All language subtitles for Spring.Night.Summer.Night.1967.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,351 --> 00:01:00,841 Virgil: Hey! 4 00:01:01,144 --> 00:01:02,429 Carl! 5 00:01:02,813 --> 00:01:04,269 What the hell you doin"? 6 00:01:04,398 --> 00:01:05,763 You'll pay for that. 7 00:01:06,024 --> 00:01:07,980 Get back to work. 8 00:01:37,848 --> 00:01:39,133 Then shut up! 9 00:01:40,892 --> 00:01:43,725 Lord, for all we're about to receive we thank you. 10 00:01:44,021 --> 00:01:45,602 Bless us, every one. 11 00:01:46,231 --> 00:01:48,062 Give us that we justly deserve. 12 00:01:48,150 --> 00:01:49,890 Amen. “All: Amen. 13 00:02:00,287 --> 00:02:02,073 Jessie, where's the salt? 14 00:02:03,081 --> 00:02:04,742 On the stove, I reckon. 15 00:02:07,294 --> 00:02:09,785 Well, if it's not too much trouble. 16 00:02:18,555 --> 00:02:20,170 Not enough salt on this. 17 00:02:20,265 --> 00:02:22,005 Don't tell me. 18 00:02:24,853 --> 00:02:26,514 I'll get the damn salt. 19 00:02:26,605 --> 00:02:28,766 Mae: You just watch your language. 20 00:02:33,862 --> 00:02:35,590 Daughter: What do you think he's been doing all day? 21 00:02:35,614 --> 00:02:37,320 Mae: Planting some tomatoes, honey. 22 00:02:39,743 --> 00:02:42,325 Whee! Whee! Whee! 23 00:03:10,565 --> 00:03:12,897 Virgil: You been gettin' too smart lately, boy. 24 00:03:13,819 --> 00:03:16,060 You listen to what your daddy's sayin'. 25 00:03:16,321 --> 00:03:18,778 Better start treatin' your mother better, hear? 26 00:03:19,032 --> 00:03:20,635 My daddy'd have me out behind the woodshed 27 00:03:20,659 --> 00:03:22,775 if I'd done what you done. 28 00:03:26,790 --> 00:03:30,032 You ain't too big that I can't do it to you. 29 00:03:31,628 --> 00:03:34,791 That goes for you too, sister. 30 00:03:35,173 --> 00:03:37,710 Need more respect around here. 31 00:03:44,391 --> 00:03:46,222 You see how your daughter treats me? 32 00:03:48,520 --> 00:03:50,385 She don't learn that from me. 33 00:03:51,314 --> 00:03:52,429 What do you expect? 34 00:03:52,524 --> 00:03:55,982 That boy of yours shootin' off his mouth all the time. 35 00:03:56,445 --> 00:03:58,982 Never showed you nor me respect. 36 00:03:59,531 --> 00:04:02,773 Besides, he ain't my kid at all. 37 00:04:25,307 --> 00:04:27,969 Mae: If you're finished, go on in with grandma. 38 00:04:29,269 --> 00:04:31,225 Go on, get 'em outta here. 39 00:04:32,773 --> 00:04:34,980 Chris: Come on, kids, let's go watch the TV. 40 00:04:40,447 --> 00:04:43,439 - Boy: Get out of the way! I'm not... - Girl: Okay. 41 00:04:59,633 --> 00:05:01,373 Chris? 42 00:05:02,511 --> 00:05:04,797 Chris, you clear off the table. 43 00:05:27,828 --> 00:05:30,069 I'm goin' to straitsville. 44 00:05:30,622 --> 00:05:32,578 Ain't you taking me dancin'? 45 00:05:32,833 --> 00:05:35,495 - It's Saturday night. - Nah, I'm goin' to straitsville. 46 00:05:37,295 --> 00:05:39,035 Then I'll get Carl to take me. 47 00:05:39,130 --> 00:05:40,495 Carl: Jessie's taking a bath. 48 00:05:40,590 --> 00:05:42,421 She's my daughter, ain't she? 49 00:05:46,555 --> 00:05:48,967 Carl: If you're goin' with me, you'd better get ready. 50 00:05:50,058 --> 00:05:52,765 Don't tell me you got a date for once. 51 00:05:55,897 --> 00:05:58,889 You gonna monopolise that tub all night? 52 00:05:59,568 --> 00:06:01,479 Carl: You ain't got time for that. 53 00:06:47,157 --> 00:06:49,443 I'm gonna win me some money tonight. 54 00:06:49,534 --> 00:06:50,944 With that dirty ol' thing? 55 00:06:51,036 --> 00:06:52,947 What do you mean? He's a fighter. 56 00:06:55,248 --> 00:06:56,829 Carl: Get off there! 57 00:06:56,958 --> 00:06:58,448 Mae: Get it outta here! 58 00:07:00,962 --> 00:07:02,668 Carl: C'mon, girl! 59 00:07:05,592 --> 00:07:07,924 Mae: Make him stop it! No! 60 00:07:18,480 --> 00:07:19,845 Get it! 61 00:07:20,857 --> 00:07:24,190 No! Stop it! Virgil! 62 00:07:29,366 --> 00:07:31,573 Who's a-gonna take me to my meetin'? 63 00:07:39,793 --> 00:07:41,954 Priest: Hallelujah, praise the lord! 64 00:07:42,045 --> 00:07:45,629 Let's make the heavens rain down and sing praises to almighty god 65 00:07:45,715 --> 00:07:49,674 with hymn number 3109, "are you washed in the blood?" 66 00:07:50,512 --> 00:07:54,050 All: J have you been to Jesus for the cleansing power... & 67 00:07:54,140 --> 00:07:56,381 you gonna stay here all night? 68 00:07:57,477 --> 00:08:01,015 All: J are you fully trusting in his grace this hour? 69 00:08:01,106 --> 00:08:04,348 J are you washed in the blood of the lamb? 70 00:08:04,442 --> 00:08:07,900 J are you washed in the blood 71 00:08:07,988 --> 00:08:11,480 j in the soul-cleansing blood of the lamb? 72 00:08:11,574 --> 00:08:13,360 J are your garments spotless? 73 00:08:13,451 --> 00:08:15,112 J are they white as snow? 74 00:08:15,203 --> 00:08:18,741 J are you washed in the blood of the lamb? 75 00:08:18,915 --> 00:08:22,157 J are you walking daily by the saviour's side? 76 00:08:22,252 --> 00:08:25,585 &' are you washed in the blood of the lamb? 77 00:08:25,672 --> 00:08:29,460 J do you rest each moment in the crucified? 78 00:08:29,551 --> 00:08:32,213 J are you washed in the blood... I 79 00:08:36,433 --> 00:08:39,049 get off the street, lady! 80 00:08:39,728 --> 00:08:41,889 Wanna go for a ride? 81 00:09:27,567 --> 00:09:29,649 Still thinkin' about leavin'? 82 00:09:29,736 --> 00:09:32,523 Yup. I'm gonna do it. 83 00:09:33,198 --> 00:09:35,405 You oughta come with me. 84 00:09:36,826 --> 00:09:38,441 I couldn't do that. 85 00:09:38,620 --> 00:09:39,905 Why not? 86 00:09:39,996 --> 00:09:43,989 Jess, you gonna take care of the whole damn family all your life? 87 00:09:44,876 --> 00:09:47,538 Doin' all Mae's chores now. 88 00:09:48,546 --> 00:09:51,162 Don't you expect nothin' better? 89 00:09:54,135 --> 00:09:57,127 Ain't nothing around here for you and me. 90 00:09:58,014 --> 00:10:00,721 What am I supposed to do? 91 00:10:01,101 --> 00:10:04,719 Marry some bum, like erna Campbell or sue Jane webb did? 92 00:10:04,938 --> 00:10:07,224 No thanks. 