All language subtitles for She-Ra.and.the.Princesses.of.Power.S05E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,112 --> 00:00:33,324 So, let me make sure I get this right. Catra saved you from Horde Prime. 2 00:00:33,408 --> 00:00:34,951 Like "Catra" Catra? 3 00:00:35,410 --> 00:00:38,413 Why would she do that? It doesn't make any sense. 4 00:00:38,496 --> 00:00:41,583 She said she wanted to do one good thing in her life. 5 00:00:42,292 --> 00:00:44,294 She said she was doing it for you. 6 00:00:52,051 --> 00:00:54,763 There's so much I want to say, to both of you, 7 00:00:54,929 --> 00:00:56,931 about what happened on Etheria. 8 00:00:57,098 --> 00:00:58,183 About what I said. 9 00:00:58,641 --> 00:00:59,641 What I did. 10 00:01:00,602 --> 00:01:04,481 What I mean is I'm really, really... 11 00:01:04,731 --> 00:01:05,899 Aah! 12 00:01:08,193 --> 00:01:09,736 What was that? 13 00:01:09,944 --> 00:01:11,362 I'll check on Entrapta. 14 00:01:20,789 --> 00:01:24,751 Adora, I'm so sorry for everything I said. 15 00:01:25,293 --> 00:01:27,212 You were right about everything. 16 00:01:27,420 --> 00:01:31,800 I should have just listened to you. I didn't know if I'd ever see you again 17 00:01:31,883 --> 00:01:34,135 - and now I... - Hey, hey, it's okay. We're here now. 18 00:01:34,260 --> 00:01:36,805 And nothing is going to pull us apart again. 19 00:01:37,722 --> 00:01:39,224 I really missed you, too. 20 00:01:39,390 --> 00:01:40,391 Aah! 21 00:01:41,851 --> 00:01:42,851 Hi. 22 00:01:43,144 --> 00:01:44,395 So, slight problem. 23 00:01:44,813 --> 00:01:46,606 What's going on? Is it Horde Prime? 24 00:01:46,689 --> 00:01:49,192 No. Darla and I managed to avoid his ships. 25 00:01:49,275 --> 00:01:50,819 Darla says hi, by the way. 26 00:01:50,902 --> 00:01:52,403 - Darla, say hi. - Hello. 27 00:01:54,614 --> 00:01:56,866 Oh, right. Glimmer, Darla is the ship. 28 00:01:57,117 --> 00:01:59,160 I mean, why are we lurching? 29 00:01:59,536 --> 00:02:01,704 Because our fuel crystals are almost burned out. 30 00:02:01,788 --> 00:02:04,290 - We're running on empty. - But not to worry. 31 00:02:04,374 --> 00:02:06,709 Darla's sensors have picked up a nearby planet 32 00:02:06,793 --> 00:02:10,004 that has a natural supply of the exact fuel crystals we need, 33 00:02:10,088 --> 00:02:11,089 and I've set a course. 34 00:02:11,339 --> 00:02:15,593 So, all we have to do is gently glide through a rocky debris field, 35 00:02:15,677 --> 00:02:17,595 the planet's incredibly dense atmosphere, 36 00:02:17,679 --> 00:02:20,515 and gingerly land on a solid crystalline surface. 37 00:02:20,598 --> 00:02:22,058 - Hang on! - Ahh! 38 00:02:23,810 --> 00:02:26,229 ♪ We're on the edge of greatness ♪ 39 00:02:27,272 --> 00:02:29,440 ♪ Turning darkness to light ♪ 40 00:02:30,567 --> 00:02:33,611 ♪ We're right beside you, ready to fight ♪ 41 00:02:35,155 --> 00:02:37,574 ♪ We're gonna win in the end ♪ 42 00:02:37,657 --> 00:02:38,992 ♪ We must be strong ♪ 43 00:02:39,075 --> 00:02:40,743 ♪ And we must be brave ♪ 44 00:02:41,035 --> 00:02:42,579 ♪ We must be brave ♪ 45 00:02:42,662 --> 00:02:47,667 ♪ We gotta find every bit of strength That we have and never let it go ♪ 46 00:02:49,210 --> 00:02:50,920 ♪ We must be strong ♪ 47 00:02:55,633 --> 00:02:56,968 Good night, everyone. 