Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,240 --> 00:01:30,199
TRANSLATION: JAVAJAVA2002
2
00:01:35,240 --> 00:01:39,399
YEAR 1983
ORBiT-4 SPACE VEHICLE DISPATCHED
3
00:01:39,840 --> 00:01:44,239
♪ Million, million red rose♪
4
00:01:45,080 --> 00:01:47,679
♪ glass, glass, glass ♪
5
00:01:48,200 --> 00:01:49,839
♪ you see ♪
6
00:01:51,160 --> 00:01:56,159
♪ Million, million red rose♪
7
00:01:57,360 --> 00:02:01,559
♪ glass, glass, glass, you see ♪
8
00:02:02,480 --> 00:02:06,039
♪ Who knows, who... ♪
Are you going to tell me?
9
00:02:06,680 --> 00:02:11,079
Or the commander's psychological
You want me to say he's getting worse?
10
00:02:11,120 --> 00:02:13,279
- So it is.
- All right.
11
00:02:14,720 --> 00:02:17,159
Come on, you're going to have to
Let's sing a song.
12
00:02:17,840 --> 00:02:20,519
Actually, it's about those roses.
I loved the song that was.
13
00:02:20,560 --> 00:02:21,999
What?
14
00:02:22,000 --> 00:02:23,799
But a few months ago.
15
00:02:27,080 --> 00:02:28,319
What's the situation, Dzigit?
16
00:02:29,920 --> 00:02:32,119
We're ready to go. The system is working.
17
00:02:33,280 --> 00:02:35,959
The pressure was 730, 830 before.
18
00:02:36,000 --> 00:02:38,239
Ok. We're moving on schedule.
19
00:02:39,240 --> 00:02:40,799
Then here's the plan:
20
00:02:41,520 --> 00:02:44,439
We're solving the problem and going home.
21
00:02:44,880 --> 00:02:46,959
I'm going to take the elevator to my apartment and undress.
22
00:02:47,360 --> 00:02:49,919
Then right down the hall.
I'm going to your right.
23
00:02:50,560 --> 00:02:53,639
I'm turning on the hot water.
24
00:02:55,400 --> 00:02:58,279
And then the cold water. A little one.
25
00:02:59,280 --> 00:03:01,519
- Yes.
- And I'm going into the tub.
26
00:03:02,160 --> 00:03:06,399
At that moment, one person knocked on my door.
Let him take off, especially let him take a try!
27
00:03:09,480 --> 00:03:10,639
What about you?
28
00:03:11,640 --> 00:03:12,999
I'm going to Rostov.
29
00:03:16,440 --> 00:03:17,799
What are you going to do there?
30
00:03:18,040 --> 00:03:19,719
I'm busy.
31
00:03:23,040 --> 00:03:28,559
Is it a woman thing?
Or is it something else?
32
00:03:31,160 --> 00:03:32,719
You can tell me.
33
00:03:33,040 --> 00:03:36,399
Temperature 23 degrees.
The hooks were ordered to open.
34
00:03:37,400 --> 00:03:39,479
Okay, Dzigit.
35
00:03:41,800 --> 00:03:43,399
The hooks are open.
36
00:03:47,760 --> 00:03:49,839
DK to get away from the station
we're checking it out.
37
00:03:53,840 --> 00:03:55,999
The DPO is moving away.
38
00:04:00,200 --> 00:04:02,839
We've disconnected,
we're monitoring the station.
39
00:04:06,240 --> 00:04:07,240
Ok.
40
00:04:09,760 --> 00:04:13,039
All right, I'm going to go in the tub and lie down.
41
00:04:13,080 --> 00:04:15,639
Then I'll be set up with a towel.
42
00:04:16,400 --> 00:04:18,759
It's a perfume squeeze, too.
43
00:04:19,840 --> 00:04:22,119
I'm going to hug my wife and.
I'm going to dress like a human being.
44
00:04:22,480 --> 00:04:27,079
And on the 14th.
We're going to the DK concert.
45
00:04:27,120 --> 00:04:28,359
It's going to be great.
46
00:04:29,480 --> 00:04:33,879
- Millions, millions of special satisoons only to me...
- Millions, millions...
47
00:04:33,920 --> 00:04:35,719
... red rose...
48
00:04:36,200 --> 00:04:37,519
What the fuck is that?
49
00:04:38,320 --> 00:04:40,439
I don't know, maybe on deck.
there's a leak.
50
00:04:42,440 --> 00:04:43,679
I don't see anything.
51
00:04:44,360 --> 00:04:46,439
- Look out the window.
- Ok.
52
00:04:48,200 --> 00:04:49,639
.
53
00:04:51,200 --> 00:04:54,079
Come on, come on, come on.
54
00:04:56,960 --> 00:04:59,119
Come on, let's go!
55
00:04:59,960 --> 00:05:01,879
Okay, we'll stop soon.
56
00:05:14,280 --> 00:05:15,599
Passed.
57
00:05:33,360 --> 00:05:34,439
Kostya.
58
00:06:18,320 --> 00:06:21,199
KAZAKHSR, 1983
59
00:08:06,150 --> 00:08:11,709
MOSCOW, USSR TYPE SCIENCE ACADEMY
BRAIN RESEARCH INSTITUTE
60
00:08:29,310 --> 00:08:30,549
Is it going to take too long?
61
00:08:48,310 --> 00:08:50,869
- Hello.
- Hello.
62
00:08:51,350 --> 00:08:53,149
Okay, guys, we can get started.
63
00:08:58,710 --> 00:09:03,269
Okay, it's all very clear. The entry part
Shall we skip and start the questions directly?
64
00:09:03,310 --> 00:09:03,989
Yes, i'll do it.
65
00:09:04,030 --> 00:09:08,189
You don't have any objections, do you?
The sooner we do this...
66
00:09:08,230 --> 00:09:10,349
... It'll be that good for all of us.
67
00:09:11,190 --> 00:09:12,669
I'm not in a hurry.
68
00:09:13,670 --> 00:09:15,189
What does that mean?
69
00:09:15,790 --> 00:09:17,949
Tatyana Yurevna,
You have no enemies here.
70
00:09:17,990 --> 00:09:20,469
Everyone knows your methods.
71
00:09:20,670 --> 00:09:25,189
No one knows you to a healthy patient.
He's not accusing him of harm.
72
00:09:28,150 --> 00:09:30,829
Still, there are certain omissions.
73
00:09:30,870 --> 00:09:34,029
Negligence, your mission with precision
you have not performed.
74
00:09:34,390 --> 00:09:36,829
- I should have everything...
- Almost stifling the patient?
75
00:09:36,830 --> 00:09:39,150
For a short time, the oxygen
By preventing him from going to the lungs.
76
00:09:39,310 --> 00:09:43,069
He was misdiagnosed, standard
the treatment would not give any results.
77
00:09:43,110 --> 00:09:45,829
I'm going to take him for almost a minute.
You left it underwater.
78
00:09:45,990 --> 00:09:47,549
The boy is only 17.
79
00:09:48,590 --> 00:09:52,069
Mother for two weeks Health
He's filing a complaint with the Department.
80
00:09:52,110 --> 00:09:53,669
Then take care of his mother.
81
00:09:54,070 --> 00:09:57,589
Extreme protectionism hysterical epilepsy
it creates a great backdrop for .
82
00:09:57,630 --> 00:10:01,389
I've stopped everything for now, but I've stopped it.
It's going to get worse if you don't.
83
00:10:01,430 --> 00:10:07,189
All right, Tatyana Yurevna. Misunderstanding
Let me summarize the situation so that it doesn't happen.
84
00:10:07,230 --> 00:10:09,629
You only have 2 options right now.
85
00:10:09,670 --> 00:10:13,829
What if you confess and get fired?
and this event is committed to your record.
86
00:10:13,830 --> 00:10:16,909
Or the court to deal with this matter.
we're going to have to move it.
87
00:10:16,950 --> 00:10:19,749
There's no other with you.
they'll talk all the way.
88
00:10:23,670 --> 00:10:26,669
I did everything right.
89
00:10:44,910 --> 00:10:47,469
Tatyana Yurevna!
Can I talk to you?
90
00:10:47,990 --> 00:10:50,909
In front of the commission,
I answered the questions.
91
00:10:51,670 --> 00:10:54,469
I'm not from the Department of Health,
In fact, I'd say I'm the opposite.
92
00:10:54,830 --> 00:10:58,229
My last name is Semiradov.
We need your counseling.
93
00:10:58,750 --> 00:11:01,509
Yours or your whole team?
94
00:11:01,790 --> 00:11:03,109
A patient's.
95
00:11:03,670 --> 00:11:06,389
I want you to come with me.
I have to ask.
96
00:11:07,430 --> 00:11:10,229
Before being suspended...
97
00:11:10,270 --> 00:11:12,349
... Bring it in two weeks, let's talk.
98
00:11:12,390 --> 00:11:14,189
I'd love to, but it's not possible.
99
00:11:14,230 --> 00:11:17,389
Because he can't come to you
I'd like you to come.