93 00:10:14,030 --> 00:10:15,315 Let's get a beer. 94 00:10:15,448 --> 00:10:17,313 I don't wanna go in yet. 95 00:10:18,201 --> 00:10:19,941 I just stood up Harold watt. 96 00:10:20,036 --> 00:10:22,618 What'll he think if I come in with you now? 97 00:10:22,872 --> 00:10:26,615 You know you don't give a damn what those hillbillies think. 98 00:10:59,325 --> 00:11:00,940 Hi Donna. Tom. 99 00:11:01,202 --> 00:11:02,533 Anybody sittin' here? 100 00:11:02,620 --> 00:11:05,282 C'mon. You gonna dance with me? 101 00:11:29,022 --> 00:11:30,387 It's Carl! 102 00:11:30,481 --> 00:11:32,346 See you made it. 103 00:11:33,484 --> 00:11:35,145 Get another beer here. 104 00:12:47,225 --> 00:12:49,716 I feel so fine, I'm gonna... 105 00:13:17,213 --> 00:13:20,671 Somehow you used to be so stuck up, like Jessie. 106 00:13:21,092 --> 00:13:24,300 I ain't kidding. They're talking about you. You, baby. 107 00:13:25,763 --> 00:13:28,470 I told him, from what I hear, Jessie ain't so stuck up. 108 00:13:28,641 --> 00:13:32,384 And I can personally vouch that Mae royer ain't stuck up at all. 109 00:13:36,649 --> 00:13:38,605 A gentleman wouldn't be talkin' like that. 110 00:13:38,693 --> 00:13:40,649 I'm not one of those foreign girls. 111 00:13:45,992 --> 00:13:47,983 Hey, you old road runner, 112 00:13:48,077 --> 00:13:50,238 put your money where your mouth is. 113 00:13:51,581 --> 00:13:54,664 Why, you'd be sittin' there, and I'd be outta sight. 114 00:14:00,048 --> 00:14:02,539 We all thought you two were pretty serious. 115 00:14:02,633 --> 00:14:04,919 Then you broke up like that. Whatever happened to him? 116 00:14:05,094 --> 00:14:06,989 Donna: Haven't you got a picture of him in your wallet? 117 00:14:07,013 --> 00:14:09,675 That graduation picture he gave you? 118 00:14:09,849 --> 00:14:12,181 He lives too far out. 119 00:14:12,643 --> 00:14:13,974 Right. 120 00:14:16,314 --> 00:14:18,667 You need a little exercise. You're beginnin' to put on a bit. 121 00:14:18,691 --> 00:14:21,148 How about that big sher that you say is so tough? 122 00:14:21,444 --> 00:14:24,436 Hey. You drinkin" alone tonight? 123 00:14:24,572 --> 00:14:25,311 Pardon me. 124 00:14:25,406 --> 00:14:26,406 What've you been doin'? 125 00:14:26,491 --> 00:14:27,651 Another beer over here! 126 00:14:28,076 --> 00:14:30,738 - Gettin' drunk. - Oh. 127 00:14:32,663 --> 00:14:34,779 Hey! 128 00:14:35,750 --> 00:14:36,865 Come on. 129 00:14:37,585 --> 00:14:38,700 Come on. 130 00:14:50,431 --> 00:14:51,921 Bye. 131 00:15:40,940 --> 00:15:43,727 What do you mean, throwin' yourself at those guys that way? 132 00:15:43,818 --> 00:15:45,058 I wasn't doin' no such thing. 133 00:15:45,153 --> 00:15:47,018 Don't you lie to me. I seen you out there. 134 00:15:47,113 --> 00:15:50,150 Yeah? Well I got a right to enjoy myself once in a while. 135 00:15:50,241 --> 00:15:51,981 You just take it easy, y'hear? 136 00:15:52,076 --> 00:15:54,988 You're drunk kinda early tonight, aren't you, Carl? 137 00:16:04,547 --> 00:16:06,913 You're sittin' in my place. 138 00:16:08,926 --> 00:16:11,759 Let me tell you one thing about me. I'll sit where I damn well please. 139 00:16:11,846 --> 00:16:16,431 J 1 guess I never meant a thing to you 140 00:16:16,934 --> 00:16:23,351 j you tried to make me think your love was real 141 00:16:24,692 --> 00:16:28,605 j but I knew that you'd been jilted 142 00:16:28,779 --> 00:16:33,193 j' I was only second choice 143 00:16:33,284 --> 00:16:38,654 j but now I know exactly how you feel 144 00:16:40,917 --> 00:16:45,331 j I'm afraid I'd learn to love you 145 00:16:45,421 --> 00:16:49,334 j if I hang around too long 146 00:16:49,509 --> 00:16:53,923 j so I'll just say "goodbye, good luck, 147 00:16:54,055 --> 00:16:57,513 j "I don't believe I'm wrong" 148 00:16:57,600 --> 00:17:01,889 j I was just another fall guy 149 00:17:01,979 --> 00:17:05,688 j obliged to play that game 150 00:17:05,983 --> 00:17:10,317 j of a broken heart and brand new start 151 00:17:10,488 --> 00:17:14,106 js that ended here in shame j 152 00:17:31,092 --> 00:17:32,332 Carl! 153 00:18:14,427 --> 00:18:16,918 Jessie: Let go! Let go! 154 00:18:21,475 --> 00:18:23,557 Carl! 155 00:18:45,625 --> 00:18:46,785 Carl! 156 00:21:27,620 --> 00:21:29,326 Thanks. 157 00:22:36,647 --> 00:22:38,137 Hey, Carl! 158 00:22:38,524 --> 00:22:40,230 Hey, Carl! 159 00:22:40,693 --> 00:22:41,933 Hey! 160 00:22:42,570 --> 00:22:45,437 Hey Carl, wait a minute. Yeah, wait. 161 00:22:50,202 --> 00:22:51,783 Did you see that? 162 00:22:52,079 --> 00:22:53,740 Hey, where you been, buddy? 163 00:22:53,831 --> 00:22:55,492 Columbus. 164 00:22:56,083 --> 00:22:58,415 Where? I can't hear ya. 165 00:22:58,502 --> 00:22:59,867 Well, why don't you shut her off? 166 00:22:59,962 --> 00:23:02,999 Can't. Won't start again if I do. 167 00:23:03,465 --> 00:23:05,296 I just had her over to canaan. 168 00:23:05,551 --> 00:23:08,133 I paid 'em good money, too. 169 00:23:09,847 --> 00:23:11,303 Where'd ya say you been? 170 00:23:11,390 --> 00:23:12,800 I said I was in Columbus. 171 00:23:12,892 --> 00:23:15,008 Ah, Columbus ain't that far. 172 00:23:15,102 --> 00:23:17,093 You been gone a long time for that, ain't ya? 173 00:23:17,187 --> 00:23:18,387 Yeah, I been gone long enough. 174 00:23:18,439 --> 00:23:21,055 Hey, I heard you joined the army or something. That right? 175 00:23:21,150 --> 00:23:22,686 You stayin' now, or you goin' back? 176 00:23:22,776 --> 00:23:23,891 I can't say yet. 177 00:23:23,986 --> 00:23:26,068 Oh, we was all hopin' you'd... 178 00:23:26,405 --> 00:23:28,285 You'd get back in time to play third base again. 179 00:23:28,365 --> 00:23:31,448 Well, I'm kinda out of shape. “We ain't had a third baseman all summer. 180 00:23:31,535 --> 00:23:32,535 I don't know. 181 00:23:32,620 --> 00:23:33,655 Hey, well, listen. 182 00:23:33,746 --> 00:23:35,953 Practice is Monday if you change your mind. 183 00:23:37,958 --> 00:23:39,198 Take care, ya hear? 184 00:23:39,585 --> 00:23:40,791 Yeah. 185 00:25:27,776 --> 00:25:30,062 Virgil: Jessie, you see your ma out there? 