48 00:02:57,510 --> 00:02:59,929 Gotta get that beauty sleep for defeating Horde Prime. 49 00:03:00,013 --> 00:03:02,432 There's nothing we can't do after a good night's rest. 50 00:03:06,060 --> 00:03:08,479 Come on. Pick up, pick up. 51 00:03:08,563 --> 00:03:09,772 Hey, buddy. 52 00:03:09,856 --> 00:03:10,856 Oh! Sorry. 53 00:03:10,899 --> 00:03:14,193 - Uh, whatcha doing? - I'm, uh, on watch patrol tonight. 54 00:03:14,277 --> 00:03:19,032 You know, so just, uh, protecting us from any bots Horde Prime might send. 55 00:03:19,115 --> 00:03:22,368 Uh-huh. Like you were the night before, the night before that, 56 00:03:22,452 --> 00:03:25,079 and basically every night since Adora left? 57 00:03:28,374 --> 00:03:30,877 I can take over if you want? It's getting pretty late. 58 00:03:31,002 --> 00:03:32,002 No. That's okay. 59 00:03:32,921 --> 00:03:35,715 Uh... I was kind of in the middle of something. 60 00:03:35,798 --> 00:03:37,634 Ooh, what is it? 61 00:03:38,051 --> 00:03:39,969 It's nothing. You'd laugh at me. 62 00:03:40,470 --> 00:03:43,806 I would never. You can tell me. I'm great with secrets. 63 00:03:43,890 --> 00:03:46,351 Like, one time, Kyle told me he had a crush on Rogel... 64 00:03:46,434 --> 00:03:49,312 Yeah, uh... Never mind. I didn't say anything. What? 65 00:03:49,395 --> 00:03:51,314 Anyway, I'm a vault for secrets. 66 00:03:53,524 --> 00:03:56,903 I've had this connection to She-Ra. Our sacred bond. 67 00:03:56,986 --> 00:03:59,489 And, yeah, I know She-Ra's gone, 68 00:03:59,572 --> 00:04:02,533 but I thought maybe I could still connect to Adora. 69 00:04:03,034 --> 00:04:05,245 Talk to her, fill her in on what's been going on. 70 00:04:05,328 --> 00:04:06,871 Oh! Tell her I say hi. 71 00:04:06,955 --> 00:04:09,958 That's the problem. I haven't been able to feel her. 72 00:04:10,166 --> 00:04:12,627 I've been picking a bright spot in the sky every night, 73 00:04:12,710 --> 00:04:16,923 hoping it might be Mara's ship, and sending a daily report, but... 74 00:04:17,632 --> 00:04:19,592 I bet you just haven't picked the right one. 75 00:04:19,676 --> 00:04:22,136 Do you think that's them? Or wait. What about that one? 76 00:04:22,220 --> 00:04:23,596 No, never mind, that's a moon. 77 00:04:23,680 --> 00:04:25,807 How about that one? No. Also a moon. 78 00:04:25,890 --> 00:04:28,935 Gosh, have you ever noticed how many moons we have here? It's weird. 79 00:04:34,399 --> 00:04:36,234 This is the Crystal Planet? 80 00:04:36,401 --> 00:04:38,695 - With all the crystals? - Correct. 81 00:04:39,362 --> 00:04:41,406 So, then where are the crystals? 82 00:04:43,950 --> 00:04:47,453 Well, Darla's sensors say the crystals are on this planet, 83 00:04:47,537 --> 00:04:51,749 and Darla would never lie to me. So, they've gotta be here somewhere. 84 00:04:53,209 --> 00:04:54,377 What is that? 85 00:04:54,544 --> 00:04:56,337 - It looks like... - It's a Spire. 86 00:04:56,713 --> 00:04:59,549 They're the first wave of Horde Prime's invasion. 87 00:05:00,341 --> 00:05:02,260 It's what he's doing to Etheria right now. 88 00:05:02,719 --> 00:05:05,680 This planet, he destroyed it. 89 00:05:05,847 --> 00:05:07,890 That's what he's doing to Etheria? 90 00:05:08,016 --> 00:05:10,768 This is all my fault. Horde Prime only found us because... 