Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,031 --> 00:01:06,098
Jinju: Adapt.
2
00:01:06,100 --> 00:01:09,768
That's what humans do, isn't it?
3
00:01:09,770 --> 00:01:11,971
Our great leg up.
4
00:01:11,973 --> 00:01:13,638
We roll.
5
00:01:13,640 --> 00:01:15,107
We hack.
6
00:01:15,109 --> 00:01:16,775
Knuckle down and change.
7
00:01:16,777 --> 00:01:18,945
♪♪
8
00:01:22,650 --> 00:01:24,584
♪♪
9
00:01:28,455 --> 00:01:31,590
Even Snowpiercer
is an adaptation.
10
00:01:31,592 --> 00:01:33,292
That was classic Wilford.
11
00:01:34,395 --> 00:01:35,861
♪♪
12
00:01:37,932 --> 00:01:39,598
While the world froze
13
00:01:39,600 --> 00:01:42,001
and the other mega-rich
tried to hole up in bunkers
14
00:01:42,003 --> 00:01:44,870
or upload their consciousness,
15
00:01:44,872 --> 00:01:49,274
Mr. Wilford
dusted off his train set.
16
00:01:49,276 --> 00:01:51,777
♪♪
17
00:01:56,150 --> 00:01:58,751
♪♪
18
00:02:03,224 --> 00:02:06,225
Snowpiercer is His system.
19
00:02:06,227 --> 00:02:08,160
Systems resist change,
20
00:02:08,162 --> 00:02:10,763
even without their maker.
21
00:02:10,765 --> 00:02:12,231
♪♪
22
00:02:12,233 --> 00:02:14,033
I'm just a scientist.
23
00:02:14,035 --> 00:02:18,037
I'm here to save the world,
not change it.
24
00:02:18,039 --> 00:02:22,374
I know our chances of surviving
are slim at best.
25
00:02:22,376 --> 00:02:23,909
All I can do about that
26
00:02:23,911 --> 00:02:29,181
is provide small moments
of happiness on Snowpiercer,
27
00:02:29,183 --> 00:02:31,516
1,001 cars long.
28
00:02:31,518 --> 00:02:34,286
♪♪
29
00:02:39,193 --> 00:02:41,994
♪♪
30
00:02:47,001 --> 00:02:50,469
♪♪
31
00:02:54,875 --> 00:02:56,875
[ Knock on door ]
32
00:02:56,877 --> 00:02:57,676
Yeah?
33
00:02:57,678 --> 00:02:59,744
[ Door opens, closes ]
34
00:02:59,746 --> 00:03:01,480
Hey.
35
00:03:01,482 --> 00:03:04,349
I knew you'd be up.
36
00:03:04,351 --> 00:03:05,951
No rest
for the weary.
37
00:03:05,953 --> 00:03:07,686
What's up?
38
00:03:07,688 --> 00:03:10,489
I need you to take care of
yourself, Mel.
39
00:03:10,491 --> 00:03:12,758
We can't afford
you getting sick.
40
00:03:12,760 --> 00:03:14,960
There's mounting
supply-chain issues,
41
00:03:14,962 --> 00:03:16,829
and now you're taking this
murder investigation
42
00:03:16,831 --> 00:03:17,696
on your own?
43
00:03:17,698 --> 00:03:20,032
I appreciate your concern.
44
00:03:20,034 --> 00:03:21,967
I do.
45
00:03:23,237 --> 00:03:25,304
Anything else?
46
00:03:25,306 --> 00:03:27,239
Yes.
47
00:03:27,241 --> 00:03:30,443
I want you to
ask for help.
48
00:03:34,181 --> 00:03:36,248
Help.
49
00:03:36,250 --> 00:03:38,851
♪♪
50
00:03:38,853 --> 00:03:40,585
[ Sighs ]
51
00:03:40,587 --> 00:03:43,255
♪♪
52
00:03:43,257 --> 00:03:45,724
Roche:
Layton, wake up.
53
00:03:45,726 --> 00:03:48,393
We need you.
What happened?
54
00:03:48,395 --> 00:03:49,862
You'll see.
55
00:03:49,864 --> 00:03:54,199
♪♪
56
00:03:54,201 --> 00:03:55,067
Thank you.
57
00:03:55,069 --> 00:03:56,401
Thank you.
58
00:03:56,403 --> 00:03:58,003
♪♪
59
00:03:58,005 --> 00:04:01,006
So, have you thought of
a workaround
60
00:04:01,008 --> 00:04:03,342
for the methane
shortage?
61
00:04:03,344 --> 00:04:06,011
Yep.
62
00:04:06,013 --> 00:04:06,945
Goat farts.
63
00:04:06,947 --> 00:04:08,613
[ Chuckles lightly ]
64
00:04:08,615 --> 00:04:10,749
Very good.
65
00:04:10,751 --> 00:04:11,817
MIT.
66
00:04:11,819 --> 00:04:13,018
[ Chuckles ]
67
00:04:13,020 --> 00:04:14,286
I knew
it would pay off.
68
00:04:14,288 --> 00:04:16,555
[ Telephone rings ]
69
00:04:20,094 --> 00:04:22,695
Melanie Cavill.
70
00:04:23,764 --> 00:04:26,765
Till: I'm not afraid
to be seen together.
71
00:04:26,767 --> 00:04:27,966
Jinju:
You just don't want to
72
00:04:27,968 --> 00:04:29,835
walk to work with me
in the morning?
73
00:04:29,837 --> 00:04:33,772
Jinju, there's enough track talk
about me as it is.
74
00:04:33,774 --> 00:04:35,640
[ Chuckles ]
75
00:04:35,642 --> 00:04:38,043
Hey, you got to step up
for this, babe.
76
00:04:38,045 --> 00:04:41,313
Isn't that
what I just did?
77
00:04:41,315 --> 00:04:43,448
Oh, you did, huh?
78
00:04:43,450 --> 00:04:46,451
And I will.
I just...
79
00:04:46,453 --> 00:04:48,587
Give me a minute.
80
00:04:48,589 --> 00:04:51,857
Thirdies are weird about
dating uptrain.
81
00:04:51,859 --> 00:04:55,794
What's the difference whether
it's uptrain or downtrain?
82
00:04:55,796 --> 00:04:57,262
You're from Second.
83
00:04:57,264 --> 00:04:59,064
You have the privilege of
seeing it that way.
84
00:04:59,066 --> 00:05:00,999
[ Scoffs ]
85
00:05:01,001 --> 00:05:04,603
Okay, baby, I know you're not
enticed by all this
86
00:05:04,605 --> 00:05:06,605
'cause you're from Detroit...
87
00:05:06,607 --> 00:05:08,873
[ Chuckles ]
88
00:05:08,875 --> 00:05:09,742
Hey.
89
00:05:09,744 --> 00:05:12,144
I'm from San Francisco.
90
00:05:12,146 --> 00:05:14,479
Those places are gone,
91
00:05:14,481 --> 00:05:17,482
but now it's up to us
to start over.
92
00:05:17,484 --> 00:05:19,484
[ Telephone ringing ]
93
00:05:19,486 --> 00:05:23,088
♪♪
94
00:05:25,826 --> 00:05:27,292
[ Receiver beeps ]
95
00:05:27,294 --> 00:05:29,161
Agricultural Officer.
96
00:05:29,163 --> 00:05:31,229
Nikki Genet is dead.
97
00:05:31,231 --> 00:05:34,300
♪♪
98
00:05:37,504 --> 00:05:40,973
[ Henry sobbing ]
99
00:05:40,975 --> 00:05:44,443
♪♪
100
00:05:47,982 --> 00:05:49,782
I'm sorry.
101
00:05:49,784 --> 00:05:52,050
I know how much
you cared for her.
102
00:05:52,052 --> 00:05:55,387
Okay, stop now.
103
00:05:55,389 --> 00:05:57,656
Stop it, Henry.
104
00:05:57,658 --> 00:05:59,057
[ Sniffling ]
105
00:05:59,059 --> 00:06:00,925
I'm gonna give you a chance
to make things right
106
00:06:00,927 --> 00:06:03,195
with Mr. Wilford.
107
00:06:03,197 --> 00:06:05,464
Thank you.
108
00:06:05,466 --> 00:06:07,132
I'm so sorry.
109
00:06:07,134 --> 00:06:09,734
I want you to go get a gurney
and some sheets.
110
00:06:09,736 --> 00:06:11,403
Don't let anyone see her.
111
00:06:11,405 --> 00:06:14,539
We need postmortem data.
112
00:06:14,541 --> 00:06:16,275
Do you understand
what I'm asking you?
113
00:06:16,277 --> 00:06:17,742
Yes.
114
00:06:17,744 --> 00:06:20,412
Will you do that for me,
Henry?
115
00:06:20,414 --> 00:06:22,414
♪♪
116
00:06:22,416 --> 00:06:23,415
Thank you.
117
00:06:23,417 --> 00:06:25,484
[ Sniffling ]
118
00:06:25,486 --> 00:06:29,021
♪♪
119
00:06:31,625 --> 00:06:33,758
Where were you?
120
00:06:33,760 --> 00:06:36,628
I gave you a description
of a First Class killer.
121
00:06:36,630 --> 00:06:39,231
What did you
do with it?
122
00:06:39,233 --> 00:06:42,968
♪♪
123
00:06:42,970 --> 00:06:46,038
I was waiting
till morning.