100
00:11:17,830 --> 00:11:20,389
Are you here to ask?
Or is that an order?
101
00:11:20,430 --> 00:11:22,349
I don't really believe orders.
102
00:11:22,390 --> 00:11:25,389
Human beings due to its structure
As smart as he is...
103
00:11:25,430 --> 00:11:28,549
... when you're under pressure
The less his brain works.
104
00:11:28,550 --> 00:11:30,829
It's very interesting.
Isn't that an anti-Soviet idea?
105
00:11:30,830 --> 00:11:32,549
Maybe, I'm not a politician.
106
00:11:32,590 --> 00:11:34,309
You and I are practically colleagues.
107
00:11:34,350 --> 00:11:37,189
I have my own institute.
108
00:11:38,670 --> 00:11:41,469
Interested in neuropsychology
You're not the only one.
109
00:11:42,630 --> 00:11:45,629
I think you're going to be very interested in this case.
110
00:11:46,310 --> 00:11:48,469
If you don't mind, I'll bring you back.
111
00:11:48,870 --> 00:11:52,549
And about the commission.
all your problems will be solved.
112
00:11:53,190 --> 00:11:54,829
I give you my word.
113
00:12:13,470 --> 00:12:14,989
Here you go.
114
00:12:15,470 --> 00:12:22,589
There's no good restaurant down there,
I can't even get it.
115
00:12:23,790 --> 00:12:26,629
If you have it,
I'd like to read your report.
116
00:12:27,670 --> 00:12:30,349
Unfortunately, I didn't make the file.
117
00:12:32,110 --> 00:12:34,029
Can I tell you verbally?
118
00:12:37,670 --> 00:12:41,349
I recently went to Earth.
You've heard of orbit-4 descending.
119
00:12:42,510 --> 00:12:43,510
Heard.
120
00:12:44,630 --> 00:12:47,429
His situation is a little different to the press.
we had to transfer it in the way.
121
00:12:48,230 --> 00:12:51,349
The day before landing, the crew and I were going to have to
Disconnected.
122
00:12:51,470 --> 00:12:55,069
There's probably been an accident.
123
00:12:55,630 --> 00:12:59,429
Our patient, Commander Veshnyakov Konstantin.
124
00:12:59,990 --> 00:13:02,269
He's got amnesia.
125
00:13:10,190 --> 00:13:13,629
Is the privacy documentation here
I'll sign it, or will I sign it when I get there?
126
00:13:14,230 --> 00:13:15,989
Privacy?
127
00:13:16,030 --> 00:13:22,229
Let's say that the cosmonaut's amnesia
besides, he has another condition.
128
00:13:22,510 --> 00:13:23,869
Like he's crazy.
129
00:13:24,750 --> 00:13:28,129
Soviet citizens,
national heroes...
130
00:13:28,170 --> 00:13:30,709
... They shouldn't know you're crazy.
131
00:13:31,030 --> 00:13:32,709
Where should I sign?
132
00:13:41,910 --> 00:13:45,629
KAZAKHs USSR
133
00:14:47,110 --> 00:14:52,589
UNITED SCIENCE RESEARCH INSTITUTE
SYSTEM ANALYSIS BRANCH
134
00:14:55,430 --> 00:15:01,109
You have access to 90% of the facility.
You can walk freely.
135
00:15:01,150 --> 00:15:05,509
Special permission for restricted territory
after you have received it.
136
00:15:35,550 --> 00:15:38,829
With each number...
137
00:15:41,470 --> 00:15:44,069
... with every stroke of metronome...
138
00:15:47,430 --> 00:15:51,749
... You'll feel a nice jerk.
139
00:15:55,930 --> 00:16:00,849
Two.
140
00:16:03,750 --> 00:16:07,629
A nice heat will spread to your body.
141
00:16:10,190 --> 00:16:11,589
Do they not see us?
142
00:16:14,110 --> 00:16:15,269
Three.
143
00:16:16,070 --> 00:16:20,069
Do you want tea or coffee?
My team's been here all day.
144
00:16:20,630 --> 00:16:22,069
Four.
145
00:16:24,470 --> 00:16:26,509
- I'll have tea, thank you.
- Five.
146
00:16:28,190 --> 00:16:31,749
Your head's turning light.
147
00:16:34,630 --> 00:16:36,469
You're on board now.
148
00:16:39,790 --> 00:16:41,469
I'm on the ship now.
149
00:16:43,350 --> 00:16:45,229
What do you see?
150
00:16:46,150 --> 00:16:47,469
Something.
151
00:16:48,870 --> 00:16:50,349
It's a big deal.
152
00:16:52,390 --> 00:16:53,709
Dark navy blue.
153
00:16:58,870 --> 00:17:00,029
Whale.
154
00:17:00,070 --> 00:17:03,349
No. No, again.
155
00:17:04,790 --> 00:17:09,709
Tell me your name and rank.
156
00:17:12,070 --> 00:17:15,429
Robert Duvall.
157
00:17:18,230 --> 00:17:20,709
Field Marshal Robert D. Duvall.
158
00:17:21,590 --> 00:17:23,029
Are you kidding me?
159
00:17:30,190 --> 00:17:31,709
Doctor, did I sleep?
160
00:17:33,590 --> 00:17:35,389
Konstantin Sergeevich.
161
00:17:36,590 --> 00:17:40,589
If you don't help me
We can't make any progress.
162
00:17:48,950 --> 00:17:55,029
Yan Leonidovich for space missions
They choose people with good psychology.
163
00:17:55,830 --> 00:17:58,189
Unfortunately, I'm not hypnosis.
164
00:17:59,150 --> 00:18:00,509
That's insulting to me.
165
00:18:03,550 --> 00:18:05,229
I'll take this, too.
166
00:18:09,670 --> 00:18:14,149
Yan Leonidovich Rigel,
Head of science at our small institute.
167
00:18:14,190 --> 00:18:15,269
Well, i'm glad.
168
00:18:16,670 --> 00:18:17,709
It wasn't me!
169
00:18:18,910 --> 00:18:22,109
Bullshit!
170
00:18:22,550 --> 00:18:24,389
Comrade Colonel!
171
00:18:25,550 --> 00:18:27,429
How's Averchenko alive?
172
00:18:31,070 --> 00:18:34,589
If I'm guilty, judge me.
But if I'm not, let him go.
173
00:18:40,750 --> 00:18:45,109
Are you listening? Hunger strike
I'm going to do it, you understand?
174
00:18:45,950 --> 00:18:47,909
What do you want from me?
175
00:18:48,110 --> 00:18:50,109
So first of all...
176
00:18:50,830 --> 00:18:54,429
... status
I want to know your opinion.
177
00:19:11,550 --> 00:19:12,669
My god.
178
00:19:13,430 --> 00:19:16,469
We have a new member, Semiradov.
Has there been any changes to your team?
179
00:19:17,270 --> 00:19:19,429
I'm Tatyana Yurevna, hi.
180
00:19:19,910 --> 00:19:21,189
Yes, hello to you, too.
181
00:19:22,790 --> 00:19:24,229
Comrade Colonel!
182
00:19:25,030 --> 00:19:26,389
At last!
183
00:19:27,070 --> 00:19:30,269
Because of your Rigel.
I wanted to climb the wall.
184
00:19:35,710 --> 00:19:37,269
Would you like some tea?
185
00:19:38,670 --> 00:19:40,269
You brought me tea.
186
00:20:00,430 --> 00:20:02,229
I've never seen you before.
187
00:20:02,470 --> 00:20:07,109
I just got here. You can't
they invited me to evaluate it.
188
00:20:10,710 --> 00:20:12,189
Yours?
189
00:20:17,430 --> 00:20:20,629
yes, it's me, I'm playing once in a while.
190
00:20:21,110 --> 00:20:24,109
Even though this place is like a prison,
They follow the tradition of space.
191
00:20:24,150 --> 00:20:26,509
Always with you
you can get your stuff.
192
00:20:26,550 --> 00:20:28,149
Can you tell me what's going on?
193
00:20:28,190 --> 00:20:29,429
Once again.
194
00:20:32,110 --> 00:20:36,069
First I'm ready for the flight,then
I flew and made the plan come true.
195
00:20:36,470 --> 00:20:37,989
And then I started landing.
196
00:20:38,590 --> 00:20:41,429
I don't remember anything after that.
I was here when I woke up.
197
00:20:42,030 --> 00:20:45,429
The details are in my statements and on the record.
Did you get a chance to take a look?
198
00:20:45,670 --> 00:20:48,029
I haven't looked yet, but I'll definitely look.
199
00:20:50,270 --> 00:20:54,069
Tatyana Yurevna.
I'm sorry if I'm wrong.
200
00:20:54,470 --> 00:20:57,389
But from the people who decided here
You're not someone, is that true?
201
00:20:59,790 --> 00:21:00,989
Not.
202
00:21:01,510 --> 00:21:03,789
And you can't get me out of here.
203
00:21:06,030 --> 00:21:08,189
I can't, but I can help you.
204
00:21:10,830 --> 00:21:12,029
That's right.
