All language subtitles for Snowpiercer.S01E04.Without.Their.Maker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,745 Adapt. 2 00:00:06,789 --> 00:00:10,358 That's what humans do, isn't it? 3 00:00:10,401 --> 00:00:12,708 Our great leg up. 4 00:00:12,751 --> 00:00:14,188 We roll. 5 00:00:14,231 --> 00:00:15,754 We hack. 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,365 Knuckle down and change. 7 00:00:29,116 --> 00:00:32,293 Even Snowpiercer is an adaptation. 8 00:00:32,336 --> 00:00:34,077 That was classic Wilford. 9 00:00:38,734 --> 00:00:40,214 While the world froze 10 00:00:40,257 --> 00:00:42,738 and the other mega-rich tried to hole up in bunkers 11 00:00:42,781 --> 00:00:45,436 or upload their consciousness, 12 00:00:45,480 --> 00:00:49,875 Mr. Wilford dusted off his train set. 13 00:01:03,976 --> 00:01:06,849 Snowpiercer is His system. 14 00:01:06,892 --> 00:01:08,938 Systems resist change, 15 00:01:08,981 --> 00:01:11,506 even without their maker. 16 00:01:12,985 --> 00:01:14,770 I'm just a scientist. 17 00:01:14,813 --> 00:01:18,774 I'm here to save the world, not change it. 18 00:01:18,817 --> 00:01:23,039 I know our chances of surviving are slim at best. 19 00:01:23,083 --> 00:01:24,475 All I can do about that 20 00:01:24,519 --> 00:01:29,828 is provide small moments of happiness on Snowpiercer, 21 00:01:29,872 --> 00:01:32,135 1,001 cars long. 22 00:01:57,639 --> 00:01:58,379 Yeah? 23 00:02:00,337 --> 00:02:02,122 Hey. 24 00:02:02,165 --> 00:02:04,950 I knew you'd be up. 25 00:02:04,994 --> 00:02:06,648 No rest for the weary. 26 00:02:06,691 --> 00:02:08,389 What's up? 27 00:02:08,432 --> 00:02:11,174 I need you to take care of yourself, Mel. 28 00:02:11,218 --> 00:02:13,437 We can't afford you getting sick. 29 00:02:13,481 --> 00:02:15,657 There's mountingsupply-chain issues, 30 00:02:15,700 --> 00:02:17,485 and now you're taking thismurder investigation 31 00:02:17,528 --> 00:02:18,399 on your own? 32 00:02:18,442 --> 00:02:20,792 I appreciate your concern. 33 00:02:20,836 --> 00:02:22,751 I do. 34 00:02:24,056 --> 00:02:26,015 Anything else? 35 00:02:26,058 --> 00:02:27,886 Yes. 36 00:02:27,930 --> 00:02:31,194 I want you to ask for help. 37 00:02:34,806 --> 00:02:36,895 Help. 38 00:02:43,946 --> 00:02:46,340 Layton, wake up. 39 00:02:46,383 --> 00:02:48,994 We need you.What happened? 40 00:02:49,038 --> 00:02:50,518 You'll see. 41 00:02:54,826 --> 00:02:55,827 Thank you. 42 00:02:55,871 --> 00:02:57,002 Thank you. 43 00:02:58,743 --> 00:03:01,572 So, have you thought of a workaround 44 00:03:01,616 --> 00:03:04,053 for the methane shortage? 45 00:03:04,096 --> 00:03:06,577 Yep. 46 00:03:06,621 --> 00:03:07,665 Goat farts. 47 00:03:09,276 --> 00:03:11,365 Very good. 48 00:03:11,408 --> 00:03:12,496 MIT. 49 00:03:13,628 --> 00:03:14,933 I knew it would pay off. 50 00:03:20,765 --> 00:03:23,464 Melanie Cavill. 51 00:03:24,552 --> 00:03:27,468 I'm not afraid to be seen together. 52 00:03:27,511 --> 00:03:28,686 You just don't want to 53 00:03:28,730 --> 00:03:30,514 walk to work with me in the morning? 54 00:03:30,558 --> 00:03:34,475 Jinju, there's enough track talkabout me as it is. 55 00:03:36,303 --> 00:03:38,609 Hey, you got to step up for this, babe. 56 00:03:38,653 --> 00:03:41,960 Isn't that what I just did? 57 00:03:42,004 --> 00:03:44,049 Oh, you did, huh? 58 00:03:44,093 --> 00:03:49,272 And I will. I just... Give me a minute. 59 00:03:49,316 --> 00:03:52,536 Thirdies are weird about dating uptrain. 60 00:03:52,580 --> 00:03:56,410 What's the difference whetherit's uptrain or downtrain? 61 00:03:56,453 --> 00:03:57,846 You're from Second. 62 00:03:57,889 --> 00:03:59,761 You have the privilege of seeing it that way. 63 00:04:01,763 --> 00:04:05,245 Okay, baby, I know you're notenticed by all this 64 00:04:05,288 --> 00:04:07,247 'cause you're from Detroit... 65 00:04:09,466 --> 00:04:10,467 Hey. 66 00:04:10,511 --> 00:04:12,904 I'm from San Francisco. 67 00:04:12,948 --> 00:04:15,080 Those places are gone, 68 00:04:15,124 --> 00:04:18,170 but now it's up to usto start over. 69 00:04:28,006 --> 00:04:29,921 Agricultural Officer. 70 00:04:29,965 --> 00:04:31,836 Nikki Genet is dead. 71 00:04:48,679 --> 00:04:50,420 I'm sorry. 72 00:04:50,464 --> 00:04:52,770 I know how much you cared for her. 73 00:04:52,814 --> 00:04:56,034 Okay, stop now. 74 00:04:56,078 --> 00:04:58,341 Stop it, Henry. 75 00:04:59,821 --> 00:05:01,475 I'm gonna give you a chance to make things right 76 00:05:01,518 --> 00:05:03,825 with Mr. Wilford. 77 00:05:03,868 --> 00:05:06,175 Thank you. 78 00:05:06,218 --> 00:05:07,698 I'm so sorry. 79 00:05:07,742 --> 00:05:10,353 I want you to go get a gurney and some sheets. 