Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,770 --> 00:00:52,090
You're beautiful and kind.
2
00:00:52,090 --> 00:00:55,290
I'm honoured to be your friend.
3
00:00:55,320 --> 00:00:57,650
Why break up then?
4
00:00:57,650 --> 00:01:00,880
Lovers can be apart
5
00:01:00,880 --> 00:01:04,970
and still be lovers.
6
00:01:04,970 --> 00:01:06,980
Tell me!
7
00:01:06,980 --> 00:01:09,000
Is there another woman?
8
00:01:09,000 --> 00:01:10,340
Hey, hey, hey.
9
00:01:10,340 --> 00:01:12,610
You and I won't work.
10
00:01:12,610 --> 00:01:16,060
Who's the woman?
11
00:01:16,220 --> 00:01:20,550
I never loved you.
12
00:01:20,550 --> 00:01:21,999
Hey!
13
00:01:22,000 --> 00:01:24,090
Hey, hey!
14
00:01:25,170 --> 00:01:29,700
Okay, fine. Fine.
15
00:01:30,490 --> 00:01:32,400
Hey, hey, hey.
16
00:01:32,400 --> 00:01:38,000
OK, fine. I'm off for a swim. Swim, yahoo!
17
00:01:42,880 --> 00:01:43,999
Let's go!
18
00:01:44,000 --> 00:01:47,700
Yeah! Let's go.
19
00:01:47,700 --> 00:01:49,090
Hi, there. Hello!
20
00:01:49,090 --> 00:01:51,999
Woohoo...
21
00:01:52,150 --> 00:01:53,990
- Ready? - Okay!
22
00:01:54,650 --> 00:01:57,910
~Girls over there, look over here~
23
00:01:57,910 --> 00:02:01,230
~Take a look, take a look~
24
00:02:01,230 --> 00:02:04,490
~at our performance~
25
00:02:04,490 --> 00:02:08,800
~Please don't ignore us~
26
00:02:08,810 --> 00:02:10,370
She ignored us.
27
00:02:10,370 --> 00:02:12,800
She doesn't know Mandarin.
28
00:02:12,800 --> 00:02:15,500
Change songs.
29
00:02:29,040 --> 00:02:31,500
~Come to me~
30
00:02:31,500 --> 00:02:35,080
~Watch the turtles swim~
31
00:02:35,080 --> 00:02:38,030
~and crawl on the beach~
32
00:02:38,030 --> 00:02:41,190
~Counting the waves~
33
00:02:41,190 --> 00:02:44,100
~Don't be afraid~
34
00:02:44,100 --> 00:02:47,520
~of being lonely~
35
00:02:47,520 --> 00:02:50,590
~I'll be with you~
36
00:02:50,590 --> 00:02:55,090
~You'll be happy~
37
00:02:56,310 --> 00:02:58,680
~Day by day~
38
00:02:58,680 --> 00:03:02,220
~we'll grow up~
39
00:03:02,220 --> 00:03:08,270
~Even if you don't know my song~
40
00:03:08,270 --> 00:03:11,500
~some day... ~
41
00:03:11,800 --> 00:03:13,160
~You...! ~
42
00:03:13,160 --> 00:03:15,970
~will love me~
43
00:03:15,970 --> 00:03:22,230
~I think I'm not bad~
44
00:03:24,980 --> 00:03:28,999
~We'll be hand in hand~
45
00:03:31,060 --> 00:03:35,900
~counting the waves~
46
00:03:35,370 --> 00:03:42,950
~but you're all booked~
47
00:03:45,900 --> 00:03:47,590
A & P Investment.
48
00:03:47,590 --> 00:03:49,630
- Good morning! - Hey.
49
00:03:49,630 --> 00:03:53,050
Summer, your shares sank.
50
00:03:53,050 --> 00:03:56,380
Did you lose much on them?
51
00:03:56,380 --> 00:03:59,250
I lost big time!
52
00:03:59,250 --> 00:04:04,180
That means now I'm dead broke.
53
00:04:04,180 --> 00:04:05,740
I'm sorry!
54
00:04:05,740 --> 00:04:08,970
I suggested you buy them.
55
00:04:08,970 --> 00:04:10,310
It's my fault!
56
00:04:10,310 --> 00:04:12,740
How can you say that?
57
00:04:12,740 --> 00:04:14,530
We're best friends.
58
00:04:14,530 --> 00:04:18,900
Miss Koo, Boss wants you.
59
00:04:19,230 --> 00:04:23,900
Relax. I still have a job.
60
00:04:28,500 --> 00:04:31,410
Come in, sit!
61
00:04:31,190 --> 00:04:34,350
We lost PP Trust to your boyfriend.
62
00:04:34,350 --> 00:04:35,920
George is a genius!
63
00:04:35,920 --> 00:04:38,130
Really? PP Trust?
64
00:04:38,130 --> 00:04:39,910
Stop acting!
65
00:04:39,910 --> 00:04:42,020
I'm sure you knew.
66
00:04:42,020 --> 00:04:44,770
PP was our biggest account!
67
00:04:44,770 --> 00:04:48,290
You and George must have worked hard.
68
00:04:48,290 --> 00:04:50,370
When will you join him?
69
00:04:50,370 --> 00:04:52,670
I swear!
70
00:04:52,670 --> 00:04:55,390
I had nothing to do with it.
71
00:04:55,390 --> 00:04:57,180
I didn't know.
72
00:04:57,180 --> 00:05:00,280
The fact is, I don't trust you.
73
00:05:00,280 --> 00:05:02,990
But you must!
74
00:05:04,880 --> 00:05:08,300
We just broke up.
75
00:05:08,300 --> 00:05:10,480
Congratulations.
76
00:05:10,480 --> 00:05:13,580
You lost your man and your job.
77
00:05:13,580 --> 00:05:15,880
I feel great!
78
00:05:15,880 --> 00:05:19,900
Heavens! Thank God!
79
00:05:19,900 --> 00:05:22,000
Here.
80
00:05:22,000 --> 00:05:24,570
Give me 10 minutes to explain.
81
00:05:24,570 --> 00:05:27,960
Summer Koo, you have 11 minutes to pack.
82
00:05:27,960 --> 00:05:30,740
No similar jobs in Hong Kong
for 6 months.
83
00:05:30,740 --> 00:05:33,910
It's in your contract!
84
00:05:33,910 --> 00:05:37,620
Daisy will replace you.
85
00:05:37,620 --> 00:05:42,490
Okay, fine. Fine.
86
00:05:53,730 --> 00:05:56,730
That scum, George!
87
00:05:56,730 --> 00:05:58,750
I should've killed him,
88
00:05:58,750 --> 00:06:00,850
painfully!
89
00:06:00,850 --> 00:06:04,210
- What's your plan? - Revenge!
90
00:06:04,210 --> 00:06:08,400
Summer, are you okay?
91
00:06:08,400 --> 00:06:11,210
Fine, just venting.
92
00:06:11,210 --> 00:06:14,890
Leos are tough people.
93
00:06:14,890 --> 00:06:18,310
My horoscope says I'll be fine.
94
00:06:18,310 --> 00:06:24,100
And my luck will look up.
95
00:06:24,100 --> 00:06:27,100
Hey. I hope you mean it.
96
00:06:27,100 --> 00:06:30,680
I'm worried for you.
97
00:06:30,680 --> 00:06:34,990
I'm fine. Bye bye.
98
00:07:25,660 --> 00:07:31,480
Hi, Daisy. My cousin bought a beach.
99
00:07:31,480 --> 00:07:34,130
Last year he needed cash
100
00:07:34,130 --> 00:07:36,850
and sold me half for HK$1 million.
101
00:07:36,850 --> 00:07:39,440
I helped him as a favour.
102
00:07:39,440 --> 00:07:41,710
Now it's pay time.
103
00:07:41,710 --> 00:07:44,330
A developer wants it!
104
00:07:44,330 --> 00:07:47,850
There's always hope.
105
00:07:47,850 --> 00:07:50,310
Are you happy for me?
106
00:07:50,310 --> 00:07:51,999
Sure am!
107
00:07:58,750 --> 00:08:03,100
No-one is available
to answer your call.
108
00:08:03,190 --> 00:08:04,980
So you'll fly to Malaysia?
109
00:08:04,980 --> 00:08:06,330
Sure!
110
00:08:06,330 --> 00:08:10,999
Answer the phone, cousin.
111
00:08:17,870 --> 00:08:22,050
[ Malaysia, Airport Terengganu ]
112
00:08:35,360 --> 00:08:39,190
It's so hot!
113
00:08:40,820 --> 00:08:42,670
MORE MORE TEA INN
114
00:08:54,400 --> 00:08:57,900
Hey.. It's mine!
115
00:08:57,900 --> 00:09:00,999
Hello.
116
00:09:02,430 --> 00:09:03,870
Ready?
117
00:09:03,870 --> 00:09:07,900
Yes, yes...fine.
118
00:09:10,870 --> 00:09:14,090
Damn it!
119
00:09:19,530 --> 00:09:22,090
No problem!
120
00:09:22,180 --> 00:09:27,620
I now join you two in marriage!
121
00:09:27,620 --> 00:09:34,980
Before I do, are there objections?
122
00:09:46,510 --> 00:09:51,310
Please state any objections now.
123
00:09:51,310 --> 00:09:53,700
You already asked.
124
00:09:53,700 --> 00:09:54,950
In a hurry?
125
00:09:54,950 --> 00:09:59,999
Different dialects for different guests.
126
00:10:09,910 --> 00:10:13,900
Are there any objections to...
127
00:10:13,900 --> 00:10:16,050
- Ah! - Hey!
128
00:10:16,050 --> 00:10:18,090
their marriage?
129
00:10:18,090 --> 00:10:22,900
I object! I object!
130
00:10:22,900 --> 00:10:24,900
I object!
131
00:10:24,900 --> 00:10:27,800
Excuse me, excuse me, hey, hey...
132
00:10:27,800 --> 00:10:29,990
I object!
133
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
Finally! Tell everyone why.
134
00:10:35,000 --> 00:10:42,890
Hi, hi! He owes me RM 15000
in gambling debts.
135
00:10:42,890 --> 00:10:48,850
Is that about marriage?
Make us a gift. Minister...
136
00:10:48,850 --> 00:10:53,000
Pay or no marriage!
137
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
Mo Mo Cha. This is so romantic.
138
00:10:57,000 --> 00:10:59,999
I love you best.
139
00:10:59,900 --> 00:11:01,990
Ooooh. Wait, wait...
140
00:11:01,990 --> 00:11:04,510
I married to make you jealous.
141
00:11:04,510 --> 00:11:07,070
Announce you love me
142
00:11:07,070 --> 00:11:11,770
- and I'm yours. - B-but I...
143
00:11:11,770 --> 00:11:14,000
Excuse us.
144
00:11:14,000 --> 00:11:16,190
Move aside.
145
00:11:16,190 --> 00:11:17,680
Excuse us!
146
00:11:17,680 --> 00:11:20,120
Careful!
147
00:11:20,120 --> 00:11:21,200
Who's she?
148
00:11:21,200 --> 00:11:24,070
She, or the baby inside her?
149
00:11:24,070 --> 00:11:26,700
Hey. Don't go!
150
00:11:26,700 --> 00:11:30,200
You betrayed May like a dog.