124
00:06:46,040 --> 00:06:49,241
First waits
till morning.
125
00:06:49,243 --> 00:06:52,777
She's dead -- our killer gets
his bacon and eggs.
126
00:06:52,779 --> 00:06:55,914
Shut up, Layton.
We all failed her.
127
00:06:55,916 --> 00:06:59,984
♪♪
128
00:06:59,986 --> 00:07:02,320
The border's closed.
129
00:07:02,322 --> 00:07:03,788
I just came from Second.
130
00:07:03,790 --> 00:07:05,858
It's been closed
since the fight.
131
00:07:05,860 --> 00:07:07,792
The killer's
from First.
132
00:07:07,794 --> 00:07:09,461
If he followed you,
he left the fight early.
133
00:07:09,463 --> 00:07:11,129
No time to get uptrain.
134
00:07:11,131 --> 00:07:13,465
Then he's still
in Third.
135
00:07:13,467 --> 00:07:15,467
♪♪
136
00:07:15,469 --> 00:07:17,202
[ Indistinct conversations ]
137
00:07:17,204 --> 00:07:21,040
♪♪
138
00:07:26,680 --> 00:07:28,146
How we doin'?
139
00:07:28,148 --> 00:07:29,548
Switching
to breakfast.
140
00:07:29,550 --> 00:07:31,884
'Round and 'round
she goes.
141
00:07:31,886 --> 00:07:33,485
You want
one last Railman's?
142
00:07:33,487 --> 00:07:35,154
Nah.
143
00:07:36,891 --> 00:07:40,292
Any word how long they're
keeping that damn border closed?
144
00:07:40,294 --> 00:07:42,427
They'll close it all night
if they want.
145
00:07:42,429 --> 00:07:44,696
That fight was a mess.
146
00:07:44,698 --> 00:07:46,565
Where you from?
147
00:07:46,567 --> 00:07:48,500
Second?
148
00:07:48,502 --> 00:07:50,069
Yeah.
149
00:07:54,375 --> 00:07:58,544
♪♪
150
00:08:02,716 --> 00:08:04,316
[ Bottle thuds ]
151
00:08:04,318 --> 00:08:06,184
♪♪
152
00:08:06,186 --> 00:08:09,187
Hey, these are
First Class booze tokens.
153
00:08:09,189 --> 00:08:11,123
♪♪
154
00:08:11,125 --> 00:08:13,525
I mean...thanks.
155
00:08:13,527 --> 00:08:16,861
♪♪
156
00:08:16,863 --> 00:08:19,531
Alright, how many men
do you have uptrain?
157
00:08:19,533 --> 00:08:21,065
We've got plenty.
158
00:08:21,067 --> 00:08:24,136
Okay, send a sweep team uptrain
from the Tail.
159
00:08:24,138 --> 00:08:25,470
Eyes up, son.
160
00:08:25,472 --> 00:08:27,272
We've got it
from here.
161
00:08:27,274 --> 00:08:29,942
Mr. Layton doesn't really need
to see this, does he?
162
00:08:29,944 --> 00:08:31,410
They don't even know
who they're chasing.
163
00:08:31,412 --> 00:08:32,544
I need to go to First.
164
00:08:32,546 --> 00:08:34,079
He doesn't set one foot
in First.
165
00:08:34,081 --> 00:08:36,548
He does whatever
Mr. Wilford wants.
166
00:08:36,550 --> 00:08:38,283
Yes?
167
00:08:38,285 --> 00:08:39,818
Let's get every
First Class passenger
168
00:08:39,820 --> 00:08:41,019
that was at the fight
out of bed.
169
00:08:41,021 --> 00:08:42,020
That will not
be popular.
170
00:08:42,022 --> 00:08:43,756
Popular?
[ Scoffs ]
171
00:08:43,758 --> 00:08:45,490
You people have
a serial killer --
172
00:08:45,492 --> 00:08:46,692
Hey.
173
00:08:47,828 --> 00:08:49,828
Tone it down,
would you?
174
00:08:49,830 --> 00:08:51,830
I need to know that
the search is underway,
175
00:08:51,832 --> 00:08:55,367
and then you and I
will go to First.
176
00:08:55,369 --> 00:08:58,036
You have to clear that
with Mr. Wilford,
177
00:08:58,038 --> 00:08:59,571
or is that your call?
178
00:08:59,573 --> 00:09:01,573
[ Indistinct conversations ]
179
00:09:01,575 --> 00:09:06,311
♪♪
180
00:09:06,313 --> 00:09:08,447
When you're ready,
I'll be talking to her.
181
00:09:08,449 --> 00:09:10,649
Alright, my Brakemen
will work down from here.
182
00:09:10,651 --> 00:09:13,385
We'll open every door.
We'll check every cupboard.
183
00:09:13,387 --> 00:09:15,920
And meet my men in the middle
at Ag-Sec.
184
00:09:15,922 --> 00:09:18,056
Start a sweep team uptrain
from the Tail, then.
185
00:09:18,058 --> 00:09:20,525
From there,
we will review all...
186
00:09:20,527 --> 00:09:24,997
♪♪
187
00:09:24,999 --> 00:09:26,064
[ Door opens ]
188
00:09:26,066 --> 00:09:27,399
What about
the subtrain?
189
00:09:27,401 --> 00:09:29,534
It's still closed to
nonessential personnel.
190
00:09:29,536 --> 00:09:30,669
[ Snaps fingers ]
Commander Grey: I'll put another
patrol down there anyway.
191
00:09:30,671 --> 00:09:33,472
♪♪
192
00:09:33,474 --> 00:09:34,807
He's not suspended?
193
00:09:34,809 --> 00:09:36,274
We're shorthanded.
We need every man we've got.
194
00:09:36,276 --> 00:09:38,343
-He was slinging Kroney.
-He's your partner.
195
00:09:38,345 --> 00:09:40,278
Work it out now.
Work it out later.
196
00:09:40,280 --> 00:09:42,614
Just do your freakin' job.
Go.
197
00:09:42,616 --> 00:09:45,484
♪♪
198
00:09:48,822 --> 00:09:52,224
♪♪
199
00:09:55,029 --> 00:09:56,761
I'm sorry for your loss.
200
00:09:56,763 --> 00:10:00,098
♪♪
201
00:10:00,100 --> 00:10:03,035
If the killer's
from First,
202
00:10:03,037 --> 00:10:05,370
they'll only let you
get so far,
203
00:10:05,372 --> 00:10:08,573
and there won't be
any justice for Nikki.
204
00:10:08,575 --> 00:10:10,108
♪♪
205
00:10:10,110 --> 00:10:12,177
How's Third gonna
take that?
206
00:10:12,179 --> 00:10:15,980
Both victims
are theirs.
207
00:10:15,982 --> 00:10:19,317
Oh, that remains to be seen,
Detective.
208
00:10:19,319 --> 00:10:23,522
♪♪
209
00:10:23,524 --> 00:10:25,524
Now that I got a sense
of what you do here,
210
00:10:25,526 --> 00:10:29,061
I thought you might
have a take on it.
211
00:10:29,063 --> 00:10:31,863
You know people,
high and low.
212
00:10:31,865 --> 00:10:33,998
You know their secrets.
213
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Strict confidentiality.
214
00:10:36,002 --> 00:10:38,336
It's assured
in the Nightcar.
215
00:10:38,338 --> 00:10:40,739
I appreciate that.
216
00:10:40,741 --> 00:10:43,207
Mm.
217
00:10:43,209 --> 00:10:45,944
Melanie Cavill
ever have a session?
218
00:10:45,946 --> 00:10:47,746
That would be
confidential --
219
00:10:47,748 --> 00:10:49,081
if the answer
wasn't no.
220
00:10:49,083 --> 00:10:50,682
She's never shown herself
like that.
221
00:10:50,684 --> 00:10:54,018
♪♪
222
00:10:54,020 --> 00:10:56,554
Maybe now
she'll have to.
223
00:10:56,556 --> 00:10:59,157
♪♪
224
00:10:59,159 --> 00:11:01,927
Think Nikki's death could be
a catalyst?
225
00:11:02,963 --> 00:11:05,097
Catalyst for what?
226
00:11:05,099 --> 00:11:06,498
From what I hear,
227
00:11:06,500 --> 00:11:08,566
a lot of workers in Third
are pretty fed up.
228
00:11:08,568 --> 00:11:10,702
♪♪
229
00:11:10,704 --> 00:11:13,438
You need to step carefully,
Detective.
230
00:11:13,440 --> 00:11:17,576
But many of us
do want change.
231
00:11:17,578 --> 00:11:20,044
[ Knock on door ]
232
00:11:20,046 --> 00:11:22,114
♪♪
233
00:11:22,116 --> 00:11:23,782
We're waking First.
234
00:11:23,784 --> 00:11:26,985
♪♪
235
00:11:26,987 --> 00:11:28,787
Audrey, I promise I'll do
everything I can --
236
00:11:28,789 --> 00:11:30,789
Cut the shit, Melanie.
237
00:11:30,791 --> 00:11:33,525
You have my support,
Detective.
238
00:11:33,527 --> 00:11:35,927
♪♪
239
00:11:35,929 --> 00:11:38,463
[ Footsteps depart ]
240
00:11:38,465 --> 00:11:40,064
♪♪
241
00:11:40,066 --> 00:11:41,733
I'm holding
the subtrain.