186 00:25:30,154 --> 00:25:32,110 Not since I came out. 187 00:25:33,782 --> 00:25:35,272 Mae! 188 00:25:43,792 --> 00:25:45,703 You in there? 189 00:25:54,803 --> 00:25:56,543 Where'd she go? 190 00:25:58,057 --> 00:26:00,924 Jessie: Well, I suppose she walked to town. 191 00:26:01,018 --> 00:26:03,350 I'm goin', too. 192 00:26:05,731 --> 00:26:08,473 It's about time you give me some help. 193 00:26:08,817 --> 00:26:10,478 Help you with what? 194 00:26:10,569 --> 00:26:13,231 Help you run around the country yellin' at people? 195 00:26:13,322 --> 00:26:16,155 You know what I mean. You can tell me. 196 00:26:16,283 --> 00:26:17,614 It ain't none of your business. 197 00:26:17,701 --> 00:26:19,407 It is too my business. 198 00:26:19,495 --> 00:26:21,486 You ain't gonna become no welfare mother. 199 00:26:21,580 --> 00:26:23,536 - Oh! - I got a reputation around here, 200 00:26:23,665 --> 00:26:25,185 and I ain't gonna have people laughin'. 201 00:26:25,209 --> 00:26:26,745 Well, nobody's laughin' at ya. 202 00:26:26,835 --> 00:26:28,666 At least, not on account of me. 203 00:26:29,254 --> 00:26:30,994 Damn it, Jessie! 204 00:26:33,717 --> 00:26:35,924 If you ever slam that door in my face again... 205 00:26:36,011 --> 00:26:38,252 Jessie: Well, quit followin' me around. 206 00:26:38,764 --> 00:26:40,254 Stay out of my room. 207 00:26:40,349 --> 00:26:43,307 Virgil: I can go anywhere I want. This is my house. 208 00:26:44,478 --> 00:26:47,015 The sooner you get married, the better. 209 00:26:47,481 --> 00:26:50,598 I suppose you have somebody all picked out. 210 00:26:50,692 --> 00:26:52,557 Well, maybe I do. 211 00:26:52,653 --> 00:26:54,644 Well, let me know who it is, huh? 212 00:26:56,698 --> 00:26:59,861 You're gonna tell me. I ain't waitin' no longer. 213 00:26:59,952 --> 00:27:01,988 Well, don't hold your breath. 214 00:27:10,504 --> 00:27:12,040 Now where you goin'? 215 00:27:12,131 --> 00:27:14,087 I'm goin' into town. 216 00:27:14,758 --> 00:27:17,420 That's your excuse for takin' another day off? 217 00:27:17,636 --> 00:27:21,629 Well, go to town. Take a week off, see if I care. 218 00:27:52,004 --> 00:27:54,541 Child ♪1: Come on! Get out here. 219 00:27:54,631 --> 00:27:56,292 Child ♪2: Where we goin'? 220 00:28:02,848 --> 00:28:04,008 Let's go. 221 00:28:04,099 --> 00:28:06,055 Giddy up, come on! 222 00:28:38,008 --> 00:28:41,546 J well I can't walk 223 00:28:41,637 --> 00:28:45,255 j away from that memory 224 00:28:45,891 --> 00:28:52,512 j of that long, long, long, long, long, dark hallway 225 00:29:13,460 --> 00:29:17,544 J she left me standing 226 00:29:17,673 --> 00:29:21,131 j in a long dark hallway 227 00:29:21,927 --> 00:29:24,134 j she left me standing... j 228 00:29:28,350 --> 00:29:30,341 watch it, Rose. 229 00:29:38,944 --> 00:29:41,560 Coulda guessed I'd find you here. 230 00:29:41,738 --> 00:29:44,354 Startin' off kinda early, ain't ya? 231 00:29:45,075 --> 00:29:48,659 - George, this is my husband, Virgil. - Howdy. 232 00:29:48,745 --> 00:29:51,111 - You come with me. - What for? 233 00:29:51,206 --> 00:29:54,289 - You know what for. - You tell me. 234 00:29:54,418 --> 00:29:56,124 I ain't gonna stand here and tell my wife 235 00:29:56,211 --> 00:29:57,701 what she's supposed to do. 236 00:29:57,796 --> 00:29:59,832 Your place is at home. 237 00:30:00,340 --> 00:30:02,581 My place is where I want it to be. 238 00:30:03,010 --> 00:30:05,672 One hell of a mother you are. 239 00:30:05,887 --> 00:30:09,596 The way you treat them kids, it's no wonder Carl run off. 240 00:30:09,850 --> 00:30:12,341 Carl never acted like my kid. 241 00:30:12,728 --> 00:30:14,889 Besides, I'm sick and tired of hearin' 242 00:30:14,980 --> 00:30:16,971 how wonderful his real mother woulda been. 243 00:30:17,065 --> 00:30:19,021 What about our own kids? 244 00:30:19,443 --> 00:30:22,105 Hell, it's no wonder you got a daughter pregnant. 245 00:30:22,446 --> 00:30:25,062 Don't look at me. I didn't get her pregnant. 246 00:30:25,157 --> 00:30:26,738 You didn't stop it either. 247 00:30:26,825 --> 00:30:29,282 You joinin' us, Virgil? 248 00:30:31,121 --> 00:30:33,282 You comin', Mae? 249 00:30:37,336 --> 00:30:41,204 Virgil's still lookin' for Jessie's man. 250 00:30:43,508 --> 00:30:45,089 Well, what do you want me to do? 251 00:30:45,177 --> 00:30:46,713 You were in town all the time. 252 00:30:46,803 --> 00:30:48,418 Who's she runnin' around with? 253 00:30:48,597 --> 00:30:50,588 I don't see her around. 254 00:30:51,183 --> 00:30:53,424 Besides, that's her business. 255 00:30:55,604 --> 00:30:58,892 I don't think there's much you and me can do about it. 256 00:31:00,317 --> 00:31:03,104 She's woman enough to take care of herself. 257 00:31:03,195 --> 00:31:07,063 If she ain't careful, she's gonna turn out just like you. 258 00:31:07,157 --> 00:31:09,113 Is that bad? 259 00:31:09,743 --> 00:31:11,449 If I'm so bad, 260 00:31:11,578 --> 00:31:14,536 what makes you think Jessie's your daughter? 261 00:31:21,254 --> 00:31:23,119 Rose: I hear you can't cut it, Virgil. 262 00:31:23,215 --> 00:31:24,796 Not like Carl can. 263 00:31:24,966 --> 00:31:26,877 Virgil: You foul-mouthed tramp! 264 00:31:33,975 --> 00:31:35,840 Stay out of it. 265 00:31:43,568 --> 00:31:45,684 Gimme a double. 266 00:32:30,657 --> 00:32:32,363 I'm sorry. 267 00:32:33,952 --> 00:32:35,988 I was just jokin'. 268 00:32:50,635 --> 00:32:52,216 Give me a light? 269 00:32:54,347 --> 00:32:56,053 Sure. 270 00:33:03,064 --> 00:33:06,022 Wanna know who really done it? 271 00:33:09,070 --> 00:33:11,903 Buy me a drink, and I'll tell ya. 272 00:33:15,952 --> 00:33:17,783 Thanks. 273 00:33:20,332 --> 00:33:22,618 Tom Morgan's the one. 274 00:33:22,918 --> 00:33:24,499 Tom. 275 00:33:26,087 --> 00:33:27,952 Over at Lou's. 276 00:34:45,917 --> 00:34:47,077 Carl. 277 00:34:47,168 --> 00:34:48,578 You all right? 278 00:34:49,754 --> 00:34:52,370 Yeah, I'm gettin' by. Same as always. 279 00:34:53,091 --> 00:34:54,627 Where ya been? 280 00:34:54,801 --> 00:34:56,883 Columbus. 281 00:34:58,096 --> 00:34:59,506 Eat yet? 282 00:34:59,806 --> 00:35:01,387 No. We didn't stop. 283 00:35:01,474 --> 00:35:02,805 Who's "we"? 