80 00:05:10,397 --> 00:05:12,050 Don't let anyone see her. 81 00:05:12,094 --> 00:05:15,227 We need postmortem data. 82 00:05:15,271 --> 00:05:17,012 Do you understand what I'm asking you? 83 00:05:17,055 --> 00:05:18,361 Yes. 84 00:05:18,405 --> 00:05:21,059 Will you do that for me, Henry? 85 00:05:23,105 --> 00:05:24,062 Thank you. 86 00:05:32,332 --> 00:05:34,377 Where were you? 87 00:05:34,421 --> 00:05:37,293 I gave you a description of a First Class killer. 88 00:05:37,337 --> 00:05:39,991 What did you do with it? 89 00:05:43,691 --> 00:05:46,694 I was waiting till morning. 90 00:05:46,737 --> 00:05:49,871 First waits till morning. 91 00:05:49,914 --> 00:05:53,396 She's dead... our killer gets his bacon and eggs. 92 00:05:53,440 --> 00:05:56,617 Shut up, Layton. We all failed her. 93 00:06:00,664 --> 00:06:02,927 The border's closed. 94 00:06:02,971 --> 00:06:04,407 I just came from Second. 95 00:06:04,451 --> 00:06:06,583 It's been closed since the fight. 96 00:06:06,627 --> 00:06:08,411 The killer's from First. 97 00:06:08,455 --> 00:06:10,108 If he followed you, he left the fight early. 98 00:06:10,152 --> 00:06:11,719 No time to get uptrain. 99 00:06:11,762 --> 00:06:14,112 Then he's still in Third. 100 00:06:27,387 --> 00:06:28,736 How we doin'? 101 00:06:28,779 --> 00:06:30,259 Switching to breakfast. 102 00:06:30,302 --> 00:06:32,609 'Round and 'round she goes. 103 00:06:32,653 --> 00:06:34,132 You want one last Railman's? 104 00:06:34,176 --> 00:06:35,960 Nah. 105 00:06:37,571 --> 00:06:40,922 Any word how long they'rekeeping that damn border closed? 106 00:06:40,965 --> 00:06:43,098 They'll close it all night if they want. 107 00:06:43,141 --> 00:06:45,361 That fight was a mess. 108 00:06:45,405 --> 00:06:47,276 Where you from? 109 00:06:47,319 --> 00:06:49,147 Second? 110 00:06:49,191 --> 00:06:50,845 Yeah. 111 00:07:06,817 --> 00:07:09,907 Hey, these are First Class booze tokens. 112 00:07:11,822 --> 00:07:14,172 I mean...thanks. 113 00:07:17,524 --> 00:07:20,309 Alright, how many mendo you have uptrain? 114 00:07:20,352 --> 00:07:21,615 We've got plenty. 115 00:07:21,658 --> 00:07:24,879 Okay, send a sweep team uptrainfrom the Tail. 116 00:07:24,922 --> 00:07:26,141 Eyes up, son. 117 00:07:26,184 --> 00:07:27,969 We've got it from here. 118 00:07:28,012 --> 00:07:30,667 Mr. Layton doesn't really need to see this, does he? 119 00:07:30,711 --> 00:07:32,147 They don't even knowwho they're chasing. 120 00:07:32,190 --> 00:07:33,322 I need to go to First. 121 00:07:33,365 --> 00:07:34,758 He doesn't set one foot in First. 122 00:07:34,802 --> 00:07:37,195 He does whatever Mr. Wilford wants. 123 00:07:37,239 --> 00:07:38,980 Yes? 124 00:07:39,023 --> 00:07:40,460 Let's get every First Class passenger 125 00:07:40,503 --> 00:07:41,635 that was at the fight out of bed. 126 00:07:41,678 --> 00:07:42,723 That will not be popular. 127 00:07:42,766 --> 00:07:44,507 Popular? 128 00:07:44,551 --> 00:07:47,467 You people have a serial killer... Hey. 129 00:07:48,555 --> 00:07:50,513 Tone it down, would you? 130 00:07:50,557 --> 00:07:52,515 I need to know thatthe search is underway, 131 00:07:52,559 --> 00:07:56,127 and then you and I will go to First. 132 00:07:56,171 --> 00:07:58,739 You have to clear that with Mr. Wilford, 133 00:07:58,782 --> 00:08:00,218 or is that your call? 134 00:08:06,921 --> 00:08:09,184 When you're ready, I'll be talking to her. 135 00:08:09,227 --> 00:08:11,360 Alright, my Brakemen will work down from here. 136 00:08:11,403 --> 00:08:14,015 We'll open every door. We'll check every cupboard. 137 00:08:14,058 --> 00:08:16,539 And meet my men in the middleat Ag-Sec. 138 00:08:16,583 --> 00:08:18,759 Start a sweep team uptrain from the Tail, then. 139 00:08:18,802 --> 00:08:21,109 From there,we will review all... 140 00:08:26,810 --> 00:08:28,029 What about the subtrain? 141 00:08:28,072 --> 00:08:30,118 It's still closed tononessential personnel. 142 00:08:30,161 --> 00:08:31,380 I'll put anotherpatrol down there anyway. 143 00:08:34,252 --> 00:08:35,558 He's not suspended? 144 00:08:35,602 --> 00:08:36,864 We're shorthanded. We need every man we've got. 145 00:08:36,907 --> 00:08:38,909 -He was slinging Kroney. -He's your partner. 146 00:08:38,953 --> 00:08:40,868 Work it out now. Work it out later. 147 00:08:40,911 --> 00:08:43,261 Just do your freakin' job.Go. 148 00:08:55,709 --> 00:08:57,449 I'm sorry for your loss. 149 00:09:00,888 --> 00:09:03,760 If the killer's from First, 150 00:09:03,804 --> 00:09:05,936 they'll only let youget so far, 151 00:09:05,980 --> 00:09:09,157 and there won't beany justice for Nikki. 152 00:09:10,767 --> 00:09:12,856 How's Third gonna take that? 153 00:09:12,900 --> 00:09:16,599 Both victims are theirs. 154 00:09:16,643 --> 00:09:20,037 Oh, that remains to be seen,Detective. 