All language subtitles for SDDE-447_en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,291 --> 00:00:14,582 Would you like to watch a TV show like this? 2 00:00:25,417 --> 00:00:29,374 Encourage mom and dad! Nurzel family contest! 3 00:00:30,042 --> 00:00:32,082 Encourage mom and dad! 4 00:00:32,083 --> 00:00:33,957 Battle in slippery lotion! 5 00:00:34,083 --> 00:00:37,499 We are starting a family sex contest! 6 00:00:37,583 --> 00:00:39,749 Before I begin, I'm Miyu, the narrator 7 00:00:39,750 --> 00:00:43,332 I'm curious who the participants are today 8 00:00:43,333 --> 00:00:45,291 I'll try. 9 00:00:45,584 --> 00:00:46,874 Enter! 10 00:00:49,750 --> 00:00:52,666 Thank you for participating 11 00:00:52,667 --> 00:00:55,833 And! Please come first team 12 00:00:55,834 --> 00:00:57,874 Welcome everyone! 13 00:00:58,292 --> 00:01:00,208 Wonderful 14 00:01:00,209 --> 00:01:03,374 We have a very nice family of 4 people 15 00:01:03,375 --> 00:01:05,249 Get in 16 00:01:05,250 --> 00:01:06,624 Now... 17 00:01:06,625 --> 00:01:10,458 Please sit comfortably 18 00:01:10,459 --> 00:01:12,208 welcome 19 00:01:14,167 --> 00:01:16,291 Beautiful! 20 00:01:17,334 --> 00:01:19,666 Family members who look very harmonious are here. 21 00:01:19,667 --> 00:01:22,416 I'm glad everyone is coming. 22 00:01:22,667 --> 00:01:25,291 Now, is everyone seated? 23 00:01:25,834 --> 00:01:27,916 Then, from now on... 24 00:01:27,959 --> 00:01:30,333 Let's find out what family members they will face 25 00:01:30,334 --> 00:01:32,125 I want to know more about my family... 26 00:01:32,293 --> 00:01:35,167 Then let's start with this family 27 00:01:35,334 --> 00:01:37,042 The Yamamoto family right? 28 00:01:37,084 --> 00:01:40,708 [Yamamoto family] Do you look very excited? 29 00:01:40,834 --> 00:01:43,792 Then let's see an introductory video of the Yamamoto family. 30 00:01:43,793 --> 00:01:46,250 Look at everything 31 00:01:46,709 --> 00:01:48,167 I will eat well 32 00:01:48,251 --> 00:01:50,167 He lives in Shinjuku 33 00:01:50,209 --> 00:01:51,583 The Yamamoto family 34 00:01:52,626 --> 00:01:55,542 [Atsushi (40 years old) father, high school teacher] Atsushi, a father who works as a high school teacher 35 00:01:56,501 --> 00:01:57,917 My mother, Mitsue, also... 36 00:01:57,918 --> 00:02:00,667 [Mitsoe (38) Mother, elementary school teacher] Mie Mie also works as an elementary school teacher and is a couple of teachers. 37 00:02:02,043 --> 00:02:05,292 [Shinichi, son, high school student] Shinichi's son is very popular among school friends 38 00:02:05,335 --> 00:02:07,542 I'm the president of the school. 39 00:02:07,876 --> 00:02:09,084 [Satsuki, daughter, high school student] Sister Satsuki... 40 00:02:09,085 --> 00:02:11,042 I was chosen Miss Campus 41 00:02:11,043 --> 00:02:12,667 The school idol 42 00:02:13,585 --> 00:02:14,959 The hobby of the Yamamoto family is 43 00:02:14,960 --> 00:02:17,584 Play a card game together 44 00:02:17,835 --> 00:02:20,376 Sometimes I'm so agitated 45 00:02:20,543 --> 00:02:23,376 I don't even know how time passes 46 00:02:23,377 --> 00:02:25,251 [YAMAMOTO FAMILY PARTICIPATES IN SHOWDOWN TO BECOME THE BEST FAMILY!] 47 00:02:25,252 --> 00:02:26,834 The family... 48 00:02:26,918 --> 00:02:31,834 In the spirit of Yamamoto, I am confident that I will not lose to anyone. 49 00:02:33,918 --> 00:02:36,834 It was a video of the teacher and the family 50 00:02:37,293 --> 00:02:39,042 I wish you all the best 51 00:02:39,043 --> 00:02:41,293 Thank you very much 52 00:02:41,669 --> 00:02:45,209 The Tanaka family follows 53 00:02:45,210 --> 00:02:47,751 [Tanaka Family] Watch the introductory video 54 00:02:49,544 --> 00:02:52,126 I will eat well! 55 00:02:52,127 --> 00:02:53,418 Living in Sendai 56 00:02:53,419 --> 00:02:54,709 The Tanaka family 57 00:02:55,085 --> 00:02:56,793 [YUJI (43 YEARS OLD), FATHER, TRUCK DRIVER] 58 00:02:56,794 --> 00:02:58,459 Focused on Yuji 59 00:02:58,460 --> 00:03:01,334 I have a very strong connection between families 60 00:03:01,669 --> 00:03:03,168 This is delicious 61 00:03:03,336 --> 00:03:06,793 Sorry. I forgot to bring my umbrella today. 62 00:03:07,669 --> 00:03:09,251 28 years since marriage. 63 00:03:09,669 --> 00:03:11,418 Husband, Yuji... 64 00:03:11,419 --> 00:03:13,168 Still loved by Masami. 65 00:03:13,211 --> 00:03:18,293 [Masami (38 years old), mother, part-time employee] Don't worry. I'll take care of her next time. 66 00:03:21,377 --> 00:03:24,710 Raised under the protection of a dedicated mother 67 00:03:24,711 --> 00:03:26,210 Yumi's eldest daughter 68 00:03:26,211 --> 00:03:28,418 Take great care of your little brother 69 00:03:31,003 --> 00:03:32,460 [Satoshi, son, high school student] [Yumi, daughter, high school student] Ah this... 70 00:03:32,461 --> 00:03:34,960 Didn't you learn? Um... but... 71 00:03:34,961 --> 00:03:37,127 A long time ago... 72 00:03:37,128 --> 00:03:40,002 What the? Are you still in grade **? Yes but... 73 00:03:40,003 --> 00:03:41,293 Let me know 74 00:03:42,669 --> 00:03:44,293 Then I'll go to work now 75 00:03:45,169 --> 00:03:47,043 I need to have lunch 76 00:03:47,044 --> 00:03:48,419 Devoted... 77 00:03:48,420 --> 00:03:50,252 [Let's look forward to the strength of the strong family bond!] 78 00:03:50,253 --> 00:03:52,877 We look forward to the Tanaka family propaganda. 79 00:03:52,878 --> 00:03:54,835 I'll be fine 80 00:03:56,503 --> 00:03:59,502 I think we should look at how our loving husband is. 81 00:03:59,503 --> 00:04:02,294 He seems like a really trustworthy person 82 00:04:02,461 --> 00:04:04,544 Then do your best today! 83 00:04:04,753 --> 00:04:06,210 Thanks! 84 00:04:06,836 --> 00:04:10,419 Now here's the Sasaki family! 85 00:04:10,420 --> 00:04:12,127 [Sasaki Family] Let's watch the introductory video 86 00:04:14,003 --> 00:04:15,711 You are at the beginning of this week... 87 00:04:16,253 --> 00:04:18,086 The Sasaki family 88 00:04:18,087 --> 00:04:19,669 For health 89 00:04:19,670 --> 00:04:21,711 Bright and active 90 00:04:21,712 --> 00:04:23,002 and life 91 00:04:24,045 --> 00:04:25,669 [Tadashi (48), father, IT employee] Dadashi, father 92 00:04:25,712 --> 00:04:27,294 After graduating from a top university 93 00:04:27,295 --> 00:04:30,252 I am an elite working in a high position in an IT company 94 00:04:30,420 --> 00:04:32,919 [Nozomi (43 years old), mother, banker] Despite the age of 43, her mother, Nozomi 95 00:04:32,920 --> 00:04:36,253 An ambitious and career-capable woman 96 00:04:36,962 --> 00:04:38,253 [Hikaru, high school student] Hikaru's daughter 97 00:04:38,254 --> 00:04:40,586 I will receive a scholarship next year 98 00:04:40,587 --> 00:04:43,294 I studied in England for a year 99 00:04:43,754 --> 00:04:45,003 The eldest son, Jun 100 00:04:45,170 --> 00:04:47,836 [Jun, high school student] Wanted in the famous high school football department 101 00:04:47,837 --> 00:04:50,003 The football elite 102 00:04:54,545 --> 00:04:57,003 When the time is up, the Sasaki family 103 00:04:57,046 --> 00:04:58,878 Jogging together 104 00:04:59,296 --> 00:05:02,753 [Looking forward to the healthy connection of the Sasaki family!] This active Sasaki family 105 00:05:02,837 --> 00:05:07,167 Can you use their skills in this showdown? 106 00:05:08,671 --> 00:05:11,503 You are a very active family! 107 00:05:11,504 --> 00:05:13,670 Thank you very much today! 108 00:05:14,879 --> 00:05:16,711 Now, let's meet the last participating family! 109 00:05:16,712 --> 00:05:19,136 Presentation of the Suzuki family 110 00:05:19,171 --> 00:05:19,962 [Suzuki family] Let's see! 111 00:05:22,254 --> 00:05:24,503 Sarah, can you get me a frying pan? 112 00:05:24,504 --> 00:05:26,295 Living in Goto-ku, Tokyo 113 00:05:26,296 --> 00:05:27,878 [Kenta (45 years old), father, president of Ramen Shop] Suzuki family 114 00:05:28,213 --> 00:05:29,712 Father Kenta said 115 00:05:29,713 --> 00:05:31,337 To expand the activity of ramen stores 116 00:05:31,421 --> 00:05:34,378 I came to Tokyo from Fukushima Prefecture. 117 00:05:34,921 --> 00:05:36,753 [Keiko (40 years old), mother, clerk at the ramen store] After she got married 118 00:05:36,754 --> 00:05:38,253 Keiko and her husband are overcoming many problems 119 00:05:38,546 --> 00:05:41,045 A well-known ramen house. 120 00:05:41,046 --> 00:05:42,962 The couple develops to be more successful. 121 00:05:43,838 --> 00:05:45,587 so 122 00:05:45,588 --> 00:05:47,962 In order not to intervene with such parents 123 00:05:47,963 --> 00:05:50,462 [Taichi, high school student] With his brother Taichi 124 00:05:50,546 --> 00:05:51,837 [Sarah, high school student] Sister Sarah 125 00:05:51,838 --> 00:05:54,004 So you don't have problems 126 00:05:54,171 --> 00:05:55,879 Always take care of each other and help 127 00:05:56,963 --> 00:05:58,712 For this reason 128 00:05:58,713 --> 00:06:01,379 This brother's brotherhood is very popular among the neighbors. 129 00:06:01,380 --> 00:06:03,587 If you go here, the enemies can catch you 130 00:06:05,047 --> 00:06:07,046 I don't know what to take out 131 00:06:07,047 --> 00:06:08,671 Come to terms 132 00:06:08,672 --> 00:06:10,546 The family appreciates the holidays 133 00:06:10,755 --> 00:06:13,421 Always together 134 00:06:13,422 --> 00:06:15,379 Play games and share bonds 135 00:06:15,922 --> 00:06:17,087 the Suzuki family 136 00:06:17,088 --> 00:06:20,796 [The Suzuki family participated in this confrontation to show their family ties!] We look forward to a strong relationship. 137 00:06:23,297 --> 00:06:24,712 It was a harmonious family of ramen shops. 138 00:06:25,588 --> 00:06:29,421 Nice to see! I'm asking you today 139 00:06:30,505 --> 00:06:30,838 Well, please 140 00:06:31,047 --> 00:06:32,713 Then the boys... 141 00:06:32,714 --> 00:06:36,171 You know everyone fights between these families. 142 00:06:36,172 --> 00:06:38,838 As you broadcast every week, you know, 143 00:06:38,839 --> 00:06:40,921 Let me explain the rules 144 00:06:41,089 --> 00:06:42,921 The first confrontation with the Yamamoto family 145 00:06:42,945 --> 00:06:44,171 [First confrontation, Tanaka family vs. Yamamoto family] Tanaka family will face! 146 00:06:44,172 --> 00:06:46,713 I'm going to play against the lotion in front of us. 147 00:06:46,714 --> 00:06:48,421 First, we will inform the participants 148 00:06:48,797 --> 00:06:51,713 [First confrontation, daughter of the Tanaka family vs. the father of the Yamamoto family] The first confrontation with the father of the Yamamoto family 149 00:06:51,881 --> 00:06:55,046 She is the daughter of the Tanaka family. 150 00:06:55,172 --> 00:06:57,463 I have to win! I can't lose 151 00:06:57,464 --> 00:06:59,838 Good! Everyone's game has been triggered. 152 00:06:59,922 --> 00:07:02,880 Victory and defeat are thus determined. 153 00:07:02,881 --> 00:07:05,338 [Rule: If a man introduces himself to a woman, the man wins. If the man ejaculates before the man inserts, the woman wins. 154 00:07:05,714 --> 00:07:09,171 If a woman ejaculates a man before the introduction, it is a woman's victory. 155 00:07:09,172 --> 00:07:11,088 The winner is... 156 00:07:11,422 --> 00:07:13,922 Choose from the types of products there 157 00:07:13,923 --> 00:07:16,713 You can take him home 158 00:07:21,964 --> 00:07:24,047 Is not nice? I wonder what family will win. 159 00:07:24,048 --> 00:07:26,213 I think everyone's game has grown. 160 00:07:26,798 --> 00:07:28,588 Now, then! keep going 161 00:07:28,631 --> 00:07:30,463 The second showdown 162 00:07:30,464 --> 00:07:32,588 With the father of the Tanaka family 163 00:07:32,589 --> 00:07:35,339 [Second round, the father of the Tanaka family against the daughter of the Yamamoto family] The daughter of the Yamamoto family. 164 00:07:35,340 --> 00:07:37,214 And the third confrontation 165 00:07:37,215 --> 00:07:39,255 With the mother of the Yamamoto family 166 00:07:39,256 --> 00:07:40,797 [Third Round, Tanaka Family Son vs. Yamamoto Family Mother] You will play with Tanaka Family Son 167 00:07:41,215 --> 00:07:42,380 Round the father 168 00:07:42,381 --> 00:07:45,922 Mother and son will do it. 169 00:07:45,965 --> 00:07:48,130 [Fourth round, mother of the Tanaka family against the son of the Yamamoto family] Those who won 170 00:07:48,131 --> 00:07:51,172 Sasaki Family vs. Suzuki Family Winners 171 00:07:51,173 --> 00:07:53,089 The family that won the showdown 172 00:07:53,813 --> 00:07:55,872 He will advance to the finals. 173 00:07:56,173 --> 00:08:03,256 [The winning family prize is 1 million yen !!] The winning family receives 1 million yen as a prize. 174 00:08:03,257 --> 00:08:05,339 Damage about? 175 00:08:05,757 --> 00:08:07,881 Then from the Yamamoto family 176 00:08:08,340 --> 00:08:11,131 Then on behalf of the family 177 00:08:11,132 --> 00:08:14,381 Could you tell me a little bit about your confrontation? 178 00:08:14,382 --> 00:08:16,214 We will not lose for anyone 179 00:08:16,215 --> 00:08:17,381 This is our family 180 00:08:17,382 --> 00:08:18,797 My family can overcome any challenge 181 00:08:18,798 --> 00:08:20,047 This is our family's plan. Yes! 182 00:08:20,048 --> 00:08:21,464 And I will win! 183 00:08:21,465 --> 00:08:23,298 I'm seeing. Do your best! 184 00:08:23,465 --> 00:08:25,756 Then let's move on to the Tanaka family 185 00:08:25,757 --> 00:08:27,673 Who can tell me? 186 00:08:27,757 --> 00:08:30,964 The father does it! Then let's listen 187 00:08:31,049 --> 00:08:32,339 As you can see, our Tanaka family 188 00:08:32,340 --> 00:08:34,631 To have a strong connection with each other 189 00:08:34,632 --> 00:08:37,089 I think that would be the biggest advantage, so... 190 00:08:37,132 --> 00:08:39,839 Today, I earn a million yen and travel abroad 191 00:08:40,049 --> 00:08:42,589 Gazah !! 192 00:08:42,590 --> 00:08:45,631 You will travel abroad with prize money! Good. 193 00:08:45,632 --> 00:08:49,715 It will be a difficult confrontation for the Sasaki family, what do you think? 