151
00:11:30,200 --> 00:11:33,000
- Shame! - Rubbish!
152
00:11:33,000 --> 00:11:38,350
I didn't know she was pregnant.
153
00:11:38,400 --> 00:11:42,000
- Is it a boy? - Go to hell!
154
00:11:42,000 --> 00:11:46,100
See? The kid needs his dad.
155
00:11:46,100 --> 00:11:51,990
- And me? - He wants your money.
156
00:11:53,600 --> 00:11:57,099
You deserve better.
157
00:11:59,990 --> 00:12:03,330
Hoi! YoYo took off!
158
00:12:03,330 --> 00:12:11,000
YoYo, hey! YoYo! YoYo, hey!
159
00:12:14,199 --> 00:12:16,980
Stop, stop, stop!
160
00:12:28,900 --> 00:12:31,990
Help! He-
161
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
You're okay.
162
00:12:40,230 --> 00:12:43,040
Hi!
163
00:12:45,200 --> 00:12:50,000
I can sue you for recklessness.
164
00:12:50,000 --> 00:12:53,130
You're typical Hong Kong!
165
00:12:53,130 --> 00:12:57,200
I don't talk to hicks. This way please.
166
00:12:57,200 --> 00:13:01,250
- Don't follow me.
- It's not your beach!
167
00:13:01,250 --> 00:13:04,900
It is too!
168
00:13:16,500 --> 00:13:22,410
Cousin! Are you in?
169
00:13:22,510 --> 00:13:26,150
Cousin! Are you in?
170
00:13:26,150 --> 00:13:28,999
Your cousin lives here?
171
00:13:29,000 --> 00:13:33,220
My cousin is the owner.
172
00:13:33,220 --> 00:13:35,810
I have no cousin.
173
00:13:35,810 --> 00:13:40,500
You're the owner? Hah...!
174
00:13:40,500 --> 00:13:45,000
Hah, hah...! Yes!
175
00:13:46,240 --> 00:13:50,230
So my cousin was broke,
you gave him money
176
00:13:50,230 --> 00:13:54,990
and you got half
the beach and hut?
177
00:13:54,990 --> 00:13:57,170
Yes!
178
00:13:57,170 --> 00:14:01,300
Your cousin is my best friend.
179
00:14:01,300 --> 00:14:06,050
He fled months ago
and didn't tell you?
180
00:14:06,050 --> 00:14:09,970
- Call the police. - Why?
181
00:14:09,970 --> 00:14:13,020
You're conning me.
I'm not stupid.
182
00:14:13,020 --> 00:14:15,480
I'm calling your bluff.
183
00:14:15,480 --> 00:14:18,870
I'm not a conman.
184
00:14:18,870 --> 00:14:23,090
- I have proof.
- Hah. No kidding!
185
00:14:23,090 --> 00:14:26,990
No, no kidding.
It's at my lawyer's.
186
00:14:26,990 --> 00:14:28,230
Let's go.
187
00:14:28,230 --> 00:14:30,999
No problem!
188
00:14:36,130 --> 00:14:40,199
- Okay! - How?
189
00:14:41,980 --> 00:14:45,340
That's my ride?
190
00:14:45,340 --> 00:14:47,990
30 minute walk.
191
00:14:47,990 --> 00:14:52,990
5 minutes by bike.
192
00:15:14,490 --> 00:15:16,410
Well?
193
00:15:16,410 --> 00:15:21,400
This isn't right as a deed.
194
00:15:21,400 --> 00:15:23,120
It is.
195
00:15:23,120 --> 00:15:27,000
Your cousin had big debts.
196
00:15:27,000 --> 00:15:32,000
He asked for help
so I signed this.
197
00:15:32,000 --> 00:15:34,130
Lucky you!
198
00:15:34,130 --> 00:15:39,300
This deed says your cousin
got RM 500,000 from Mo Mo Cha
199
00:15:39,300 --> 00:15:43,000
to settle his debts.
200
00:15:43,000 --> 00:15:48,440
So he gave half the beach
and half the hut to Mo Mo Cha.
201
00:15:48,440 --> 00:15:52,560
- You're joking.
- Lawyers don't joke.
202
00:15:52,560 --> 00:15:57,100
These papers are legal.
203
00:15:57,100 --> 00:16:01,230
You each own half.
204
00:16:01,230 --> 00:16:03,199
No more arguments.
205
00:16:04,740 --> 00:16:07,360
It's a bad day.
206
00:16:07,360 --> 00:16:11,000
You're my partner.
207
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
You're welcome to stay.
208
00:16:14,000 --> 00:16:16,570
You ignorant hick.
209
00:16:16,570 --> 00:16:19,380
Wasted my time.
210
00:16:19,380 --> 00:16:25,400
- Wow! Roger, was that fish 40 lb?
- More like...
211
00:16:25,450 --> 00:16:29,000
- 600.
- 60 lb, not 600.
212
00:16:29,000 --> 00:16:32,900
Rm 600,000. I'll buy your half.
213
00:16:33,230 --> 00:16:39,000
I'll lose my place to swim.
I'll buy your half.
214
00:16:39,000 --> 00:16:41,400
You're that rich?
215
00:16:41,400 --> 00:16:44,400
- Call me to go fishing.
- Tomorrow?
216
00:16:44,410 --> 00:16:48,900
I got a boat; Peter and Robert
will come.
217
00:16:48,900 --> 00:16:53,900
That place teems with fish.
You can see them swimming.
218
00:16:53,900 --> 00:16:54,970
So amazing.
219
00:16:55,060 --> 00:16:57,300
Are you there?
220
00:16:57,300 --> 00:17:00,150
I e-mailed you.
221
00:17:00,150 --> 00:17:07,000
My firm wants to buy your beach
to build a large resort.
222
00:17:07,000 --> 00:17:12,000
Mr. Chan, great idea.
Do I get a free suite?
223
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
You sound interested.
224
00:17:15,000 --> 00:17:17,300
Yes! I'll sell half.
225
00:17:17,300 --> 00:17:20,990
It's a bargain.
226
00:17:21,500 --> 00:17:25,000
That's half the beach?
227
00:17:25,000 --> 00:17:31,560
Yes! You got a deal.
A damn good one.
228
00:17:31,590 --> 00:17:38,000
Is it the left or right half?
229
00:17:38,000 --> 00:17:41,120
The front or back?
230
00:17:41,120 --> 00:17:43,999
It's up to you.
231
00:17:43,999 --> 00:17:49,090
You're insincere.
232
00:17:52,220 --> 00:17:55,440
Okay! I'm in.
233
00:17:55,440 --> 00:17:58,810
I'll make an offer. 3 million.
234
00:17:58,810 --> 00:18:01,610
3 million. MR? (ringits)
235
00:18:01,610 --> 00:18:03,560
No, no. US dollars!
236
00:18:03,560 --> 00:18:05,830
US dollars?
237
00:18:05,830 --> 00:18:08,360
US dollars!
238
00:18:08,360 --> 00:18:12,000
Think it over, and call.
239
00:18:12,000 --> 00:18:18,820
It's not the only beach
we can choose.
240
00:18:30,500 --> 00:18:31,530
We must talk.
241
00:18:31,530 --> 00:18:34,900
Don't you get it?
242
00:18:34,900 --> 00:18:39,000
Say you love me.
Let's start over.
243
00:18:39,000 --> 00:18:40,170
There's another woman!
244
00:18:40,170 --> 00:18:43,000
- Uh? - Am I right?
245
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
Tell me who she is!
246
00:18:46,000 --> 00:18:49,550
- Honey, sorry. Let's go!
- OK!
247
00:18:49,550 --> 00:18:51,000
Hey! You!
248
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
He loves me, not you, OK. Go.
249
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
- Yeah. - Mo Mo Cha...
250
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
- I really like you!
- Don't overact!
251
00:19:00,000 --> 00:19:06,900
- Go to hell!
- Sorry! We won't be going there.
252
00:19:07,180 --> 00:19:12,090
- You're funnier than my ex.
- I'm a better man.
253
00:19:12,090 --> 00:19:17,000
Serious offer, US$300,000. OK?
254
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
Wow! You'll be rich.
255
00:19:20,000 --> 00:19:22,550
What's with this beach?
256
00:19:22,550 --> 00:19:24,300
None of your business.
257
00:19:24,300 --> 00:19:27,220
Just tell me, will you sell?
258
00:19:27,220 --> 00:19:31,000
Isn't it US$3 million?
259
00:19:31,000 --> 00:19:34,580
Mr. Chan talked to me.
260
00:19:34,580 --> 00:19:40,070
You're very calculating!
261
00:19:40,070 --> 00:19:43,000
- Eh! - Since you know, OK,
262
00:19:43,000 --> 00:19:47,990
that's $1.5 million each.
Alright, alright?
263
00:19:50,000 --> 00:19:54,900
Hey. That's a fortune.
264
00:19:54,900 --> 00:19:56,500
I'll swim!
265
00:19:56,500 --> 00:20:00,300
- Be serious! - Swim! Yahoo!
266
00:20:00,340 --> 00:20:05,000
Oh, what is it you want?
267
00:20:11,820 --> 00:20:14,000
Still here?
268
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
Why won't you sell?
269
00:20:17,000 --> 00:20:20,550
Look! If this is a resort,
270
00:20:20,550 --> 00:20:24,000
they'll have no place.
271
00:20:24,000 --> 00:20:27,900
- To what? - To play!
272
00:20:27,900 --> 00:20:33,500
- Buy another beach.
- Listen! I grew up here.
273
00:20:33,500 --> 00:20:36,900
First swim, first dive.
First date, first kiss.
274
00:20:36,900 --> 00:20:40,590
First for many things.
First time for...
275
00:20:40,590 --> 00:20:45,000
OK, OK. You have memories here.
So what?
276
00:20:45,000 --> 00:20:49,000
Not only memories.
It's a part of me.
277
00:20:49,000 --> 00:20:53,000
Someone once dumped garbage.
I was ill 4 days.
278
00:20:53,000 --> 00:20:54,500
Really?
279
00:20:54,500 --> 00:20:59,000
I love this beach.
280
00:20:58,000 --> 00:21:02,990
Unless a deeper love
replaces it.
281
00:21:02,990 --> 00:21:07,000
US $1.5 million will do it.
282
00:21:07,000 --> 00:21:10,230
I don't need money.
283
00:21:10,230 --> 00:21:13,900
I want to be happy. That's all.
284
00:21:13,900 --> 00:21:15,720
I need money.
285
00:21:15,720 --> 00:21:21,220
- What? - You're happy and stubborn.
286
00:21:21,220 --> 00:21:25,000
Anyway, I'll convince you.
287
00:21:25,000 --> 00:21:31,990
You'll stay? Good.
288
00:21:44,900 --> 00:21:52,850
- No hot water? I froze!
- It's 38 degrees outside!
289
00:21:52,900 --> 00:21:56,000
There's no air-con.
290
00:21:56,000 --> 00:21:59,900
You won't freeze!
291
00:22:01,550 --> 00:22:05,970
- No makeup? - Scary?
292
00:22:05,970 --> 00:22:08,990
Mm. Beautiful!