155 00:09:24,302 --> 00:09:26,261 Now that I got a sense of what you do here, 156 00:09:26,304 --> 00:09:29,786 I thought you might have a take on it. 157 00:09:29,830 --> 00:09:32,528 You know people, high and low. 158 00:09:32,572 --> 00:09:34,617 You know their secrets. 159 00:09:34,661 --> 00:09:36,619 Strict confidentiality. 160 00:09:36,663 --> 00:09:39,056 It's assured in the Nightcar. 161 00:09:39,100 --> 00:09:41,450 I appreciate that. 162 00:09:41,493 --> 00:09:43,757 Mm. 163 00:09:43,800 --> 00:09:46,586 Melanie Cavill ever have a session? 164 00:09:46,629 --> 00:09:48,457 That would be confidential... 165 00:09:48,500 --> 00:09:49,719 if the answer wasn't no. 166 00:09:49,763 --> 00:09:51,460 She's never shown herself like that. 167 00:09:54,681 --> 00:09:57,161 Maybe now she'll have to. 168 00:09:59,816 --> 00:10:02,689 Think Nikki's death could be a catalyst? 169 00:10:03,690 --> 00:10:05,735 Catalyst for what? 170 00:10:05,779 --> 00:10:07,128 From what I hear, 171 00:10:07,171 --> 00:10:09,173 a lot of workers in Third are pretty fed up. 172 00:10:11,523 --> 00:10:14,004 You need to step carefully,Detective. 173 00:10:14,048 --> 00:10:18,313 But many of us do want change. 174 00:10:22,796 --> 00:10:24,493 We're waking First. 175 00:10:27,670 --> 00:10:29,411 Audrey, I promise I'll do everything I can... 176 00:10:29,454 --> 00:10:31,413 Cut the shit, Melanie. 177 00:10:31,456 --> 00:10:34,155 You have my support,Detective. 178 00:10:40,770 --> 00:10:42,511 I'm holding the subtrain. 179 00:10:42,554 --> 00:10:45,035 Not a lot of downtrain faith that the powers that be 180 00:10:45,079 --> 00:10:46,994 actually want to solve this thing 181 00:10:47,037 --> 00:10:49,387 now that the suspect's from First. 182 00:10:49,431 --> 00:10:51,172 I want it solved. 183 00:10:51,215 --> 00:10:54,610 And it doesn't matter whichClass the suspect is from. 184 00:10:54,654 --> 00:10:56,568 Let's go. 185 00:11:02,270 --> 00:11:04,533 I've never seen a blue chip before. 186 00:11:04,576 --> 00:11:07,797 Could be First Class,open heaps of doors. 187 00:11:07,841 --> 00:11:09,930 Layton said, "It's only doors between us." 188 00:11:09,973 --> 00:11:11,453 You can't just chip out of the Tail. 189 00:11:11,496 --> 00:11:14,456 No, but someone could chip out of Sanitation crew. 190 00:11:14,499 --> 00:11:15,979 Ah, the break room. 191 00:11:16,023 --> 00:11:17,459 There's that door with the key pad. 192 00:11:17,502 --> 00:11:18,765 They think we can't use it. 193 00:11:18,808 --> 00:11:20,114 You've been stashing suppliesthere, right? 194 00:11:20,157 --> 00:11:21,811 Yeah. Things we scrounge on shift. 195 00:11:21,855 --> 00:11:23,291 Any clothes?Yeah. 196 00:11:23,334 --> 00:11:26,424 Okay, so, if we get someonein the corridors, then what? 197 00:11:26,468 --> 00:11:27,817 We make contact with Astrid. 198 00:11:27,861 --> 00:11:29,950 Since she apprenticed out in the first year, 199 00:11:29,993 --> 00:11:33,780 guys, we've heard from her, what, twice? 200 00:11:33,823 --> 00:11:35,129 Astrid's still one of us. 201 00:11:35,172 --> 00:11:36,696 She's got people here. 202 00:11:36,739 --> 00:11:39,655 If she can find Layton, we canset up communication with him. 203 00:11:40,743 --> 00:11:42,179 Give me the chip. 204 00:11:42,223 --> 00:11:43,833 I'll try tonight. 205 00:11:52,799 --> 00:11:55,802 John, you're a lion. 206 00:11:55,845 --> 00:11:58,587 They don't see Tailie womenuptrain. 207 00:11:58,630 --> 00:12:01,416 I've got a better chanceof blending in. 208 00:12:01,459 --> 00:12:05,072 It's true. 209 00:12:08,597 --> 00:12:11,034 This is the only keywe've ever had. 210 00:12:20,478 --> 00:12:21,436 Sanitation! 211 00:12:32,490 --> 00:12:33,796 Hey, what happened to your friend? 212 00:12:33,840 --> 00:12:36,277 Uh, he's too sick to work, sir. 213 00:12:37,408 --> 00:12:39,280 Okay. 214 00:12:56,819 --> 00:12:59,604 Come on. This way. 215 00:12:59,648 --> 00:13:01,519 Strip. 216 00:13:02,564 --> 00:13:08,657 It's inhuman. 217 00:13:41,908 --> 00:13:44,388 You got to be kidding me. 218 00:13:44,432 --> 00:13:47,957 Art belongs to First now? 219 00:13:48,001 --> 00:13:51,656 These people broiled the Earth,then they froze her, 220 00:13:51,700 --> 00:13:53,354 and now they hang the spoilson their walls. 221 00:13:53,397 --> 00:13:58,315 Layton, I was a born on a dirt farm in Eastern Pennsylvania. 222 00:13:58,359 --> 00:14:00,709 I came from nothing. 223 00:14:00,752 --> 00:14:02,929 I know a thing or twoabout class. 224 00:14:02,972 --> 00:14:06,846 That anger that you feel when you look at all of this? 225 00:14:06,889 --> 00:14:09,413 It's justified. 226 00:14:09,457 --> 00:14:11,285 Let's use it. 227 00:14:11,328 --> 00:14:12,721 Whoever the killer is, 228 00:14:12,764 --> 00:14:14,201 First is going to protect their own, 229 00:14:14,244 --> 00:14:17,204 so you be their worst nightmare from the Tail. 230 00:14:18,466 --> 00:14:20,207 I'll do the rest. 231 00:14:39,617 --> 00:14:41,576 Tailie. 