91 00:05:10,852 --> 00:05:13,771 Because you activated the Heart of Etheria. 92 00:05:17,859 --> 00:05:19,986 My tracker pad is picking up an energy signal. 93 00:05:20,278 --> 00:05:22,947 Entrapta's right, those crystals must be here somewhere. 94 00:05:23,197 --> 00:05:26,409 - We'll have to find them on foot. - I'll get to work prepping Darla 95 00:05:26,492 --> 00:05:29,162 for new crystals, removing the old ones. They're ancient. 96 00:05:29,245 --> 00:05:31,456 It's a miracle they lasted this long. 97 00:05:31,539 --> 00:05:33,791 They must've fused with her engines by now. 98 00:05:33,875 --> 00:05:37,295 Oh, it must be so painful for her. 99 00:05:37,462 --> 00:05:38,713 I do not feel pain. 100 00:05:38,838 --> 00:05:40,590 Okay, good luck finding the crystals. 101 00:05:40,673 --> 00:05:44,719 Darla and I are going to spend some quality time together. 102 00:05:49,223 --> 00:05:51,142 Uh... Uh-hm... 103 00:05:58,983 --> 00:06:01,694 We're looking for these pink crystals. Thulite. 104 00:06:01,944 --> 00:06:03,321 Not a lot of pink here. 105 00:06:03,571 --> 00:06:04,571 Or any colors. 106 00:06:04,614 --> 00:06:06,657 That's okay. We'll find them. 107 00:06:06,741 --> 00:06:10,328 We're the Best Friend Squad, and we're great at quests. 108 00:06:10,495 --> 00:06:12,246 - Right, Bow? - Yeah. Sure. 109 00:06:12,997 --> 00:06:13,997 Come on. 110 00:06:15,166 --> 00:06:17,001 He's still mad at me, isn't he? 111 00:06:17,085 --> 00:06:19,295 Well, Bow missed you so much. 112 00:06:19,378 --> 00:06:21,881 But he was really hurt by everything you... 113 00:06:21,964 --> 00:06:25,718 By everything that happened. I think he was so focused on finding you, 114 00:06:25,802 --> 00:06:28,221 he never actually worked through all his stuff. 115 00:06:28,304 --> 00:06:29,639 Well, what do I do? 116 00:06:30,014 --> 00:06:32,266 There has to be a way to fix it. 117 00:06:32,517 --> 00:06:33,434 You're asking me? 118 00:06:33,518 --> 00:06:35,061 Wow! 119 00:06:35,144 --> 00:06:38,773 Bow's usually the friendship stuff guy and I'm the "punch your feelings out" guy. 120 00:06:38,856 --> 00:06:40,358 But okay, um... 121 00:06:40,441 --> 00:06:42,026 Uh... Maybe if you try... 122 00:06:42,110 --> 00:06:43,528 Oh! 123 00:06:43,611 --> 00:06:44,654 Bow! 124 00:06:49,117 --> 00:06:50,117 Adora! 125 00:06:51,285 --> 00:06:52,662 Adora! 126 00:07:01,212 --> 00:07:02,630 Are you okay?! 127 00:07:03,714 --> 00:07:04,841 I'm okay! 128 00:07:05,133 --> 00:07:06,634 And I found the crystals! 129 00:07:08,052 --> 00:07:09,595 Not the pink ones, though. 130 00:07:09,762 --> 00:07:12,849 Just stay put, we're coming. We'll have to find another way down. 131 00:07:13,641 --> 00:07:16,352 I think I see a light. I'm gonna go towards it. 132 00:07:16,436 --> 00:07:18,062 Don't go towards the light! 133 00:07:19,021 --> 00:07:21,732 It's not that kind of light! 134 00:07:39,292 --> 00:07:41,043 Adora. Hello from Etheria. 135 00:07:41,127 --> 00:07:44,964 It's me, Swift Wind. Oh, man, have I got a lot to catch you up on. 136 00:07:45,047 --> 00:07:47,467 So, a lot of people have been looking for you 137 00:07:47,550 --> 00:07:49,469 because of the bounty Horde Prime put out, 138 00:07:49,552 --> 00:07:52,513 but don't worry, Perfuma and Scorpia took care of them. 139 00:07:52,597 --> 00:07:54,474 Kapow! Bam! 140 00:07:54,557 --> 00:07:56,726 I don't know, plant noises! 