293
00:22:13,500 --> 00:22:15,920
~It's over!~
294
00:22:15,020 --> 00:36:40,000
~Love is over!~
295
00:22:18,880 --> 00:22:26,650
~What's gone is gone~
296
00:22:26,650 --> 00:22:33,720
~No big deal!~
297
00:22:33,720 --> 00:22:37,870
~We're not happy!~
298
00:22:37,870 --> 00:22:41,200
~Not anymore!~
299
00:22:41,200 --> 00:22:45,450
~At the last second~
300
00:22:45,450 --> 00:22:48,930
~We hugged, kissed, cried!~
301
00:22:48,930 --> 00:22:52,770
~Happy or not!~
302
00:22:52,770 --> 00:22:56,090
~Doesn't really matter!~
303
00:22:56,090 --> 00:23:00,340
"At the last second!~
304
00:23:00,340 --> 00:23:06,220
~We're together!~
305
00:23:13,420 --> 00:23:15,530
Hi. Daisy!
306
00:23:15,530 --> 00:23:18,850
Hey. Sing again, I'll sing.
307
00:23:18,850 --> 00:23:22,110
It's boring here.
308
00:23:22,110 --> 00:23:26,050
I stay sane by singing.
309
00:23:26,050 --> 00:23:29,000
- Did you sell? - Huh? Not yet!
310
00:23:29,000 --> 00:23:34,990
My cousin sold his half to a hick!
311
00:23:40,500 --> 00:23:46,090
What? He says, unless there's a deeper love.
312
00:23:46,090 --> 00:23:49,000
Isn't that crazy?
313
00:23:49,010 --> 00:23:52,990
I said crazy!
314
00:23:56,320 --> 00:24:02,850
Huh? Talk up! It's noisy here!
315
00:24:02,850 --> 00:24:03,999
What?!
316
00:24:14,000 --> 00:24:17,500
Have you found that 3rd person?
317
00:24:17,500 --> 00:24:20,880
Who's George with?
318
00:24:20,880 --> 00:24:25,950
Hello? Hi? What? Hello? Hello?!
319
00:24:30,050 --> 00:24:31,990
Hey!
320
00:24:39,900 --> 00:24:42,040
Sorry, sorry. So sorry!
321
00:24:42,040 --> 00:24:43,180
Miss!
322
00:24:43,180 --> 00:24:46,999
- Uh? - How dare you?
323
00:24:47,020 --> 00:24:51,090
Nice sun!
324
00:24:51,090 --> 00:24:55,000
A fly was buzzing around you.
325
00:24:55,000 --> 00:25:01,150
It might've got in your throat
so I chased it.
326
00:25:01,150 --> 00:25:04,190
- Snake! - Yep!
- Elephant!
327
00:25:04,190 --> 00:25:07,350
- Slap her around.
- Sure!
328
00:25:07,450 --> 00:25:10,290
Save me!
329
00:25:10,290 --> 00:25:12,350
Easily done.
330
00:25:12,350 --> 00:25:15,160
Mo Mo Cha, you'll save her?
331
00:25:15,160 --> 00:25:19,600
Can't let you bully a girl.
332
00:25:19,700 --> 00:25:22,500
- Hercules! Zeneger!
- Yes!
333
00:25:22,500 --> 00:25:26,660
- Hercules, small but strong.
- Zeneger. Schwarzeneger's fan.
334
00:25:26,660 --> 00:25:30,500
We'll take you on.
335
00:25:30,500 --> 00:25:33,420
Be my guest!
336
00:25:37,810 --> 00:25:40,900
Zip up!
337
00:25:41,810 --> 00:25:43,570
That hurt!
338
00:25:43,570 --> 00:25:44,970
Does that hurt?
339
00:25:44,970 --> 00:25:47,690
- Of course. - It hurts!
340
00:25:47,790 --> 00:25:50,970
Go to hell!
341
00:25:57,000 --> 00:26:00,570
You'll regret this. I'll get you!
342
00:26:00,570 --> 00:26:06,900
We're invincible! Now you know!
343
00:26:07,550 --> 00:26:12,500
Hercules, hospital time!
344
00:26:12,500 --> 00:26:15,500
I can't see the way!
345
00:26:15,500 --> 00:26:18,400
I'll take you!
346
00:26:18,400 --> 00:26:21,900
Hey! Mo Mo Cha!
347
00:26:27,280 --> 00:26:31,000
- You fight often? - No!
348
00:26:31,000 --> 00:26:34,200
Only to help the weak!
349
00:26:34,200 --> 00:26:37,020
Usually we bluff.
350
00:26:37,020 --> 00:26:41,500
For you, we fought.
351
00:26:41,500 --> 00:26:45,050
- Thanks! - You mean it?
352
00:26:45,190 --> 00:26:48,290
No!
353
00:26:50,640 --> 00:26:55,000
Your bandaging hasn't improved.
354
00:26:55,000 --> 00:26:57,760
Shut up!
355
00:26:57,760 --> 00:27:04,090
You're brave but please be gentle.
356
00:27:04,090 --> 00:27:07,070
Only if you sell the beach.
357
00:27:07,070 --> 00:27:10,900
Hey, listen!
358
00:27:11,000 --> 00:27:16,900
Ssa, ssa, waves sound beautiful.
359
00:27:19,000 --> 00:27:26,000
Even a rich family's wealth
won't grow renting buoys.
360
00:27:26,000 --> 00:27:31,900
OK! Swim time! Yahoo!
361
00:27:33,500 --> 00:27:37,660
There must be an angle.
362
00:27:41,270 --> 00:27:42,990
[ Hercules Cafe ]
363
00:27:51,220 --> 00:27:56,000
You only wear this? No pants?
364
00:27:56,000 --> 00:28:00,999
Don't be ridiculous.
365
00:28:02,200 --> 00:28:08,000
You're Mo Mo Cha's buddy.
You can convince him.
366
00:28:08,000 --> 00:28:12,500
I don't want him to sell.
367
00:28:12,500 --> 00:28:17,000
Hercules dear! You don't mean that.
368
00:28:17,000 --> 00:28:22,500
Sweetness works on Mo Mo,
not on me!
369
00:28:22,500 --> 00:28:26,200
I'm unlike him. I won't help.
370
00:28:26,200 --> 00:28:28,330
That ends it!
371
00:28:28,330 --> 00:28:30,500
I can't force you.
372
00:28:30,500 --> 00:28:34,150
I'm going. Bye bye.
373
00:28:34,150 --> 00:28:37,970
Thanks!
374
00:28:38,150 --> 00:28:41,000
Daisy! What do sweet women do?
375
00:28:41,000 --> 00:28:44,500
You're a woman, ask yourself.
376
00:28:44,500 --> 00:28:49,000
"Sweet" isn't in my dictionary.
377
00:28:49,000 --> 00:28:54,000
Cooking, massage, and fanning
work well!
378
00:28:54,000 --> 00:28:57,500
Am I sweet? Am I sweet?
379
00:28:57,500 --> 00:29:00,900
Is it like being a maid?
380
00:29:03,900 --> 00:29:06,500
Like it?
381
00:29:06,500 --> 00:29:07,850
Am I sweet?
382
00:29:07,850 --> 00:29:10,290
Use a sexy voice!
Why are you asking?
383
00:29:10,460 --> 00:29:14,200
It's about the beach.
384
00:29:14,200 --> 00:29:16,900
Will you sell?
385
00:29:18,990 --> 00:29:20,500
What!
386
00:29:20,500 --> 00:29:26,500
If Mr. Hick likes sweet women,
I'll adjust.
387
00:29:26,500 --> 00:29:30,190
You're horny, now George split?
388
00:29:30,190 --> 00:29:36,300
Our love faded. He left first.
389
00:29:36,300 --> 00:29:40,260
You said you'd find out
who she is.
390
00:29:40,260 --> 00:29:45,000
I'm trying. Gotta run.
Bye bye!
391
00:29:45,000 --> 00:29:46,100
Bye.
392
00:29:46,270 --> 00:29:52,380
Go for it, go for it...
393
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
Wow. Lunch is ready?
394
00:30:02,000 --> 00:30:04,740
You smelled it? Hungry?
395
00:30:04,740 --> 00:30:09,200
Eh? You sound strange.
396
00:30:09,200 --> 00:30:11,900
Don't you find me sweet?
397
00:30:11,900 --> 00:30:17,200
Someone tipped you off
I give in to sweet women?
398
00:30:17,200 --> 00:30:21,050
I can massage. Is this good?
399
00:30:21,050 --> 00:30:24,850
Let's talk seriously.
400
00:30:24,900 --> 00:30:27,900
Sorry... I can't take this.
401
00:30:27,900 --> 00:30:30,000
- Go to hell! - Don't throw...
402
00:30:30,000 --> 00:30:31,690
Please be yourself
403
00:30:31,690 --> 00:30:35,500
but, forget the beach.
404
00:30:35,500 --> 00:30:38,900
You wasted my efforts. Go to hell!
405
00:30:39,500 --> 00:30:43,600
- Sorry!
- You're here. I'll stay here.
406
00:30:43,600 --> 00:30:47,800
- Okay, kiddo? - Eh?
- Your friend? - Mm-mm.
407
00:30:47,800 --> 00:30:51,300
Auntie, I'm Yau, from England.
408
00:30:51,300 --> 00:30:57,000
You called me auntie,
but him kiddo. He's older.
409
00:30:57,000 --> 00:31:01,850
My boyfriend-to-be can't be old.
No way!
410
00:31:01,850 --> 00:31:04,400
Pardon me!
411
00:31:04,400 --> 00:31:10,000
Hold it! I don't know you.
412
00:31:10,000 --> 00:31:12,800
I'm Yau!
413
00:31:12,800 --> 00:31:15,900
OK, Yau, this inn is closed.
414
00:31:15,900 --> 00:31:21,300
Please, bro!
I'm alone, from afar.
415
00:31:21,300 --> 00:31:23,340
Let me stay.
416
00:31:23,340 --> 00:31:27,900
Begging won't work. I tried!
417
00:31:27,900 --> 00:31:31,910
I can cook for you.
418
00:31:32,420 --> 00:31:35,240
Mm. Not bad!
419
00:31:35,240 --> 00:31:37,540
I made that!
420
00:31:37,540 --> 00:31:41,500
- I do massages.
- That's my line!
421
00:31:41,500 --> 00:31:44,900
Go! 1, 2, 3...
422
00:31:49,910 --> 00:31:53,390
OK, OK...You're so sweet!
423
00:31:53,390 --> 00:31:59,140
I'll make an exception.
There's a room upstairs.
424
00:31:59,140 --> 00:32:05,040
That's unfair. Her efforts
are sweet but mine choke!
425
00:32:05,040 --> 00:32:08,300
She's so natural.
426
00:32:08,300 --> 00:32:10,500
Fine, let her stay.
427
00:32:10,500 --> 00:32:14,210
Beats hearing you all day.
428
00:32:14,210 --> 00:32:17,120
Go, go! Hey, hey, hey...!
429
00:32:17,120 --> 00:32:19,900
What the! Hey....!
430
00:32:22,000 --> 00:32:27,330
Your cooking looks great.
431
00:32:27,330 --> 00:32:30,900
Where'd that Beauty go?
432
00:32:30,950 --> 00:32:36,350
Hi! I'm Hercules.
Small but strong.
433
00:32:36,350 --> 00:32:39,500
You look silly!
434
00:32:39,510 --> 00:32:42,000
Cheers!