205
00:21:13,190 --> 00:21:14,550
I even know how to do it.
206
00:21:14,830 --> 00:21:22,269
When you go back to Moscow
Phone my mother. 360-73-44.
207
00:21:22,310 --> 00:21:23,949
Her name is Lidiya Sergeevna.
208
00:21:23,990 --> 00:21:27,669
I want you to call her
And tell her Im okay.
209
00:21:28,190 --> 00:21:29,269
She must have wondered about me.
210
00:21:36,430 --> 00:21:37,669
I understand.
211
00:21:39,030 --> 00:21:40,949
Then go home.
212
00:21:42,110 --> 00:21:43,789
I feel good.
213
00:21:44,150 --> 00:21:45,629
I'm as healthy as cosmonauts.
214
00:21:46,190 --> 00:21:49,269
You don't have to worry about Outer space
I got out of there, and I'll get out of here.
215
00:21:59,590 --> 00:22:00,669
Excuse me.
216
00:22:04,510 --> 00:22:06,509
Nice to meet you.
217
00:22:16,630 --> 00:22:18,669
Are you going to test him,
Or won't you?
218
00:22:19,030 --> 00:22:20,149
Finished.
219
00:22:21,310 --> 00:22:23,509
He's got a depressive anxiety disorder.
220
00:22:23,870 --> 00:22:26,989
The sensitivity of his fingers is minimal.
His receptors are dead.
221
00:22:26,990 --> 00:22:29,709
Peripheral nerves
could have been damaged.
222
00:22:29,750 --> 00:22:34,869
But i'm going to keep him here like a prisoner.
considering that you are holding...
223
00:22:34,910 --> 00:22:36,349
... In that case, everything is normal.
224
00:22:36,390 --> 00:22:39,949
If everything was normal,
We'd let him go.
225
00:22:39,990 --> 00:22:43,909
Everyone has as much fun as they can.
That's it? I can go...
226
00:22:43,910 --> 00:22:47,109
... You said so. Just the
Cosmonauts need help.
227
00:22:47,510 --> 00:22:50,389
Of course.
The chopper will arrive tomorrow morning.
228
00:22:50,390 --> 00:22:53,109
Tatyana Yurevna
put him all the way to his room.
229
00:23:04,190 --> 00:23:06,709
One day in the institute building
Three meals.
230
00:23:07,470 --> 00:23:09,909
Thank you, but i'm just
I'm going to stay here one night.
231
00:23:09,950 --> 00:23:14,829
You can go with Semiradov's permission
And you don't have permission to leave for now.
232
00:23:14,830 --> 00:23:15,869
But it's going to happen tomorrow.
233
00:23:16,590 --> 00:23:17,989
Keep it straight.
234
00:23:19,150 --> 00:23:20,389
Who are these?
235
00:23:21,030 --> 00:23:23,669
Special unit, prisoners.
236
00:23:23,950 --> 00:23:25,549
They're doing the facility' job.
237
00:23:28,870 --> 00:23:31,469
Room 108 is down the hall.
238
00:23:31,910 --> 00:23:34,149
Could it be close to the stairs?
I'll get up early.
239
00:23:34,310 --> 00:23:35,669
There's no one here but you.
240
00:24:07,150 --> 00:24:08,189
Listening.
241
00:24:08,230 --> 00:24:11,389
- I want to call Moscow.
- There are only local lines here.
242
00:24:11,430 --> 00:24:13,309
Long distance phone
Comrade Semidarov.
243
00:24:13,910 --> 00:24:15,629
I get it, thank you.
244
00:25:52,350 --> 00:25:53,629
Oh, thank you.
245
00:26:09,230 --> 00:26:10,909
Please go ahead.
246
00:26:28,710 --> 00:26:30,909
You haven't slept yet. Great.
247
00:26:48,470 --> 00:26:49,989
When did you eat?
248
00:26:50,190 --> 00:26:51,309
I'm not hungry.
249
00:26:52,230 --> 00:26:54,269
When was the last time you had dinner?
250
00:26:54,310 --> 00:26:55,949
I don't remember, about four hours ago.
251
00:28:45,950 --> 00:28:48,909
Don't you want to meet closely?
252
00:30:24,550 --> 00:30:25,989
What the fuck is that?
253
00:30:27,270 --> 00:30:31,189
I don't know, but he's definitely not from earth.
254
00:30:31,710 --> 00:30:33,149
What's wrong with Veshnyakov?
255
00:30:33,190 --> 00:30:33,149
He's all right.
Even better than before.
256
00:30:36,950 --> 00:30:42,309
This creature is damaged by its carrier; he can come out and get back in.
257
00:30:43,910 --> 00:30:46,429
- O...
- He doesn't know anything about it.
258
00:30:46,470 --> 00:30:47,669
What?
259
00:30:48,230 --> 00:30:50,789
As you can see, in space.
We don't know what's going on.
260
00:30:50,830 --> 00:30:55,309
We sent two people
But three people have returned to earth.
261
00:30:58,030 --> 00:31:00,229
Where's the second cosmonaut?
262
00:31:01,310 --> 00:31:02,469
Died.
263
00:31:03,070 --> 00:31:04,349
How?
264
00:31:06,670 --> 00:31:08,109
Heroic.
265
00:31:11,150 --> 00:31:13,509
I told you you'd be interested.
266
00:31:16,310 --> 00:31:20,069
What's going on in space
It's my job to understand.
267
00:31:20,110 --> 00:31:25,149
Your task is to
to find a way to separate each other.
268
00:31:25,470 --> 00:31:29,949
Or the confidentiality agreement.
you can sign it and go home.
269
00:31:31,590 --> 00:31:34,389
Why
Have you specifically chosen me?
270
00:31:34,430 --> 00:31:38,429
I'm not one of you. No secret
I didn't work on projects. Why me?
271
00:31:38,830 --> 00:31:40,789
Almost smothering...
272
00:31:41,470 --> 00:31:43,509
... I chose you because of the boy.
273
00:31:44,310 --> 00:31:46,349
Who likes to take risks
Were you looking for someone?
274
00:31:48,390 --> 00:31:50,629
Listen, your methods
It's none of my business.
275
00:31:51,190 --> 00:31:53,669
Tatyana Yurevna,
I need results.
276
00:31:54,270 --> 00:31:57,109
I've learned everything.
Actually, you saved him.
277
00:31:57,150 --> 00:31:53,669
I'm going to put yourself out there and
You saved him.
278
00:32:01,430 --> 00:32:05,949
Please, do it again.
279
00:32:08,710 --> 00:32:13,549
He's going to save a hero.
I need someone who knows what you're doing.
280
00:32:19,750 --> 00:32:24,829
All the images and the landing of Veshnyakov
I want your testimony after the moment.
281
00:32:25,790 --> 00:32:30,229
All research results and
I want two sessions one hour.
282
00:32:42,510 --> 00:32:45,829
Veshnyakov after landing
They sent him to rehab.
283
00:32:46,750 --> 00:32:50,589
The first night, that thing came out and said,
The nurse attacked the caregiver.
284
00:32:51,270 --> 00:32:54,469
For security purposes, i'm going to
we had to bring it in.
285
00:32:54,470 --> 00:32:58,109
It's safe to separate them
We haven't found a way.
286
00:32:58,150 --> 00:33:01,309
With the parasite, Veshnyakov's
He's got an incredible connection.
287
00:33:01,310 --> 00:33:06,709
When we tried to separate it, Veshnyakov's
life signs suddenly fall.
288
00:33:06,830 --> 00:33:10,949
Alien world for the creature
Space suit acts as a mission.
289
00:33:11,830 --> 00:33:15,709
At the same time, the creature's regeneration
he's got such an extraordinary talent.
290
00:33:16,030 --> 00:33:19,949
Traumatised during landing
Veshnyakov recovered in two days.
291
00:33:21,030 --> 00:33:27,389
30 centimeters when the parasite is inside
and it's in the stomach.
292
00:33:27,430 --> 00:33:30,949
The diameter of the stomach cavity
it increases by about 30%.
293
00:33:31,390 --> 00:33:34,029
And on the way out.
It releases something like a toxin.
294
00:33:34,030 --> 00:33:37,349
Veshnyakov's muscles
it loosens up and knocks it out.
295
00:33:39,430 --> 00:33:44,709
When you get the necessary amount of oxygen, the oval
extends up to half a meter.
296
00:33:44,750 --> 00:33:47,629
And then the same shape.
he turns around and goes back.
297
00:33:48,830 --> 00:33:52,069
The width of the head and
the diameter is constantly changing.
298
00:33:52,110 --> 00:33:57,069
For hours, Veshnyakov's
he can stay in it.
299
00:33:58,310 --> 00:34:02,229
The clock is always constant,
2:40 a.m. to 3:10 a.m.
300
00:34:05,150 --> 00:34:08,829
PARASITIS OR COMMON LIFE FORM?
301
00:34:09,670 --> 00:34:11,909
That's enough.
Konstantin Sergeevich.
302
00:34:12,590 --> 00:34:13,909
I can go on.
