Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,291 --> 00:00:14,582
Would you like to watch a TV show like this?
2
00:00:25,417 --> 00:00:29,374
Encourage mom and dad!
Nurzel family contest!
3
00:00:30,042 --> 00:00:32,082
Encourage mom and dad!
4
00:00:32,083 --> 00:00:33,957
Battle in slippery lotion!
5
00:00:34,083 --> 00:00:37,499
We are starting a family sex contest!
6
00:00:37,583 --> 00:00:39,749
Before I begin, I'm Miyu, the narrator
7
00:00:39,750 --> 00:00:43,332
I'm curious who the participants are today
8
00:00:43,333 --> 00:00:45,291
I'll try.
9
00:00:45,584 --> 00:00:46,874
Enter!
10
00:00:49,750 --> 00:00:52,666
Thank you for participating
11
00:00:52,667 --> 00:00:55,833
And! Please come first team
12
00:00:55,834 --> 00:00:57,874
Welcome everyone!
13
00:00:58,292 --> 00:01:00,208
Wonderful
14
00:01:00,209 --> 00:01:03,374
We have a very nice family of 4 people
15
00:01:03,375 --> 00:01:05,249
Get in
16
00:01:05,250 --> 00:01:06,624
Now...
17
00:01:06,625 --> 00:01:10,458
Please sit comfortably
18
00:01:10,459 --> 00:01:12,208
welcome
19
00:01:14,167 --> 00:01:16,291
Beautiful!
20
00:01:17,334 --> 00:01:19,666
Family members who look very harmonious are here.
21
00:01:19,667 --> 00:01:22,416
I'm glad everyone is coming.
22
00:01:22,667 --> 00:01:25,291
Now, is everyone seated?
23
00:01:25,834 --> 00:01:27,916
Then, from now on...
24
00:01:27,959 --> 00:01:30,333
Let's find out what family members they will face
25
00:01:30,334 --> 00:01:32,125
I want to know more about my family...
26
00:01:32,293 --> 00:01:35,167
Then let's start with this family
27
00:01:35,334 --> 00:01:37,042
The Yamamoto family right?
28
00:01:37,084 --> 00:01:40,708
[Yamamoto family] Do
you look very excited?
29
00:01:40,834 --> 00:01:43,792
Then let's see an introductory video of the Yamamoto family.
30
00:01:43,793 --> 00:01:46,250
Look at everything
31
00:01:46,709 --> 00:01:48,167
I will eat well
32
00:01:48,251 --> 00:01:50,167
He lives in Shinjuku
33
00:01:50,209 --> 00:01:51,583
The Yamamoto family
34
00:01:52,626 --> 00:01:55,542
[Atsushi (40 years old) father, high school teacher]
Atsushi, a father who works as a high school teacher
35
00:01:56,501 --> 00:01:57,917
My mother, Mitsue, also...
36
00:01:57,918 --> 00:02:00,667
[Mitsoe (38) Mother, elementary school teacher] Mie Mie also
works as an elementary school teacher and is a couple of teachers.
37
00:02:02,043 --> 00:02:05,292
[Shinichi, son, high school student] Shinichi's
son is very popular among school friends
38
00:02:05,335 --> 00:02:07,542
I'm the president of the school.
39
00:02:07,876 --> 00:02:09,084
[Satsuki, daughter,
high school student] Sister Satsuki...
40
00:02:09,085 --> 00:02:11,042
I was chosen Miss Campus
41
00:02:11,043 --> 00:02:12,667
The school idol
42
00:02:13,585 --> 00:02:14,959
The hobby of the Yamamoto family is
43
00:02:14,960 --> 00:02:17,584
Play a card game together
44
00:02:17,835 --> 00:02:20,376
Sometimes I'm so agitated
45
00:02:20,543 --> 00:02:23,376
I don't even know how time passes
46
00:02:23,377 --> 00:02:25,251
[YAMAMOTO FAMILY PARTICIPATES IN SHOWDOWN TO BECOME THE BEST FAMILY!]
47
00:02:25,252 --> 00:02:26,834
The family...
48
00:02:26,918 --> 00:02:31,834
In the spirit of Yamamoto, I am confident that I will not lose to anyone.
49
00:02:33,918 --> 00:02:36,834
It was a video of the teacher and the family
50
00:02:37,293 --> 00:02:39,042
I wish you all the best
51
00:02:39,043 --> 00:02:41,293
Thank you very much
52
00:02:41,669 --> 00:02:45,209
The Tanaka family follows
53
00:02:45,210 --> 00:02:47,751
[Tanaka Family] Watch
the introductory video
54
00:02:49,544 --> 00:02:52,126
I will eat well!
55
00:02:52,127 --> 00:02:53,418
Living in Sendai
56
00:02:53,419 --> 00:02:54,709
The Tanaka family
57
00:02:55,085 --> 00:02:56,793
[YUJI (43 YEARS OLD), FATHER, TRUCK DRIVER]
58
00:02:56,794 --> 00:02:58,459
Focused on Yuji
59
00:02:58,460 --> 00:03:01,334
I have a very strong connection between families
60
00:03:01,669 --> 00:03:03,168
This is delicious
61
00:03:03,336 --> 00:03:06,793
Sorry. I forgot to bring my umbrella today.
62
00:03:07,669 --> 00:03:09,251
28 years since marriage.
63
00:03:09,669 --> 00:03:11,418
Husband, Yuji...
64
00:03:11,419 --> 00:03:13,168
Still loved by Masami.
65
00:03:13,211 --> 00:03:18,293
[Masami (38 years old), mother, part-time employee]
Don't worry. I'll take care of her next time.
66
00:03:21,377 --> 00:03:24,710
Raised under the protection of a dedicated mother
67
00:03:24,711 --> 00:03:26,210
Yumi's eldest daughter
68
00:03:26,211 --> 00:03:28,418
Take great care of your little brother
69
00:03:31,003 --> 00:03:32,460
[Satoshi, son, high school student] [Yumi,
daughter, high school student] Ah this...
70
00:03:32,461 --> 00:03:34,960
Didn't you learn? Um... but...
71
00:03:34,961 --> 00:03:37,127
A long time ago...
72
00:03:37,128 --> 00:03:40,002
What the? Are you still
in grade **? Yes but...
73
00:03:40,003 --> 00:03:41,293
Let me know
74
00:03:42,669 --> 00:03:44,293
Then I'll go to work now
75
00:03:45,169 --> 00:03:47,043
I need to have lunch
76
00:03:47,044 --> 00:03:48,419
Devoted...
77
00:03:48,420 --> 00:03:50,252
[Let's look forward to the
strength of the strong family bond!]
78
00:03:50,253 --> 00:03:52,877
We look forward to the Tanaka family propaganda.
79
00:03:52,878 --> 00:03:54,835
I'll be fine
80
00:03:56,503 --> 00:03:59,502
I think we should look at how our loving husband is.
81
00:03:59,503 --> 00:04:02,294
He seems like a really trustworthy person
82
00:04:02,461 --> 00:04:04,544
Then do your best today!
83
00:04:04,753 --> 00:04:06,210
Thanks!
84
00:04:06,836 --> 00:04:10,419
Now here's the Sasaki family!
85
00:04:10,420 --> 00:04:12,127
[Sasaki Family] Let's
watch the introductory video
86
00:04:14,003 --> 00:04:15,711
You are at the beginning of this week...
87
00:04:16,253 --> 00:04:18,086
The Sasaki family
88
00:04:18,087 --> 00:04:19,669
For health
89
00:04:19,670 --> 00:04:21,711
Bright and active
90
00:04:21,712 --> 00:04:23,002
and life
91
00:04:24,045 --> 00:04:25,669
[Tadashi (48), father,
IT employee] Dadashi, father
92
00:04:25,712 --> 00:04:27,294
After graduating from a top university
93
00:04:27,295 --> 00:04:30,252
I am an elite working in a high position in an IT company
94
00:04:30,420 --> 00:04:32,919
[Nozomi (43 years old), mother, banker]
Despite the age of 43, her mother, Nozomi
95
00:04:32,920 --> 00:04:36,253
An ambitious and career-capable woman
96
00:04:36,962 --> 00:04:38,253
[Hikaru,
high school student] Hikaru's daughter
97
00:04:38,254 --> 00:04:40,586
I will receive a scholarship next year
98
00:04:40,587 --> 00:04:43,294
I studied in England for a year
99
00:04:43,754 --> 00:04:45,003
The eldest son, Jun
100
00:04:45,170 --> 00:04:47,836
[Jun, high school student] Wanted in
the famous high school football department
101
00:04:47,837 --> 00:04:50,003
The football elite
102
00:04:54,545 --> 00:04:57,003
When the time is up, the Sasaki family
103
00:04:57,046 --> 00:04:58,878
Jogging together
104
00:04:59,296 --> 00:05:02,753
[Looking forward to the healthy connection of
the Sasaki family!] This active Sasaki family
105
00:05:02,837 --> 00:05:07,167
Can you use their skills in this showdown?
106
00:05:08,671 --> 00:05:11,503
You are a very active family!
107
00:05:11,504 --> 00:05:13,670
Thank you very much today!
108
00:05:14,879 --> 00:05:16,711
Now, let's meet the last participating family!
109
00:05:16,712 --> 00:05:19,136
Presentation of the Suzuki family
110
00:05:19,171 --> 00:05:19,962
[Suzuki family] Let's see!
111
00:05:22,254 --> 00:05:24,503
Sarah, can you get me a frying pan?
112
00:05:24,504 --> 00:05:26,295
Living in Goto-ku, Tokyo
113
00:05:26,296 --> 00:05:27,878
[Kenta (45 years old), father,
president of Ramen Shop] Suzuki family
114
00:05:28,213 --> 00:05:29,712
Father Kenta said
115
00:05:29,713 --> 00:05:31,337
To expand the activity of ramen stores
116
00:05:31,421 --> 00:05:34,378
I came to Tokyo from Fukushima Prefecture.
117
00:05:34,921 --> 00:05:36,753
[Keiko (40 years old), mother, clerk at
the ramen store] After she got married
118
00:05:36,754 --> 00:05:38,253
Keiko and her husband are overcoming many problems
119
00:05:38,546 --> 00:05:41,045
A well-known ramen house.
120
00:05:41,046 --> 00:05:42,962
The couple develops to be more successful.
121
00:05:43,838 --> 00:05:45,587
so
122
00:05:45,588 --> 00:05:47,962
In order not to intervene with such parents
123
00:05:47,963 --> 00:05:50,462
[Taichi, high school student]
With his brother Taichi
124
00:05:50,546 --> 00:05:51,837
[Sarah,
high school student] Sister Sarah
125
00:05:51,838 --> 00:05:54,004
So you don't have problems
126
00:05:54,171 --> 00:05:55,879
Always take care of each other and help
127
00:05:56,963 --> 00:05:58,712
For this reason
128
00:05:58,713 --> 00:06:01,379
This brother's brotherhood is very popular among the neighbors.
129
00:06:01,380 --> 00:06:03,587
If you go here, the enemies can catch you
130
00:06:05,047 --> 00:06:07,046
I don't know what to take out
131
00:06:07,047 --> 00:06:08,671
Come to terms
132
00:06:08,672 --> 00:06:10,546
The family appreciates the holidays
133
00:06:10,755 --> 00:06:13,421
Always together
134
00:06:13,422 --> 00:06:15,379
Play games and share bonds
135
00:06:15,922 --> 00:06:17,087
the Suzuki family
136
00:06:17,088 --> 00:06:20,796
[The Suzuki family participated in this confrontation to show
their family ties!] We look forward to a strong relationship.
137
00:06:23,297 --> 00:06:24,712
It was a harmonious family of ramen shops.
138
00:06:25,588 --> 00:06:29,421
Nice to see!
I'm asking you today
139
00:06:30,505 --> 00:06:30,838
Well, please
140
00:06:31,047 --> 00:06:32,713
Then the boys...
141
00:06:32,714 --> 00:06:36,171
You know everyone fights between these families.
142
00:06:36,172 --> 00:06:38,838
As you broadcast every week, you know,
143
00:06:38,839 --> 00:06:40,921
Let me explain the rules
144
00:06:41,089 --> 00:06:42,921
The first confrontation with the Yamamoto family
145
00:06:42,945 --> 00:06:44,171
[First confrontation, Tanaka family vs.
Yamamoto family] Tanaka family will face!
146
00:06:44,172 --> 00:06:46,713
I'm going to play against the lotion in front of us.
147
00:06:46,714 --> 00:06:48,421
First, we will inform the participants
148
00:06:48,797 --> 00:06:51,713
[First confrontation, daughter of the Tanaka family vs. the father of the
Yamamoto family] The first confrontation with the father of the Yamamoto family
149
00:06:51,881 --> 00:06:55,046
She is the daughter of the Tanaka family.
150
00:06:55,172 --> 00:06:57,463
I have to win! I can't lose
151
00:06:57,464 --> 00:06:59,838
Good! Everyone's game has been triggered.
152
00:06:59,922 --> 00:07:02,880
Victory and defeat
are thus determined.
153
00:07:02,881 --> 00:07:05,338
[Rule: If a man introduces himself to a woman, the man wins.
If the man ejaculates before the man inserts, the woman wins.
154
00:07:05,714 --> 00:07:09,171
If a woman ejaculates a man before the introduction, it is a woman's victory.
155
00:07:09,172 --> 00:07:11,088
The winner is...
156
00:07:11,422 --> 00:07:13,922
Choose from the types of products there
157
00:07:13,923 --> 00:07:16,713
You can take him home
158
00:07:21,964 --> 00:07:24,047
Is not nice? I wonder
what family will win.
159
00:07:24,048 --> 00:07:26,213
I think everyone's game has grown.
160
00:07:26,798 --> 00:07:28,588
Now, then! keep going
161
00:07:28,631 --> 00:07:30,463
The second showdown
162
00:07:30,464 --> 00:07:32,588
With the father of the Tanaka family
163
00:07:32,589 --> 00:07:35,339
[Second round, the father of the Tanaka family against the daughter
of the Yamamoto family] The daughter of the Yamamoto family.
164
00:07:35,340 --> 00:07:37,214
And the third confrontation
165
00:07:37,215 --> 00:07:39,255
With the mother of the Yamamoto family
166
00:07:39,256 --> 00:07:40,797
[Third Round, Tanaka Family Son vs. Yamamoto
Family Mother] You will play with Tanaka Family Son
167
00:07:41,215 --> 00:07:42,380
Round the father
168
00:07:42,381 --> 00:07:45,922
Mother and son will do it.
169
00:07:45,965 --> 00:07:48,130
[Fourth round, mother of the Tanaka family against
the son of the Yamamoto family] Those who won
170
00:07:48,131 --> 00:07:51,172
Sasaki Family vs. Suzuki Family Winners
171
00:07:51,173 --> 00:07:53,089
The family that won the showdown
172
00:07:53,813 --> 00:07:55,872
He will advance to the finals.
173
00:07:56,173 --> 00:08:03,256
[The winning family prize is 1 million yen !!] The
winning family receives 1 million yen as a prize.
174
00:08:03,257 --> 00:08:05,339
Damage about?
175
00:08:05,757 --> 00:08:07,881
Then from the Yamamoto family
176
00:08:08,340 --> 00:08:11,131
Then on behalf of the family
177
00:08:11,132 --> 00:08:14,381
Could you tell me a little bit about your confrontation?
178
00:08:14,382 --> 00:08:16,214
We will not lose for anyone
179
00:08:16,215 --> 00:08:17,381
This is our family
180
00:08:17,382 --> 00:08:18,797
My family can overcome any challenge
181
00:08:18,798 --> 00:08:20,047
This is our family's plan. Yes!
182
00:08:20,048 --> 00:08:21,464
And I will win!
183
00:08:21,465 --> 00:08:23,298
I'm seeing. Do your best!
184
00:08:23,465 --> 00:08:25,756
Then let's move on to the Tanaka family
185
00:08:25,757 --> 00:08:27,673
Who can tell me?
186
00:08:27,757 --> 00:08:30,964
The father does
it! Then let's listen
187
00:08:31,049 --> 00:08:32,339
As you can see, our Tanaka family
188
00:08:32,340 --> 00:08:34,631
To have a strong connection with each other
189
00:08:34,632 --> 00:08:37,089
I think that would be the
biggest advantage, so...
190
00:08:37,132 --> 00:08:39,839
Today, I earn a million yen and travel abroad
191
00:08:40,049 --> 00:08:42,589
Gazah !!
192
00:08:42,590 --> 00:08:45,631
You will travel abroad with prize money! Good.
193
00:08:45,632 --> 00:08:49,715
It will be a difficult confrontation for
the Sasaki family, what do you think?
194
00:08:49,882 --> 00:08:52,090
Some bathrooms
... You finally said!
195
00:08:52,716 --> 00:08:54,798
It's fine
196
00:08:54,966 --> 00:08:59,340
Very simple! Then do we listen?
197
00:09:00,924 --> 00:09:04,881
All our families are vegetarians, so
it's good to be healthy. I will do my best.
198
00:09:04,882 --> 00:09:05,798
This is.
199
00:09:06,466 --> 00:09:09,465
Okay,
do your best! Thank you very much!
200
00:09:10,508 --> 00:09:13,007
Finally, Kenta, the father of the Suzuki family
201
00:09:13,008 --> 00:09:14,340
Please be prepared
202
00:09:14,624 --> 00:09:16,965
Yes, as we do with ramen
203
00:09:17,008 --> 00:09:19,840
I'm confident I can easily handle other things. I will win unconditionally today
204
00:09:19,841 --> 00:09:21,332
It was a very appetizing impression.
205
00:09:21,424 --> 00:09:25,965
I ask you well today!
Do your best!
206
00:09:26,341 --> 00:09:27,673
As you can see
207
00:09:27,674 --> 00:09:31,299
Very beautiful families face each other
208
00:09:31,300 --> 00:09:33,299
I will be happy with everyone!
209
00:09:37,675 --> 00:09:39,465
Now at last
210
00:09:39,466 --> 00:09:41,465
The battle between the Yamamoto family and the Tanaka family begins
211
00:09:41,466 --> 00:09:44,507
Before you start, you need to prepare
212
00:09:44,508 --> 00:09:46,340
Advertising report
213
00:09:48,008 --> 00:09:50,674
OK! Advertising is out
214
00:09:50,675 --> 00:09:53,091
Yes, it's time for a break
215
00:09:53,092 --> 00:09:56,007
[Advertising] Pause
or start an operation
216
00:09:56,008 --> 00:09:58,882
Please wait in the waiting room during the preparation
217
00:09:59,633 --> 00:10:02,591
The waiting room is there.
218
00:10:08,342 --> 00:10:10,632
[SUZUKI FAMILY WAITING ROOM]
219
00:10:10,633 --> 00:10:12,549
I heard big
220
00:10:16,175 --> 00:10:18,258
If you win and receive 1 million yen
221
00:10:18,425 --> 00:10:20,341
Our store
222
00:10:20,342 --> 00:10:22,049
You can also reshape and add new menus!
223
00:10:22,925 --> 00:10:25,341
That's how it is. Really, we can't
do that with our funding right now.
224
00:10:25,342 --> 00:10:27,716
Yes, it's a little unreasonable
225
00:10:27,717 --> 00:10:30,008
If you have a prize, you will be able to prosper more easily.
226
00:10:30,009 --> 00:10:31,216
Much easier
227
00:10:31,217 --> 00:10:33,883
You will also need
a lot of publicity.
228
00:10:34,259 --> 00:10:35,633
So, are you going to take our ad?
229
00:10:35,884 --> 00:10:38,175
It is not like that
230
00:10:38,176 --> 00:10:40,091
I need to think more realistically.
231
00:10:40,092 --> 00:10:44,466
But Sarah... don't you have experience?
232
00:10:44,717 --> 00:10:48,800
Oh really? I've never
heard of a boyfriend.
233
00:10:49,176 --> 00:10:51,716
The experience...?
234
00:10:51,842 --> 00:10:53,383
Then did you see her?
235
00:10:53,384 --> 00:10:54,716
No no
236
00:10:54,717 --> 00:10:57,300
I've never seen her. So...
237
00:10:57,676 --> 00:11:00,383
Then... what about us?
238
00:11:00,384 --> 00:11:03,050
This is the problem.
I've never seen a rooster.
239
00:11:03,051 --> 00:11:04,633
Could he be shocked in the confrontation?
240
00:11:04,634 --> 00:11:07,425
I never did...
241
00:11:07,593 --> 00:11:08,925
So there was nothing to see
242
00:11:09,176 --> 00:11:13,508
But considering the cash prize...
243
00:11:13,884 --> 00:11:15,050
I think that would be a problem
244
00:11:15,051 --> 00:11:17,008
Yes. This is self-confidence
245
00:11:17,009 --> 00:11:20,800
Because the prize
is 1 million yen...
246
00:11:21,343 --> 00:11:22,509
What do you think?
247
00:11:23,176 --> 00:11:25,217
How do I answer...
248
00:11:25,218 --> 00:11:27,509
What can I do?
249
00:11:28,635 --> 00:11:31,509
Then before you start
250
00:11:31,510 --> 00:11:32,925
I have some time.
251
00:11:32,926 --> 00:11:35,009
Should we practice? Should we practice?
252
00:11:35,218 --> 00:11:37,050
Practice. Practice? Yes.
253
00:11:37,301 --> 00:11:40,759
Hey... isn't it? Let's practice!
254
00:11:40,885 --> 00:11:43,259
Practice? Where? How?
255
00:11:43,260 --> 00:11:46,217
Did you see my father when you were young?
256
00:11:46,218 --> 00:11:47,634
I mean...
257
00:11:47,635 --> 00:11:51,717
I've never seen him right,
so we have some time.
258
00:11:51,968 --> 00:11:53,967
I'll tell you the basics with my father
259
00:11:54,177 --> 00:11:55,426
Beautiful but...
260
00:11:55,802 --> 00:11:57,926
Come on, that's all for the store
261
00:11:58,302 --> 00:12:01,176
I'm nervous about doing
my best. How do I do
262
00:12:01,177 --> 00:12:03,467
It's fine. He's just a father.
263
00:12:03,468 --> 00:12:04,967
Are you ok?
264
00:12:06,135 --> 00:12:08,051
Yes. Is OK?
