides you.
535
00:40:40,181 --> 00:40:41,277
Aish...
536
00:40:44,428 --> 00:40:47,024
He doesn't even know what happened to me...
537
00:40:47,025 --> 00:40:48,805
Oh, it's ripped.
538
00:40:49,140 --> 00:40:50,071
Alright, alright!
539
00:40:50,072 --> 00:40:51,548
Let's go get a cup of coffee.
540
00:40:51,558 --> 00:40:53,640
To think I was going to get
something delicious.
541
00:40:53,641 --> 00:40:54,749
Let's just go.
542
00:41:01,684 --> 00:41:02,698
Oh!
543
00:41:09,513 --> 00:41:13,153
It looks like people don't believe that
you got Ji Soo's autograph.
544
00:41:16,218 --> 00:41:19,247
I know, right?
No one believes me.
545
00:41:20,116 --> 00:41:22,950
It's not easy to get
Ms Han Ji Soo's autograph,
546
00:41:23,712 --> 00:41:27,947
so it was amazing when she
gave me 9 copies.
547
00:41:28,423 --> 00:41:30,344
If I was in that position,
I would've done it too.
548
00:41:31,863 --> 00:41:33,937
Even if people do that to you,
Mr Goo Dong Baek,
549
00:41:34,057 --> 00:41:35,577
don't you get angry?
550
00:41:38,264 --> 00:41:40,529
Of course I get angry. I do get angry.
551
00:41:41,444 --> 00:41:44,032
But what can I do if they don't believe me?
552
00:41:45,153 --> 00:41:47,360
That doesn't matter.
To believe or not to believe....
553
00:41:47,361 --> 00:41:51,847
I met Ms Han Ji Soo in person so
that's all there is to it.
554
00:41:52,480 --> 00:41:55,390
Ah, but what's the reason you came
to the Post Office?
555
00:41:57,781 --> 00:41:59,779
Uh, that is...
556
00:41:59,899 --> 00:42:00,832
What seems to be the problem?
557
00:42:00,952 --> 00:42:03,883
If there's anything I can do, I can
prepare it in a hurry.
558
00:42:06,561 --> 00:42:07,625
To be honest...
559
00:42:07,745 --> 00:42:09,139
Yes?
560
00:42:13,389 --> 00:42:14,699
This.
561
00:42:15,206 --> 00:42:18,765
Ah, you want to send a
special delivery?
562
00:42:19,443 --> 00:42:21,667
Oh... but you haven't written
the address yet.
563
00:42:22,006 --> 00:42:25,421
Uh, we thought about this a lot
564
00:42:25,904 --> 00:42:28,609
and we concluded that not receiving
a reward would be a little...
565
00:42:32,821 --> 00:42:34,330
It's your reward.
566
00:42:39,851 --> 00:42:43,105
You too, Manager cannot seem to believe me.
567
00:42:43,376 --> 00:42:45,985
- No, no. It's nothing like that..
- People..
568
00:42:48,389 --> 00:42:51,016
I don't get why people can't
believe other people...
569
00:42:51,905 --> 00:42:54,041
- Mr Goo Dong Baek..
- I'm keeping my promise.
570
00:42:55,472 --> 00:42:57,421
I will firmly keep that promise.
571
00:42:58,150 --> 00:42:59,943
So even if it's not you, Manager,
572
00:43:00,990 --> 00:43:02,707
please believe me.
573
00:43:12,692 --> 00:43:13,616
No, I...
574
00:43:35,235 --> 00:43:38,651
Ok... Please get ready for the next shoot.
575
00:43:48,111 --> 00:43:50,433
- So did it get solved properly?
- No!
576
00:43:51,213 --> 00:43:53,094
I feel so embarrassed, irritated. Sorry.
577
00:43:53,214 --> 00:43:55,995
If I lived in a little cave, I'd want to
crawl right into it!!
578
00:43:58,120 --> 00:44:00,476
He said he won't ever receive it.
He said to trust him.
579
00:44:01,374 --> 00:44:03,603
Is that so? I understand.
580
00:44:04,000 --> 00:44:06,802
Let's just tell Kang Mo that we've solved
the problem with money.
581
00:44:07,282 --> 00:44:10,808
Ah, but you know the autographs you
signed for Mr Goo Dong Baek?
582
00:44:10,809 --> 00:44:12,434
Yeah. Why?
583
00:44:12,789 --> 00:44:14,730
He gave it out to the postmen but
584
00:44:14,850 --> 00:44:17,563
it seems like they harassed him about it
being fake and mocked him.