141 00:07:56,851 --> 00:07:59,312 Then some drones tried to attack the mountain colonies, 142 00:07:59,395 --> 00:08:02,732 but Mermista and Frosta totally handled it. 143 00:08:02,815 --> 00:08:03,983 Dag-dag-dag-dag-dag! 144 00:08:04,066 --> 00:08:07,111 That's ice. That's me being the sound of ice. 145 00:08:07,320 --> 00:08:10,281 So, then back at camp, Shadow Weaver was all like, 146 00:08:10,364 --> 00:08:12,575 "Perhaps we should use magic 147 00:08:12,658 --> 00:08:15,578 to discover Horde Prime's true motivations." 148 00:08:15,661 --> 00:08:17,413 "Oh, not this again!" 149 00:08:17,497 --> 00:08:19,373 "No. Bad Shadow Weaver. Bad." 150 00:08:19,540 --> 00:08:25,463 "But magic, magic, magic, power, power, power, blah, blah, blah." 151 00:08:25,546 --> 00:08:28,966 "Why are you still here?" 152 00:08:29,050 --> 00:08:32,887 Everyone was pretty on edge. That's when Sea Hawk got an idea. 153 00:08:32,970 --> 00:08:35,932 "Morale-boosting adventure!" 154 00:08:36,182 --> 00:08:38,226 It didn't go well. 155 00:08:38,935 --> 00:08:40,394 "Make it stop." 156 00:08:40,728 --> 00:08:42,772 At all. It was terrible. 157 00:08:42,980 --> 00:08:45,233 It's one of the worst things I've ever seen. 158 00:08:48,319 --> 00:08:49,987 Anyway, hope space is fun. 159 00:08:50,071 --> 00:08:52,406 And that you're getting these. It's just, uh... 160 00:08:52,490 --> 00:08:55,785 I know the others think this is useless. 161 00:08:55,868 --> 00:08:58,663 I know. They try to be supportive, but I see it. 162 00:08:58,746 --> 00:09:01,707 So, if you could just give me a sign you're hearing this... 163 00:09:04,001 --> 00:09:05,336 Come home soon, Adora. 164 00:09:05,586 --> 00:09:06,586 We need you. 165 00:09:18,474 --> 00:09:19,474 Hello? 166 00:09:25,940 --> 00:09:26,940 Haa! 167 00:09:27,275 --> 00:09:28,275 - Wait! - Intruder! 168 00:09:28,526 --> 00:09:30,528 - Wait, wait, I just... - Who are you? 169 00:09:30,611 --> 00:09:32,905 - Why are you following us? - Why are you hitting me? 170 00:09:33,114 --> 00:09:35,408 - Answer the questions! - You first! 171 00:09:36,033 --> 00:09:38,160 - Are you with the Horde? - No way! 172 00:09:39,412 --> 00:09:40,580 Whoa! 173 00:09:40,788 --> 00:09:42,498 We're only here for the fuel. 174 00:09:42,582 --> 00:09:45,668 After that, we're getting as far away from Horde Prime as possible. 175 00:09:46,294 --> 00:09:47,670 Are you with the Horde? 176 00:09:48,004 --> 00:09:49,005 No. I mean... 177 00:09:51,716 --> 00:09:54,302 I was, but I'm not anymore. It's complicated, okay? 178 00:09:54,594 --> 00:09:55,803 What's complicated? 179 00:09:59,515 --> 00:10:02,393 - Do you serve Horde Prime or not? - No! Do you? 180 00:10:02,643 --> 00:10:04,228 No! 181 00:10:04,312 --> 00:10:06,230 Then we're all on the same side. 182 00:10:06,314 --> 00:10:08,816 Can we please stop hitting each other now? 183 00:10:12,987 --> 00:10:13,987 Glimmer! 184 00:10:16,866 --> 00:10:17,866 Sorry. 185 00:10:19,785 --> 00:10:22,246 You should be more careful now that you can't teleport. 186 00:10:23,205 --> 00:10:24,749 I really miss teleporting. 187 00:10:25,958 --> 00:10:28,753 Remember when I finally learned how to use my powers? 