265
00:12:08,052 --> 00:12:11,259
Are you ready, darling? Yes, you must.
266
00:12:11,260 --> 00:12:12,884
Okay, let's do it. Am I here?
267
00:12:12,885 --> 00:12:15,926
Isn't it good,
no one really sees here? Yes.
268
00:12:19,260 --> 00:12:22,634
See
269
00:12:23,927 --> 00:12:25,968
Did you say you never saw a cursor?
270
00:12:25,969 --> 00:12:27,843
Yes, then don't waste your time
271
00:12:27,844 --> 00:12:29,718
Do you really do it?
272
00:12:29,802 --> 00:12:32,093
Look carefully
273
00:12:36,344 --> 00:12:40,551
Ugh... don't cover your eyes
274
00:12:42,552 --> 00:12:44,218
Who is this?
275
00:12:44,844 --> 00:12:48,135
No... I'm embarrassed.
276
00:12:48,219 --> 00:12:51,260
You could miss the show.
Take a close look here.
277
00:12:52,511 --> 00:12:55,593
Here! If you touch it, it will grow quickly
278
00:12:56,178 --> 00:12:56,968
Look
279
00:12:57,511 --> 00:12:58,385
You understand?
280
00:12:59,761 --> 00:13:02,468
It embarrasses me like that.
281
00:13:02,636 --> 00:13:04,218
It's fine
282
00:13:05,511 --> 00:13:07,552
Look carefully
283
00:13:07,594 --> 00:13:09,510
Is it getting harder and harder?
284
00:13:09,844 --> 00:13:11,718
Would you like to
touch it once? Yes ??
285
00:13:11,719 --> 00:13:14,927
I'm just dad, why are you okay?
286
00:13:14,928 --> 00:13:17,385
I'm not a stranger
287
00:13:20,970 --> 00:13:22,635
Not like this
288
00:13:22,636 --> 00:13:24,927
Don't do this, grab a little more
289
00:13:27,095 --> 00:13:28,302
Yes Yes
290
00:13:29,095 --> 00:13:33,677
Ah... I'm embarrassed.
But you have to do this
291
00:13:34,470 --> 00:13:36,302
Come on! Come on!
292
00:13:36,303 --> 00:13:40,011
Uh... how should I
touch her? Like this
293
00:13:40,303 --> 00:13:42,802
Sarah Git! You understand?
294
00:13:42,970 --> 00:13:44,761
Like this? Yes Yes
295
00:13:44,762 --> 00:13:48,094
Very good, really? I feel really
good even if I touch her in the end
296
00:13:48,553 --> 00:13:52,761
The end? Look here
297
00:13:53,470 --> 00:13:55,177
Do you see a circle here?
298
00:13:56,637 --> 00:13:58,552
Are you going here?
299
00:13:59,762 --> 00:14:01,761
Do you feel good doing this?
300
00:14:02,220 --> 00:14:07,178
Yes,
but he's not as good as your mother.
301
00:14:07,470 --> 00:14:09,261
Mom, do this to Dad
302
00:14:10,804 --> 00:14:12,511
Like this
303
00:14:12,845 --> 00:14:14,469
I'm embarrassed...
304
00:14:14,470 --> 00:14:16,636
There are many ways
305
00:14:16,679 --> 00:14:21,553
For example, if you touch the
balls together, it feels better.
306
00:14:23,054 --> 00:14:25,053
You would like the Great Mother
307
00:14:25,679 --> 00:14:27,261
Is my father getting older?
308
00:14:27,429 --> 00:14:30,095
Because you are a couple,
you know everything your father likes.
309
00:14:31,096 --> 00:14:32,428
Now it's your turn
310
00:14:34,387 --> 00:14:37,178
Like this... hold on tight
311
00:14:37,179 --> 00:14:39,470
Like this? or
312
00:14:40,304 --> 00:14:43,470
It's for the store! Because 1
million yen is the prize money
313
00:14:43,471 --> 00:14:46,470
Look, it's getting bigger and bigger? Yes,
it is very large
314
00:14:46,471 --> 00:14:48,845
When he grows up like that
315
00:14:48,846 --> 00:14:50,262
The man can ejaculate.
316
00:14:52,179 --> 00:14:53,928
Yes, in the end
317
00:14:54,221 --> 00:14:55,720
Like this? Yes.
318
00:14:56,054 --> 00:14:59,428
Should we do well in
the confrontation? four
319
00:14:59,429 --> 00:15:01,553
Still here
320
00:15:01,721 --> 00:15:04,262
Are you going here? or
321
00:15:04,763 --> 00:15:07,803
It's too close, I'm shy
322
00:15:07,929 --> 00:15:12,845
It's okay because he's my father. If you continue to do it this way, you will definitely miss the showdown.
323
00:15:13,138 --> 00:15:15,137
I have to get used to it now
324
00:15:16,221 --> 00:15:17,304
Good good
325
00:15:18,638 --> 00:15:20,887
Is it much bigger?
326
00:15:25,846 --> 00:15:31,262
Massage the rounds here and you will feel better.
327
00:15:35,263 --> 00:15:37,137
Are you embarrassed?
328
00:15:37,388 --> 00:15:40,596
Then I'm going to get heavy
329
00:15:40,597 --> 00:15:41,887
Look carefully
330
00:15:42,513 --> 00:15:44,137
Honey... right?
331
00:15:44,555 --> 00:15:46,971
Can I do it as usual?
332
00:15:47,472 --> 00:15:49,971
Can I do that?
333
00:15:51,138 --> 00:15:52,846
This is the guy
334
00:15:52,847 --> 00:15:54,887
If you don't do that, you can't make a man ejaculate.
335
00:15:57,680 --> 00:15:59,221
"She is OK
336
00:16:01,305 --> 00:16:03,888
Look, it's very hard, isn't it?
337
00:16:04,722 --> 00:16:05,846
amazing
338
00:16:06,555 --> 00:16:08,221
I need to bring it a little deeper
339
00:16:10,139 --> 00:16:11,304
favorite
340
00:16:12,389 --> 00:16:13,929
You're good as usual
341
00:16:15,889 --> 00:16:17,054
Great mother
342
00:16:18,097 --> 00:16:20,971
Look how long you stay
343
00:16:22,472 --> 00:16:24,263
It's getting bigger
344
00:16:26,056 --> 00:16:28,680
If you suck deeply, you will like it more
345
00:16:30,306 --> 00:16:31,680
favorite
346
00:16:33,681 --> 00:16:36,763
Are you feeling alright? Ah, I feel bad
347
00:16:39,764 --> 00:16:41,972
Mom is the best
348
00:16:45,014 --> 00:16:48,388
Can you do that too? I do not know
349
00:16:48,389 --> 00:16:52,222
Wouldn't it be better to try with your father first before entering the showdown?
350
00:16:52,223 --> 00:16:54,430
What the? That's right...
I have to do it now!
351
00:16:54,431 --> 00:16:58,888
That's right, if you're the first person you see, you won't be able to do well.
352
00:16:59,014 --> 00:17:00,972
Come and touch me
353
00:17:00,973 --> 00:17:03,097
Be a little decisive
354
00:17:05,348 --> 00:17:06,389
Licked
355
00:17:09,556 --> 00:17:13,139
You can never do that.
356
00:17:18,765 --> 00:17:20,472
shame
357
00:17:21,015 --> 00:17:23,805
It's fine. Try harder, Sarah
358
00:17:25,848 --> 00:17:27,847
Yes! I'm good at this
359
00:17:30,432 --> 00:17:32,264
Good! Yes Yes
360
00:17:32,265 --> 00:17:35,347
It's getting better
Use your tongue more
361
00:17:36,932 --> 00:17:39,681
I think I can win if I do that.
362
00:17:39,682 --> 00:17:42,222
It is not like that? But you
have to be a little more active
363
00:17:42,223 --> 00:17:43,181
More?
364
00:17:43,182 --> 00:17:44,722
Your opponent will endure with all his might to die.
365
00:17:44,765 --> 00:17:46,306
Are you patient? Yes.
366
00:17:46,682 --> 00:17:47,514
right
367
00:17:48,682 --> 00:17:49,681
A bit more...
368
00:17:50,724 --> 00:17:51,848
So, rhythmically
369
00:17:52,099 --> 00:17:55,389
Yes, using your hands
370
00:17:55,640 --> 00:17:58,473
How about darling?
I feel pretty good
371
00:17:58,890 --> 00:18:00,764
You're very good, Sarah.
372
00:18:00,765 --> 00:18:02,931
You're kidding Sarah, aren't you?
373
00:18:03,807 --> 00:18:06,931
With this ability, it seems that
the finals have already passed.
374
00:18:08,265 --> 00:18:09,431
Try a little harder
375
00:18:09,515 --> 00:18:12,556
Sarah's getting better
376
00:18:12,557 --> 00:18:14,640
Do you know the trick now?
377
00:18:17,682 --> 00:18:19,556
Should you do well in practice?
378
00:18:20,391 --> 00:18:23,390
I think we can win! We can win!
379
00:18:28,349 --> 00:18:30,973
[TANAKA FAMILY WAITING ROOM]
380
00:18:31,891 --> 00:18:34,473
I'm so excited!
But can you do well?
381
00:18:34,474 --> 00:18:37,140
Of course you can.
382
00:18:38,141 --> 00:18:40,348
But... I'm a little worried about Satoshi
383
00:18:41,808 --> 00:18:43,182
It's good?
384
00:18:43,974 --> 00:18:48,057
What are you talking about?
What is it? This is another virgin
385
00:18:49,058 --> 00:18:50,265
What the? Don't have experience yet?
386
00:18:51,058 --> 00:18:54,390
Absolutely not. Are
you a middle school **?
387
00:18:55,974 --> 00:18:59,765
Dad always had sex with a woman at that age.
388
00:18:59,850 --> 00:19:02,015
Really? It does not
make unnecessary sounds
389
00:19:02,141 --> 00:19:05,765
But are you really okay? Have
you ever seen a woman there?
390
00:19:05,766 --> 00:19:08,307
You saw? I've
never seen her. Why?
391
00:19:08,475 --> 00:19:11,932
The game is about to begin.
392
00:19:12,725 --> 00:19:15,932
We have to win and win the prize
393
00:19:15,933 --> 00:19:17,599
If true, I can't travel abroad
394
00:19:17,600 --> 00:19:19,390
That's how it is! I have to go abroad
395
00:19:19,391 --> 00:19:21,224
Yes No?
396
00:19:21,433 --> 00:19:24,016
But in this state,
I can't win...
397
00:19:24,017 --> 00:19:27,974
What can I do? Satoshi,
you have to do your best.
398
00:19:28,517 --> 00:19:32,474
I think everyone else will do well
399
00:19:32,475 --> 00:19:35,057
No... why don't you
try some practices?
400
00:19:35,058 --> 00:19:36,224
Hey... honey
401
00:19:37,183 --> 00:19:38,391
Show me some pussy
402
00:19:38,975 --> 00:19:42,808
I? Yes. You can't let Yumi show it,
can you?
403
00:19:43,350 --> 00:19:46,224
It's not like that... is it?
404
00:19:46,225 --> 00:19:48,516
Because we are parents, this is a kind of sex education.
405
00:19:48,517 --> 00:19:51,349
Please educate me
406
00:19:51,350 --> 00:19:56,766
I'm good because I
don't! Then will we study?
407
00:19:56,767 --> 00:19:59,391
Ah, I see.
408
00:19:59,392 --> 00:20:01,349
Should I learn properly? Yes,
I understood
409
00:20:01,350 --> 00:20:03,433
Focus and listen! Yes.
410
00:20:03,767 --> 00:20:08,058
Because it's awkward,
I have to take off my skirt.
411
00:20:08,267 --> 00:20:10,141
After all... again
412
00:20:10,226 --> 00:20:12,475
Are you ok? We are family...
413
00:20:12,476 --> 00:20:14,141
That's right,
even if you take off a little
414
00:20:15,767 --> 00:20:17,850
It's the first time I've seen it
415
00:20:17,851 --> 00:20:19,225
Really?
416
00:20:19,642 --> 00:20:20,641
Wait...
417
00:20:20,934 --> 00:20:23,058
Put your feet here
418
00:20:23,351 --> 00:20:25,725
Good! Look carefully
419
00:20:26,892 --> 00:20:28,600
Come closer
420
00:20:28,976 --> 00:20:30,808
Looks like this
421
00:20:31,309 --> 00:20:32,683
Take him? four
422
00:20:33,101 --> 00:20:35,933
This is a clitoris
423
00:20:36,226 --> 00:20:37,725
Up here
424
00:20:37,726 --> 00:20:39,100
Oh there?
425
00:20:39,309 --> 00:20:41,267
Do you understand correctly? four
426
00:20:42,143 --> 00:20:43,517
here
427
00:20:43,518 --> 00:20:46,308
I have to touch on this first
428
00:20:46,309 --> 00:20:49,975
And even if it's hard to see
429
00:20:50,518 --> 00:20:53,184
If you open it like that, you will see the hole inside
430
00:20:53,768 --> 00:20:55,892
The hole is really real
431
00:20:55,893 --> 00:20:57,517
See? Yes I see
432
00:20:58,851 --> 00:21:00,225
Take him? four
433
00:21:00,226 --> 00:21:04,559
Here you put your dick
434
00:21:04,560 --> 00:21:06,725
Really? Yes.
435
00:21:06,893 --> 00:21:10,142
I don't know if I'm doing well. Do not
say that. I have to do it unconditionally
436
00:21:10,226 --> 00:21:13,100
Why do you think I'm doing this?
437
00:21:13,101 --> 00:21:17,226
You try, no. What was the handle?
438
00:21:17,227 --> 00:21:19,559
This hand, your hand
439
00:21:20,102 --> 00:21:22,434
There it is
440
00:21:22,810 --> 00:21:24,601
Is there a clitoris here?
441
00:21:24,602 --> 00:21:26,226
Take him? It's soft
442
00:21:26,227 --> 00:21:29,684
You should never forget here.
443
00:21:29,768 --> 00:21:31,184
After I touched here
444
00:21:31,935 --> 00:21:35,392
Move it here and put it inside
445
00:21:37,602 --> 00:21:39,309
How is it? with amazing
446
00:21:40,769 --> 00:21:43,976
How about Satoshi?
There's a hole here
447
00:21:44,060 --> 00:21:46,893
It is not like that?
I put things there.
448
00:21:46,894 --> 00:21:50,268
You are here? Yes.
449
00:21:50,727 --> 00:21:52,934
See?
450
00:21:53,394 --> 00:21:55,268
It's so soft
451
00:21:55,394 --> 00:21:57,143
Yes, it's wonderful
452
00:21:57,144 --> 00:22:00,185
You have to put your stuff in there, no matter what.
453
00:22:00,519 --> 00:22:02,435
So you have to be good at attacking here
454
00:22:03,019 --> 00:22:07,726
Okay, if you can give me
some advice. The other side
455
00:22:09,561 --> 00:22:10,893
Is this the mother
of your family? four
456
00:22:11,811 --> 00:22:14,976
First touch her clit,
then put her finger here
457
00:22:14,977 --> 00:22:17,060
Then put the cocks
458
00:22:17,436 --> 00:22:19,393
Remember correctly
459
00:22:19,561 --> 00:22:22,185
After you enter it here... Yes,
move it little by little after you enter it
460
00:22:22,186 --> 00:22:24,060
Do you remember that feeling?
461
00:22:24,519 --> 00:22:25,685
Yes right
462
00:22:25,686 --> 00:22:27,393
It's such a great feeling...
463
00:22:28,478 --> 00:22:31,227
It's a little slippery
464
00:22:32,144 --> 00:22:34,060
Remember this feeling well
465
00:22:37,519 --> 00:22:39,602
Should I move my fingers?
466
00:22:40,061 --> 00:22:43,018
Dad asks. Honey? It is not like that?
467
00:22:43,728 --> 00:22:45,060
I'm curious what
468
00:22:45,561 --> 00:22:46,435
What is it?
469
00:22:46,936 --> 00:22:49,227
How to move your finger
470
00:22:50,186 --> 00:22:53,435
Gently bend your finger and move it
471
00:22:53,936 --> 00:22:55,394
But I can't do it with my dick
472
00:22:55,395 --> 00:22:58,769
You just have to put the chickens straight,
right?
473
00:22:59,145 --> 00:23:02,060
Yes, yes, I understand that well
474
00:23:02,603 --> 00:23:04,060
or
475
00:23:05,061 --> 00:23:07,019
Honey, please let me know the rest
476
00:23:07,853 --> 00:23:11,019
You have to move Satoshi rhythmically.
477
00:23:11,020 --> 00:23:12,852
Like this? Yes.
478
00:23:12,853 --> 00:23:14,394
Yes Yes
479
00:23:14,395 --> 00:23:17,102
Satoshi Git! Come on!
480
00:23:18,228 --> 00:23:20,227
Yes... keep up the pace
481
00:23:20,228 --> 00:23:23,144
If you can put it deep, put it
482
00:23:23,520 --> 00:23:24,936
or
483
00:23:28,103 --> 00:23:29,311
Honey, don't you feel it?
484
00:23:29,312 --> 00:23:31,436
No, what are you talking about! Do you
know you have a sex education right now?
485
00:23:31,937 --> 00:23:36,436
No... oh, if you keep touching her like that
486
00:23:36,979 --> 00:23:38,728
Good job Satoshi
487
00:23:38,729 --> 00:23:41,103
You learn so fast.
488
00:23:41,104 --> 00:23:42,811
Do you think you are doing well?
489
00:23:43,187 --> 00:23:45,186
OK
490
00:23:45,770 --> 00:23:47,853
Yes, I remember well.
491
00:23:54,896 --> 00:23:58,728
[YAMAMOTO FAMILY WAITING ROOM]
492
00:24:03,146 --> 00:24:04,186
Let's do it!
493
00:24:04,187 --> 00:24:06,811
Of course why I came here!
494
00:24:06,812 --> 00:24:11,145
No matter what,
you have to win is not an option.
495
00:24:12,687 --> 00:24:15,812
I am confident.
496
00:24:15,896 --> 00:24:18,728
But what do we do when we win?
497
00:24:19,563 --> 00:24:21,145
Where do you want to go?
498
00:24:21,229 --> 00:24:23,853
Is there an island?
499
00:24:23,854 --> 00:24:25,812
It's cold? I want to go abroad
500
00:24:26,229 --> 00:24:28,062
It's easy to decide
exactly where to go!
501
00:24:28,063 --> 00:24:30,603
What are you talking about?
Paris or something? Yes!
502
00:24:31,104 --> 00:24:33,978
Ah! Okay,
but I want to go to Germany
503
00:24:33,979 --> 00:24:36,270
Oh yes
504
00:24:37,021 --> 00:24:38,895
Because the first win is
505
00:24:38,896 --> 00:24:41,645
Yes,
there is no need to drink kimchi soup.
506
00:24:41,646 --> 00:24:44,437
Don't worry,
everything will be fine No worries
507
00:24:45,563 --> 00:24:49,437
Ah... but... I know Satsuki...
508
00:24:49,813 --> 00:24:51,312
A virgin, right?
509
00:24:52,688 --> 00:24:55,437
Yes... Are you okay? Why?
510
00:24:55,438 --> 00:24:59,312
So she hasn't had a
boyfriend yet... what?
511
00:24:59,730 --> 00:25:02,354
I haven't done it yet.
512
00:25:02,355 --> 00:25:04,562
Are you a virgin? four
513
00:25:04,897 --> 00:25:09,104
What the? I don't know if it's okay...
514
00:25:09,105 --> 00:25:12,104
It is not like that? I do not know what to do
515
00:25:12,147 --> 00:25:14,104
I'm still a girl...
516
00:25:14,480 --> 00:25:18,854
Maybe you didn't even have a proper sex education...
it was a big deal. So have you ever seen a man there?
517
00:25:19,480 --> 00:25:21,062
I do not have?
518
00:25:21,063 --> 00:25:23,854
Not? Seriously...
519
00:25:23,855 --> 00:25:26,188
Another virgin...
520
00:25:26,189 --> 00:25:30,771
It's because you're growing
too strong! What is it...
521
00:25:30,897 --> 00:25:34,729
What are we doing now? Start soon
522
00:25:34,730 --> 00:25:36,396
I can't help it
523
00:25:36,397 --> 00:25:38,938
Come here Satsuki!
I will teach you everything
524
00:25:39,439 --> 00:25:40,646
You teach me? Yes
525
00:25:40,647 --> 00:25:44,188
Good idea! It would be best for Dad to let him know.
526
00:25:44,272 --> 00:25:46,563
Okay, get on your knees first
527
00:25:47,231 --> 00:25:49,646
Did you really see her? Not ..
528
00:25:49,647 --> 00:25:52,605
At what age do you live?
529
00:25:52,606 --> 00:25:56,855
I don't think it's too much for her,
but now the time is too tight...
530
00:25:57,314 --> 00:25:59,980
Then will you show me?
531
00:25:59,981 --> 00:26:04,063
It's fine. Look carefully,
you don't have to worry.
532
00:26:04,356 --> 00:26:06,188
Look, it's okay
533
00:26:07,106 --> 00:26:10,272
But... Satsuki Git! let's
534
00:26:10,606 --> 00:26:13,688
Look carefully,
you should get used to it
535
00:26:13,689 --> 00:26:17,147
When a man feels good,
he becomes heavy and stands up.
536
00:26:18,564 --> 00:26:20,980
Come on, come on, Satsuki!
537
00:26:21,564 --> 00:26:24,813
Be brave! If you continue to avoid it
like this, there is nothing you can do
538
00:26:24,814 --> 00:26:28,480
Do you know you can't
win like that? You can see?
539
00:26:29,523 --> 00:26:33,147
It's okay, Satsuki!
He's just a father.
540
00:26:33,148 --> 00:26:35,730
It is not like that? You don't have to
worry, okay, we're just married women.
541
00:26:35,731 --> 00:26:37,814
Yes, take a closer look
542
00:26:38,981 --> 00:26:41,480
Should I touch her?
543
00:26:41,481 --> 00:26:42,689
Like this...
544
00:26:43,815 --> 00:26:46,272
Touch it well! Do not worry!
545
00:26:46,273 --> 00:26:49,355
Yes... move now.