284 00:35:02,934 --> 00:35:04,344 Salesman I got a ride with. 285 00:35:04,436 --> 00:35:06,097 You didn't wreck your Ford, did ya? 286 00:35:06,187 --> 00:35:07,677 No, I sold it. 287 00:35:07,814 --> 00:35:09,679 Couldn't get much work. 288 00:35:15,322 --> 00:35:16,732 Are ya... 289 00:35:16,823 --> 00:35:18,233 Are ya stayin'? 290 00:35:18,325 --> 00:35:20,111 Depends. 291 00:35:23,079 --> 00:35:24,910 I brought ya somethin'. 292 00:35:26,750 --> 00:35:29,287 C'mon in, I'll get ya somethin' to eat. 293 00:35:43,266 --> 00:35:45,973 Chris: Are we gonna eat now? 294 00:36:01,034 --> 00:36:02,240 Lou? 295 00:36:02,327 --> 00:36:03,487 Virgil? 296 00:36:03,620 --> 00:36:05,110 Still lookin'? 297 00:36:05,205 --> 00:36:07,241 Tom Morgan around? 298 00:36:07,332 --> 00:36:08,492 He's gone for parts. 299 00:36:08,583 --> 00:36:09,663 When is he back? 300 00:36:09,751 --> 00:36:11,287 When he gets here. 301 00:36:12,003 --> 00:36:13,664 You got business with him? 302 00:36:13,755 --> 00:36:14,915 Sorta. 303 00:36:15,507 --> 00:36:17,623 You ever see Tom and my daughter Jessie together? 304 00:36:17,717 --> 00:36:21,175 No. Oh, I seen 'em dancing together at the sunset and other places... 305 00:36:21,304 --> 00:36:23,135 I mean alone, no-one around. 306 00:36:23,890 --> 00:36:26,051 Jessie hadn't told ya yet, huh? 307 00:36:26,142 --> 00:36:27,848 She ain't too clear. 308 00:36:27,977 --> 00:36:30,468 C'mon, don't tell me she's got ya fooled. 309 00:36:38,571 --> 00:36:40,687 You mean Jessie don't know? 310 00:36:40,782 --> 00:36:42,773 I always thought she was a good girl. 311 00:36:42,867 --> 00:36:44,482 Jessie is a good girl. 312 00:36:44,577 --> 00:36:47,319 Virgil, I know Tom Morgan. 313 00:36:47,580 --> 00:36:50,492 He's danced with Jessie. A few times, maybe. 314 00:36:50,583 --> 00:36:52,448 Said she ain't been around town that much. 315 00:36:52,544 --> 00:36:54,751 Can't be anything between her. He'd tell me. 316 00:36:54,838 --> 00:36:55,873 I'd know. 317 00:36:55,964 --> 00:36:57,500 You better tell me all you know. 318 00:36:57,590 --> 00:37:00,627 - Now, take it easy. - Just what do you mean by that? 319 00:37:07,851 --> 00:37:08,966 You see that? 320 00:37:09,060 --> 00:37:10,175 Yeah. 321 00:37:10,770 --> 00:37:13,682 Mae must be at it again. 322 00:37:30,039 --> 00:37:32,951 Not funny! 323 00:37:35,879 --> 00:37:38,245 That's 'cause you chopped it all up. 324 00:37:46,973 --> 00:37:49,885 Let's have a meatball. 325 00:37:57,650 --> 00:37:59,231 You want one”? 326 00:38:00,945 --> 00:38:04,108 You want one? Shaver? You want one? 327 00:38:06,993 --> 00:38:08,608 Want one”? 328 00:38:09,329 --> 00:38:11,194 Sure you don't want two? 329 00:38:11,289 --> 00:38:13,280 - Yes, please. - Okay. 330 00:38:15,210 --> 00:38:16,950 In the centre. 331 00:38:42,362 --> 00:38:44,819 Are you gonna come out with us? 332 00:38:45,448 --> 00:38:46,858 C'mon! 333 00:38:49,035 --> 00:38:51,196 C'mon, boy! 334 00:39:33,371 --> 00:39:35,362 Whoo! Whee! 335 00:39:50,054 --> 00:39:51,294 Jump! 336 00:40:16,164 --> 00:40:18,621 No doubt one of us is gonna get hurt! 337 00:40:32,931 --> 00:40:35,092 Come on! Help me on! 338 00:40:35,266 --> 00:40:36,756 Now watch it this time. 339 00:40:36,851 --> 00:40:38,807 C'mon! 340 00:40:41,731 --> 00:40:43,062 Come on, after them! 341 00:40:43,149 --> 00:40:44,559 Hurry up! 342 00:40:52,533 --> 00:40:54,069 Bang! 343 00:41:18,017 --> 00:41:19,632 Carl: Come on. 344 00:41:36,911 --> 00:41:37,911 Aaah! 345 00:43:04,582 --> 00:43:06,743 Rose: How about standin' right there? 346 00:43:07,210 --> 00:43:09,542 Hold her tighter, George. 347 00:43:10,797 --> 00:43:12,162 Hold it. 348 00:43:12,882 --> 00:43:14,588 Smile. 349 00:43:14,675 --> 00:43:16,711 Look like you're gonna take a bite. 350 00:43:18,096 --> 00:43:21,259 How do you make this damned thing work? 351 00:43:21,432 --> 00:43:24,469 You try it. I'm hungry. 352 00:43:38,741 --> 00:43:41,278 George, you look like Tim holt in this one. 353 00:43:41,369 --> 00:43:43,655 He was a movie star, wasn't he? 354 00:43:43,788 --> 00:43:46,780 I seen him in California once. 355 00:43:51,337 --> 00:43:53,578 Why'd you ever come back here? 356 00:43:54,674 --> 00:43:57,165 I wish I knew. 357 00:43:58,427 --> 00:44:01,715 I had a lot of fun out in la Durin' the war. 358 00:44:02,306 --> 00:44:04,797 There were a lot of cute uniforms. 359 00:44:04,934 --> 00:44:07,220 Somethin' doin' every night. 360 00:44:07,687 --> 00:44:10,724 Sometimes I couldn't get up to go to work in the mornin'. 361 00:44:11,566 --> 00:44:14,308 You ever been out there, hillbilly? 362 00:44:23,953 --> 00:44:27,195 Durin' the war, and right after the war, 363 00:44:27,290 --> 00:44:28,905 when the mines were workin', 364 00:44:29,000 --> 00:44:31,867 men really knew how to spend money. 365 00:44:32,128 --> 00:44:35,666 There was stuff goin' on here, even Durin' the week. 366 00:44:35,798 --> 00:44:37,834 You could have a time. 367 00:44:37,925 --> 00:44:40,883 Any time of day, any day. 368 00:44:41,053 --> 00:44:42,964 You don't remember how it was Durin' the war, 369 00:44:43,055 --> 00:44:44,886 when the mines were workin'. 370 00:44:45,641 --> 00:44:48,758 There were twenty-three bars on that street alone. 371 00:44:49,312 --> 00:44:53,521 You wasn't rich, but it was fun. You know what I mean? 372 00:44:53,900 --> 00:44:57,108 Ah, I met some real nice guys. 373 00:44:58,362 --> 00:45:01,195 We'd start drinkin' here Friday afternoon, 374 00:45:01,282 --> 00:45:04,319 and wake up in Columbus or cinci Monday. 375 00:45:04,410 --> 00:45:07,072 People come here from all around. 376 00:45:07,580 --> 00:45:12,244 Come right here to canaan, for a good time. 377 00:45:46,035 --> 00:45:53,532 - Singer: J baby, you don't know - Chorus: I you don't know... j 378 00:45:58,965 --> 00:46:00,830 Donna: Hey, Jess. 379 00:46:00,925 --> 00:46:02,506 Jess. Where you goin'? 380 00:46:02,593 --> 00:46:03,833 Back home. 381 00:46:03,928 --> 00:46:06,169 What'd you do, fall in the creek or somethin'? 