242
00:11:41,735 --> 00:11:44,469
Not a lot of downtrain faith
that the powers that be
243
00:11:44,471 --> 00:11:46,404
actually want to
solve this thing
244
00:11:46,406 --> 00:11:48,740
now that the suspect's
from First.
245
00:11:48,742 --> 00:11:50,542
I want it solved.
246
00:11:50,544 --> 00:11:53,945
And it doesn't matter which
Class the suspect is from.
247
00:11:53,947 --> 00:11:55,880
Let's go.
248
00:11:55,882 --> 00:11:57,882
[ Footsteps depart ]
249
00:11:57,884 --> 00:12:01,619
♪♪
250
00:12:01,621 --> 00:12:03,822
Lights: I've never seen
a blue chip before.
251
00:12:03,824 --> 00:12:07,159
Could be First Class,
open heaps of doors.
252
00:12:07,161 --> 00:12:09,227
Layton said, "It's only doors
between us."
253
00:12:09,229 --> 00:12:10,829
You can't just
chip out of the Tail.
254
00:12:10,831 --> 00:12:13,832
No, but someone could
chip out of Sanitation crew.
255
00:12:13,834 --> 00:12:15,300
Ah, the break room.
256
00:12:15,302 --> 00:12:16,835
There's that door
with the key pad.
257
00:12:16,837 --> 00:12:18,102
They think
we can't use it.
258
00:12:18,104 --> 00:12:19,371
You've been stashing supplies
there, right?
259
00:12:19,373 --> 00:12:21,173
Yeah.
Things we scrounge on shift.
260
00:12:21,175 --> 00:12:22,707
Any clothes?
Yeah.
261
00:12:22,709 --> 00:12:25,777
Okay, so, if we get someone
in the corridors, then what?
262
00:12:25,779 --> 00:12:27,179
We make contact
with Astrid.
263
00:12:27,181 --> 00:12:29,247
Since she apprenticed out
in the first year,
264
00:12:29,249 --> 00:12:33,117
guys, we've heard from her,
what, twice?
265
00:12:33,119 --> 00:12:34,386
Astrid's still
one of us.
266
00:12:34,388 --> 00:12:35,920
She's got people here.
267
00:12:35,922 --> 00:12:38,990
If she can find Layton, we can
set up communication with him.
268
00:12:38,992 --> 00:12:40,058
♪♪
269
00:12:40,060 --> 00:12:41,459
Give me the chip.
270
00:12:41,461 --> 00:12:43,195
I'll try tonight.
271
00:12:43,197 --> 00:12:45,463
[ Coughs violently ]
272
00:12:45,465 --> 00:12:48,433
♪♪
273
00:12:52,138 --> 00:12:55,139
John, you're a lion.
274
00:12:55,141 --> 00:12:57,876
They don't see Tailie women
uptrain.
275
00:12:57,878 --> 00:13:00,679
I've got a better chance
of blending in.
276
00:13:00,681 --> 00:13:04,482
Lights:
It's true.
277
00:13:04,484 --> 00:13:07,952
♪♪
278
00:13:07,954 --> 00:13:10,355
This is the only key
we've ever had.
279
00:13:10,357 --> 00:13:13,458
♪♪
280
00:13:19,966 --> 00:13:20,965
Sanitation!
281
00:13:20,967 --> 00:13:23,634
[ Buzzer ]
282
00:13:23,636 --> 00:13:27,039
♪♪
283
00:13:31,978 --> 00:13:33,312
Hey, what happened
to your friend?
284
00:13:33,314 --> 00:13:35,847
Uh, he's too sick
to work, sir.
285
00:13:35,849 --> 00:13:36,981
[ Coughing in distance ]
286
00:13:36,983 --> 00:13:38,783
Okay.
287
00:13:38,785 --> 00:13:42,921
♪♪
288
00:13:42,923 --> 00:13:45,190
[ Buzzer ]
289
00:13:45,192 --> 00:13:49,928
♪♪
290
00:13:49,930 --> 00:13:51,930
[ Man gasping ]
291
00:13:51,932 --> 00:13:56,334
♪♪
292
00:13:56,336 --> 00:13:59,204
Man:
Come on. This way.
293
00:13:59,206 --> 00:14:01,072
Strip.
294
00:14:01,074 --> 00:14:02,073
♪♪
295
00:14:02,075 --> 00:14:08,279
It's inhuman.
296
00:14:08,281 --> 00:14:12,016
[ Gasping ]
297
00:14:12,018 --> 00:14:13,952
[ Gasping ]
298
00:14:13,954 --> 00:14:16,688
♪♪
299
00:14:22,695 --> 00:14:25,897
♪♪
300
00:14:31,037 --> 00:14:34,505
[ Classical music
playing faintly ]
301
00:14:34,507 --> 00:14:36,608
♪♪
302
00:14:41,448 --> 00:14:43,982
[ Scoffs ]
You got to be kidding me.
303
00:14:43,984 --> 00:14:47,518
Art belongs
to First now?
304
00:14:47,520 --> 00:14:51,256
These people broiled the Earth,
then they froze her,
305
00:14:51,258 --> 00:14:52,924
and now they hang the spoils
on their walls.
306
00:14:52,926 --> 00:14:57,796
Layton, I was a born on a dirt
farm in Eastern Pennsylvania.
307
00:14:57,798 --> 00:15:00,331
I came from nothing.
308
00:15:00,333 --> 00:15:02,467
I know a thing or two
about class.
309
00:15:02,469 --> 00:15:06,404
That anger that you feel
when you look at all of this?
310
00:15:06,406 --> 00:15:09,007
It's justified.
311
00:15:09,009 --> 00:15:10,942
Let's use it.
312
00:15:10,944 --> 00:15:12,210
Whoever the killer is,
313
00:15:12,212 --> 00:15:13,812
First is going to
protect their own,
314
00:15:13,814 --> 00:15:16,815
so you be their worst nightmare
from the Tail.
315
00:15:16,817 --> 00:15:18,016
♪♪
316
00:15:18,018 --> 00:15:19,750
I'll do the rest.
317
00:15:19,752 --> 00:15:22,320
♪♪
318
00:15:25,025 --> 00:15:27,459
♪♪
319
00:15:30,297 --> 00:15:32,297
[ Indistinct conversations ]
320
00:15:32,299 --> 00:15:35,200
♪♪
321
00:15:39,105 --> 00:15:41,105
Tailie.
322
00:15:41,107 --> 00:15:44,843
[ Murmuring ]
323
00:15:44,845 --> 00:15:48,379
♪♪
324
00:15:48,381 --> 00:15:49,981
Alright,
two things first.
325
00:15:49,983 --> 00:15:53,117
[ Music stops ]
I don't give a shit
who you are,
326
00:15:53,119 --> 00:15:54,785
and somebody up here
has got a thing
327
00:15:54,787 --> 00:15:56,721
for chopping off
Third Class dicks.
328
00:15:56,723 --> 00:15:59,123
[ Laughs ]
329
00:15:59,125 --> 00:16:02,294
Now, look --
Yeah, I'm looking.
330
00:16:04,064 --> 00:16:05,997
Here's the thing.
331
00:16:05,999 --> 00:16:07,732
[ Muffled ] Ruth.
332
00:16:07,734 --> 00:16:10,801
I don't see everybody
who was at the fight.
333
00:16:10,803 --> 00:16:12,470
This is everybody.
334
00:16:12,472 --> 00:16:14,472
York: Melanie,
this is ridiculous.
335
00:16:14,474 --> 00:16:17,742
No one from First Class has ever
been charged with a crime.
336
00:16:17,744 --> 00:16:20,545
[ Murmuring ]
337
00:16:20,547 --> 00:16:22,881
You should
thank her for that.
338
00:16:22,883 --> 00:16:26,751
She keeps the borders tight,
she keeps the rabble at bay,
339
00:16:26,753 --> 00:16:29,020
and she keeps First Class
above the law.
340
00:16:29,022 --> 00:16:32,623
But Mr. Wilford's doing things
differently this time.
341
00:16:32,625 --> 00:16:34,158
[ Slurps ]
342
00:16:34,160 --> 00:16:35,626
Isn't that right?
343
00:16:35,628 --> 00:16:37,428
Yes.
344
00:16:37,430 --> 00:16:39,430
Now...
345
00:16:39,432 --> 00:16:41,299
[ Murmuring ]
346
00:16:41,301 --> 00:16:44,035
...where are
the bodyguards?
347
00:16:44,037 --> 00:16:46,237
♪♪
348
00:16:46,239 --> 00:16:48,306
Alright, let me try this
a different way.
349
00:16:48,308 --> 00:16:51,509
♪♪
350
00:16:51,511 --> 00:16:53,844
How many arms
did you take in the Tail?
351
00:16:53,846 --> 00:16:56,447
♪♪
352
00:16:56,449 --> 00:17:00,651
14,
if anyone's counting.
353
00:17:00,653 --> 00:17:03,854
So, where are
the bodyguards?
354
00:17:03,856 --> 00:17:06,124
♪♪
355
00:17:06,126 --> 00:17:08,393
I didn't
invite the help.
356
00:17:08,395 --> 00:17:09,728
♪♪
357
00:17:09,730 --> 00:17:11,195
Erik didn't come home
last night.
358
00:17:11,197 --> 00:17:13,064
♪♪
359
00:17:13,066 --> 00:17:14,733
He didn't?
360
00:17:14,735 --> 00:17:16,867
No.