546
00:26:53,065 --> 00:26:57,731
Good! Good job!
Well done! How is it?
547
00:26:57,940 --> 00:27:00,522
Are you doing this? Yes.
548
00:27:01,690 --> 00:27:03,689
Now do it yourself
549
00:27:03,898 --> 00:27:05,522
I alone? Yes.
550
00:27:07,065 --> 00:27:08,231
Like this? Yes
551
00:27:08,232 --> 00:27:09,856
Yes! Good job!
552
00:27:10,690 --> 00:27:12,397
Bring it!
553
00:27:13,190 --> 00:27:15,022
Do you understand now?
554
00:27:15,398 --> 00:27:18,856
Okay,
I'm so happy I gave birth so well!
555
00:27:18,857 --> 00:27:22,606
If you keep it that way and do it yourself,
you can do it.
556
00:27:22,774 --> 00:27:26,273
Still my daughter!
Goes well. I feel better
557
00:27:26,274 --> 00:27:28,564
By the way, are you Shinichi? What the?
558
00:27:29,024 --> 00:27:30,481
Are you ok?
559
00:27:30,774 --> 00:27:32,064
Yes Yes...
560
00:27:32,065 --> 00:27:35,523
It's good?
561
00:27:35,815 --> 00:27:38,981
It's... over there... it's
getting harder and harder.
562
00:27:38,982 --> 00:27:41,981
The first time recently...
563
00:27:41,982 --> 00:27:43,898
Once... once?
564
00:27:43,899 --> 00:27:44,856
Touch the balls
565
00:27:44,857 --> 00:27:47,065
Was it your first
experience? four
566
00:27:48,357 --> 00:27:53,606
And I don't even remember if I was so nervous.
567
00:27:53,941 --> 00:27:57,565
Have you done it before? Yes,
but only once
568
00:27:58,441 --> 00:28:00,523
But how did you...
569
00:28:00,524 --> 00:28:03,148
I don't remember well
570
00:28:05,733 --> 00:28:09,107
Do not you remember? I do not remember
571
00:28:09,108 --> 00:28:10,273
I'm so nervous
572
00:28:12,024 --> 00:28:14,190
Do you think you can
do it again? May be...
573
00:28:14,399 --> 00:28:17,232
Do you remember what it looks like? If
you are so passive, you cannot evaluate
574
00:28:17,233 --> 00:28:17,773
Really?
575
00:28:17,774 --> 00:28:22,107
I don't remember exactly,
then I can't! Go! Go! Go!
576
00:28:22,358 --> 00:28:24,107
What the? mother
577
00:28:24,316 --> 00:28:27,399
I will show you everything while I show you
578
00:28:27,400 --> 00:28:33,482
Glad to ask you! Are
you getting used to it now?
579
00:28:33,983 --> 00:28:35,315
Is big?
580
00:28:37,441 --> 00:28:41,107
I have to focus and I don't
know what will happen.
581
00:28:41,108 --> 00:28:42,732
I have to prepare thoroughly
582
00:28:42,858 --> 00:28:45,357
Otherwise, how would you get 1 million yen?
583
00:28:45,358 --> 00:28:46,274
Yes Yes...
584
00:28:46,525 --> 00:28:48,107
Do it right
585
00:28:51,483 --> 00:28:53,399
Look carefully
586
00:28:53,400 --> 00:28:55,607
here
587
00:28:56,817 --> 00:28:58,482
Take him?
588
00:28:59,525 --> 00:29:01,857
Does it look similar to what you've seen before?
589
00:29:02,233 --> 00:29:03,607
I'm not sure... don't you know?
590
00:29:03,858 --> 00:29:06,732
I didn't look closely
here at the time...
591
00:29:06,733 --> 00:29:10,316
Do not you remember? Come closer and see
592
00:29:10,317 --> 00:29:12,358
Are you going here? Yes,
hold on longer
593
00:29:12,609 --> 00:29:15,608
Can you see the top here?
594
00:29:15,609 --> 00:29:18,441
This is the clitoris
595
00:29:18,984 --> 00:29:22,233
And massage here
596
00:29:22,400 --> 00:29:24,899
If you touch her like that
597
00:29:25,734 --> 00:29:29,149
The woman is feeling very well
598
00:29:29,817 --> 00:29:34,150
That's how it is. Now do it yourself
599
00:29:34,151 --> 00:29:36,316
Don't you want to win today?
600
00:29:36,609 --> 00:29:39,358
Try a little
601
00:29:41,817 --> 00:29:45,066
That's right... it's good,
it's very good!
602
00:29:47,984 --> 00:29:51,025
Good for you, Shinichi! Very well
603
00:29:51,026 --> 00:29:52,025
In practice
604
00:29:52,151 --> 00:29:54,983
Moving your hand like that
605
00:29:54,984 --> 00:29:55,983
I have to do it by mouth
606
00:29:56,067 --> 00:29:57,775
By mouth? Yes
607
00:30:00,776 --> 00:30:02,108
Put it in your mouth
608
00:30:04,318 --> 00:30:05,442
Open mouth
609
00:30:09,818 --> 00:30:12,067
Yes! I'm very good, lick it well
610
00:30:13,609 --> 00:30:14,692
Yes Yes
611
00:30:14,818 --> 00:30:15,983
Stick your tongue
612
00:30:16,818 --> 00:30:17,525
Yes!
613
00:30:17,651 --> 00:30:19,650
Do you know where to put it?
614
00:30:23,568 --> 00:30:26,484
Now put it in your mouth
615
00:30:26,485 --> 00:30:28,400
In here
616
00:30:29,943 --> 00:30:32,609
Yes, like that.
617
00:30:33,068 --> 00:30:36,484
It's so good!
618
00:30:38,693 --> 00:30:41,859
Is it okay to do that? four
619
00:30:46,193 --> 00:30:49,651
Yes, yes... that's right...
620
00:30:49,652 --> 00:30:51,651
Here you put your dick
621
00:30:51,902 --> 00:30:54,442
Push it like that
622
00:30:54,443 --> 00:30:56,359
Good good good!
623
00:30:56,360 --> 00:30:59,192
Can you do
better? I'll do better
624
00:31:00,943 --> 00:31:03,484
Yes it is!
625
00:31:03,485 --> 00:31:05,568
Good job! Goes well
626
00:31:07,860 --> 00:31:10,568
I'm colorful! Keep doing this
627
00:31:11,027 --> 00:31:13,443
Good! Let's do a little more
628
00:31:13,444 --> 00:31:15,443
Do you want to win today?
629
00:31:15,777 --> 00:31:17,484
Put everything in his mouth
630
00:31:17,485 --> 00:31:20,359
Ah good! So good!
631
00:31:20,360 --> 00:31:23,109
Yes, go on
632
00:31:23,194 --> 00:31:24,443
Do not stop
633
00:31:26,402 --> 00:31:28,110
I am good
634
00:31:28,111 --> 00:31:29,360
It will be fine
635
00:31:29,361 --> 00:31:32,026
Lick and ass
636
00:31:32,027 --> 00:31:33,193
Good good good
637
00:31:34,236 --> 00:31:37,735
You are doing very well as expected
638
00:31:37,736 --> 00:31:38,901
He is also my son
639
00:31:41,027 --> 00:31:43,443
Shinichi! I think I'm going to
have an orgasm. Be more active.
640
00:31:43,444 --> 00:31:45,693
With'm ecstatic
641
00:31:45,694 --> 00:31:47,485
Good! wonderful
642
00:31:47,486 --> 00:31:48,610
Children learn so fast
643
00:31:48,611 --> 00:31:51,193
It is not like that? They
are also our children
644
00:31:52,236 --> 00:31:56,277
Are you ok? Do I seem to have orgasms?
Honey, what are you talking about?
645
00:32:00,486 --> 00:32:02,693
Satsuki is doing very well.
646
00:32:02,694 --> 00:32:05,027
I'm very proud
647
00:32:05,986 --> 00:32:08,193
[SASAKI FAMILY WAITING ROOM]
648
00:32:08,569 --> 00:32:09,985
You are right
649
00:32:12,236 --> 00:32:14,735
But June...
650
00:32:15,611 --> 00:32:17,777
Do you have experience?
651
00:32:18,278 --> 00:32:20,110
What the? Is it an experience?
652
00:32:20,445 --> 00:32:23,610
That sex...
653
00:32:25,028 --> 00:32:27,152
What the? Don't ask like that
654
00:32:27,320 --> 00:32:29,360
It is not like that? What do you want to
say? I mean... I don't have experience yet.
655
00:32:31,278 --> 00:32:32,360
What are you doing?
656
00:32:33,028 --> 00:32:35,694
Don't have experience yet?
My son is a virgin
657
00:32:35,695 --> 00:32:37,819
Do you feel sorry for him?
658
00:32:38,528 --> 00:32:40,527
Of course. Because I'm just clubbing.
659
00:32:41,903 --> 00:32:45,194
Then no! Then we have
no choice but to lose
660
00:32:46,237 --> 00:32:49,527
Yes then...
661
00:32:50,320 --> 00:32:52,277
Have you ever seen a woman?
662
00:32:54,362 --> 00:32:58,986
Okay,
so you have no idea where to put it?
663
00:33:00,320 --> 00:33:04,694
No... Then we can't help it,
but then no... Joon, come here.
664
00:33:05,529 --> 00:33:09,069
Will your mother teach you, mother?
665
00:33:09,070 --> 00:33:10,361
come here
666
00:33:10,695 --> 00:33:14,569
How can I still be nice
because I can't win in this state?
667
00:33:15,070 --> 00:33:19,778
He no longer says it's his father's
sympathy. No, how do you do it? It's sympathy
668
00:33:22,654 --> 00:33:25,361
Don't worry, I'm teaching you
669
00:33:28,362 --> 00:33:30,195
Wait, really mom?
670
00:33:30,821 --> 00:33:34,903
Am I here? So how is it here?
671
00:33:38,071 --> 00:33:40,070
Come and see...
672
00:33:40,404 --> 00:33:42,695
Come closer and follow
and learn! I have to win!
673
00:33:42,779 --> 00:33:44,195
Bring it!
674
00:33:44,529 --> 00:33:45,528
Look
675
00:33:46,029 --> 00:33:47,195
Here...
676
00:33:48,113 --> 00:33:49,320
It's a clitoris.
677
00:33:50,071 --> 00:33:50,987
Here...
678
00:33:51,446 --> 00:33:54,778
If you touch it like that
... take a closer look
679
00:33:54,779 --> 00:33:55,737
Ah, but...
680
00:33:55,738 --> 00:33:58,945
Are you ashamed? Don't do that
681
00:33:58,946 --> 00:34:02,737
If you touch her like that, the woman...
682
00:34:03,529 --> 00:34:04,820
I feel so good
683
00:34:09,655 --> 00:34:10,570
Like this...
684
00:34:12,113 --> 00:34:14,320
Like this...
685
00:34:15,321 --> 00:34:17,445
If you open here
686
00:34:17,530 --> 00:34:19,612
Look. In this way
687
00:34:20,363 --> 00:34:21,404
Are there any holes?
688
00:34:22,196 --> 00:34:24,279
The passing? Here here
689
00:34:24,905 --> 00:34:25,987
Look carefully
690
00:34:26,238 --> 00:34:27,070
It is not like that?
691
00:34:27,905 --> 00:34:28,570
here
692
00:34:30,030 --> 00:34:31,112
Pun pula
693
00:34:33,322 --> 00:34:36,279
The passing? ! Amazing isn't it?
694
00:34:37,488 --> 00:34:40,237
If you touch it like that
695
00:34:41,405 --> 00:34:44,321
The woman is feeling very well
696
00:34:46,572 --> 00:34:49,654
Do you put it here? After he put his dick
697
00:34:49,947 --> 00:34:52,613
If you move fast
698
00:34:53,155 --> 00:34:54,613
I feel so good
699
00:34:57,072 --> 00:34:57,988
four
700
00:34:58,197 --> 00:34:59,863
It doesn't hit me
701
00:35:00,114 --> 00:35:03,946
How about you do it yourself?
702
00:35:04,322 --> 00:35:06,779
If you don't try it yourself, you won't understand
703
00:35:07,197 --> 00:35:08,238
Touch it
704
00:35:08,864 --> 00:35:12,779
Clitoris, what? Yes there
705
00:35:13,155 --> 00:35:17,155
Are you going here? No no... yes there
706
00:35:18,197 --> 00:35:18,905
or
707
00:35:19,781 --> 00:35:21,821
Tap lightly
708
00:35:22,072 --> 00:35:23,196
Yes Yes
709
00:35:23,864 --> 00:35:26,863
Not like this? Yes.
710
00:35:30,947 --> 00:35:32,238
Goes well
711
00:35:41,156 --> 00:35:44,655
Should I touch the hole? Yes,
touch the hole too
712
00:35:45,114 --> 00:35:47,322
Like this... okay?
713
00:35:49,989 --> 00:35:52,280
Yes... put it on
714
00:35:53,239 --> 00:35:56,072
Are you going here? Are
you ok? It does not hurt? Yes.
715
00:35:56,406 --> 00:35:57,738
gently
716
00:35:58,864 --> 00:36:01,322
Ah, not otherwise
717
00:36:03,323 --> 00:36:04,697
Oh right
718
00:36:05,365 --> 00:36:08,239
When you put the dick here
719
00:36:08,698 --> 00:36:10,905
I need to be a little more active
720
00:36:13,115 --> 00:36:17,114
Then Hikaru? How are you?
721
00:36:17,198 --> 00:36:21,280
What the? Me? Do you have experience?
722
00:36:21,698 --> 00:36:24,572
This is still in high school.
723
00:36:24,907 --> 00:36:27,406
I still have no experience... what?
724
00:36:28,865 --> 00:36:32,739
Are you still a virgin? Yes,
but it's still high school.
725
00:36:34,282 --> 00:36:37,656
What about me?
726
00:36:37,740 --> 00:36:40,697
If you do this, you will really lose.
727
00:36:41,365 --> 00:36:45,197
What is your problem?
728
00:36:46,782 --> 00:36:51,323
It is normal? There
is no other way.
729
00:36:52,157 --> 00:36:54,739
Then my father will teach you
730
00:36:54,740 --> 00:36:57,614
Yes, please teach me.
731
00:36:57,615 --> 00:37:00,781
You can't waste your time.
732
00:37:01,032 --> 00:37:02,406
Are you wet?
733
00:37:02,490 --> 00:37:05,364
If you touch it like that...
734
00:37:05,449 --> 00:37:07,281
The woman is feeling well...
735
00:37:07,907 --> 00:37:13,406
Have you ever seen a rooster?
736
00:37:13,407 --> 00:37:15,656
Not really?
737
00:37:15,782 --> 00:37:18,365
Then I'll tell you everything
738
00:37:18,741 --> 00:37:21,865
But... I'm ashamed
739
00:37:21,866 --> 00:37:25,740
Come on, I have to make 1 million yen
740
00:37:25,741 --> 00:37:28,615
Do your best!
741
00:37:28,824 --> 00:37:31,573
Come on,
look at this... Ah... I'm ashamed
742
00:37:33,033 --> 00:37:35,115
Don't be afraid,
come on and see, 1 million yen
743
00:37:35,366 --> 00:37:38,532
To win
744
00:37:38,533 --> 00:37:39,365
See?
745
00:37:40,741 --> 00:37:43,490
Take a closer look
746
00:37:43,491 --> 00:37:45,948
This is a rooster
747
00:37:46,908 --> 00:37:49,157
Okay now...
748
00:37:49,324 --> 00:37:50,532
Like this
749
00:37:51,241 --> 00:37:53,407
beat
750
00:37:54,408 --> 00:37:56,282
If you stimulate
751
00:37:56,825 --> 00:37:58,490
It will get bigger and bigger
752
00:38:00,116 --> 00:38:01,490
We will try?
753
00:38:03,408 --> 00:38:05,032
Hikaru Git!
754
00:38:07,116 --> 00:38:10,199
Good
755
00:38:14,200 --> 00:38:15,240
Very well
756
00:38:17,200 --> 00:38:18,616
Do not stop
757
00:38:18,742 --> 00:38:20,324
Very well ..
758
00:38:23,158 --> 00:38:25,699
Do you know a little more rhythmic? Yes ..
759
00:38:25,700 --> 00:38:26,907
Yes Yes
760
00:38:29,075 --> 00:38:29,949
favorite
761
00:38:30,408 --> 00:38:31,991
I have some advice.
762
00:38:34,367 --> 00:38:38,324
Look,
is it bigger than before? four
763
00:38:39,075 --> 00:38:40,366
Now...
764
00:38:40,700 --> 00:38:43,241
Keep moving your hands
765
00:38:43,409 --> 00:38:46,449
Leave with the tongue
766
00:38:47,117 --> 00:38:50,908
Oh, yes... Hikaru Git!
767
00:38:50,909 --> 00:38:52,741
It sucks like candy
768
00:38:53,742 --> 00:38:54,824
Come on!
769
00:38:55,784 --> 00:38:58,283
When I'm sucked, I'll endure it not wrapping up.
770
00:39:00,950 --> 00:39:03,366
Really?
771
00:39:04,576 --> 00:39:05,825
Suck...
772
00:39:09,659 --> 00:39:12,575
Is it getting bigger? four
773
00:39:17,367 --> 00:39:20,450
If you suck the end
774
00:39:21,242 --> 00:39:23,866
Try to be so
sensitive at the end
775
00:39:23,867 --> 00:39:25,242
Are you going here? Yes.
776
00:39:26,118 --> 00:39:26,492
or
777
00:39:30,784 --> 00:39:33,617
Yes, Hikaru... good job!
778
00:39:35,451 --> 00:39:38,075
Is it getting bigger? four
779
00:39:38,076 --> 00:39:41,033
Oh... don't stop Hikaru
780
00:39:45,326 --> 00:39:48,575
Good! Very well
781
00:39:48,993 --> 00:39:51,034
Keep going
782
00:39:51,910 --> 00:39:54,867
Honey, she's like my daughter's kind
783
00:39:55,410 --> 00:39:56,075
It is not like that?
784
00:39:56,201 --> 00:39:59,575
Jun is also very good! Really?
785
00:39:59,785 --> 00:40:01,409
1 million yen...
786
00:40:01,493 --> 00:40:04,617
Do you think we?
That's how it is. Bring it!
787
00:40:04,618 --> 00:40:07,409
What about Zune? Oh,
a million yen...
788
00:40:07,410 --> 00:40:09,867
I will do my best!
789
00:40:17,868 --> 00:40:21,367
Welcome to the family sex showdown!
790
00:40:25,993 --> 00:40:29,576
Let's begin. First confrontation
791
00:40:29,577 --> 00:40:30,909
[First round, Tanaka Family vs. Yamamoto Family]
With the father of the Yamamoto Atsushi family
792
00:40:30,993 --> 00:40:34,618
Yumi, the daughter of the Tanaka family, will unfold!
793
00:40:34,619 --> 00:40:36,618
Please rejoice!
794
00:40:37,285 --> 00:40:38,826
Every two minutes
795
00:40:38,827 --> 00:40:43,034
Wear these gloves and take off your shoes.
796
00:40:43,327 --> 00:40:45,701
And please enter the pool
797
00:40:46,327 --> 00:40:47,701
It is not allowed to stand.
798
00:40:47,702 --> 00:40:49,451
Sit down
799
00:40:49,452 --> 00:40:51,243
Please get started
800
00:40:51,244 --> 00:40:52,118
And...
801
00:40:52,119 --> 00:40:56,451
I'd appreciate it if you squatted.
802
00:40:56,619 --> 00:40:57,910
Are you ok?
803
00:40:58,244 --> 00:41:01,243
Be careful, okay? I entered!
804
00:41:01,619 --> 00:41:03,951
The uniform is very attractive.
805
00:41:06,494 --> 00:41:08,160
How about you get inside?
806
00:41:08,161 --> 00:41:09,410
Is it warm and slippery?
807
00:41:10,119 --> 00:41:11,118
Or is it weird?
808
00:41:11,619 --> 00:41:13,535
The second participant came
809
00:41:13,744 --> 00:41:16,368
It's bad to get up, so keep that in mind.
810
00:41:16,369 --> 00:41:18,451
Face each other
811
00:41:18,452 --> 00:41:21,535
Do you like all
places? recommended
812
00:41:21,536 --> 00:41:24,410
Do you like Yumi? I'm right?
813
00:41:24,411 --> 00:41:26,035
Well!
814
00:41:26,286 --> 00:41:30,535
Let's start, please do your best to support your family
815
00:41:31,661 --> 00:41:34,410
The losing party receives nothing.
816
00:41:34,411 --> 00:41:36,493
So pour all your energy
817
00:41:36,578 --> 00:41:37,993
Then let's get started!
818
00:41:38,453 --> 00:41:39,743
First confrontation!
819
00:41:39,994 --> 00:41:42,577
[First round, Yumi of the Tanaka family vs. Atsushi
of the Yamamoto family] The sex confrontation begins!
820
00:41:45,120 --> 00:41:45,910
Come on!
821
00:41:46,828 --> 00:41:49,619
Stay close while balancing!
822
00:41:50,620 --> 00:41:52,994
As soon as it starts
823
00:41:55,453 --> 00:41:58,577
The sailor's uniform is annoying!
824
00:42:00,286 --> 00:42:01,952
I caught him from behind!
825
00:42:02,870 --> 00:42:04,869
Yumi is wonderful
826
00:42:05,745 --> 00:42:08,077
I do not believe!
827
00:42:09,537 --> 00:42:10,994
This is?
828
00:42:11,412 --> 00:42:12,161
NOT!
829
00:42:14,703 --> 00:42:16,411
It's dangerous, Yumi.
830
00:42:16,412 --> 00:42:18,786
Dad Atsushi is looking for a skirt!
831
00:42:18,787 --> 00:42:20,411
I keep looking
832
00:42:20,412 --> 00:42:21,869
Good! Good job!
833
00:42:21,870 --> 00:42:25,619
If you try to ignore Yumi's armed forces, you fight the same way.
834
00:42:25,620 --> 00:42:26,619
NOT!
835
00:42:26,787 --> 00:42:29,661
What are you trying to do now, Atsushi?
836
00:42:30,162 --> 00:42:32,078
Hold Yumi! Come on!