382 00:46:06,264 --> 00:46:07,379 Yeah. 383 00:46:07,473 --> 00:46:10,180 C'mon in. I'll get you somethin' to wear. 384 00:46:26,867 --> 00:46:28,107 How's this? 385 00:46:29,203 --> 00:46:31,410 Oh, I don't wanna wear your good dress. 386 00:46:31,497 --> 00:46:33,533 It's not good. Go on. 387 00:46:34,667 --> 00:46:36,248 You want shoes? 388 00:46:36,502 --> 00:46:39,619 Um... no. I'll be all right. 389 00:46:53,936 --> 00:46:55,767 Here, better change into these too. 390 00:46:55,855 --> 00:46:57,061 Oh, I don't need those. 391 00:46:57,148 --> 00:46:58,148 Don't you like 'em? 392 00:46:58,190 --> 00:47:00,146 Yeah, they're pretty, but I don't need 'em. 393 00:47:00,234 --> 00:47:02,475 Go on. Just don't lose 'em. 394 00:47:08,701 --> 00:47:10,692 How about goin' to town tonight? 395 00:47:10,828 --> 00:47:13,410 I wasn't thinkin' of goin'. 396 00:47:18,336 --> 00:47:20,668 C'mon, Jess. I'll get somebody to go with you. 397 00:47:20,755 --> 00:47:23,838 Are you kiddin"? Me lookin' like this. 398 00:47:24,133 --> 00:47:25,794 Just come along, then. 399 00:47:26,552 --> 00:47:28,793 I got work to do. 400 00:47:29,597 --> 00:47:31,588 Mom's left the house again. 401 00:47:32,683 --> 00:47:35,470 Besides, Carl's back. 402 00:47:35,853 --> 00:47:37,639 Where's he been? 403 00:47:38,147 --> 00:47:39,432 Hey, maybe he'll come with you. 404 00:47:39,523 --> 00:47:42,435 I don't wanna go dancin' or anything. 405 00:47:43,527 --> 00:47:45,859 Whoa, you sure are gettin' worse. 406 00:47:46,030 --> 00:47:48,487 What do you do on Saturdays anymore? 407 00:47:48,699 --> 00:47:50,906 Same as always. 408 00:47:51,077 --> 00:47:53,113 You know I never did run around that much. 409 00:47:53,204 --> 00:47:54,535 No, it ain't that. 410 00:47:54,622 --> 00:47:57,364 You got a chip on your shoulder or somethin'. 411 00:48:00,753 --> 00:48:03,995 If you'd done like I said, you wouldn't be in this fix. 412 00:48:04,173 --> 00:48:06,004 I don't wanna talk about it. 413 00:48:07,468 --> 00:48:09,083 All right. 414 00:48:27,947 --> 00:48:30,029 You said Carl's back? 415 00:48:30,991 --> 00:48:32,947 He got back this mornin'. 416 00:48:33,202 --> 00:48:35,193 Come on, Jess, get him to take ya. 417 00:48:35,287 --> 00:48:37,824 I don't wanna go any place with my brother. 418 00:48:41,710 --> 00:48:43,746 Have some candy. 419 00:48:53,222 --> 00:48:54,337 Jess? 420 00:48:55,224 --> 00:48:57,180 What's it feel like? 421 00:48:57,810 --> 00:48:59,550 You know, the way you are now. 422 00:49:00,312 --> 00:49:01,802 I feel all right. 423 00:49:03,023 --> 00:49:07,016 I mean, you don't feel kinda funny? 424 00:49:08,696 --> 00:49:10,812 A little sick in the morning, sometimes. 425 00:49:10,948 --> 00:49:13,405 Old man's still lookin' for a husband? 426 00:49:14,743 --> 00:49:16,449 I guess so. 427 00:49:16,704 --> 00:49:18,410 You ain't told him yet? 428 00:49:18,497 --> 00:49:20,863 I ain't gonna tell him. 429 00:49:22,501 --> 00:49:23,957 Who was he? 430 00:49:24,336 --> 00:49:26,167 Wasn't a married man, was he? 431 00:49:26,255 --> 00:49:29,543 No. Who he was is my secret, you hear? 432 00:49:29,842 --> 00:49:33,175 Well, he oughta come forward. You know that. 433 00:49:34,180 --> 00:49:36,387 Or, just maybe, he don't know. 434 00:49:36,474 --> 00:49:38,055 Okay. 435 00:49:38,142 --> 00:49:41,179 But you don't got nobody else to talk to about it. 436 00:49:41,270 --> 00:49:43,932 Jessie: Well, I don't wanna talk about it. 437 00:49:44,773 --> 00:49:47,230 Donna: Geez, it's hot up here. 438 00:49:50,946 --> 00:49:53,107 I suppose you're goin' to town tonight? 439 00:49:53,199 --> 00:49:55,531 - Yeah. - Who ya goin' with? 440 00:49:55,618 --> 00:49:56,618 Tom Morgan. 441 00:49:56,660 --> 00:49:58,901 - You still goin' with him? - Mm-hmm. 442 00:50:13,802 --> 00:50:15,008 Jess? 443 00:50:16,889 --> 00:50:19,631 You gonna stick around here and have it? 444 00:51:38,762 --> 00:51:40,047 - Tom, evening. - Hi. 445 00:51:40,139 --> 00:51:41,345 Virgil royer was here. 446 00:51:41,432 --> 00:51:43,326 He thinks you're the guy that got Jessie in trouble. 447 00:51:43,350 --> 00:51:44,931 I told him he was crazy, but he... 448 00:51:45,185 --> 00:51:46,971 Here he comes now. Make like you're busy. 449 00:52:01,702 --> 00:52:03,533 Buy you a pop? 450 00:52:26,143 --> 00:52:28,509 You know my daughter Jessie? 451 00:52:29,938 --> 00:52:32,054 Hell, yes, mr royer. 452 00:52:32,149 --> 00:52:34,105 Went to school together. 453 00:52:34,276 --> 00:52:36,642 It's been a couple of years ago. 454 00:52:40,407 --> 00:52:42,068 How about since then? 455 00:52:42,159 --> 00:52:43,615 Sure. 456 00:52:44,662 --> 00:52:46,823 But not recently. 457 00:52:48,791 --> 00:52:51,658 Seen her around with anyone special? 458 00:52:53,420 --> 00:52:55,786 No. Nobody special. 459 00:53:00,552 --> 00:53:02,884 I hear you're the one. 460 00:53:05,307 --> 00:53:06,171 How's that? 461 00:53:06,308 --> 00:53:08,799 I said it's you and Jessie. 462 00:53:09,103 --> 00:53:10,103 No, sir. 463 00:53:10,312 --> 00:53:11,973 The last time I was even close to Jessie, 464 00:53:12,064 --> 00:53:13,850 Carl took out after me. 465 00:53:13,982 --> 00:53:15,643 He's been gone over five months. 466 00:53:15,734 --> 00:53:18,146 I ain't seen Jessie in that long, neither. 467 00:53:18,487 --> 00:53:20,603 Are you sure? 468 00:53:22,032 --> 00:53:25,274 Look, mr royer, you got the wrong boy. 469 00:53:30,040 --> 00:53:33,407 You know, you're... You're not doin' Jessie any good, 470 00:53:33,544 --> 00:53:35,910 runnin' around like you are. 471 00:53:38,132 --> 00:53:39,872 - I ain't through yet. - Yes, you are. 472 00:53:39,967 --> 00:53:41,832 You done it, and I know you did. 473 00:53:41,927 --> 00:53:45,215 - Now, Jessie never told you that. - That don't mean no-one else didn't. 474 00:53:45,556 --> 00:53:47,387 Well, if you wanna think that... 475 00:53:47,474 --> 00:53:48,474 Sue me. 476 00:53:48,517 --> 00:53:50,553 I ain't gonna sue ya. 477 00:53:51,186 --> 00:53:54,678 Forget it, mr royer. Go on home. You're comin' with me. 478 00:53:58,360 --> 00:54:00,646 All right, Virgil. 