194 00:08:49,882 --> 00:08:52,090 Some bathrooms ... You finally said! 195 00:08:52,716 --> 00:08:54,798 It's fine 196 00:08:54,966 --> 00:08:59,340 Very simple! Then do we listen? 197 00:09:00,924 --> 00:09:04,881 All our families are vegetarians, so it's good to be healthy. I will do my best. 198 00:09:04,882 --> 00:09:05,798 This is. 199 00:09:06,466 --> 00:09:09,465 Okay, do your best! Thank you very much! 200 00:09:10,508 --> 00:09:13,007 Finally, Kenta, the father of the Suzuki family 201 00:09:13,008 --> 00:09:14,340 Please be prepared 202 00:09:14,624 --> 00:09:16,965 Yes, as we do with ramen 203 00:09:17,008 --> 00:09:19,840 I'm confident I can easily handle other things. I will win unconditionally today 204 00:09:19,841 --> 00:09:21,332 It was a very appetizing impression. 205 00:09:21,424 --> 00:09:25,965 I ask you well today! Do your best! 206 00:09:26,341 --> 00:09:27,673 As you can see 207 00:09:27,674 --> 00:09:31,299 Very beautiful families face each other 208 00:09:31,300 --> 00:09:33,299 I will be happy with everyone! 209 00:09:37,675 --> 00:09:39,465 Now at last 210 00:09:39,466 --> 00:09:41,465 The battle between the Yamamoto family and the Tanaka family begins 211 00:09:41,466 --> 00:09:44,507 Before you start, you need to prepare 212 00:09:44,508 --> 00:09:46,340 Advertising report 213 00:09:48,008 --> 00:09:50,674 OK! Advertising is out 214 00:09:50,675 --> 00:09:53,091 Yes, it's time for a break 215 00:09:53,092 --> 00:09:56,007 [Advertising] Pause or start an operation 216 00:09:56,008 --> 00:09:58,882 Please wait in the waiting room during the preparation 217 00:09:59,633 --> 00:10:02,591 The waiting room is there. 218 00:10:08,342 --> 00:10:10,632 [SUZUKI FAMILY WAITING ROOM] 219 00:10:10,633 --> 00:10:12,549 I heard big 220 00:10:16,175 --> 00:10:18,258 If you win and receive 1 million yen 221 00:10:18,425 --> 00:10:20,341 Our store 222 00:10:20,342 --> 00:10:22,049 You can also reshape and add new menus! 223 00:10:22,925 --> 00:10:25,341 That's how it is. Really, we can't do that with our funding right now. 224 00:10:25,342 --> 00:10:27,716 Yes, it's a little unreasonable 225 00:10:27,717 --> 00:10:30,008 If you have a prize, you will be able to prosper more easily. 226 00:10:30,009 --> 00:10:31,216 Much easier 227 00:10:31,217 --> 00:10:33,883 You will also need a lot of publicity. 228 00:10:34,259 --> 00:10:35,633 So, are you going to take our ad? 229 00:10:35,884 --> 00:10:38,175 It is not like that 230 00:10:38,176 --> 00:10:40,091 I need to think more realistically. 231 00:10:40,092 --> 00:10:44,466 But Sarah... don't you have experience? 232 00:10:44,717 --> 00:10:48,800 Oh really? I've never heard of a boyfriend. 233 00:10:49,176 --> 00:10:51,716 The experience...? 234 00:10:51,842 --> 00:10:53,383 Then did you see her? 235 00:10:53,384 --> 00:10:54,716 No no 236 00:10:54,717 --> 00:10:57,300 I've never seen her. So... 237 00:10:57,676 --> 00:11:00,383 Then... what about us? 238 00:11:00,384 --> 00:11:03,050 This is the problem. I've never seen a rooster. 239 00:11:03,051 --> 00:11:04,633 Could he be shocked in the confrontation? 240 00:11:04,634 --> 00:11:07,425 I never did... 241 00:11:07,593 --> 00:11:08,925 So there was nothing to see 242 00:11:09,176 --> 00:11:13,508 But considering the cash prize... 243 00:11:13,884 --> 00:11:15,050 I think that would be a problem 244 00:11:15,051 --> 00:11:17,008 Yes. This is self-confidence 245 00:11:17,009 --> 00:11:20,800 Because the prize is 1 million yen... 246 00:11:21,343 --> 00:11:22,509 What do you think? 247 00:11:23,176 --> 00:11:25,217 How do I answer... 248 00:11:25,218 --> 00:11:27,509 What can I do? 249 00:11:28,635 --> 00:11:31,509 Then before you start 250 00:11:31,510 --> 00:11:32,925 I have some time. 251 00:11:32,926 --> 00:11:35,009 Should we practice? Should we practice? 252 00:11:35,218 --> 00:11:37,050 Practice. Practice? Yes. 253 00:11:37,301 --> 00:11:40,759 Hey... isn't it? Let's practice! 254 00:11:40,885 --> 00:11:43,259 Practice? Where? How? 255 00:11:43,260 --> 00:11:46,217 Did you see my father when you were young? 256 00:11:46,218 --> 00:11:47,634 I mean... 257 00:11:47,635 --> 00:11:51,717 I've never seen him right, so we have some time. 258 00:11:51,968 --> 00:11:53,967 I'll tell you the basics with my father 259 00:11:54,177 --> 00:11:55,426 Beautiful but... 260 00:11:55,802 --> 00:11:57,926 Come on, that's all for the store 261 00:11:58,302 --> 00:12:01,176 I'm nervous about doing my best. How do I do 262 00:12:01,177 --> 00:12:03,467 It's fine. He's just a father. 263 00:12:03,468 --> 00:12:04,967 Are you ok? 264 00:12:06,135 --> 00:12:08,051 Yes. Is OK? 265 00:12:08,052 --> 00:12:11,259 Are you ready, darling? Yes, you must. 266 00:12:11,260 --> 00:12:12,884 Okay, let's do it. Am I here? 267 00:12:12,885 --> 00:12:15,926 Isn't it good, no one really sees here? Yes. 268 00:12:19,260 --> 00:12:22,634 See 269 00:12:23,927 --> 00:12:25,968 Did you say you never saw a cursor? 270 00:12:25,969 --> 00:12:27,843 Yes, then don't waste your time 271 00:12:27,844 --> 00:12:29,718 Do you really do it? 272 00:12:29,802 --> 00:12:32,093 Look carefully 273 00:12:36,344 --> 00:12:40,551 Ugh... don't cover your eyes 274 00:12:42,552 --> 00:12:44,218 Who is this? 275 00:12:44,844 --> 00:12:48,135 No... I'm embarrassed. 276 00:12:48,219 --> 00:12:51,260 You could miss the show. Take a close look here. 277 00:12:52,511 --> 00:12:55,593 Here! If you touch it, it will grow quickly 278 00:12:56,178 --> 00:12:56,968 Look 279 00:12:57,511 --> 00:12:58,385 You understand? 280 00:12:59,761 --> 00:13:02,468 It embarrasses me like that. 281 00:13:02,636 --> 00:13:04,218 It's fine 282 00:13:05,511 --> 00:13:07,552 Look carefully 283 00:13:07,594 --> 00:13:09,510 Is it getting harder and harder? 284 00:13:09,844 --> 00:13:11,718 Would you like to touch it once? Yes ?? 285 00:13:11,719 --> 00:13:14,927 I'm just dad, why are you okay? 286 00:13:14,928 --> 00:13:17,385 I'm not a stranger 287 00:13:20,970 --> 00:13:22,635 Not like this 288 00:13:22,636 --> 00:13:24,927 Don't do this, grab a little more 289 00:13:27,095 --> 00:13:28,302 Yes Yes 290 00:13:29,095 --> 00:13:33,677 Ah... I'm embarrassed. But you have to do this 291 00:13:34,470 --> 00:13:36,302 Come on! Come on! 292 00:13:36,303 --> 00:13:40,011 Uh... how should I touch her? Like this 293 00:13:40,303 --> 00:13:42,802 Sarah Git! You understand? 294 00:13:42,970 --> 00:13:44,761 Like this? Yes Yes 295 00:13:44,762 --> 00:13:48,094 Very good, really? I feel really good even if I touch her in the end 296 00:13:48,553 --> 00:13:52,761 The end? Look here 297 00:13:53,470 --> 00:13:55,177 Do you see a circle here? 298 00:13:56,637 --> 00:13:58,552 Are you going here? 299 00:13:59,762 --> 00:14:01,761 Do you feel good doing this? 300 00:14:02,220 --> 00:14:07,178 Yes, but he's not as good as your mother. 301 00:14:07,470 --> 00:14:09,261 Mom, do this to Dad 302 00:14:10,804 --> 00:14:12,511 Like this 303 00:14:12,845 --> 00:14:14,469 I'm embarrassed... 304 00:14:14,470 --> 00:14:16,636 There are many ways 305 00:14:16,679 --> 00:14:21,553 For example, if you touch the balls together, it feels better. 306 00:14:23,054 --> 00:14:25,053 You would like the Great Mother 307 00:14:25,679 --> 00:14:27,261 Is my father getting older? 308 00:14:27,429 --> 00:14:30,095 Because you are a couple, you know everything your father likes. 309 00:14:31,096 --> 00:14:32,428 Now it's your turn 310 00:14:34,387 --> 00:14:37,178 Like this... hold on tight 311 00:14:37,179 --> 00:14:39,470 Like this? or 312 00:14:40,304 --> 00:14:43,470 It's for the store! Because 1 million yen is the prize money 313 00:14:43,471 --> 00:14:46,470 Look, it's getting bigger and bigger? Yes, it is very large 314 00:14:46,471 --> 00:14:48,845 When he grows up like that 315 00:14:48,846 --> 00:14:50,262 The man can ejaculate. 316 00:14:52,179 --> 00:14:53,928 Yes, in the end 317 00:14:54,221 --> 00:14:55,720 Like this? Yes. 318 00:14:56,054 --> 00:14:59,428 Should we do well in the confrontation? four 319 00:14:59,429 --> 00:15:01,553 Still here 320 00:15:01,721 --> 00:15:04,262 Are you going here? or 321 00:15:04,763 --> 00:15:07,803 It's too close, I'm shy 322 00:15:07,929 --> 00:15:12,845 It's okay because he's my father. If you continue to do it this way, you will definitely miss the showdown. 323 00:15:13,138 --> 00:15:15,137 I have to get used to it now 324 00:15:16,221 --> 00:15:17,304 Good good 325 00:15:18,638 --> 00:15:20,887 Is it much bigger? 326 00:15:25,846 --> 00:15:31,262 Massage the rounds here and you will feel better. 327 00:15:35,263 --> 00:15:37,137 Are you embarrassed? 328 00:15:37,388 --> 00:15:40,596 Then I'm going to get heavy 329 00:15:40,597 --> 00:15:41,887 Look carefully 330 00:15:42,513 --> 00:15:44,137 Honey... right? 331 00:15:44,555 --> 00:15:46,971 Can I do it as usual? 332 00:15:47,472 --> 00:15:49,971 Can I do that? 333 00:15:51,138 --> 00:15:52,846 This is the guy 334 00:15:52,847 --> 00:15:54,887 If you don't do that, you can't make a man ejaculate. 335 00:15:57,680 --> 00:15:59,221 "She is OK 336 00:16:01,305 --> 00:16:03,888 Look, it's very hard, isn't it? 337 00:16:04,722 --> 00:16:05,846 amazing 338 00:16:06,555 --> 00:16:08,221 I need to bring it a little deeper 339 00:16:10,139 --> 00:16:11,304 favorite 340 00:16:12,389 --> 00:16:13,929 You're good as usual 341 00:16:15,889 --> 00:16:17,054 Great mother 342 00:16:18,097 --> 00:16:20,971 Look how long you stay 343 00:16:22,472 --> 00:16:24,263 It's getting bigger 344 00:16:26,056 --> 00:16:28,680 If you suck deeply, you will like it more 345 00:16:30,306 --> 00:16:31,680 favorite 346 00:16:33,681 --> 00:16:36,763 Are you feeling alright? Ah, I feel bad 347 00:16:39,764 --> 00:16:41,972 Mom is the best 348 00:16:45,014 --> 00:16:48,388 Can you do that too? I do not know 349 00:16:48,389 --> 00:16:52,222 Wouldn't it be better to try with your father first before entering the showdown? 350 00:16:52,223 --> 00:16:54,430 What the? That's right... I have to do it now! 351 00:16:54,431 --> 00:16:58,888 That's right, if you're the first person you see, you won't be able to do well. 352 00:16:59,014 --> 00:17:00,972 Come and touch me 353 00:17:00,973 --> 00:17:03,097 Be a little decisive 354 00:17:05,348 --> 00:17:06,389 Licked 355 00:17:09,556 --> 00:17:13,139 You can never do that. 356 00:17:18,765 --> 00:17:20,472 shame 357 00:17:21,015 --> 00:17:23,805 It's fine. Try harder, Sarah 358 00:17:25,848 --> 00:17:27,847 Yes! I'm good at this 359 00:17:30,432 --> 00:17:32,264 Good! Yes Yes 360 00:17:32,265 --> 00:17:35,347 It's getting better Use your tongue more 361 00:17:36,932 --> 00:17:39,681 I think I can win if I do that. 362 00:17:39,682 --> 00:17:42,222 It is not like that? But you have to be a little more active 363 00:17:42,223 --> 00:17:43,181 More? 364 00:17:43,182 --> 00:17:44,722 Your opponent will endure with all his might to die. 365 00:17:44,765 --> 00:17:46,306 Are you patient? Yes. 366 00:17:46,682 --> 00:17:47,514 right 367 00:17:48,682 --> 00:17:49,681 A bit more... 368 00:17:50,724 --> 00:17:51,848 So, rhythmically 369 00:17:52,099 --> 00:17:55,389 Yes, using your hands 370 00:17:55,640 --> 00:17:58,473 How about darling? I feel pretty good 371 00:17:58,890 --> 00:18:00,764 You're very good, Sarah. 372 00:18:00,765 --> 00:18:02,931 You're kidding Sarah, aren't you? 373 00:18:03,807 --> 00:18:06,931 With this ability, it seems that the finals have already passed. 374 00:18:08,265 --> 00:18:09,431 Try a little harder 375 00:18:09,515 --> 00:18:12,556 Sarah's getting better 376 00:18:12,557 --> 00:18:14,640 Do you know the trick now? 377 00:18:17,682 --> 00:18:19,556 Should you do well in practice? 378 00:18:20,391 --> 00:18:23,390 I think we can win! We can win! 379 00:18:28,349 --> 00:18:30,973 [TANAKA FAMILY WAITING ROOM] 380 00:18:31,891 --> 00:18:34,473 I'm so excited! But can you do well? 381 00:18:34,474 --> 00:18:37,140 Of course you can. 382 00:18:38,141 --> 00:18:40,348 But... I'm a little worried about Satoshi 383 00:18:41,808 --> 00:18:43,182 It's good? 384 00:18:43,974 --> 00:18:48,057 What are you talking about? What is it? This is another virgin 385 00:18:49,058 --> 00:18:50,265 What the? Don't have experience yet? 386 00:18:51,058 --> 00:18:54,390 Absolutely not. Are you a middle school **? 387 00:18:55,974 --> 00:18:59,765 Dad always had sex with a woman at that age. 388 00:18:59,850 --> 00:19:02,015 Really? It does not make unnecessary sounds 389 00:19:02,141 --> 00:19:05,765 But are you really okay? Have you ever seen a woman there? 390 00:19:05,766 --> 00:19:08,307 You saw? I've never seen her. Why? 391 00:19:08,475 --> 00:19:11,932 The game is about to begin. 392 00:19:12,725 --> 00:19:15,932 We have to win and win the prize 393 00:19:15,933 --> 00:19:17,599 If true, I can't travel abroad 394 00:19:17,600 --> 00:19:19,390 That's how it is! I have to go abroad 395 00:19:19,391 --> 00:19:21,224 Yes No? 396 00:19:21,433 --> 00:19:24,016 But in this state, I can't win... 397 00:19:24,017 --> 00:19:27,974 What can I do? Satoshi, you have to do your best. 398 00:19:28,517 --> 00:19:32,474 I think everyone else will do well 399 00:19:32,475 --> 00:19:35,057 No... why don't you try some practices? 400 00:19:35,058 --> 00:19:36,224 Hey... honey 401 00:19:37,183 --> 00:19:38,391 Show me some pussy 402 00:19:38,975 --> 00:19:42,808 I? Yes. You can't let Yumi show it, can you? 403 00:19:43,350 --> 00:19:46,224 It's not like that... is it? 404 00:19:46,225 --> 00:19:48,516 Because we are parents, this is a kind of sex education. 405 00:19:48,517 --> 00:19:51,349 Please educate me 406 00:19:51,350 --> 00:19:56,766 I'm good because I don't! Then will we study? 407 00:19:56,767 --> 00:19:59,391 Ah, I see. 408 00:19:59,392 --> 00:20:01,349 Should I learn properly? Yes, I understood 409 00:20:01,350 --> 00:20:03,433 Focus and listen! Yes. 410 00:20:03,767 --> 00:20:08,058 Because it's awkward, I have to take off my skirt. 