837
00:42:36,704 --> 00:42:40,661
Yumi's mother kept shouting to catch the other one.
838
00:42:43,454 --> 00:42:46,994
Ah! Are you really caught? ! Amazing
839
00:42:47,954 --> 00:42:49,703
Do not miss!
840
00:42:53,287 --> 00:42:54,161
! dangerous
841
00:42:55,621 --> 00:42:57,620
Both participants touch each other.
842
00:42:57,912 --> 00:43:01,120
At the same time, they try to excite each other.
843
00:43:02,329 --> 00:43:03,495
Come on!
844
00:43:04,121 --> 00:43:06,370
Don't get caught Yumi!
845
00:43:06,371 --> 00:43:08,495
The mother is as enthusiastic as her daughter.
846
00:43:10,287 --> 00:43:14,703
Very good, but the skirt is dangerous!
847
00:43:14,704 --> 00:43:18,537
The panties take off Are you okay?
848
00:43:18,871 --> 00:43:21,120
Get out of Yumi and grab him!
849
00:43:21,413 --> 00:43:23,703
I can't catch her!
850
00:43:24,829 --> 00:43:28,245
He seems to be aiming for the other's ass!
851
00:43:30,663 --> 00:43:33,912
Yes it is! Pants down
at the same time!
852
00:43:33,913 --> 00:43:35,912
Yumi's panties were halfway down
853
00:43:36,455 --> 00:43:37,954
Learn your strength!
854
00:43:37,955 --> 00:43:40,079
Lotion helped Yumi.
855
00:43:44,038 --> 00:43:45,620
Good! Good!
856
00:43:57,580 --> 00:43:59,287
My father's pants were peeled off!
857
00:43:59,622 --> 00:44:01,121
Please keep playing
858
00:44:02,372 --> 00:44:03,954
It is not over yet!
859
00:44:05,955 --> 00:44:09,996
Yumi's panties are because of the lotion...
860
00:44:10,205 --> 00:44:11,912
Suddenly...
861
00:44:12,330 --> 00:44:14,204
Peeled suddenly
862
00:44:15,038 --> 00:44:20,371
Two participants How do you deal with this situation?
863
00:44:21,747 --> 00:44:23,246
Come on, take off your panties!
864
00:44:23,247 --> 00:44:28,538
Hold it! Hold it!
Don't get caught! Come on!
865
00:44:28,955 --> 00:44:32,704
Yumi's mother's support is very hot
866
00:44:32,705 --> 00:44:34,871
It's very hot.
867
00:44:34,872 --> 00:44:37,454
Yumi! Get out!
868
00:44:37,455 --> 00:44:39,829
I can do it! It's Yumi's crisis!
869
00:44:39,830 --> 00:44:42,704
Come on! Come on!
870
00:44:42,705 --> 00:44:45,413
The skirt is torn!
871
00:44:45,414 --> 00:44:47,580
Help mom!
872
00:44:49,247 --> 00:44:50,996
Yumi! Come on!
873
00:44:50,997 --> 00:44:53,538
Get out!
874
00:44:56,706 --> 00:44:59,246
Yumi was caught and tied up!
875
00:45:03,914 --> 00:45:05,413
Switch!
876
00:45:05,956 --> 00:45:07,580
Yumi is fully exposed!
877
00:45:08,248 --> 00:45:09,705
It has been exposed!
878
00:45:09,706 --> 00:45:10,455
Get out!
879
00:45:11,539 --> 00:45:13,080
Is awesome
880
00:45:13,081 --> 00:45:16,122
Do I think the clitoris is getting bigger and bigger?
881
00:45:19,456 --> 00:45:21,413
I can hear a groan! Yumi!
882
00:45:21,414 --> 00:45:23,205
This is not the time to get excited!
883
00:45:23,206 --> 00:45:28,080
Do not touch me! My
fingers went in very easily
884
00:45:28,081 --> 00:45:29,914
Is it because of the lotion?
885
00:45:43,123 --> 00:45:47,080
Yumi's pussy blushed
886
00:45:47,165 --> 00:45:48,664
If you do that, you will lose!
887
00:45:49,831 --> 00:45:51,539
You have to take off your pants too!
888
00:45:51,540 --> 00:45:56,497
My breasts wrap and show that
Yumi's red pussy is completely excited.
889
00:45:57,165 --> 00:45:58,789
Do you feel it?
890
00:45:59,665 --> 00:46:02,081
Yumi's arm is also red.
891
00:46:02,082 --> 00:46:03,956
Yumi !!
892
00:46:03,957 --> 00:46:05,456
Go from there!
893
00:46:05,457 --> 00:46:07,581
It's like making you cry!
894
00:46:07,873 --> 00:46:09,956
Get out!
895
00:46:10,123 --> 00:46:11,456
I can't go out
896
00:46:11,873 --> 00:46:13,081
I have to run!
897
00:46:13,623 --> 00:46:14,789
Move your left hand!
898
00:46:17,332 --> 00:46:21,039
Yes! Yes! Panties! Panties off
899
00:46:21,040 --> 00:46:21,956
Get it out!
900
00:46:22,415 --> 00:46:24,498
Good good good !!
901
00:46:27,457 --> 00:46:29,206
Show your strength!
902
00:46:29,207 --> 00:46:30,206
Peeled!
903
00:46:32,749 --> 00:46:35,414
The support of the Tanaka family is very intense!
904
00:46:40,082 --> 00:46:41,706
I caught a rooster!
905
00:46:43,291 --> 00:46:46,123
Come on! Come on!
906
00:46:46,957 --> 00:46:49,540
It's getting bigger even in this situation.
907
00:46:49,791 --> 00:46:51,998
I'm out to sea!
908
00:46:59,707 --> 00:47:03,623
Yumi sucks and her ass moves.
909
00:47:06,166 --> 00:47:08,707
I suck with my whole body
910
00:47:09,374 --> 00:47:10,957
Are you better than your mother?
911
00:47:18,124 --> 00:47:20,207
It's reversed!
912
00:47:20,458 --> 00:47:21,790
No way!
913
00:47:22,575 --> 00:47:25,574
Will it be inserted or evaluated?
914
00:47:30,325 --> 00:47:34,490
And! I try very hard to subdue Yumi!
915
00:47:34,491 --> 00:47:36,615
I'm also working on a situation where my dick has already grown
916
00:47:36,783 --> 00:47:40,949
Do you feel like you're losing power, Yumi?
917
00:47:40,950 --> 00:47:42,324
Mrs. Yumi!
918
00:47:42,325 --> 00:47:44,491
Hai Yumi!
919
00:47:45,492 --> 00:47:47,991
Ejaculation first or introduction first?
920
00:47:49,325 --> 00:47:52,491
Use both hands!
921
00:47:56,617 --> 00:47:58,199
The passing?
922
00:47:59,450 --> 00:48:02,032
Mr. Atsushi is completely discolored
923
00:48:02,033 --> 00:48:03,241
Come on!
924
00:48:07,409 --> 00:48:09,116
What happens ?!
925
00:48:11,784 --> 00:48:14,658
This is a bad situation for Yumi!
926
00:48:25,617 --> 00:48:28,449
Atsushi-san...! Atsushi-san...!
927
00:48:31,992 --> 00:48:34,408
You entered? I entered !!
928
00:48:34,909 --> 00:48:39,658
[Yamamoto's father wins
Atsushi !!] Atsushi did it!
929
00:48:39,659 --> 00:48:43,325
This round is Atsushi's victory! Keep ejaculating!
930
00:48:43,342 --> 00:48:46,716
[RULE: MAN SHOULD EJACULATE, BUT THE FIGHT IS OVER.]
931
00:48:47,284 --> 00:48:49,116
Not Yumi !!
932
00:48:49,201 --> 00:48:53,617
Everyone, I think you all know because
it's a weekly show. This is the rule
933
00:48:54,284 --> 00:48:58,075
Please do a little more,
please ejaculate Mr. Atsushi!
934
00:48:58,409 --> 00:49:02,158
Yumi doesn't even hate her.
935
00:49:03,909 --> 00:49:09,992
We make sure we evaluate
936
00:49:11,201 --> 00:49:14,075
Is a rule already established?
937
00:49:14,076 --> 00:49:16,325
Please watch the sex your daughter enjoys.
938
00:49:16,451 --> 00:49:20,034
Excuse me! It's
rude. It's cheap!
939
00:49:22,326 --> 00:49:25,742
I think my mother takes over there.
940
00:49:25,743 --> 00:49:28,659
It's not the climax yet
941
00:49:31,326 --> 00:49:34,367
Mrs. Yumi! It looks like it's tightening!
942
00:49:34,743 --> 00:49:35,992
Make sure you tighten it!
943
00:49:42,743 --> 00:49:44,159
Turn it off !!
944
00:49:46,577 --> 00:49:50,117
My mother's stopover voice is very loud.
945
00:49:50,118 --> 00:49:52,909
On the other hand, your father doesn't seem to tremble too much.
946
00:49:53,410 --> 00:49:56,326
There's nothing I can do... darling!
947
00:49:56,577 --> 00:49:58,909
Anyway, this is my daughter's first experience
948
00:49:58,910 --> 00:50:00,701
I really sucked my cock
949
00:50:01,202 --> 00:50:03,534
It is...
950
00:50:06,035 --> 00:50:10,576
Will the mother of the Tanaka family forgive her husband's relaxed attitude?
951
00:50:19,202 --> 00:50:21,284
How do you feel about the opponent's father?
952
00:50:23,661 --> 00:50:24,785
It's good?
953
00:50:26,202 --> 00:50:31,076
I think it sounds good.
954
00:50:31,077 --> 00:50:34,701
What is it? Mister. Atsushi?
955
00:50:34,994 --> 00:50:40,243
We move to a new position, which is also the best in the Yamamoto team
956
00:50:41,244 --> 00:50:44,118
It is a technology that exceeds expectations!
957
00:50:44,619 --> 00:50:46,077
! Amazing
958
00:50:46,286 --> 00:50:48,577
It's addictive
959
00:50:49,911 --> 00:50:54,077
Is this really your first
experience? You seem to be happy
960
00:50:54,619 --> 00:50:55,660
First time?
961
00:50:55,786 --> 00:50:59,660
I am living my first experience in a very special situation
962
00:51:02,203 --> 00:51:04,035
You look great!
963
00:51:04,036 --> 00:51:05,993
Parents from other teams
964
00:51:06,036 --> 00:51:08,535
Do you feel a lot of pressure?
965
00:51:11,911 --> 00:51:13,869
Everyone agrees.
966
00:51:16,245 --> 00:51:18,577
Atsushi works hard!
967
00:51:22,411 --> 00:51:26,119
It is wonderful in
front of many families!
968
00:51:26,120 --> 00:51:30,285
my father's cock got stuck in a boat!
969
00:51:30,953 --> 00:51:33,869
Wonderful!
970
00:51:35,162 --> 00:51:38,702
Mrs. Yumi! How about Mr. Atsushi's dick?
971
00:51:40,162 --> 00:51:43,827
Yumi? Honest answer.
972
00:51:43,828 --> 00:51:44,911
It's big ?!
973
00:51:45,203 --> 00:51:46,994
Big ?!
974
00:51:48,537 --> 00:51:52,744
You said it was wonderful!
975
00:51:53,578 --> 00:51:56,411
Great in this short time
976
00:51:56,412 --> 00:52:00,119
Your father makes a very good impression.
977
00:52:01,079 --> 00:52:06,036
How is Tanaka's family feeling?
978
00:52:07,079 --> 00:52:08,161
NOT!
979
00:52:09,954 --> 00:52:12,328
Yumi makes a shop
980
00:52:12,662 --> 00:52:16,453
I'll show you how to go
981
00:52:22,912 --> 00:52:26,745
Tanaka's mother, did you expect your daughter to be like that?
982
00:52:27,079 --> 00:52:29,370
Well... I didn't
teach you that.
983
00:52:29,371 --> 00:52:32,870
It's my first experience, but I accept your dick very well.
984
00:52:32,871 --> 00:52:34,495
Yamamoto's father
985
00:52:34,496 --> 00:52:36,786
Atsushi does his best
986
00:52:39,079 --> 00:52:43,787
It's great, the balls keep hitting him in the ass!
987
00:52:44,913 --> 00:52:48,078
And my son seems to enjoy this scene a lot
988
00:52:48,538 --> 00:52:50,245
Is it genetic?
989
00:52:50,371 --> 00:52:52,037
The hidden side of your son has been revealed.
990
00:52:52,038 --> 00:52:54,787
I could see the other side
991
00:52:54,871 --> 00:52:56,453
Is awesome
992
00:52:56,454 --> 00:53:00,578
My father's balls are shaking a lot
993
00:53:02,788 --> 00:53:06,620
I heard Yumi's moan.
994
00:53:06,621 --> 00:53:09,162
Are you feeling alright?
He's just ejaculating fast.
995
00:53:10,830 --> 00:53:13,954
The figure of the woman being nailed is amazing.
996
00:53:14,288 --> 00:53:15,662
Dad also feels very.
997
00:53:19,496 --> 00:53:20,745
Are you ok?
998
00:53:20,996 --> 00:53:22,370
Yumi...
999
00:53:22,371 --> 00:53:23,745
Are you feeling alright?
1000
00:53:24,955 --> 00:53:26,579
Oh, go! I'm going
1001
00:53:36,497 --> 00:53:38,287
Mister. Atsushi
1002
00:53:38,538 --> 00:53:40,496
Mr. Atsushi Mr. Atsushi Yes?
1003
00:53:40,830 --> 00:53:43,537
Was it cheap?
1004
00:53:43,955 --> 00:53:45,996
Yes, no, no ?!
1005
00:53:46,497 --> 00:53:50,621
Then can I check it?
Was very well
1006
00:53:50,664 --> 00:53:52,538
Get your dick out
1007
00:53:53,247 --> 00:53:57,371
Can you see the inside
of Yumi's pussy? four
1008
00:53:58,455 --> 00:54:01,371
Then let's check out Yumi's beautiful pussy
1009
00:54:06,539 --> 00:54:08,371
Wonderful!
1010
00:54:09,122 --> 00:54:11,496
Atsushi's resemblance...
1011
00:54:11,497 --> 00:54:13,121
It flows like a river
1012
00:54:13,789 --> 00:54:16,705
Everything is wrapped inside !!
1013
00:54:16,706 --> 00:54:19,330
It flows into the lotion pool
1014
00:54:19,331 --> 00:54:24,080
Mr. Atsushi's
semen flows inside.
1015
00:54:25,081 --> 00:54:26,871
Are you going to put it back?
1016
00:54:26,872 --> 00:54:28,996
You look very happy, Mr. Atsushi.
1017
00:54:29,247 --> 00:54:32,080
The winner of the first round...
1018
00:54:32,081 --> 00:54:34,538
This is Atsushi!
1019
00:54:34,539 --> 00:54:36,330
Applause !!
1020
00:54:37,498 --> 00:54:40,372
Congratulations to the Yamamoto family!
1021
00:54:40,373 --> 00:54:43,413
Then your father will come here
1022
00:54:43,414 --> 00:54:49,330
Please select a product to take home from the
products there. You can choose any product. Keep
1023
00:54:49,456 --> 00:54:52,330
I think I need your wife's help.
1024
00:54:52,331 --> 00:54:55,038
I want a washing machine...
OK! Washing machine please
1025
00:54:55,039 --> 00:54:57,705
Washing machine
1026
00:54:57,831 --> 00:55:00,455
The Yamamoto family wins !!
1027
00:55:00,456 --> 00:55:02,664
[Automatic washing
machine] Congratulations!
1028
00:55:05,956 --> 00:55:07,705
answer
1029
00:55:08,706 --> 00:55:09,664
And...
1030
00:55:10,873 --> 00:55:13,830
Yumi, how are you?
1031
00:55:14,415 --> 00:55:16,247
Something...
1032
00:55:16,248 --> 00:55:17,622
Sticky and...
1033
00:55:17,748 --> 00:55:20,289
It was very intense,
you were intense! four
1034
00:55:20,290 --> 00:55:22,414
However, it's good to see you smiling.
1035
00:55:22,415 --> 00:55:24,997
How do you like the Tanaka family?
1036
00:55:27,582 --> 00:55:28,831
I lost...
1037
00:55:29,248 --> 00:55:31,331
The daughter did better
1038
00:55:31,332 --> 00:55:33,081
Please tell your daughter something!
1039
00:55:33,082 --> 00:55:35,497
Thanks! Thanks ?!
1040
00:55:35,873 --> 00:55:39,497
Right.
1041
00:55:39,498 --> 00:55:40,706
You did your best
1042
00:55:41,040 --> 00:55:42,414
There is nothing greasy
1043
00:55:42,749 --> 00:55:44,206
I will be responsible and married!
1044
00:55:45,624 --> 00:55:49,081
Did your mother just get a proposal?
1045
00:55:53,790 --> 00:55:56,789
Then I got a washing machine from the Yamamato family.
1046
00:55:56,790 --> 00:56:00,498
Congratulations !! I will also want
propaganda in my next appearance.
1047
00:56:03,707 --> 00:56:05,956
Now, the next round
1048
00:56:06,207 --> 00:56:08,415
Yuji of the Tanaka family
1049
00:56:08,439 --> 00:56:12,873
Mr. Satsuki of the Yamamato family will face!
1050
00:56:14,124 --> 00:56:16,915
Can I take revenge?
1051
00:56:17,166 --> 00:56:20,456
Please wear gloves for both.
1052
00:56:21,416 --> 00:56:25,123
Please enter the pool
1053
00:56:25,832 --> 00:56:30,123
Intensive An! A good balance
1054
00:56:30,124 --> 00:56:34,665
It's bad to get up.
1055
00:56:35,083 --> 00:56:38,415
Satsuki, can you win?
1056
00:56:38,749 --> 00:56:39,832
I will do my best
1057
00:56:39,833 --> 00:56:41,748
You look confident
1058
00:56:41,749 --> 00:56:43,373
Can you win Mr. Yuji?
1059
00:56:43,624 --> 00:56:46,623
I will win unconditionally.
1060
00:56:46,624 --> 00:56:47,915
Already...
1061
00:56:47,999 --> 00:56:49,415
It's like gaining trust
1062
00:56:50,500 --> 00:56:52,457
Please do your best
1063
00:56:52,750 --> 00:56:54,957
[In the second round the maintenance of the Tanaka family
compared to the Yamamoto Satsuki family] The second round! Ready!
1064
00:56:57,958 --> 00:56:59,999
Catch, hold on!
1065
00:57:09,375 --> 00:57:11,332
My father's moment is scary
1066
00:57:12,667 --> 00:57:15,541
In one go
1067
00:57:15,583 --> 00:57:17,291
Easily overtakes opponents
1068
00:57:19,250 --> 00:57:21,041
Yuji...
1069
00:57:21,708 --> 00:57:24,249
From the begining
1070
00:57:25,875 --> 00:57:27,624
Yes!
1071
00:57:27,750 --> 00:57:30,374
Skirt held skirt!
1072
00:57:31,125 --> 00:57:34,207
This is really...
1073
00:57:36,125 --> 00:57:38,083
This is Satsuki's resistance.
1074
00:57:38,625 --> 00:57:40,166
The panties were caught short
1075
00:57:42,750 --> 00:57:45,499
What is this?
1076
00:57:51,167 --> 00:57:53,499
Satsuki's panties are...
1077
00:57:54,875 --> 00:57:56,541
It shows
1078
00:57:59,876 --> 00:58:02,583
Ah...
1079
00:58:02,876 --> 00:58:05,541
It's a very good catch
1080
00:58:07,167 --> 00:58:09,458
Can I go out?
1081
00:58:12,167 --> 00:58:18,000
Now he seems to be aiming at his chest!
1082
00:58:18,334 --> 00:58:22,042
Satsuki, cheer up!
1083
00:58:23,418 --> 00:58:27,875
Yuji is patiently following her panties
1084
00:58:32,959 --> 00:58:36,333
The buttocks are defenseless
1085
00:58:36,668 --> 00:58:40,792
I got the skirt... I got the skirt!
1086
00:58:46,501 --> 00:58:48,000
Between the hips!
1087
00:58:48,335 --> 00:58:51,917
So many panties are revealed, Mr. Satsuki!
1088
00:58:52,210 --> 00:58:55,750
Honey, don't let me out !! try
1089
00:58:56,210 --> 00:58:58,959
Satsuki tries, but panties!
1090
00:59:02,293 --> 00:59:05,792
It's intense! It's intense!
1091
00:59:06,043 --> 00:59:08,084
I pull my panties hard
1092
00:59:08,627 --> 00:59:10,959
Is it your father's fetish?
1093
00:59:12,960 --> 00:59:16,084
Satisfy your own fetish
1094
00:59:19,127 --> 00:59:20,626
Mr. Satsuki is!
1095
00:59:20,627 --> 00:59:22,126
Good job!
1096
00:59:22,127 --> 00:59:24,376
Satsuki...
1097
00:59:24,460 --> 00:59:28,584
Yuji's hands are very busy
1098
00:59:29,127 --> 00:59:30,209
And...
1099
00:59:30,210 --> 00:59:31,459
I caught him!
1100
00:59:33,377 --> 00:59:34,876
Mr. Satsuki!
1101
00:59:35,460 --> 00:59:37,084
Satsuki's counterattack!
1102
00:59:37,627 --> 00:59:38,918
Do my best
1103
00:59:38,919 --> 00:59:42,334
Honey, don't let me have an orgasm!
1104
00:59:46,627 --> 00:59:49,959
Mr Satsuki is struggling to escape the crisis.
1105
00:59:50,085 --> 00:59:54,168
Who will win this power struggle?
1106
00:59:54,544 --> 00:59:56,835
Do not miss!
1107
01:00:11,211 --> 01:00:12,751
This one...
1108
01:00:13,169 --> 01:00:14,418
Wonderful father !!
1109
01:00:14,419 --> 01:00:17,418
Panties ..!
1110
01:00:18,044 --> 01:00:21,168
Satsuki skirt and panties are off!
1111
01:00:32,128 --> 01:00:37,710
But to introduce her,
Yuji has to take off his pants! Is that so?
1112
01:00:39,670 --> 01:00:44,419
You can't put on your dick unless you take off your pants!