435
00:32:42,000 --> 00:32:44,990
~Lala lalalala... ~
436
00:32:45,000 --> 00:32:48,000
Cheers...!
437
00:32:48,000 --> 00:32:54,900
~Lalalala lalalala... ~
438
00:32:56,000 --> 00:32:58,240
~Come to me~
439
00:32:58,240 --> 00:33:03,000
~Watch the turtles swim~
440
00:33:03,000 --> 00:33:05,900
~and crawl on the beach~
441
00:33:05,900 --> 00:33:09,000
~Counting the waves~
442
00:33:09,000 --> 00:33:12,900
~Don't be afraid~
443
00:33:12,900 --> 00:33:16,000
~You won't be lonely~
444
00:33:16,000 --> 00:33:19,500
~I'll be with you~
445
00:33:19,500 --> 00:33:24,700
~You'll be happy~
446
00:33:24,700 --> 00:33:27,170
~Day by day~
447
00:33:27,170 --> 00:33:31,200
~We'll grow up~
448
00:33:31,200 --> 00:33:37,000
~Even if you don't know my song~
449
00:33:37,000 --> 00:33:40,090
~Some day~
450
00:33:40,090 --> 00:33:41,540
You!
451
00:33:41,540 --> 00:33:43,900
Hey, what?
452
00:33:43,900 --> 00:33:47,000
~Will love me~
453
00:33:47,000 --> 00:33:52,000
~I think I'm not bad~
454
00:33:52,000 --> 00:33:56,060
~Time hurries, never turning back~
455
00:33:56,060 --> 00:33:58,500
~You'll grow old~
456
00:33:58,500 --> 00:34:05,900
~And I'll become an old man!~
457
00:34:05,900 --> 00:34:09,000
~Lala lalalala... ~
458
00:34:09,000 --> 00:34:12,350
~We'll be hand in hand~
459
00:34:12,350 --> 00:34:15,000
~Lala lalalala... ~
460
00:34:15,000 --> 00:34:18,000
~Counting the waves~
461
00:34:18,000 --> 00:34:26,000
~Counting the waves~
462
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
~Wishing you good fortune~
463
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
~And happy times~
464
00:34:35,000 --> 00:34:38,500
~Celebrate this day every year~
465
00:34:38,500 --> 00:34:44,990
~Happy birthday~
466
00:34:45,000 --> 00:34:47,390
[ Summer, happy birthday! ]
467
00:34:47,460 --> 00:34:53,000
- How'd you know?
- I didn't. Mo arranged it!
468
00:34:57,000 --> 00:35:01,900
Oh! You saw my passport.
469
00:35:02,900 --> 00:35:06,999
Yes, Miss Koo!
470
00:35:07,000 --> 00:35:12,210
- Auntie, 'Miss Koo' sounds nice!
- Cut the 'auntie'!
471
00:35:12,210 --> 00:35:18,990
OK then. Are you happy?
472
00:35:22,270 --> 00:35:24,960
Yay!
473
00:35:26,900 --> 00:35:30,900
How about a kiss?
474
00:35:31,900 --> 00:35:35,900
- And me? - Sell the beach!
475
00:35:36,000 --> 00:35:38,500
Cut the cake!
476
00:35:38,500 --> 00:35:42,990
Cheers!
477
00:35:50,900 --> 00:35:54,000
- I'm going to bed. - Yau Yau.
478
00:35:54,000 --> 00:35:56,500
Goodnight, everybody!
479
00:35:56,500 --> 00:35:58,500
You're going home?
480
00:35:58,500 --> 00:36:00,600
Time to go home!
481
00:36:00,600 --> 00:36:01,170
I'll take you home!
482
00:36:01,170 --> 00:36:05,360
I'll take you both home!
483
00:36:05,460 --> 00:36:08,370
Careful!
484
00:37:08,540 --> 00:37:13,500
~We're not happy~
485
00:37:13,500 --> 00:37:16,750
~Not happy anymore~
486
00:37:16,750 --> 00:37:20,210
~At the last second~
487
00:37:20,210 --> 00:37:23,480
~We hugged, kissed, cried~
488
00:37:25,480 --> 00:37:28,800
That's nice!
489
00:37:28,800 --> 00:37:31,990
You learned my version.
490
00:37:31,000 --> 00:37:34,900
~At the last second~
491
00:37:34,900 --> 00:37:39,540
~We're together~
492
00:37:39,540 --> 00:37:43,940
All of it?
493
00:37:43,940 --> 00:37:47,040
~Finally~
494
00:37:47,040 --> 00:37:51,000
~We're not happy~
495
00:37:51,000 --> 00:37:54,040
~Not anymore~
496
00:37:51,300 --> 00:37:57,900
I'm touched! I'm so touched.
497
00:37:56,600 --> 00:38:03,000
~We hugged, kissed, cried~
498
00:38:03,900 --> 00:38:07,600
I was lying.
499
00:38:07,900 --> 00:38:12,250
~Happy or unhappy~
500
00:38:12,250 --> 00:38:15,000
~Doesn't really matter~
501
00:38:15,000 --> 00:38:19,000
~At the last second~
502
00:38:19,000 --> 00:38:23,980
~We're together~
503
00:38:28,000 --> 00:38:32,910
~Finally~
504
00:38:49,000 --> 00:38:57,230
You swim. Your butt must be firm.
You must be strong.
505
00:38:57,230 --> 00:38:57,900
Yeah, yeah.
506
00:38:57,900 --> 00:39:03,000
That's good. Help me upstairs!
507
00:39:03,000 --> 00:39:06,900
- I'm dizzy! - Uh.
508
00:39:07,050 --> 00:39:09,900
Yep, yep.
509
00:39:12,000 --> 00:39:14,900
I'm dizzy...
510
00:39:15,100 --> 00:39:18,900
I'm dizzy...
511
00:39:34,000 --> 00:39:38,999
Brush your teeth, shower,
wash your feet.
512
00:39:50,500 --> 00:39:53,600
I was touched, that's all.
513
00:39:53,600 --> 00:39:56,099
Cool it!
514
00:39:57,900 --> 00:40:01,900
She's drunk; I shouldn't.
515
00:40:01,900 --> 00:40:04,090
Don't.
516
00:40:06,000 --> 00:40:11,900
I have to clean my teeth anyway.
517
00:40:21,900 --> 00:40:25,900
Eh? Smells nice!
518
00:40:27,000 --> 00:40:30,710
So much work!
519
00:40:30,710 --> 00:40:39,980
Eh? One should practice safe sex!
520
00:40:42,050 --> 00:40:45,990
Fine! Forget it!
521
00:40:50,780 --> 00:40:53,030
Oh, no, he's coming!
522
00:40:53,030 --> 00:40:57,990
That's my perfume!
523
00:40:58,510 --> 00:41:02,900
Don't come over or I'll kick you!
524
00:41:02,900 --> 00:41:04,350
Which foot will I use?
525
00:41:04,350 --> 00:41:07,990
Right's better!
526
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
He'll see my panties!
527
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
I'll punch him!
528
00:41:15,900 --> 00:41:17,440
Good!
529
00:41:17,440 --> 00:41:20,500
I don't sleep around!
530
00:41:21,000 --> 00:41:24,130
I don't either!
531
00:41:26,130 --> 00:41:28,900
Goodnight!
532
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Morning.
533
00:41:54,690 --> 00:41:56,900
- Morning! - Morning.
- Yau, morning!
534
00:41:56,900 --> 00:42:00,500
- What's this?
- I'll make Yau breakfast!
535
00:42:00,500 --> 00:42:02,660
Looks like proposing.
536
00:42:02,660 --> 00:42:05,000
What will you eat?
537
00:42:05,000 --> 00:42:07,900
Whatever Mo Mo has.
538
00:42:11,000 --> 00:42:15,130
- Hm? - I love sweaty men.
539
00:42:15,130 --> 00:42:20,900
With me, you needn't shower!
540
00:42:39,400 --> 00:42:41,000
Hey. What's this?
541
00:42:41,000 --> 00:42:47,099
Sweating! I shouldn't have
showered earlier. Sweat, sweat...
542
00:42:47,150 --> 00:42:51,000
Ta da! Everyone, look!
543
00:42:51,000 --> 00:42:53,900
What is it?
544
00:42:53,900 --> 00:42:58,000
What? It looks ugly.
545
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
Looks nice to me.
546
00:43:00,000 --> 00:43:03,600
It's a treasure map
547
00:43:03,600 --> 00:43:05,000
to go treasure-hunting.
548
00:43:05,000 --> 00:43:06,900
Ignore her!
549
00:43:06,900 --> 00:43:10,000
I'm not lying! It's real!
550
00:43:10,000 --> 00:43:12,200
OK, OK, we believe you.
551
00:43:12,200 --> 00:43:14,000
That's fast reverse.
552
00:43:14,000 --> 00:43:19,900
When a woman cries, he panics.
553
00:43:19,900 --> 00:43:22,300
You don't trust me. You forgot me!
554
00:43:22,300 --> 00:43:25,980
I didn't know you.
555
00:43:25,980 --> 00:43:29,000
Don't cry. I believe you.
556
00:43:29,000 --> 00:43:31,090
You forgot me! See!
557
00:43:31,090 --> 00:43:33,500
See what?
558
00:43:33,500 --> 00:43:36,100
Eh? Hey. Look!
559
00:43:36,100 --> 00:43:38,490
[ Mo Mo Cha Award Medal! ]
560
00:43:39,000 --> 00:43:42,500
Oh, you're that little girl.
561
00:43:42,500 --> 00:43:45,000
I missed you, but you forgot me.
562
00:43:45,000 --> 00:43:52,500
Silly girl! I rescued you
while fishing so long ago.
563
00:43:52,800 --> 00:43:55,900
Don't cry! Tell us everything!
564
00:43:55,900 --> 00:43:58,500
My archaeologist parents
565
00:43:58,500 --> 00:44:01,700
dreamed of finding treasure.
566
00:44:01,700 --> 00:44:07,600
We found it but a storm sank
the boat, and they drowned.
567
00:44:07,600 --> 00:44:12,500
I drifted alone. You saved me.
568
00:44:12,500 --> 00:44:15,000
You're my idol.
569
00:44:15,000 --> 00:44:18,300
- What's this drawing?
- Tell us!
570
00:44:18,300 --> 00:44:23,000
I drew a map where
our boat sank.
571
00:44:23,000 --> 00:44:32,099
Oh. You want to visit your
parents' boat, don't you?
572
00:44:33,000 --> 00:44:37,950
- Sorry I doubted you.
- It's real.
573
00:44:37,950 --> 00:44:41,900
He caves in when women cry?
574
00:44:41,900 --> 00:44:44,600
How did you find out?
575
00:44:44,600 --> 00:44:45,990
Strange!
576
00:44:46,000 --> 00:44:48,430
Thanks!
577
00:44:48,880 --> 00:44:51,800
- Hi. - Hi, Daisy.
578
00:44:51,900 --> 00:44:54,000
I may leave soon.
579
00:44:54,000 --> 00:44:57,090
I found a plan.
580
00:45:03,120 --> 00:45:06,500
- You look nice!
- It's a date!
581
00:45:06,500 --> 00:45:09,950
- A hunk. C'mon!
- OK.