411 00:20:08,267 --> 00:20:10,141 After all... again 412 00:20:10,226 --> 00:20:12,475 Are you ok? We are family... 413 00:20:12,476 --> 00:20:14,141 That's right, even if you take off a little 414 00:20:15,767 --> 00:20:17,850 It's the first time I've seen it 415 00:20:17,851 --> 00:20:19,225 Really? 416 00:20:19,642 --> 00:20:20,641 Wait... 417 00:20:20,934 --> 00:20:23,058 Put your feet here 418 00:20:23,351 --> 00:20:25,725 Good! Look carefully 419 00:20:26,892 --> 00:20:28,600 Come closer 420 00:20:28,976 --> 00:20:30,808 Looks like this 421 00:20:31,309 --> 00:20:32,683 Take him? four 422 00:20:33,101 --> 00:20:35,933 This is a clitoris 423 00:20:36,226 --> 00:20:37,725 Up here 424 00:20:37,726 --> 00:20:39,100 Oh there? 425 00:20:39,309 --> 00:20:41,267 Do you understand correctly? four 426 00:20:42,143 --> 00:20:43,517 here 427 00:20:43,518 --> 00:20:46,308 I have to touch on this first 428 00:20:46,309 --> 00:20:49,975 And even if it's hard to see 429 00:20:50,518 --> 00:20:53,184 If you open it like that, you will see the hole inside 430 00:20:53,768 --> 00:20:55,892 The hole is really real 431 00:20:55,893 --> 00:20:57,517 See? Yes I see 432 00:20:58,851 --> 00:21:00,225 Take him? four 433 00:21:00,226 --> 00:21:04,559 Here you put your dick 434 00:21:04,560 --> 00:21:06,725 Really? Yes. 435 00:21:06,893 --> 00:21:10,142 I don't know if I'm doing well. Do not say that. I have to do it unconditionally 436 00:21:10,226 --> 00:21:13,100 Why do you think I'm doing this? 437 00:21:13,101 --> 00:21:17,226 You try, no. What was the handle? 438 00:21:17,227 --> 00:21:19,559 This hand, your hand 439 00:21:20,102 --> 00:21:22,434 There it is 440 00:21:22,810 --> 00:21:24,601 Is there a clitoris here? 441 00:21:24,602 --> 00:21:26,226 Take him? It's soft 442 00:21:26,227 --> 00:21:29,684 You should never forget here. 443 00:21:29,768 --> 00:21:31,184 After I touched here 444 00:21:31,935 --> 00:21:35,392 Move it here and put it inside 445 00:21:37,602 --> 00:21:39,309 How is it? with amazing 446 00:21:40,769 --> 00:21:43,976 How about Satoshi? There's a hole here 447 00:21:44,060 --> 00:21:46,893 It is not like that? I put things there. 448 00:21:46,894 --> 00:21:50,268 You are here? Yes. 449 00:21:50,727 --> 00:21:52,934 See? 450 00:21:53,394 --> 00:21:55,268 It's so soft 451 00:21:55,394 --> 00:21:57,143 Yes, it's wonderful 452 00:21:57,144 --> 00:22:00,185 You have to put your stuff in there, no matter what. 453 00:22:00,519 --> 00:22:02,435 So you have to be good at attacking here 454 00:22:03,019 --> 00:22:07,726 Okay, if you can give me some advice. The other side 455 00:22:09,561 --> 00:22:10,893 Is this the mother of your family? four 456 00:22:11,811 --> 00:22:14,976 First touch her clit, then put her finger here 457 00:22:14,977 --> 00:22:17,060 Then put the cocks 458 00:22:17,436 --> 00:22:19,393 Remember correctly 459 00:22:19,561 --> 00:22:22,185 After you enter it here... Yes, move it little by little after you enter it 460 00:22:22,186 --> 00:22:24,060 Do you remember that feeling? 461 00:22:24,519 --> 00:22:25,685 Yes right 462 00:22:25,686 --> 00:22:27,393 It's such a great feeling... 463 00:22:28,478 --> 00:22:31,227 It's a little slippery 464 00:22:32,144 --> 00:22:34,060 Remember this feeling well 465 00:22:37,519 --> 00:22:39,602 Should I move my fingers? 466 00:22:40,061 --> 00:22:43,018 Dad asks. Honey? It is not like that? 467 00:22:43,728 --> 00:22:45,060 I'm curious what 468 00:22:45,561 --> 00:22:46,435 What is it? 469 00:22:46,936 --> 00:22:49,227 How to move your finger 470 00:22:50,186 --> 00:22:53,435 Gently bend your finger and move it 471 00:22:53,936 --> 00:22:55,394 But I can't do it with my dick 472 00:22:55,395 --> 00:22:58,769 You just have to put the chickens straight, right? 473 00:22:59,145 --> 00:23:02,060 Yes, yes, I understand that well 474 00:23:02,603 --> 00:23:04,060 or 475 00:23:05,061 --> 00:23:07,019 Honey, please let me know the rest 476 00:23:07,853 --> 00:23:11,019 You have to move Satoshi rhythmically. 477 00:23:11,020 --> 00:23:12,852 Like this? Yes. 478 00:23:12,853 --> 00:23:14,394 Yes Yes 479 00:23:14,395 --> 00:23:17,102 Satoshi Git! Come on! 480 00:23:18,228 --> 00:23:20,227 Yes... keep up the pace 481 00:23:20,228 --> 00:23:23,144 If you can put it deep, put it 482 00:23:23,520 --> 00:23:24,936 or 483 00:23:28,103 --> 00:23:29,311 Honey, don't you feel it? 484 00:23:29,312 --> 00:23:31,436 No, what are you talking about! Do you know you have a sex education right now? 485 00:23:31,937 --> 00:23:36,436 No... oh, if you keep touching her like that 486 00:23:36,979 --> 00:23:38,728 Good job Satoshi 487 00:23:38,729 --> 00:23:41,103 You learn so fast. 488 00:23:41,104 --> 00:23:42,811 Do you think you are doing well? 489 00:23:43,187 --> 00:23:45,186 OK 490 00:23:45,770 --> 00:23:47,853 Yes, I remember well. 491 00:23:54,896 --> 00:23:58,728 [YAMAMOTO FAMILY WAITING ROOM] 492 00:24:03,146 --> 00:24:04,186 Let's do it! 493 00:24:04,187 --> 00:24:06,811 Of course why I came here! 494 00:24:06,812 --> 00:24:11,145 No matter what, you have to win is not an option. 495 00:24:12,687 --> 00:24:15,812 I am confident. 496 00:24:15,896 --> 00:24:18,728 But what do we do when we win? 497 00:24:19,563 --> 00:24:21,145 Where do you want to go? 498 00:24:21,229 --> 00:24:23,853 Is there an island? 499 00:24:23,854 --> 00:24:25,812 It's cold? I want to go abroad 500 00:24:26,229 --> 00:24:28,062 It's easy to decide exactly where to go! 501 00:24:28,063 --> 00:24:30,603 What are you talking about? Paris or something? Yes! 502 00:24:31,104 --> 00:24:33,978 Ah! Okay, but I want to go to Germany 503 00:24:33,979 --> 00:24:36,270 Oh yes 504 00:24:37,021 --> 00:24:38,895 Because the first win is 505 00:24:38,896 --> 00:24:41,645 Yes, there is no need to drink kimchi soup. 506 00:24:41,646 --> 00:24:44,437 Don't worry, everything will be fine No worries 507 00:24:45,563 --> 00:24:49,437 Ah... but... I know Satsuki... 508 00:24:49,813 --> 00:24:51,312 A virgin, right? 509 00:24:52,688 --> 00:24:55,437 Yes... Are you okay? Why? 510 00:24:55,438 --> 00:24:59,312 So she hasn't had a boyfriend yet... what? 511 00:24:59,730 --> 00:25:02,354 I haven't done it yet. 512 00:25:02,355 --> 00:25:04,562 Are you a virgin? four 513 00:25:04,897 --> 00:25:09,104 What the? I don't know if it's okay... 514 00:25:09,105 --> 00:25:12,104 It is not like that? I do not know what to do 515 00:25:12,147 --> 00:25:14,104 I'm still a girl... 516 00:25:14,480 --> 00:25:18,854 Maybe you didn't even have a proper sex education... it was a big deal. So have you ever seen a man there? 517 00:25:19,480 --> 00:25:21,062 I do not have? 518 00:25:21,063 --> 00:25:23,854 Not? Seriously... 519 00:25:23,855 --> 00:25:26,188 Another virgin... 520 00:25:26,189 --> 00:25:30,771 It's because you're growing too strong! What is it... 521 00:25:30,897 --> 00:25:34,729 What are we doing now? Start soon 522 00:25:34,730 --> 00:25:36,396 I can't help it 523 00:25:36,397 --> 00:25:38,938 Come here Satsuki! I will teach you everything 524 00:25:39,439 --> 00:25:40,646 You teach me? Yes 525 00:25:40,647 --> 00:25:44,188 Good idea! It would be best for Dad to let him know. 526 00:25:44,272 --> 00:25:46,563 Okay, get on your knees first 527 00:25:47,231 --> 00:25:49,646 Did you really see her? Not .. 528 00:25:49,647 --> 00:25:52,605 At what age do you live? 529 00:25:52,606 --> 00:25:56,855 I don't think it's too much for her, but now the time is too tight... 530 00:25:57,314 --> 00:25:59,980 Then will you show me? 531 00:25:59,981 --> 00:26:04,063 It's fine. Look carefully, you don't have to worry. 532 00:26:04,356 --> 00:26:06,188 Look, it's okay 533 00:26:07,106 --> 00:26:10,272 But... Satsuki Git! let's 534 00:26:10,606 --> 00:26:13,688 Look carefully, you should get used to it 535 00:26:13,689 --> 00:26:17,147 When a man feels good, he becomes heavy and stands up. 536 00:26:18,564 --> 00:26:20,980 Come on, come on, Satsuki! 537 00:26:21,564 --> 00:26:24,813 Be brave! If you continue to avoid it like this, there is nothing you can do 538 00:26:24,814 --> 00:26:28,480 Do you know you can't win like that? You can see? 539 00:26:29,523 --> 00:26:33,147 It's okay, Satsuki! He's just a father. 540 00:26:33,148 --> 00:26:35,730 It is not like that? You don't have to worry, okay, we're just married women. 541 00:26:35,731 --> 00:26:37,814 Yes, take a closer look 542 00:26:38,981 --> 00:26:41,480 Should I touch her? 543 00:26:41,481 --> 00:26:42,689 Like this... 544 00:26:43,815 --> 00:26:46,272 Touch it well! Do not worry! 545 00:26:46,273 --> 00:26:49,355 Yes... move now. 546 00:26:53,065 --> 00:26:57,731 Good! Good job! Well done! How is it? 547 00:26:57,940 --> 00:27:00,522 Are you doing this? Yes. 548 00:27:01,690 --> 00:27:03,689 Now do it yourself 549 00:27:03,898 --> 00:27:05,522 I alone? Yes. 550 00:27:07,065 --> 00:27:08,231 Like this? Yes 551 00:27:08,232 --> 00:27:09,856 Yes! Good job! 552 00:27:10,690 --> 00:27:12,397 Bring it! 553 00:27:13,190 --> 00:27:15,022 Do you understand now? 554 00:27:15,398 --> 00:27:18,856 Okay, I'm so happy I gave birth so well! 555 00:27:18,857 --> 00:27:22,606 If you keep it that way and do it yourself, you can do it. 556 00:27:22,774 --> 00:27:26,273 Still my daughter! Goes well. I feel better 557 00:27:26,274 --> 00:27:28,564 By the way, are you Shinichi? What the? 558 00:27:29,024 --> 00:27:30,481 Are you ok? 559 00:27:30,774 --> 00:27:32,064 Yes Yes... 560 00:27:32,065 --> 00:27:35,523 It's good? 561 00:27:35,815 --> 00:27:38,981 It's... over there... it's getting harder and harder. 562 00:27:38,982 --> 00:27:41,981 The first time recently... 563 00:27:41,982 --> 00:27:43,898 Once... once? 564 00:27:43,899 --> 00:27:44,856 Touch the balls 565 00:27:44,857 --> 00:27:47,065 Was it your first experience? four 566 00:27:48,357 --> 00:27:53,606 And I don't even remember if I was so nervous. 567 00:27:53,941 --> 00:27:57,565 Have you done it before? Yes, but only once 568 00:27:58,441 --> 00:28:00,523 But how did you... 569 00:28:00,524 --> 00:28:03,148 I don't remember well 570 00:28:05,733 --> 00:28:09,107 Do not you remember? I do not remember 571 00:28:09,108 --> 00:28:10,273 I'm so nervous 572 00:28:12,024 --> 00:28:14,190 Do you think you can do it again? May be... 573 00:28:14,399 --> 00:28:17,232 Do you remember what it looks like? If you are so passive, you cannot evaluate 574 00:28:17,233 --> 00:28:17,773 Really? 575 00:28:17,774 --> 00:28:22,107 I don't remember exactly, then I can't! Go! Go! Go! 576 00:28:22,358 --> 00:28:24,107 What the? mother 577 00:28:24,316 --> 00:28:27,399 I will show you everything while I show you 578 00:28:27,400 --> 00:28:33,482 Glad to ask you! Are you getting used to it now? 579 00:28:33,983 --> 00:28:35,315 Is big? 580 00:28:37,441 --> 00:28:41,107 I have to focus and I don't know what will happen. 581 00:28:41,108 --> 00:28:42,732 I have to prepare thoroughly 582 00:28:42,858 --> 00:28:45,357 Otherwise, how would you get 1 million yen? 583 00:28:45,358 --> 00:28:46,274 Yes Yes... 584 00:28:46,525 --> 00:28:48,107 Do it right 585 00:28:51,483 --> 00:28:53,399 Look carefully 586 00:28:53,400 --> 00:28:55,607 here 587 00:28:56,817 --> 00:28:58,482 Take him? 588 00:28:59,525 --> 00:29:01,857 Does it look similar to what you've seen before? 589 00:29:02,233 --> 00:29:03,607 I'm not sure... don't you know? 590 00:29:03,858 --> 00:29:06,732 I didn't look closely here at the time... 591 00:29:06,733 --> 00:29:10,316 Do not you remember? Come closer and see 592 00:29:10,317 --> 00:29:12,358 Are you going here? Yes, hold on longer 593 00:29:12,609 --> 00:29:15,608 Can you see the top here? 594 00:29:15,609 --> 00:29:18,441 This is the clitoris 595 00:29:18,984 --> 00:29:22,233 And massage here 596 00:29:22,400 --> 00:29:24,899 If you touch her like that 597 00:29:25,734 --> 00:29:29,149 The woman is feeling very well 598 00:29:29,817 --> 00:29:34,150 That's how it is. Now do it yourself 599 00:29:34,151 --> 00:29:36,316 Don't you want to win today? 600 00:29:36,609 --> 00:29:39,358 Try a little 601 00:29:41,817 --> 00:29:45,066 That's right... it's good, it's very good! 602 00:29:47,984 --> 00:29:51,025 Good for you, Shinichi! Very well 603 00:29:51,026 --> 00:29:52,025 In practice 604 00:29:52,151 --> 00:29:54,983 Moving your hand like that 605 00:29:54,984 --> 00:29:55,983 I have to do it by mouth 606 00:29:56,067 --> 00:29:57,775 By mouth? Yes 607 00:30:00,776 --> 00:30:02,108 Put it in your mouth 608 00:30:04,318 --> 00:30:05,442 Open mouth 609 00:30:09,818 --> 00:30:12,067 Yes! I'm very good, lick it well 610 00:30:13,609 --> 00:30:14,692 Yes Yes 611 00:30:14,818 --> 00:30:15,983 Stick your tongue 612 00:30:16,818 --> 00:30:17,525 Yes! 613 00:30:17,651 --> 00:30:19,650 Do you know where to put it? 614 00:30:23,568 --> 00:30:26,484 Now put it in your mouth 615 00:30:26,485 --> 00:30:28,400 In here 616 00:30:29,943 --> 00:30:32,609 Yes, like that. 617 00:30:33,068 --> 00:30:36,484 It's so good! 618 00:30:38,693 --> 00:30:41,859 Is it okay to do that? four 619 00:30:46,193 --> 00:30:49,651 Yes, yes... that's right... 620 00:30:49,652 --> 00:30:51,651 Here you put your dick 621 00:30:51,902 --> 00:30:54,442 Push it like that 622 00:30:54,443 --> 00:30:56,359 Good good good! 623 00:30:56,360 --> 00:30:59,192 Can you do better? I'll do better 624 00:31:00,943 --> 00:31:03,484 Yes it is! 625 00:31:03,485 --> 00:31:05,568 Good job! Goes well 626 00:31:07,860 --> 00:31:10,568 I'm colorful! Keep doing this 627 00:31:11,027 --> 00:31:13,443 Good! Let's do a little more 628 00:31:13,444 --> 00:31:15,443 Do you want to win today? 