1113
01:00:44,420 --> 01:00:50,335
Satsuki! Come on, take off your pants!
Satsuki's plot seems to shave
1114
01:00:50,878 --> 01:00:52,794
The father aims at his chest
1115
01:00:53,295 --> 01:00:54,710
I'm interested in the chest
1116
01:00:55,378 --> 01:00:59,335
I think my chest is very big.
1117
01:01:00,337 --> 01:01:02,336
Fight
1118
01:01:04,503 --> 01:01:05,669
Satsuki's...
1119
01:01:07,170 --> 01:01:08,377
It's out!
1120
01:01:12,962 --> 01:01:16,836
Pink nipples are visible
1121
01:01:20,295 --> 01:01:24,336
And I can see the shaved look!
1122
01:01:26,295 --> 01:01:29,378
the big ones
1123
01:01:33,212 --> 01:01:38,419
The father's face looks very bright
1124
01:01:39,087 --> 01:01:40,628
Yuji smiles
1125
01:01:42,712 --> 01:01:44,711
Satsuki is on the floor.
1126
01:01:45,462 --> 01:01:47,461
Touch the cunt!
1127
01:01:48,254 --> 01:01:50,586
Move faster! Like this?
1128
01:01:50,587 --> 01:01:53,711
Yes!
1129
01:01:54,337 --> 01:01:58,586
For Satsuki, it would be a first special experience with an experienced person.
1130
01:02:01,754 --> 01:02:05,670
Gloved hand
1131
01:02:06,004 --> 01:02:08,295
Pussy is touched hard
1132
01:02:13,713 --> 01:02:16,253
It's my daughter's revenge.
1133
01:02:23,463 --> 01:02:28,128
Wonderful!
1134
01:02:30,213 --> 01:02:33,879
Your father is doing very well.
1135
01:02:34,921 --> 01:02:37,670
The father of the Yamamoto family has returned.
1136
01:02:44,463 --> 01:02:47,254
Dad smiles happily
1137
01:02:47,255 --> 01:02:50,212
Do you look happy? What are
you going to do now, Satsuki?
1138
01:02:50,463 --> 01:02:54,337
I hid my dick!
1139
01:02:54,630 --> 01:02:59,712
What are you doing?
1140
01:03:03,255 --> 01:03:08,129
I'm trying to see Satsuki's dick!
1141
01:03:09,297 --> 01:03:10,171
I can not...
1142
01:03:12,630 --> 01:03:14,837
Honey! Be serious!
1143
01:03:14,861 --> 01:03:16,861
I am serious
1144
01:03:19,005 --> 01:03:20,838
I will understand it later in your turn
1145
01:03:21,422 --> 01:03:24,046
Your husband looks very happy
1146
01:03:34,005 --> 01:03:40,296
I touch my cock with
my hands. Can I wash it?
1147
01:03:43,464 --> 01:03:46,671
Why do you let him suck?
1148
01:03:47,631 --> 01:03:50,505
My chest is stuttering!
1149
01:03:53,172 --> 01:03:53,880
I feel good
1150
01:03:54,256 --> 01:03:56,046
Father! Come on!
1151
01:03:56,047 --> 01:03:59,421
Satsuki... Do you remember
what my father told you?
1152
01:04:02,131 --> 01:04:03,922
Honey! Come on!
1153
01:04:03,923 --> 01:04:07,088
Okay... What did
Satsuki's father tell you?
1154
01:04:07,673 --> 01:04:09,547
Do it the way you did it at home!
1155
01:04:10,256 --> 01:04:12,005
Do your best!
1156
01:04:12,506 --> 01:04:14,338
Work hard for your family!
1157
01:04:23,256 --> 01:04:24,839
Again! Again!
1158
01:04:25,840 --> 01:04:28,214
Can I put it in my pussy?
1159
01:04:31,548 --> 01:04:33,047
What is this?
1160
01:04:38,715 --> 01:04:42,255
Yuji, finally...
1161
01:04:43,798 --> 01:04:47,964
cocks got in the pussy!
1162
01:04:54,340 --> 01:04:57,881
[Tanaka's father,
Yuji wins !!] Satsuki says she's sick
1163
01:04:59,423 --> 01:05:00,922
Are you really sick?
1164
01:05:01,548 --> 01:05:03,714
Are you sick, Atsuki? It hurts
1165
01:05:06,382 --> 01:05:09,422
Are you a virgin? I'm a virgin!
1166
01:05:14,049 --> 01:05:19,298
It hurts! It hurts!
1167
01:05:19,507 --> 01:05:22,506
It's okay, Satsuki! It will be fine soon.
1168
01:05:23,132 --> 01:05:25,131
This is what every woman experiences. No, mother?
1169
01:05:26,549 --> 01:05:29,756
I can't help it because I lost the showdown...
1170
01:05:29,965 --> 01:05:32,006
Satsuki will be fine!
1171
01:05:33,174 --> 01:05:34,298
Bring it!
1172
01:05:40,174 --> 01:05:45,756
Yuji's cock became very hard.
1173
01:05:48,757 --> 01:05:53,256
Yuji, I work hard as a family representative!
1174
01:05:53,257 --> 01:05:55,632
Ah... I like it
1175
01:05:55,924 --> 01:06:03,048
Yuji is strong, just like Atsushi did.
1176
01:06:04,799 --> 01:06:06,007
O vad pizda!
1177
01:06:07,008 --> 01:06:10,132
You have to evaluate Mr. Yuji,
that is the rule.
1178
01:06:13,049 --> 01:06:13,840
Wrap!
1179
01:06:15,924 --> 01:06:17,548
Honey! I feel good!
1180
01:06:19,508 --> 01:06:21,174
Be careful not to injure your back
1181
01:06:21,175 --> 01:06:23,715
Mr. Satsuki has no experience to date.
1182
01:06:26,175 --> 01:06:27,174
Good!
1183
01:06:35,466 --> 01:06:36,590
Yo! Kill him lightly!
1184
01:06:39,008 --> 01:06:40,590
I feel so good
1185
01:06:41,050 --> 01:06:44,132
It seems very exhausting at first experience.
1186
01:06:47,425 --> 01:06:48,632
I'll look at my chest
1187
01:06:52,883 --> 01:06:55,549
Pick up her bra
1188
01:06:56,592 --> 01:07:01,966
Wonderful. Yuji's wife gives advice.
1189
01:07:10,967 --> 01:07:14,299
Honey! It's not
cheap! Not inside?
1190
01:07:14,509 --> 01:07:17,383
Come on! What if
you have a child?
1191
01:07:27,092 --> 01:07:30,550
Now, Satsuki-san is feeling better.
1192
01:07:30,759 --> 01:07:34,091
Looks like it doesn't hurt anymore.
1193
01:07:59,093 --> 01:08:00,383
"She is OK
1194
01:08:07,551 --> 01:08:09,258
Just cheap
1195
01:08:10,384 --> 01:08:11,884
Finish quickly
1196
01:08:11,885 --> 01:08:16,800
Wonderful! Yuji takes off
1197
01:08:17,010 --> 01:08:18,800
Honey! Come on!
1198
01:08:18,801 --> 01:08:20,384
Thanks!
1199
01:08:30,426 --> 01:08:35,426
Evaluate everything in Yuji?
1200
01:08:41,260 --> 01:08:45,342
How about Yuji's virgin pussy?
1201
01:08:46,093 --> 01:08:49,342
It's very good, it's very good.
1202
01:09:06,677 --> 01:09:09,051
I'll wrap everything up soon
1203
01:09:10,010 --> 01:09:12,009
Is it cheap, is it cheap?
1204
01:09:19,469 --> 01:09:22,135
Please put on some clothes to show off some dick
1205
01:09:22,136 --> 01:09:26,926
You are all wrapped
up inside. It's fine
1206
01:09:29,052 --> 01:09:32,385
Show me the semen
1207
01:09:33,219 --> 01:09:36,051
Let's see!
1208
01:09:37,261 --> 01:09:42,927
I still don't see her...
my pussy is shaking
1209
01:09:42,928 --> 01:09:49,510
I'm older, so I don't have much.
1210
01:09:50,261 --> 01:09:58,010
The red semen is visible! Would
you show me something more?
1211
01:09:58,636 --> 01:10:04,885
Yuji's seed is in her pussy
1212
01:10:05,678 --> 01:10:11,427
I see Mr. Satsuki's blood.
1213
01:10:12,261 --> 01:10:18,802
The second round is the victory of the Tanaka family!
1214
01:10:22,761 --> 01:10:30,219
Is awesome! So what would
you choose for Yuji's product?
1215
01:10:30,553 --> 01:10:33,802
How about 4K TV? 4K?
1216
01:10:33,803 --> 01:10:36,177
Good! See you all!
1217
01:10:36,178 --> 01:10:39,052
Would you like a 4K TV? Yes!
1218
01:10:39,095 --> 01:10:42,552
[Last 4K TV] This is the first victory
of the Tanaka family! Congratulations!
1219
01:10:45,553 --> 01:10:50,761
So... Can you tell us a few thoughts about this confrontation?
1220
01:10:51,887 --> 01:10:54,969
It hurt .. you were sick ..
1221
01:10:54,970 --> 01:10:58,553
Please comfort the family
1222
01:10:58,554 --> 01:11:01,178
Please support me
1223
01:11:02,970 --> 01:11:04,803
Thanks
1224
01:11:05,429 --> 01:11:06,678
Good job!
1225
01:11:09,220 --> 01:11:10,844
Please be careful
1226
01:11:11,470 --> 01:11:18,136
Everyone has pain in their first
experience, right? Mother? Yes it is
1227
01:11:18,137 --> 01:11:20,928
You are a real adult now.
1228
01:11:20,929 --> 01:11:30,470
Through this confrontation, I was able to feel the love between the
families. This round is the victory of the Tanaka family! Congratulations!
1229
01:11:33,221 --> 01:11:38,845
The Yamamoto team and the Tanaka team are now tied.
1230
01:11:39,596 --> 01:11:48,845
The next confrontation is the mother of the Yamamoto Mitsue team and the son of the Tanaka Satoshi team!
1231
01:11:50,096 --> 01:11:52,137
Please wear this
1232
01:11:52,763 --> 01:11:55,970
My father finished showering.
1233
01:11:55,971 --> 01:12:02,345
How do you feel about
your mother? I will do my best
1234
01:12:02,471 --> 01:12:07,054
How is it?
Satoshi-kun is nervous
1235
01:12:07,055 --> 01:12:09,345
That's right, just do what you learn!
1236
01:12:09,346 --> 01:12:12,387
Yes, do as you practice!
1237
01:12:13,721 --> 01:12:16,095
Men can't have sex until they win.
1238
01:12:21,680 --> 01:12:23,596
Satoshi, I'm already looking forward to it.
1239
01:12:23,597 --> 01:12:27,096
It looks unstable. Can
I take off my glasses?
1240
01:12:30,638 --> 01:12:32,637
I'm a little nervous
1241
01:12:32,638 --> 01:12:36,054
Are you ready?
1242
01:12:36,263 --> 01:12:40,179
Let's start the showdown!
1243
01:12:40,222 --> 01:12:43,846
[In the third round, the son Satoshi of the Tanaka family vs. Mitsue mother of the Yamamoto family]
1244
01:12:50,555 --> 01:12:52,804
Mom releases the button!
1245
01:12:53,472 --> 01:12:55,179
That's great, man.
1246
01:12:57,889 --> 01:12:59,763
Hey, you're doing something!
1247
01:13:00,055 --> 01:13:03,763
I'm still taking off my shirt!
1248
01:13:22,014 --> 01:13:26,263
Satoshi's body looks like that of a middle-aged man.
1249
01:13:31,639 --> 01:13:35,097
What will my mother do!
I took off my pants
1250
01:13:39,473 --> 01:13:42,305
Mother's power is strong!
1251
01:13:46,723 --> 01:13:48,138
Satoshi! Come on!
1252
01:13:48,139 --> 01:13:51,680
I wonder if Satoshi could be an erection
1253
01:13:54,848 --> 01:13:57,555
Your mother's abs are great.
1254
01:14:01,890 --> 01:14:05,597
I grabbed him from behind, as my father did.
1255
01:14:08,515 --> 01:14:10,930
Hold your feet!
1256
01:14:16,098 --> 01:14:18,472
I think I like my heart like my father.
1257
01:14:25,223 --> 01:14:27,681
It's a cute cock!
1258
01:14:34,265 --> 01:14:38,056
I pull the cocks hard!
1259
01:14:41,432 --> 01:14:43,431
With two hands...
1260
01:14:46,557 --> 01:14:49,306
I wear very sexy panties.
1261
01:14:50,349 --> 01:14:56,056
Mr. Mitsue! The panties are very sexy
1262
01:14:57,015 --> 01:14:58,514
Take off your panties !!
1263
01:14:59,099 --> 01:15:00,723
Did you see what my father did?
1264
01:15:03,724 --> 01:15:06,140
Satoshi touches her pussy!
1265
01:15:17,516 --> 01:15:20,181
Satoshi's family shouted to take off their panties.
1266
01:15:21,391 --> 01:15:23,515
I'm trying to take off my panties
1267
01:15:23,516 --> 01:15:27,348
Panties! Panties!
1268
01:15:34,849 --> 01:15:37,348
Mitsue's back was exposed.
1269
01:15:37,349 --> 01:15:39,390
NOT!
1270
01:15:40,058 --> 01:15:42,890
Panties!
1271
01:15:44,349 --> 01:15:49,640
Both participants do not wear gloves!
1272
01:15:49,891 --> 01:15:54,807
You will be able to insert it!
Take off your panties completely!
1273
01:15:54,808 --> 01:15:57,182
Yes!
1274
01:15:58,308 --> 01:16:02,015
Satoshi's wife took off her panties!
1275
01:16:05,850 --> 01:16:07,474
Push yourself!
1276
01:16:07,683 --> 01:16:09,682
Father! Tell me what to do quickly
1277
01:16:11,392 --> 01:16:15,724
Satoshi is getting better and better at takeoff.
1278
01:16:19,767 --> 01:16:25,141
Protecting her pussy while catching Mitsue's cock!
1279
01:16:25,975 --> 01:16:27,807
I suck my chest!
1280
01:16:28,558 --> 01:16:31,266
Satoshi seems to like the heart
1281
01:16:34,350 --> 01:16:35,766
You like your heart.
1282
01:16:38,017 --> 01:16:42,891
The groin is... Satoshi!
Put your finger in her pussy
1283
01:16:43,642 --> 01:16:48,641
Put your finger on it! Your
finger is now in the pussy!
1284
01:16:48,642 --> 01:16:50,766
You can't put it in another
hole! Ride with rhythm!
1285
01:16:51,934 --> 01:16:55,266
Keep going! What are you doing?
1286
01:16:57,767 --> 01:16:59,266
What happens?
1287
01:16:59,267 --> 01:17:02,141
The Tanaka family is at the helm
1288
01:17:02,142 --> 01:17:05,141
Yes! the big ones
1289
01:17:05,142 --> 01:17:07,308
Good job Satoshi-kun
1290
01:17:07,934 --> 01:17:11,683
Rhythm is important! Know?
1291
01:17:11,976 --> 01:17:16,058
One two! One two! One two!
1292
01:17:16,059 --> 01:17:21,475
How is Mitsue?
How does the finger feel?
1293
01:17:22,226 --> 01:17:23,183
Come on!
1294
01:17:29,684 --> 01:17:32,933
Satoshi's cock in his mouth!
1295
01:17:34,476 --> 01:17:36,142
What to do Satoshi!
1296
01:17:39,684 --> 01:17:44,475
Will you ejaculate in your mouth? Wonderful!
1297
01:17:45,768 --> 01:17:47,225
I returned!
1298
01:17:47,226 --> 01:17:50,892
Satoshi! You should
have done this before!
1299
01:17:51,893 --> 01:17:55,975
That's right! Supt cunt!
1300
01:17:56,476 --> 01:17:59,684
I need to get rid of sympathy quickly!
1301
01:18:00,393 --> 01:18:03,851
Is Satoshi-kun
sympathetic? Yes it is
1302
01:18:03,852 --> 01:18:06,976
It's just a waste of time.
1303
01:18:12,685 --> 01:18:16,851
You are stupid? Don't
put your finger on it!
1304
01:18:17,727 --> 01:18:20,517
Come on! Use the cocks!
1305
01:18:21,393 --> 01:18:29,684
Pule! Pule! Pule! Pule! Pule!
I can hear Satoshi-kun's moan!
1306
01:18:31,435 --> 01:18:37,934
The Yamamato family is very quiet compared to the Tanaka family
1307
01:18:40,685 --> 01:18:42,643
Wonderful! Use the cocks!
1308
01:18:43,185 --> 01:18:45,393
Put the dick! Come on!
1309
01:18:45,602 --> 01:18:49,101
NOT! This is a huge support
from the Tanaka family.
1310
01:18:50,352 --> 01:18:51,685
Satoshi fast!
1311
01:18:51,686 --> 01:18:54,351
Mr. Satoshi's moan is loud
1312
01:18:54,352 --> 01:18:57,060
Satoshi! Fuck her faster!
1313
01:19:00,061 --> 01:19:01,976
It's like you're not moving
1314
01:19:03,769 --> 01:19:04,685
Mom right!
1315
01:19:05,144 --> 01:19:08,726
Satoshi's mood looks good
1316
01:19:08,727 --> 01:19:09,768
Go ..
1317
01:19:12,478 --> 01:19:13,185
It's coming !!
1318
01:19:15,769 --> 01:19:18,018
Mr. Satoshi! It is a chance to escape sin!
1319
01:19:18,019 --> 01:19:22,018
I don't know now or when to get
rid of sympathy! It can't be cheap!
1320
01:19:22,603 --> 01:19:24,560
It can't be cheap!
1321
01:19:24,561 --> 01:19:25,852
Oh, get out !!
1322
01:19:33,978 --> 01:19:42,560
Did you rate Satoshi? Show
me Mr. Mitsue... Oh, come on!
1323
01:19:43,145 --> 01:19:45,977
Mr. Mitsue is wonderful!
1324
01:19:46,228 --> 01:19:51,519
[The mother of the
Yamamoto family wins Mitsu !!]
1325
01:19:51,520 --> 01:19:53,310
My father was very angry with my son.
1326
01:19:56,395 --> 01:20:01,144
Mr. Mitsue! What do you think about winning a nice boy?
1327
01:20:03,020 --> 01:20:05,394
Mr. Mitsue, what do you think about winning this show?
1328
01:20:07,270 --> 01:20:09,769
It was cute ~ Was it cute ?!
1329
01:20:09,770 --> 01:20:16,186
Satoshi-kun, how are you feeling?
1330
01:20:16,187 --> 01:20:23,978
Did you expect him to throw away this opportunity to escape sympathy?
1331
01:20:24,645 --> 01:20:28,519
Sorry
1332
01:20:28,520 --> 01:20:34,561
Then what about your mother?
1333
01:20:36,062 --> 01:20:39,061
I practiced a lot, but my mother
should have taught me a little more.
1334
01:20:43,646 --> 01:20:52,811
Then... what kind of product would you like Mitsue?
1335
01:20:53,854 --> 01:20:57,186
Then... I'll choose beef
1336
01:20:57,187 --> 01:21:02,436
[A-5 finest Japanese
beef 10 kg] 10 kg !?
1337
01:21:02,437 --> 01:21:07,812
Unfortunately for the Tanaka family...
Congratulations to the Yamamoto family!
1338
01:21:13,854 --> 01:21:25,353
The fourth round will be Masami from the Tanaka family and Shinichi from the Yamamoto family!
1339
01:21:25,646 --> 01:21:27,520
Come on!
1340
01:21:28,688 --> 01:21:33,812
The mother of the Yamamoto family wore pants, but Masami wore a mini skirt.
1341
01:21:34,188 --> 01:21:37,020
Can you win Shinichi-kun?
1342
01:21:38,813 --> 01:21:40,187
I'll wash it properly.
1343
01:21:40,730 --> 01:21:44,812
How about Shinichi?
You can wash it as usual!
1344
01:21:46,605 --> 01:21:48,187
I will win unconditionally
1345
01:21:50,355 --> 01:21:53,771
The mini skirt is sexy!
1346
01:21:54,355 --> 01:21:57,896
Are you ready? I can
already see the panties!
1347
01:21:57,897 --> 01:22:00,312
Are you trying to get excited?
1348
01:22:00,813 --> 01:22:04,354
Then let's start the game!
1349
01:22:04,397 --> 01:22:07,396
[Fourth round Tanaka Masami family against
Yamamoto Shinichi family] Cheer up mom!
1350
01:22:09,105 --> 01:22:12,396
Looks like he's already enjoying himself!
1351
01:22:17,439 --> 01:22:18,896
What is this?
1352
01:22:19,564 --> 01:22:23,438
What is this? This is rape!
1353
01:22:24,647 --> 01:22:28,896
My heart is already pounding
1354
01:22:29,272 --> 01:22:35,729
You have big breasts, Masami.
1355
01:22:35,730 --> 01:22:40,688
Why are you doing this?
Do you like to be hit?
1356
01:22:41,564 --> 01:22:44,813
They seem to enjoy each other
1357
01:22:45,689 --> 01:22:48,230
What is this?
1358
01:22:49,647 --> 01:22:53,188
Be careful! It does not hurt
1359
01:22:54,231 --> 01:22:59,147
Very active with each other.
1360
01:22:59,773 --> 01:23:04,272
I fixed him with my left foot
1361
01:23:09,689 --> 01:23:10,605
Amazing!
1362
01:23:11,773 --> 01:23:13,980
I take off my pants with my feet.
1363
01:23:14,523 --> 01:23:17,563
Masami, I'm taking my pants off with my toes!
1364
01:23:18,898 --> 01:23:22,897
Great, I think I want to see your dick
1365
01:23:23,648 --> 01:23:25,480
Masami is wonderful!
1366
01:23:36,981 --> 01:23:38,772
Take it out quickly
1367
01:23:43,731 --> 01:23:46,189
They seem to want each other
1368
01:23:47,023 --> 01:23:48,481
Mom, don't be happy!
1369
01:23:55,607 --> 01:24:00,231
Wonderful. The lotion sprinkles from the pool everywhere
1370
01:24:00,232 --> 01:24:02,272
The fourth confrontation is very interesting.