303
00:34:14,430 --> 00:34:18,229
After the trauma,
you'd better not be too it.
304
00:34:19,470 --> 00:34:23,989
Although your recovery rate
You can't ignore it.
305
00:34:27,310 --> 00:34:29,070
In general, you can
How do you feel?
306
00:34:29,110 --> 00:34:33,269
Normal. I'm just a little bit of a throat.
irritated. I must have a cold.
307
00:34:34,070 --> 00:34:36,749
If you're uncomfortable,
Tell Rigel.
308
00:34:36,910 --> 00:34:38,869
Okay, I'll see you tomorrow.
309
00:34:40,270 --> 00:34:43,269
Tired, guys? Let's go home.
310
00:35:26,150 --> 00:35:28,949
Veshnyakov's son is now
Can I find out where he is?
311
00:35:28,990 --> 00:35:32,709
As far as I know, her mother.
They lived in Rostov when he died.
312
00:35:33,510 --> 00:35:35,589
Is that all you're interested in right now?
313
00:35:36,430 --> 00:35:38,749
What we're dealing with here yesterday
Didn't you see it?
314
00:35:39,270 --> 00:35:41,269
What does that thing feed on?
315
00:35:44,350 --> 00:35:46,589
With what Veshnyakov feeds on.
316
00:35:48,270 --> 00:35:52,309
Yan Leonidovich clarifies a topic
I'll get it. I won't sit at the bottom of your knee.
317
00:35:52,310 --> 00:35:54,549
I don't aspire to your Nobel prize.
318
00:35:56,670 --> 00:36:00,309
Patient, tests and video
you have access to the images.
319
00:36:00,630 --> 00:36:05,669
If you need something in addition
You can tell Comrade Semiradov.
320
00:36:07,110 --> 00:36:08,229
Ok.
321
00:36:16,070 --> 00:36:18,829
A child-rearing home?
Veshnyakov last name...
322
00:36:18,870 --> 00:36:21,669
... Ages 7-8
I'm looking for a boy.
323
00:36:22,310 --> 00:36:23,669
His last name might be different.
324
00:36:56,470 --> 00:36:59,389
Where are you going?
325
00:36:59,470 --> 00:37:00,989
Hey, kid!
326
00:37:01,790 --> 00:37:04,269
I drove away for a minute.
What are you up to now?
327
00:37:05,390 --> 00:37:08,469
Margariya Mikhailovna to you
You know what he's going to do?
328
00:37:10,430 --> 00:37:13,069
Why are you shuting up?
I'm talking to you!
329
00:37:13,110 --> 00:37:15,829
Come on, your room!
330
00:37:34,670 --> 00:37:36,549
Don't you like me singing?
331
00:37:38,790 --> 00:37:40,789
Excuse me, I'm telling you for them.
332
00:37:44,990 --> 00:37:46,709
You know though...
333
00:37:47,630 --> 00:37:51,109
... songs in space on Earth
I like it more than the staff.
334
00:37:52,190 --> 00:37:56,069
- Different things happen in space.
- Like what?
335
00:37:56,070 --> 00:37:57,749
It's nothing.
336
00:37:58,150 --> 00:37:59,949
The important thing is that you have music.
337
00:38:00,710 --> 00:38:05,069
♪ Million, million red rose♪
338
00:38:07,630 --> 00:38:10,469
What interests you
There's something, isn't there?
339
00:38:12,550 --> 00:38:15,669
You wanted to come here yourself,
Right? Did I guess it was true?
340
00:38:16,270 --> 00:38:19,869
The ones who brought me here
He thinks you're crazy.
341
00:38:20,270 --> 00:38:21,389
What do you mean?
342
00:38:22,510 --> 00:38:25,269
Second cosmonaut
They think you killed him.
343
00:38:26,830 --> 00:38:28,189
What's he doing?
344
00:38:31,910 --> 00:38:37,749
During the landing in space, Averchenko's
Something happened that caused him to die.
345
00:38:38,470 --> 00:38:40,149
Maybe you killed him.
346
00:38:40,830 --> 00:38:43,349
Comrade Semiradov
As you can see...
347
00:38:43,390 --> 00:38:46,109
... a crazy hero like you
can't let it into society.
348
00:38:48,310 --> 00:38:50,549
Great, i mean...
349
00:38:51,470 --> 00:38:53,109
... I'm crazy and I'm a murderer.
350
00:38:53,110 --> 00:38:56,749
I mean,
All lunatics don't look crazy.
351
00:38:56,790 --> 00:38:57,869
Listen!
352
00:38:58,830 --> 00:39:00,629
Doctor, you're normal people, aren't you?
353
00:39:00,670 --> 00:39:03,829
I've been prepared for this flight for a couple of years.
yes, something didn't work out.
354
00:39:03,870 --> 00:39:05,549
And I don't remember what happened.
355
00:39:05,590 --> 00:39:07,189
But they are...
356
00:39:07,190 --> 00:39:09,429
... They put bulletproof glass in here.
357
00:39:11,030 --> 00:39:13,509
Why they kept me here?
can you explain?
358
00:39:14,270 --> 00:39:16,269
Can someone explain?
359
00:39:16,870 --> 00:39:20,509
- I'm not a spy or a savage.
- Who are you?
360
00:39:20,550 --> 00:39:21,629
What do you mean?
361
00:39:21,670 --> 00:39:24,469
You, Konstantin Sergeevich Veshnyakov.
362
00:39:24,510 --> 00:39:26,909
- Who are you?
- Read the survey.
363
00:39:27,750 --> 00:39:29,429
I'm the hero of the Soviet Union.
364
00:39:30,470 --> 00:39:33,829
I don't really understand, but with a grenade.
Jumping under the tank is heroic.
365
00:39:33,870 --> 00:39:39,069
You're in a perfectly safe cabin.
You just sat down for a couple of weeks.
366
00:39:39,710 --> 00:39:41,189
What's the heroism of that?
367
00:39:41,790 --> 00:39:44,189
- What do you say?
- By the way, speaking of surveys.
368
00:39:44,510 --> 00:39:46,269
Why didn't you take your son?
369
00:39:48,870 --> 00:39:50,509
Come on, let's talk.
370
00:39:51,550 --> 00:39:54,669
You weren't married to your child's mother.
371
00:39:54,950 --> 00:39:57,269
After his death, the son
The acquisition has arisen.
372
00:39:57,310 --> 00:40:01,789
But at that point, your new space
You had a chance to join your team.
373
00:40:01,950 --> 00:40:06,269
Your non-marital born son is on your CV
it would have made a bad impression.
374
00:40:06,670 --> 00:40:11,189
That's why the boy is currently in Rostov.
In the foster home. Am I saying it's true?
375
00:40:12,350 --> 00:40:16,989
I grew up without a father, so what?
Does that stop me from being a hero?
376
00:40:17,390 --> 00:40:19,629
Heroes don't leave their children.
377
00:40:28,550 --> 00:40:32,349
I'll tell you what, Tatyana Yurevna.
378
00:40:33,390 --> 00:40:35,589
It's a beautiful face, of course it's very nice.
379
00:40:36,630 --> 00:40:39,709
But right now, i'm going to have to say that stupid Rigel.
I'd rather he was here.
380
00:40:39,750 --> 00:40:41,909
Thank you, the interview is over.
381
00:40:54,750 --> 00:40:57,629
Are you crazy? I'm going to.
Who gave him the right to be ridiculous?
382
00:40:57,670 --> 00:41:00,309
Hormonal level
check immediately.
383
00:41:00,910 --> 00:41:01,749
Check.
384
00:41:01,790 --> 00:41:04,509
Yesterday's reaction seemed strange to me.
385
00:41:04,550 --> 00:41:07,229
Maybe it's all about hormones.
in their elevations. I just want to do this...
386
00:41:07,230 --> 00:41:09,789
... emotionally
If we're too loaded, we'll understand.
387
00:41:09,830 --> 00:41:11,909
Everything in your body
When it's covered in blood.
388
00:41:12,390 --> 00:41:14,709
According to today's test results
Inside the body of this creature...
389
00:41:14,750 --> 00:41:16,829
... what you're feeding.We'll know exactly.
390
00:41:16,870 --> 00:41:20,869
Even if it feeds on photosynthesis,
It has nothing to do with our mission!
391
00:41:20,910 --> 00:41:23,189
We're here to separate the parasite.
392
00:41:23,230 --> 00:41:25,409
Comrade Semiradov,
Comrade Veshnyakov's...
393
00:41:25,450 --> 00:41:28,309
... hospital during daylight hours
to send.
394
00:41:28,350 --> 00:41:31,429
And communication with civilian personnel
let him set it up.
395
00:41:31,670 --> 00:41:34,149
A clinic close to the truth
to obtain a table...
396
00:41:34,190 --> 00:41:36,589
... at least a normal
We have to imitate life.
397
00:41:38,870 --> 00:41:40,589
Apply.
398
00:42:07,270 --> 00:42:10,789
What's this?
For me to behave?
399
00:43:19,030 --> 00:43:22,549
The Cuban side is also the CPSU Central Committee
They agree with the secretary general.