479 00:54:50,704 --> 00:54:52,160 When did you get back? 480 00:54:52,748 --> 00:54:54,454 You seen Jessie along here? 481 00:54:54,583 --> 00:54:55,583 Where ya been? 482 00:54:55,751 --> 00:54:56,751 Columbus. 483 00:54:57,336 --> 00:54:58,166 Like it? 484 00:54:58,253 --> 00:54:59,743 Yeah, she's fine. 485 00:54:59,963 --> 00:55:01,828 - Wanna go for a ride? - Sure. 486 00:55:02,257 --> 00:55:04,248 - Take me past my house? - Yeah, I suppose. 487 00:55:04,426 --> 00:55:06,291 Right, take off. 488 00:55:56,520 --> 00:55:58,852 Bought it with my army money. 489 00:56:29,386 --> 00:56:31,251 Carl! 490 00:56:33,640 --> 00:56:35,631 Let me off, damn it! Come on! 491 00:56:35,726 --> 00:56:37,637 - Hold on! - Let me off! 492 00:56:38,061 --> 00:56:39,767 All right! 493 00:57:09,551 --> 00:57:11,007 Hi. 494 00:58:16,576 --> 00:58:18,532 Jessie: Easy for you, takin' off like that. 495 00:58:18,620 --> 00:58:20,986 Sorry I left like I did. 496 00:58:22,916 --> 00:58:24,406 Why didn't you write? 497 00:58:26,253 --> 00:58:28,539 Let us know where you were. 498 00:58:30,215 --> 00:58:32,627 Carl: I was gonna write once I got a steady job. 499 00:58:32,718 --> 00:58:34,583 Jessie: That's no reason. 500 00:58:34,928 --> 00:58:37,715 You coulda come back sooner. 501 00:58:39,057 --> 00:58:40,297 Carl: Too far. 502 00:58:49,484 --> 00:58:51,600 Jessie: You still could've written. 503 00:58:54,281 --> 00:58:56,522 Carl: I couldn't, Jess. 504 00:59:02,205 --> 00:59:03,741 Jessie: You... 505 00:59:03,832 --> 00:59:06,289 You left me here alone. 506 00:59:16,428 --> 00:59:19,090 It's done. It wasn't all your fault. 507 00:59:19,181 --> 00:59:20,591 It was. 508 00:59:21,433 --> 00:59:23,424 You were drunk. 509 00:59:23,518 --> 00:59:25,349 I wasn't that drunk. 510 00:59:25,645 --> 00:59:28,102 I knew what I was doin'. 511 00:59:43,080 --> 00:59:45,492 I coulda stopped ya. 512 01:00:21,451 --> 01:00:23,362 Carl: You're pretty, Jess. 513 01:00:23,453 --> 01:00:24,784 Jessie: Sure, I'm pretty. 514 01:00:24,871 --> 01:00:25,932 I got nothin' better to do, 515 01:00:25,956 --> 01:00:28,698 sit around the house all day, prettying myself. 516 01:00:29,626 --> 01:00:31,537 Come on, Jess. 517 01:00:32,087 --> 01:00:33,793 What's the matter? 518 01:00:34,422 --> 01:00:36,378 Didn't you know? 519 01:00:37,384 --> 01:00:39,340 I can have my pick. 520 01:00:40,137 --> 01:00:43,095 I can go into town now, and get any man. 521 01:00:44,015 --> 01:00:45,630 My figure. 522 01:00:46,268 --> 01:00:47,633 Ain't it nice? 523 01:00:50,230 --> 01:00:53,222 Why didn't you stick around and enjoy some more? 524 01:00:53,859 --> 01:00:55,724 I told you why I left. 525 01:00:55,819 --> 01:00:58,231 I came back, didn't I? 526 01:01:00,490 --> 01:01:02,822 Why didn't you stay away? 527 01:01:06,121 --> 01:01:07,531 I couldn't. 528 01:01:12,335 --> 01:01:14,576 Why did ya leave, then? 529 01:01:15,338 --> 01:01:18,546 I don't know. I had to get away. 530 01:01:18,842 --> 01:01:21,003 I was afraid. 531 01:01:24,514 --> 01:01:27,176 Jess, we could always talk before. 532 01:01:27,267 --> 01:01:29,223 What's to say now? 533 01:01:31,605 --> 01:01:35,189 Maybe I'm just tired of always bein' around when you need someone. 534 01:01:38,862 --> 01:01:41,854 I came back because I wanted to see ya. 535 01:01:41,948 --> 01:01:44,234 'Cause I love ya. 536 01:01:54,878 --> 01:01:56,743 I love ya, understand? 537 01:01:56,838 --> 01:01:59,420 I came back for ya. 538 01:01:59,633 --> 01:02:02,045 Carl, I'm your sister. 539 01:02:03,553 --> 01:02:05,919 That don't matter. 540 01:02:12,812 --> 01:02:14,177 Love? 541 01:02:14,272 --> 01:02:17,514 And just what have you done to deserve what you're callin' love? 542 01:02:17,609 --> 01:02:20,146 Not mine, but anybody's love! 543 01:02:32,165 --> 01:02:35,532 Am I the best you could do? 544 01:02:37,837 --> 01:02:39,452 You're my brother. 545 01:02:39,547 --> 01:02:41,629 You can't love me. 546 01:02:42,217 --> 01:02:43,923 It ain't right. 547 01:02:45,303 --> 01:02:47,840 It's not a question of right. 548 01:02:51,643 --> 01:02:55,010 You sound like you're trying to talk yourself into somethin'. 549 01:02:56,940 --> 01:02:58,726 I mean it. 550 01:03:01,653 --> 01:03:03,268 Well, I can't... 551 01:03:03,363 --> 01:03:04,603 Feel that way. 552 01:03:04,864 --> 01:03:07,571 What about the baby? 553 01:03:07,993 --> 01:03:10,530 I'll take care of my baby. 554 01:03:15,041 --> 01:03:17,123 We'll get outta here. 555 01:03:17,335 --> 01:03:19,872 Oh, stop dreaming. 556 01:03:20,046 --> 01:03:21,877 That's what you always say. 557 01:03:21,965 --> 01:03:24,581 Where would we go, just where? 558 01:03:30,390 --> 01:03:33,382 I'm not leavin', anyway. 559 01:03:40,066 --> 01:03:42,057 I'm sorry, Jess. 560 01:03:43,778 --> 01:03:47,362 Sorry. That's all you ever say. 561 01:03:53,913 --> 01:03:57,280 Virgil: Better believe it was different when the mines was workin'. 562 01:03:58,793 --> 01:04:02,126 Made some good money in the pits. 563 01:04:03,465 --> 01:04:07,834 If I had some money I'd open me a dog hole. 564 01:04:08,053 --> 01:04:11,295 Truck coal to the power station. 565 01:04:18,438 --> 01:04:22,101 You try to live your life right, but... 566 01:04:23,068 --> 01:04:25,559 Just don't work out. 567 01:04:28,198 --> 01:04:31,782 Me and Mae try to raise the kids right, but... 568 01:04:32,202 --> 01:04:36,787 Carl run away, and Jessie's pregnant already. 569 01:04:38,833 --> 01:04:41,324 She's gotta have a husband. 570 01:04:41,753 --> 01:04:44,244 Can't have a kid like this. 571 01:04:44,339 --> 01:04:46,580 Just ain't right. 572 01:04:49,719 --> 01:04:52,756 I've had two wives. 573 01:04:52,972 --> 01:04:56,055 Gave 'em both a good life, once. 574 01:04:58,978 --> 01:05:02,220 You take Sarah, Carl's mother. 575 01:05:03,983 --> 01:05:07,567 She wanted her baby so much. 576 01:05:10,824 --> 01:05:13,691 Well, she got him, but... 577 01:05:13,785 --> 01:05:15,821 She never seen him. 578 01:05:20,708 --> 01:05:23,074 She was fun. 579 01:05:25,463 --> 01:05:28,421 Funny, too, you know what I mean? 580 01:05:30,218 --> 01:05:34,177 Raised on a farm, and scared of chickens. 