1371
01:24:06,440 --> 01:24:08,273
Encourage mom! ! Amazing
1372
01:24:14,565 --> 01:24:18,564
Very sexy
1373
01:24:18,565 --> 01:24:23,981
The movement is great.
1374
01:24:25,357 --> 01:24:27,648
Wonderful!
1375
01:24:29,024 --> 01:24:31,773
They seem to be full of lust
1376
01:24:39,441 --> 01:24:42,440
She seems to be swimming over the lotion
1377
01:24:42,441 --> 01:24:46,481
The 38-year-old Masami is wonderful!
1378
01:24:55,733 --> 01:24:57,940
You haven't seen him in a long time! Must rejoice!
1379
01:24:59,566 --> 01:25:04,190
But maybe he just wants to be happy
1380
01:25:05,816 --> 01:25:09,232
You may just want to put young cocks in your pussy
1381
01:25:09,566 --> 01:25:12,648
Amazing! Do you write the same operation as your father?
1382
01:25:12,649 --> 01:25:18,274
My son tries to pull the dick,
but Masami defends himself.
1383
01:25:22,316 --> 01:25:23,857
Mr. Masami!
1384
01:25:28,358 --> 01:25:30,815
Please return to the pool!
1385
01:25:34,691 --> 01:25:37,649
Suck cunt!
1386
01:25:39,900 --> 01:25:41,316
This is a foul!
1387
01:25:45,358 --> 01:25:50,274
Shinichi's anus was attacked
and forced to withdraw.
1388
01:25:51,942 --> 01:25:54,816
This is a wonderful game
1389
01:25:57,025 --> 01:26:03,024
Shinichi's face is wet with lotion
1390
01:26:03,400 --> 01:26:06,566
Encourage mom!
1391
01:26:08,275 --> 01:26:10,024
Use your feet! Yes!
1392
01:26:11,109 --> 01:26:13,774
They both look excited
1393
01:26:18,400 --> 01:26:25,025
Run with your dick!
1394
01:26:26,359 --> 01:26:31,441
! Amazing Subt strong powers
1395
01:26:32,442 --> 01:26:40,025
Why do you start sucking your pussy?
1396
01:26:41,109 --> 01:26:47,358
The same situation as the third game was created.
1397
01:26:47,859 --> 01:26:50,567
Satoshi of the Tanaka family was like that!
1398
01:26:57,943 --> 01:26:58,733
What is this !!!
1399
01:27:00,776 --> 01:27:03,025
Did you like Shinichi-kun?
1400
01:27:03,818 --> 01:27:05,775
It is not like that?
1401
01:27:11,318 --> 01:27:12,442
Mr. Masami!
1402
01:27:18,860 --> 01:27:21,734
Do you want to add Masami?
1403
01:27:23,568 --> 01:27:25,859
You entered? You entered?
1404
01:27:27,860 --> 01:27:31,275
however It is still there!
1405
01:27:33,568 --> 01:27:35,651
It's still
1406
01:27:41,068 --> 01:27:45,359
Maybe the erection is free?
The passing? You entered?
1407
01:27:45,360 --> 01:27:48,817
[Son of the Yamamoto family,
Victoria Shinichi !!] I did it!
1408
01:27:51,318 --> 01:27:52,776
Mother! You have to evaluate
1409
01:27:54,235 --> 01:27:58,401
Run!
Are you sure you don't want to run?
1410
01:27:58,402 --> 01:28:05,901
How does it feel to be stuck
in a young man? Good ..!
1411
01:28:08,944 --> 01:28:10,318
Run!
1412
01:28:10,944 --> 01:28:12,568
I already gave up
1413
01:28:15,985 --> 01:28:18,693
Did you say right? Yes I heard
1414
01:28:23,694 --> 01:28:24,651
Mother!
1415
01:28:28,986 --> 01:28:33,276
Are you trying in a different position?
1416
01:28:36,236 --> 01:28:40,485
What kind of attitude do you like, Masami?
1417
01:28:40,486 --> 01:28:48,027
Do you want to do it right? Outside the pool!
1418
01:28:50,153 --> 01:28:52,902
Didn't you expect him to be so good, Mr. Masami?
1419
01:28:53,236 --> 01:28:57,235
I came out of the pool alone
1420
01:28:57,736 --> 01:29:00,777
Mother!
1421
01:29:04,611 --> 01:29:06,194
Ah... I have to have an orgasm on a trip...
1422
01:29:10,403 --> 01:29:13,610
I think you're happy
Don't you think so?
1423
01:29:16,403 --> 01:29:20,860
No one had sex outside the pool.
1424
01:29:22,028 --> 01:29:29,319
After the cocks come in, I give up and enjoy it accordingly
1425
01:29:32,403 --> 01:29:33,986
Look at your mother's feet!
1426
01:29:38,987 --> 01:29:41,277
I'm holding my ass
1427
01:29:41,278 --> 01:29:45,444
Mr. Masami?
How does the younger cock feel? ! Amazing
1428
01:29:46,070 --> 01:29:50,028
Is it different from your husband's dick?
1429
01:29:50,612 --> 01:29:51,819
Father!
1430
01:29:52,737 --> 01:29:55,694
Father! My mother is eaten.
1431
01:29:59,904 --> 01:30:01,319
Mother!
1432
01:30:04,487 --> 01:30:09,736
If you want, you can address your favorite position, Masami.
1433
01:30:13,612 --> 01:30:15,945
Good! Did you say right?
1434
01:30:18,946 --> 01:30:20,986
Father! Go ahead and say something.
1435
01:30:23,362 --> 01:30:27,028
So what do you think the mother and son of the Yamamoto family are doing?
1436
01:30:28,737 --> 01:30:30,320
I'm proud of the Right.
1437
01:30:30,696 --> 01:30:33,487
You have been properly educated.
Yes! I'm glad
1438
01:30:40,529 --> 01:30:45,153
amazing I raised my legs
1439
01:31:03,363 --> 01:31:09,445
What does Yumi think about this
mother? Just something... amazing Right.
1440
01:31:09,446 --> 01:31:10,945
I have nothing to say
1441
01:31:13,738 --> 01:31:16,279
Mom, don't do anything cheap in the pussy.
1442
01:31:18,863 --> 01:31:21,446
I don't listen at all
1443
01:31:26,572 --> 01:31:29,279
Then you will have a younger brother...
1444
01:31:30,947 --> 01:31:32,196
What to do if you have twins
1445
01:31:36,780 --> 01:31:38,279
Excellent!
1446
01:31:47,947 --> 01:31:49,154
Going?
1447
01:31:50,280 --> 01:31:52,446
Get out! Wrap it!
1448
01:31:55,280 --> 01:31:58,613
It wasn't cheap, Mr. Masami!
1449
01:32:00,655 --> 01:32:03,404
I got the cum
1450
01:32:04,906 --> 01:32:14,030
Then let's show how young you are!
Wow, it's white
1451
01:32:14,906 --> 01:32:22,071
Masami spills her pussy.
1452
01:32:22,572 --> 01:32:27,655
Mr. Masami! Wouldn't it be necessary to wrap it in your mouth?
1453
01:32:28,281 --> 01:32:32,947
You made it cheap after all.
I want two
1454
01:32:32,948 --> 01:32:39,238
Good! And where did you learn to rub it like that?
1455
01:32:39,823 --> 01:32:42,280
On her husband's DVD.
1456
01:32:42,698 --> 01:32:46,822
Husband DVD? You learned that skill there.
1457
01:32:47,198 --> 01:32:51,572
Everyone in the Tanaka family
fought hard for the big ones
1458
01:32:51,573 --> 01:32:57,489
Then how was this game, Mr. Shinichi?
1459
01:32:58,990 --> 01:33:04,822
I put it in my wife's pussy, as I had
prepared it before. How was Masami's pussy?
1460
01:33:05,531 --> 01:33:08,155
Very good Very good.
1461
01:33:09,115 --> 01:33:12,239
Then tell your son something.
1462
01:33:13,365 --> 01:33:14,656
Very well!
1463
01:33:15,698 --> 01:33:22,031
It's a beautiful family.
Then Shinichi, please select a product
1464
01:33:24,240 --> 01:33:25,906
What do you choose?
What do you want to do
1465
01:33:27,323 --> 01:33:30,072
[Rice of the year (365 kg)]
Rice of the year. Rice of the year!
1466
01:33:30,907 --> 01:33:36,573
Congratulations!
Then I will tell you the result.
1467
01:33:36,990 --> 01:33:42,989
The Yamamato family beat the Tanaka family 3-1!
1468
01:33:43,074 --> 01:33:46,156
[Preliminary match, Yamamoto
family wins 3-1 !!] Congratulations!
1469
01:33:47,532 --> 01:33:50,281
We also ask for the finals!
1470
01:33:51,032 --> 01:33:56,573
The Sasaki and Suzuki families will face the next round!
1471
01:33:58,699 --> 01:34:02,573
I lost... I got a TV.
1472
01:34:04,616 --> 01:34:09,906
The second confrontation is between the Sasaki and Suzuki families!
1473
01:34:10,574 --> 01:34:18,490
[Second confrontation Suzuki vs. Sasaki] Tadashi from the
Sasaki family and Sara from the Suzuki family will cope
1474
01:34:18,991 --> 01:34:24,448
Please prepare everything!
How about Sarah, can you win?
1475
01:34:25,158 --> 01:34:28,823
It will not be easy, but I will do my best
1476
01:34:29,074 --> 01:34:33,948
How about Tadashi? I will win!
1477
01:34:33,949 --> 01:34:38,990
Thank you very much! Then take off your shoes and go into the pool.
1478
01:34:42,158 --> 01:34:47,615
You shouldn't get up. Sit on the floor and face each other
1479
01:34:49,491 --> 01:34:52,032
The first round begins!
1480
01:34:52,075 --> 01:34:54,324
[First round, Susaki Sasaki vs.
Sasaki Tadashi family] Cheer up dad!
1481
01:34:55,700 --> 01:34:56,574
Stay calm
1482
01:34:57,575 --> 01:35:02,699
They approach each other very calmly
1483
01:35:12,408 --> 01:35:13,991
Is fast!
1484
01:35:15,200 --> 01:35:16,324
Mr. dispar!
1485
01:35:19,200 --> 01:35:22,366
Mr. Tadashi is panting.
1486
01:35:29,784 --> 01:35:33,408
Aiming at the bottom
1487
01:35:34,034 --> 01:35:37,699
I know how to take off my school uniform.
1488
01:35:45,534 --> 01:35:46,241
Amazing!
1489
01:35:47,992 --> 01:35:49,699
Tickle!
1490
01:35:52,492 --> 01:35:55,991
Sarah's ax is visible!
1491
01:35:57,284 --> 01:36:00,908
You can see beautiful pink panties!
1492
01:36:01,492 --> 01:36:05,575
I heard it!
I'll show him everything!
1493
01:36:07,284 --> 01:36:09,325
Good attack
1494
01:36:11,284 --> 01:36:14,033
Mr. Tadashi is smiling
1495
01:36:20,743 --> 01:36:23,200
I won't do it!
Does he look like a pervert?
1496
01:36:28,826 --> 01:36:32,075
Take off your pants! Is fast!
1497
01:36:33,243 --> 01:36:36,367
I'll take off Mr. Tadashi's bra.
1498
01:36:38,785 --> 01:36:41,909
Mr. Tadashi no longer wears gloves.
1499
01:36:43,201 --> 01:36:47,117
Sarah's nipples are visible!
1500
01:36:47,826 --> 01:36:52,617
And...
the panties are coming out! NOT!
1501
01:36:52,701 --> 01:36:53,909
Then no!
1502
01:36:55,993 --> 01:37:02,826
Looks like there's a rat in Sarah's dock.
1503
01:37:14,243 --> 01:37:17,242
Fight very fiercely
1504
01:37:17,618 --> 01:37:19,659
Father !!
1505
01:37:20,452 --> 01:37:22,784
Leaves!
1506
01:37:23,535 --> 01:37:27,493
How to attack
1507
01:37:27,785 --> 01:37:30,284
I caught him!
1508
01:37:34,327 --> 01:37:37,534
Run around the corner! Come on!
1509
01:37:38,952 --> 01:37:45,951
Wonderful .. Pussy is visible!
1510
01:37:49,494 --> 01:37:50,910
Sarah...
1511
01:37:52,744 --> 01:37:55,535
Mr. Tadashi laughs a lot
1512
01:37:59,702 --> 01:38:02,826
Run!
1513
01:38:04,244 --> 01:38:09,202
Tadashi's laugh is scary!
1514
01:38:15,703 --> 01:38:20,910
Sarah no longer has panties.
1515
01:38:24,369 --> 01:38:30,077
The mother of the Suzuki family lost her words
1516
01:38:30,619 --> 01:38:33,827
Are you ok?
The boy is so pathetic...
1517
01:38:40,203 --> 01:38:43,660
Look at your father's open mouth.
1518
01:38:44,745 --> 01:38:46,952
What is this aspect?
1519
01:38:47,703 --> 01:38:49,869
Why do you keep your mouth open?
1520
01:38:52,661 --> 01:38:57,577
Laughing Mr. Tadashi
keeps laughing!
1521
01:38:58,078 --> 01:39:02,202
Mr. dispar! Trying to suck up!
1522
01:39:03,912 --> 01:39:04,786
Sucking!
1523
01:39:05,537 --> 01:39:10,744
Tadashi's cock was in his mouth.
1524
01:39:12,662 --> 01:39:15,661
In my mouth
1525
01:39:23,537 --> 01:39:24,703
Come on!
1526
01:39:24,704 --> 01:39:28,244
Looks like he'll be out soon
1527
01:39:28,579 --> 01:39:30,786
Can you beat Sarah?
1528
01:39:35,787 --> 01:39:37,661
What are you doing?
1529
01:39:41,621 --> 01:39:42,620
I'm afraid
1530
01:39:46,329 --> 01:39:47,495
Strange!
1531
01:39:47,954 --> 01:39:49,828
Nourish the lotion!
1532
01:39:56,621 --> 01:39:58,286
Come on! Pour lotion!
1533
01:40:11,121 --> 01:40:13,703
Goose geese!
1534
01:40:13,704 --> 01:40:17,203
Mr. Tadashi's expression is so bizarre!
1535
01:40:19,371 --> 01:40:24,829
It's a rude word on the front page, but...
1536
01:40:26,996 --> 01:40:28,787
Sarah does her best.
1537
01:40:32,913 --> 01:40:38,829
Make it cheap! Mr. Tadashi
may not have been satisfied yet.
1538
01:40:40,580 --> 01:40:42,787
I touch her pussy!
1539
01:40:43,830 --> 01:40:44,954
Stop!
1540
01:40:47,038 --> 01:40:49,621
Tadashi's bird is in touch
1541
01:40:51,747 --> 01:40:54,662
Why were you born like that?
1542
01:41:01,580 --> 01:41:05,162
Sarah is running away! NOT!
1543
01:41:08,205 --> 01:41:09,287
! Amazing
1544
01:41:10,497 --> 01:41:12,579
Parka Parka!
1545
01:41:14,414 --> 01:41:15,413
I entered!
1546
01:41:15,414 --> 01:41:19,204
I entered!
1547
01:41:19,872 --> 01:41:24,246
[Dad from the Sasaki family,
Tadashi wins] the cocks are very heavy!
1548
01:41:27,330 --> 01:41:32,704
I couldn't hold my pussy.
I want you to ejaculate
1549
01:41:33,747 --> 01:41:41,455
Mr. Tadashi sticks out his tongue and never closes his mouth.
1550
01:41:49,706 --> 01:41:51,830
Mr. dispar! Help me...
1551
01:41:52,914 --> 01:41:54,538
Please finish it quickly
1552
01:41:55,247 --> 01:41:57,997
Feel good darling!
1553
01:41:58,789 --> 01:42:05,038
Sarah's father's lips are red.
Are you ok?
1554
01:42:05,039 --> 01:42:09,997
I was biting my lips.
1555
01:42:10,373 --> 01:42:11,788
My lips are red
1556
01:42:14,914 --> 01:42:16,580
Run! Ready!
1557
01:42:21,290 --> 01:42:25,455
Sarah, how about Tadashi's dick?
1558
01:42:29,831 --> 01:42:30,955
It looks like a bear
1559
01:42:32,456 --> 01:42:36,205
I tried to run...
1560
01:42:37,290 --> 01:42:39,122
Dad, please finish quickly.
1561
01:42:40,915 --> 01:42:45,372
It looks like a bear aiming for salmon
1562
01:42:46,040 --> 01:42:48,747
I don't think I can run anymore.
1563
01:42:52,665 --> 01:42:55,456
But Sarah's faucet was on.
1564
01:42:59,248 --> 01:43:05,373
How about Sarah's pussy?
Terribly tightened! Right.
1565
01:43:05,832 --> 01:43:07,414
Do not say that
1566
01:43:12,790 --> 01:43:15,164
Healthy family
1567
01:43:17,707 --> 01:43:21,498
I'm still suffering from suffocation
1568
01:43:22,665 --> 01:43:26,748
I can hardly see her
1569
01:43:32,332 --> 01:43:37,415
Moved from the pool!
1570
01:43:37,416 --> 01:43:39,165
Please finish soon
1571
01:43:41,832 --> 01:43:46,040
I'm glad again
1572
01:43:46,541 --> 01:43:51,540
After insertion, we have nothing to help.
1573
01:43:59,624 --> 01:44:03,498
I wonder what sperm will come out for vegetarians.
1574
01:44:03,499 --> 01:44:05,498
It's coming! Get out!
1575
01:44:10,208 --> 01:44:11,332
It has been wrapped!
1576
01:44:13,625 --> 01:44:17,832
Ejaculation on a little girl's body
1577
01:44:18,625 --> 01:44:21,915
Big little ones are inside
1578
01:44:24,583 --> 01:44:25,374
Went out!
1579
01:44:27,500 --> 01:44:32,999
There are so many!
Why do you go into the pool?
1580
01:44:33,000 --> 01:44:38,332
There is no need to re-enter Mr. Tadashi.
1581
01:44:42,000 --> 01:44:49,249
I feel like I'm swimming
1582
01:44:49,625 --> 01:45:00,916
What do you think about watching
your daughter play? It is sad...
1583
01:45:00,917 --> 01:45:06,458
Ejaculate and run. Was well
1584
01:45:08,042 --> 01:45:15,458
Sarah, you sucked cocks once, but
you're done, how was it? It is cylindrical
1585
01:45:15,459 --> 01:45:22,833
That's how it is. Did you feel
good? Yes a little... It's good!
1586
01:45:23,876 --> 01:45:33,333
So, Tadashi, how was this confrontation?
That...
1587
01:45:35,126 --> 01:45:41,375
You really liked it!
Yes it was good
1588
01:45:42,251 --> 01:45:48,125
Because this is your instinct.
1589
01:45:48,709 --> 01:45:56,042
You look very happy! So what
would you like to take the product with?
1590
01:45:56,709 --> 01:46:02,708
Choose Choose Hikaru
1591
01:46:05,043 --> 01:46:09,625
Then...
I'll pick the rice of the year. Good.
1592
01:46:10,043 --> 01:46:12,875
You're a vegetarian too.
1593
01:46:13,918 --> 01:46:22,709
Mr. Tadashi is still smiling.
The Sasaki family won the first round!
1594
01:46:29,627 --> 01:46:42,251
The next round is Kenta from the Suzuki family and Hikaru from the Sasaki family!
1595
01:46:42,252 --> 01:46:45,251
Then enter the pool
1596
01:46:47,752 --> 01:46:50,126
Don't get up, father!
Is that so?
1597
01:46:51,252 --> 01:46:56,501
Then let's start the game!
1598
01:46:56,544 --> 01:46:58,834
[Second round, Suzuki Kenta father
against Sasaki Hikaru daughter] Done!
1599
01:47:01,752 --> 01:47:05,251
Your father is very aggressive.
1600
01:47:06,377 --> 01:47:09,959
Be careful Hakaru! Use your knee
1601
01:47:15,044 --> 01:47:19,168
Even after 5 seconds, the nipple is already visible.
1602
01:47:20,086 --> 01:47:22,835
I think you like it.
1603
01:47:26,836 --> 01:47:29,210
! Amazing Be careful!
1604
01:47:31,211 --> 01:47:35,501
Can a vegetarian daughter beat her hungry father?
1605
01:47:37,128 --> 01:47:39,502
Honey, please try more
1606
01:47:41,044 --> 01:47:41,877
Bring it!
1607
01:47:53,461 --> 01:48:00,794
Open the Hikaru zipper and grab the panties!
1608
01:48:03,336 --> 01:48:04,335
Be careful!
1609
01:48:04,336 --> 01:48:07,377
Be careful! Use your knee
1610
01:48:10,836 --> 01:48:13,919
Sucked nipple!
1611
01:48:16,295 --> 01:48:19,877
I play very seriously.
1612
01:48:20,961 --> 01:48:22,252
Good game
1613
01:48:30,295 --> 01:48:32,336
Okay, Hikaru, cheer up!
1614
01:48:32,337 --> 01:48:33,627
Take off your clothes
1615
01:48:33,920 --> 01:48:38,711
It may be difficult to unlock the shirt.
1616
01:48:39,253 --> 01:48:43,877
I think it would be better to give up the shirt and aim for the pants first.
1617
01:48:44,795 --> 01:48:49,044
Mother! Tell me something about your daughter!
1618
01:48:50,170 --> 01:48:52,503
Mother! Come on!
1619
01:48:54,629 --> 01:48:59,419
There is no father here.
1620
01:48:59,420 --> 01:49:03,628
I'm worried!
1621
01:49:04,212 --> 01:49:07,753
Can the Suzuki family win the Sasaki family?
1622
01:49:07,754 --> 01:49:10,711
Cheer up dad!
1623
01:49:14,046 --> 01:49:17,086
Do not push the baby too hard
1624
01:49:19,879 --> 01:49:23,961
Get the dick!
I'm still a girl...
1625
01:49:38,754 --> 01:49:44,503
I'm strangled by my shirt!
1626
01:49:50,046 --> 01:49:52,087
I took off my panties!
1627
01:49:53,129 --> 01:49:54,670
Hikaru's panties...