361
00:17:16,869 --> 00:17:18,869
He asked to
leave the fight early,
362
00:17:18,871 --> 00:17:20,871
and when we came back,
he wasn't here.
363
00:17:20,873 --> 00:17:24,142
You knew he was missing
and you didn't tell us?
364
00:17:24,144 --> 00:17:27,211
Tell Roche
Erik's a suspect.
365
00:17:27,213 --> 00:17:29,013
He has his gun, too.
366
00:17:29,015 --> 00:17:30,081
-LJ.
-LJ.
367
00:17:30,083 --> 00:17:31,282
What?
368
00:17:31,284 --> 00:17:32,483
I saw he had it with him
last night.
369
00:17:32,485 --> 00:17:34,352
He has his gun?
370
00:17:34,354 --> 00:17:37,021
There are no guns allowed
on the Snowpiercer.
371
00:17:37,023 --> 00:17:40,024
Our security was allowed
to keep their sidearm.
372
00:17:40,026 --> 00:17:44,695
The rest of us were disarmed
to keep you safe.
373
00:17:44,697 --> 00:17:46,297
I'm gonna need to see
Erik's quarters.
374
00:17:46,299 --> 00:17:48,633
This man is not
entering our carriage.
375
00:17:48,635 --> 00:17:50,301
Bringing this man
into First?
376
00:17:50,303 --> 00:17:52,036
This is
unprecedented.
377
00:17:52,038 --> 00:17:53,104
[ Chuckles ]
378
00:17:53,106 --> 00:17:54,505
On behalf of
everyone here,
379
00:17:54,507 --> 00:17:56,040
I demand to speak to
Mr. Wilford.
380
00:17:56,042 --> 00:17:58,509
[ Murmuring ]
381
00:17:58,511 --> 00:18:00,845
It's time, Melanie.
382
00:18:00,847 --> 00:18:04,316
♪♪
383
00:18:09,856 --> 00:18:13,825
♪♪
384
00:18:18,665 --> 00:18:20,198
[ Telephone beeping ]
385
00:18:20,200 --> 00:18:22,533
[ Clears throat ]
386
00:18:22,535 --> 00:18:24,535
[ Telephone rings ]
387
00:18:24,537 --> 00:18:26,137
This is Bennett.
388
00:18:26,139 --> 00:18:27,938
Melanie: I'm sorry. I need you
to put me through to him.
389
00:18:27,940 --> 00:18:28,873
It's urgent.
390
00:18:28,875 --> 00:18:31,209
Oh, hey,
are we doing this again?
391
00:18:31,211 --> 00:18:33,678
Thank you. I'll wait.
392
00:18:33,680 --> 00:18:37,215
Anything to put a smile
on your face.
393
00:18:37,217 --> 00:18:38,483
Mr. Wilford.
394
00:18:38,485 --> 00:18:39,884
Good news first --
395
00:18:39,886 --> 00:18:42,286
We may have
identified the killer.
396
00:18:42,288 --> 00:18:43,488
Is that for real?
397
00:18:43,490 --> 00:18:44,955
Or is that
part of the act?
398
00:18:44,957 --> 00:18:48,559
Yeah, a bodyguard
from First.
399
00:18:48,561 --> 00:18:50,294
But the family's reluctant
400
00:18:50,296 --> 00:18:52,363
to let your Detective in
to investigate,
401
00:18:52,365 --> 00:18:53,764
and they would
like a word.
402
00:18:53,766 --> 00:18:57,168
Well, that would
piss me right off.
403
00:18:57,170 --> 00:18:58,236
Huff, huff, huff.
404
00:18:58,238 --> 00:19:00,705
The Folgers.
405
00:19:00,707 --> 00:19:02,773
It's their man.
406
00:19:02,775 --> 00:19:05,443
Yes, Lilah Folger,
sir.
407
00:19:05,445 --> 00:19:08,179
I know,
but she's demanding it.
408
00:19:08,181 --> 00:19:10,781
[ Murmuring ]
409
00:19:10,783 --> 00:19:11,850
♪♪
410
00:19:11,852 --> 00:19:13,651
Very good.
411
00:19:13,653 --> 00:19:16,254
[ Murmuring ]
412
00:19:16,256 --> 00:19:19,057
♪♪
413
00:19:22,062 --> 00:19:24,863
♪♪
414
00:19:27,667 --> 00:19:30,668
For the investigation,
we will allow him in,
415
00:19:30,670 --> 00:19:32,871
but only if
you accompany him.
416
00:19:32,873 --> 00:19:35,840
♪♪
417
00:19:38,811 --> 00:19:40,879
Mr. Wilford,
my apologies.
418
00:19:40,881 --> 00:19:43,214
It seems
everything is sorted.
419
00:19:43,216 --> 00:19:44,949
I miss you, Mel.
420
00:19:44,951 --> 00:19:46,951
Thank you for that.
421
00:19:46,953 --> 00:19:48,352
Goodbye, sir.
422
00:19:48,354 --> 00:19:49,554
♪♪
423
00:19:49,556 --> 00:19:52,090
[ Telephone clunks ]
424
00:19:52,092 --> 00:19:55,093
♪♪
425
00:19:57,029 --> 00:19:59,630
[ Woman speaks indistinctly ]
426
00:19:59,632 --> 00:20:01,365
Man:
Can't back down from that.
427
00:20:01,367 --> 00:20:04,235
♪♪
428
00:20:07,173 --> 00:20:08,907
[ Keys rattling ]
429
00:20:08,909 --> 00:20:13,445
♪♪
430
00:20:16,382 --> 00:20:20,418
♪♪
431
00:20:23,990 --> 00:20:27,759
♪♪
432
00:20:31,464 --> 00:20:34,599
♪♪
433
00:20:39,205 --> 00:20:41,072
[ Gun cocks ]
434
00:20:46,947 --> 00:20:50,381
♪♪
435
00:20:55,521 --> 00:20:59,090
♪♪
436
00:21:02,128 --> 00:21:05,330
♪♪
437
00:21:08,468 --> 00:21:10,535
30 minutes.
438
00:21:10,537 --> 00:21:13,071
♪♪
439
00:21:13,073 --> 00:21:14,739
[ Door closes ]
440
00:21:14,741 --> 00:21:16,140
[ Coughing ]
441
00:21:16,142 --> 00:21:17,408
Here you go.
442
00:21:17,410 --> 00:21:19,143
All the piss and shit
left in the world.
443
00:21:19,145 --> 00:21:20,678
You get used to the smell.
Quick, let's go.
444
00:21:20,680 --> 00:21:24,883
Just not the cholera.
Cholera's not so bad.
445
00:21:24,885 --> 00:21:26,084
Come on, quick, let's go.
446
00:21:26,086 --> 00:21:27,485
[ Coughs ]
Before they get here.
447
00:21:27,487 --> 00:21:29,153
Pass me that.
448
00:21:29,155 --> 00:21:30,020
Pajamas?
449
00:21:30,022 --> 00:21:31,021
Yeah, it's the middle
of the night.
450
00:21:31,023 --> 00:21:32,356
Kinda works, huh?
[ Sighs ]
451
00:21:32,358 --> 00:21:33,824
It's fine.
Better hurry.
452
00:21:33,826 --> 00:21:35,493
-Alright.
-Let's go. Hurry up.
453
00:21:35,495 --> 00:21:38,763
Pass it to me.
There you go.
454
00:21:38,765 --> 00:21:40,564
[ Buzzer ]
455
00:21:40,566 --> 00:21:42,366
♪♪
456
00:21:42,368 --> 00:21:44,368
Good luck.
457
00:21:44,370 --> 00:21:48,006
♪♪
458
00:21:52,445 --> 00:21:53,578
[ Sighs ]
459
00:22:02,789 --> 00:22:04,722
Is he going to go through
all of our things?
460
00:22:04,724 --> 00:22:06,056
Should we
offer him a drink?
461
00:22:06,058 --> 00:22:08,126
Layton:
No thanks, LJ.
462
00:22:11,397 --> 00:22:12,797
He was 7th Marines.
463
00:22:12,799 --> 00:22:14,132
Then he worked
private security.
464
00:22:14,134 --> 00:22:15,333
What else can you
tell me about him?
465
00:22:15,335 --> 00:22:17,135
We hired him
when the Freeze started
466
00:22:17,137 --> 00:22:19,203
to keep our family safe,
and he did.
467
00:22:19,205 --> 00:22:21,472
[ Gasps ]
468
00:22:21,474 --> 00:22:23,674
And he saved my life.
469
00:22:23,676 --> 00:22:25,944
How'd he do that?
470
00:22:25,946 --> 00:22:28,112
That's not pertinent,
LJ.
471
00:22:32,485 --> 00:22:34,752
Anybody seen this before?
472
00:22:34,754 --> 00:22:36,286
What is it?
473
00:22:36,288 --> 00:22:37,555
It's a J-Hook.
474
00:22:37,557 --> 00:22:40,158
Used for beekeeping.
475
00:22:40,160 --> 00:22:42,694
♪♪
476
00:22:44,564 --> 00:22:45,896
What?
He showed it to me.
477
00:22:45,898 --> 00:22:47,431
He said he found it.
478
00:22:47,433 --> 00:22:49,700
Where?
I don't know.
479
00:22:49,702 --> 00:22:51,502
Scrounging.
480
00:22:51,504 --> 00:22:53,371
The old Apiary?