629 00:31:15,777 --> 00:31:17,484 Put everything in his mouth 630 00:31:17,485 --> 00:31:20,359 Ah good! So good! 631 00:31:20,360 --> 00:31:23,109 Yes, go on 632 00:31:23,194 --> 00:31:24,443 Do not stop 633 00:31:26,402 --> 00:31:28,110 I am good 634 00:31:28,111 --> 00:31:29,360 It will be fine 635 00:31:29,361 --> 00:31:32,026 Lick and ass 636 00:31:32,027 --> 00:31:33,193 Good good good 637 00:31:34,236 --> 00:31:37,735 You are doing very well as expected 638 00:31:37,736 --> 00:31:38,901 He is also my son 639 00:31:41,027 --> 00:31:43,443 Shinichi! I think I'm going to have an orgasm. Be more active. 640 00:31:43,444 --> 00:31:45,693 With'm ecstatic 641 00:31:45,694 --> 00:31:47,485 Good! wonderful 642 00:31:47,486 --> 00:31:48,610 Children learn so fast 643 00:31:48,611 --> 00:31:51,193 It is not like that? They are also our children 644 00:31:52,236 --> 00:31:56,277 Are you ok? Do I seem to have orgasms? Honey, what are you talking about? 645 00:32:00,486 --> 00:32:02,693 Satsuki is doing very well. 646 00:32:02,694 --> 00:32:05,027 I'm very proud 647 00:32:05,986 --> 00:32:08,193 [SASAKI FAMILY WAITING ROOM] 648 00:32:08,569 --> 00:32:09,985 You are right 649 00:32:12,236 --> 00:32:14,735 But June... 650 00:32:15,611 --> 00:32:17,777 Do you have experience? 651 00:32:18,278 --> 00:32:20,110 What the? Is it an experience? 652 00:32:20,445 --> 00:32:23,610 That sex... 653 00:32:25,028 --> 00:32:27,152 What the? Don't ask like that 654 00:32:27,320 --> 00:32:29,360 It is not like that? What do you want to say? I mean... I don't have experience yet. 655 00:32:31,278 --> 00:32:32,360 What are you doing? 656 00:32:33,028 --> 00:32:35,694 Don't have experience yet? My son is a virgin 657 00:32:35,695 --> 00:32:37,819 Do you feel sorry for him? 658 00:32:38,528 --> 00:32:40,527 Of course. Because I'm just clubbing. 659 00:32:41,903 --> 00:32:45,194 Then no! Then we have no choice but to lose 660 00:32:46,237 --> 00:32:49,527 Yes then... 661 00:32:50,320 --> 00:32:52,277 Have you ever seen a woman? 662 00:32:54,362 --> 00:32:58,986 Okay, so you have no idea where to put it? 663 00:33:00,320 --> 00:33:04,694 No... Then we can't help it, but then no... Joon, come here. 664 00:33:05,529 --> 00:33:09,069 Will your mother teach you, mother? 665 00:33:09,070 --> 00:33:10,361 come here 666 00:33:10,695 --> 00:33:14,569 How can I still be nice because I can't win in this state? 667 00:33:15,070 --> 00:33:19,778 He no longer says it's his father's sympathy. No, how do you do it? It's sympathy 668 00:33:22,654 --> 00:33:25,361 Don't worry, I'm teaching you 669 00:33:28,362 --> 00:33:30,195 Wait, really mom? 670 00:33:30,821 --> 00:33:34,903 Am I here? So how is it here? 671 00:33:38,071 --> 00:33:40,070 Come and see... 672 00:33:40,404 --> 00:33:42,695 Come closer and follow and learn! I have to win! 673 00:33:42,779 --> 00:33:44,195 Bring it! 674 00:33:44,529 --> 00:33:45,528 Look 675 00:33:46,029 --> 00:33:47,195 Here... 676 00:33:48,113 --> 00:33:49,320 It's a clitoris. 677 00:33:50,071 --> 00:33:50,987 Here... 678 00:33:51,446 --> 00:33:54,778 If you touch it like that ... take a closer look 679 00:33:54,779 --> 00:33:55,737 Ah, but... 680 00:33:55,738 --> 00:33:58,945 Are you ashamed? Don't do that 681 00:33:58,946 --> 00:34:02,737 If you touch her like that, the woman... 682 00:34:03,529 --> 00:34:04,820 I feel so good 683 00:34:09,655 --> 00:34:10,570 Like this... 684 00:34:12,113 --> 00:34:14,320 Like this... 685 00:34:15,321 --> 00:34:17,445 If you open here 686 00:34:17,530 --> 00:34:19,612 Look. In this way 687 00:34:20,363 --> 00:34:21,404 Are there any holes? 688 00:34:22,196 --> 00:34:24,279 The passing? Here here 689 00:34:24,905 --> 00:34:25,987 Look carefully 690 00:34:26,238 --> 00:34:27,070 It is not like that? 691 00:34:27,905 --> 00:34:28,570 here 692 00:34:30,030 --> 00:34:31,112 Pun pula 693 00:34:33,322 --> 00:34:36,279 The passing? ! Amazing isn't it? 694 00:34:37,488 --> 00:34:40,237 If you touch it like that 695 00:34:41,405 --> 00:34:44,321 The woman is feeling very well 696 00:34:46,572 --> 00:34:49,654 Do you put it here? After he put his dick 697 00:34:49,947 --> 00:34:52,613 If you move fast 698 00:34:53,155 --> 00:34:54,613 I feel so good 699 00:34:57,072 --> 00:34:57,988 four 700 00:34:58,197 --> 00:34:59,863 It doesn't hit me 701 00:35:00,114 --> 00:35:03,946 How about you do it yourself? 702 00:35:04,322 --> 00:35:06,779 If you don't try it yourself, you won't understand 703 00:35:07,197 --> 00:35:08,238 Touch it 704 00:35:08,864 --> 00:35:12,779 Clitoris, what? Yes there 705 00:35:13,155 --> 00:35:17,155 Are you going here? No no... yes there 706 00:35:18,197 --> 00:35:18,905 or 707 00:35:19,781 --> 00:35:21,821 Tap lightly 708 00:35:22,072 --> 00:35:23,196 Yes Yes 709 00:35:23,864 --> 00:35:26,863 Not like this? Yes. 710 00:35:30,947 --> 00:35:32,238 Goes well 711 00:35:41,156 --> 00:35:44,655 Should I touch the hole? Yes, touch the hole too 712 00:35:45,114 --> 00:35:47,322 Like this... okay? 713 00:35:49,989 --> 00:35:52,280 Yes... put it on 714 00:35:53,239 --> 00:35:56,072 Are you going here? Are you ok? It does not hurt? Yes. 715 00:35:56,406 --> 00:35:57,738 gently 716 00:35:58,864 --> 00:36:01,322 Ah, not otherwise 717 00:36:03,323 --> 00:36:04,697 Oh right 718 00:36:05,365 --> 00:36:08,239 When you put the dick here 719 00:36:08,698 --> 00:36:10,905 I need to be a little more active 720 00:36:13,115 --> 00:36:17,114 Then Hikaru? How are you? 721 00:36:17,198 --> 00:36:21,280 What the? Me? Do you have experience? 722 00:36:21,698 --> 00:36:24,572 This is still in high school. 723 00:36:24,907 --> 00:36:27,406 I still have no experience... what? 724 00:36:28,865 --> 00:36:32,739 Are you still a virgin? Yes, but it's still high school. 725 00:36:34,282 --> 00:36:37,656 What about me? 726 00:36:37,740 --> 00:36:40,697 If you do this, you will really lose. 727 00:36:41,365 --> 00:36:45,197 What is your problem? 728 00:36:46,782 --> 00:36:51,323 It is normal? There is no other way. 729 00:36:52,157 --> 00:36:54,739 Then my father will teach you 730 00:36:54,740 --> 00:36:57,614 Yes, please teach me. 731 00:36:57,615 --> 00:37:00,781 You can't waste your time. 732 00:37:01,032 --> 00:37:02,406 Are you wet? 733 00:37:02,490 --> 00:37:05,364 If you touch it like that... 734 00:37:05,449 --> 00:37:07,281 The woman is feeling well... 735 00:37:07,907 --> 00:37:13,406 Have you ever seen a rooster? 736 00:37:13,407 --> 00:37:15,656 Not really? 737 00:37:15,782 --> 00:37:18,365 Then I'll tell you everything 738 00:37:18,741 --> 00:37:21,865 But... I'm ashamed 739 00:37:21,866 --> 00:37:25,740 Come on, I have to make 1 million yen 740 00:37:25,741 --> 00:37:28,615 Do your best! 741 00:37:28,824 --> 00:37:31,573 Come on, look at this... Ah... I'm ashamed 742 00:37:33,033 --> 00:37:35,115 Don't be afraid, come on and see, 1 million yen 743 00:37:35,366 --> 00:37:38,532 To win 744 00:37:38,533 --> 00:37:39,365 See? 745 00:37:40,741 --> 00:37:43,490 Take a closer look 746 00:37:43,491 --> 00:37:45,948 This is a rooster 747 00:37:46,908 --> 00:37:49,157 Okay now... 748 00:37:49,324 --> 00:37:50,532 Like this 749 00:37:51,241 --> 00:37:53,407 beat 750 00:37:54,408 --> 00:37:56,282 If you stimulate 751 00:37:56,825 --> 00:37:58,490 It will get bigger and bigger 752 00:38:00,116 --> 00:38:01,490 We will try? 753 00:38:03,408 --> 00:38:05,032 Hikaru Git! 754 00:38:07,116 --> 00:38:10,199 Good 755 00:38:14,200 --> 00:38:15,240 Very well 756 00:38:17,200 --> 00:38:18,616 Do not stop 757 00:38:18,742 --> 00:38:20,324 Very well .. 758 00:38:23,158 --> 00:38:25,699 Do you know a little more rhythmic? Yes .. 759 00:38:25,700 --> 00:38:26,907 Yes Yes 760 00:38:29,075 --> 00:38:29,949 favorite 761 00:38:30,408 --> 00:38:31,991 I have some advice. 762 00:38:34,367 --> 00:38:38,324 Look, is it bigger than before? four 763 00:38:39,075 --> 00:38:40,366 Now... 764 00:38:40,700 --> 00:38:43,241 Keep moving your hands 765 00:38:43,409 --> 00:38:46,449 Leave with the tongue 766 00:38:47,117 --> 00:38:50,908 Oh, yes... Hikaru Git! 767 00:38:50,909 --> 00:38:52,741 It sucks like candy 768 00:38:53,742 --> 00:38:54,824 Come on! 769 00:38:55,784 --> 00:38:58,283 When I'm sucked, I'll endure it not wrapping up. 770 00:39:00,950 --> 00:39:03,366 Really? 771 00:39:04,576 --> 00:39:05,825 Suck... 772 00:39:09,659 --> 00:39:12,575 Is it getting bigger? four 773 00:39:17,367 --> 00:39:20,450 If you suck the end 774 00:39:21,242 --> 00:39:23,866 Try to be so sensitive at the end 775 00:39:23,867 --> 00:39:25,242 Are you going here? Yes. 776 00:39:26,118 --> 00:39:26,492 or 777 00:39:30,784 --> 00:39:33,617 Yes, Hikaru... good job! 778 00:39:35,451 --> 00:39:38,075 Is it getting bigger? four 779 00:39:38,076 --> 00:39:41,033 Oh... don't stop Hikaru 780 00:39:45,326 --> 00:39:48,575 Good! Very well 781 00:39:48,993 --> 00:39:51,034 Keep going 782 00:39:51,910 --> 00:39:54,867 Honey, she's like my daughter's kind 783 00:39:55,410 --> 00:39:56,075 It is not like that? 784 00:39:56,201 --> 00:39:59,575 Jun is also very good! Really? 785 00:39:59,785 --> 00:40:01,409 1 million yen... 786 00:40:01,493 --> 00:40:04,617 Do you think we? That's how it is. Bring it! 787 00:40:04,618 --> 00:40:07,409 What about Zune? Oh, a million yen... 788 00:40:07,410 --> 00:40:09,867 I will do my best! 789 00:40:17,868 --> 00:40:21,367 Welcome to the family sex showdown! 790 00:40:25,993 --> 00:40:29,576 Let's begin. First confrontation 791 00:40:29,577 --> 00:40:30,909 [First round, Tanaka Family vs. Yamamoto Family] With the father of the Yamamoto Atsushi family 792 00:40:30,993 --> 00:40:34,618 Yumi, the daughter of the Tanaka family, will unfold! 793 00:40:34,619 --> 00:40:36,618 Please rejoice! 794 00:40:37,285 --> 00:40:38,826 Every two minutes 795 00:40:38,827 --> 00:40:43,034 Wear these gloves and take off your shoes. 796 00:40:43,327 --> 00:40:45,701 And please enter the pool 797 00:40:46,327 --> 00:40:47,701 It is not allowed to stand. 798 00:40:47,702 --> 00:40:49,451 Sit down 799 00:40:49,452 --> 00:40:51,243 Please get started 800 00:40:51,244 --> 00:40:52,118 And... 801 00:40:52,119 --> 00:40:56,451 I'd appreciate it if you squatted. 802 00:40:56,619 --> 00:40:57,910 Are you ok? 803 00:40:58,244 --> 00:41:01,243 Be careful, okay? I entered! 804 00:41:01,619 --> 00:41:03,951 The uniform is very attractive. 805 00:41:06,494 --> 00:41:08,160 How about you get inside? 806 00:41:08,161 --> 00:41:09,410 Is it warm and slippery? 807 00:41:10,119 --> 00:41:11,118 Or is it weird? 808 00:41:11,619 --> 00:41:13,535 The second participant came 809 00:41:13,744 --> 00:41:16,368 It's bad to get up, so keep that in mind. 810 00:41:16,369 --> 00:41:18,451 Face each other 811 00:41:18,452 --> 00:41:21,535 Do you like all places? recommended 812 00:41:21,536 --> 00:41:24,410 Do you like Yumi? I'm right? 813 00:41:24,411 --> 00:41:26,035 Well! 814 00:41:26,286 --> 00:41:30,535 Let's start, please do your best to support your family 815 00:41:31,661 --> 00:41:34,410 The losing party receives nothing. 816 00:41:34,411 --> 00:41:36,493 So pour all your energy 817 00:41:36,578 --> 00:41:37,993 Then let's get started! 818 00:41:38,453 --> 00:41:39,743 First confrontation! 819 00:41:39,994 --> 00:41:42,577 [First round, Yumi of the Tanaka family vs. Atsushi of the Yamamoto family] The sex confrontation begins! 820 00:41:45,120 --> 00:41:45,910 Come on! 821 00:41:46,828 --> 00:41:49,619 Stay close while balancing! 822 00:41:50,620 --> 00:41:52,994 As soon as it starts 823 00:41:55,453 --> 00:41:58,577 The sailor's uniform is annoying! 824 00:42:00,286 --> 00:42:01,952 I caught him from behind! 825 00:42:02,870 --> 00:42:04,869 Yumi is wonderful 826 00:42:05,745 --> 00:42:08,077 I do not believe! 827 00:42:09,537 --> 00:42:10,994 This is? 828 00:42:11,412 --> 00:42:12,161 NOT! 829 00:42:14,703 --> 00:42:16,411 It's dangerous, Yumi. 830 00:42:16,412 --> 00:42:18,786 Dad Atsushi is looking for a skirt! 831 00:42:18,787 --> 00:42:20,411 I keep looking 832 00:42:20,412 --> 00:42:21,869 Good! Good job! 833 00:42:21,870 --> 00:42:25,619 If you try to ignore Yumi's armed forces, you fight the same way. 834 00:42:25,620 --> 00:42:26,619 NOT! 835 00:42:26,787 --> 00:42:29,661 What are you trying to do now, Atsushi? 836 00:42:30,162 --> 00:42:32,078 Hold Yumi! Come on! 837 00:42:36,704 --> 00:42:40,661 Yumi's mother kept shouting to catch the other one. 838 00:42:43,454 --> 00:42:46,994 Ah! Are you really caught? ! Amazing 839 00:42:47,954 --> 00:42:49,703 Do not miss! 840 00:42:53,287 --> 00:42:54,161 ! dangerous 841 00:42:55,621 --> 00:42:57,620 Both participants touch each other. 842 00:42:57,912 --> 00:43:01,120 At the same time, they try to excite each other. 843 00:43:02,329 --> 00:43:03,495 Come on! 844 00:43:04,121 --> 00:43:06,370 Don't get caught Yumi! 845 00:43:06,371 --> 00:43:08,495 The mother is as enthusiastic as her daughter. 846 00:43:10,287 --> 00:43:14,703 Very good, but the skirt is dangerous! 847 00:43:14,704 --> 00:43:18,537 The panties take off Are you okay? 848 00:43:18,871 --> 00:43:21,120 Get out of Yumi and grab him! 849 00:43:21,413 --> 00:43:23,703 I can't catch her! 850 00:43:24,829 --> 00:43:28,245 He seems to be aiming for the other's ass! 851 00:43:30,663 --> 00:43:33,912 Yes it is! Pants down at the same time! 852 00:43:33,913 --> 00:43:35,912 Yumi's panties were halfway down 853 00:43:36,455 --> 00:43:37,954 Learn your strength! 854 00:43:37,955 --> 00:43:40,079 Lotion helped Yumi. 855 00:43:44,038 --> 00:43:45,620 Good! Good! 856 00:43:57,580 --> 00:43:59,287 My father's pants were peeled off! 857 00:43:59,622 --> 00:44:01,121 Please keep playing 858 00:44:02,372 --> 00:44:03,954 It is not over yet! 859 00:44:05,955 --> 00:44:09,996 Yumi's panties are because of the lotion... 860 00:44:10,205 --> 00:44:11,912 Suddenly... 861 00:44:12,330 --> 00:44:14,204 Peeled suddenly 862 00:44:15,038 --> 00:44:20,371 Two participants How do you deal with this situation? 863 00:44:21,747 --> 00:44:23,246 Come on, take off your panties! 864 00:44:23,247 --> 00:44:28,538 Hold it! Hold it! Don't get caught! Come on! 865 00:44:28,955 --> 00:44:32,704 Yumi's mother's support is very hot 866 00:44:32,705 --> 00:44:34,871 It's very hot. 867 00:44:34,872 --> 00:44:37,454 Yumi! Get out! 868 00:44:37,455 --> 00:44:39,829 I can do it! It's Yumi's crisis! 