1628
01:50:03,255 --> 01:50:08,587
It is not easy to fight with
lotion It is very wasted energy.
1629
01:50:13,421 --> 01:50:17,212
It's much harder than you think Hikaru!
1630
01:50:22,297 --> 01:50:24,504
Hikaru Git!
1631
01:50:28,963 --> 01:50:32,379
Hikaru's appearance is reminiscent of the idol group.
1632
01:50:32,380 --> 01:50:33,629
Bring it! Mr. Hikaru
1633
01:50:35,588 --> 01:50:38,254
Mr. Kenta is now completely empty!
1634
01:50:41,047 --> 01:50:43,254
I got my dick!
1635
01:50:44,964 --> 01:50:45,963
Pule!
1636
01:50:48,505 --> 01:50:54,546
Hide your cock between Mr. Kenta's thighs!
Please do so, Mr. Hikaru
1637
01:50:57,339 --> 01:50:59,213
Hikaru's panties!
1638
01:51:04,797 --> 01:51:08,255
your dick looks dangerous.
1639
01:51:09,839 --> 01:51:12,755
You can't hurt.
1640
01:51:13,339 --> 01:51:15,255
Do you feel dear
1641
01:51:16,422 --> 01:51:20,130
You touch hard!
1642
01:51:30,298 --> 01:51:34,838
Make Hikaru ejaculate!
Protect your pussy!
1643
01:51:35,714 --> 01:51:40,547
I returned!
I'm trying to protect my pussy!
1644
01:51:41,756 --> 01:51:44,255
Bring it! Vegan!
1645
01:51:53,340 --> 01:51:57,297
She looks so good after taking a shower.
1646
01:52:02,298 --> 01:52:05,339
Please say something to your father's daughter!
1647
01:52:05,840 --> 01:52:07,089
Hikaru! Come on!
1648
01:52:19,090 --> 01:52:20,381
Yes! Good!
1649
01:52:27,548 --> 01:52:28,922
Hikaru, cheer up!
1650
01:52:32,715 --> 01:52:33,839
! Amazing
1651
01:52:37,090 --> 01:52:40,256
It's a huge show.
1652
01:52:41,924 --> 01:52:45,214
Hikaru is a virgin, but she does very well.
1653
01:52:45,715 --> 01:52:48,048
Your eyes are so scary
1654
01:52:48,049 --> 01:52:50,798
Bring it! Hikaru! Bring it!
1655
01:52:51,257 --> 01:52:53,006
Using Hikaru Tata's mouth!
1656
01:52:53,382 --> 01:52:54,173
Bring it!
1657
01:52:54,840 --> 01:52:57,298
Ah! I put it in my mouth
1658
01:52:59,466 --> 01:53:00,715
the big ones
1659
01:53:01,507 --> 01:53:04,715
! Amazing cock is...!
1660
01:53:06,216 --> 01:53:09,506
It's getting bigger
1661
01:53:10,882 --> 01:53:11,923
macabre
1662
01:53:27,133 --> 01:53:29,132
I'm Hikaru Tadashi's daughter!
1663
01:53:31,966 --> 01:53:35,757
As good as Dad!
1664
01:53:36,341 --> 01:53:40,257
! Amazing I wonder what my mother would be like
1665
01:53:41,591 --> 01:53:45,674
The father is happy looking at his daughter.
1666
01:53:53,091 --> 01:53:54,632
Dad cheers!
1667
01:53:54,633 --> 01:54:00,215
Kenta's cock doesn't get bigger.
1668
01:54:04,383 --> 01:54:09,132
Dear Git!
1669
01:54:12,550 --> 01:54:15,174
You need to focus on your erection.
1670
01:54:18,133 --> 01:54:21,257
the cocks are still small
1671
01:54:24,258 --> 01:54:27,383
Say something dirty!
1672
01:54:31,259 --> 01:54:34,966
Please say something that is cheeky!
1673
01:54:35,134 --> 01:54:36,674
That!
1674
01:54:37,259 --> 01:54:40,466
Bring it!
1675
01:54:56,634 --> 01:54:57,883
Run, Mr. Hikaru
1676
01:55:02,592 --> 01:55:05,466
You entered?
1677
01:55:05,467 --> 01:55:08,091
Yes, I came in
1678
01:55:08,842 --> 01:55:11,175
[Kenta victory of the Suzuki family !!]
1679
01:55:11,176 --> 01:55:13,383
anything
1680
01:55:14,968 --> 01:55:17,633
How about Hikaru? It hurts...
1681
01:55:28,218 --> 01:55:32,675
I'm having sex with my father's virgin.
1682
01:55:36,510 --> 01:55:40,425
Father Tadashi, how are you feeling now?
recommended
1683
01:55:43,010 --> 01:55:44,675
Not! This is Kenta!
1684
01:55:47,968 --> 01:55:51,217
How is Kenta? I feel good
1685
01:55:54,010 --> 01:55:56,425
Are you okay with Hikaru?
It hurts...
1686
01:55:56,426 --> 01:55:57,967
Ah...
1687
01:56:07,885 --> 01:56:09,884
Mom, tell your daughter something.
1688
01:56:11,802 --> 01:56:13,592
My poor daughter...
1689
01:56:15,260 --> 01:56:16,467
Cry?
1690
01:56:22,844 --> 01:56:27,509
Don't worry, Mr. Hikaru. You'll
be fine after you get used to it!
1691
01:56:30,344 --> 01:56:33,009
Mr. Kenta looks good.
1692
01:56:59,761 --> 01:57:04,551
So, can you hear about the Suzuki family
mother and your husband? You're doing fine
1693
01:57:07,636 --> 01:57:10,552
Bakgo is capable of rhythm
1694
01:57:32,345 --> 01:57:34,594
Calm down Hikaru
1695
01:57:34,595 --> 01:57:36,010
Are you okay dad?
1696
01:57:36,928 --> 01:57:39,760
If you calm down, there will be no pain.
1697
01:57:43,761 --> 01:57:45,885
Calm down and let her go.
1698
01:57:52,928 --> 01:57:55,052
I think it's rice. Do you
think it will come out?
1699
01:58:06,720 --> 01:58:09,594
You out? four
1700
01:58:09,720 --> 01:58:11,052
Show me
1701
01:58:13,012 --> 01:58:14,678
It's coming!
1702
01:58:15,804 --> 01:58:19,011
This is a huge amount of semen.
1703
01:58:21,387 --> 01:58:23,636
All right, Mr. Hikaru No blood!
1704
01:58:24,429 --> 01:58:27,261
I'm glad. Without blood
1705
01:58:28,554 --> 01:58:30,469
How was it? Mr. Kenta?
1706
01:58:31,220 --> 01:58:34,469
Something went fast
1707
01:58:36,304 --> 01:58:44,761
Hikaru's father, Mr. Tadashi?
My precious daughter...
1708
01:58:48,471 --> 01:58:49,720
I'm so sad!
1709
01:58:50,721 --> 01:58:52,761
I'm sad... Right.
1710
01:58:52,762 --> 01:59:01,178
You did very well at the beginning of
Hikaru, but in the end you did. How was it?
1711
01:59:01,804 --> 01:59:08,345
It hurt at first, but I got used to it, so something wasn't bad.
1712
01:59:08,638 --> 01:59:13,137
It's good.
It will be fine in the future.
1713
01:59:13,346 --> 01:59:16,845
So what kind of product would you choose, Mr. Kenta?
1714
01:59:17,721 --> 01:59:21,095
Honey, what are you doing?
Which?
1715
01:59:21,096 --> 01:59:25,387
The answer is very fast!
I will use beef
1716
01:59:25,471 --> 01:59:30,304
[A-5 premium Japanese beef 10 kg] Then I will
give you 10 kg of premium Japanese beef A-5!
1717
01:59:30,596 --> 01:59:36,220
Congratulations! The Suzuki family! The
score is now 1-1 Hikaru also worked hard.
1718
01:59:37,805 --> 01:59:42,429
Help me up
1719
01:59:43,346 --> 01:59:44,721
Good job
1720
01:59:45,222 --> 01:59:46,054
Are you ok?
1721
01:59:47,180 --> 01:59:51,929
After all, she's your father's daughter!
1722
01:59:52,513 --> 01:59:54,637
I said it was fun in the end.
1723
02:00:00,722 --> 02:00:01,721
Thanks
1724
02:00:01,930 --> 02:00:05,096
Good job
1725
02:00:05,097 --> 02:00:10,263
So, let's move on to the
third round The third round!
1726
02:00:10,930 --> 02:00:18,263
Nozomi, the mother of the Sasaki family, and Taichi, the son of the Suzuki family, will fight!
1727
02:00:19,222 --> 02:00:21,138
Come on
1728
02:00:21,139 --> 02:00:24,638
Are you ok? I think
you're weak. It's okay
1729
02:00:24,639 --> 02:00:27,596
Because my daughter lost the whole game, I will win.
1730
02:00:28,055 --> 02:00:32,888
That's how it is. Isn't that what your husband said?
1731
02:00:34,722 --> 02:00:40,096
How about Taichi-kun? I'm afraid of something,
like I'm going to be like a daughter...
1732
02:00:41,472 --> 02:00:45,471
Hikaru did that.
I hope you're not harsh
1733
02:00:46,181 --> 02:00:48,555
Please come in
1734
02:00:49,556 --> 02:00:53,847
Pedicure is sexy. I'm sure my husband will like it.
1735
02:00:59,014 --> 02:01:00,347
Are you ok?
1736
02:01:01,098 --> 02:01:03,555
Don't worry, do your best!
1737
02:01:04,098 --> 02:01:07,388
The third round begins!
1738
02:01:07,806 --> 02:01:13,097
[Third round, Taichi son of the Suzuki family vs. Nozomi
mother of the Sasaki family] Come on! Encourage mom!
1739
02:01:14,556 --> 02:01:22,347
Your mother doesn't look very active at all.
1740
02:01:22,348 --> 02:01:24,805
After all, my husband's words seem to have been prepared
1741
02:01:34,056 --> 02:01:37,889
Mom can't resist at all!
1742
02:01:39,057 --> 02:01:41,639
He doesn't defend himself at all.
1743
02:02:06,432 --> 02:02:10,139
You don't need a tie like this.
1744
02:02:10,140 --> 02:02:13,556
Your son takes off his panties and is already taking off his skirt.
1745
02:02:16,349 --> 02:02:20,389
If someone comes to your mother's office do
you think you'll go to the motel right away?
1746
02:02:22,432 --> 02:02:24,306
Honey, take off your pants
1747
02:02:28,974 --> 02:02:32,848
I'm trying to take off my pants.
Dear Git!
1748
02:02:36,849 --> 02:02:40,556
I think your mother is too light.
1749
02:02:44,016 --> 02:02:46,306
I have no power
1750
02:03:19,891 --> 02:03:22,932
Everything is peeled off at high speed.
1751
02:03:28,683 --> 02:03:31,057
She's sexy
1752
02:03:31,892 --> 02:03:37,766
You made a very nice plot.
1753
02:04:10,059 --> 02:04:11,058
It's great!
1754
02:04:14,017 --> 02:04:17,391
You are as good as your father.
1755
02:04:17,392 --> 02:04:19,850
The hands are not unusual
1756
02:04:20,351 --> 02:04:21,725
amazing
1757
02:04:32,517 --> 02:04:34,808
I can't resist at all.
1758
02:04:38,809 --> 02:04:43,267
This is the husband's wife.
1759
02:04:45,059 --> 02:04:48,267
Your husband is watching this happy situation.
1760
02:04:49,268 --> 02:04:53,517
Good! Good? I say good
1761
02:04:56,059 --> 02:04:57,017
Do not touch
1762
02:05:03,435 --> 02:05:08,309
I do everything I ask.
1763
02:05:11,101 --> 02:05:16,517
Amazingly the cocks have become strong!
1764
02:05:17,351 --> 02:05:21,225
the cocks have become very strong
1765
02:05:24,518 --> 02:05:30,101
Taichi, if you ask if you can introduce it,
you could say yes. Can I put it on?
1766
02:05:30,102 --> 02:05:32,601
no This is not the
expected answer.
1767
02:05:34,727 --> 02:05:37,101
I thought I would answer yes
1768
02:05:42,393 --> 02:05:46,976
If it continues to grow like this, it may be cold immediately.
1769
02:05:48,935 --> 02:05:54,226
Not. The basics are good. Looks
like it's going to be cold right now.
1770
02:05:56,519 --> 02:05:58,309
You can go by mouth!
1771
02:06:00,352 --> 02:06:05,810
Mr. Taichi! Don't wash it!
1772
02:06:15,102 --> 02:06:19,810
Every time I wash my mother's ass she moves.
1773
02:06:21,769 --> 02:06:25,935
How about Taichi-kun?
I feel good
1774
02:06:29,144 --> 02:06:33,351
Taichi, I can still tell you, I still have energy.
1775
02:06:34,728 --> 02:06:37,977
There is no hair on your son's leg.
1776
02:06:48,103 --> 02:06:50,435
It's like a fight with two women.
1777
02:06:50,436 --> 02:06:56,477
I'm trying to put Taichi's dick in!
1778
02:06:56,478 --> 02:07:02,435
Come in?
Did you get in the pussy?
1779
02:07:03,270 --> 02:07:05,852
bakhyeot I!
1780
02:07:07,811 --> 02:07:12,850
[Victoria Taichi of the
Suzuki family !!] Stiff !!
1781
02:07:14,853 --> 02:07:16,477
Tai Chi Group
1782
02:07:16,478 --> 02:07:19,144
A good posture
1783
02:07:20,770 --> 02:07:23,227
I lead myself to a good posture.
1784
02:07:27,312 --> 02:07:29,561
You will be proud of yourself
1785
02:07:30,353 --> 02:07:33,227
Even when I made it by hand, it wasn't cheap
1786
02:07:34,728 --> 02:07:36,852
I think I want to introduce her
1787
02:07:42,770 --> 02:07:47,228
How about Taichi-kun?
I love her!
1788
02:07:49,062 --> 02:07:53,186
Did you practice while watching AV?
Daily
1789
02:07:54,145 --> 02:07:57,228
You practiced a lot.
1790
02:08:01,895 --> 02:08:03,811
The mother's moan is too loud
1791
02:08:15,146 --> 02:08:18,270
I stretched my legs!
1792
02:08:18,479 --> 02:08:19,728
And put it on!
1793
02:08:23,979 --> 02:08:26,478
How is it? Mother?
1794
02:08:26,771 --> 02:08:32,978
How does Nozomi feel like
he's in a young rooster? It's hard
1795
02:08:32,979 --> 02:08:37,562
Is it different from your husband's dick?
four
1796
02:08:44,646 --> 02:08:45,937
Very fast!
1797
02:08:46,854 --> 02:08:48,520
It's very fast
1798
02:08:51,438 --> 02:08:52,479
Are you feeling alright?
1799
02:08:56,855 --> 02:09:01,979
Your son still has enough energy.
1800
02:09:12,980 --> 02:09:15,146
Gemini in the room
1801
02:09:30,813 --> 02:09:31,104
You're good?
1802
02:09:38,605 --> 02:09:41,854
Erection is not a
joke I'm young too
1803
02:09:52,314 --> 02:09:56,104
Nozomi, what do you think about other men's cocks?
1804
02:09:58,522 --> 02:10:00,521
Young... Are you young ?!
1805
02:10:02,856 --> 02:10:04,188
Right.
1806
02:10:22,523 --> 02:10:28,730
It's like being on water.
Very intense
1807
02:10:29,898 --> 02:10:31,355
So good
1808
02:10:39,898 --> 02:10:44,355
I understand you had sex after a long time, Taichi.
1809
02:10:44,815 --> 02:10:47,355
Please ejaculate
1810
02:10:47,648 --> 02:10:51,439
For? Can't you enjoy?
Please ejaculate quickly
1811
02:11:10,357 --> 02:11:11,106
Can I be cheap?
1812
02:11:11,773 --> 02:11:12,772
You out?
1813
02:11:14,190 --> 02:11:15,189
You out?
1814
02:11:20,648 --> 02:11:23,856
All the men are wrapped inside.
1815
02:11:26,732 --> 02:11:28,356
good
1816
02:11:29,148 --> 02:11:35,564
Can you show me? I will check
1817
02:11:42,232 --> 02:11:44,273
I don't know if it's too deep...
1818
02:11:45,899 --> 02:11:53,606
Get out with your fingers...
That's it! out
1819
02:11:53,607 --> 02:11:57,565
Out. That's great
1820
02:11:58,066 --> 02:12:01,523
It's a lot of cum!
1821
02:12:01,941 --> 02:12:04,065
There still seems to be a lot of semen inside
1822
02:12:06,649 --> 02:12:12,898
How was Mr. Nozomi?
You have a lot of cum
1823
02:12:14,441 --> 02:12:17,940
It's nice to be young!
It's good to be young!
1824
02:12:18,191 --> 02:12:22,440
You showed your daughter very well how to behave with men.
1825
02:12:22,816 --> 02:12:26,815
I think I can teach my daughter more.
1826
02:12:29,858 --> 02:12:34,357
How was Taichi?
I think a good old woman
1827
02:12:34,358 --> 02:12:39,982
Right. And interesting
1828
02:12:40,316 --> 02:12:43,899
Taichi-kun, please select a product
1829
02:12:46,025 --> 02:12:51,190
I will choose the seafood set
Seafood dishes set! Good choice
1830
02:12:51,233 --> 02:12:55,190
[Hokkaido seafood dish set]!
Awesome Boil the ramen with this
1831
02:12:55,191 --> 02:13:05,857
So the Suzuki family leads 2-1.
Congratulations!
1832
02:13:08,567 --> 02:13:10,524
Good job, Taichi!
1833
02:13:10,525 --> 02:13:15,857
Let's move on to the
fourth round Good luck!
1834
02:13:16,275 --> 02:13:19,899
The fourth confrontation between the Suzuki family and the Sasaki family
1835
02:13:20,317 --> 02:13:27,774
Keiko from the Suzuki family and Jun from the Sasaki family will cope!
1836
02:13:29,525 --> 02:13:32,483
It will be the last round of this show.
1837
02:13:32,942 --> 02:13:36,524
The Suzuki family wins two direct games...
1838
02:13:37,359 --> 02:13:40,274
Good luck
1839
02:13:40,275 --> 02:13:43,524
If Jun wins, the score will be equal.
1840
02:13:44,609 --> 02:13:49,691
If Keiko wins, he will win 3-1.
1841
02:13:50,734 --> 02:13:55,066
The family victory took place in this round.
1842
02:13:55,067 --> 02:13:58,275
Let's begin! Ready!
1843
02:13:58,276 --> 02:13:59,525
[Fourth round, Susuki Family Mother
Sasaki vs. Sasaki Family Son June] Come on!
1844
02:14:08,818 --> 02:14:11,650
Jun aims immediately.
1845
02:14:19,484 --> 02:14:20,567
Run!
1846
02:14:26,276 --> 02:14:27,192
I'm very good.
1847
02:14:46,068 --> 02:14:47,567
! Amazing
1848
02:14:47,568 --> 02:14:48,734
The panties are seen through
1849
02:14:50,485 --> 02:15:11,484
I can be your son's first opponent!
1850
02:15:14,652 --> 02:15:17,984
Jun is much younger.
1851
02:15:24,694 --> 02:15:29,026
Very active
1852
02:15:32,777 --> 02:15:34,859
It's fine. You can pick it up
1853
02:15:49,986 --> 02:15:51,151
Push it down
1854
02:15:55,444 --> 02:15:57,193
Start a counterattack
1855
02:16:03,278 --> 02:16:07,652
Let it take off.
1856
02:16:10,778 --> 02:16:11,777
Please touch
1857
02:16:15,111 --> 02:16:17,943
What are you waiting for? Keiko!
1858
02:16:18,403 --> 02:16:19,277
Hurry up!
1859
02:16:20,819 --> 02:16:22,152
NOT!
1860
02:16:25,570 --> 02:16:30,652
Why is everyone so quiet?
1861
02:16:32,028 --> 02:16:33,610
probable
1862
02:16:33,611 --> 02:16:38,069
I think everyone wants Jun to escape.
1863
02:16:42,903 --> 02:16:47,277
Mother! Set of seafood and beef waiting!
1864
02:16:47,278 --> 02:16:50,277
You have to take 1 million yen!
1865
02:16:59,987 --> 02:17:02,069
I'm scared
1866
02:17:06,862 --> 02:17:12,528
Take it with your mother
1867
02:17:16,987 --> 02:17:18,611
It is a penis of sympathy
1868
02:17:20,070 --> 02:17:23,653
I think you'll like it if you touch it
1869
02:17:23,654 --> 02:17:27,944
Don't come near I
want to touch him!
1870
02:17:28,654 --> 02:17:30,778
Jun touches himself.
1871
02:17:33,779 --> 02:17:36,028
I really want it.
1872
02:17:37,029 --> 02:17:37,695
Stop
1873
02:17:40,987 --> 02:17:43,820
Encourage my mother...
Don't touch him!
1874
02:17:59,571 --> 02:18:00,778
Wait a minute...
1875
02:18:02,446 --> 02:18:04,653
Why are you doing this ?!
1876
02:18:13,363 --> 02:18:15,570
Have you ever been sucked by a woman? Did he give it to you?
1877
02:18:15,904 --> 02:18:17,362
Is this your first time?
1878
02:18:27,988 --> 02:18:33,237
It's cheap? Or do you want to put it on?
1879
02:18:33,238 --> 02:18:34,487
The basics are good, but it still won't be cheap.
1880
02:18:47,322 --> 02:18:48,696
It's cheap!
1881
02:18:51,030 --> 02:18:52,321
Take it fast!
1882
02:18:55,738 --> 02:19:00,571
I think it will be cheap to touch her like the mother of the Tanaka family.
1883
02:19:08,322 --> 02:19:10,321
Looks like he's coming soon
1884
02:19:11,114 --> 02:19:14,154
I can do it!
1885
02:19:14,655 --> 02:19:15,988
I have to put it on!
1886
02:19:24,280 --> 02:19:25,779
NOT!
1887
02:19:27,406 --> 02:19:30,780
Let's get rid of the virgin today!
1888
02:19:31,947 --> 02:19:35,821
Can I enter it?