400
00:43:22,590 --> 00:43:30,029
Yuri Vladimirovich to Andropov and
Thanking all the Soviet people...
401
00:43:30,070 --> 00:43:33,349
... they have confirmed the current situation.
402
00:43:33,390 --> 00:43:38,149
The rotation of our cosmonauts in space
We were looking forward to the same.
403
00:43:38,190 --> 00:43:41,150
Finally Kirill Averchenko and Constantine
Veshnyakov landed in the motherland.
404
00:43:44,070 --> 00:43:48,389
2 of our heroes ungravity for a long time
they are currently in the environment...
405
00:43:48,430 --> 00:43:51,389
... rehabilitation center
they're being treated.
406
00:43:51,390 --> 00:43:57,189
After 3 weeks, all the people
he's going to salute our heroes.
407
00:43:57,510 --> 00:44:01,309
Now we're going to go to sports news.
408
00:44:12,230 --> 00:44:13,629
You're going to iron my head here, too?
409
00:44:14,550 --> 00:44:16,589
I need to apologize to you.
410
00:44:16,630 --> 00:44:20,429
Measure your hormone level under stress
I made you nervous on purpose.
411
00:44:32,150 --> 00:44:34,469
Okay, I'll see you at the session tomorrow.
412
00:44:34,510 --> 00:44:35,869
See you.
413
00:44:36,990 --> 00:44:40,989
I didn't know about the kid.
He didn't tell me.
414
00:44:43,310 --> 00:44:45,469
A week before the flight
I got a call.
415
00:44:46,110 --> 00:44:49,749
They called from Rostov, he was dead.
The boy had no other relatives.
416
00:44:49,790 --> 00:44:53,029
In short, i'm going to go to the foster home.
they didn't tell me.
417
00:44:54,350 --> 00:44:58,309
When I came back from space, I'd like to
I thought I'd take it.
418
00:44:58,630 --> 00:45:00,149
Or...
419
00:45:01,390 --> 00:45:02,989
I don't know, i don't think
Not much.
420
00:45:05,150 --> 00:45:07,429
What would you do if you were me?
421
00:45:08,190 --> 00:45:10,549
I do not know. I don't have kids.
422
00:45:18,110 --> 00:45:20,389
Tanya, tell me, why are you here?
423
00:45:21,750 --> 00:45:23,749
My amnesia
you're not treating me!
424
00:45:24,910 --> 00:45:26,669
What do you all want from me?
425
00:45:30,750 --> 00:45:33,069
You don't want to talk.
Or don't you know?
426
00:45:34,190 --> 00:45:35,349
I can't talk.
428
00:45:43,870 --> 00:45:45,829
That I need help?
you think?
429
00:46:12,390 --> 00:46:14,309
Try to get close.
430
00:46:15,510 --> 00:46:18,989
When I was working, I'd never
Try not to say anything.
431
00:46:19,270 --> 00:46:23,389
Don't worry about it. We checked.
They don't have sensory receptors.
432
00:46:23,630 --> 00:46:25,029
But I do.
433
00:47:00,310 --> 00:47:01,829
What are you doing?
435
00:48:10,990 --> 00:48:13,269
Does this thing work?
436
00:48:14,310 --> 00:48:17,269
- Tatyana Yurevna, what are you doing?
- Shut up!
437
00:48:42,110 --> 00:48:45,389
- Ok, all of this...
- Remove the glass.
438
00:48:46,510 --> 00:48:47,589
What?
439
00:48:48,430 --> 00:48:49,829
Remove.
440
00:48:57,190 --> 00:48:58,589
Are you sure?
441
00:48:59,590 --> 00:49:02,909
- I'm sure.
- No, it's just...
442
00:49:04,590 --> 00:49:06,149
Then get dressed.
443
00:51:12,990 --> 00:51:14,389
Get him out!
444
00:52:35,310 --> 00:52:38,029
We don't have many flowers here.
445
00:52:38,070 --> 00:52:40,709
I've collected everything that's happened.
446
00:52:40,750 --> 00:52:43,629
- How do you feel?
- I'm fine, thank you.
447
00:52:45,070 --> 00:52:47,509
You're very brave.
448
00:52:47,550 --> 00:52:51,109
At least what we don't do now.
we know it is necessary.
449
00:52:52,070 --> 00:52:54,669
He's not covering Up Veshnyakov's consciousness.
450
00:52:54,710 --> 00:52:56,949
Ok.
451
00:52:57,430 --> 00:52:58,789
Tell me more.
452
00:52:59,470 --> 00:53:01,989
He's somehow connected to the toy.
Somehow...
453
00:53:01,990 --> 00:53:04,429
... leaving your son behind
it reminds him of his guilt.
454
00:53:04,470 --> 00:53:07,309
Just for Veshnyakov
that's valuable...
455
00:53:07,350 --> 00:53:10,629
... That you're reacting to the toy
Trying to say?
456
00:53:10,630 --> 00:53:13,749
He and Veshnyakov are all
I'm trying to say it's.
457
00:53:13,790 --> 00:53:15,429
Their consciousness is common.
458
00:53:15,870 --> 00:53:19,989
To his memories, his social habits.
he can reach it, but not exactly.
459
00:53:20,270 --> 00:53:24,309
Every night, veshnyakov's body
stays 1-2 minutes longer than the outside.
460
00:53:24,550 --> 00:53:27,269
One day, from the butterfly's cocoon
He's going to get rid of him the way he got rid of him.
461
00:53:27,310 --> 00:53:30,309
We have to do something, another
We need resources.
462
00:53:30,310 --> 00:53:32,789
- We must take him to Moscow.
- To Moscow?
463
00:53:33,830 --> 00:53:38,349
Why do you think he's still in Moscow?
We're not, Tatyana Yurevna?
464
00:53:39,150 --> 00:53:41,629
About this creature.
We don't know anything.
465
00:53:42,430 --> 00:53:47,469
Whether it's an adult living creature or
next to it when it develops completely...
466
00:53:47,510 --> 00:53:51,669
... we'll stay tiny
Is there a larva?
467
00:53:51,830 --> 00:53:56,149
If it gets out of our control
I have to destroy it.
468
00:53:56,190 --> 00:53:57,709
A man's life
we're risking it.
469
00:53:57,750 --> 00:54:00,109
The Soviet Union
your hero, your cosmonaut.
470
00:54:00,110 --> 00:54:01,229
If he's a hero...
471
00:54:01,270 --> 00:54:02,829
... He's ready for it.
472
00:54:03,950 --> 00:54:06,029
He's ready to sacrifice himself.
473
00:54:06,230 --> 00:54:11,269
To Moscow about our achievements
I send detailed reports every day.
474
00:54:11,510 --> 00:54:15,149
What he feeds, how much his heart is.
He's throwing fast, like, how he's enjoying himself.
475
00:54:15,190 --> 00:54:16,509
In short, everything.
476
00:54:16,910 --> 00:54:20,709
Just so there's no order to destroy him.
477
00:54:21,750 --> 00:54:23,989
They haven't been happy with me in a long time.
478
00:54:26,470 --> 00:54:29,429
You're ready for anything.
I hope you are.
479
00:54:39,430 --> 00:54:40,629
Would you excuse me?
480
00:55:04,430 --> 00:55:06,389
- Yan Leonidevich.
- What happened?
481
00:55:06,830 --> 00:55:08,389
Doesn't that bother you?
482
00:55:12,910 --> 00:55:14,509
It could be a technical problem.
483
00:55:17,270 --> 00:55:22,469
Veshnyakov's evening and morning
hormonal measurements are very different.
484
00:55:22,510 --> 00:55:24,509
It's like the night suddenly gets worse.
485
00:55:24,950 --> 00:55:28,029
When this dose
I think you bought it.
486
00:55:29,950 --> 00:55:32,229
I'm not an endechronologist,
Tatyana Yurevna.
487
00:55:33,190 --> 00:55:36,509
- Work and solve it yourself.
- You have cut some of the record.
488
00:55:37,910 --> 00:55:40,909
And to me, that creature was veshnyakov's.
Don't say he's feeding on what he eats.
489
00:55:40,950 --> 00:55:43,029
What are you feeding him, a pig?
490
00:55:43,830 --> 00:55:47,069
Besides, I'm being asked to do research,
Why is he hiding from me?
491
00:55:48,150 --> 00:55:50,029
Is that enough for you?
492
00:55:52,230 --> 00:55:53,669
Would you like some advice?
494
00:55:57,510 --> 00:55:59,549
And forget what you see here.
495
00:55:59,590 --> 00:56:01,709
When they come to the audit
We're all going to be done.
496
00:56:01,750 --> 00:56:04,789
When they came to the audit, I told him.
You're going to torture him with hypnosis?
497
00:56:05,070 --> 00:56:07,949
I know what's keeping you here.
You want the Nobel prize.
498
00:56:10,310 --> 00:56:12,669
But you can't make progress without me.
499
00:56:13,750 --> 00:56:16,789
So you can make progress
I should have access to all the information.
500
00:56:19,670 --> 00:56:23,269
Also Comrade Sermiradov
He doesn't have to know that.