232 00:14:48,888 --> 00:14:50,411 Alright, two things first. 233 00:14:50,454 --> 00:14:53,588 I don't give a shit who you are, 234 00:14:53,631 --> 00:14:55,111 and somebody up here has got a thing 235 00:14:55,155 --> 00:14:57,200 for chopping off Third Class dicks. 236 00:14:59,637 --> 00:15:02,858 Now, look... Yeah, I'm looking. 237 00:15:04,512 --> 00:15:06,340 Here's the thing. 238 00:15:06,383 --> 00:15:08,081 Ruth. 239 00:15:08,124 --> 00:15:11,258 I don't see everybody who was at the fight. 240 00:15:11,301 --> 00:15:12,912 This is everybody. 241 00:15:12,955 --> 00:15:14,914 Melanie, this is ridiculous. 242 00:15:14,957 --> 00:15:18,221 No one from First Class has everbeen charged with a crime. 243 00:15:21,050 --> 00:15:23,270 You should thank her for that. 244 00:15:23,313 --> 00:15:27,230 She keeps the borders tight, she keeps the rabble at bay, 245 00:15:27,274 --> 00:15:29,450 and she keeps First Class above the law. 246 00:15:29,493 --> 00:15:33,062 But Mr. Wilford's doing things differently this time. 247 00:15:34,672 --> 00:15:36,065 Isn't that right? 248 00:15:36,109 --> 00:15:37,806 Yes. 249 00:15:37,849 --> 00:15:39,808 Now... 250 00:15:41,766 --> 00:15:44,378 ...where are the bodyguards? 251 00:15:46,728 --> 00:15:48,817 Alright, let me try this a different way. 252 00:15:51,994 --> 00:15:54,301 How many arms did you take in the Tail? 253 00:15:56,868 --> 00:16:01,047 14, if anyone's counting. 254 00:16:01,090 --> 00:16:04,311 So, where are the bodyguards? 255 00:16:06,574 --> 00:16:08,793 I didn't invite the help. 256 00:16:10,186 --> 00:16:11,666 Erik didn't come home last night. 257 00:16:13,450 --> 00:16:15,235 He didn't? 258 00:16:15,278 --> 00:16:17,193 No. 259 00:16:17,237 --> 00:16:19,195 He asked to leave the fight early, 260 00:16:19,239 --> 00:16:21,197 and when we came back, he wasn't here. 261 00:16:21,241 --> 00:16:24,548 You knew he was missing and you didn't tell us? 262 00:16:24,592 --> 00:16:27,682 Tell Roche Erik's a suspect. 263 00:16:27,725 --> 00:16:29,379 He has his gun, too. 264 00:16:29,423 --> 00:16:30,424 -LJ. -LJ. 265 00:16:30,467 --> 00:16:31,642 What? 266 00:16:31,686 --> 00:16:32,861 I saw he had it with him last night. 267 00:16:32,904 --> 00:16:34,863 He has his gun? 268 00:16:34,906 --> 00:16:37,387 There are no guns allowed on the Snowpiercer. 269 00:16:37,431 --> 00:16:40,521 Our security was allowedto keep their sidearm. 270 00:16:40,564 --> 00:16:45,134 The rest of us were disarmed to keep you safe. 271 00:16:45,178 --> 00:16:46,744 I'm gonna need to see Erik's quarters. 272 00:16:46,788 --> 00:16:49,095 This man is not entering our carriage. 273 00:16:49,138 --> 00:16:50,748 Bringing this man into First? 274 00:16:50,792 --> 00:16:52,533 This is unprecedented. 275 00:16:53,577 --> 00:16:54,883 On behalf of everyone here, 276 00:16:54,926 --> 00:16:56,406 I demand to speak to Mr. Wilford. 277 00:16:59,018 --> 00:17:01,194 It's time, Melanie. 278 00:17:24,956 --> 00:17:26,480 This is Bennett. 279 00:17:26,523 --> 00:17:28,264 I'm sorry. I need you to put me through to him. 280 00:17:28,308 --> 00:17:29,222 It's urgent. 281 00:17:29,265 --> 00:17:31,746 Oh, hey, are we doing this again? 282 00:17:31,789 --> 00:17:34,140 Thank you. I'll wait. 283 00:17:34,183 --> 00:17:37,752 Anything to put a smile on your face. 284 00:17:37,795 --> 00:17:38,970 Mr. Wilford. 285 00:17:39,014 --> 00:17:40,233 Good news first... 286 00:17:40,276 --> 00:17:42,670 We may have identified the killer. 287 00:17:42,713 --> 00:17:43,975 Is that for real? 288 00:17:44,019 --> 00:17:45,281 Or is that part of the act? 289 00:17:45,325 --> 00:17:48,937 Yeah, a bodyguard from First. 290 00:17:48,980 --> 00:17:50,765 But the family's reluctant 291 00:17:50,808 --> 00:17:52,723 to let your Detective in to investigate, 292 00:17:52,767 --> 00:17:54,203 and they would like a word. 293 00:17:54,247 --> 00:17:57,511 Well, that would piss me right off. 294 00:17:57,554 --> 00:17:58,773 Huff, huff, huff. 295 00:17:58,816 --> 00:18:01,167 The Folgers. 296 00:18:01,210 --> 00:18:03,212 It's their man. 297 00:18:03,256 --> 00:18:05,867 Yes, Lilah Folger, sir. 298 00:18:05,910 --> 00:18:08,609 I know, but she's demanding it. 299 00:18:12,308 --> 00:18:14,093 Very good. 300 00:18:28,150 --> 00:18:31,110 For the investigation,we will allow him in, 301 00:18:31,153 --> 00:18:33,286 but only if you accompany him. 302 00:18:39,292 --> 00:18:41,381 Mr. Wilford, my apologies. 303 00:18:41,424 --> 00:18:43,557 It seems everything is sorted. 304 00:18:43,600 --> 00:18:45,428 I miss you, Mel. 305 00:18:45,472 --> 00:18:47,430 Thank you for that. 306 00:18:47,474 --> 00:18:48,823 Goodbye, sir. 307 00:19:00,051 --> 00:19:01,749 Can't back down from that. 308 00:20:08,642 --> 00:20:10,644 30 minutes. 