585
00:44:19,702 --> 00:44:21,315
Unni.. Please come see the next shoot.
586
00:44:21,435 --> 00:44:22,400
Ok!
587
00:44:22,520 --> 00:44:24,103
- Get ready.
- Yeah
588
00:44:40,521 --> 00:44:45,206
I'm not sure if a person like you,
Ms Han Ji Soo, would remember me, but
589
00:44:46,657 --> 00:44:50,270
because of the secret that
only you and I hold,
590
00:44:51,523 --> 00:44:54,336
I'll remember you, Ms Han Ji Soo, forever!
591
00:44:55,895 --> 00:44:57,955
Actually, today was my birthday.
592
00:45:36,641 --> 00:45:40,662
It's Han Ji Soo!!
593
00:45:43,174 --> 00:45:45,396
Oh! It's Han Ji Soo!!
594
00:45:45,694 --> 00:45:47,389
Oh! It's Han Ji Soo!
595
00:45:50,473 --> 00:45:51,694
Hello!
596
00:45:51,814 --> 00:45:53,975
Yes, can I help you...
597
00:45:56,643 --> 00:46:00,251
I have to see Mr Goo Dong Baek
right away...
598
00:46:00,648 --> 00:46:03,455
Mr Goo Dong Baek, where is he right now?
599
00:46:04,336 --> 00:46:06,729
Excuse me? Mr Goo Dong Baek?
600
00:46:07,143 --> 00:46:08,533
ME! ME! ME!
601
00:46:08,653 --> 00:46:09,738
I'm the one!
602
00:46:10,027 --> 00:46:12,472
I'm the one, who is in charge
of his division!
603
00:46:12,592 --> 00:46:14,070
Oh, is that so?
604
00:46:14,071 --> 00:46:15,049
Yes!
605
00:46:15,059 --> 00:46:16,977
Ah, please come this way! It's this way.
606
00:46:19,573 --> 00:46:21,534
But... You really are Ms Han Ji Soo, right?
607
00:46:22,047 --> 00:46:22,792
Yes.
608
00:46:24,610 --> 00:46:26,655
Hello. You're all working very hard.
609
00:46:29,103 --> 00:46:29,994
Hey, what is this?!
610
00:46:30,114 --> 00:46:32,252
Does this mean that the signatures
were actually real?
611
00:46:32,524 --> 00:46:34,777
Impossible. Why Han Ji Soo?
612
00:46:35,384 --> 00:46:36,893
Isn't she just a Han Ji Soo lookalike?!
613
00:46:36,910 --> 00:46:38,637
Hey, hey. Let's go.
614
00:46:40,094 --> 00:46:42,071
Now he'll come out.
615
00:46:42,969 --> 00:46:43,839
Mr Goo Dong Baek!
616
00:46:43,959 --> 00:46:47,038
Goo Dong... Just l-look at who just arrived?!
617
00:46:52,702 --> 00:46:54,199
Hello, have you been well?
618
00:46:55,176 --> 00:46:56,452
Oh, yes.
619
00:46:57,213 --> 00:46:58,824
No...
620
00:46:59,394 --> 00:47:01,699
Han Ji Soo.. how did you...
621
00:47:02,106 --> 00:47:05,648
Yesterday was your birthday so I came
here to greet you.
622
00:47:06,063 --> 00:47:08,924
I know it's late, but Happy Birthday.
623
00:47:10,999 --> 00:47:12,412
Mr Goo Dong Baek, what are you doing?
624
00:47:12,691 --> 00:47:13,687
Hurry up and take it!
625
00:47:13,889 --> 00:47:15,898
Hurry up! She's going to strain her arm!
626
00:47:16,018 --> 00:47:17,957
Oh yes, yes.
627
00:47:19,372 --> 00:47:21,563
- Congratulations!
- Oh yes. Yes.
628
00:47:22,327 --> 00:47:24,145
Wow, all this?
629
00:47:24,265 --> 00:47:26,281
How come there's so many things?
630
00:47:26,282 --> 00:47:27,804
T-This is a suit case.
631
00:47:27,924 --> 00:47:29,955
It's designer brand!
632
00:47:30,075 --> 00:47:31,770
Ah, move! Move!
633
00:47:33,431 --> 00:47:35,486
Ow!
634
00:47:37,021 --> 00:47:38,699
Just who are you saying to move?!
635
00:47:38,700 --> 00:47:42,202
You rascals, can't even tell the difference
between feces and red bean paste.