481
00:22:53,373 --> 00:22:54,905
We used to keep bees
482
00:22:54,907 --> 00:22:57,308
until a colony collapse
three years ago.
483
00:22:57,310 --> 00:22:59,443
They crated up all the extra
hives and everything.
484
00:22:59,445 --> 00:23:00,711
They're in storage.
485
00:23:00,713 --> 00:23:02,847
Well, we need to find
which crate.
486
00:23:02,849 --> 00:23:04,448
Can you send Till?
487
00:23:04,450 --> 00:23:07,185
♪♪
488
00:23:07,187 --> 00:23:08,652
May I?
489
00:23:08,654 --> 00:23:10,654
♪♪
490
00:23:10,656 --> 00:23:12,991
Lilah, let's us three
go into the other room.
491
00:23:12,993 --> 00:23:16,194
We can position this in a way
that's best for your family.
492
00:23:16,196 --> 00:23:20,565
♪♪
493
00:23:24,470 --> 00:23:28,673
♪♪
494
00:23:32,679 --> 00:23:34,545
[ Door closes ]
495
00:23:34,547 --> 00:23:36,214
♪♪
496
00:23:36,216 --> 00:23:37,615
Brakeman Till.
497
00:23:37,617 --> 00:23:40,418
♪♪
498
00:23:43,023 --> 00:23:46,157
♪♪
499
00:23:48,228 --> 00:23:49,360
Josie.
500
00:23:49,362 --> 00:23:50,428
Shh.
501
00:23:50,430 --> 00:23:53,631
How -- How did --
Are you out of the Tail?
502
00:23:53,633 --> 00:23:55,365
No questions, okay?
There's no time.
503
00:23:55,367 --> 00:23:57,301
Are you still in
Food Processing?
504
00:23:57,303 --> 00:23:59,237
Yeah, but I just cut
and load the bars.
505
00:23:59,239 --> 00:24:01,171
I don't have access to
ingredients or anything.
506
00:24:01,173 --> 00:24:03,441
That's not what we need.
507
00:24:03,443 --> 00:24:06,711
♪♪
508
00:24:09,181 --> 00:24:11,249
Hey.
509
00:24:11,251 --> 00:24:12,583
♪♪
510
00:24:12,585 --> 00:24:14,384
Hey.
511
00:24:14,386 --> 00:24:17,355
♪♪
512
00:24:18,991 --> 00:24:20,391
Did you know
that Layton's out?
513
00:24:20,393 --> 00:24:22,393
Yeah, they're using him
as a detective.
514
00:24:22,395 --> 00:24:24,595
There's a killer
loose up here.
515
00:24:24,597 --> 00:24:27,265
That's what it was.
516
00:24:27,267 --> 00:24:29,333
Okay, look.
517
00:24:29,335 --> 00:24:32,070
We need you to
make contact with him.
518
00:24:32,072 --> 00:24:33,337
♪♪
519
00:24:33,339 --> 00:24:34,805
Josie,
if they catch me --
520
00:24:34,807 --> 00:24:36,140
You could be sent back
to the Tail.
521
00:24:36,142 --> 00:24:38,542
I know.
522
00:24:38,544 --> 00:24:42,012
Honey, I get it.
523
00:24:42,014 --> 00:24:44,014
You're healthy now.
524
00:24:44,016 --> 00:24:46,684
You live like
a human being.
525
00:24:46,686 --> 00:24:49,620
The Tail needs you.
526
00:24:49,622 --> 00:24:51,723
♪♪
527
00:24:53,626 --> 00:24:55,693
We need you.
528
00:24:55,695 --> 00:24:57,695
♪♪
529
00:25:00,633 --> 00:25:01,632
One Tail.
530
00:25:01,634 --> 00:25:04,234
One Tail.
531
00:25:04,236 --> 00:25:06,471
♪♪
532
00:25:11,577 --> 00:25:14,545
♪♪
533
00:25:19,051 --> 00:25:20,851
[ Chuckles lightly ]
534
00:25:20,853 --> 00:25:23,253
Thank you.
535
00:25:23,255 --> 00:25:25,423
♪♪
536
00:25:27,660 --> 00:25:30,528
Layton:
Looks like Erik wasn't born into
the nice life he had up here.
537
00:25:30,530 --> 00:25:33,597
Yeah, I don't think he had
a very good childhood.
538
00:25:33,599 --> 00:25:37,135
You think he was capable of
something like this?
539
00:25:38,871 --> 00:25:40,871
Maybe.
540
00:25:40,873 --> 00:25:42,206
He sure
wasted those rioters
541
00:25:42,208 --> 00:25:44,608
who tried to grab me
on the way to Snowpiercer.
542
00:25:44,610 --> 00:25:45,810
[ Chuckles lightly ]
543
00:25:45,812 --> 00:25:48,078
Is that when
he saved your life?
544
00:25:48,080 --> 00:25:51,281
He joked about being
cold-blooded.
545
00:25:51,283 --> 00:25:53,751
♪♪
546
00:25:53,753 --> 00:25:55,820
Born for the Freeze.
547
00:25:55,822 --> 00:25:57,155
♪♪
548
00:25:57,157 --> 00:25:59,089
Even if this was Erik,
it's not our fault.
549
00:25:59,091 --> 00:26:00,224
Ruth:
Nobody's saying that.
550
00:26:00,226 --> 00:26:02,026
Oh, I can just hear
the track talk.
551
00:26:02,028 --> 00:26:03,427
Over the years,
we learned that
552
00:26:03,429 --> 00:26:05,563
as a private soldier,
Erik did things.
553
00:26:05,565 --> 00:26:06,964
It's what he's for.
554
00:26:06,966 --> 00:26:09,033
Not psychotic murder.
555
00:26:09,035 --> 00:26:11,969
It can't come off like
we have sheltered a monster.
556
00:26:11,971 --> 00:26:14,372
♪♪
557
00:26:14,374 --> 00:26:18,442
Did Erik ever get aggressive
or...weird with you?
558
00:26:18,444 --> 00:26:20,545
♪♪
559
00:26:24,517 --> 00:26:27,185
You guys really not get to see
the sun in the Tail?
560
00:26:27,187 --> 00:26:31,389
Most of us haven't seen the sun
in seven years.
561
00:26:31,391 --> 00:26:32,990
How's that
make you feel,
562
00:26:32,992 --> 00:26:35,193
living up here with
everything you need?
563
00:26:35,195 --> 00:26:37,428
I mean, you guys didn't
have tickets.
564
00:26:39,131 --> 00:26:40,264
Watch this.
565
00:26:40,266 --> 00:26:41,865
[ Button clicks ]
566
00:26:41,867 --> 00:26:43,468
♪♪
567
00:26:48,408 --> 00:26:50,575
♪♪
568
00:26:57,083 --> 00:27:00,150
He asked about
your relationship with Erik.
569
00:27:00,152 --> 00:27:01,686
♪♪
570
00:27:03,823 --> 00:27:06,224
What about it?
571
00:27:06,226 --> 00:27:08,226
He tell you things?
572
00:27:08,228 --> 00:27:10,728
Ask you
to keep secrets?
573
00:27:12,498 --> 00:27:13,531
♪♪
574
00:27:18,170 --> 00:27:19,704
♪♪
575
00:27:25,645 --> 00:27:26,911
LJ?
576
00:27:26,913 --> 00:27:28,012
♪♪
577
00:27:30,450 --> 00:27:32,650
No, I-I better not
talk about it.
578
00:27:32,652 --> 00:27:34,719
♪♪
579
00:27:38,591 --> 00:27:40,124
[ Knock on door ]
580
00:27:40,126 --> 00:27:41,959
♪♪
581
00:27:44,864 --> 00:27:47,865
[ Door closes ]
582
00:27:47,867 --> 00:27:49,934
Can we sit?
583
00:27:49,936 --> 00:27:52,202
I need to ask you
about Erik and LJ.
584
00:27:52,204 --> 00:27:54,071
♪♪
585
00:27:56,342 --> 00:27:58,876
We'll expect to hear from you,
okay?
586
00:27:58,878 --> 00:28:01,078
Bye.
587
00:28:01,080 --> 00:28:02,746
Yeah.
588
00:28:02,748 --> 00:28:06,416
[ Indistinct conversation ]
589
00:28:06,418 --> 00:28:07,885
Miles...
590
00:28:07,887 --> 00:28:08,886
♪♪
591
00:28:08,888 --> 00:28:11,155
Oh, Christopher.
592
00:28:11,157 --> 00:28:12,490
♪♪
593
00:28:12,492 --> 00:28:15,493
Christopher: Talk to Mom.
She'll understand.
594
00:28:15,495 --> 00:28:17,295
♪♪
595
00:28:17,297 --> 00:28:19,429
Whatever.
596
00:28:19,431 --> 00:28:21,165
[ Sighs ]
597
00:28:21,167 --> 00:28:23,433
♪♪
598
00:28:23,435 --> 00:28:24,635
Ah,
she's gonna be late.
599
00:28:24,637 --> 00:28:25,903
Mate, you're stressing me out
doing that.
600
00:28:25,905 --> 00:28:28,172
[ Speaking Spanish ]
601
00:28:28,174 --> 00:28:29,974
[ Loud knock on door ]
602
00:28:29,976 --> 00:28:32,310
Jackboot Donaldson:
Two minutes.