309 00:20:16,302 --> 00:20:17,477 Here you go. 310 00:20:17,520 --> 00:20:19,174 All the piss and shit left in the world. 311 00:20:19,218 --> 00:20:20,828 You get used to the smell.Quick, let's go. 312 00:20:20,871 --> 00:20:24,962 Just not the cholera.Cholera's not so bad. 313 00:20:25,006 --> 00:20:26,137 Come on, quick, let's go. 314 00:20:26,181 --> 00:20:27,617 Before they get here. 315 00:20:27,661 --> 00:20:29,184 Pass me that. 316 00:20:29,228 --> 00:20:30,229 Pajamas? 317 00:20:30,272 --> 00:20:31,142 Yeah, it's the middleof the night. 318 00:20:31,186 --> 00:20:32,448 Kinda works, huh? 319 00:20:32,492 --> 00:20:33,797 It's fine. Better hurry. 320 00:20:33,841 --> 00:20:35,625 -Alright. -Let's go. Hurry up. 321 00:20:35,669 --> 00:20:38,802 Pass it to me. There you go. 322 00:20:42,415 --> 00:20:44,373 Good luck. 323 00:21:02,957 --> 00:21:04,872 Is he going to go through all of ourthings? 324 00:21:04,915 --> 00:21:06,177 Should we offer him a drink? 325 00:21:06,221 --> 00:21:08,310 No thanks, LJ. 326 00:21:11,444 --> 00:21:12,923 He was 7th Marines. 327 00:21:12,967 --> 00:21:14,185 Then he worked private security. 328 00:21:14,229 --> 00:21:15,361 What else can you tell me about him? 329 00:21:15,404 --> 00:21:17,188 We hired him when the Freeze started 330 00:21:17,232 --> 00:21:19,234 to keep our family safe, and he did. 331 00:21:21,584 --> 00:21:23,760 And he saved my life. 332 00:21:23,804 --> 00:21:26,110 How'd he do that? 333 00:21:26,154 --> 00:21:28,287 That's not pertinent,LJ. 334 00:21:32,508 --> 00:21:34,815 Anybody seen this before? 335 00:21:34,858 --> 00:21:36,295 What is it? 336 00:21:36,338 --> 00:21:37,687 It's a J-Hook. 337 00:21:37,731 --> 00:21:40,211 Used for beekeeping. 338 00:21:44,738 --> 00:21:46,000 What? He showed it to me. 339 00:21:46,043 --> 00:21:47,523 He said he found it. 340 00:21:47,567 --> 00:21:49,699 Where? I don't know. 341 00:21:49,743 --> 00:21:51,571 Scrounging. 342 00:21:51,614 --> 00:21:53,529 The old Apiary? 343 00:21:53,573 --> 00:21:55,009 We used to keep bees 344 00:21:55,052 --> 00:21:57,359 until a colony collapse three years ago. 345 00:21:57,403 --> 00:21:59,535 They crated up all the extra hives and everything. 346 00:21:59,579 --> 00:22:00,797 They're in storage. 347 00:22:00,841 --> 00:22:02,886 Well, we need to find which crate. 348 00:22:02,930 --> 00:22:04,540 Can you send Till? 349 00:22:07,282 --> 00:22:08,675 May I? 350 00:22:10,720 --> 00:22:13,157 Lilah, let's us three go into the other room. 351 00:22:13,201 --> 00:22:16,378 We can position this in a waythat's best for your family. 352 00:22:36,442 --> 00:22:37,747 Brakeman Till. 353 00:22:48,454 --> 00:22:49,411 Josie. 354 00:22:49,455 --> 00:22:50,630 Shh. 355 00:22:50,673 --> 00:22:53,763 How... How did... Are you out of the Tail? 356 00:22:53,807 --> 00:22:55,374 No questions, okay? There's no time. 357 00:22:55,417 --> 00:22:57,332 Are you still in Food Processing? 358 00:22:57,376 --> 00:22:59,290 Yeah, but I just cut and load the bars. 359 00:22:59,334 --> 00:23:01,162 I don't have access to ingredients or anything. 360 00:23:01,205 --> 00:23:03,469 That's not what we need. 361 00:23:09,344 --> 00:23:11,433 Hey. 362 00:23:12,695 --> 00:23:14,393 Hey. 363 00:23:19,136 --> 00:23:20,442 Did you know that Layton's out? 364 00:23:20,486 --> 00:23:22,444 Yeah, they're using himas a detective. 365 00:23:22,488 --> 00:23:24,664 There's a killer loose up here. 366 00:23:24,707 --> 00:23:27,449 That's what it was. 367 00:23:27,493 --> 00:23:29,451 Okay, look. 368 00:23:29,495 --> 00:23:32,236 We need you tomake contact with him. 369 00:23:33,412 --> 00:23:34,804 Josie, if they catch me... 370 00:23:34,848 --> 00:23:36,284 You could be sent backto the Tail. 371 00:23:36,327 --> 00:23:38,547 I know. 372 00:23:38,591 --> 00:23:41,985 Honey, I get it. 373 00:23:42,029 --> 00:23:44,118 You're healthy now. 374 00:23:44,161 --> 00:23:46,729 You live like a human being. 375 00:23:46,773 --> 00:23:49,689 The Tail needs you. 376 00:23:53,649 --> 00:23:55,825 We need you. 377 00:24:00,656 --> 00:24:01,701 One Tail. 378 00:24:01,744 --> 00:24:04,355 One Tail. 379 00:24:20,981 --> 00:24:23,374 Thank you. 380 00:24:27,683 --> 00:24:30,686 Looks like Erik wasn't born intothe nice life he had up here. 381 00:24:30,730 --> 00:24:33,689 Yeah, I don't think he had a very good childhood. 382 00:24:33,733 --> 00:24:37,345 You think he was capable of something like this? 383 00:24:38,912 --> 00:24:40,870 Maybe. 384 00:24:40,914 --> 00:24:42,350 He surewasted those rioters 385 00:24:42,393 --> 00:24:44,613 who tried to grab meon the way to Snowpiercer. 