869 00:44:39,830 --> 00:44:42,704 Come on! Come on! 870 00:44:42,705 --> 00:44:45,413 The skirt is torn! 871 00:44:45,414 --> 00:44:47,580 Help mom! 872 00:44:49,247 --> 00:44:50,996 Yumi! Come on! 873 00:44:50,997 --> 00:44:53,538 Get out! 874 00:44:56,706 --> 00:44:59,246 Yumi was caught and tied up! 875 00:45:03,914 --> 00:45:05,413 Switch! 876 00:45:05,956 --> 00:45:07,580 Yumi is fully exposed! 877 00:45:08,248 --> 00:45:09,705 It has been exposed! 878 00:45:09,706 --> 00:45:10,455 Get out! 879 00:45:11,539 --> 00:45:13,080 Is awesome 880 00:45:13,081 --> 00:45:16,122 Do I think the clitoris is getting bigger and bigger? 881 00:45:19,456 --> 00:45:21,413 I can hear a groan! Yumi! 882 00:45:21,414 --> 00:45:23,205 This is not the time to get excited! 883 00:45:23,206 --> 00:45:28,080 Do not touch me! My fingers went in very easily 884 00:45:28,081 --> 00:45:29,914 Is it because of the lotion? 885 00:45:43,123 --> 00:45:47,080 Yumi's pussy blushed 886 00:45:47,165 --> 00:45:48,664 If you do that, you will lose! 887 00:45:49,831 --> 00:45:51,539 You have to take off your pants too! 888 00:45:51,540 --> 00:45:56,497 My breasts wrap and show that Yumi's red pussy is completely excited. 889 00:45:57,165 --> 00:45:58,789 Do you feel it? 890 00:45:59,665 --> 00:46:02,081 Yumi's arm is also red. 891 00:46:02,082 --> 00:46:03,956 Yumi !! 892 00:46:03,957 --> 00:46:05,456 Go from there! 893 00:46:05,457 --> 00:46:07,581 It's like making you cry! 894 00:46:07,873 --> 00:46:09,956 Get out! 895 00:46:10,123 --> 00:46:11,456 I can't go out 896 00:46:11,873 --> 00:46:13,081 I have to run! 897 00:46:13,623 --> 00:46:14,789 Move your left hand! 898 00:46:17,332 --> 00:46:21,039 Yes! Yes! Panties! Panties off 899 00:46:21,040 --> 00:46:21,956 Get it out! 900 00:46:22,415 --> 00:46:24,498 Good good good !! 901 00:46:27,457 --> 00:46:29,206 Show your strength! 902 00:46:29,207 --> 00:46:30,206 Peeled! 903 00:46:32,749 --> 00:46:35,414 The support of the Tanaka family is very intense! 904 00:46:40,082 --> 00:46:41,706 I caught a rooster! 905 00:46:43,291 --> 00:46:46,123 Come on! Come on! 906 00:46:46,957 --> 00:46:49,540 It's getting bigger even in this situation. 907 00:46:49,791 --> 00:46:51,998 I'm out to sea! 908 00:46:59,707 --> 00:47:03,623 Yumi sucks and her ass moves. 909 00:47:06,166 --> 00:47:08,707 I suck with my whole body 910 00:47:09,374 --> 00:47:10,957 Are you better than your mother? 911 00:47:18,124 --> 00:47:20,207 It's reversed! 912 00:47:20,458 --> 00:47:21,790 No way! 913 00:47:22,575 --> 00:47:25,574 Will it be inserted or evaluated? 914 00:47:30,325 --> 00:47:34,490 And! I try very hard to subdue Yumi! 915 00:47:34,491 --> 00:47:36,615 I'm also working on a situation where my dick has already grown 916 00:47:36,783 --> 00:47:40,949 Do you feel like you're losing power, Yumi? 917 00:47:40,950 --> 00:47:42,324 Mrs. Yumi! 918 00:47:42,325 --> 00:47:44,491 Hai Yumi! 919 00:47:45,492 --> 00:47:47,991 Ejaculation first or introduction first? 920 00:47:49,325 --> 00:47:52,491 Use both hands! 921 00:47:56,617 --> 00:47:58,199 The passing? 922 00:47:59,450 --> 00:48:02,032 Mr. Atsushi is completely discolored 923 00:48:02,033 --> 00:48:03,241 Come on! 924 00:48:07,409 --> 00:48:09,116 What happens ?! 925 00:48:11,784 --> 00:48:14,658 This is a bad situation for Yumi! 926 00:48:25,617 --> 00:48:28,449 Atsushi-san...! Atsushi-san...! 927 00:48:31,992 --> 00:48:34,408 You entered? I entered !! 928 00:48:34,909 --> 00:48:39,658 [Yamamoto's father wins Atsushi !!] Atsushi did it! 929 00:48:39,659 --> 00:48:43,325 This round is Atsushi's victory! Keep ejaculating! 930 00:48:43,342 --> 00:48:46,716 [RULE: MAN SHOULD EJACULATE, BUT THE FIGHT IS OVER.] 931 00:48:47,284 --> 00:48:49,116 Not Yumi !! 932 00:48:49,201 --> 00:48:53,617 Everyone, I think you all know because it's a weekly show. This is the rule 933 00:48:54,284 --> 00:48:58,075 Please do a little more, please ejaculate Mr. Atsushi! 934 00:48:58,409 --> 00:49:02,158 Yumi doesn't even hate her. 935 00:49:03,909 --> 00:49:09,992 We make sure we evaluate 936 00:49:11,201 --> 00:49:14,075 Is a rule already established? 937 00:49:14,076 --> 00:49:16,325 Please watch the sex your daughter enjoys. 938 00:49:16,451 --> 00:49:20,034 Excuse me! It's rude. It's cheap! 939 00:49:22,326 --> 00:49:25,742 I think my mother takes over there. 940 00:49:25,743 --> 00:49:28,659 It's not the climax yet 941 00:49:31,326 --> 00:49:34,367 Mrs. Yumi! It looks like it's tightening! 942 00:49:34,743 --> 00:49:35,992 Make sure you tighten it! 943 00:49:42,743 --> 00:49:44,159 Turn it off !! 944 00:49:46,577 --> 00:49:50,117 My mother's stopover voice is very loud. 945 00:49:50,118 --> 00:49:52,909 On the other hand, your father doesn't seem to tremble too much. 946 00:49:53,410 --> 00:49:56,326 There's nothing I can do... darling! 947 00:49:56,577 --> 00:49:58,909 Anyway, this is my daughter's first experience 948 00:49:58,910 --> 00:50:00,701 I really sucked my cock 949 00:50:01,202 --> 00:50:03,534 It is... 950 00:50:06,035 --> 00:50:10,576 Will the mother of the Tanaka family forgive her husband's relaxed attitude? 951 00:50:19,202 --> 00:50:21,284 How do you feel about the opponent's father? 952 00:50:23,661 --> 00:50:24,785 It's good? 953 00:50:26,202 --> 00:50:31,076 I think it sounds good. 954 00:50:31,077 --> 00:50:34,701 What is it? Mister. Atsushi? 955 00:50:34,994 --> 00:50:40,243 We move to a new position, which is also the best in the Yamamoto team 956 00:50:41,244 --> 00:50:44,118 It is a technology that exceeds expectations! 957 00:50:44,619 --> 00:50:46,077 ! Amazing 958 00:50:46,286 --> 00:50:48,577 It's addictive 959 00:50:49,911 --> 00:50:54,077 Is this really your first experience? You seem to be happy 960 00:50:54,619 --> 00:50:55,660 First time? 961 00:50:55,786 --> 00:50:59,660 I am living my first experience in a very special situation 962 00:51:02,203 --> 00:51:04,035 You look great! 963 00:51:04,036 --> 00:51:05,993 Parents from other teams 964 00:51:06,036 --> 00:51:08,535 Do you feel a lot of pressure? 965 00:51:11,911 --> 00:51:13,869 Everyone agrees. 966 00:51:16,245 --> 00:51:18,577 Atsushi works hard! 967 00:51:22,411 --> 00:51:26,119 It is wonderful in front of many families! 968 00:51:26,120 --> 00:51:30,285 my father's cock got stuck in a boat! 969 00:51:30,953 --> 00:51:33,869 Wonderful! 970 00:51:35,162 --> 00:51:38,702 Mrs. Yumi! How about Mr. Atsushi's dick? 971 00:51:40,162 --> 00:51:43,827 Yumi? Honest answer. 972 00:51:43,828 --> 00:51:44,911 It's big ?! 973 00:51:45,203 --> 00:51:46,994 Big ?! 974 00:51:48,537 --> 00:51:52,744 You said it was wonderful! 975 00:51:53,578 --> 00:51:56,411 Great in this short time 976 00:51:56,412 --> 00:52:00,119 Your father makes a very good impression. 977 00:52:01,079 --> 00:52:06,036 How is Tanaka's family feeling? 978 00:52:07,079 --> 00:52:08,161 NOT! 979 00:52:09,954 --> 00:52:12,328 Yumi makes a shop 980 00:52:12,662 --> 00:52:16,453 I'll show you how to go 981 00:52:22,912 --> 00:52:26,745 Tanaka's mother, did you expect your daughter to be like that? 982 00:52:27,079 --> 00:52:29,370 Well... I didn't teach you that. 983 00:52:29,371 --> 00:52:32,870 It's my first experience, but I accept your dick very well. 984 00:52:32,871 --> 00:52:34,495 Yamamoto's father 985 00:52:34,496 --> 00:52:36,786 Atsushi does his best 986 00:52:39,079 --> 00:52:43,787 It's great, the balls keep hitting him in the ass! 987 00:52:44,913 --> 00:52:48,078 And my son seems to enjoy this scene a lot 988 00:52:48,538 --> 00:52:50,245 Is it genetic? 989 00:52:50,371 --> 00:52:52,037 The hidden side of your son has been revealed. 990 00:52:52,038 --> 00:52:54,787 I could see the other side 991 00:52:54,871 --> 00:52:56,453 Is awesome 992 00:52:56,454 --> 00:53:00,578 My father's balls are shaking a lot 993 00:53:02,788 --> 00:53:06,620 I heard Yumi's moan. 994 00:53:06,621 --> 00:53:09,162 Are you feeling alright? He's just ejaculating fast. 995 00:53:10,830 --> 00:53:13,954 The figure of the woman being nailed is amazing. 996 00:53:14,288 --> 00:53:15,662 Dad also feels very. 997 00:53:19,496 --> 00:53:20,745 Are you ok? 998 00:53:20,996 --> 00:53:22,370 Yumi... 999 00:53:22,371 --> 00:53:23,745 Are you feeling alright? 1000 00:53:24,955 --> 00:53:26,579 Oh, go! I'm going 1001 00:53:36,497 --> 00:53:38,287 Mister. Atsushi 1002 00:53:38,538 --> 00:53:40,496 Mr. Atsushi Mr. Atsushi Yes? 1003 00:53:40,830 --> 00:53:43,537 Was it cheap? 1004 00:53:43,955 --> 00:53:45,996 Yes, no, no ?! 1005 00:53:46,497 --> 00:53:50,621 Then can I check it? Was very well 1006 00:53:50,664 --> 00:53:52,538 Get your dick out 1007 00:53:53,247 --> 00:53:57,371 Can you see the inside of Yumi's pussy? four 1008 00:53:58,455 --> 00:54:01,371 Then let's check out Yumi's beautiful pussy 1009 00:54:06,539 --> 00:54:08,371 Wonderful! 1010 00:54:09,122 --> 00:54:11,496 Atsushi's resemblance... 1011 00:54:11,497 --> 00:54:13,121 It flows like a river 1012 00:54:13,789 --> 00:54:16,705 Everything is wrapped inside !! 1013 00:54:16,706 --> 00:54:19,330 It flows into the lotion pool 1014 00:54:19,331 --> 00:54:24,080 Mr. Atsushi's semen flows inside. 1015 00:54:25,081 --> 00:54:26,871 Are you going to put it back? 1016 00:54:26,872 --> 00:54:28,996 You look very happy, Mr. Atsushi. 1017 00:54:29,247 --> 00:54:32,080 The winner of the first round... 1018 00:54:32,081 --> 00:54:34,538 This is Atsushi! 1019 00:54:34,539 --> 00:54:36,330 Applause !! 1020 00:54:37,498 --> 00:54:40,372 Congratulations to the Yamamoto family! 1021 00:54:40,373 --> 00:54:43,413 Then your father will come here 1022 00:54:43,414 --> 00:54:49,330 Please select a product to take home from the products there. You can choose any product. Keep 1023 00:54:49,456 --> 00:54:52,330 I think I need your wife's help. 1024 00:54:52,331 --> 00:54:55,038 I want a washing machine... OK! Washing machine please 1025 00:54:55,039 --> 00:54:57,705 Washing machine 1026 00:54:57,831 --> 00:55:00,455 The Yamamoto family wins !! 1027 00:55:00,456 --> 00:55:02,664 [Automatic washing machine] Congratulations! 1028 00:55:05,956 --> 00:55:07,705 answer 1029 00:55:08,706 --> 00:55:09,664 And... 1030 00:55:10,873 --> 00:55:13,830 Yumi, how are you? 1031 00:55:14,415 --> 00:55:16,247 Something... 1032 00:55:16,248 --> 00:55:17,622 Sticky and... 1033 00:55:17,748 --> 00:55:20,289 It was very intense, you were intense! four 1034 00:55:20,290 --> 00:55:22,414 However, it's good to see you smiling. 1035 00:55:22,415 --> 00:55:24,997 How do you like the Tanaka family? 1036 00:55:27,582 --> 00:55:28,831 I lost... 1037 00:55:29,248 --> 00:55:31,331 The daughter did better 1038 00:55:31,332 --> 00:55:33,081 Please tell your daughter something! 1039 00:55:33,082 --> 00:55:35,497 Thanks! Thanks ?! 1040 00:55:35,873 --> 00:55:39,497 Right. 1041 00:55:39,498 --> 00:55:40,706 You did your best 1042 00:55:41,040 --> 00:55:42,414 There is nothing greasy 1043 00:55:42,749 --> 00:55:44,206 I will be responsible and married! 1044 00:55:45,624 --> 00:55:49,081 Did your mother just get a proposal? 1045 00:55:53,790 --> 00:55:56,789 Then I got a washing machine from the Yamamato family. 1046 00:55:56,790 --> 00:56:00,498 Congratulations !! I will also want propaganda in my next appearance. 1047 00:56:03,707 --> 00:56:05,956 Now, the next round 1048 00:56:06,207 --> 00:56:08,415 Yuji of the Tanaka family 1049 00:56:08,439 --> 00:56:12,873 Mr. Satsuki of the Yamamato family will face! 1050 00:56:14,124 --> 00:56:16,915 Can I take revenge? 1051 00:56:17,166 --> 00:56:20,456 Please wear gloves for both. 1052 00:56:21,416 --> 00:56:25,123 Please enter the pool 1053 00:56:25,832 --> 00:56:30,123 Intensive An! A good balance 1054 00:56:30,124 --> 00:56:34,665 It's bad to get up. 1055 00:56:35,083 --> 00:56:38,415 Satsuki, can you win? 1056 00:56:38,749 --> 00:56:39,832 I will do my best 1057 00:56:39,833 --> 00:56:41,748 You look confident 1058 00:56:41,749 --> 00:56:43,373 Can you win Mr. Yuji? 1059 00:56:43,624 --> 00:56:46,623 I will win unconditionally. 1060 00:56:46,624 --> 00:56:47,915 Already... 1061 00:56:47,999 --> 00:56:49,415 It's like gaining trust 1062 00:56:50,500 --> 00:56:52,457 Please do your best 1063 00:56:52,750 --> 00:56:54,957 [In the second round the maintenance of the Tanaka family compared to the Yamamoto Satsuki family] The second round! Ready! 1064 00:56:57,958 --> 00:56:59,999 Catch, hold on! 1065 00:57:09,375 --> 00:57:11,332 My father's moment is scary 1066 00:57:12,667 --> 00:57:15,541 In one go 1067 00:57:15,583 --> 00:57:17,291 Easily overtakes opponents 1068 00:57:19,250 --> 00:57:21,041 Yuji... 1069 00:57:21,708 --> 00:57:24,249 From the begining 1070 00:57:25,875 --> 00:57:27,624 Yes! 1071 00:57:27,750 --> 00:57:30,374 Skirt held skirt! 1072 00:57:31,125 --> 00:57:34,207 This is really... 1073 00:57:36,125 --> 00:57:38,083 This is Satsuki's resistance. 1074 00:57:38,625 --> 00:57:40,166 The panties were caught short 1075 00:57:42,750 --> 00:57:45,499 What is this? 1076 00:57:51,167 --> 00:57:53,499 Satsuki's panties are... 1077 00:57:54,875 --> 00:57:56,541 It shows 1078 00:57:59,876 --> 00:58:02,583 Ah... 1079 00:58:02,876 --> 00:58:05,541 It's a very good catch 1080 00:58:07,167 --> 00:58:09,458 Can I go out? 1081 00:58:12,167 --> 00:58:18,000 Now he seems to be aiming at his chest! 1082 00:58:18,334 --> 00:58:22,042 Satsuki, cheer up! 1083 00:58:23,418 --> 00:58:27,875 Yuji is patiently following her panties 1084 00:58:32,959 --> 00:58:36,333 The buttocks are defenseless 1085 00:58:36,668 --> 00:58:40,792 I got the skirt... I got the skirt! 1086 00:58:46,501 --> 00:58:48,000 Between the hips! 1087 00:58:48,335 --> 00:58:51,917 So many panties are revealed, Mr. Satsuki! 1088 00:58:52,210 --> 00:58:55,750 Honey, don't let me out !! try 1089 00:58:56,210 --> 00:58:58,959 Satsuki tries, but panties! 