1889
02:19:38,989 --> 02:19:40,030
I entered!
1890
02:19:42,781 --> 02:19:46,863
It's big... big!
1891
02:19:49,864 --> 02:19:51,822
[Sasaki family's
victory in June !!] Good!
1892
02:20:05,823 --> 02:20:06,822
You can't put it in your ass
1893
02:20:13,406 --> 02:20:15,989
I can't stop driving
1894
02:20:19,490 --> 02:20:22,072
Stop now You've already won
1895
02:20:24,156 --> 02:20:28,739
Then... Keiko.
1896
02:20:29,740 --> 02:20:32,655
Leave it cheap!
1897
02:20:36,115 --> 02:20:38,864
Just enjoy the big cock, Keiko.
1898
02:20:38,865 --> 02:20:39,614
NOT!
1899
02:20:43,948 --> 02:20:45,656
Good...
1900
02:20:46,115 --> 02:20:47,531
It's good!
1901
02:20:48,657 --> 02:20:53,031
My husband was happy to have sex with a virgin!
1902
02:20:59,782 --> 02:21:02,114
Father! I really like this pussy
1903
02:21:09,824 --> 02:21:10,823
NOT!
1904
02:21:13,365 --> 02:21:16,531
Excellent! No no no
1905
02:21:16,532 --> 02:21:18,531
You do very well as a father.
1906
02:21:19,365 --> 02:21:20,740
Is awesome
1907
02:21:32,657 --> 02:21:34,490
I want to try what others have done
1908
02:21:34,741 --> 02:21:36,073
Sit down
1909
02:21:40,574 --> 02:21:41,448
No way?
1910
02:21:52,491 --> 02:21:53,490
not
1911
02:22:01,866 --> 02:22:04,282
How fast can I drive him?
1912
02:22:09,200 --> 02:22:14,157
The son of a ramen shop has sex with a vegetarian.
1913
02:22:14,825 --> 02:22:16,282
It's a great
combination Excellent!
1914
02:22:22,700 --> 02:22:23,615
big
1915
02:22:28,491 --> 02:22:29,782
Very well
1916
02:22:33,575 --> 02:22:36,157
No no no
1917
02:22:41,033 --> 02:22:43,366
No no no
1918
02:22:46,367 --> 02:22:48,782
I think I'll have to sleep now
1919
02:22:50,908 --> 02:22:53,283
the cocks are getting heavier and heavier
1920
02:22:56,575 --> 02:22:58,491
What will you do?
1921
02:22:58,492 --> 02:23:02,116
I'll wrap it inside, like someone else did.
NOT! Honey!
1922
02:23:04,825 --> 02:23:05,574
not
1923
02:23:08,950 --> 02:23:09,824
NOT!
1924
02:23:16,867 --> 02:23:18,033
I think it's rice
1925
02:23:28,242 --> 02:23:30,783
You out?
1926
02:23:33,617 --> 02:23:34,908
Can you show me?
1927
02:23:43,951 --> 02:23:46,367
It's already flowing
1928
02:23:46,368 --> 02:23:48,908
Keep it flowing
1929
02:23:48,909 --> 02:23:51,742
Is awesome
1930
02:23:52,868 --> 02:23:56,950
Semen comes out. Keep flowing!
1931
02:23:57,451 --> 02:24:02,950
There are so many
1932
02:24:03,493 --> 02:24:07,950
Wonderful!
Then the winner is...
1933
02:24:08,118 --> 02:24:11,492
Sasaki family!
1934
02:24:18,743 --> 02:24:21,534
How was it?
1935
02:24:22,827 --> 02:24:25,492
I felt like an adult
1936
02:24:25,493 --> 02:24:28,326
Right.
1937
02:24:28,327 --> 02:24:35,576
Keiko, even though you lost the game, you were Jun's first experienced opponent.
1938
02:24:35,952 --> 02:24:36,951
How was it?
1939
02:24:38,410 --> 02:24:40,576
It is an honor
1940
02:24:40,868 --> 02:24:41,951
Good.
1941
02:24:43,118 --> 02:24:46,076
Jun, please choose a product for your family.
1942
02:24:48,994 --> 02:24:50,784
Choose what you want
1943
02:24:52,452 --> 02:24:56,701
yo Beef Yes ?! Aren't
you a vegetarian?
1944
02:25:01,410 --> 02:25:04,284
I have to play football, so I have to eat beef.
1945
02:25:04,827 --> 02:25:08,034
Beef can be much more interesting.
1946
02:25:08,035 --> 02:25:15,701
I'm seeing. You are no longer a vegetarian.
A-5 I will give you the finest Japanese beef!
1947
02:25:16,119 --> 02:25:18,035
Congratulations
I can't believe it!
1948
02:25:18,786 --> 02:25:20,493
I didn't know if you liked beef
1949
02:25:20,494 --> 02:25:24,535
I like The Sasaki and Suzuki
families are now connected.
1950
02:25:24,536 --> 02:25:29,035
Then I will decide the family that will advance to the finals by playing rock paper scissors.
1951
02:25:29,036 --> 02:25:32,077
Who would you like to represent?
1952
02:25:35,911 --> 02:25:37,410
Then every daughter in the family will do it.
1953
02:25:38,161 --> 02:25:41,202
Please stand up
1954
02:25:43,619 --> 02:25:47,285
When you advance to the finals, you will continue your chance to win prizes.
1955
02:25:47,953 --> 02:25:49,952
Sasaki vs Suzuki
1956
02:25:50,911 --> 02:25:54,160
Then I hope you start.
1957
02:25:54,161 --> 02:25:55,660
I will leave!
1958
02:25:56,453 --> 02:25:59,369
Rock paper scissors!
1959
02:26:02,536 --> 02:26:03,702
[The Sesaki family wins the second qualifier !!]
1960
02:26:06,328 --> 02:26:13,910
The Sasaki family was very lucky!
1961
02:26:14,411 --> 02:26:21,202
Then let's start the final round of the Yamamoto family and the Sasaki family!
1962
02:26:29,662 --> 02:26:32,452
[Finale, Sasaki Family Vs.
Yamamoto Family] Finale !!
1963
02:26:36,203 --> 02:26:41,328
The final is a team match.
1964
02:26:41,629 --> 02:26:49,086
[Men fight against other men and women against other men] Then the
men of the Sasaki family will face the women of the Suzuki family.
1965
02:26:51,537 --> 02:26:57,078
Because both men and women will participate, there will be two chances to insert them.
1966
02:26:57,079 --> 02:26:59,536
Then you can get more points
1967
02:26:59,829 --> 02:27:06,034
[Rule: A man can be inserted in both women. Women can ejaculate both
men] Of course, women can ejaculate men before being introduced.
1968
02:27:06,058 --> 02:27:07,258
Good luck!
1969
02:27:10,037 --> 02:27:13,828
Please come before the participants of the first round
1970
02:27:18,329 --> 02:27:23,161
Please enter the pool
1971
02:27:24,663 --> 02:27:30,787
Say hello to everyone
1972
02:27:31,079 --> 02:27:34,995
The winning team will take 1 million yen.
1973
02:27:36,538 --> 02:27:37,495
How is it?
1974
02:27:42,038 --> 02:27:44,495
Sasaki family, please get ready for the game
1975
02:27:46,538 --> 02:27:48,245
1 million yen, whatever is needed!
1976
02:27:48,496 --> 02:27:50,912
Yamato family, please get ready for the game
1977
02:27:50,913 --> 02:27:54,912
Get 1 million yen and travel to Kazua !!
1978
02:27:55,538 --> 02:27:58,662
I will start
1979
02:27:58,705 --> 02:28:00,704
[Final-First Round, Sasaki Family Men Vs. Yamamoto Family Women]
1980
02:28:02,288 --> 02:28:04,120
I'm excited
1981
02:28:27,038 --> 02:28:28,121
Stop!
1982
02:28:28,830 --> 02:28:29,996
NOT!
1983
02:28:35,247 --> 02:28:36,579
Come on!
1984
02:28:40,789 --> 02:28:42,663
Stay! What are you doing?
1985
02:28:46,872 --> 02:28:47,871
Not!
1986
02:29:02,331 --> 02:29:03,455
NOT!
1987
02:29:15,581 --> 02:29:18,538
You taught me how to defend myself!
Do as it is!
1988
02:29:42,248 --> 02:29:43,955
Touch the cunt
1989
02:29:44,581 --> 02:29:45,705
Stop!
1990
02:29:47,498 --> 02:29:50,747
What are you doing ?!
1991
02:29:59,873 --> 02:30:00,622
NOT!
1992
02:30:08,082 --> 02:30:09,706
NOT!
1993
02:30:15,790 --> 02:30:17,456
Mom will take this cock too
1994
02:30:19,290 --> 02:30:20,664
Shake more!
1995
02:30:25,290 --> 02:30:26,748
Kiss Me! NOT!
1996
02:31:07,791 --> 02:31:10,998
Stronger!
I told you how to do it
1997
02:31:25,499 --> 02:31:27,790
Are you ok?
1998
02:31:29,249 --> 02:31:30,748
Yes it is all right
1999
02:31:36,875 --> 02:31:40,915
Hey... I miss you
2000
02:31:59,583 --> 02:32:00,582
Turn it off
2001
02:32:09,750 --> 02:32:12,166
You can't put it in your ass, okay?
2002
02:32:16,917 --> 02:32:18,249
NOT!
2003
02:32:29,709 --> 02:32:30,958
NOT! NOT!
2004
02:32:33,042 --> 02:32:34,333
Come on!
2005
02:32:35,459 --> 02:32:35,916
not
2006
02:32:45,376 --> 02:32:49,041
[The father of the Sasaki family scored 1 point !!]
2007
02:32:54,042 --> 02:32:56,958
Is being blocked!
2008
02:33:06,959 --> 02:33:08,792
Make it cheap for mom!
2009
02:33:19,959 --> 02:33:21,417
Jun, move it!
2010
02:33:22,001 --> 02:33:24,292
I can not move!
2011
02:33:31,126 --> 02:33:32,542
I'll put it back on
2012
02:33:59,960 --> 02:34:02,834
June, are you okay?
2013
02:34:04,793 --> 02:34:07,292
I think it will be cold before I put it on.
2014
02:34:11,502 --> 02:34:13,001
Ah .. get out!
2015
02:34:14,794 --> 02:34:15,668
Went out!
2016
02:34:17,502 --> 02:34:18,459
You out?
2017
02:34:26,627 --> 02:34:31,334
[Yamamoto family mother,
1 point!] Good!
2018
02:34:31,419 --> 02:34:32,251
Excellent!
2019
02:34:36,419 --> 02:34:37,918
I'm going to eat everything inside
2020
02:35:04,628 --> 02:35:06,418
I'm going to hit hard
2021
02:35:17,044 --> 02:35:18,043
Come on!
2022
02:35:22,878 --> 02:35:23,960
I can do it
2023
02:35:32,670 --> 02:35:33,960
Ah cheap!
2024
02:36:27,129 --> 02:36:30,878
[Son of the Sasaki family, 1 point!]
2025
02:37:09,921 --> 02:37:12,670
We need to get more points
2026
02:37:16,255 --> 02:37:16,920
I entered ..
2027
02:37:18,671 --> 02:37:23,004
[The father of the Sasaki family won 2 points!]
2028
02:37:23,713 --> 02:37:25,379
Okay, I have one more!
2029
02:37:33,880 --> 02:37:34,795
NOT!
2030
02:37:37,796 --> 02:37:38,962
I feel good!
2031
02:38:38,756 --> 02:38:41,046
Dad is good!
2032
02:38:43,589 --> 02:38:45,505
Yes it is!
2033
02:38:47,048 --> 02:38:48,255
I have to look ahead.
2034
02:38:58,631 --> 02:39:00,255
Stop!
2035
02:39:32,590 --> 02:39:33,589
Come closer
2036
02:39:54,173 --> 02:39:56,714
It's not too long!
2037
02:39:56,715 --> 02:39:58,006
Try it next to your daughter
2038
02:40:07,799 --> 02:40:09,923
Stop it now!
2039
02:40:31,007 --> 02:40:32,590
Don't move your hips!
2040
02:40:48,008 --> 02:40:49,965
Stop it now!
2041
02:40:55,674 --> 02:40:56,673
Goes well?
2042
02:41:55,384 --> 02:41:56,591
Finish now
2043
02:42:11,717 --> 02:42:12,925
Turn it off
2044
02:42:14,134 --> 02:42:15,758
Cry!
2045
02:42:25,384 --> 02:42:27,300
Are you kissing?
2046
02:42:43,218 --> 02:42:44,133
What are you doing?
2047
02:43:35,968 --> 02:43:36,884
It hurts!
2048
02:43:45,677 --> 02:43:46,759
Jun, it's not cheap
2049
02:43:52,844 --> 02:43:54,051
Ah .. get out!
2050
02:44:21,886 --> 02:44:24,385
Was it cheap?
2051
02:44:24,677 --> 02:44:27,801
Good job! Dad is also cheap!
2052
02:44:42,094 --> 02:44:43,177
Ah cheap!
2053
02:44:43,844 --> 02:44:44,802
Wrap!
2054
02:45:04,595 --> 02:45:06,719
It was very cheap
2055
02:45:17,845 --> 02:45:21,177
[Bought 3 points from the Sasaki family!]
2056
02:45:23,303 --> 02:45:24,886
Too long!
2057
02:45:39,554 --> 02:45:42,428
Then we move on to the second round
2058
02:45:43,970 --> 02:45:50,386
[Final- Second Round, Sasaki Family
Women vs. Yamamoto Family Men] Come on!
2059
02:45:50,387 --> 02:45:51,136
I can do it!
2060
02:45:52,054 --> 02:45:53,761
I waited a long time
2061
02:45:54,095 --> 02:45:55,678
It's finally our turn
2062
02:45:59,012 --> 02:46:01,095
Come on!
2063
02:46:01,096 --> 02:46:03,178
Battles!
2064
02:46:03,179 --> 02:46:05,386
Let's try Hikaru!
2065
02:46:21,763 --> 02:46:23,303
It is already peeled!
2066
02:46:23,721 --> 02:46:24,887
Are you ok?
2067
02:46:51,805 --> 02:46:53,679
Excellent!
2068
02:46:56,555 --> 02:46:58,012
Come back
2069
02:47:02,805 --> 02:47:04,595
Help Mother Hikaru
2070
02:47:19,347 --> 02:47:20,429
Stop!
2071
02:47:22,888 --> 02:47:23,846
Stop!
2072
02:47:27,722 --> 02:47:28,971
Stop!
2073
02:47:37,514 --> 02:47:38,304
big
2074
02:48:32,806 --> 02:48:33,805
big
2075
02:48:40,848 --> 02:48:42,597
Try a little faster!
2076
02:48:47,306 --> 02:48:48,514
I can do it!
2077
02:48:49,890 --> 02:48:51,222
Look at me
2078
02:49:31,432 --> 02:49:33,098
I feel good!
2079
02:49:35,265 --> 02:49:37,806
Not cheap, but hugged? OK ok!
2080
02:49:38,890 --> 02:49:42,139
Confidence under tension!
2081
02:49:43,724 --> 02:49:44,931
Come on!
2082
02:49:48,016 --> 02:49:49,681
Made cheap
2083
02:49:58,682 --> 02:50:01,390
I can do it!
2084
02:50:14,099 --> 02:50:15,223
Oh, it's a little dangerous
2085
02:50:27,599 --> 02:50:28,973
Help mom!
2086
02:50:45,600 --> 02:50:46,640
Get the Hikaru chick!
2087
02:50:59,183 --> 02:51:00,766
Help my father
2088
02:51:04,683 --> 02:51:07,891
Both in this way
2089
02:51:07,892 --> 02:51:10,557
Suck here.
2090
02:51:11,017 --> 02:51:12,557
Just run!
2091
02:51:33,975 --> 02:51:35,558
Honey! Wait...
2092
02:51:36,892 --> 02:51:39,016
Father! What are you doing?
2093
02:51:56,476 --> 02:51:57,683
Can I put it in my daughter?
2094
02:52:02,184 --> 02:52:04,183
I want to put her in her pussy
2095
02:52:21,601 --> 02:52:22,350
Stop!
2096
02:52:22,351 --> 02:52:23,392
NOT!
2097
02:52:25,643 --> 02:52:29,267
[Yamamoto family father,
Atsushi 1 point gained] Stop!
2098
02:52:35,476 --> 02:52:37,350
It hurts? It hurts!
2099
02:53:04,060 --> 02:53:05,309
[The son of the Yamamoto family, Shinichi, won 1 point!]
2100
02:53:14,810 --> 02:53:16,601
Honey, we have to win!
2101
02:53:20,352 --> 02:53:22,018
Look at your mother
2102
02:53:30,852 --> 02:53:34,643
It's good to eat a virgin.
2103
02:56:20,146 --> 02:56:21,812
Let's get closer to mom
2104
02:57:03,022 --> 02:57:04,521
Can you see well?
2105
02:57:04,522 --> 02:57:08,063
Look here. I'm ashamed.
2106
02:57:36,314 --> 02:57:39,688
Let's try to drive her the way your father did to my daughter
2107
02:57:56,106 --> 02:57:58,647
Father! ! Amazing
2108
02:58:42,357 --> 02:58:43,856
The sound is so loud
2109
02:59:08,440 --> 02:59:09,814
wonderful
2110
02:59:40,899 --> 02:59:42,357
Here we go!
2111
02:59:42,983 --> 02:59:44,273
Wrap!
2112
03:01:40,859 --> 03:01:44,983
The pussy looks hot.
2113
03:01:46,943 --> 03:01:50,317
It was just a little!
2114
03:01:58,151 --> 03:01:59,150
Hikaru!
2115
03:01:59,151 --> 03:02:02,400
[Daddy, Atsushi, 2 points from the Yamamoto family!]
2116
03:02:15,724 --> 03:02:17,724
[The son of the Yamamoto family, Shinichi, won 2 points!]
2117
03:03:59,153 --> 03:04:00,569
Go!
2118
03:04:24,403 --> 03:04:26,402
It was a little
2119
03:05:28,654 --> 03:05:31,237
[Total 4 points from the man of the Yamamoto family]
2120
03:05:47,905 --> 03:05:50,654
I won! ! Amazing
2121
03:05:51,821 --> 03:05:53,279
The winning team...
2122
03:05:53,696 --> 03:05:54,987
Yamamoto family!
2123
03:05:58,738 --> 03:06:01,904
[The Yamamoto family receives 1 million yen!]
2124
03:06:13,863 --> 03:06:17,821
Where to go? permanently abroad
2125
03:06:18,113 --> 03:06:21,487
[Q. What do you think about participating
in this tournament?] I did my best
2126
03:06:21,488 --> 03:06:28,113
Sometimes it didn't go as planned,
2127
03:06:29,947 --> 03:06:33,696
I am very happy to win.
Are you really happy?
2128
03:06:36,280 --> 03:06:38,696
Hey, did you feel it or not?
2129
03:06:40,572 --> 03:06:42,196
Ah... no... Oh really?
2130
03:06:43,114 --> 03:06:45,904
It is a game! Is right
2131
03:06:47,114 --> 03:06:51,113
[Q. What do you think about participating in
this tournament?] Answer the honey question
2132
03:06:51,239 --> 03:06:52,863
I?
2133
03:06:53,614 --> 03:06:55,360
That...
2134
03:06:57,281 --> 03:07:03,571
It's unfortunate that my son couldn't escape, but... But I was
in a good mood... Aren't there three of you here, except me?
2135
03:07:04,864 --> 03:07:07,821
But... well, I liked it...
Yes, I liked it...
2136
03:07:08,489 --> 03:07:12,488
I will definitely win the next tournament.
Let's practice more at home!
2137
03:07:13,239 --> 03:07:15,530
I will win the next tournament.
Unconditional!
2138
03:07:16,781 --> 03:07:23,155
[Q. What do you think about participating in this tournament?]
Of course, I didn't win, but I did my best. uh ahkkawot
2139
03:07:24,448 --> 03:07:29,072
The competition brought my family closer!
2140
03:07:30,989 --> 03:07:32,905
Good?
2141
03:07:32,906 --> 03:07:35,530
Was well?
2142
03:07:37,365 --> 03:07:38,364
Did you like it?
2143
03:07:39,740 --> 03:07:42,822
You look so happy,
even though you didn't win. Not.
2144
03:07:43,781 --> 03:07:45,614
That's because you did a good job
2145
03:07:45,615 --> 03:07:48,572
cold Was it ok?
2146
03:07:48,573 --> 03:07:50,864
Everyone said my father was offended.
2147
03:07:50,865 --> 03:07:52,530
Everyone is terrified of you.
2148
03:07:52,531 --> 03:07:56,780
I didn't hear that! I'm going to eat
something delicious. Please buy my father
2149
03:07:56,781 --> 03:08:00,281
Yes, come on!
Let's go eat vegetables
2150
03:08:01,323 --> 03:08:02,822
good
2151
03:08:03,907 --> 03:08:06,697
I wanted to win... So sad
2152
03:08:06,698 --> 03:08:10,364
[Q. What do you think about participating in this tournament?]
If you had won the rock paper scissors, you would have won.
2153
03:08:10,365 --> 03:08:13,822
Yes...
I wanted to go to the finals...
2154
03:08:15,032 --> 03:08:17,822
But that's all...
2155
03:08:18,490 --> 03:08:22,614
Wouldn't that mean making money running a ramen shop?
2156
03:08:22,615 --> 03:08:27,781
But honey, I think you like...
I?
2157
03:08:30,615 --> 03:08:31,948
It's fine
2158
03:08:31,949 --> 03:08:33,698
Let's do it tonight
2159
03:08:37,240 --> 03:08:38,531
What is it?
2160
03:08:38,824 --> 03:08:40,323
Let's win next time
2161
03:08:41,532 --> 03:08:43,948
Yes, win!
Was it a good experience?
2162
03:08:44,616 --> 03:08:47,531
It was fun
2163
03:08:47,532 --> 03:08:50,990
I will definitely win next time
2164
03:08:50,991 --> 03:08:57,031
See you next week. Hi ~~~ !!
2165
03:08:57,782 --> 03:08:59,906
Hello !!
2166
03:09:00,782 --> 03:09:06,407
[See you next
week!] See you again!
151430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.