603
00:28:32,312 --> 00:28:34,579
♪♪
604
00:28:40,186 --> 00:28:42,753
♪♪
605
00:28:47,994 --> 00:28:50,594
[ Buzzer ]
606
00:28:50,596 --> 00:28:51,729
Oh, 'bout time.
Yeah.
607
00:28:51,731 --> 00:28:53,931
Santiago here's about to
have a heart attack.
608
00:28:53,933 --> 00:28:55,599
We got to move.
Faster.
609
00:28:55,601 --> 00:28:56,600
Put this on.
610
00:28:56,602 --> 00:28:58,336
Okay.
Alright.
611
00:28:58,338 --> 00:29:00,204
♪♪
612
00:29:00,206 --> 00:29:01,671
Three, two...
613
00:29:01,673 --> 00:29:04,542
There you go.
...one.
614
00:29:04,544 --> 00:29:07,077
♪♪
615
00:29:07,079 --> 00:29:08,278
Back to work.
616
00:29:08,280 --> 00:29:10,881
Ooh.
617
00:29:10,883 --> 00:29:13,083
♪♪
618
00:29:13,085 --> 00:29:15,018
Yeah, back to work.
619
00:29:15,020 --> 00:29:17,388
♪♪
620
00:29:23,963 --> 00:29:25,629
distinct conversations ]
Yeah, back to work.
621
00:29:25,631 --> 00:29:28,231
♪♪
622
00:29:28,233 --> 00:29:29,833
So, suddenly
we're searching for
623
00:29:29,835 --> 00:29:31,702
a professional soldier
with a pistol?
624
00:29:31,704 --> 00:29:33,904
Revolver -- .38.
625
00:29:33,906 --> 00:29:36,840
That's comforting,
thank you.
626
00:29:36,842 --> 00:29:39,310
Hey,
you sure it's not above?
627
00:29:39,312 --> 00:29:41,712
No, it's on this level.
628
00:29:41,714 --> 00:29:43,714
Over here.
629
00:29:45,518 --> 00:29:46,751
♪♪
630
00:29:50,723 --> 00:29:52,456
Anybody in there?
631
00:29:52,458 --> 00:29:54,492
♪♪
632
00:29:56,329 --> 00:29:57,594
Open up.
633
00:29:57,596 --> 00:29:58,595
[ Keys jingling ]
634
00:29:58,597 --> 00:30:00,431
♪♪
635
00:30:03,336 --> 00:30:03,734
[ Gun cocks ]
636
00:30:03,803 --> 00:30:05,336
[ Gun cocks ]
637
00:30:05,338 --> 00:30:07,270
♪♪
638
00:30:07,272 --> 00:30:08,806
He's on the move!
639
00:30:08,808 --> 00:30:10,607
He's up top!
640
00:30:10,609 --> 00:30:12,676
♪♪
641
00:30:12,678 --> 00:30:13,677
Stop!
642
00:30:13,679 --> 00:30:15,012
[ Grunting ]
643
00:30:15,014 --> 00:30:16,213
Go, go, go, go!
644
00:30:16,215 --> 00:30:17,614
Out of the way!
645
00:30:17,616 --> 00:30:19,282
Osweiller, get him!
646
00:30:19,284 --> 00:30:21,418
I'm going up!
647
00:30:21,420 --> 00:30:22,753
He's going back down!
He's going to the stairs!
648
00:30:22,755 --> 00:30:24,155
Okay! I'm on it.
649
00:30:24,157 --> 00:30:25,823
Move! Move!
650
00:30:25,825 --> 00:30:28,091
[ Grunting ]
651
00:30:28,093 --> 00:30:29,760
Oz!
652
00:30:29,762 --> 00:30:31,628
He's getting away!
653
00:30:31,630 --> 00:30:33,630
Go, go, go!
654
00:30:33,632 --> 00:30:35,298
♪♪
655
00:30:35,300 --> 00:30:36,367
Shit!
656
00:30:36,369 --> 00:30:37,501
♪♪
657
00:30:37,503 --> 00:30:39,903
Erik was only allowed two bags
on the train,
658
00:30:39,905 --> 00:30:41,906
and he brings records.
659
00:30:44,443 --> 00:30:45,776
They were his dad's.
660
00:30:45,778 --> 00:30:48,712
He hated his dad.
661
00:30:48,714 --> 00:30:50,313
He was white.
662
00:30:50,315 --> 00:30:52,717
Yeah, no shit.
663
00:30:58,391 --> 00:31:00,591
[ Cat meows ]
Yo.
664
00:31:00,593 --> 00:31:02,659
[ Chuckles ]
665
00:31:02,661 --> 00:31:04,127
It's a cat.
666
00:31:04,129 --> 00:31:06,864
Yeah, yeah, I-I know.
It's just...
667
00:31:06,866 --> 00:31:08,732
It's been a while.
668
00:31:08,734 --> 00:31:10,734
Erik saved him, too.
669
00:31:10,736 --> 00:31:13,737
Where'd he come from?
670
00:31:13,739 --> 00:31:16,807
Snowpeter is
a master of disguise.
671
00:31:16,809 --> 00:31:19,676
Snowpeter?
672
00:31:19,678 --> 00:31:21,445
That's funny.
673
00:31:22,215 --> 00:31:25,416
[ Bobby Vinton's
"Sealed With a Kiss" playing ]
674
00:31:25,418 --> 00:31:27,451
♪♪
675
00:31:31,290 --> 00:31:33,591
♪♪
676
00:31:36,695 --> 00:31:41,498
♪ Though we gotta say goodbye ♪
♪ Though we gotta say goodbye ♪
677
00:31:41,500 --> 00:31:44,968
♪ For the summer ♪
♪ For the summer ♪
678
00:31:44,970 --> 00:31:49,106
♪ Baby, I promise you this ♪
♪ Baby, I promise -- ♪
679
00:31:49,108 --> 00:31:52,175
♪ I'll send you all my love ♪
680
00:31:52,177 --> 00:31:53,176
I hear
you eat people.
681
00:31:53,178 --> 00:31:55,446
♪ Every day in a letter ♪
682
00:31:55,448 --> 00:31:57,714
We put a stop to that.
683
00:31:57,716 --> 00:31:59,583
♪ Sealed with a kiss ♪
684
00:31:59,585 --> 00:32:01,118
Why?
♪ Yes, it's gonna be a cold, lonely summer ♪
685
00:32:01,120 --> 00:32:04,521
It keeps everyone up here
scared of you.
686
00:32:04,523 --> 00:32:07,190
Like, I'd eat a dude just to
make everyone shit bricks
687
00:32:07,192 --> 00:32:08,525
like they do
with the Tail.
688
00:32:08,527 --> 00:32:11,795
♪ But I'll fill the emptiness ♪
689
00:32:11,797 --> 00:32:13,931
♪ I'll send you all my dreams ♪
690
00:32:13,933 --> 00:32:15,732
I know this song.
691
00:32:15,734 --> 00:32:17,400
♪ Every day in a letter ♪
692
00:32:17,402 --> 00:32:19,937
So did Nikki Genet.
693
00:32:19,939 --> 00:32:21,605
♪ Sealed with a kiss ♪
You know,
694
00:32:21,607 --> 00:32:23,807
you're a lot cooler
smashing the system
695
00:32:23,809 --> 00:32:25,542
than you are
being Wilford's dick.
696
00:32:25,544 --> 00:32:27,344
[ Laughs ]
697
00:32:27,346 --> 00:32:29,680
♪ I'll see you in the sunlight ♪
698
00:32:29,682 --> 00:32:34,084
♪ I'll hear your voice everywhere ♪
Well, maybe we can do both.
699
00:32:34,086 --> 00:32:36,287
♪ I'll run to tenderly hold you ♪
700
00:32:36,289 --> 00:32:41,091
Erik ever tell you
what he did with this?
701
00:32:41,093 --> 00:32:42,425
♪ But, baby -- ♪
702
00:32:42,427 --> 00:32:43,426
[ Chuckling ] Never.
703
00:32:43,428 --> 00:32:45,829
Erik practically
raised LJ.
704
00:32:45,831 --> 00:32:46,830
It's going to come out,
Lilah.
705
00:32:46,832 --> 00:32:48,832
Zip it, Robert.
We can't.
706
00:32:48,834 --> 00:32:51,302
[ Sighs ]
707
00:32:51,304 --> 00:32:55,839
Erik and LJ
are close.
708
00:32:55,841 --> 00:32:57,508
♪♪
709
00:32:57,510 --> 00:32:59,710
"Close."
710
00:32:59,712 --> 00:33:01,645
♪♪
711
00:33:01,647 --> 00:33:03,847
I can't say no to her.
712
00:33:03,849 --> 00:33:06,049
It's these times.
713
00:33:06,051 --> 00:33:08,251
Morality's
a moving target.
714
00:33:08,253 --> 00:33:10,453
[ Energetic music playing ]
715
00:33:10,455 --> 00:33:12,122
♪♪
716
00:33:14,860 --> 00:33:15,726
[ Knocks on wall ]
717
00:33:15,728 --> 00:33:17,060
You open yet, Anton?
718
00:33:17,062 --> 00:33:19,196
Come in, Jinju.
You made it.
719
00:33:19,198 --> 00:33:20,998
I've got Bess' gift
right here.
720
00:33:21,000 --> 00:33:23,234
♪♪
721
00:33:26,471 --> 00:33:28,138
♪♪
722
00:33:31,744 --> 00:33:33,344
[ Man whistles ]
723
00:33:33,346 --> 00:33:34,845
♪♪
724
00:33:37,550 --> 00:33:39,282
[ Grunts ]
725
00:33:39,284 --> 00:33:40,684
Shh.