636
00:47:44,053 --> 00:47:47,715
Ah but I'm not calling you,
Ms Han Ji Soo, red bean paste�
637
00:47:48,054 --> 00:47:50,576
AHH! And DEFINITELY NOT F-F-FECES!
638
00:47:50,577 --> 00:47:52,394
Oh gosh, really!
What am I saying?
639
00:47:52,395 --> 00:47:54,749
Oh-Oh why do my words come out like this?
640
00:47:55,107 --> 00:47:56,653
Oh, but...
641
00:47:56,920 --> 00:48:00,465
how do you know Mr Dong Baek?
642
00:48:05,990 --> 00:48:09,940
Mr Goo Dong Baek is a fan of mine whom I
think is very special...
643
00:48:11,197 --> 00:48:14,442
and sometimes chauffeurs for me.
644
00:48:15,371 --> 00:48:17,047
Isn't that right?
645
00:48:18,422 --> 00:48:20,062
Yes, yes, yes.
646
00:48:20,274 --> 00:48:22,863
D-Drive?!
Even driving?!
647
00:48:22,983 --> 00:48:23,757
Oh my goodness, since when?!
648
00:48:23,877 --> 00:48:26,933
I also thought that because it's
Mr Goo Dong Baek's birthday I'd pay for lunch.
649
00:48:27,238 --> 00:48:28,630
Would you like to come with us?
650
00:48:30,407 --> 00:48:32,967
Lunch... together?
651
00:48:33,778 --> 00:48:34,947
Yes.
652
00:48:41,537 --> 00:48:42,895
But...
653
00:48:43,299 --> 00:48:46,124
it's an hour before noon, I don't
think we can.
654
00:48:59,910 --> 00:49:03,419
Ah... well there seems to be a Crab
cooking restaurant nearby.
655
00:49:03,420 --> 00:49:06,305
I'll make reservations so please come
when it's lunch time.
656
00:49:08,587 --> 00:49:10,840
Mr Goo Dong Baek is the only one
that's going to go!
657
00:49:10,960 --> 00:49:14,085
Stop dreaming! Crab meat is so expensive...
658
00:49:15,085 --> 00:49:16,533
it'll be burdensome, so you can't all go!
659
00:49:28,329 --> 00:49:29,900
A Postman?
660
00:49:31,062 --> 00:49:33,011
Kim Kang Mo...
661
00:49:33,515 --> 00:49:36,799
please get caught at least in one frame...
662
00:49:41,720 --> 00:49:43,377
Aish...
663
00:50:01,423 --> 00:50:02,626
Huh?
664
00:50:12,476 --> 00:50:15,120
So this is... Kim Kang Mo in the shadows?
665
00:50:15,240 --> 00:50:17,772
Mr Kim Kang Mo first debuted
Ms Han Ji Soo.
666
00:50:18,011 --> 00:50:19,841
They were dating each other.
667
00:50:19,961 --> 00:50:21,929
Even though Kim Kang Mo is now engaged,
668
00:50:22,049 --> 00:50:24,357
they continue to secretly see each other.
669
00:50:24,477 --> 00:50:27,853
If Kim Kang Mo's future father-in-law
finds out about this...
670
00:50:27,973 --> 00:50:30,260
the outcome is obvious.
671
00:50:30,582 --> 00:50:32,175
But...
672
00:50:32,887 --> 00:50:36,335
What bothers me is that you can't see
his face in the picture.
673
00:50:37,637 --> 00:50:40,397
The person that claims he drove...
674
00:50:41,298 --> 00:50:43,001
can we get him to talk?
675
00:50:43,121 --> 00:50:45,631
It seems like they have made him a deal...
676
00:50:46,221 --> 00:50:48,018
but I'll go and visit him one more time.
677
00:50:48,408 --> 00:50:50,868
I can't afford to lose to another reporter.
678
00:50:52,238 --> 00:50:55,369
The President will probably like this.
679
00:50:56,769 --> 00:50:58,741
What the hell do you think you're doing?!
680
00:51:02,125 --> 00:51:04,441
You arrived late to the art exhibit...
681
00:51:04,442 --> 00:51:08,454
because you were with that girl,
and you get caught in photographs?!
682
00:51:09,429 --> 00:51:13,542
How long are you going to keep
seeing that girl?!
683
00:51:13,923 --> 00:51:16,680
You said you'd leave the Ji Soo matter alone,
as long as I agreed to the engagement!