188 00:10:28,919 --> 00:10:31,130 We teleported everywhere. 189 00:10:31,297 --> 00:10:34,383 - Bright Moon, Mystacor... - Castaspella hated it. 190 00:10:34,467 --> 00:10:37,678 But we'd always teleport away just when she was about to catch us. 191 00:10:42,350 --> 00:10:43,601 That was forever ago. 192 00:10:43,851 --> 00:10:45,478 A lot's changed since then. 193 00:10:45,853 --> 00:10:47,021 Uh... um... 194 00:10:47,855 --> 00:10:48,855 Yeah. 195 00:10:49,857 --> 00:10:50,857 I guess it has. 196 00:11:07,041 --> 00:11:08,084 Do you want any? 197 00:11:08,209 --> 00:11:09,585 I'm Starla, by the way. 198 00:11:09,669 --> 00:11:12,838 This my bird, Glory, my sister Tallstar, my brother... 199 00:11:12,922 --> 00:11:17,885 Starla, you can't just offer every stranger that shows up our food. 200 00:11:18,260 --> 00:11:19,553 It's one person. 201 00:11:19,720 --> 00:11:22,056 Besides, we have plenty to share. 202 00:11:28,020 --> 00:11:28,854 Sorry. 203 00:11:28,979 --> 00:11:29,814 And thanks. 204 00:11:29,980 --> 00:11:32,691 - I'm Adora. - Jewelstar. And it doesn't matter. 205 00:11:32,775 --> 00:11:35,152 Once we get the thulite crystals, we're blasting off, 206 00:11:35,236 --> 00:11:36,779 and rations won't be a problem. 207 00:11:36,987 --> 00:11:40,241 The pink crystals? That's why my friends and I are here. 208 00:11:40,324 --> 00:11:42,660 Yeah, but they're impossible to get to. 209 00:11:42,743 --> 00:11:44,995 - Stashed away... - In the center of this cave that... 210 00:11:45,079 --> 00:11:47,206 - Is falling apart because of... - Earthquakes? 211 00:11:49,041 --> 00:11:50,751 We're stranded until we can get them. 212 00:11:51,001 --> 00:11:52,837 We can't be stuck here. There's no time. 213 00:11:52,920 --> 00:11:56,841 Horde Prime invaded Etheria. I have to stop him before he takes it. 214 00:11:56,924 --> 00:11:59,718 If he's on your planet, it's already over. 215 00:11:59,885 --> 00:12:03,848 This place used to be a safe harbor for travelers across the galaxy. 216 00:12:04,181 --> 00:12:05,975 Then Horde Prime arrived. 217 00:12:06,267 --> 00:12:10,479 Now we're just scavenging the remains. Same as he did to our home world. 218 00:12:11,981 --> 00:12:15,484 If you're smart, you'll run away. Far, far away. 219 00:12:15,609 --> 00:12:17,987 - Like we're trying to do. - Well, I'm not. 220 00:12:18,237 --> 00:12:20,406 Running away, that is. I am smart. 221 00:12:20,823 --> 00:12:21,823 Never mind. 222 00:12:21,991 --> 00:12:24,994 Look, I'm a part of a rebellion, fighting the Horde. 223 00:12:25,077 --> 00:12:27,121 Once my friends find me and we get fuel, 224 00:12:27,288 --> 00:12:29,415 I'm gonna face Prime, and I'm gonna stop him. 225 00:12:29,498 --> 00:12:30,916 Wow! Really? 226 00:12:32,793 --> 00:12:35,212 Really. Why don't you help us fight back? 227 00:12:35,337 --> 00:12:37,756 You've got the tech and the weapons, wh... 228 00:12:37,882 --> 00:12:40,009 You could do so much more than just scavenge. 229 00:12:40,092 --> 00:12:41,218 - You could... - Get killed? 230 00:12:41,469 --> 00:12:43,512 Prime has already taken our home. 231 00:12:43,721 --> 00:12:46,891 Do you think we'd be on this wreck of a planet if we had a choice? 232 00:12:47,057 --> 00:12:49,226 Horde Prime always wins. 233 00:12:49,435 --> 00:12:50,436 He's unstoppable. 