501
00:56:56,350 --> 00:56:57,829
Are you serious?
502
00:57:23,190 --> 00:57:24,190
Open.
503
00:58:09,510 --> 00:58:13,949
Use carefully.
The battery is only 10 minutes.
504
00:58:41,510 --> 00:58:43,029
Where?
505
00:58:43,470 --> 00:58:45,189
I'm forgiven
506
00:59:02,190 --> 00:59:03,789
No. No.
507
00:59:05,070 --> 00:59:06,229
Don't!
508
00:59:22,470 --> 00:59:23,629
Turn off the lights!
509
01:01:08,670 --> 01:01:10,549
Let's stop the camera!
510
01:01:46,510 --> 01:01:51,269
Before I brought him here.
The patient attacked the caregiver.
511
01:01:51,270 --> 01:01:53,069
Yes, you saw the documents.
512
01:01:54,350 --> 01:01:57,229
But I told you that Veshnyakov
were not given the indicators.
513
01:01:57,830 --> 01:02:00,909
He recovered immediately after the murder.
514
01:02:00,950 --> 01:02:08,429
We tried to feed him a lot of things.
From lab rats to pigs.
515
01:02:08,870 --> 01:02:14,789
Then Semiradov
He offered to send one prisoner.
516
01:02:16,070 --> 01:02:17,909
Then everything got normal.
517
01:02:18,590 --> 01:02:21,349
About this hormone.
You came up with an idea.
518
01:02:21,870 --> 01:02:24,309
How you behave in a cell
Did you see it?
519
01:02:25,430 --> 01:02:28,349
What's important to him is
Killing isn't the only thing.
520
01:02:28,390 --> 01:02:34,269
Your victim saw him and
he wants him to be scared.
521
01:02:35,950 --> 01:02:40,789
When the human brain is afraid
produces too much cortisol.
522
01:02:42,030 --> 01:02:47,149
About fear on this planet
We people are champion by far.
523
01:02:49,790 --> 01:02:54,589
I think this creature
he feeds on cortisol.
524
01:03:01,790 --> 01:03:05,029
We're on the verge of a big breakthrough.
525
01:03:05,910 --> 01:03:10,469
- If we combine our powers...
- Rigel, you kill people.
526
01:03:14,150 --> 01:03:17,549
I'm not killing.
Semiradov arranges everything.
527
01:03:18,950 --> 01:03:21,189
Do you think I'm a monster?
528
01:03:21,190 --> 01:03:23,269
You're not a monster, you're a coward.
529
01:03:24,070 --> 01:03:26,549
High level of compliance
you're a species that provides.
530
01:03:53,630 --> 01:03:54,749
Good morning.
531
01:03:55,190 --> 01:03:56,509
Good morning.
532
01:03:58,150 --> 01:04:00,709
In fact, war movies
I like it better.
533
01:04:00,950 --> 01:04:05,429
This movie is about intelligence.
What about you?
534
01:04:05,950 --> 01:04:10,709
Regaining your form after the trauma
Shouldn't you? Don't you want to run?
535
01:04:13,590 --> 01:04:16,269
Like he's in gym class.
Are we going to run around?
536
01:04:16,270 --> 01:04:18,109
You want to put the TV in the corner?
537
01:04:18,870 --> 01:04:20,909
I'm going to run.
538
01:04:32,230 --> 01:04:34,589
Sports wear suits you.
539
01:04:34,630 --> 01:04:36,429
Have you ever thought about being an athlete?
540
01:04:36,790 --> 01:04:37,869
No.
541
01:04:38,270 --> 01:04:40,989
When we get out of here
We should try this with you.
542
01:04:41,030 --> 01:04:43,189
We can't do it professionally.
543
01:04:43,190 --> 01:04:44,829
But we can do it as an amateur.
544
01:04:46,510 --> 01:04:47,989
Listen to me carefully.
545
01:04:48,030 --> 01:04:50,909
You brought a parasite from space.
And he lives in you.
546
01:04:51,110 --> 01:04:52,909
They feed him to live people.
547
01:04:53,790 --> 01:04:57,589
We can separate you from him, but i'm going to take you to the tops.
We need to find someone to tell me.
548
01:05:06,350 --> 01:05:07,949
Do you hear me?
549
01:05:14,390 --> 01:05:16,509
- Are they watching you?
- I don't know.
550
01:05:16,550 --> 01:05:18,109
Are you watching at night,
Is anyone standing at your door?
551
01:05:18,150 --> 01:05:19,069
I do not know.
552
01:05:19,110 --> 01:05:21,829
Check or at night
Meet me on my block.
553
01:05:23,710 --> 01:05:26,149
Okay, doctor, you've exhausted me.
555
01:06:15,030 --> 01:06:16,469
You can't sleep either?
556
01:06:18,030 --> 01:06:19,429
You can't go down the hall!
557
01:06:20,510 --> 01:06:21,749
I'm not dating.
558
01:06:23,950 --> 01:06:25,629
I'm going to live like this, huh?
559
01:06:25,630 --> 01:06:29,109
I can go into space.
But I can't get in the hallway.
560
01:06:32,910 --> 01:06:34,829
Konstantin Sergeevich.
561
01:06:35,710 --> 01:06:40,429
Do you think anyone's up there?
562
01:06:41,350 --> 01:06:43,509
- Where is it?
- In space.
563
01:06:44,310 --> 01:06:45,789
Do you believe in God?
564
01:06:48,350 --> 01:06:50,109
I believe what I see.
565
01:06:50,990 --> 01:06:52,629
I didn't see God in space.
566
01:06:57,190 --> 01:06:58,309
I'll tell you what.
567
01:06:58,990 --> 01:07:00,309
I'm announcing a work break.
568
01:07:01,390 --> 01:07:04,589
Come on, let's watch a movie.
They put a video player in my room.
569
01:07:04,630 --> 01:07:07,069
- I'm bored alone.
- I'm not allowed to do this.
570
01:07:07,110 --> 01:07:08,509
Let's go.
571
01:07:08,550 --> 01:07:11,069
Konstantin Sergeevich,
We're not allowed to do this.
572
01:08:28,710 --> 01:08:30,149
I don't understand.
573
01:10:26,590 --> 01:10:27,909
It's weird, isn't it?
575
01:10:41,710 --> 01:10:43,749
Do you feel this creature?
576
01:10:45,150 --> 01:10:49,389
I'm the creature.
Only the moral principles...
577
01:10:49,950 --> 01:10:51,309
... And they don't have responsibilities.
578
01:10:54,670 --> 01:10:56,509
I feel everything and I understand.
579
01:10:57,790 --> 01:10:59,629
To the smallest details.
580
01:11:02,390 --> 01:11:04,989
I remember what he sees.
581
01:11:06,910 --> 01:11:09,149
If you knew why.
You didn't tell me in the first place?
582
01:11:09,190 --> 01:11:10,869
Think?
583
01:11:12,590 --> 01:11:14,869
If Semiradov finds out...
584
01:11:15,630 --> 01:11:17,189
... He'll never leave me.
585
01:11:37,190 --> 01:11:38,869
Comrade Averchenko.
586
01:11:45,750 --> 01:11:47,309
Help me, Tanya.
587
01:11:48,710 --> 01:11:50,989
We just have to last two weeks.
588
01:11:52,950 --> 01:11:55,749
Just keep what you're doing.
589
01:11:55,790 --> 01:11:57,709
Semirov will have no choice.
590
01:11:59,270 --> 01:12:02,389
Here's a commission from Moscow.
He'll come and get out of here.
591
01:12:02,390 --> 01:12:05,069
But for that, i'm going to
he can't know I'm aware of it.
592
01:12:08,470 --> 01:12:09,869
I don't want to be like him.
593
01:12:12,950 --> 01:12:15,989
He's going to kill people alive for two weeks.
594
01:12:16,350 --> 01:12:19,669
You must feel it.
595
01:12:19,670 --> 01:12:23,469
What would you do if you were me?
You'd hit your head on the walls?
596
01:12:24,710 --> 01:12:25,829
Yes!
597
01:12:25,870 --> 01:12:28,989
Feeding him to people
I didn't take your decision.
598
01:12:29,710 --> 01:12:31,869
What Semirodov did
I can't take responsibility.
599
01:12:33,070 --> 01:12:36,149
Here's all this at this stage.
I didn't do it so I could die.
600
01:12:37,910 --> 01:12:39,109
My mother's on her own.
601
01:12:40,190 --> 01:12:43,589
I want to go home.
I want to live.
602
01:12:45,190 --> 01:12:46,749
I have to get my son!
603
01:12:49,470 --> 01:12:53,949
Not the creature's Avarchenko.
That's why he chose you.
604
01:12:54,190 --> 01:12:55,429
So I'm a creature too?
605
01:12:56,230 --> 01:12:59,109
Are you a princess?
606
01:13:00,230 --> 01:13:05,269
While you're sitting in your hot office
I was getting ready for this flight.
607
01:13:05,550 --> 01:13:06,909
I've made a lot of sacrifices.