582
00:45:13,430 --> 00:45:14,990
Thanks.
583
00:45:15,190 --> 00:45:21,500
- You found this place?
- I researched for our first date.
584
00:45:21,500 --> 00:45:25,100
Hercules and Zeneger took Yau
to Kuala Lumpur!
585
00:45:25,100 --> 00:45:28,020
Perfect timing!
586
00:45:28,020 --> 00:45:31,800
- Eh? The beach...
- It's not about it!
587
00:45:31,800 --> 00:45:36,370
I got to know you!
588
00:45:36,370 --> 00:45:39,090
You're nice and strong.
589
00:45:39,090 --> 00:45:41,890
You fought for me!
590
00:45:43,100 --> 00:45:47,270
- You found my good points?
- Sure did.
591
00:45:47,270 --> 00:45:49,710
I'll find more today!
592
00:45:50,540 --> 00:45:55,140
- Daisy?
- Eh? A friend?
593
00:45:55,140 --> 00:45:58,000
My bestie! She came
and didn't tell me.
594
00:46:00,000 --> 00:46:02,500
When did you come?
595
00:46:02,500 --> 00:46:05,500
Summer!
596
00:46:06,000 --> 00:46:08,900
George?
597
00:46:13,940 --> 00:46:18,050
- What's wrong?
- The man who dumped me!
598
00:46:18,050 --> 00:46:22,000
And my best friend
are seeing each other!
599
00:46:22,000 --> 00:46:25,090
- Sure? - Positive!
600
00:46:25,090 --> 00:46:30,500
You lost me my job.
Now you're with Daisy.
601
00:46:30,500 --> 00:46:34,000
I'm so hurt! You broke my heart!
602
00:46:34,000 --> 00:46:40,810
Sorry. Listen! You're arrogant,
conceited, and have no friends.
603
00:46:40,810 --> 00:46:44,500
I've been with him 2 years.
604
00:46:44,500 --> 00:46:49,900
Don't yell at my man. Get lost!
605
00:46:49,900 --> 00:46:51,990
Summer!
606
00:46:55,100 --> 00:46:57,750
Summer!
607
00:46:57,820 --> 00:46:59,210
- Summer. - Let me be!
608
00:46:59,210 --> 00:47:04,900
I'm crying. I'll wash my face.
Wait for me.
609
00:47:12,600 --> 00:47:17,100
Here, RM 500.
Your acting's awful.
610
00:47:17,100 --> 00:47:21,300
Sorry! I'm a modelling graduate.
611
00:47:21,300 --> 00:47:24,000
My card. Call me!
612
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
You're so wooden. Get going!
613
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
Call me!
614
00:47:29,000 --> 00:47:33,000
- Did he buy it?
- Hook and all!
615
00:47:33,000 --> 00:47:39,300
I'll go and cry and
make him sign the deal.
616
00:47:39,300 --> 00:47:42,000
You're a mastermind.
617
00:47:42,040 --> 00:47:46,900
Thanks for coming. Nice acting.
618
00:47:46,900 --> 00:47:49,000
- Gotta go. - Hey.
619
00:47:49,000 --> 00:47:53,990
Did I look like I was acting?
620
00:47:54,100 --> 00:47:59,100
- George, you're here!
- I told Daisy to help you.
621
00:47:59,100 --> 00:48:03,990
Now we're even.
622
00:48:05,000 --> 00:48:08,990
You're the woman?
623
00:48:09,000 --> 00:48:11,740
How could you?
624
00:48:11,740 --> 00:48:17,300
You lost me my job
and seduced my best friend.
625
00:48:17,300 --> 00:48:21,220
We've been together 2 years.
626
00:48:21,220 --> 00:48:26,000
You're conceited, arrogant
and didn't care about us.
627
00:48:26,000 --> 00:48:30,000
You have no friends.
628
00:48:30,000 --> 00:48:31,950
Daisy!
629
00:48:31,950 --> 00:48:39,000
You didn't know how to be sweet.
You had to ask me.
630
00:48:39,000 --> 00:48:43,000
We came to tell you one thing.
631
00:48:43,000 --> 00:48:48,000
He never loved you.
He loves me.
632
00:48:48,000 --> 00:48:52,900
You're the last to know.
633
00:50:27,350 --> 00:50:31,990
You didn't eat; have noodles.
634
00:50:50,330 --> 00:50:51,700
Come on.
635
00:50:51,700 --> 00:50:55,300
Talk out your sadness.
636
00:50:55,300 --> 00:50:59,120
Cry if you're hurt.
637
00:50:59,120 --> 00:51:03,950
They're not worth it.
638
00:51:06,980 --> 00:51:09,990
Am I that bad?
639
00:51:10,090 --> 00:51:14,660
I've known Daisy so long.
640
00:51:14,660 --> 00:51:17,880
If I'm conceited and arrogant,
641
00:51:18,140 --> 00:51:20,600
and friendless,
642
00:51:20,600 --> 00:51:23,990
why'd she put up with me?
643
00:51:24,410 --> 00:51:26,450
She's wrong!
644
00:51:26,450 --> 00:51:30,670
You're brave, strong and independent.
645
00:51:30,670 --> 00:51:34,730
Just a bit over-confident.
646
00:51:34,730 --> 00:51:38,000
You're special!
647
00:51:40,070 --> 00:51:42,550
My ex-boyfriend!
648
00:51:44,550 --> 00:51:49,990
And my best friend!
649
00:51:50,680 --> 00:51:53,430
Telling me off together!
650
00:51:53,430 --> 00:51:57,900
I lost self-respect!
651
00:51:58,400 --> 00:52:01,900
They betrayed me.
652
00:52:01,900 --> 00:52:06,990
Who can I trust?
653
00:52:08,360 --> 00:52:12,900
You can trust me!
654
00:52:13,000 --> 00:52:15,500
I haven't worked hard
655
00:52:15,500 --> 00:52:18,900
at impressing you.
656
00:52:18,900 --> 00:52:23,700
But I've done little things.
657
00:52:23,700 --> 00:52:28,400
I hope they can add up
658
00:52:28,400 --> 00:52:31,990
to touch your heart!
659
00:52:37,200 --> 00:52:40,700
Don't be so nice to me.
660
00:52:40,710 --> 00:52:44,930
I'll fall for you.
661
00:52:44,930 --> 00:52:48,900
And I'll bite you!
662
00:52:54,990 --> 00:52:57,090
Hm?
663
00:53:04,910 --> 00:53:08,900
Does it hurt?
664
00:53:10,380 --> 00:53:13,930
My heart aches!
665
00:53:18,660 --> 00:53:21,980
Would you lie to me?
666
00:53:22,660 --> 00:53:27,550
I won't. I promise!
667
00:53:37,420 --> 00:53:41,980
- Can you get me a beer? - Huh?
668
00:54:34,870 --> 00:54:39,999
Sorry, I shouldn't, right?
669
00:54:40,040 --> 00:54:44,300
It's because I have AV.
670
00:54:44,300 --> 00:54:47,700
AV? Allergy Virus?
671
00:54:47,700 --> 00:54:52,160
No, Auntie Visit!
672
00:54:52,160 --> 00:54:56,990
She visits every month.
673
00:55:02,480 --> 00:55:05,170
Fine. I respect you
674
00:55:05,170 --> 00:55:08,690
and your "Auntie".
675
00:55:08,690 --> 00:55:11,020
I made you unhappy?
676
00:55:11,020 --> 00:55:13,390
No!
677
00:55:13,390 --> 00:55:17,990
At least you like me a bit!
678
00:55:17,990 --> 00:55:19,840
That'll improve!
679
00:55:19,840 --> 00:55:22,530
It may take a long time.
680
00:55:22,530 --> 00:55:25,400
I can wait!
681
00:55:25,400 --> 00:55:29,300
Could take months or years!
682
00:55:29,300 --> 00:55:32,470
Or just 3 days.
683
00:55:32,470 --> 00:55:34,960
3 days?
684
00:55:34,960 --> 00:55:36,790
Next Tuesday!
685
00:55:36,790 --> 00:55:40,270
Your second interview.
686
00:55:40,270 --> 00:55:44,390
OK. I'll prepare for it.
687
00:55:44,390 --> 00:55:47,490
I might not hire you.
688
00:55:47,490 --> 00:55:50,080
We'll see!
689
00:55:50,080 --> 00:55:52,910
Next Tuesday!
690
00:56:05,490 --> 00:56:07,280
You like sweet women.
691
00:56:07,280 --> 00:56:09,550
I'm not sweet!
692
00:56:09,550 --> 00:56:15,080
Sweet makes me give in.
693
00:56:15,080 --> 00:56:20,990
That's not love though.
694
00:56:22,850 --> 00:56:24,700
Women's tears scare you.
695
00:56:24,700 --> 00:56:29,080
Some macho men
see a meek woman
696
00:56:29,080 --> 00:56:31,510
and rush to help,
697
00:56:31,510 --> 00:56:34,450
aiy, and end up in trouble!
698
00:56:34,450 --> 00:56:36,240
Fools!
699
00:56:36,240 --> 00:56:38,900
Yes!
700
00:56:45,260 --> 00:56:50,630
In your eyes, my weaknesses
becomes pluses.
701
00:56:50,630 --> 00:56:51,970
Eh...because...
702
00:56:52,160 --> 00:56:57,990
you're simply gorgeous.
703
00:57:07,760 --> 00:57:12,990
We're from different worlds.
704
00:57:13,000 --> 00:57:17,700
Not unless you're from Mars.
705
00:57:17,700 --> 00:57:22,820
I'm from a big city.
706
00:57:22,820 --> 00:57:25,820
Jobless just the same.
707
00:57:25,820 --> 00:57:28,190
I had a job.
708
00:57:28,190 --> 00:57:29,720
In real estate?
709
00:57:29,720 --> 00:57:30,880
Maybe!
710
00:57:30,880 --> 00:57:33,990
What about you?
711
00:57:35,000 --> 00:57:38,000
A secret!
712
00:57:58,910 --> 00:58:00,760
Don't steal my heart
713
00:58:00,760 --> 00:58:04,280
then break it!
714
00:58:04,280 --> 00:58:05,970
Fine, I quit now!
715
00:58:05,970 --> 00:58:07,990
No!
716
00:58:27,580 --> 00:58:30,900
MORE MORE TEA INN
717
00:58:40,000 --> 00:58:42,290
Morning!
718
00:58:42,290 --> 00:58:43,950
Good morning!
719
00:58:43,950 --> 00:58:47,950
Today is Tuesday!
720
00:58:48,010 --> 00:58:50,760
That reminds me
721
00:58:50,760 --> 00:58:54,990
to pick up my laundry.
722
00:58:57,000 --> 00:58:59,500
- What's this?
- Second interview!
723
00:58:59,230 --> 00:59:00,570
Help...
724
00:59:00,770 --> 00:59:02,240
Well? Am I hired?
725
00:59:02,240 --> 00:59:05,200
Maybe...!
726
00:59:05,400 --> 00:59:07,900
What's this?
727
00:59:08,950 --> 00:59:11,090
Mo Mo Cha...!
728
00:59:11,160 --> 00:59:12,530
Get up!
729
00:59:12,530 --> 00:59:13,680
Who's that?
730
00:59:13,680 --> 00:59:14,790
- Mo Mo Cha...! - Get up!