1090 00:59:02,293 --> 00:59:05,792 It's intense! It's intense! 1091 00:59:06,043 --> 00:59:08,084 I pull my panties hard 1092 00:59:08,627 --> 00:59:10,959 Is it your father's fetish? 1093 00:59:12,960 --> 00:59:16,084 Satisfy your own fetish 1094 00:59:19,127 --> 00:59:20,626 Mr. Satsuki is! 1095 00:59:20,627 --> 00:59:22,126 Good job! 1096 00:59:22,127 --> 00:59:24,376 Satsuki... 1097 00:59:24,460 --> 00:59:28,584 Yuji's hands are very busy 1098 00:59:29,127 --> 00:59:30,209 And... 1099 00:59:30,210 --> 00:59:31,459 I caught him! 1100 00:59:33,377 --> 00:59:34,876 Mr. Satsuki! 1101 00:59:35,460 --> 00:59:37,084 Satsuki's counterattack! 1102 00:59:37,627 --> 00:59:38,918 Do my best 1103 00:59:38,919 --> 00:59:42,334 Honey, don't let me have an orgasm! 1104 00:59:46,627 --> 00:59:49,959 Mr Satsuki is struggling to escape the crisis. 1105 00:59:50,085 --> 00:59:54,168 Who will win this power struggle? 1106 00:59:54,544 --> 00:59:56,835 Do not miss! 1107 01:00:11,211 --> 01:00:12,751 This one... 1108 01:00:13,169 --> 01:00:14,418 Wonderful father !! 1109 01:00:14,419 --> 01:00:17,418 Panties ..! 1110 01:00:18,044 --> 01:00:21,168 Satsuki skirt and panties are off! 1111 01:00:32,128 --> 01:00:37,710 But to introduce her, Yuji has to take off his pants! Is that so? 1112 01:00:39,670 --> 01:00:44,419 You can't put on your dick unless you take off your pants! 1113 01:00:44,420 --> 01:00:50,335 Satsuki! Come on, take off your pants! Satsuki's plot seems to shave 1114 01:00:50,878 --> 01:00:52,794 The father aims at his chest 1115 01:00:53,295 --> 01:00:54,710 I'm interested in the chest 1116 01:00:55,378 --> 01:00:59,335 I think my chest is very big. 1117 01:01:00,337 --> 01:01:02,336 Fight 1118 01:01:04,503 --> 01:01:05,669 Satsuki's... 1119 01:01:07,170 --> 01:01:08,377 It's out! 1120 01:01:12,962 --> 01:01:16,836 Pink nipples are visible 1121 01:01:20,295 --> 01:01:24,336 And I can see the shaved look! 1122 01:01:26,295 --> 01:01:29,378 the big ones 1123 01:01:33,212 --> 01:01:38,419 The father's face looks very bright 1124 01:01:39,087 --> 01:01:40,628 Yuji smiles 1125 01:01:42,712 --> 01:01:44,711 Satsuki is on the floor. 1126 01:01:45,462 --> 01:01:47,461 Touch the cunt! 1127 01:01:48,254 --> 01:01:50,586 Move faster! Like this? 1128 01:01:50,587 --> 01:01:53,711 Yes! 1129 01:01:54,337 --> 01:01:58,586 For Satsuki, it would be a first special experience with an experienced person. 1130 01:02:01,754 --> 01:02:05,670 Gloved hand 1131 01:02:06,004 --> 01:02:08,295 Pussy is touched hard 1132 01:02:13,713 --> 01:02:16,253 It's my daughter's revenge. 1133 01:02:23,463 --> 01:02:28,128 Wonderful! 1134 01:02:30,213 --> 01:02:33,879 Your father is doing very well. 1135 01:02:34,921 --> 01:02:37,670 The father of the Yamamoto family has returned. 1136 01:02:44,463 --> 01:02:47,254 Dad smiles happily 1137 01:02:47,255 --> 01:02:50,212 Do you look happy? What are you going to do now, Satsuki? 1138 01:02:50,463 --> 01:02:54,337 I hid my dick! 1139 01:02:54,630 --> 01:02:59,712 What are you doing? 1140 01:03:03,255 --> 01:03:08,129 I'm trying to see Satsuki's dick! 1141 01:03:09,297 --> 01:03:10,171 I can not... 1142 01:03:12,630 --> 01:03:14,837 Honey! Be serious! 1143 01:03:14,861 --> 01:03:16,861 I am serious 1144 01:03:19,005 --> 01:03:20,838 I will understand it later in your turn 1145 01:03:21,422 --> 01:03:24,046 Your husband looks very happy 1146 01:03:34,005 --> 01:03:40,296 I touch my cock with my hands. Can I wash it? 1147 01:03:43,464 --> 01:03:46,671 Why do you let him suck? 1148 01:03:47,631 --> 01:03:50,505 My chest is stuttering! 1149 01:03:53,172 --> 01:03:53,880 I feel good 1150 01:03:54,256 --> 01:03:56,046 Father! Come on! 1151 01:03:56,047 --> 01:03:59,421 Satsuki... Do you remember what my father told you? 1152 01:04:02,131 --> 01:04:03,922 Honey! Come on! 1153 01:04:03,923 --> 01:04:07,088 Okay... What did Satsuki's father tell you? 1154 01:04:07,673 --> 01:04:09,547 Do it the way you did it at home! 1155 01:04:10,256 --> 01:04:12,005 Do your best! 1156 01:04:12,506 --> 01:04:14,338 Work hard for your family! 1157 01:04:23,256 --> 01:04:24,839 Again! Again! 1158 01:04:25,840 --> 01:04:28,214 Can I put it in my pussy? 1159 01:04:31,548 --> 01:04:33,047 What is this? 1160 01:04:38,715 --> 01:04:42,255 Yuji, finally... 1161 01:04:43,798 --> 01:04:47,964 cocks got in the pussy! 1162 01:04:54,340 --> 01:04:57,881 [Tanaka's father, Yuji wins !!] Satsuki says she's sick 1163 01:04:59,423 --> 01:05:00,922 Are you really sick? 1164 01:05:01,548 --> 01:05:03,714 Are you sick, Atsuki? It hurts 1165 01:05:06,382 --> 01:05:09,422 Are you a virgin? I'm a virgin! 1166 01:05:14,049 --> 01:05:19,298 It hurts! It hurts! 1167 01:05:19,507 --> 01:05:22,506 It's okay, Satsuki! It will be fine soon. 1168 01:05:23,132 --> 01:05:25,131 This is what every woman experiences. No, mother? 1169 01:05:26,549 --> 01:05:29,756 I can't help it because I lost the showdown... 1170 01:05:29,965 --> 01:05:32,006 Satsuki will be fine! 1171 01:05:33,174 --> 01:05:34,298 Bring it! 1172 01:05:40,174 --> 01:05:45,756 Yuji's cock became very hard. 1173 01:05:48,757 --> 01:05:53,256 Yuji, I work hard as a family representative! 1174 01:05:53,257 --> 01:05:55,632 Ah... I like it 1175 01:05:55,924 --> 01:06:03,048 Yuji is strong, just like Atsushi did. 1176 01:06:04,799 --> 01:06:06,007 O vad pizda! 1177 01:06:07,008 --> 01:06:10,132 You have to evaluate Mr. Yuji, that is the rule. 1178 01:06:13,049 --> 01:06:13,840 Wrap! 1179 01:06:15,924 --> 01:06:17,548 Honey! I feel good! 1180 01:06:19,508 --> 01:06:21,174 Be careful not to injure your back 1181 01:06:21,175 --> 01:06:23,715 Mr. Satsuki has no experience to date. 1182 01:06:26,175 --> 01:06:27,174 Good! 1183 01:06:35,466 --> 01:06:36,590 Yo! Kill him lightly! 1184 01:06:39,008 --> 01:06:40,590 I feel so good 1185 01:06:41,050 --> 01:06:44,132 It seems very exhausting at first experience. 1186 01:06:47,425 --> 01:06:48,632 I'll look at my chest 1187 01:06:52,883 --> 01:06:55,549 Pick up her bra 1188 01:06:56,592 --> 01:07:01,966 Wonderful. Yuji's wife gives advice. 1189 01:07:10,967 --> 01:07:14,299 Honey! It's not cheap! Not inside? 1190 01:07:14,509 --> 01:07:17,383 Come on! What if you have a child? 1191 01:07:27,092 --> 01:07:30,550 Now, Satsuki-san is feeling better. 1192 01:07:30,759 --> 01:07:34,091 Looks like it doesn't hurt anymore. 1193 01:07:59,093 --> 01:08:00,383 "She is OK 1194 01:08:07,551 --> 01:08:09,258 Just cheap 1195 01:08:10,384 --> 01:08:11,884 Finish quickly 1196 01:08:11,885 --> 01:08:16,800 Wonderful! Yuji takes off 1197 01:08:17,010 --> 01:08:18,800 Honey! Come on! 1198 01:08:18,801 --> 01:08:20,384 Thanks! 1199 01:08:30,426 --> 01:08:35,426 Evaluate everything in Yuji? 1200 01:08:41,260 --> 01:08:45,342 How about Yuji's virgin pussy? 1201 01:08:46,093 --> 01:08:49,342 It's very good, it's very good. 1202 01:09:06,677 --> 01:09:09,051 I'll wrap everything up soon 1203 01:09:10,010 --> 01:09:12,009 Is it cheap, is it cheap? 1204 01:09:19,469 --> 01:09:22,135 Please put on some clothes to show off some dick 1205 01:09:22,136 --> 01:09:26,926 You are all wrapped up inside. It's fine 1206 01:09:29,052 --> 01:09:32,385 Show me the semen 1207 01:09:33,219 --> 01:09:36,051 Let's see! 1208 01:09:37,261 --> 01:09:42,927 I still don't see her... my pussy is shaking 1209 01:09:42,928 --> 01:09:49,510 I'm older, so I don't have much. 1210 01:09:50,261 --> 01:09:58,010 The red semen is visible! Would you show me something more? 1211 01:09:58,636 --> 01:10:04,885 Yuji's seed is in her pussy 1212 01:10:05,678 --> 01:10:11,427 I see Mr. Satsuki's blood. 1213 01:10:12,261 --> 01:10:18,802 The second round is the victory of the Tanaka family! 1214 01:10:22,761 --> 01:10:30,219 Is awesome! So what would you choose for Yuji's product? 1215 01:10:30,553 --> 01:10:33,802 How about 4K TV? 4K? 1216 01:10:33,803 --> 01:10:36,177 Good! See you all! 1217 01:10:36,178 --> 01:10:39,052 Would you like a 4K TV? Yes! 1218 01:10:39,095 --> 01:10:42,552 [Last 4K TV] This is the first victory of the Tanaka family! Congratulations! 1219 01:10:45,553 --> 01:10:50,761 So... Can you tell us a few thoughts about this confrontation? 1220 01:10:51,887 --> 01:10:54,969 It hurt .. you were sick .. 1221 01:10:54,970 --> 01:10:58,553 Please comfort the family 1222 01:10:58,554 --> 01:11:01,178 Please support me 1223 01:11:02,970 --> 01:11:04,803 Thanks 1224 01:11:05,429 --> 01:11:06,678 Good job! 1225 01:11:09,220 --> 01:11:10,844 Please be careful 1226 01:11:11,470 --> 01:11:18,136 Everyone has pain in their first experience, right? Mother? Yes it is 1227 01:11:18,137 --> 01:11:20,928 You are a real adult now. 1228 01:11:20,929 --> 01:11:30,470 Through this confrontation, I was able to feel the love between the families. This round is the victory of the Tanaka family! Congratulations! 1229 01:11:33,221 --> 01:11:38,845 The Yamamoto team and the Tanaka team are now tied. 1230 01:11:39,596 --> 01:11:48,845 The next confrontation is the mother of the Yamamoto Mitsue team and the son of the Tanaka Satoshi team! 1231 01:11:50,096 --> 01:11:52,137 Please wear this 1232 01:11:52,763 --> 01:11:55,970 My father finished showering. 1233 01:11:55,971 --> 01:12:02,345 How do you feel about your mother? I will do my best 1234 01:12:02,471 --> 01:12:07,054 How is it? Satoshi-kun is nervous 1235 01:12:07,055 --> 01:12:09,345 That's right, just do what you learn! 1236 01:12:09,346 --> 01:12:12,387 Yes, do as you practice! 1237 01:12:13,721 --> 01:12:16,095 Men can't have sex until they win. 1238 01:12:21,680 --> 01:12:23,596 Satoshi, I'm already looking forward to it. 1239 01:12:23,597 --> 01:12:27,096 It looks unstable. Can I take off my glasses? 1240 01:12:30,638 --> 01:12:32,637 I'm a little nervous 1241 01:12:32,638 --> 01:12:36,054 Are you ready? 1242 01:12:36,263 --> 01:12:40,179 Let's start the showdown! 1243 01:12:40,222 --> 01:12:43,846 [In the third round, the son Satoshi of the Tanaka family vs. Mitsue mother of the Yamamoto family] 1244 01:12:50,555 --> 01:12:52,804 Mom releases the button! 1245 01:12:53,472 --> 01:12:55,179 That's great, man. 1246 01:12:57,889 --> 01:12:59,763 Hey, you're doing something! 1247 01:13:00,055 --> 01:13:03,763 I'm still taking off my shirt! 1248 01:13:22,014 --> 01:13:26,263 Satoshi's body looks like that of a middle-aged man. 1249 01:13:31,639 --> 01:13:35,097 What will my mother do! I took off my pants 1250 01:13:39,473 --> 01:13:42,305 Mother's power is strong! 1251 01:13:46,723 --> 01:13:48,138 Satoshi! Come on! 1252 01:13:48,139 --> 01:13:51,680 I wonder if Satoshi could be an erection 1253 01:13:54,848 --> 01:13:57,555 Your mother's abs are great. 1254 01:14:01,890 --> 01:14:05,597 I grabbed him from behind, as my father did. 1255 01:14:08,515 --> 01:14:10,930 Hold your feet! 1256 01:14:16,098 --> 01:14:18,472 I think I like my heart like my father. 1257 01:14:25,223 --> 01:14:27,681 It's a cute cock! 1258 01:14:34,265 --> 01:14:38,056 I pull the cocks hard! 1259 01:14:41,432 --> 01:14:43,431 With two hands... 1260 01:14:46,557 --> 01:14:49,306 I wear very sexy panties. 1261 01:14:50,349 --> 01:14:56,056 Mr. Mitsue! The panties are very sexy 1262 01:14:57,015 --> 01:14:58,514 Take off your panties !! 1263 01:14:59,099 --> 01:15:00,723 Did you see what my father did? 1264 01:15:03,724 --> 01:15:06,140 Satoshi touches her pussy! 1265 01:15:17,516 --> 01:15:20,181 Satoshi's family shouted to take off their panties. 1266 01:15:21,391 --> 01:15:23,515 I'm trying to take off my panties 1267 01:15:23,516 --> 01:15:27,348 Panties! Panties! 1268 01:15:34,849 --> 01:15:37,348 Mitsue's back was exposed. 1269 01:15:37,349 --> 01:15:39,390 NOT! 1270 01:15:40,058 --> 01:15:42,890 Panties! 1271 01:15:44,349 --> 01:15:49,640 Both participants do not wear gloves! 1272 01:15:49,891 --> 01:15:54,807 You will be able to insert it! Take off your panties completely! 1273 01:15:54,808 --> 01:15:57,182 Yes! 1274 01:15:58,308 --> 01:16:02,015 Satoshi's wife took off her panties! 1275 01:16:05,850 --> 01:16:07,474 Push yourself! 1276 01:16:07,683 --> 01:16:09,682 Father! Tell me what to do quickly 1277 01:16:11,392 --> 01:16:15,724 Satoshi is getting better and better at takeoff. 1278 01:16:19,767 --> 01:16:25,141 Protecting her pussy while catching Mitsue's cock! 1279 01:16:25,975 --> 01:16:27,807 I suck my chest! 1280 01:16:28,558 --> 01:16:31,266 Satoshi seems to like the heart 1281 01:16:34,350 --> 01:16:35,766 You like your heart. 1282 01:16:38,017 --> 01:16:42,891 The groin is... Satoshi! Put your finger in her pussy 1283 01:16:43,642 --> 01:16:48,641 Put your finger on it! Your finger is now in the pussy! 1284 01:16:48,642 --> 01:16:50,766 You can't put it in another hole! Ride with rhythm! 1285 01:16:51,934 --> 01:16:55,266 Keep going! What are you doing? 1286 01:16:57,767 --> 01:16:59,266 What happens? 1287 01:16:59,267 --> 01:17:02,141 The Tanaka family is at the helm 1288 01:17:02,142 --> 01:17:05,141 Yes! the big ones 1289 01:17:05,142 --> 01:17:07,308 Good job Satoshi-kun 1290 01:17:07,934 --> 01:17:11,683 Rhythm is important! Know? 1291 01:17:11,976 --> 01:17:16,058 One two! One two! One two! 1292 01:17:16,059 --> 01:17:21,475 How is Mitsue? How does the finger feel? 1293 01:17:22,226 --> 01:17:23,183 Come on! 1294 01:17:29,684 --> 01:17:32,933 Satoshi's cock in his mouth! 1295 01:17:34,476 --> 01:17:36,142 What to do Satoshi! 1296 01:17:39,684 --> 01:17:44,475 Will you ejaculate in your mouth? Wonderful! 1297 01:17:45,768 --> 01:17:47,225 I returned! 1298 01:17:47,226 --> 01:17:50,892 Satoshi! You should have done this before! 1299 01:17:51,893 --> 01:17:55,975 That's right! Supt cunt! 1300 01:17:56,476 --> 01:17:59,684 I need to get rid of sympathy quickly! 1301 01:18:00,393 --> 01:18:03,851 Is Satoshi-kun sympathetic? Yes it is 1302 01:18:03,852 --> 01:18:06,976 It's just a waste of time. 1303 01:18:12,685 --> 01:18:16,851 You are stupid? Don't put your finger on it! 1304 01:18:17,727 --> 01:18:20,517 Come on! Use the cocks! 