684
00:51:17,365 --> 00:51:19,898
You've got to make it so I don't
need to intervene!
685
00:51:20,277 --> 00:51:22,142
If your fiancee's father finds out,
it's all over!
686
00:51:22,262 --> 00:51:23,633
We've got to make the first move
687
00:51:23,753 --> 00:51:26,331
before that reporter lets the story loose.
688
00:51:27,196 --> 00:51:30,360
I've already informed Kim Bo Jung what to do,
689
00:51:30,361 --> 00:51:32,070
just do as I say!
690
00:51:35,602 --> 00:51:37,730
The people who sent us the photo said
691
00:51:37,999 --> 00:51:40,006
it's only a picture of you from behind.
692
00:51:40,119 --> 00:51:42,826
so we can still salvage the situation.
693
00:51:44,680 --> 00:51:46,007
What does father think?
694
00:51:46,498 --> 00:51:51,140
Today, Ms Han Ji Soo will announce
a different scandal.
695
00:51:53,519 --> 00:51:54,749
Ji Soo, where are you?
696
00:51:56,689 --> 00:51:57,900
Oh it's Han Ji Soo!
697
00:52:00,198 --> 00:52:02,426
Ms Han Ji Soo!
Uh, we've arrived!
698
00:52:02,546 --> 00:52:04,168
I'm sorry, there has been a sudden emergency.
699
00:52:04,288 --> 00:52:06,565
The meal's already been prepared
so please enjoy it.
700
00:52:06,685 --> 00:52:07,772
Then...
701
00:52:14,156 --> 00:52:16,098
Hey, weren't we going to eat together?
702
00:52:16,218 --> 00:52:17,584
What is this?
703
00:52:20,360 --> 00:52:22,004
I don't know.
704
00:52:40,006 --> 00:52:44,042
Don't just sit there with such a
gloomy face. Say something.
705
00:52:44,566 --> 00:52:47,013
Tell me accurately...
706
00:52:47,820 --> 00:52:50,187
what I have to do.
707
00:53:02,977 --> 00:53:06,468
You can just say it comfortably...
708
00:53:07,689 --> 00:53:09,919
"Ji Soo,
709
00:53:10,622 --> 00:53:13,527
if we overcome this obstacle...
710
00:53:14,080 --> 00:53:16,671
just as I promised...
711
00:53:17,978 --> 00:53:20,905
I can come back to you."
712
00:53:21,729 --> 00:53:26,951
Will you trust me and do exactly that?
713
00:53:38,200 --> 00:53:40,183
No..
714
00:53:42,602 --> 00:53:44,150
I'll do it.
715
00:53:46,703 --> 00:53:48,184
I'm sorry.
716
00:54:00,434 --> 00:54:02,688
Hey! That was really good, wasn't it!?
717
00:54:05,219 --> 00:54:07,166
Ah don't do this.
718
00:54:07,167 --> 00:54:08,902
Hey, we got a free meal thanks to you.
719
00:54:09,022 --> 00:54:12,074
Oh our little Dong Baek, we should buy you
a cup of coffee!
720
00:54:12,194 --> 00:54:13,481
It's alright.
721
00:54:20,672 --> 00:54:24,826
Ooh, this is the first time I've received
a coffee in the Postal Office.
722
00:54:46,877 --> 00:54:49,369
Why did that person come? Seriously...
723
00:55:00,397 --> 00:55:02,028
Oh, the documents?
724
00:55:29,620 --> 00:55:31,288
I'm seriously going to go crazy!
725
00:55:37,595 --> 00:55:39,459
Seriously crazy...
726
00:55:39,934 --> 00:55:41,214
Sorry. Sorry.
727
00:55:55,614 --> 00:55:57,873
Manager's phone...
Where is Manager's phone number again?
728
00:55:58,404 --> 00:56:00,099
What number was it?
729
00:56:00,219 --> 00:56:02,413
Ooh, I have to go pee. I feel like exploding!
730
00:56:08,926 --> 00:56:12,000
Come out... It has to come out...
731
00:56:16,951 --> 00:56:18,604
Don't be so pathetic.
732
00:56:20,269 --> 00:56:23,196
He has nothing on me... just be strong!
733
00:56:24,596 --> 00:56:26,221
Nothing seems to be coming out.
734
00:56:28,554 --> 00:56:30,235
And you said you were going to explode?
735
00:56:31,063 --> 00:56:34,172
It's because I got an infection once...
736
00:56:34,717 --> 00:56:37,280
Ah and this bathroom is only for employees.