731
00:59:14,990 --> 00:59:18,990
More... - What?
732
00:59:23,430 --> 00:59:24,770
Shut up!
733
00:59:24,770 --> 00:59:26,440
You guys did...
734
00:59:26,440 --> 00:59:29,280
Stop, stop...Shut up!
735
00:59:29,280 --> 00:59:30,500
You're back!
736
00:59:30,500 --> 00:59:31,460
Just now!
737
00:59:31,460 --> 00:59:33,500
Don't change topics.
738
00:59:33,500 --> 00:59:34,520
Where's Yau?
739
00:59:34,520 --> 00:59:39,990
Asleep. She went bye-bye's!
740
00:59:40,890 --> 00:59:42,990
- What's up?
- We're going out.
741
00:59:42,990 --> 00:59:46,095
- Where? - Big surprise!
742
00:59:47,900 --> 00:59:51,000
We're seeing your lawyer?
743
00:59:51,000 --> 00:59:55,000
It's a big surprise? Get it?
744
00:59:55,000 --> 00:59:58,500
Are you selling the beach?
745
00:59:58,500 --> 01:00:00,400
The deed's ready!
746
01:00:00,400 --> 01:00:04,400
Just needs us to sign.
747
01:00:04,400 --> 01:00:07,900
- Really? - Mm. - Yes!
748
01:00:08,070 --> 01:00:10,330
You're sure?
749
01:00:10,330 --> 01:00:12,990
I won't force you.
750
01:00:13,000 --> 01:00:14,990
Then forget it.
751
01:00:15,000 --> 01:00:19,440
No! Let me think!
752
01:00:19,440 --> 01:00:20,950
Good morning!
753
01:00:21,800 --> 01:00:25,299
Fine. Never mind.
754
01:00:25,300 --> 01:00:27,700
Come in!
755
01:00:27,700 --> 01:00:31,900
Here's the contract.
My boss will come soon.
756
01:00:31,900 --> 01:00:34,090
- Okay! - Thank you!
757
01:00:36,000 --> 01:00:39,380
I'm sure it's fine!
758
01:00:39,380 --> 01:00:42,000
I should read it!
759
01:00:42,000 --> 01:00:44,930
Alright. Fine!
760
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
Hey?!
761
01:00:45,000 --> 01:00:48,000
(turtle = "bastard")
762
01:00:48,000 --> 01:00:51,200
I made a mistake!
763
01:00:51,200 --> 01:00:55,099
- Let's wait for the Lawyer! - Hey!
764
01:00:57,300 --> 01:00:59,880
Here he comes!
765
01:01:00,000 --> 01:01:01,270
Hi!
766
01:01:01,500 --> 01:01:05,990
Roger is busy. George will do.
767
01:01:16,000 --> 01:01:18,810
It's a prank?
768
01:01:18,900 --> 01:01:21,460
You started it.
769
01:01:21,490 --> 01:01:24,300
George isn't worth RM 500.
770
01:01:24,300 --> 01:01:25,900
RM 200 will do.
771
01:01:25,900 --> 01:01:27,710
Whatever!
772
01:01:27,800 --> 01:01:31,970
Summer, you didn't call.
773
01:01:32,000 --> 01:01:34,690
- Nice scheme! - Right, it was.
774
01:01:34,690 --> 01:01:37,050
We almost lost the beach.
775
01:01:37,050 --> 01:01:39,900
Right!
776
01:01:40,000 --> 01:01:43,990
You'll never believe me now.
777
01:01:44,000 --> 01:01:48,430
Please, no more acting.
778
01:01:48,430 --> 01:01:52,900
You manipulated my feelings
779
01:01:52,900 --> 01:01:55,600
to get what you wanted.
780
01:01:55,600 --> 01:01:59,990
Summer Koo, you disgust me.
781
01:02:03,000 --> 01:02:06,990
Don't worry. I'm leaving.
782
01:02:07,000 --> 01:02:10,500
I have self-respect.
783
01:02:14,000 --> 01:02:16,500
But you lied too.
784
01:02:16,500 --> 01:02:20,990
Including your promise!
785
01:02:24,250 --> 01:02:28,230
- Let her go! - Right.
786
01:02:28,230 --> 01:02:32,499
She's a cheater.
787
01:02:32,550 --> 01:02:39,290
~Love is too hurried to stay~
788
01:02:39,290 --> 01:02:45,210
~I look at old photos~
789
01:02:45,210 --> 01:02:52,400
~Others are nice, they love me~
790
01:02:52,400 --> 01:02:58,310
~but they're not like you!~
791
01:02:59,000 --> 01:03:01,060
This actor knows my cousin.
792
01:03:01,060 --> 01:03:05,860
He ate with us in Kuala Lumpur
and told us everything.
793
01:03:05,860 --> 01:03:09,500
We warned you in time
794
01:03:09,500 --> 01:03:12,760
before you gave the beach away.
795
01:03:12,760 --> 01:03:16,990
Mo Mo Cha did arrange the contract.
796
01:03:17,430 --> 01:03:21,170
~How can we be half mismatched?~
797
01:03:21,170 --> 01:03:24,090
~Sometimes, it's unfair~
798
01:03:24,110 --> 01:03:26,900
- We'll take you back.
- Right!
799
01:03:30,600 --> 01:03:34,280
~Who can love you but me?~
800
01:03:34,280 --> 01:03:40,990
~Who can I kiss but you?~
801
01:03:44,600 --> 01:03:46,980
You're unhappy?
802
01:03:47,410 --> 01:03:50,380
No worries, I'm fine.
803
01:03:50,580 --> 01:03:53,930
Did you fight with Mo Mo?
804
01:03:53,930 --> 01:03:56,990
Go ask him!
805
01:04:08,320 --> 01:04:10,970
Big bro!
806
01:04:11,330 --> 01:04:12,990
Big bro!
807
01:04:13,340 --> 01:04:16,630
Summer is leaving. What happened?
808
01:04:16,630 --> 01:04:19,900
You won't understand.
809
01:04:21,330 --> 01:04:24,660
Let's visit your parents' boat.
810
01:04:24,660 --> 01:04:26,600
Great, today is
811
01:04:26,610 --> 01:04:28,460
their death anniversary.
812
01:04:28,460 --> 01:04:30,410
And you can avoid Summer.
813
01:04:30,410 --> 01:04:31,680
Let's go!
814
01:04:38,950 --> 01:04:41,950
That's Turtle Island.
815
01:04:42,000 --> 01:04:46,900
We're there...I remember.
816
01:04:46,810 --> 01:04:50,900
I told myself I wouldn't cry.
817
01:04:51,220 --> 01:04:54,900
Don't cry!
818
01:04:57,300 --> 01:04:58,700
Now what?
819
01:04:58,700 --> 01:05:03,200
I can't swim, so here's my spirit
to take with you!
820
01:05:03,200 --> 01:05:05,540
Silly girl!
821
01:05:05,540 --> 01:05:08,160
Lay this in the boat
822
01:05:08,160 --> 01:05:10,100
and bring up treasure!
823
01:05:10,100 --> 01:05:14,099
Fine. Is your spirit ready?
824
01:05:30,950 --> 01:05:34,100
Eh? It's you?
825
01:05:34,100 --> 01:05:37,670
Ours is the only boat left.
826
01:05:37,670 --> 01:05:39,200
It's an airport run.
827
01:05:39,200 --> 01:05:43,000
Raise the price if you want.
828
01:05:44,000 --> 01:05:48,090
I have the money.
829
01:05:48,400 --> 01:05:50,950
We had our grudge.
830
01:05:50,950 --> 01:05:52,340
But it's a deal!
831
01:05:52,340 --> 01:05:55,540
Bring the bags then.
832
01:05:55,630 --> 01:05:57,290
Alright!
833
01:06:18,700 --> 01:06:21,910
Can you see my parents' boat yet?
834
01:06:36,550 --> 01:06:39,330
Dad, Mom, this is Mo Mo Cha.
835
01:06:39,330 --> 01:06:41,700
He rescued me from the sea.
836
01:06:41,700 --> 01:06:45,990
He's bringing my respects.
837
01:06:49,980 --> 01:06:53,990
Dad, Mom, I love you so much!
838
01:06:54,000 --> 01:06:57,840
Fine, now find treasure.
839
01:07:20,600 --> 01:07:24,020
Summer, I found the treasure.
840
01:07:24,020 --> 01:07:27,570
Look, Summer, I found it.
841
01:07:31,920 --> 01:07:33,680
It's for real?
842
01:07:33,680 --> 01:07:35,630
Look, Summer, I got it!
843
01:07:35,630 --> 01:07:37,160
Gold coins!
844
01:07:37,160 --> 01:07:39,590
- Bonafide ones!
- Who woke me?
845
01:07:39,590 --> 01:07:41,730
Gold coins? Where?
846
01:07:41,730 --> 01:07:43,170
Real gold coins!
847
01:07:43,170 --> 01:07:44,160
Why are you here?
848
01:07:44,160 --> 01:07:46,300
It's my boat!
849
01:07:46,300 --> 01:07:48,160
Hey, Tarzan. Behave!
850
01:07:48,160 --> 01:07:50,970
Behave?
851
01:07:51,580 --> 01:07:53,050
The coins!
852
01:07:53,050 --> 01:07:57,080
Don't waste your time.
He hates me.
853
01:08:02,480 --> 01:08:05,930
Yau Yau. The coins.
854
01:08:09,030 --> 01:08:10,850
Let her go!
855
01:08:10,850 --> 01:08:13,030
- Only 2?! - Mm.
856
01:08:13,030 --> 01:08:15,460
Alright, jump!
857
01:08:15,460 --> 01:08:19,980
I'll dock your boat and search it!
858
01:08:20,830 --> 01:08:23,900
Jump!
859
01:08:29,170 --> 01:08:30,060
Big bro!
860
01:08:30,130 --> 01:08:32,080
You too!
861
01:08:32,080 --> 01:08:34,030
I can't swim!
862
01:08:34,030 --> 01:08:35,700
Nor can I!
863
01:08:35,700 --> 01:08:39,600
They can't swim. They'll drown!
864
01:08:40,460 --> 01:08:45,900
Give them a buoy to practise!
865
01:08:48,730 --> 01:08:50,780
Summer!
866
01:08:50,780 --> 01:08:55,480
I can't go on!
867
01:08:56,470 --> 01:08:58,530
I really can't...
868
01:08:58,610 --> 01:09:00,770
I'm exhausted!
869
01:09:00,880 --> 01:09:03,150
Yau Yau. Hang on!
870
01:09:03,150 --> 01:09:04,650
We'll hit that island.
871
01:09:04,650 --> 01:09:07,240
- Save her first! - Summer.
872
01:09:07,240 --> 01:09:08,780
Go!
873
01:09:08,780 --> 01:09:10,990
But...
874
01:09:11,210 --> 01:09:14,820
OK, I'll be back!
875
01:09:14,820 --> 01:09:16,710
Hang in there.
876
01:09:16,710 --> 01:09:20,990
You gotta take revenge on me!
877
01:09:20,990 --> 01:09:24,000
Just do it!
878
01:09:24,000 --> 01:09:28,950
I'll be back. Keep holding on!
879
01:09:38,730 --> 01:09:40,680
Yau Yau!
880
01:09:40,680 --> 01:09:42,790
Yau! Wake up!