1305 01:18:21,393 --> 01:18:29,684 Pule! Pule! Pule! Pule! Pule! I can hear Satoshi-kun's moan! 1306 01:18:31,435 --> 01:18:37,934 The Yamamato family is very quiet compared to the Tanaka family 1307 01:18:40,685 --> 01:18:42,643 Wonderful! Use the cocks! 1308 01:18:43,185 --> 01:18:45,393 Put the dick! Come on! 1309 01:18:45,602 --> 01:18:49,101 NOT! This is a huge support from the Tanaka family. 1310 01:18:50,352 --> 01:18:51,685 Satoshi fast! 1311 01:18:51,686 --> 01:18:54,351 Mr. Satoshi's moan is loud 1312 01:18:54,352 --> 01:18:57,060 Satoshi! Fuck her faster! 1313 01:19:00,061 --> 01:19:01,976 It's like you're not moving 1314 01:19:03,769 --> 01:19:04,685 Mom right! 1315 01:19:05,144 --> 01:19:08,726 Satoshi's mood looks good 1316 01:19:08,727 --> 01:19:09,768 Go .. 1317 01:19:12,478 --> 01:19:13,185 It's coming !! 1318 01:19:15,769 --> 01:19:18,018 Mr. Satoshi! It is a chance to escape sin! 1319 01:19:18,019 --> 01:19:22,018 I don't know now or when to get rid of sympathy! It can't be cheap! 1320 01:19:22,603 --> 01:19:24,560 It can't be cheap! 1321 01:19:24,561 --> 01:19:25,852 Oh, get out !! 1322 01:19:33,978 --> 01:19:42,560 Did you rate Satoshi? Show me Mr. Mitsue... Oh, come on! 1323 01:19:43,145 --> 01:19:45,977 Mr. Mitsue is wonderful! 1324 01:19:46,228 --> 01:19:51,519 [The mother of the Yamamoto family wins Mitsu !!] 1325 01:19:51,520 --> 01:19:53,310 My father was very angry with my son. 1326 01:19:56,395 --> 01:20:01,144 Mr. Mitsue! What do you think about winning a nice boy? 1327 01:20:03,020 --> 01:20:05,394 Mr. Mitsue, what do you think about winning this show? 1328 01:20:07,270 --> 01:20:09,769 It was cute ~ Was it cute ?! 1329 01:20:09,770 --> 01:20:16,186 Satoshi-kun, how are you feeling? 1330 01:20:16,187 --> 01:20:23,978 Did you expect him to throw away this opportunity to escape sympathy? 1331 01:20:24,645 --> 01:20:28,519 Sorry 1332 01:20:28,520 --> 01:20:34,561 Then what about your mother? 1333 01:20:36,062 --> 01:20:39,061 I practiced a lot, but my mother should have taught me a little more. 1334 01:20:43,646 --> 01:20:52,811 Then... what kind of product would you like Mitsue? 1335 01:20:53,854 --> 01:20:57,186 Then... I'll choose beef 1336 01:20:57,187 --> 01:21:02,436 [A-5 finest Japanese beef 10 kg] 10 kg !? 1337 01:21:02,437 --> 01:21:07,812 Unfortunately for the Tanaka family... Congratulations to the Yamamoto family! 1338 01:21:13,854 --> 01:21:25,353 The fourth round will be Masami from the Tanaka family and Shinichi from the Yamamoto family! 1339 01:21:25,646 --> 01:21:27,520 Come on! 1340 01:21:28,688 --> 01:21:33,812 The mother of the Yamamoto family wore pants, but Masami wore a mini skirt. 1341 01:21:34,188 --> 01:21:37,020 Can you win Shinichi-kun? 1342 01:21:38,813 --> 01:21:40,187 I'll wash it properly. 1343 01:21:40,730 --> 01:21:44,812 How about Shinichi? You can wash it as usual! 1344 01:21:46,605 --> 01:21:48,187 I will win unconditionally 1345 01:21:50,355 --> 01:21:53,771 The mini skirt is sexy! 1346 01:21:54,355 --> 01:21:57,896 Are you ready? I can already see the panties! 1347 01:21:57,897 --> 01:22:00,312 Are you trying to get excited? 1348 01:22:00,813 --> 01:22:04,354 Then let's start the game! 1349 01:22:04,397 --> 01:22:07,396 [Fourth round Tanaka Masami family against Yamamoto Shinichi family] Cheer up mom! 1350 01:22:09,105 --> 01:22:12,396 Looks like he's already enjoying himself! 1351 01:22:17,439 --> 01:22:18,896 What is this? 1352 01:22:19,564 --> 01:22:23,438 What is this? This is rape! 1353 01:22:24,647 --> 01:22:28,896 My heart is already pounding 1354 01:22:29,272 --> 01:22:35,729 You have big breasts, Masami. 1355 01:22:35,730 --> 01:22:40,688 Why are you doing this? Do you like to be hit? 1356 01:22:41,564 --> 01:22:44,813 They seem to enjoy each other 1357 01:22:45,689 --> 01:22:48,230 What is this? 1358 01:22:49,647 --> 01:22:53,188 Be careful! It does not hurt 1359 01:22:54,231 --> 01:22:59,147 Very active with each other. 1360 01:22:59,773 --> 01:23:04,272 I fixed him with my left foot 1361 01:23:09,689 --> 01:23:10,605 Amazing! 1362 01:23:11,773 --> 01:23:13,980 I take off my pants with my feet. 1363 01:23:14,523 --> 01:23:17,563 Masami, I'm taking my pants off with my toes! 1364 01:23:18,898 --> 01:23:22,897 Great, I think I want to see your dick 1365 01:23:23,648 --> 01:23:25,480 Masami is wonderful! 1366 01:23:36,981 --> 01:23:38,772 Take it out quickly 1367 01:23:43,731 --> 01:23:46,189 They seem to want each other 1368 01:23:47,023 --> 01:23:48,481 Mom, don't be happy! 1369 01:23:55,607 --> 01:24:00,231 Wonderful. The lotion sprinkles from the pool everywhere 1370 01:24:00,232 --> 01:24:02,272 The fourth confrontation is very interesting. 1371 01:24:06,440 --> 01:24:08,273 Encourage mom! ! Amazing 1372 01:24:14,565 --> 01:24:18,564 Very sexy 1373 01:24:18,565 --> 01:24:23,981 The movement is great. 1374 01:24:25,357 --> 01:24:27,648 Wonderful! 1375 01:24:29,024 --> 01:24:31,773 They seem to be full of lust 1376 01:24:39,441 --> 01:24:42,440 She seems to be swimming over the lotion 1377 01:24:42,441 --> 01:24:46,481 The 38-year-old Masami is wonderful! 1378 01:24:55,733 --> 01:24:57,940 You haven't seen him in a long time! Must rejoice! 1379 01:24:59,566 --> 01:25:04,190 But maybe he just wants to be happy 1380 01:25:05,816 --> 01:25:09,232 You may just want to put young cocks in your pussy 1381 01:25:09,566 --> 01:25:12,648 Amazing! Do you write the same operation as your father? 1382 01:25:12,649 --> 01:25:18,274 My son tries to pull the dick, but Masami defends himself. 1383 01:25:22,316 --> 01:25:23,857 Mr. Masami! 1384 01:25:28,358 --> 01:25:30,815 Please return to the pool! 1385 01:25:34,691 --> 01:25:37,649 Suck cunt! 1386 01:25:39,900 --> 01:25:41,316 This is a foul! 1387 01:25:45,358 --> 01:25:50,274 Shinichi's anus was attacked and forced to withdraw. 1388 01:25:51,942 --> 01:25:54,816 This is a wonderful game 1389 01:25:57,025 --> 01:26:03,024 Shinichi's face is wet with lotion 1390 01:26:03,400 --> 01:26:06,566 Encourage mom! 1391 01:26:08,275 --> 01:26:10,024 Use your feet! Yes! 1392 01:26:11,109 --> 01:26:13,774 They both look excited 1393 01:26:18,400 --> 01:26:25,025 Run with your dick! 1394 01:26:26,359 --> 01:26:31,441 ! Amazing Subt strong powers 1395 01:26:32,442 --> 01:26:40,025 Why do you start sucking your pussy? 1396 01:26:41,109 --> 01:26:47,358 The same situation as the third game was created. 1397 01:26:47,859 --> 01:26:50,567 Satoshi of the Tanaka family was like that! 1398 01:26:57,943 --> 01:26:58,733 What is this !!! 1399 01:27:00,776 --> 01:27:03,025 Did you like Shinichi-kun? 1400 01:27:03,818 --> 01:27:05,775 It is not like that? 1401 01:27:11,318 --> 01:27:12,442 Mr. Masami! 1402 01:27:18,860 --> 01:27:21,734 Do you want to add Masami? 1403 01:27:23,568 --> 01:27:25,859 You entered? You entered? 1404 01:27:27,860 --> 01:27:31,275 however It is still there! 1405 01:27:33,568 --> 01:27:35,651 It's still 1406 01:27:41,068 --> 01:27:45,359 Maybe the erection is free? The passing? You entered? 1407 01:27:45,360 --> 01:27:48,817 [Son of the Yamamoto family, Victoria Shinichi !!] I did it! 1408 01:27:51,318 --> 01:27:52,776 Mother! You have to evaluate 1409 01:27:54,235 --> 01:27:58,401 Run! Are you sure you don't want to run? 1410 01:27:58,402 --> 01:28:05,901 How does it feel to be stuck in a young man? Good ..! 1411 01:28:08,944 --> 01:28:10,318 Run! 1412 01:28:10,944 --> 01:28:12,568 I already gave up 1413 01:28:15,985 --> 01:28:18,693 Did you say right? Yes I heard 1414 01:28:23,694 --> 01:28:24,651 Mother! 1415 01:28:28,986 --> 01:28:33,276 Are you trying in a different position? 1416 01:28:36,236 --> 01:28:40,485 What kind of attitude do you like, Masami? 1417 01:28:40,486 --> 01:28:48,027 Do you want to do it right? Outside the pool! 1418 01:28:50,153 --> 01:28:52,902 Didn't you expect him to be so good, Mr. Masami? 1419 01:28:53,236 --> 01:28:57,235 I came out of the pool alone 1420 01:28:57,736 --> 01:29:00,777 Mother! 1421 01:29:04,611 --> 01:29:06,194 Ah... I have to have an orgasm on a trip... 1422 01:29:10,403 --> 01:29:13,610 I think you're happy Don't you think so? 1423 01:29:16,403 --> 01:29:20,860 No one had sex outside the pool. 1424 01:29:22,028 --> 01:29:29,319 After the cocks come in, I give up and enjoy it accordingly 1425 01:29:32,403 --> 01:29:33,986 Look at your mother's feet! 1426 01:29:38,987 --> 01:29:41,277 I'm holding my ass 1427 01:29:41,278 --> 01:29:45,444 Mr. Masami? How does the younger cock feel? ! Amazing 1428 01:29:46,070 --> 01:29:50,028 Is it different from your husband's dick? 1429 01:29:50,612 --> 01:29:51,819 Father! 1430 01:29:52,737 --> 01:29:55,694 Father! My mother is eaten. 1431 01:29:59,904 --> 01:30:01,319 Mother! 1432 01:30:04,487 --> 01:30:09,736 If you want, you can address your favorite position, Masami. 1433 01:30:13,612 --> 01:30:15,945 Good! Did you say right? 1434 01:30:18,946 --> 01:30:20,986 Father! Go ahead and say something. 1435 01:30:23,362 --> 01:30:27,028 So what do you think the mother and son of the Yamamoto family are doing? 1436 01:30:28,737 --> 01:30:30,320 I'm proud of the Right. 1437 01:30:30,696 --> 01:30:33,487 You have been properly educated. Yes! I'm glad 1438 01:30:40,529 --> 01:30:45,153 amazing I raised my legs 1439 01:31:03,363 --> 01:31:09,445 What does Yumi think about this mother? Just something... amazing Right. 1440 01:31:09,446 --> 01:31:10,945 I have nothing to say 1441 01:31:13,738 --> 01:31:16,279 Mom, don't do anything cheap in the pussy. 1442 01:31:18,863 --> 01:31:21,446 I don't listen at all 1443 01:31:26,572 --> 01:31:29,279 Then you will have a younger brother... 1444 01:31:30,947 --> 01:31:32,196 What to do if you have twins 1445 01:31:36,780 --> 01:31:38,279 Excellent! 1446 01:31:47,947 --> 01:31:49,154 Going? 1447 01:31:50,280 --> 01:31:52,446 Get out! Wrap it! 1448 01:31:55,280 --> 01:31:58,613 It wasn't cheap, Mr. Masami! 1449 01:32:00,655 --> 01:32:03,404 I got the cum 1450 01:32:04,906 --> 01:32:14,030 Then let's show how young you are! Wow, it's white 1451 01:32:14,906 --> 01:32:22,071 Masami spills her pussy. 1452 01:32:22,572 --> 01:32:27,655 Mr. Masami! Wouldn't it be necessary to wrap it in your mouth? 1453 01:32:28,281 --> 01:32:32,947 You made it cheap after all. I want two 1454 01:32:32,948 --> 01:32:39,238 Good! And where did you learn to rub it like that? 1455 01:32:39,823 --> 01:32:42,280 On her husband's DVD. 1456 01:32:42,698 --> 01:32:46,822 Husband DVD? You learned that skill there. 1457 01:32:47,198 --> 01:32:51,572 Everyone in the Tanaka family fought hard for the big ones 1458 01:32:51,573 --> 01:32:57,489 Then how was this game, Mr. Shinichi? 1459 01:32:58,990 --> 01:33:04,822 I put it in my wife's pussy, as I had prepared it before. How was Masami's pussy? 1460 01:33:05,531 --> 01:33:08,155 Very good Very good. 1461 01:33:09,115 --> 01:33:12,239 Then tell your son something. 1462 01:33:13,365 --> 01:33:14,656 Very well! 1463 01:33:15,698 --> 01:33:22,031 It's a beautiful family. Then Shinichi, please select a product 1464 01:33:24,240 --> 01:33:25,906 What do you choose? What do you want to do 1465 01:33:27,323 --> 01:33:30,072 [Rice of the year (365 kg)] Rice of the year. Rice of the year! 1466 01:33:30,907 --> 01:33:36,573 Congratulations! Then I will tell you the result. 1467 01:33:36,990 --> 01:33:42,989 The Yamamato family beat the Tanaka family 3-1! 1468 01:33:43,074 --> 01:33:46,156 [Preliminary match, Yamamoto family wins 3-1 !!] Congratulations! 1469 01:33:47,532 --> 01:33:50,281 We also ask for the finals! 1470 01:33:51,032 --> 01:33:56,573 The Sasaki and Suzuki families will face the next round! 1471 01:33:58,699 --> 01:34:02,573 I lost... I got a TV. 1472 01:34:04,616 --> 01:34:09,906 The second confrontation is between the Sasaki and Suzuki families! 1473 01:34:10,574 --> 01:34:18,490 [Second confrontation Suzuki vs. Sasaki] Tadashi from the Sasaki family and Sara from the Suzuki family will cope 1474 01:34:18,991 --> 01:34:24,448 Please prepare everything! How about Sarah, can you win? 1475 01:34:25,158 --> 01:34:28,823 It will not be easy, but I will do my best 1476 01:34:29,074 --> 01:34:33,948 How about Tadashi? I will win! 1477 01:34:33,949 --> 01:34:38,990 Thank you very much! Then take off your shoes and go into the pool. 1478 01:34:42,158 --> 01:34:47,615 You shouldn't get up. Sit on the floor and face each other 1479 01:34:49,491 --> 01:34:52,032 The first round begins! 1480 01:34:52,075 --> 01:34:54,324 [First round, Susaki Sasaki vs. Sasaki Tadashi family] Cheer up dad! 1481 01:34:55,700 --> 01:34:56,574 Stay calm 1482 01:34:57,575 --> 01:35:02,699 They approach each other very calmly 1483 01:35:12,408 --> 01:35:13,991 Is fast! 1484 01:35:15,200 --> 01:35:16,324 Mr. dispar! 1485 01:35:19,200 --> 01:35:22,366 Mr. Tadashi is panting. 1486 01:35:29,784 --> 01:35:33,408 Aiming at the bottom 1487 01:35:34,034 --> 01:35:37,699 I know how to take off my school uniform. 1488 01:35:45,534 --> 01:35:46,241 Amazing! 1489 01:35:47,992 --> 01:35:49,699 Tickle! 1490 01:35:52,492 --> 01:35:55,991 Sarah's ax is visible! 1491 01:35:57,284 --> 01:36:00,908 You can see beautiful pink panties! 1492 01:36:01,492 --> 01:36:05,575 I heard it! I'll show him everything! 1493 01:36:07,284 --> 01:36:09,325 Good attack 1494 01:36:11,284 --> 01:36:14,033 Mr. Tadashi is smiling 1495 01:36:20,743 --> 01:36:23,200 I won't do it! Does he look like a pervert? 1496 01:36:28,826 --> 01:36:32,075 Take off your pants! Is fast! 1497 01:36:33,243 --> 01:36:36,367 I'll take off Mr. Tadashi's bra. 1498 01:36:38,785 --> 01:36:41,909 Mr. Tadashi no longer wears gloves. 1499 01:36:43,201 --> 01:36:47,117 Sarah's nipples are visible! 