234 00:12:50,519 --> 00:12:53,481 And you're just one girl with a stick. What could you possibly do? 235 00:12:53,898 --> 00:12:57,193 Well, I used to be stronger. But that doesn't matter. 236 00:12:57,318 --> 00:13:00,571 If everyone works together, I know we can take him down. 237 00:13:00,863 --> 00:13:03,199 He has to pay for what he did, and he... 238 00:13:04,742 --> 00:13:07,161 He has someone on his ship. Someone I... 239 00:13:08,621 --> 00:13:10,247 We're stopping him. Period. 240 00:13:10,831 --> 00:13:13,834 If your friend is with Prime, it's already too late. 241 00:13:13,918 --> 00:13:15,753 Oh, no. Catra is not my friend. 242 00:13:15,836 --> 00:13:19,173 I mean, she's... Used to be, but that was a long time ago, 243 00:13:19,256 --> 00:13:21,717 and she's tried to kill me a bunch of times since then, 244 00:13:21,967 --> 00:13:23,219 but then she saved Glimmer. 245 00:13:23,302 --> 00:13:25,387 And maybe that means there's still good in her, 246 00:13:25,471 --> 00:13:28,098 and now I don't know. It's... 247 00:13:28,182 --> 00:13:29,183 It's complicated. 248 00:13:29,475 --> 00:13:32,561 Everything seems really complicated with you. 249 00:13:32,770 --> 00:13:35,397 Whatever she is, friend or not, she's gone. 250 00:13:35,481 --> 00:13:40,110 There's no point in going back for her. No one stands up to Prime and survives. 251 00:13:40,194 --> 00:13:41,194 I'm sorry. 252 00:13:41,779 --> 00:13:43,280 Bow, wait up! 253 00:13:43,405 --> 00:13:45,574 Bow! Would you please slow down? 254 00:13:45,658 --> 00:13:47,451 I just wanna get back to the ship. 255 00:13:48,661 --> 00:13:50,746 It's all right. They're my friends. 256 00:13:51,038 --> 00:13:53,249 They don't sound like friends. 257 00:13:53,457 --> 00:13:56,252 - Are you guys...? - We're fine. Who are the space pirates? 258 00:14:03,133 --> 00:14:05,010 These are the Star Siblings. 259 00:14:05,094 --> 00:14:08,472 They're after the same thing we are, and we should all be working together. 260 00:14:08,556 --> 00:14:12,768 You know where the fuel crystals are, and we can help. What do you say? 261 00:14:12,935 --> 00:14:14,311 Hello! 262 00:14:15,688 --> 00:14:19,066 Okay. How many of you are there? 263 00:14:19,400 --> 00:14:22,611 Several. Adora, I came as fast as I could to warn you. 264 00:14:22,695 --> 00:14:25,573 Darla's sensors indicate that this planet is apparently a hotbed 265 00:14:25,656 --> 00:14:26,866 of seismic activity. 266 00:14:27,032 --> 00:14:28,951 Yeah, we kind of learned that the hard way. 267 00:14:29,285 --> 00:14:31,996 Darla and I figured out an algorithm to predict the tremors. 268 00:14:32,079 --> 00:14:36,000 We're sort of running out of time before the really big one hits. 269 00:14:36,250 --> 00:14:39,044 So, are we getting the thulite now or...? 270 00:14:39,128 --> 00:14:41,213 Fine. We need to hurry. Let's go. 271 00:14:44,383 --> 00:14:47,219 - Once we get to the cavern, you'll... - Be awesome and hold the... 272 00:14:47,303 --> 00:14:49,763 Then Jewel will cover Glory and me while we wing fling. 273 00:14:50,264 --> 00:14:51,557 Just absolutely not. 274 00:14:51,682 --> 00:14:53,183 You're saying you won't cover me? 275 00:14:53,309 --> 00:14:55,227 You kind of have to. You're my big brother. 