386 00:24:45,962 --> 00:24:48,051 Is that when he saved your life? 387 00:24:48,095 --> 00:24:51,402 He joked about beingcold-blooded. 388 00:24:53,927 --> 00:24:55,929 Born for the Freeze. 389 00:24:57,365 --> 00:24:59,062 Even if this was Erik, it's not our fault. 390 00:24:59,106 --> 00:25:00,368 Nobody's saying that. 391 00:25:00,411 --> 00:25:02,196 Oh, I can just hear the track talk. 392 00:25:02,239 --> 00:25:03,458 Over the years, we learned that 393 00:25:03,502 --> 00:25:05,591 as a private soldier, Erik did things. 394 00:25:05,634 --> 00:25:07,114 It's what he's for. 395 00:25:07,157 --> 00:25:09,072 Not psychotic murder. 396 00:25:09,116 --> 00:25:12,032 It can't come off likewe have sheltered a monster. 397 00:25:14,469 --> 00:25:18,473 Did Erik ever get aggressive or...weird with you? 398 00:25:24,610 --> 00:25:27,351 You guys really not get to see the sun in the Tail? 399 00:25:27,395 --> 00:25:31,442 Most of us haven't seen the sunin seven years. 400 00:25:31,486 --> 00:25:33,053 How's that make you feel, 401 00:25:33,096 --> 00:25:35,359 living up here witheverything you need? 402 00:25:35,403 --> 00:25:37,579 I mean, you guys didn't have tickets. 403 00:25:42,018 --> 00:25:43,150 Watch this. 404 00:25:57,730 --> 00:26:00,733 He asked aboutyour relationship with Erik. 405 00:26:04,650 --> 00:26:06,956 What about it? 406 00:26:07,000 --> 00:26:08,958 He tell you things? 407 00:26:09,002 --> 00:26:11,482 Ask you to keep secrets? 408 00:26:26,454 --> 00:26:27,629 LJ? 409 00:26:31,154 --> 00:26:33,417 No, I-I better not talk about it. 410 00:26:48,694 --> 00:26:50,652 Can we sit? 411 00:26:50,696 --> 00:26:52,872 I need to ask you about Erik and LJ. 412 00:26:57,006 --> 00:26:59,661 We'll expect to hear from you,okay? 413 00:26:59,705 --> 00:27:01,837 Bye. 414 00:27:01,881 --> 00:27:03,491 Yeah. 415 00:27:07,060 --> 00:27:08,670 Miles... 416 00:27:09,715 --> 00:27:11,760 Oh, Christopher. 417 00:27:13,196 --> 00:27:16,156 Talk to Mom. She'll understand. 418 00:27:18,071 --> 00:27:20,029 Whatever. 419 00:27:24,077 --> 00:27:25,339 Ah, she's gonna be late. 420 00:27:25,382 --> 00:27:26,688 Mate, you're stressing me outdoing that. 421 00:27:30,736 --> 00:27:33,042 Two minutes. 422 00:27:51,278 --> 00:27:52,496 Oh, 'bout time.Yeah. 423 00:27:52,540 --> 00:27:54,585 Santiago here's about tohave a heart attack. 424 00:27:54,629 --> 00:27:56,239 We got to move. Faster. 425 00:27:56,283 --> 00:27:57,240 Put this on. 426 00:27:57,284 --> 00:27:59,068 Okay. Alright. 427 00:28:00,853 --> 00:28:05,205 Three, two... There you go....one. 428 00:28:07,773 --> 00:28:08,948 Back to work. 429 00:28:08,991 --> 00:28:11,602 Ooh. 430 00:28:13,779 --> 00:28:15,650 Yeah, back to work. 431 00:28:28,532 --> 00:28:30,099 So, suddenly we're searching for 432 00:28:30,143 --> 00:28:32,014 a professional soldierwith a pistol? 433 00:28:32,058 --> 00:28:34,321 Revolver... .38. 434 00:28:34,364 --> 00:28:37,106 That's comforting, thank you. 435 00:28:37,150 --> 00:28:39,761 Hey, you sure it's not above? 436 00:28:39,805 --> 00:28:42,155 No, it's on this level. 437 00:28:42,198 --> 00:28:44,157 Over here. 438 00:28:51,077 --> 00:28:52,731 Anybody in there? 439 00:28:56,822 --> 00:28:57,866 Open up. 440 00:29:07,702 --> 00:29:09,095 He's on the move! 441 00:29:09,138 --> 00:29:10,879 He's up top! 442 00:29:12,968 --> 00:29:14,013 Stop! 443 00:29:15,362 --> 00:29:16,624 Go, go, go, go! 444 00:29:16,667 --> 00:29:17,886 Out of the way! 445 00:29:17,930 --> 00:29:19,540 Osweiller, get him! 446 00:29:19,583 --> 00:29:21,716 I'm going up! 447 00:29:21,760 --> 00:29:23,196 He's going back down! He's going to the stairs! 448 00:29:23,239 --> 00:29:24,588 Okay! I'm on it. 449 00:29:24,632 --> 00:29:26,199 Move! Move! 450 00:29:28,505 --> 00:29:30,203 Oz! 451 00:29:30,246 --> 00:29:31,900 He's getting away! 452 00:29:31,944 --> 00:29:33,902 Go, go, go! 453 00:29:35,730 --> 00:29:36,731 Shit! 454 00:29:37,993 --> 00:29:40,169 Erik was only allowed two bagson the train, 455 00:29:40,213 --> 00:29:42,389 and he brings records. 456 00:29:44,870 --> 00:29:46,088 They were his dad's. 457 00:29:46,132 --> 00:29:48,961 He hated his dad. 458 00:29:49,004 --> 00:29:50,701 He was white. 459 00:29:50,745 --> 00:29:53,182 Yeah, no shit. 460 00:29:58,797 --> 00:30:00,886 Yo. 461 00:30:03,105 --> 00:30:04,411 It's a cat. 462 00:30:04,454 --> 00:30:07,240 Yeah, yeah, I-I know.It's just... 463 00:30:07,283 --> 00:30:09,068 It's been a while. 464 00:30:09,111 --> 00:30:11,070 Erik saved him, too. 465 00:30:11,113 --> 00:30:13,986 Where'd he come from? 466 00:30:14,029 --> 00:30:17,119 Snowpeter isa master of disguise. 467 00:30:17,163 --> 00:30:19,948 Snowpeter? 468 00:30:19,992 --> 00:30:21,820 That's funny. 469 00:30:52,502 --> 00:30:53,547 I hear you eat people. 