581 01:05:37,100 --> 01:05:38,931 Remember her? 582 01:05:44,899 --> 01:05:47,515 Oh, not that Mae ain't been a good wife. 583 01:05:49,195 --> 01:05:51,982 She's a fine woman. 584 01:05:52,449 --> 01:05:54,565 Six kids. 585 01:05:55,577 --> 01:05:58,068 She's been a good wife. 586 01:06:00,123 --> 01:06:02,034 Better than me. 587 01:06:03,585 --> 01:06:07,794 Plays piano, gone to California. 588 01:06:09,632 --> 01:06:12,920 Guess that's why I never could get her to settle down. 589 01:06:13,845 --> 01:06:16,461 She's seen too much. 590 01:06:18,016 --> 01:06:20,177 That farm up there. Hell, it ain't... 591 01:06:20,560 --> 01:06:23,472 Ain't really no place for her. 592 01:06:26,274 --> 01:06:29,061 She's got her own friends, now. 593 01:06:35,658 --> 01:06:39,697 The only time I ever had enough money was when I was in the army. 594 01:06:41,080 --> 01:06:42,480 Used to come in here on a furlough, 595 01:06:42,540 --> 01:06:46,374 and set up the whole damn place on a Saturday night. 596 01:06:46,836 --> 01:06:49,043 Meaning it was on me. 597 01:06:53,551 --> 01:06:56,213 Ever been overseas”? 598 01:06:59,224 --> 01:07:01,465 Man, when I was in the army, 599 01:07:01,559 --> 01:07:03,641 I had a great time. 600 01:07:07,190 --> 01:07:09,727 When I was over there, us tomcats, 601 01:07:09,943 --> 01:07:13,777 we could get any woman for a couple packs of cigarettes. 602 01:07:15,490 --> 01:07:17,856 High-class ones, too. 603 01:07:19,661 --> 01:07:22,368 Did it all the time. 604 01:07:28,962 --> 01:07:31,328 Coulda stayed in the army. 605 01:07:33,675 --> 01:07:35,916 Coulda retired by now. 606 01:07:38,513 --> 01:07:41,175 Made sergeant easy. 607 01:07:51,234 --> 01:07:54,442 I should never've come back here. 608 01:08:25,810 --> 01:08:27,016 Whose place is this? 609 01:08:27,103 --> 01:08:28,468 You wanna go in? 610 01:08:28,563 --> 01:08:30,724 - You think we should? - Sure. 611 01:08:39,198 --> 01:08:40,608 You been here before? 612 01:08:40,700 --> 01:08:42,440 Yeah, it was my grandpa's. 613 01:08:42,535 --> 01:08:44,776 Oh, I always wondered where that was. 614 01:08:46,164 --> 01:08:48,746 It's been empty since he died. 615 01:09:26,245 --> 01:09:28,201 I learned to shoot with this. 616 01:09:30,249 --> 01:09:32,410 Grandpa showed me. 617 01:09:49,268 --> 01:09:51,350 Jess, let's talk some more. 618 01:10:05,368 --> 01:10:08,030 This must be your grandpa. 619 01:10:08,204 --> 01:10:10,661 Which one's your mother? 620 01:10:14,919 --> 01:10:16,159 That's her. 621 01:10:19,549 --> 01:10:22,131 She looks like you. 622 01:10:24,762 --> 01:10:27,469 - Jess, if we weren't brother and sister... - But we are. 623 01:10:27,765 --> 01:10:30,802 We're only half. Maybe not even that. 624 01:10:30,935 --> 01:10:33,142 Just what are you gettin' at? You know. 625 01:10:33,271 --> 01:10:37,435 Whole damn county knows you were born just after daddy married Mae. 626 01:10:38,192 --> 01:10:40,274 Lots of people get married late. 627 01:10:40,361 --> 01:10:41,771 You know what I mean. 628 01:10:41,863 --> 01:10:44,479 People say it wasn't my old man. 629 01:10:45,450 --> 01:10:49,238 Is that what you had in the back of your mind all the time? 630 01:10:50,121 --> 01:10:52,988 You listen around here long enough, you'll hear none of us kids was his. 631 01:10:53,082 --> 01:10:55,038 Even you! 632 01:11:31,120 --> 01:11:33,202 You know how I feel. 633 01:11:36,000 --> 01:11:37,410 I think you love me. 634 01:11:37,502 --> 01:11:38,617 I don't. 635 01:11:38,711 --> 01:11:41,748 I remember when you sure acted like it. 636 01:11:59,732 --> 01:12:01,472 Carl: You know how people are around here. 637 01:12:01,567 --> 01:12:03,432 Jessie: Same as any place else. 638 01:12:04,028 --> 01:12:06,394 Now, I don't care what people think. 639 01:12:07,782 --> 01:12:09,693 I'm havin' my baby right here. 640 01:12:09,784 --> 01:12:13,026 I'll raise it with ma's kids, nobody's gonna know it's yours. 641 01:12:13,120 --> 01:12:16,658 You gonna stick around and do Mae's chores all your life? 642 01:12:18,417 --> 01:12:21,500 I had enough of that. You have too, and you know it. 643 01:12:21,712 --> 01:12:23,873 Let's live for once, Jess. 644 01:12:24,423 --> 01:12:26,004 I'm livin' now. 645 01:12:26,092 --> 01:12:29,630 Let's go. We'll get outta here. We'll get married. 646 01:12:31,472 --> 01:12:34,259 There's a big difference in havin' a baby, and us gettin' married. 647 01:12:34,350 --> 01:12:35,430 I don't see why. 648 01:12:35,518 --> 01:12:37,538 Because we're still brother and sister. Now, that's a fact! 649 01:12:37,562 --> 01:12:39,598 Why are you so sure of that? 650 01:12:39,772 --> 01:12:42,309 You must've heard what they say around town. 651 01:12:42,400 --> 01:12:44,607 I've been hearin' it all my life. 652 01:12:44,694 --> 01:12:46,855 Knowin' Mae, I believe it, too. 653 01:12:46,946 --> 01:12:47,981 What do you mean? 654 01:12:48,072 --> 01:12:50,108 We're probably not even blood kin at all. 655 01:12:50,199 --> 01:12:52,690 Leave my mother alone. You don't have any reason to be mean. 656 01:12:52,785 --> 01:12:56,869 I ain't tryin' to be mean. I don't care what Mae does! 657 01:12:59,542 --> 01:13:02,204 You gotta know for sure, don't ya? 658 01:13:03,629 --> 01:13:05,585 Please, Jess. 659 01:13:12,597 --> 01:13:14,007 All right. 660 01:13:17,435 --> 01:13:20,222 J and I think of you 661 01:13:20,313 --> 01:13:23,180 j when the day gets dark 662 01:13:23,274 --> 01:13:28,485 j and wishing that I was fair 663 01:13:29,155 --> 01:13:34,695 j little pal, I've been so lonely 664 01:13:34,994 --> 01:13:40,660 j little pal, I've been so blue... j 665 01:13:48,049 --> 01:13:50,461 Man: Hey! 666 01:13:52,720 --> 01:13:55,553 Singer: J I know you are happy 667 01:13:55,723 --> 01:13:58,556 j wherever you are... & 668 01:14:02,188 --> 01:14:03,724 well, don't let me stop ya. 669 01:14:33,469 --> 01:14:35,505 Where you been so long? 670 01:14:35,596 --> 01:14:37,928 Mae, there's somethin' we wanna ask you. 671 01:14:38,683 --> 01:14:41,220 Well, you dragged me here. Ask. 672 01:14:41,310 --> 01:14:43,221 I'll ask it straight out. 673 01:14:43,312 --> 01:14:46,304 Is Jessie my daddy's daughter? 