737
00:56:37,281 --> 00:56:39,343
If customers would use the restroom located
on the first floor lobby
738
00:56:39,463 --> 00:56:40,563
I would very much appreciate it.
739
00:56:43,755 --> 00:56:45,229
Mr Goo Dong Baek.
740
00:56:45,349 --> 00:56:47,347
I'm a busy person.
741
00:56:47,822 --> 00:56:50,827
You know very well why I came here, right?
742
00:56:52,229 --> 00:56:53,891
How much did you receive from them?
743
00:56:54,713 --> 00:56:57,458
Huh? What are you saying?
744
00:56:58,729 --> 00:57:00,229
Fine.
745
00:57:00,628 --> 00:57:03,454
I can give you a lot more so just say it.
746
00:57:04,674 --> 00:57:06,058
Want double?
747
00:57:06,380 --> 00:57:08,320
Triple?
748
00:57:09,790 --> 00:57:11,684
Shall I quadruple it?
749
00:57:12,787 --> 00:57:15,263
I really don't understand what
you're talking about!
750
00:57:15,383 --> 00:57:17,423
The incident on that day...
751
00:57:17,543 --> 00:57:21,707
If you confess to what really happened
I can give you anything you want.
752
00:57:21,827 --> 00:57:23,921
What more do you want me to say!?
753
00:57:24,444 --> 00:57:26,903
I told you absolutely everything last time!
754
00:57:27,268 --> 00:57:30,200
I went to the market restaurant and
I met Ms Han Ji Soo there
755
00:57:30,505 --> 00:57:32,948
but because she didn't have a license...
756
00:57:35,321 --> 00:57:38,763
The runaway driver got caught on camera!!
757
00:57:42,344 --> 00:57:43,877
H-How does that person pertain to me?
758
00:57:43,997 --> 00:57:46,254
Are you really going to continue
acting like this?!
759
00:57:46,572 --> 00:57:49,114
I told you not to get involved.
760
00:57:49,419 --> 00:57:51,012
And if you do, you'll get hurt.
761
00:57:51,013 --> 00:57:53,427
Do you not understand what I'm saying?!
Don't you understand?!
762
00:57:56,952 --> 00:57:59,577
Are you threatening me right now?!
763
00:58:00,229 --> 00:58:01,926
This gentlemen!
764
00:58:02,602 --> 00:58:05,954
Do you think if you threaten me like that
I'll get scared?!
765
00:58:06,535 --> 00:58:08,890
Why are you doing such an irritating thing?!
766
00:58:09,867 --> 00:58:11,332
I don't have anything more to say!
767
00:58:11,452 --> 00:58:14,110
What I said yesterday is absolutely everything!
768
00:58:14,824 --> 00:58:17,204
And, this building is my work place so
769
00:58:17,205 --> 00:58:19,175
please leave immediately!
770
00:58:24,297 --> 00:58:27,532
Aish, I thought I was going to die
because I was so scared.
771
00:58:36,520 --> 00:58:38,301
No matter how many times I think about it
772
00:58:38,655 --> 00:58:40,582
I don't think is the right thing to do.
773
00:58:41,553 --> 00:58:43,652
Ji Soo, please think about it one more time.
774
00:58:43,772 --> 00:58:46,078
I'm sorry Unni. Please help me.
775
00:58:46,502 --> 00:58:49,265
A scandal with an actress...
this isn't something to take lightly!
776
00:58:49,385 --> 00:58:52,101
I can understand what you're
so worried about...
777
00:58:53,527 --> 00:58:55,986
but I won't crumble just because of a scandal.
778
00:58:56,321 --> 00:58:57,719
I'm seriously going to go crazy!
779
00:59:03,914 --> 00:59:04,471
Yes?
780
00:59:04,591 --> 00:59:07,191
I just finished confirming everything,
it that must have been overwhelming.
781
00:59:07,195 --> 00:59:08,964
I believe there won't be any problems.
782
00:59:09,388 --> 00:59:12,503
Oh, and have you found you're companion?
783
00:59:13,981 --> 00:59:15,353
Not yet.
784
00:59:16,202 --> 00:59:17,859
I'll call you back.
785
00:59:18,169 --> 00:59:19,559
All right.
786
00:59:20,940 --> 00:59:23,261
Fine.. let's just say we do the scandal...
787
00:59:24,193 --> 00:59:27,274
but, where will we find a person in
such a short amount of time?
788
00:59:27,916 --> 00:59:29,594
If it's not today, the reporters will
publish it tomorrow!