726
00:33:40,686 --> 00:33:41,952
[ Breathing heavily ]
727
00:33:45,090 --> 00:33:47,424
♪♪
728
00:33:49,428 --> 00:33:51,428
Please...
Shut up. Shut up.
729
00:33:51,430 --> 00:33:53,030
A gun.
730
00:33:53,032 --> 00:33:54,497
An actual gun.
731
00:33:54,499 --> 00:33:57,167
Keep quiet.
732
00:33:57,169 --> 00:34:00,437
Or this artifact
will blow your head off.
733
00:34:00,439 --> 00:34:01,504
Okay.
734
00:34:01,506 --> 00:34:03,574
Okay, we're --
we don't want any trouble.
735
00:34:03,576 --> 00:34:05,242
Shh, shh, shh.
736
00:34:05,244 --> 00:34:06,710
♪ I'll see you in the sunlight ♪
737
00:34:06,712 --> 00:34:08,579
Layton: You know they hauled me
up out of the Tail
738
00:34:08,581 --> 00:34:11,181
to solve this against my will?
[ Scoffs ]
739
00:34:11,183 --> 00:34:12,916
♪ I'll hear your voice everywhere ♪
740
00:34:12,918 --> 00:34:14,785
I got no skin
in this game.
741
00:34:14,787 --> 00:34:19,856
Erik might've been the murderer,
but removing body parts --
742
00:34:19,858 --> 00:34:21,524
that's how he screwed up.
743
00:34:21,526 --> 00:34:23,460
What do you mean
he screwed up?
744
00:34:23,462 --> 00:34:29,332
Well, castration's
a crime of passion.
745
00:34:29,334 --> 00:34:32,335
A punishment that
women lay down on men.
746
00:34:32,337 --> 00:34:35,072
That wasn't his idea,
was it?
747
00:34:35,074 --> 00:34:37,274
He's probably just
controlling the victim
748
00:34:37,276 --> 00:34:39,009
for somebody else,
right?
749
00:34:39,011 --> 00:34:42,212
♪♪
750
00:34:42,214 --> 00:34:45,548
So, are we
playing your song?
751
00:34:45,550 --> 00:34:47,550
♪♪
752
00:34:47,552 --> 00:34:54,425
♪ Yes, it's gonna be a cold, lonely summer ♪
753
00:34:54,427 --> 00:34:58,695
♪ But I'll fill the emptiness ♪
754
00:34:58,697 --> 00:35:01,364
Shit, if I was
a blue-eyed Firstie girl,
755
00:35:01,366 --> 00:35:03,033
I'd be playing for time,
too.
756
00:35:03,035 --> 00:35:04,567
♪ I'll send you all my love every day in a letter ♪
757
00:35:04,569 --> 00:35:06,503
Erik's going down
in a blaze of glory, right?
758
00:35:06,505 --> 00:35:07,904
♪ Sealed with a kiss ♪
759
00:35:07,906 --> 00:35:10,240
He's not going to
The Drawers.
760
00:35:10,242 --> 00:35:13,243
So, no one tells.
761
00:35:13,245 --> 00:35:15,779
♪ Sealed with a kiss ♪
762
00:35:15,781 --> 00:35:18,449
And you finally
got to feel something.
763
00:35:18,451 --> 00:35:21,051
♪ Sealed with a kiss ♪
764
00:35:21,053 --> 00:35:24,187
When he held those men down
for you.
765
00:35:24,189 --> 00:35:29,526
♪ Sealed with a kiss ♪
766
00:35:29,528 --> 00:35:32,062
♪ Sealed with a kiss ♪
767
00:35:32,064 --> 00:35:35,065
[ Dramatic music plays ]
768
00:35:38,403 --> 00:35:41,038
♪♪
769
00:35:43,608 --> 00:35:46,943
Chop, chop.
770
00:35:46,945 --> 00:35:49,012
Say you were
even 2% right.
771
00:35:49,014 --> 00:35:51,081
♪♪
772
00:35:51,083 --> 00:35:53,216
Tailies need stuff.
773
00:35:53,218 --> 00:35:55,618
Always scrounging.
774
00:35:55,620 --> 00:35:57,087
♪♪
775
00:35:57,089 --> 00:35:59,690
Bet you'd like blueprints.
776
00:35:59,692 --> 00:36:01,758
How about guns?
777
00:36:01,760 --> 00:36:04,761
Only First Class security
gets those.
778
00:36:04,763 --> 00:36:07,698
Wow.
779
00:36:07,700 --> 00:36:10,367
You really are serious.
780
00:36:10,369 --> 00:36:14,437
But I bet
a blue-eyed Firstie girl
781
00:36:14,439 --> 00:36:18,641
might be able to get her hands
on one of those.
782
00:36:18,643 --> 00:36:21,044
♪♪
783
00:36:21,046 --> 00:36:23,780
And all I got to do
is tell nobody?
784
00:36:23,782 --> 00:36:26,283
♪♪
785
00:36:33,225 --> 00:36:35,225
♪♪
786
00:36:36,228 --> 00:36:38,896
He's somewhere in here.
We got jackboots on the door.
787
00:36:38,898 --> 00:36:41,899
Alright, folks, we're extending
lockdown right now.
788
00:36:41,901 --> 00:36:43,032
She said
this was coming.
789
00:36:43,034 --> 00:36:44,902
Who?
790
00:36:44,904 --> 00:36:47,905
Your girl?
791
00:36:47,907 --> 00:36:48,906
♪♪
792
00:36:48,908 --> 00:36:51,508
[ Gasps ]
[ Grunts ]
793
00:36:51,510 --> 00:36:53,176
Alright, folks, listen up.
794
00:36:53,178 --> 00:36:54,644
Just do what I say...
795
00:36:54,646 --> 00:36:56,045
Get down.
Now.
796
00:36:56,047 --> 00:36:58,048
Chip in. Chip in.
797
00:36:59,251 --> 00:37:00,584
♪♪
798
00:37:01,453 --> 00:37:02,786
[ Screaming ]
799
00:37:07,058 --> 00:37:08,192
Move!
800
00:37:10,262 --> 00:37:12,096
♪♪
801
00:37:13,398 --> 00:37:17,334
[ Grunts ]
802
00:37:17,336 --> 00:37:19,068
Ah, ah, ah, ah!
803
00:37:19,070 --> 00:37:22,072
Down.
Down, go!
804
00:37:23,275 --> 00:37:25,142
♪♪
805
00:37:26,878 --> 00:37:28,077
There's the suspect!
806
00:37:28,079 --> 00:37:29,747
♪♪
807
00:37:29,749 --> 00:37:30,814
[ Gunshot ]
808
00:37:30,816 --> 00:37:32,415
He's down below,
one hostage.
809
00:37:32,417 --> 00:37:35,485
Push down towards us.
810
00:37:35,487 --> 00:37:37,086
Erik: Go. Go.
811
00:37:37,088 --> 00:37:38,155
Just tell me your name.
812
00:37:38,157 --> 00:37:40,691
Does that matter?
813
00:37:42,093 --> 00:37:43,694
♪♪
814
00:37:46,231 --> 00:37:48,698
Please.
815
00:37:48,700 --> 00:37:49,833
♪♪
816
00:37:49,835 --> 00:37:51,969
They're coming.
817
00:37:51,971 --> 00:37:53,937
Man:
Alright, flank.
818
00:37:56,041 --> 00:37:57,641
♪♪
819
00:37:59,110 --> 00:38:02,245
Turn around.
820
00:38:02,247 --> 00:38:03,780
Turn around!
Ohh.
821
00:38:03,782 --> 00:38:05,382
Kneel down.
822
00:38:05,384 --> 00:38:07,050
Forward!
823
00:38:07,052 --> 00:38:07,985
♪♪
824
00:38:07,987 --> 00:38:09,386
No, no!
We have -- We have to hold!
825
00:38:09,388 --> 00:38:11,120
Hey, pull back.
He'll shoot her.
826
00:38:11,122 --> 00:38:12,656
Batons down!
827
00:38:12,658 --> 00:38:15,092
Weapons on the deck,
now!
828
00:38:17,797 --> 00:38:19,463
♪♪
829
00:38:21,533 --> 00:38:23,266
[ Electricity humming ]
830
00:38:23,268 --> 00:38:25,735
♪♪
831
00:38:25,737 --> 00:38:27,470
[ Whimpers ]
832
00:38:27,472 --> 00:38:30,473
♪♪
833
00:38:30,475 --> 00:38:32,242
Man:
Advance!
834
00:38:35,747 --> 00:38:38,215
♪♪
835
00:38:40,819 --> 00:38:42,052
[ Screams ]
836
00:38:45,424 --> 00:38:47,424
[ Screaming ]
837
00:38:50,896 --> 00:38:52,830
♪♪
838
00:38:56,768 --> 00:39:00,170
Get me Melanie Cavill.
It's urgent.
839
00:39:01,773 --> 00:39:03,907
♪♪
840
00:39:05,911 --> 00:39:07,678
♪♪
841
00:39:11,383 --> 00:39:14,451
[ Telephone beeps ]
842
00:39:14,453 --> 00:39:16,586
[ Telephone clunks ]
843
00:39:16,588 --> 00:39:19,188
♪♪
844
00:39:19,190 --> 00:39:20,958
He's dead.