470 00:30:55,941 --> 00:30:58,117 We put a stop to that. 471 00:31:01,555 --> 00:31:04,819 It keeps everyone up here scared of you. 472 00:31:04,863 --> 00:31:07,561 Like, I'd eat a dude just to make everyone shit bricks 473 00:31:07,604 --> 00:31:08,823 like they do with the Tail. 474 00:31:14,350 --> 00:31:16,004 I know this song. 475 00:31:17,832 --> 00:31:20,313 So did Nikki Genet. 476 00:31:22,010 --> 00:31:24,056 you're a lot cooler smashing the system 477 00:31:24,099 --> 00:31:25,840 than you are being Wilford's dick. 478 00:31:36,764 --> 00:31:41,421 Erik ever tell youwhat he did with this? 479 00:31:42,857 --> 00:31:43,814 Never. 480 00:31:43,858 --> 00:31:46,078 Erik practically raised LJ. 481 00:31:46,121 --> 00:31:47,166 It's going to come out,Lilah. 482 00:31:47,209 --> 00:31:49,168 Zip it, Robert.We can't. 483 00:31:51,779 --> 00:31:56,088 Erik and LJ are close. 484 00:31:58,003 --> 00:32:00,005 "Close." 485 00:32:02,007 --> 00:32:04,096 I can't say no to her. 486 00:32:04,139 --> 00:32:06,402 It's these times. 487 00:32:06,446 --> 00:32:08,535 Morality's a moving target. 488 00:32:16,195 --> 00:32:17,326 You open yet, Anton? 489 00:32:17,370 --> 00:32:19,502 Come in, Jinju. You made it. 490 00:32:19,546 --> 00:32:21,374 I've got Bess' gift right here. 491 00:32:39,609 --> 00:32:40,959 Shh. 492 00:32:49,793 --> 00:32:51,752 Please... Shut up. Shut up. 493 00:32:51,795 --> 00:32:53,406 A gun. 494 00:32:53,449 --> 00:32:54,755 An actual gun. 495 00:32:54,798 --> 00:32:57,497 Keep quiet. 496 00:32:57,540 --> 00:33:00,761 Or this artifact will blow your head off. 497 00:33:00,804 --> 00:33:01,980 Okay. 498 00:33:02,023 --> 00:33:04,025 Okay, we're... we don't want any trouble. 499 00:33:04,069 --> 00:33:05,548 Shh, shh, shh. 500 00:33:07,028 --> 00:33:08,943 You know they hauled meup out of the Tail 501 00:33:08,987 --> 00:33:11,598 to solve this against my will? 502 00:33:13,208 --> 00:33:15,210 I got no skin in this game. 503 00:33:15,254 --> 00:33:20,128 Erik might've been the murderer,but removing body parts... 504 00:33:20,172 --> 00:33:21,912 that's how he screwed up. 505 00:33:21,956 --> 00:33:23,871 What do you mean he screwed up? 506 00:33:23,914 --> 00:33:29,703 Well, castration's a crime of passion. 507 00:33:29,746 --> 00:33:32,706 A punishment thatwomen lay down on men. 508 00:33:32,749 --> 00:33:35,448 That wasn't his idea, was it? 509 00:33:35,491 --> 00:33:37,580 He's probably justcontrolling the victim 510 00:33:37,624 --> 00:33:39,452 for somebody else, right? 511 00:33:42,585 --> 00:33:45,936 So, are we playing your song? 512 00:33:59,124 --> 00:34:01,648 Shit, if I wasa blue-eyed Firstie girl, 513 00:34:01,691 --> 00:34:03,345 I'd be playing for time, too. 514 00:34:04,999 --> 00:34:06,914 Erik's going downin a blaze of glory, right? 515 00:34:08,350 --> 00:34:10,657 He's not going to The Drawers. 516 00:34:10,700 --> 00:34:13,573 So, no one tells. 517 00:34:16,097 --> 00:34:18,795 And you finallygot to feel something. 518 00:34:21,537 --> 00:34:24,453 When he held those men downfor you. 519 00:34:44,038 --> 00:34:47,215 Chop, chop. 520 00:34:47,259 --> 00:34:49,261 Say you were even 2% right. 521 00:34:51,567 --> 00:34:53,569 Tailies need stuff. 522 00:34:53,613 --> 00:34:56,006 Always scrounging. 523 00:34:57,443 --> 00:35:00,054 Bet you'd like blueprints. 524 00:35:00,098 --> 00:35:02,056 How about guns? 525 00:35:02,100 --> 00:35:05,059 Only First Class securitygets those. 526 00:35:05,103 --> 00:35:08,149 Wow. 527 00:35:08,193 --> 00:35:10,673 You really are serious. 528 00:35:10,717 --> 00:35:14,721 But I bet a blue-eyed Firstie girl 529 00:35:14,764 --> 00:35:18,899 might be able to get her hands on one of those. 530 00:35:21,423 --> 00:35:24,078 And all I got to do is tell nobody? 531 00:35:37,483 --> 00:35:40,094 He's somewhere in here. We got jackboots on the door. 532 00:35:40,138 --> 00:35:43,097 Alright, folks, we're extending lockdown right now. 533 00:35:43,141 --> 00:35:44,185 She said this was coming. 534 00:35:44,229 --> 00:35:46,187 Who? 535 00:35:46,231 --> 00:35:49,190 Your girl? 536 00:35:52,759 --> 00:35:54,413 Alright, folks, listen up. 537 00:35:54,456 --> 00:35:57,242 Just do what I say... Get down. Now. 538 00:35:57,285 --> 00:35:59,331 Chip in. Chip in. 539 00:36:08,253 --> 00:36:09,471 Move! 540 00:36:18,654 --> 00:36:20,221 Ah, ah, ah, ah! 541 00:36:20,265 --> 00:36:23,355 Down. Down, go! 542 00:36:28,055 --> 00:36:29,274 There's the suspect! 543 00:36:32,015 --> 00:36:33,669 He's down below, one hostage. 544 00:36:33,713 --> 00:36:36,629 Push down towards us. 545 00:36:36,672 --> 00:36:38,239 Go. Go. 546 00:36:38,283 --> 00:36:39,327 Just tell me your name. 547 00:36:39,371 --> 00:36:41,982 Does that matter? 548 00:36:47,509 --> 00:36:49,946 Please. 549 00:36:51,165 --> 00:36:53,254 They're coming. 