789
00:59:29,590 --> 00:59:31,789
What about the newbie that
Mr Kim is raising?
790
00:59:31,909 --> 00:59:33,433
What about him?
791
00:59:33,824 --> 00:59:36,264
If I ask him to commit a scandal with me,
I think he'll be interested.
792
00:59:36,384 --> 00:59:38,081
What happens if he refuses?
793
00:59:38,201 --> 00:59:39,894
If he leaks this information,
794
00:59:40,014 --> 00:59:42,913
it'll make things worse.
795
00:59:44,742 --> 00:59:47,128
I'm seriously going to go crazy, really!
796
00:59:47,485 --> 00:59:49,332
Someone right away?
797
00:59:49,908 --> 00:59:51,460
A person we can be sure of?
798
00:59:53,678 --> 00:59:55,842
What about that person?
799
01:00:05,090 --> 01:00:06,483
Thank you.
800
01:00:12,669 --> 01:00:13,987
Where is this place?
801
01:00:14,300 --> 01:00:16,250
This is Ji Soo's house.
802
01:00:16,549 --> 01:00:19,066
Yes? Ms Han Ji Soo's house?!
803
01:00:19,186 --> 01:00:20,746
Let's go in.
804
01:00:24,803 --> 01:00:27,024
- Please come in.
- Yes, yes.
805
01:00:28,329 --> 01:00:29,623
Woww!
806
01:00:29,624 --> 01:00:32,276
It's really wide and spacious!
807
01:00:32,967 --> 01:00:33,974
Please sit.
808
01:00:33,975 --> 01:00:35,260
Ah, yes.
809
01:00:48,163 --> 01:00:49,536
You came?
810
01:00:51,308 --> 01:00:52,639
Yes.
811
01:00:54,410 --> 01:00:55,800
Because of the sudden invitation,
812
01:00:55,920 --> 01:00:56,901
you were surprised, weren't you?
813
01:00:57,021 --> 01:00:58,631
Oh, no.
814
01:00:59,071 --> 01:01:01,094
To be invited in your house like this...
815
01:01:01,518 --> 01:01:05,015
I really... There probably won't be
another day like this.
816
01:01:05,908 --> 01:01:08,622
A problem came up...
817
01:01:09,381 --> 01:01:11,576
so I wanted to make another request.
818
01:01:11,839 --> 01:01:13,658
Ooh, is that so?
819
01:01:13,659 --> 01:01:15,666
Please just say everything.
820
01:01:16,279 --> 01:01:18,139
You did so many nice things
821
01:01:18,410 --> 01:01:20,012
and put so much effort into today,
822
01:01:21,110 --> 01:01:23,755
I'll do what I can.
823
01:01:24,754 --> 01:01:26,059
It's a difficult request.
824
01:01:27,194 --> 01:01:29,042
It's alright, even if it is difficult.
825
01:01:29,262 --> 01:01:33,757
As long as whatever I can do to help
will aid in easing your troubles.
826
01:01:35,192 --> 01:01:36,836
I....
827
01:01:40,485 --> 01:01:41,803
Will you...
828
01:01:41,923 --> 01:01:45,359
... be in a dating relationship with me?
829
01:01:53,906 --> 01:01:55,189
What?
835
01:02:10,997 --> 01:02:11,675
My Shoe! My Shoe! My Shoe!
836
01:02:11,795 --> 01:02:13,288
Are you both really in a dating relationship?
837
01:02:13,288 --> 01:02:14,722
But even if I say we are,
838
01:02:14,723 --> 01:02:15,912
you won't believe me.
839
01:02:16,032 --> 01:02:18,031
I'm really worried about Mr Goo Dong Baek.
840
01:02:18,151 --> 01:02:20,695
I have to do well so that person won't suffer.
841
01:02:20,728 --> 01:02:22,614
Because you're helping us with this,
842
01:02:22,668 --> 01:02:23,681
we're giving you this car.
843
01:02:23,706 --> 01:02:25,701
Have we ever agreed to do a
business transaction?
844
01:02:25,821 --> 01:02:28,172
I can no longer help Ms Han Ji Soo.
845
01:02:28,653 --> 01:02:30,923
You really date very extravagantly.
846
01:02:30,965 --> 01:02:33,577
The two of you look very well matched.
847
01:02:34,191 --> 01:02:35,615
Reporter Baek is at my house right now!
848
01:02:35,735 --> 01:02:39,100
It seems he revealed that Han Ji Soo
and I are fake dating!!60826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.