276 00:14:55,311 --> 00:14:57,104 Yeah, ouch, Jewel. Cold. 277 00:14:57,396 --> 00:15:00,733 No, just... Of course I'll... Just don't do anything fancy. 278 00:15:00,816 --> 00:15:02,234 Get the crystals and get out. 279 00:15:02,318 --> 00:15:04,278 - We don't want another... - Eridani. 280 00:15:04,445 --> 00:15:05,446 Or Aquarii. 281 00:15:05,613 --> 00:15:08,198 We should not have gotten fancy there. 282 00:15:08,657 --> 00:15:09,909 Uh! Think fast. 283 00:15:13,412 --> 00:15:16,332 - You guys are pretty close, huh? - Yeah. 284 00:15:16,749 --> 00:15:19,585 Growing up under the threat of Horde Prime does that to you. 285 00:15:20,377 --> 00:15:23,130 We've lost a lot, but we still have each other. 286 00:15:28,093 --> 00:15:29,093 Uh... 287 00:15:37,478 --> 00:15:39,396 There it is. That's the thulite. 288 00:15:40,606 --> 00:15:42,149 We have to get over that? 289 00:15:42,441 --> 00:15:44,443 The chasm is wider than last time we tried. 290 00:15:44,735 --> 00:15:47,947 It's getting worse. This whole planet is falling apart. 291 00:15:48,030 --> 00:15:52,409 Uh-uh... According to these readings, there's gonna be another quake soon. 292 00:15:53,702 --> 00:15:56,747 A bridge! If we knock this column over during the next quake, 293 00:15:56,872 --> 00:16:01,335 - we could bridge the gap and get across. - It's risky, but it might work. 294 00:16:01,502 --> 00:16:02,711 Everyone, get ready. 295 00:16:05,214 --> 00:16:07,925 Three, two, one! 296 00:16:18,185 --> 00:16:19,311 Let's do this. 297 00:16:25,067 --> 00:16:26,944 No! That's our only way out. 298 00:16:27,027 --> 00:16:28,027 No. 299 00:16:35,160 --> 00:16:36,954 What's happening? 300 00:16:38,872 --> 00:16:39,915 Glimmer! 301 00:16:41,458 --> 00:16:42,458 Bow! 302 00:16:43,335 --> 00:16:45,462 It won't hold! We need to turn back! 303 00:16:49,049 --> 00:16:50,551 Jump! I'll catch you! 304 00:16:56,056 --> 00:16:56,890 We can't! 305 00:16:56,974 --> 00:16:58,225 This is our one shot. 306 00:16:58,308 --> 00:16:59,768 It's too dangerous! 307 00:16:59,935 --> 00:17:00,935 Please, Bow. 308 00:17:01,061 --> 00:17:03,188 Just trust me, okay? 309 00:17:11,196 --> 00:17:12,196 Ahh...! 310 00:17:28,630 --> 00:17:30,132 Your friend better hurry. 311 00:17:30,340 --> 00:17:32,134 Uh-oh! 312 00:17:32,217 --> 00:17:34,511 Uh-oh. What do you mean "uh-oh"? 313 00:17:35,095 --> 00:17:37,097 Slight hiccup in my calculations. 314 00:17:37,181 --> 00:17:40,017 The seismic activity is increasing faster than anticipated. 315 00:17:40,267 --> 00:17:42,895 - What does that mean? - We're out of time. 316 00:17:42,978 --> 00:17:46,398 They need to come back now before this whole place breaks apart! 317 00:17:46,648 --> 00:17:47,648 You can do this. 318 00:17:58,702 --> 00:18:00,621 We need to get out of here, now! 319 00:18:09,838 --> 00:18:11,715 Go! We're right behind you! 320 00:18:16,220 --> 00:18:17,220 Glimmer. 321 00:18:20,974 --> 00:18:22,434 There's no time! 322 00:18:22,518 --> 00:18:24,895 I can't hold it anymore. 323 00:18:25,479 --> 00:18:26,980 No! Hang on! 324 00:18:35,572 --> 00:18:40,077 My friends are on the other side. I am not going anywhere. 325 00:18:41,703 --> 00:18:44,289 I'm not leaving anyone behind. 326 00:18:58,554 --> 00:19:00,139 Was that magic? 