674 01:14:46,399 --> 01:14:48,481 Whatever gave you the idea she wasn't? 675 01:14:48,567 --> 01:14:49,272 You oughta know. 676 01:14:49,360 --> 01:14:52,318 I've been hearin' it all around town ever since I was a kid. 677 01:14:52,947 --> 01:14:54,608 People say a lot of things. 678 01:14:54,740 --> 01:14:57,447 I ain't interested in what people say. Just what you say. 679 01:14:57,535 --> 01:15:00,368 You tell us right now. It's important. 680 01:15:02,748 --> 01:15:05,455 Why's it so important? 681 01:15:08,713 --> 01:15:11,876 - That's why you ran away. - Tell us, Mae! 682 01:15:13,009 --> 01:15:15,591 You so smart, Carl, you tell me. 683 01:15:15,720 --> 01:15:17,301 I sure as hell don't know. 684 01:15:17,388 --> 01:15:18,708 What do you mean, you don't know? 685 01:15:18,764 --> 01:15:19,970 What the hell do you know? 686 01:15:20,099 --> 01:15:24,342 I just don't know, damn it. I... I can't be sure. 687 01:15:28,190 --> 01:15:29,771 Coulda been. 688 01:15:31,277 --> 01:15:33,188 You know who it was, Mae. 689 01:15:33,279 --> 01:15:34,735 Carl, I don't know. 690 01:15:34,822 --> 01:15:38,986 You gotta understand. It coulda been Virgil. 691 01:15:40,077 --> 01:15:42,784 I just... ain't certain. 692 01:15:42,913 --> 01:15:44,119 You coulda said you knew. 693 01:15:44,206 --> 01:15:46,117 You coulda said you knew, for Jessie's sake. 694 01:15:46,208 --> 01:15:49,249 Look what you did. 695 01:15:49,336 --> 01:15:52,169 You got her into it, Carl. Get her out. 696 01:15:52,256 --> 01:15:54,338 She may be your sister. 697 01:15:54,425 --> 01:15:56,586 Real bitch, Mae! 698 01:15:58,345 --> 01:16:00,961 They don't have a word for you, Carl. 699 01:16:41,806 --> 01:16:44,263 I did hear that story before. 700 01:16:46,310 --> 01:16:48,301 Ain't your fault. 701 01:16:48,979 --> 01:16:51,641 She woulda told me sometime, I woulda found out. 702 01:16:51,732 --> 01:16:53,472 Don't change nothin'. 703 01:16:53,567 --> 01:16:55,728 Not if you love me. 704 01:16:57,196 --> 01:16:59,778 We never will know, will we, Carl? 705 01:16:59,949 --> 01:17:01,280 Know for sure. 706 01:17:01,367 --> 01:17:03,323 It don't matter. 707 01:17:06,288 --> 01:17:08,495 I just don't know what to do. 708 01:17:11,001 --> 01:17:13,333 Let's go. 709 01:17:29,270 --> 01:17:31,261 - I'm cold. - Huh? 710 01:17:35,609 --> 01:17:37,600 Well, it's warm. 711 01:17:43,534 --> 01:17:45,149 We could hitch a ride now. 712 01:17:45,244 --> 01:17:47,530 Be in Columbus in no time. 713 01:17:47,955 --> 01:17:49,695 I ain't running. 714 01:17:49,874 --> 01:17:52,160 I'll take what's comin' right here. 715 01:17:53,252 --> 01:17:54,867 I could join the army. 716 01:17:54,962 --> 01:17:57,294 Get some money together. You could come. 717 01:18:20,738 --> 01:18:22,524 Virgil: I heard you got back this mornin'. 718 01:18:22,615 --> 01:18:24,230 I coulda used you this summer. 719 01:18:24,325 --> 01:18:25,440 Carl: I had to get away. 720 01:18:25,534 --> 01:18:27,741 Virgil: You had to get away? Why? 721 01:18:27,828 --> 01:18:31,036 Carl: I don't know. I just decided last night to come back. 722 01:18:31,123 --> 01:18:32,579 Virgil: Where's your car? 723 01:18:32,666 --> 01:18:34,122 Carl: I sold it in Columbus. 724 01:18:34,210 --> 01:18:37,293 What was you doin' in Columbus? I need ya here. 725 01:18:37,421 --> 01:18:39,662 Hell, I can't do all the work myself. 726 01:18:39,757 --> 01:18:41,122 Who do you expect to do the work? 727 01:18:41,300 --> 01:18:43,291 - Your pregnant sister? - I ain't stayin'. 728 01:18:45,846 --> 01:18:47,256 You coulda sent some money. 729 01:18:47,348 --> 01:18:48,929 I wasn't workin' that much. 730 01:18:49,058 --> 01:18:50,798 Why'd you come back, then? 731 01:18:51,435 --> 01:18:53,721 I'm not tryin' to boss you, boy. 732 01:18:53,812 --> 01:18:55,598 But you coulda told us you was goin'. 733 01:18:55,689 --> 01:18:58,021 You coulda let us know where you was at. 734 01:18:58,234 --> 01:18:59,599 Yeah, I could've. 735 01:18:59,735 --> 01:19:02,693 Tomorrow you and me are gonna find out who got Jessie in trouble. 736 01:19:02,780 --> 01:19:03,895 I'm the one! 737 01:19:04,031 --> 01:19:05,942 What the hell you talkin' about? 738 01:19:06,033 --> 01:19:07,489 - I'm the one! - Is that true? 739 01:19:07,576 --> 01:19:09,237 Yeah, it's true. 740 01:19:12,539 --> 01:19:14,621 You're kin. 741 01:19:17,169 --> 01:19:19,000 You're mine. 742 01:19:20,297 --> 01:19:22,583 Jessie: That may not be so. 743 01:19:22,967 --> 01:19:24,582 We just talked to Mae. 744 01:19:24,677 --> 01:19:26,713 You gonna believe all Mae tells ya? 745 01:19:26,804 --> 01:19:29,841 You think everything you hear around here is true? 746 01:19:29,974 --> 01:19:32,306 You think I don't know my own children? 747 01:19:32,393 --> 01:19:34,304 Well, you're mine! 748 01:19:34,395 --> 01:19:36,831 - And that's no way to talk about your own ma. - Get your hands off her! 749 01:19:36,855 --> 01:19:38,971 What kind of a girl are you, anyway? 750 01:19:39,066 --> 01:19:41,273 You sleep with your brother, and then you say he ain't! 751 01:19:41,360 --> 01:19:42,691 Does that make it right? 752 01:19:42,778 --> 01:19:44,422 - Carl: Get outta here! - Virgil: Where'd you learn that?! 753 01:19:44,446 --> 01:19:45,982 Come on Carl, let's go home. 754 01:19:46,073 --> 01:19:48,985 Virgil: Come back here! I ain't through yet! 755 01:20:07,886 --> 01:20:10,047 Stop it, Carl, he's your father! 756 01:20:10,389 --> 01:20:12,596 Drunken bastard woulda shot us. 757 01:20:13,183 --> 01:20:14,969 Virgil: No, I wouldn't. 758 01:20:17,187 --> 01:20:19,394 Carl: C'mon, Jess. 759 01:20:22,067 --> 01:20:24,058 Where'd ya think you're goin'? 760 01:20:24,570 --> 01:20:26,185 Jessie: Let's go. 761 01:20:26,280 --> 01:20:28,145 Virgil: Help me up, will ya? 762 01:22:59,766 --> 01:23:05,762 Subtitles by powerhouse films ltd 49443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.