845
00:39:22,193 --> 00:39:23,727
♪♪
846
00:39:25,597 --> 00:39:28,398
[ Voice breaking ]
Erik's dead?
847
00:39:28,400 --> 00:39:31,134
[ Crying ]
848
00:39:31,136 --> 00:39:33,202
Lilah: I got you, baby.
I got you.
849
00:39:33,204 --> 00:39:35,138
♪♪
850
00:39:35,140 --> 00:39:37,274
Oh, sweetie.
851
00:39:37,276 --> 00:39:39,276
♪♪
852
00:39:39,278 --> 00:39:43,413
I got you.
It's okay.
853
00:39:43,415 --> 00:39:45,348
Honey.
Shh.
854
00:39:45,350 --> 00:39:47,084
[ Crying ]
855
00:39:47,086 --> 00:39:49,086
Oh, honey.
856
00:39:49,088 --> 00:39:52,289
Shh.
I got you.
857
00:39:52,291 --> 00:39:55,759
Oh, honey.
858
00:39:55,761 --> 00:39:56,893
Ohh.
859
00:39:56,895 --> 00:39:58,828
It's okay.
860
00:39:58,830 --> 00:40:01,431
Shh.
861
00:40:01,433 --> 00:40:03,367
[ Sobbing continues ]
862
00:40:04,836 --> 00:40:06,937
♪♪
863
00:40:14,113 --> 00:40:16,246
♪♪
864
00:40:19,318 --> 00:40:21,851
Robert:
What's happening?
865
00:40:21,853 --> 00:40:22,986
♪♪
866
00:40:22,988 --> 00:40:26,055
Erik was a dog
who did what he was told.
867
00:40:26,057 --> 00:40:28,458
And Lilah Junior
told him to torture
868
00:40:28,460 --> 00:40:31,128
and kill
two Third Class men.
869
00:40:31,130 --> 00:40:32,796
♪♪
870
00:40:32,798 --> 00:40:33,863
Lilah: What?
871
00:40:33,865 --> 00:40:34,864
Your daughter's
a murderer.
872
00:40:34,866 --> 00:40:37,266
-How dare you!
-What?!
873
00:40:37,268 --> 00:40:38,335
[ Panting ]
874
00:40:38,337 --> 00:40:39,669
No, no, LJ, no.
875
00:40:39,671 --> 00:40:41,270
[ Screaming ]
876
00:40:41,272 --> 00:40:43,272
LJ, stop it!
877
00:40:43,274 --> 00:40:45,008
No!
878
00:40:45,010 --> 00:40:46,075
[ J-Hook clangs ]
879
00:40:46,077 --> 00:40:48,145
No!
880
00:40:48,147 --> 00:40:49,479
[ Pot smashes ]
881
00:40:49,481 --> 00:40:52,015
No! No!
No! No! No!
882
00:40:52,017 --> 00:40:53,350
Leave my baby alone!
883
00:40:53,352 --> 00:40:55,284
You get off of her
right now!
884
00:40:55,286 --> 00:40:57,554
[ LJ sobbing ]
885
00:41:00,759 --> 00:41:03,894
♪♪
886
00:41:10,669 --> 00:41:11,801
]
887
00:41:11,803 --> 00:41:14,404
[ Feedback whines ]
888
00:41:14,406 --> 00:41:16,539
Attention all passengers.
889
00:41:16,541 --> 00:41:20,009
On behalf of Mr. Wilford,
890
00:41:20,011 --> 00:41:22,479
I share this news --
891
00:41:22,481 --> 00:41:25,682
the murderer who hid among us is dead,
892
00:41:25,684 --> 00:41:30,153
and a second suspect is in custody.
893
00:41:30,155 --> 00:41:31,154
[ Humming ]
894
00:41:31,156 --> 00:41:33,690
Thanks to
a successful investigation,
895
00:41:33,692 --> 00:41:36,426
order has been restored,
896
00:41:36,428 --> 00:41:42,231
and Mr. Wilford assures you
justice will prevail.
897
00:41:42,233 --> 00:41:47,504
From all of us at
Wilford Industries, thank you.
898
00:41:47,506 --> 00:41:48,705
[ Microphone clicks ]
899
00:41:48,707 --> 00:41:51,174
[ Chime rings ]
900
00:41:53,378 --> 00:41:55,278
♪♪
901
00:41:56,982 --> 00:41:59,783
Now Mr. Wilford has to
deliver justice.
902
00:41:59,785 --> 00:42:01,118
♪♪
903
00:42:01,120 --> 00:42:03,487
You in charge of that promise,
too?
904
00:42:05,124 --> 00:42:06,490
♪♪
905
00:42:07,792 --> 00:42:10,227
How about I buy you a drink,
Detective?
906
00:42:11,596 --> 00:42:13,130
♪♪
907
00:42:16,001 --> 00:42:17,534
Beautiful, isn't it?
908
00:42:17,536 --> 00:42:18,935
[ Chuckling ] Yeah.
909
00:42:18,937 --> 00:42:21,604
A monument to human dominion
and resource control.
910
00:42:21,606 --> 00:42:22,672
[ Chuckles lightly ]
911
00:42:22,674 --> 00:42:24,207
Come on.
912
00:42:24,209 --> 00:42:26,810
Let's put the politics down
and celebrate a win.
913
00:42:26,812 --> 00:42:28,578
♪♪
914
00:42:31,750 --> 00:42:33,016
[ Glasses clink ]
915
00:42:35,420 --> 00:42:37,120
♪♪
916
00:42:42,027 --> 00:42:45,262
Oh, shit. Sake.
Mm-hmm.
917
00:42:49,568 --> 00:42:54,838
What do you think Mr. Wilford's
big secret even was?
918
00:42:56,975 --> 00:43:00,210
I just want to go back
to the Tail, Melanie.
919
00:43:01,312 --> 00:43:04,113
You know I can't
let you do that.
920
00:43:04,115 --> 00:43:06,249
You've seen too much.
921
00:43:06,251 --> 00:43:08,318
♪♪
922
00:43:11,390 --> 00:43:13,923
You figured it out,
Layton.
923
00:43:13,925 --> 00:43:15,658
♪♪
924
00:43:15,660 --> 00:43:17,394
I know you did.
925
00:43:17,396 --> 00:43:20,397
♪♪
926
00:43:20,399 --> 00:43:22,799
A myth's a powerful thing.
927
00:43:22,801 --> 00:43:26,203
♪♪
928
00:43:26,205 --> 00:43:29,606
Pray you never
know the weight of it.
929
00:43:29,608 --> 00:43:31,541
♪♪
930
00:43:34,413 --> 00:43:37,481
[ Breathing heavily ]
931
00:43:38,683 --> 00:43:40,484
♪♪
932
00:43:45,824 --> 00:43:47,691
I'm sorry, Layton.
933
00:43:48,627 --> 00:43:50,193
♪♪
934
00:43:53,298 --> 00:43:55,699
♪♪
935
00:43:58,570 --> 00:44:00,103
[ Sighs ]
936
00:44:03,775 --> 00:44:05,174
[ Indistinct conversations ]
937
00:44:05,176 --> 00:44:07,977
-Thank you.
-Keep warm, brother.
938
00:44:07,979 --> 00:44:10,713
♪♪
939
00:44:10,715 --> 00:44:12,715
Hang on.
Hang on, mate.
940
00:44:12,717 --> 00:44:15,051
Okay, nothing there.
941
00:44:15,053 --> 00:44:17,454
There you go,
mate.
942
00:44:17,456 --> 00:44:18,921
♪♪
943
00:44:18,923 --> 00:44:20,123
Yoshimi.
944
00:44:20,125 --> 00:44:22,259
You're looking stunning
as always.
945
00:44:25,130 --> 00:44:26,496
Oh, what the --
946
00:44:28,467 --> 00:44:30,133
♪♪
947
00:44:33,938 --> 00:44:35,338
♪♪
948
00:44:39,344 --> 00:44:40,810
Yes.
949
00:44:40,812 --> 00:44:42,612
♪♪
950
00:44:42,614 --> 00:44:43,813
Take over.
951
00:44:43,815 --> 00:44:45,214
-What's he doing?
-Hey, Josie!
952
00:44:45,216 --> 00:44:47,350
Where do you think you're going?
Coming through, guys.
953
00:44:47,352 --> 00:44:49,618
Mind your head.
Excuse me!
954
00:44:49,620 --> 00:44:51,154
What is it?
955
00:44:51,156 --> 00:44:53,022
Looks like
Astrid came through.
956
00:44:53,024 --> 00:44:54,757
[ Both chuckle ]
957
00:44:54,759 --> 00:44:56,626
-Yes.
-Yeah.
958
00:44:58,697 --> 00:45:00,163
♪♪
959
00:45:07,306 --> 00:45:09,306
♪♪
960
00:45:13,778 --> 00:45:15,745
♪♪
961
00:45:17,849 --> 00:45:20,317
Keep him off-book.
962
00:45:20,319 --> 00:45:23,586
And, Doctor,
963
00:45:23,588 --> 00:45:26,723
Mr. Wilford does not
want him damaged.
964
00:45:29,528 --> 00:45:32,462
♪♪
965
00:45:37,402 --> 00:45:40,337
♪♪
966
00:45:43,408 --> 00:45:46,276
♪♪
967
00:45:50,949 --> 00:45:54,184
♪♪
68850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.