881
01:09:42,790 --> 01:09:46,900
Stay here. I'll get Summer!
882
01:10:01,080 --> 01:10:04,600
Summer. Summer!
883
01:10:12,810 --> 01:10:15,990
Summer...
884
01:10:22,170 --> 01:10:25,990
Summer! Don't scare me, Summer!
885
01:10:35,470 --> 01:10:38,900
Summer! Where'd you go?!
886
01:10:39,690 --> 01:10:42,150
Come out!
887
01:10:54,560 --> 01:10:59,900
Summer...
888
01:11:17,090 --> 01:11:20,990
Miss. Miss, are you alright?
889
01:11:21,630 --> 01:11:25,300
Where are my 2 friends?
890
01:11:25,300 --> 01:11:27,660
We only found you.
891
01:11:27,700 --> 01:11:29,560
Hurry! Go back for them!
892
01:11:29,560 --> 01:11:31,540
Please calm down!
893
01:11:31,540 --> 01:11:33,000
We'll call the search team.
894
01:11:33,000 --> 01:11:34,320
Hurry!
895
01:11:35,000 --> 01:11:38,990
Send the chopper to find them.
896
01:11:47,900 --> 01:11:49,950
Are they alright?
897
01:11:49,950 --> 01:11:54,990
They're fine. The girl is weak.
We sent her to hospital.
898
01:12:04,000 --> 01:12:08,100
We were only fooling around.
899
01:12:08,100 --> 01:12:11,900
Attempted murder isn't fooling around.
900
01:12:11,900 --> 01:12:15,750
And the coins are historical artifacts.
901
01:12:15,750 --> 01:12:18,990
You're doomed.
902
01:12:22,310 --> 01:12:25,800
- May I go? - Yes!
903
01:12:25,800 --> 01:12:28,970
Sign here, then take your things.
904
01:12:31,880 --> 01:12:34,900
Thanks!
905
01:12:48,680 --> 01:12:50,990
Summer!
906
01:12:52,000 --> 01:12:55,990
Mo Mo Cha, your statement, please.
907
01:12:56,000 --> 01:12:57,790
I need to talk to her.
908
01:12:57,790 --> 01:12:59,990
Where's the magazine I loaned you?
909
01:13:00,950 --> 01:13:02,400
Thanks!
910
01:13:02,400 --> 01:13:04,900
Summer...
911
01:13:05,300 --> 01:13:07,400
Listen to me!
912
01:13:07,400 --> 01:13:09,900
Spare me!
913
01:13:11,280 --> 01:13:16,230
I swam back and you were gone.
914
01:13:16,230 --> 01:13:18,900
I knew then
915
01:13:18,900 --> 01:13:23,890
I couldn't live without you.
916
01:13:24,000 --> 01:13:27,770
You hurt me, now you're sweet-talking.
917
01:13:27,770 --> 01:13:30,900
Is this a game?
918
01:13:30,900 --> 01:13:33,990
We tricked each other.
919
01:13:34,000 --> 01:13:36,220
Listen, will you?
920
01:13:36,220 --> 01:13:39,100
Read this!
921
01:13:39,100 --> 01:13:41,610
I have to go!
922
01:13:41,610 --> 01:13:43,900
Summer!
923
01:13:44,000 --> 01:13:46,900
I live in New York.
924
01:13:47,050 --> 01:13:49,300
I'm an architect.
925
01:13:49,300 --> 01:13:53,000
I spend my summer vacations here.
926
01:13:53,000 --> 01:13:56,120
There's an interview here.
927
01:13:56,320 --> 01:13:59,900
Please read it!
928
01:13:59,040 --> 01:14:00,890
So you pulled
929
01:14:00,890 --> 01:14:03,990
one more lie on me.
930
01:14:05,000 --> 01:14:07,410
I didn't mean to.
931
01:14:07,410 --> 01:14:10,990
I thought it wasn't important.
932
01:14:11,000 --> 01:14:15,400
OK. We'll sell the beach if you want.
933
01:14:15,400 --> 01:14:18,570
If not, I can still help you.
934
01:14:18,570 --> 01:14:20,700
How much do you need?
935
01:14:20,700 --> 01:14:22,440
Save it!
936
01:14:22,440 --> 01:14:25,220
I don't want your help!
937
01:14:25,220 --> 01:14:28,370
You controlled the whole show.
938
01:14:28,440 --> 01:14:33,500
You promised not to be
like my friends.
939
01:14:33,500 --> 01:14:35,060
And now?
940
01:14:35,060 --> 01:14:37,800
They didn't hurt me most.
941
01:14:37,800 --> 01:14:39,030
You did!
942
01:14:39,030 --> 01:14:42,090
No more teasing, please!
943
01:14:42,160 --> 01:14:43,790
I didn't mean it!
944
01:14:43,790 --> 01:14:46,160
But you did it.
945
01:14:46,160 --> 01:14:48,950
Summer! I...
946
01:14:49,800 --> 01:14:54,080
Mr. Mo, I beg you!
947
01:14:54,080 --> 01:14:57,600
You swept my self-respect away.
948
01:14:57,600 --> 01:15:00,700
Please stop this harrassment.
949
01:15:00,700 --> 01:15:05,500
Let me go with some dignity.
950
01:15:05,500 --> 01:15:07,900
Okay?
951
01:15:40,000 --> 01:15:41,550
Hey. You alright?
952
01:15:42,550 --> 01:15:44,950
You're comforting me?
953
01:15:45,170 --> 01:15:49,900
I thought you'd cry. You didn't.
954
01:15:52,900 --> 01:15:55,170
Poor thing!
955
01:15:55,170 --> 01:15:56,970
Thank you!
956
01:15:57,000 --> 01:16:01,950
I meant that woman.
957
01:16:02,970 --> 01:16:06,140
I was in the restaurant that day.
958
01:16:06,140 --> 01:16:07,770
I watched you leave with her.
959
01:16:07,770 --> 01:16:10,200
Then she came back alone
960
01:16:10,200 --> 01:16:12,470
and met her friends' betrayal.
961
01:16:12,470 --> 01:16:14,420
The real George showed up,
962
01:16:14,420 --> 01:16:17,650
joined her best friend,
963
01:16:17,650 --> 01:16:20,520
and said they were together.
964
01:16:20,520 --> 01:16:23,400
They ridiculed her.
965
01:16:23,400 --> 01:16:26,120
She was heartbroken.
966
01:16:26,120 --> 01:16:27,999
Then you hurt her.
967
01:16:28,000 --> 01:16:30,590
Isn't she pitiful?
968
01:16:30,590 --> 01:16:33,500
She'd never forgive you.
969
01:16:33,500 --> 01:16:35,260
Hey! Why didn't you tell me?
970
01:16:35,260 --> 01:16:39,060
If I did, you'd have gone after her.
971
01:16:39,060 --> 01:16:42,640
Now you can't get her back.
972
01:16:42,640 --> 01:16:45,490
Pity is one thing.
973
01:16:45,490 --> 01:16:46,960
Watching you break up
974
01:16:46,960 --> 01:16:49,400
is fun!
975
01:16:49,400 --> 01:16:53,990
Mo Mo Cha. Revenge is mine!
976
01:16:54,540 --> 01:16:56,070
You're wrong.
977
01:16:56,070 --> 01:16:58,500
I can still get her back.
978
01:16:58,500 --> 01:17:01,990
Anyhow, thank you.
979
01:17:04,830 --> 01:17:07,000
[ Hong Kong International Airport ]
980
01:17:07,290 --> 01:17:10,550
~Let me sing you a song~
981
01:17:10,550 --> 01:17:13,970
~Sing out my heart for you~
982
01:17:13,970 --> 01:17:20,560
~Perhaps I'll never see you again~
983
01:17:20,560 --> 01:17:24,040
~That's not what I want~
984
01:17:24,040 --> 01:17:27,460
~Let me cry out I love you~
985
01:17:27,460 --> 01:17:33,660
~No-one wants to part~
986
01:17:33,660 --> 01:17:40,410
~I should have told you~
987
01:17:40,410 --> 01:17:46,830
~Now I've lost you~
988
01:17:46,830 --> 01:17:50,090
~I really want you~
989
01:17:50,090 --> 01:17:52,900
~Will it be too late?~
990
01:17:53,000 --> 01:17:59,990
~I'll fight to get you back~
991
01:18:00,000 --> 01:18:03,100
~I'm truly willing~
992
01:18:03,100 --> 01:18:06,690
~to be with you~
993
01:18:06,690 --> 01:18:12,900
~all century long!~
994
01:18:19,860 --> 01:18:22,220
Welcome. Ms. Koo.
I'm your secretary, Takagi!
995
01:18:22,220 --> 01:18:23,440
- Hello! - Hi!
996
01:18:23,440 --> 01:18:25,480
- I'm Tommy, your assistant.
- Hello!
997
01:18:25,480 --> 01:18:27,990
- Please come this way.
- Okay!
998
01:18:28,200 --> 01:18:31,080
I finally got you on board.
999
01:18:31,080 --> 01:18:32,550
Summer, welcome.
1000
01:18:32,550 --> 01:18:33,470
Thank you!
1001
01:18:34,020 --> 01:18:36,090
Summer, I'm honoured.
1002
01:18:36,090 --> 01:18:38,900
Let's welcome Ms. Koo!
1003
01:18:48,850 --> 01:18:51,880
[ Tokyo Securities ]
1004
01:19:01,410 --> 01:19:03,390
Surprised?
1005
01:19:04,770 --> 01:19:06,990
And...
1006
01:19:07,680 --> 01:19:08,800
Ta da! A water heater!
1007
01:19:08,800 --> 01:19:12,120
I'm used to cold showers now.
1008
01:19:12,120 --> 01:19:14,900
I'm lying!
1009
01:19:25,360 --> 01:19:28,620
~Thinking of you!~
1010
01:19:28,620 --> 01:19:31,990
~I can't forget you!~
1011
01:19:34,720 --> 01:19:37,570
~I'm thinking of you!~
1012
01:19:37,570 --> 01:19:41,990
~Please tell me what to do~
1013
01:19:44,920 --> 01:19:45,930
( Summer, sorry! )
1014
01:19:46,130 --> 01:19:47,690
( Summer. Sorry again! )
1015
01:19:47,890 --> 01:19:49,750
( You left and the sun hides. )
1016
01:19:49,940 --> 01:19:51,790
( Summer, where are you?
1017
01:19:51,980 --> 01:19:54,370
( Sincerely, Mo Mo Cha )
1018
01:19:55,120 --> 01:19:56,810
[ DELETE ]
1019
01:19:56,870 --> 01:20:01,560
~Thinking for you!~
1020
01:20:02,340 --> 01:20:04,260
I really miss you!
1021
01:20:04,260 --> 01:20:07,270
Please come back to me!
1022
01:20:08,540 --> 01:20:10,270
( Please respond. Please forgive me. )
1023
01:20:10,460 --> 01:20:12,950
( Please respond, I really miss you! )
1024
01:20:17,050 --> 01:20:18,470
[ DELETE ]
1025
01:20:22,990 --> 01:20:24,210
( The fish ask about you. )
1026
01:20:24,210 --> 01:20:26,800
( I cannot lose you. )
1027
01:20:26,860 --> 01:20:27,870
[ DELETE ]
1028
01:20:28,070 --> 01:20:29,250
( Sincerely, Mo Mo Cha )
1029
01:20:39,970 --> 01:20:41,990
Summer!