327 00:19:03,642 --> 00:19:05,060 She-Ra. 328 00:19:05,978 --> 00:19:07,855 I think that was She-Ra. 329 00:19:19,241 --> 00:19:20,284 No! 330 00:19:25,038 --> 00:19:26,038 Ready to do something 331 00:19:26,081 --> 00:19:28,083 - that probably won't work? - Always. 332 00:19:42,347 --> 00:19:43,473 Bow. 333 00:19:50,355 --> 00:19:51,857 Glimmer, are you okay? 334 00:19:53,025 --> 00:19:54,985 Yeah. I'm okay. 335 00:19:58,363 --> 00:19:59,363 Come on. 336 00:20:12,044 --> 00:20:14,713 Wow! Oh! We did it. 337 00:20:14,880 --> 00:20:16,215 We actually did it. 338 00:20:26,934 --> 00:20:28,435 Did you see what she did? 339 00:20:31,605 --> 00:20:33,357 Thank you for helping us get the fuel. 340 00:20:33,440 --> 00:20:35,234 You Etherians are so reckless. 341 00:20:35,317 --> 00:20:36,610 - Stubborn. - And brave. 342 00:20:36,985 --> 00:20:39,988 Magic hasn't been seen in the universe in centuries. 343 00:20:40,113 --> 00:20:44,076 But what I saw you do, you might actually be able to take on Prime. 344 00:20:44,284 --> 00:20:47,704 - And we want in. - We've spent our whole lives running away. 345 00:20:47,788 --> 00:20:48,788 But not anymore. 346 00:20:48,830 --> 00:20:51,208 We're going to fight Prime and take back our home. 347 00:20:51,667 --> 00:20:53,752 Then welcome to the Rebellion. 348 00:20:56,964 --> 00:20:58,674 Two light stores replenished. 349 00:20:59,091 --> 00:21:00,175 Ship refueled. 350 00:21:05,514 --> 00:21:08,267 Look, I know you're still mad at me. 351 00:21:08,684 --> 00:21:11,603 Maybe you'll be mad at me for a really long time. 352 00:21:11,979 --> 00:21:12,979 I deserve it. 353 00:21:13,021 --> 00:21:14,021 And maybe... 354 00:21:14,564 --> 00:21:15,564 Maybe we'll... 355 00:21:15,816 --> 00:21:18,610 Maybe we'll never be friends like we used to be. 356 00:21:19,319 --> 00:21:22,281 But I'm not going to stop trying to make it better. 357 00:21:22,489 --> 00:21:24,992 I made a mistake with the Heart of Etheria. 358 00:21:25,450 --> 00:21:27,452 I should have listened to you, and I'm sorry. 359 00:21:27,869 --> 00:21:31,123 You get to be mad, for as long as you need to be. 360 00:21:31,665 --> 00:21:33,292 But I'm not going anywhere. 361 00:21:33,834 --> 00:21:36,086 And when you're ready, I'll be here. 362 00:21:43,260 --> 00:21:44,260 Okay. 363 00:21:52,436 --> 00:21:54,104 Adora? Are you okay? 364 00:21:54,646 --> 00:21:56,315 Yeah. I just... 365 00:21:58,358 --> 00:22:01,528 Look, I know this is gonna sound crazy and dangerous, 366 00:22:01,611 --> 00:22:05,407 and I know Catra was our enemy and she's done a lot of bad things 367 00:22:05,490 --> 00:22:07,451 and hurt a lot of people, but... 368 00:22:07,534 --> 00:22:09,077 You wanna go back for her. 369 00:22:09,286 --> 00:22:10,286 Mm-hm. 370 00:22:11,455 --> 00:22:14,499 I can't just leave her there. I have to try. 371 00:22:15,751 --> 00:22:18,086 Catra sacrificed herself to save me. 372 00:22:18,503 --> 00:22:20,797 Whatever you need to do, I'm with you. 373 00:22:21,590 --> 00:22:22,716 Then let's do this. 374 00:22:22,924 --> 00:22:24,468 Best Friend Squad style. 375 00:22:34,352 --> 00:22:35,479 Oh! 376 00:22:35,562 --> 00:22:38,523 - Oh! What is it? What's going on? - I felt her. 377 00:22:38,815 --> 00:22:40,317 She-Ra is back. 28610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.