550 00:36:53,298 --> 00:36:55,256 Alright, flank. 551 00:37:00,305 --> 00:37:03,482 Turn around. 552 00:37:03,525 --> 00:37:05,005 Turn around! Ohh. 553 00:37:05,048 --> 00:37:06,572 Kneel down. 554 00:37:06,615 --> 00:37:08,226 Forward! 555 00:37:09,401 --> 00:37:10,663 No, no! We have... We have to hold! 556 00:37:10,706 --> 00:37:12,273 Hey, pull back. He'll shoot her. 557 00:37:12,317 --> 00:37:13,927 Batons down! 558 00:37:13,970 --> 00:37:16,364 Weapons on the deck, now! 559 00:37:31,684 --> 00:37:33,512 Advance! 560 00:37:57,927 --> 00:38:01,453 Get me Melanie Cavill. It's urgent. 561 00:38:20,385 --> 00:38:22,256 He's dead. 562 00:38:26,782 --> 00:38:29,611 Erik's dead? 563 00:38:32,353 --> 00:38:34,355 I got you, baby. I got you. 564 00:38:36,357 --> 00:38:38,446 Oh, sweetie. 565 00:38:40,492 --> 00:38:44,539 I got you. It's okay. 566 00:38:44,583 --> 00:38:46,585 Honey. Shh. 567 00:38:48,326 --> 00:38:50,284 Oh, honey. 568 00:38:50,328 --> 00:38:53,461 Shh. I got you. 569 00:38:53,505 --> 00:38:56,943 Oh, honey. 570 00:38:56,986 --> 00:38:58,118 Ohh. 571 00:38:58,161 --> 00:38:59,946 It's okay. 572 00:38:59,989 --> 00:39:02,688 Shh. 573 00:39:20,532 --> 00:39:23,099 What's happening? 574 00:39:24,318 --> 00:39:27,190 Erik was a dog who did what he was told. 575 00:39:27,234 --> 00:39:29,671 And Lilah Junior told him to torture 576 00:39:29,715 --> 00:39:32,413 and kill two Third Class men. 577 00:39:34,110 --> 00:39:35,024 What? 578 00:39:35,068 --> 00:39:36,112 Your daughter's a murderer. 579 00:39:36,156 --> 00:39:38,463 -How dare you! -What?! 580 00:39:39,681 --> 00:39:40,813 No, no, LJ, no. 581 00:39:42,510 --> 00:39:44,425 LJ, stop it! 582 00:39:44,469 --> 00:39:46,166 No! 583 00:39:47,385 --> 00:39:49,430 No! 584 00:39:50,649 --> 00:39:53,303 No! No! No! No! No! 585 00:39:53,347 --> 00:39:54,522 Leave my baby alone! 586 00:39:54,566 --> 00:39:56,437 You get off of her right now! 587 00:40:15,282 --> 00:40:17,284 Attention all passengers. 588 00:40:17,327 --> 00:40:20,722 On behalf of Mr. Wilford, 589 00:40:20,766 --> 00:40:23,377 I share this news... 590 00:40:23,421 --> 00:40:26,554 the murderer who hid among us is dead, 591 00:40:26,598 --> 00:40:30,906 and a second suspect is in custody. 592 00:40:32,125 --> 00:40:34,562 Thanks to a successful investigation, 593 00:40:34,606 --> 00:40:37,260 order has been restored, 594 00:40:37,304 --> 00:40:42,918 and Mr. Wilford assures you justice will prevail. 595 00:40:42,962 --> 00:40:48,271 From all of us at Wilford Industries, thank you. 596 00:40:57,759 --> 00:41:00,588 Now Mr. Wilford has todeliver justice. 597 00:41:02,024 --> 00:41:04,374 You in charge of that promise,too? 598 00:41:08,553 --> 00:41:11,120 How about I buy you a drink, Detective? 599 00:41:16,778 --> 00:41:18,301 Beautiful, isn't it? 600 00:41:18,345 --> 00:41:19,781 Yeah. 601 00:41:19,825 --> 00:41:22,480 A monument to human dominion and resource control. 602 00:41:23,524 --> 00:41:25,047 Come on. 603 00:41:25,091 --> 00:41:27,615 Let's put the politics down and celebrate a win. 604 00:41:42,891 --> 00:41:46,199 Oh, shit. Sake.Mm-hmm. 605 00:41:50,508 --> 00:41:55,730 What do you think Mr. Wilford's big secret even was? 606 00:41:57,776 --> 00:42:01,127 I just want to go backto the Tail, Melanie. 607 00:42:02,084 --> 00:42:04,826 You know I can't let you do that. 608 00:42:04,870 --> 00:42:07,089 You've seen too much. 609 00:42:12,225 --> 00:42:14,619 You figured it out, Layton. 610 00:42:16,446 --> 00:42:18,274 I know you did. 611 00:42:21,321 --> 00:42:23,584 A myth's a powerful thing. 612 00:42:27,109 --> 00:42:30,373 Pray you never know the weight of it. 613 00:42:46,651 --> 00:42:48,566 I'm sorry, Layton. 614 00:43:05,931 --> 00:43:08,673 -Thank you. -Keep warm, brother. 615 00:43:11,632 --> 00:43:13,460 Hang on. Hang on, mate. 616 00:43:13,503 --> 00:43:15,897 Okay, nothing there. 617 00:43:15,941 --> 00:43:18,247 There you go, mate. 618 00:43:19,684 --> 00:43:20,859 Yoshimi. 619 00:43:20,902 --> 00:43:23,122 You're looking stunningas always. 620 00:43:25,907 --> 00:43:27,387 Oh, what the... 621 00:43:40,139 --> 00:43:41,619 Yes. 622 00:43:43,490 --> 00:43:44,534 Take over. 623 00:43:44,578 --> 00:43:46,014 -What's he doing? -Hey, Josie! 624 00:43:46,058 --> 00:43:48,190 Where do you think you're going?Coming through, guys. 625 00:43:48,234 --> 00:43:50,323 Mind your head. Excuse me! 626 00:43:50,366 --> 00:43:51,977 What is it? 627 00:43:52,020 --> 00:43:53,718 Looks like Astrid came through. 628 00:43:55,545 --> 00:43:57,504 -Yes. -Yeah. 629 00:44:18,612 --> 00:44:21,180 Keep him off-book. 630 00:44:21,223 --> 00:44:24,313 And, Doctor, 631 00:44:24,357 --> 00:44:27,621 Mr. Wilford does not want him damaged. 41735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.