608
01:13:07,350 --> 01:13:10,749
I'm not going to die for me now.
You're saying you should?
609
01:13:14,470 --> 01:13:16,029
We have to go to dinner.
610
01:13:57,510 --> 01:14:00,949
Where! You naughty! Are you hurt?
611
01:14:01,350 --> 01:14:02,389
Give it to me!
612
01:14:03,990 --> 01:14:07,709
Did you see it?
They took a monster in the dorm.
613
01:14:07,750 --> 01:14:10,069
I don't understand, what group is that from?
614
01:14:10,110 --> 01:14:11,869
From the group of patients,
Look at his feet.
615
01:14:12,870 --> 01:14:14,429
I think he's got a little sick.
616
01:14:14,790 --> 01:14:16,109
It's so naughty.
617
01:14:35,390 --> 01:14:36,989
Comrade Colonel.
618
01:14:37,550 --> 01:14:38,589
You can go.
619
01:14:43,830 --> 01:14:46,789
Tatyana Yurevna with you
We got off to the wrong start.
620
01:14:47,790 --> 01:14:50,429
From the beginning to you
I should have told you everything.
621
01:14:50,470 --> 01:14:51,829
What exactly?
622
01:14:52,470 --> 01:14:54,149
This creature is with live people.
that you fed it?
623
01:14:54,190 --> 01:14:58,369
During the adaptation process, this creature
We don't know how far he's going to go.
624
01:14:58,410 --> 01:15:01,669
The person who checked him out.
the winner will be on the side.
625
01:15:02,230 --> 01:15:05,789
- We need to learn to control it.
- Is that all you're worried about?
626
01:15:05,830 --> 01:15:07,549
A gun?
627
01:15:07,590 --> 01:15:08,789
Yes.
628
01:15:11,110 --> 01:15:13,909
What weapons do
Do you know what?
629
01:15:16,350 --> 01:15:18,509
Weapons are guarantors of peace.
630
01:15:18,830 --> 01:15:21,989
Equally powerful dogs
They'll tear your throat apart.
632
01:15:26,150 --> 01:15:28,149
You feed him to people.
633
01:15:28,150 --> 01:15:29,469
Human?
634
01:15:40,270 --> 01:15:43,509
Sergey Gennadevich
He was born in 1952.
635
01:15:44,150 --> 01:15:48,189
Articles 103, 117 and 77 of the law
He was convicted of the first paragraph.
636
01:15:48,230 --> 01:15:53,389
Rape of 12-year-old neighbor
and killed him. It can't be human!
637
01:15:53,430 --> 01:15:57,149
People killed in Angola, Afghanistan.
638
01:15:57,190 --> 01:15:58,869
This guy's only going to eat!
639
01:15:59,430 --> 01:16:02,749
If your superiors find out,
They'll sue you in the military.
640
01:16:05,150 --> 01:16:07,469
Yes, yes, yes, yes.
641
01:16:08,830 --> 01:16:10,789
We don't like new initiatives.
642
01:16:10,990 --> 01:16:14,030
But doctors and soldiers are sometimes easy
they also have to make decisions that are not.
643
01:16:15,310 --> 01:16:17,989
And at the end of this,
the winner is not criticized.
644
01:16:18,870 --> 01:16:20,949
I'm ready to take responsibility.
645
01:16:23,470 --> 01:16:26,469
- So are you, Tatyana.
- You don't know me.
646
01:16:26,510 --> 01:16:29,989
You don't know yourself.
647
01:16:30,030 --> 01:16:33,469
Come on, it's best to feed.
I'll show you closely.
648
01:16:33,510 --> 01:16:35,789
Not everyone watches with binoculars in the trunk.
649
01:16:57,950 --> 01:17:01,309
Comrade Semiradov on it
he did more than he did.
650
01:17:01,311 --> 01:17:03,869
But it was for all of us.
651
01:17:03,910 --> 01:17:06,949
Yan Leonidich, your conscience at night
Does it bother you?
652
01:17:07,630 --> 01:17:08,630
Why is that?
653
01:17:08,670 --> 01:17:11,109
You showed him the moment of feeding.
654
01:17:11,830 --> 01:17:13,389
You're against the order.
655
01:17:20,750 --> 01:17:21,989
Take.
656
01:17:25,750 --> 01:17:26,909
Next.
657
01:18:02,990 --> 01:18:05,029
Please, don't.
658
01:18:05,070 --> 01:18:06,749
I'll find another way.
659
01:18:07,550 --> 01:18:10,109
I don't think you'll find it soon.
660
01:18:21,950 --> 01:18:23,069
Open the door!
661
01:18:44,950 --> 01:18:46,389
I'm not scared.
662
01:18:52,350 --> 01:18:54,149
My.
663
01:18:59,790 --> 01:19:00,869
My.
664
01:19:10,070 --> 01:19:12,469
♪ Million red rose♪
665
01:19:14,670 --> 01:19:18,269
♪ glass, glass, you see, you ♪
666
01:19:27,630 --> 01:19:29,989
♪ who loves, who loves ♪
667
01:19:38,790 --> 01:19:41,749
♪ Million red rose♪
668
01:19:43,990 --> 01:19:49,709
- ♪ glass, glass, you see ♪
- Adapts.
669
01:19:52,990 --> 01:19:55,229
He hears it now!
670
01:21:06,830 --> 01:21:09,829
Can Veshnyakov control him?
671
01:21:14,390 --> 01:21:15,469
No.
672
01:21:17,870 --> 01:21:19,069
He can't do it yet.
673
01:21:23,710 --> 01:21:27,069
I need results, Tatyana Yurevna.
674
01:21:28,270 --> 01:21:31,149
You have to learn to control him.
675
01:21:31,190 --> 01:21:33,869
It's hard without you.
676
01:21:34,310 --> 01:21:40,269
Let's do this, from now on.
Let's forget the resentments and work without lies.
677
01:21:40,950 --> 01:21:43,109
It's all my responsibility.
678
01:21:43,150 --> 01:21:45,509
You can say I pushed you.
679
01:21:47,390 --> 01:21:50,269
If we succeed,
You're going to have a source like that.
681
01:22:05,470 --> 01:22:07,029
Tatyana Yurevna.
682
01:22:07,830 --> 01:22:15,469
Why not Averchenko,
Look, you chose Veshnyakov.
683
01:22:15,470 --> 01:22:17,309
He had cancer in the early stages.
684
01:22:17,310 --> 01:22:20,469
Triggering Addison's disease
a kidney tumor.
685
01:22:20,990 --> 01:22:24,709
It is possible to diagnose until it starts
but the creature must have felt it.
686
01:22:24,830 --> 01:22:28,749
High levels of cortisone in the body
it's preventing it from secretion.
687
01:22:28,790 --> 01:22:32,549
That's why the creature is a common life.
he must not have been able to link it.
688
01:22:34,110 --> 01:22:35,829
Approach.
689
01:22:39,390 --> 01:22:41,229
Metirapone and trilostan, 4 bottles.
690
01:22:41,630 --> 01:22:44,709
And it's made of caste.
a powerful sedative.
691
01:22:44,750 --> 01:22:47,349
2:00. In the hospital building.
692
01:22:48,950 --> 01:22:50,229
Trilostan?
693
01:22:50,670 --> 01:22:53,509
We'll run with you today.
694
01:22:57,670 --> 01:22:59,349
I can't run.
695
01:22:59,430 --> 01:23:01,949
You have to act like a man now.
696
01:23:01,990 --> 01:23:04,109
You're scientists,
You're not a doctor.
697
01:23:04,550 --> 01:23:05,789
Look here.
698
01:23:06,430 --> 01:23:08,029
How your language is
Do you see that?
699
01:23:09,550 --> 01:23:11,029
Don't be afraid, Comrade Rigel.
700
01:23:11,030 --> 01:23:12,389
Help.
701
01:23:30,510 --> 01:23:34,189
If you take it off, i'll be able to
you say you're pushing.
702
01:23:36,030 --> 01:23:38,829
If you can't get out, i'm going to have
I don't know anything.
703
01:23:41,950 --> 01:23:44,229
Thank you,
You've been very helpful.
704
01:23:50,670 --> 01:23:52,709
Are you allergic to buspirona?
705
01:23:52,750 --> 01:23:54,709
Mine? I think.
706
01:23:56,030 --> 01:23:57,269
What?
707
01:23:57,310 --> 01:23:58,829
What are you doing?
708
01:24:02,990 --> 01:24:06,709
Decide, Comrade Rigel.
Not knowing or being forced?
709
01:24:15,830 --> 01:24:17,869
Keep an eye on the door.
710
01:24:27,950 --> 01:24:30,869
We don't have time.
So listen carefully.
711
01:24:31,190 --> 01:24:32,849
There's no commission here.
712
01:24:32,890 --> 01:24:35,829
Semiradov, the creature stays here.
he'll do his best.
713
01:24:36,830 --> 01:24:40,749
- I know a way to separate you.
- Why did you go into my cell?
714
01:24:40,790 --> 01:24:42,269
I could have killed you.