1030
01:20:43,830 --> 01:20:45,080
You're in Japan!
1031
01:20:45,080 --> 01:20:47,410
What happened to you?
1032
01:20:47,410 --> 01:20:50,580
You enjoy seeing me like this?
1033
01:20:50,580 --> 01:20:52,560
I sure do!
1034
01:20:52,560 --> 01:20:53,840
Shameless!
1035
01:20:53,840 --> 01:20:58,380
Your boyfriend, that Mo Cha,
did this to me.
1036
01:20:58,380 --> 01:20:59,630
He did?
1037
01:20:59,630 --> 01:21:03,270
You sent him from Malaysia
1038
01:21:03,270 --> 01:21:07,040
but I hurt him too.
1039
01:21:07,040 --> 01:21:08,390
You did?
1040
01:21:08,390 --> 01:21:11,230
So? I bet he hurts.
1041
01:21:11,230 --> 01:21:15,070
Your hand hurts?
1042
01:21:15,070 --> 01:21:16,920
Of course!
1043
01:21:16,920 --> 01:21:19,060
I'm glad!
1044
01:21:19,060 --> 01:21:20,530
Let's go!
1045
01:21:20,530 --> 01:21:23,600
~Thinking of you!~
1046
01:21:23,600 --> 01:21:27,999
~I can't forget you!~
1047
01:21:29,800 --> 01:21:32,780
~I'm thinking of you!~
1048
01:21:32,780 --> 01:21:35,430
~Please tell me what to do!~
1049
01:21:35,430 --> 01:21:38,590
( I'm selling the beach. )
1050
01:21:38,750 --> 01:21:41,220
Hi, Summer!
1051
01:21:41,220 --> 01:21:43,000
I can't find you!
1052
01:21:43,000 --> 01:21:46,800
Mr. Chan offered US$4.1 million.
1053
01:21:46,800 --> 01:21:48,100
I accepted it.
1054
01:21:48,100 --> 01:21:50,710
The official signing is
1055
01:21:50,710 --> 01:21:53,070
5 September, 11 a.m.
1056
01:21:53,070 --> 01:21:54,930
on our beach!
1057
01:21:54,930 --> 01:21:56,980
If you don't show up then,
1058
01:21:56,980 --> 01:21:59,400
the deal is off.
1059
01:21:59,400 --> 01:22:02,470
They'll buy another beach.
1060
01:22:02,470 --> 01:22:04,680
I hope to see you.
1061
01:22:04,680 --> 01:22:06,890
Sincerely, Mo Mo Cha
1062
01:22:17,500 --> 01:22:20,990
You okay?
1063
01:22:22,000 --> 01:22:24,630
- Fine! - This is fine?
1064
01:22:24,630 --> 01:22:27,340
Your face betrays you!
1065
01:22:30,500 --> 01:22:33,390
Did we screw up?
1066
01:22:33,390 --> 01:22:38,180
You love her more than the beach.
1067
01:22:38,180 --> 01:22:41,540
We'd support your decision.
1068
01:22:41,540 --> 01:22:47,950
Though we'll be homeless.
1069
01:22:48,000 --> 01:22:50,620
Thank you!
1070
01:23:03,600 --> 01:23:06,120
- You okay? - Fine!
1071
01:23:06,120 --> 01:23:08,580
Though I don't understand,
1072
01:23:08,580 --> 01:23:10,690
I hope to see you two together
1073
01:23:10,690 --> 01:23:13,500
before I return to England.
1074
01:23:13,600 --> 01:23:15,970
Thank you!
1075
01:23:18,680 --> 01:23:20,750
September 5
1076
01:23:22,010 --> 01:23:24,590
Summer, More More Tea Inn.
1077
01:23:28,000 --> 01:23:32,970
It's almost time. Will she come?
1078
01:23:38,820 --> 01:23:41,700
Relax. She'll come.
1079
01:23:41,700 --> 01:23:43,650
I agree!
1080
01:23:44,060 --> 01:23:45,600
It's hard to say.
1081
01:23:45,600 --> 01:23:48,640
Those e-mails...
1082
01:23:48,640 --> 01:23:51,640
Did she get them?
1083
01:23:51,640 --> 01:23:55,990
And will she forgive him?
1084
01:23:56,000 --> 01:23:59,990
I've done all I can.
1085
01:24:03,000 --> 01:24:05,960
Well. I'm optimistic!
1086
01:24:05,960 --> 01:24:09,900
Her email said she'll be here.
1087
01:24:09,900 --> 01:24:13,540
Oh. In movie plots, she won't come.
1088
01:24:13,630 --> 01:24:16,000
But...
1089
01:24:16,000 --> 01:24:18,970
it's true.
1090
01:24:20,000 --> 01:24:23,600
She's here! Look...
1091
01:24:53,000 --> 01:24:57,080
Hi, I'm Summer Koo's lawyer.
1092
01:24:57,080 --> 01:24:58,900
You're Mo Mo Cha?
1093
01:24:58,900 --> 01:25:01,200
How did you know?
1094
01:25:01,200 --> 01:25:04,950
She said you'd be the awkward one.
1095
01:25:07,000 --> 01:25:08,650
I'm his lawyer.
1096
01:25:08,650 --> 01:25:10,500
Let's see the Power of Attorney.
1097
01:25:10,500 --> 01:25:11,910
It's here.
1098
01:25:19,550 --> 01:25:22,850
Then we can start.
1099
01:25:32,620 --> 01:25:37,990
That's it?
1100
01:25:39,400 --> 01:25:40,710
Wait!
1101
01:25:40,710 --> 01:25:45,280
My client has a message for you.
1102
01:25:45,280 --> 01:25:48,350
She's happy with the deal,
1103
01:25:48,350 --> 01:25:50,430
no thanks to you.
1104
01:25:50,430 --> 01:25:54,550
She deserves it!
1105
01:25:56,000 --> 01:25:58,990
Now, a private message.
1106
01:25:59,990 --> 01:26:02,450
You could have hired
1107
01:26:02,450 --> 01:26:05,800
a private eye to find her.
1108
01:26:05,800 --> 01:26:07,150
I did, but...
1109
01:26:07,150 --> 01:26:09,260
She says if, by 8 p.m. tonight,
1110
01:26:09,260 --> 01:26:11,370
you don't see her in Tokyo,
1111
01:26:11,370 --> 01:26:14,099
then you'll never...
1112
01:26:14,500 --> 01:26:17,310
Hercules, Zeneger,
I need to charter
1113
01:26:17,310 --> 01:26:18,500
a plane to Tokyo!
1114
01:26:18,500 --> 01:26:19,450
Right!
1115
01:26:19,840 --> 01:26:21,990
Call now!
1116
01:26:26,490 --> 01:26:29,900
What's the hurry?
1117
01:26:32,560 --> 01:26:35,920
Summer!
1118
01:26:38,000 --> 01:26:40,360
It's really Summer!
1119
01:26:40,360 --> 01:26:41,970
Yes!
1120
01:26:43,500 --> 01:26:47,550
I wanted to see you panic.
1121
01:26:48,900 --> 01:26:52,060
OK. I'm yours.
1122
01:26:52,060 --> 01:26:55,900
You're in control.
1123
01:26:56,630 --> 01:27:00,790
Forget your movie plot.
1124
01:27:00,790 --> 01:27:03,630
That's reality.
1125
01:27:03,630 --> 01:27:04,780
Yes!
1126
01:27:04,980 --> 01:27:07,900
- Let's go see! - OK!
- Come on, Yau!
1127
01:27:10,410 --> 01:27:11,750
Sis!
1128
01:27:11,750 --> 01:27:13,480
Welcome back!
1129
01:27:13,480 --> 01:27:15,270
Mo will live again.
1130
01:27:15,270 --> 01:27:16,480
You're beaming.
1131
01:27:16,480 --> 01:27:18,980
Sign the deed
1132
01:27:18,980 --> 01:27:22,950
and everyone is happy.
1133
01:27:26,140 --> 01:27:28,660
You're selling it for me?
1134
01:27:28,660 --> 01:27:33,900
I need you, not the beach.
1135
01:27:39,000 --> 01:27:40,900
(turtle = get stuffed!)
1136
01:27:41,740 --> 01:27:43,460
Miss Koo, why?
1137
01:27:43,460 --> 01:27:44,910
Summer...!
1138
01:27:45,190 --> 01:27:47,360
I won't sign.
1139
01:27:47,360 --> 01:27:49,090
I thought we agreed.
1140
01:27:49,090 --> 01:27:52,480
Sorry. My client never committed.
1141
01:27:52,480 --> 01:27:55,900
I came here on a date.
1142
01:27:58,870 --> 01:28:00,980
Hey, hey. Miss Koo...
1143
01:28:01,650 --> 01:28:03,280
- What's that? - Victory!
1144
01:28:03,280 --> 01:28:06,900
Yeah! Summer won!
1145
01:28:08,560 --> 01:28:12,140
~Thinking of you!~
1146
01:28:12,140 --> 01:28:17,990
~I need you!~
1147
01:28:18,050 --> 01:28:20,450
~I'm thinking of you~
1148
01:28:20,450 --> 01:28:25,990
~even when you're close to me~
1149
01:28:29,590 --> 01:28:33,170
You started out refusing to sell.
1150
01:28:33,170 --> 01:28:36,470
I hoped you'd stay
1151
01:28:36,470 --> 01:28:38,640
so I could see you.
1152
01:28:38,640 --> 01:28:41,740
Selling was to get you back
1153
01:28:41,740 --> 01:28:43,750
so I could see you.
1154
01:28:43,750 --> 01:28:47,620
But you didn't want to sell.
1155
01:28:47,620 --> 01:28:52,390
If you're not nice to me,
I'll sell it.
1156
01:28:52,390 --> 01:28:55,740
I rejected a US$6 million offer.
1157
01:28:55,740 --> 01:28:56,860
Why?
1158
01:28:56,860 --> 01:29:00,890
5 months each year, we'll be in Tokyo.
1159
01:29:00,890 --> 01:29:02,650
4 months in New York.
1160
01:29:02,650 --> 01:29:05,270
For 3 summer months,
1161
01:29:05,270 --> 01:29:07,760
we have our own beach.
1162
01:29:07,760 --> 01:29:10,220
But let's tear down this hut
1163
01:29:10,220 --> 01:29:12,300
and build a mansion
1164
01:29:12,300 --> 01:29:15,950
with hot water and air con.
1165
01:29:17,260 --> 01:29:20,990
It's not Tuesday.
1166
01:29:21,320 --> 01:29:23,270
I promise you double!
1167
01:29:23,270 --> 01:29:28,090
And don't you forget it!
1168
01:29:30,000 --> 01:29:33,990
'Ha yat dik Mo Mo Cha' (2000)
Richie Jen - Sammi Cheng
1169
01:29:34,000 --> 01:29:37,500
~I just can't live without you!
1170
01:29:43,000 --> 01:29:46,500
~I'm thinking of you~
1171
01:29:46,500 --> 01:29:51,000
~even when you're close to me~
1172
01:29:53,000 --> 01:29:58,000
~Thinking of you~
73750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.