715
01:24:42,510 --> 01:24:45,389
But you didn't.
You like me, too.
716
01:24:47,670 --> 01:24:51,869
It's a hormonal drug. Just like Addison
It's tearing down the body like it's sick.
717
01:24:51,910 --> 01:24:53,549
Like Averchenko.
718
01:24:54,430 --> 01:24:56,869
Injection creature
He's going to force her out.
719
01:24:57,110 --> 01:24:59,189
He can't live for more than an hour without you.
720
01:24:59,270 --> 01:25:02,549
But to get to the ICU
It's more than the time we need.
721
01:25:04,030 --> 01:25:05,549
What if you're wrong?
722
01:25:06,430 --> 01:25:08,629
What if he fits in?
723
01:25:09,270 --> 01:25:11,189
We're going to let him go?
724
01:25:11,910 --> 01:25:13,909
From a non-hazardous distance
We'll give him the shot.
725
01:25:13,950 --> 01:25:17,029
There are no people there, they weaken in the light.
726
01:25:19,870 --> 01:25:21,109
No.
727
01:25:25,510 --> 01:25:26,629
No.
728
01:25:32,790 --> 01:25:34,629
We just need to get to the hospital.
729
01:25:36,590 --> 01:25:38,309
I'll think of something there.
730
01:25:38,710 --> 01:25:40,029
I'll find a way.
731
01:25:42,030 --> 01:25:43,109
Why?
732
01:25:45,750 --> 01:25:47,509
Tanya, you still don't understand.
733
01:25:47,950 --> 01:25:49,909
I'm going to take me somewhere else.
You don't have to take it away.
734
01:25:50,950 --> 01:25:53,069
This creature never prevents me.
735
01:25:53,590 --> 01:25:54,989
He saved my life.
736
01:25:55,510 --> 01:25:57,709
That's what it sounds like to you!
737
01:26:01,390 --> 01:26:02,829
All right, go on!
738
01:26:08,430 --> 01:26:09,869
I'm not afraid of them!
739
01:26:09,910 --> 01:26:12,909
You're afraid of me.
He took refuge in me.
740
01:26:12,950 --> 01:26:14,829
That's not you.
741
01:26:24,830 --> 01:26:26,029
My.
742
01:26:29,110 --> 01:26:30,909
That's my punishment.
743
01:26:31,990 --> 01:26:33,589
I left my son.
744
01:26:34,630 --> 01:26:36,789
I chose space instead.
745
01:26:38,190 --> 01:26:39,709
I deserve it.
746
01:26:41,790 --> 01:26:42,790
That's enough, go on.
747
01:26:45,190 --> 01:26:46,789
Lesha...
748
01:26:48,750 --> 01:26:49,829
What?
749
01:26:50,870 --> 01:26:52,469
Her name is Lesha.
750
01:26:55,430 --> 01:26:57,429
Aleksey Konctantinovich Romanov.
751
01:27:03,950 --> 01:27:05,389
He'll be 7 in a week.
753
01:27:34,710 --> 01:27:36,909
They won't leave you alive,
You have to come with us.
754
01:27:36,950 --> 01:27:40,789
Don't worry, I'm going to
I can adapt.
755
01:27:41,550 --> 01:27:43,309
I'm a survivor.
756
01:27:48,870 --> 01:27:49,989
Thanks.
757
01:28:27,910 --> 01:28:30,429
I'm Dr. Rigel,
This is alpha-4 headquarters.
758
01:28:30,990 --> 01:28:35,989
Please get me on duty.
I'm going to give you some very important information.
759
01:28:37,910 --> 01:28:39,829
- What?
- They are by the walls.
760
01:28:40,190 --> 01:28:42,149
Vehsnyakov and Dr. Klimova.
761
01:28:44,630 --> 01:28:49,149
Let the team go there. Veshnyakov
and ineffective.
762
01:28:57,590 --> 01:28:58,789
Wait!
763
01:29:02,350 --> 01:29:04,909
Veshnyakov, 2 steps
Go to the right and get down on the floor.
764
01:29:06,990 --> 01:29:09,749
Drop your weapons,
No one's going to get hurt.
765
01:29:13,190 --> 01:29:14,789
- Don't shoot.
- Fire!
766
01:29:17,830 --> 01:29:21,229
Those who died in the firehe told me to add it to the list.
767
01:29:29,870 --> 01:29:35,549
But they killed these people.
And they were all on the special list.
768
01:29:44,750 --> 01:29:46,149
Did you catch up?
769
01:29:47,150 --> 01:29:49,429
Did you catch up with the call?
770
01:29:54,350 --> 01:29:59,749
You're not a hero, Yan.
I know heroes right away.
771
01:30:00,070 --> 01:30:03,029
But you don't look like them.
I respect your efforts...
772
01:30:03,070 --> 01:30:05,069
... I'm going to kill you properly.
773
01:30:19,390 --> 01:30:21,349
Team 108, take your seats.
774
01:30:21,710 --> 01:30:23,109
Needle!
775
01:30:23,150 --> 01:30:26,029
- Watch out for the place.
- No, it's early.
776
01:30:26,070 --> 01:30:27,669
Needle.
777
01:30:38,190 --> 01:30:39,190
Come on.
778
01:30:40,510 --> 01:30:41,669
Hurry up!
779
01:31:47,870 --> 01:31:49,109
Avoid.
780
01:32:30,510 --> 01:32:34,229
Detection of fugitives
be sure to let you know.
781
01:32:39,950 --> 01:32:41,309
- Stop!
- Move!
782
01:32:51,430 --> 01:32:52,509
Wait.
783
01:34:37,190 --> 01:34:38,229
Kostya.
784
01:34:41,230 --> 01:34:42,869
Hang on.
785
01:34:42,910 --> 01:34:44,349
What are you doing?
786
01:34:44,670 --> 01:34:46,349
Your situation has deteriorated.
787
01:34:46,390 --> 01:34:48,229
You won't survive without him!
788
01:34:48,270 --> 01:34:51,109
We can still go out. We can get out.
789
01:34:57,030 --> 01:34:58,109
Let's go.
790
01:36:13,750 --> 01:36:16,269
Have you changed your mind,
Tatyana Yurevna?
791
01:36:17,630 --> 01:36:19,029
Wrong.
792
01:36:23,510 --> 01:36:24,989
We can't separate them anymore.
793
01:36:31,110 --> 01:36:33,469
He's a real now
common life form.
794
01:36:33,950 --> 01:36:35,669
If they move away from each other, they die.
795
01:36:36,110 --> 01:36:33,469
No problem.
796
01:36:39,110 --> 01:36:40,989
Everybody's wrong.
797
01:36:47,670 --> 01:36:50,989
We're not going to let them die, are we?
798
01:36:58,390 --> 01:37:01,029
You know what your real problem is?
799
01:37:01,510 --> 01:37:04,109
You're trying to save everyone.
Everyone.
800
01:37:05,910 --> 01:37:07,749
But that's not how it works.
801
01:37:09,190 --> 01:37:12,149
We always have to pick someone.
802
01:39:07,750 --> 01:39:09,589
He's gone.
803
01:39:13,470 --> 01:39:15,389
We can separate you.
804
01:39:17,350 --> 01:39:19,229
We'll try it in Moscow.
805
01:39:21,470 --> 01:39:24,189
- Everything will be fine.
- I know.
806
01:39:25,710 --> 01:39:27,469
We'll think of something.
807
01:39:43,790 --> 01:39:45,669
I've already thought of everything.
808
01:40:54,470 --> 01:40:58,909
TUNA NEHRI KIN, ROSTOV
809
01:41:27,910 --> 01:41:30,549
What's that on your face, honey?
810
01:41:32,350 --> 01:41:34,989
Why don't you lie quietly,
What are you getting up for?
811
01:41:36,710 --> 01:41:38,469
What are you going to do with them?
812
01:41:38,510 --> 01:41:40,469
Where are you going with those legs?
813
01:41:42,230 --> 01:41:44,229
Any of your parents are alive?
814
01:42:00,470 --> 01:42:06,629
Here, just here, around the building.
All right, i'm going to go Or they won't give me my bonus.
815
01:42:31,910 --> 01:42:34,149
- Hello.
- Hello. I'm Tatyana Klimova.
816
01:42:34,190 --> 01:42:36,310
Lesha Romanov's adopted
I'm here about the acquisition.
817
01:43:08,470 --> 01:43:11,829
It's okay.
God likes them like that.
818
01:43:12,590 --> 01:43:15,069
Look at me.
I've been in the same job for 20 years.
819
01:43:15,710 --> 01:43:17,229
But I'm happy with myself.
820
01:43:18,510 --> 01:43:20,989
Don't get lost, kid.
821
01:43:22,830 --> 01:43:26,509
I won't get lost. Tanya's here now.
822
01:43:57,390 --> 01:43:59,029
You're Lesha.
823
01:44:02,310 --> 01:44:03,310
My name is Tanya.
824
01:44:06,830 --> 01:44:08,149
Hello
825
01:44:32,470 --> 01:44:35,789
Satellite
63353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.