1500 01:36:47,826 --> 01:36:52,617 And... the panties are coming out! NOT! 1501 01:36:52,701 --> 01:36:53,909 Then no! 1502 01:36:55,993 --> 01:37:02,826 Looks like there's a rat in Sarah's dock. 1503 01:37:14,243 --> 01:37:17,242 Fight very fiercely 1504 01:37:17,618 --> 01:37:19,659 Father !! 1505 01:37:20,452 --> 01:37:22,784 Leaves! 1506 01:37:23,535 --> 01:37:27,493 How to attack 1507 01:37:27,785 --> 01:37:30,284 I caught him! 1508 01:37:34,327 --> 01:37:37,534 Run around the corner! Come on! 1509 01:37:38,952 --> 01:37:45,951 Wonderful .. Pussy is visible! 1510 01:37:49,494 --> 01:37:50,910 Sarah... 1511 01:37:52,744 --> 01:37:55,535 Mr. Tadashi laughs a lot 1512 01:37:59,702 --> 01:38:02,826 Run! 1513 01:38:04,244 --> 01:38:09,202 Tadashi's laugh is scary! 1514 01:38:15,703 --> 01:38:20,910 Sarah no longer has panties. 1515 01:38:24,369 --> 01:38:30,077 The mother of the Suzuki family lost her words 1516 01:38:30,619 --> 01:38:33,827 Are you ok? The boy is so pathetic... 1517 01:38:40,203 --> 01:38:43,660 Look at your father's open mouth. 1518 01:38:44,745 --> 01:38:46,952 What is this aspect? 1519 01:38:47,703 --> 01:38:49,869 Why do you keep your mouth open? 1520 01:38:52,661 --> 01:38:57,577 Laughing Mr. Tadashi keeps laughing! 1521 01:38:58,078 --> 01:39:02,202 Mr. dispar! Trying to suck up! 1522 01:39:03,912 --> 01:39:04,786 Sucking! 1523 01:39:05,537 --> 01:39:10,744 Tadashi's cock was in his mouth. 1524 01:39:12,662 --> 01:39:15,661 In my mouth 1525 01:39:23,537 --> 01:39:24,703 Come on! 1526 01:39:24,704 --> 01:39:28,244 Looks like he'll be out soon 1527 01:39:28,579 --> 01:39:30,786 Can you beat Sarah? 1528 01:39:35,787 --> 01:39:37,661 What are you doing? 1529 01:39:41,621 --> 01:39:42,620 I'm afraid 1530 01:39:46,329 --> 01:39:47,495 Strange! 1531 01:39:47,954 --> 01:39:49,828 Nourish the lotion! 1532 01:39:56,621 --> 01:39:58,286 Come on! Pour lotion! 1533 01:40:11,121 --> 01:40:13,703 Goose geese! 1534 01:40:13,704 --> 01:40:17,203 Mr. Tadashi's expression is so bizarre! 1535 01:40:19,371 --> 01:40:24,829 It's a rude word on the front page, but... 1536 01:40:26,996 --> 01:40:28,787 Sarah does her best. 1537 01:40:32,913 --> 01:40:38,829 Make it cheap! Mr. Tadashi may not have been satisfied yet. 1538 01:40:40,580 --> 01:40:42,787 I touch her pussy! 1539 01:40:43,830 --> 01:40:44,954 Stop! 1540 01:40:47,038 --> 01:40:49,621 Tadashi's bird is in touch 1541 01:40:51,747 --> 01:40:54,662 Why were you born like that? 1542 01:41:01,580 --> 01:41:05,162 Sarah is running away! NOT! 1543 01:41:08,205 --> 01:41:09,287 ! Amazing 1544 01:41:10,497 --> 01:41:12,579 Parka Parka! 1545 01:41:14,414 --> 01:41:15,413 I entered! 1546 01:41:15,414 --> 01:41:19,204 I entered! 1547 01:41:19,872 --> 01:41:24,246 [Dad from the Sasaki family, Tadashi wins] the cocks are very heavy! 1548 01:41:27,330 --> 01:41:32,704 I couldn't hold my pussy. I want you to ejaculate 1549 01:41:33,747 --> 01:41:41,455 Mr. Tadashi sticks out his tongue and never closes his mouth. 1550 01:41:49,706 --> 01:41:51,830 Mr. dispar! Help me... 1551 01:41:52,914 --> 01:41:54,538 Please finish it quickly 1552 01:41:55,247 --> 01:41:57,997 Feel good darling! 1553 01:41:58,789 --> 01:42:05,038 Sarah's father's lips are red. Are you ok? 1554 01:42:05,039 --> 01:42:09,997 I was biting my lips. 1555 01:42:10,373 --> 01:42:11,788 My lips are red 1556 01:42:14,914 --> 01:42:16,580 Run! Ready! 1557 01:42:21,290 --> 01:42:25,455 Sarah, how about Tadashi's dick? 1558 01:42:29,831 --> 01:42:30,955 It looks like a bear 1559 01:42:32,456 --> 01:42:36,205 I tried to run... 1560 01:42:37,290 --> 01:42:39,122 Dad, please finish quickly. 1561 01:42:40,915 --> 01:42:45,372 It looks like a bear aiming for salmon 1562 01:42:46,040 --> 01:42:48,747 I don't think I can run anymore. 1563 01:42:52,665 --> 01:42:55,456 But Sarah's faucet was on. 1564 01:42:59,248 --> 01:43:05,373 How about Sarah's pussy? Terribly tightened! Right. 1565 01:43:05,832 --> 01:43:07,414 Do not say that 1566 01:43:12,790 --> 01:43:15,164 Healthy family 1567 01:43:17,707 --> 01:43:21,498 I'm still suffering from suffocation 1568 01:43:22,665 --> 01:43:26,748 I can hardly see her 1569 01:43:32,332 --> 01:43:37,415 Moved from the pool! 1570 01:43:37,416 --> 01:43:39,165 Please finish soon 1571 01:43:41,832 --> 01:43:46,040 I'm glad again 1572 01:43:46,541 --> 01:43:51,540 After insertion, we have nothing to help. 1573 01:43:59,624 --> 01:44:03,498 I wonder what sperm will come out for vegetarians. 1574 01:44:03,499 --> 01:44:05,498 It's coming! Get out! 1575 01:44:10,208 --> 01:44:11,332 It has been wrapped! 1576 01:44:13,625 --> 01:44:17,832 Ejaculation on a little girl's body 1577 01:44:18,625 --> 01:44:21,915 Big little ones are inside 1578 01:44:24,583 --> 01:44:25,374 Went out! 1579 01:44:27,500 --> 01:44:32,999 There are so many! Why do you go into the pool? 1580 01:44:33,000 --> 01:44:38,332 There is no need to re-enter Mr. Tadashi. 1581 01:44:42,000 --> 01:44:49,249 I feel like I'm swimming 1582 01:44:49,625 --> 01:45:00,916 What do you think about watching your daughter play? It is sad... 1583 01:45:00,917 --> 01:45:06,458 Ejaculate and run. Was well 1584 01:45:08,042 --> 01:45:15,458 Sarah, you sucked cocks once, but you're done, how was it? It is cylindrical 1585 01:45:15,459 --> 01:45:22,833 That's how it is. Did you feel good? Yes a little... It's good! 1586 01:45:23,876 --> 01:45:33,333 So, Tadashi, how was this confrontation? That... 1587 01:45:35,126 --> 01:45:41,375 You really liked it! Yes it was good 1588 01:45:42,251 --> 01:45:48,125 Because this is your instinct. 1589 01:45:48,709 --> 01:45:56,042 You look very happy! So what would you like to take the product with? 1590 01:45:56,709 --> 01:46:02,708 Choose Choose Hikaru 1591 01:46:05,043 --> 01:46:09,625 Then... I'll pick the rice of the year. Good. 1592 01:46:10,043 --> 01:46:12,875 You're a vegetarian too. 1593 01:46:13,918 --> 01:46:22,709 Mr. Tadashi is still smiling. The Sasaki family won the first round! 1594 01:46:29,627 --> 01:46:42,251 The next round is Kenta from the Suzuki family and Hikaru from the Sasaki family! 1595 01:46:42,252 --> 01:46:45,251 Then enter the pool 1596 01:46:47,752 --> 01:46:50,126 Don't get up, father! Is that so? 1597 01:46:51,252 --> 01:46:56,501 Then let's start the game! 1598 01:46:56,544 --> 01:46:58,834 [Second round, Suzuki Kenta father against Sasaki Hikaru daughter] Done! 1599 01:47:01,752 --> 01:47:05,251 Your father is very aggressive. 1600 01:47:06,377 --> 01:47:09,959 Be careful Hakaru! Use your knee 1601 01:47:15,044 --> 01:47:19,168 Even after 5 seconds, the nipple is already visible. 1602 01:47:20,086 --> 01:47:22,835 I think you like it. 1603 01:47:26,836 --> 01:47:29,210 ! Amazing Be careful! 1604 01:47:31,211 --> 01:47:35,501 Can a vegetarian daughter beat her hungry father? 1605 01:47:37,128 --> 01:47:39,502 Honey, please try more 1606 01:47:41,044 --> 01:47:41,877 Bring it! 1607 01:47:53,461 --> 01:48:00,794 Open the Hikaru zipper and grab the panties! 1608 01:48:03,336 --> 01:48:04,335 Be careful! 1609 01:48:04,336 --> 01:48:07,377 Be careful! Use your knee 1610 01:48:10,836 --> 01:48:13,919 Sucked nipple! 1611 01:48:16,295 --> 01:48:19,877 I play very seriously. 1612 01:48:20,961 --> 01:48:22,252 Good game 1613 01:48:30,295 --> 01:48:32,336 Okay, Hikaru, cheer up! 1614 01:48:32,337 --> 01:48:33,627 Take off your clothes 1615 01:48:33,920 --> 01:48:38,711 It may be difficult to unlock the shirt. 1616 01:48:39,253 --> 01:48:43,877 I think it would be better to give up the shirt and aim for the pants first. 1617 01:48:44,795 --> 01:48:49,044 Mother! Tell me something about your daughter! 1618 01:48:50,170 --> 01:48:52,503 Mother! Come on! 1619 01:48:54,629 --> 01:48:59,419 There is no father here. 1620 01:48:59,420 --> 01:49:03,628 I'm worried! 1621 01:49:04,212 --> 01:49:07,753 Can the Suzuki family win the Sasaki family? 1622 01:49:07,754 --> 01:49:10,711 Cheer up dad! 1623 01:49:14,046 --> 01:49:17,086 Do not push the baby too hard 1624 01:49:19,879 --> 01:49:23,961 Get the dick! I'm still a girl... 1625 01:49:38,754 --> 01:49:44,503 I'm strangled by my shirt! 1626 01:49:50,046 --> 01:49:52,087 I took off my panties! 1627 01:49:53,129 --> 01:49:54,670 Hikaru's panties... 1628 01:50:03,255 --> 01:50:08,587 It is not easy to fight with lotion It is very wasted energy. 1629 01:50:13,421 --> 01:50:17,212 It's much harder than you think Hikaru! 1630 01:50:22,297 --> 01:50:24,504 Hikaru Git! 1631 01:50:28,963 --> 01:50:32,379 Hikaru's appearance is reminiscent of the idol group. 1632 01:50:32,380 --> 01:50:33,629 Bring it! Mr. Hikaru 1633 01:50:35,588 --> 01:50:38,254 Mr. Kenta is now completely empty! 1634 01:50:41,047 --> 01:50:43,254 I got my dick! 1635 01:50:44,964 --> 01:50:45,963 Pule! 1636 01:50:48,505 --> 01:50:54,546 Hide your cock between Mr. Kenta's thighs! Please do so, Mr. Hikaru 1637 01:50:57,339 --> 01:50:59,213 Hikaru's panties! 1638 01:51:04,797 --> 01:51:08,255 your dick looks dangerous. 1639 01:51:09,839 --> 01:51:12,755 You can't hurt. 1640 01:51:13,339 --> 01:51:15,255 Do you feel dear 1641 01:51:16,422 --> 01:51:20,130 You touch hard! 1642 01:51:30,298 --> 01:51:34,838 Make Hikaru ejaculate! Protect your pussy! 1643 01:51:35,714 --> 01:51:40,547 I returned! I'm trying to protect my pussy! 1644 01:51:41,756 --> 01:51:44,255 Bring it! Vegan! 1645 01:51:53,340 --> 01:51:57,297 She looks so good after taking a shower. 1646 01:52:02,298 --> 01:52:05,339 Please say something to your father's daughter! 1647 01:52:05,840 --> 01:52:07,089 Hikaru! Come on! 1648 01:52:19,090 --> 01:52:20,381 Yes! Good! 1649 01:52:27,548 --> 01:52:28,922 Hikaru, cheer up! 1650 01:52:32,715 --> 01:52:33,839 ! Amazing 1651 01:52:37,090 --> 01:52:40,256 It's a huge show. 1652 01:52:41,924 --> 01:52:45,214 Hikaru is a virgin, but she does very well. 1653 01:52:45,715 --> 01:52:48,048 Your eyes are so scary 1654 01:52:48,049 --> 01:52:50,798 Bring it! Hikaru! Bring it! 1655 01:52:51,257 --> 01:52:53,006 Using Hikaru Tata's mouth! 1656 01:52:53,382 --> 01:52:54,173 Bring it! 1657 01:52:54,840 --> 01:52:57,298 Ah! I put it in my mouth 1658 01:52:59,466 --> 01:53:00,715 the big ones 1659 01:53:01,507 --> 01:53:04,715 ! Amazing cock is...! 1660 01:53:06,216 --> 01:53:09,506 It's getting bigger 1661 01:53:10,882 --> 01:53:11,923 macabre 1662 01:53:27,133 --> 01:53:29,132 I'm Hikaru Tadashi's daughter! 1663 01:53:31,966 --> 01:53:35,757 As good as Dad! 1664 01:53:36,341 --> 01:53:40,257 ! Amazing I wonder what my mother would be like 1665 01:53:41,591 --> 01:53:45,674 The father is happy looking at his daughter. 1666 01:53:53,091 --> 01:53:54,632 Dad cheers! 1667 01:53:54,633 --> 01:54:00,215 Kenta's cock doesn't get bigger. 1668 01:54:04,383 --> 01:54:09,132 Dear Git! 1669 01:54:12,550 --> 01:54:15,174 You need to focus on your erection. 1670 01:54:18,133 --> 01:54:21,257 the cocks are still small 1671 01:54:24,258 --> 01:54:27,383 Say something dirty! 1672 01:54:31,259 --> 01:54:34,966 Please say something that is cheeky! 1673 01:54:35,134 --> 01:54:36,674 That! 1674 01:54:37,259 --> 01:54:40,466 Bring it! 1675 01:54:56,634 --> 01:54:57,883 Run, Mr. Hikaru 1676 01:55:02,592 --> 01:55:05,466 You entered? 1677 01:55:05,467 --> 01:55:08,091 Yes, I came in 1678 01:55:08,842 --> 01:55:11,175 [Kenta victory of the Suzuki family !!] 1679 01:55:11,176 --> 01:55:13,383 anything 1680 01:55:14,968 --> 01:55:17,633 How about Hikaru? It hurts... 1681 01:55:28,218 --> 01:55:32,675 I'm having sex with my father's virgin. 1682 01:55:36,510 --> 01:55:40,425 Father Tadashi, how are you feeling now? recommended 1683 01:55:43,010 --> 01:55:44,675 Not! This is Kenta! 1684 01:55:47,968 --> 01:55:51,217 How is Kenta? I feel good 1685 01:55:54,010 --> 01:55:56,425 Are you okay with Hikaru? It hurts... 1686 01:55:56,426 --> 01:55:57,967 Ah... 1687 01:56:07,885 --> 01:56:09,884 Mom, tell your daughter something. 1688 01:56:11,802 --> 01:56:13,592 My poor daughter... 1689 01:56:15,260 --> 01:56:16,467 Cry? 1690 01:56:22,844 --> 01:56:27,509 Don't worry, Mr. Hikaru. You'll be fine after you get used to it! 1691 01:56:30,344 --> 01:56:33,009 Mr. Kenta looks good. 1692 01:56:59,761 --> 01:57:04,551 So, can you hear about the Suzuki family mother and your husband? You're doing fine 1693 01:57:07,636 --> 01:57:10,552 Bakgo is capable of rhythm 1694 01:57:32,345 --> 01:57:34,594 Calm down Hikaru 1695 01:57:34,595 --> 01:57:36,010 Are you okay dad? 1696 01:57:36,928 --> 01:57:39,760 If you calm down, there will be no pain. 1697 01:57:43,761 --> 01:57:45,885 Calm down and let her go. 1698 01:57:52,928 --> 01:57:55,052 I think it's rice. Do you think it will come out? 1699 01:58:06,720 --> 01:58:09,594 You out? four 1700 01:58:09,720 --> 01:58:11,052 Show me 1701 01:58:13,012 --> 01:58:14,678 It's coming! 1702 01:58:15,804 --> 01:58:19,011 This is a huge amount of semen. 1703 01:58:21,387 --> 01:58:23,636 All right, Mr. Hikaru No blood! 1704 01:58:24,429 --> 01:58:27,261 I'm glad. Without blood 1705 01:58:28,554 --> 01:58:30,469 How was it? Mr. Kenta? 1706 01:58:31,220 --> 01:58:34,469 Something went fast 1707 01:58:36,304 --> 01:58:44,761 Hikaru's father, Mr. Tadashi? My precious daughter... 1708 01:58:48,471 --> 01:58:49,720 I'm so sad! 1709 01:58:50,721 --> 01:58:52,761 I'm sad... Right. 1710 01:58:52,762 --> 01:59:01,178 You did very well at the beginning of Hikaru, but in the end you did. How was it? 1711 01:59:01,804 --> 01:59:08,345 It hurt at first, but I got used to it, so something wasn't bad. 1712 01:59:08,638 --> 01:59:13,137 It's good. It will be fine in the future. 1713 01:59:13,346 --> 01:59:16,845 So what kind of product would you choose, Mr. Kenta? 1714 01:59:17,721 --> 01:59:21,095 Honey, what are you doing? Which? 1715 01:59:21,096 --> 01:59:25,387 The answer is very fast! I will use beef 1716 01:59:25,471 --> 01:59:30,304 [A-5 premium Japanese beef 10 kg] Then I will give you 10 kg of premium Japanese beef A-5! 1717 01:59:30,596 --> 01:59:36,220 Congratulations! The Suzuki family! The score is now 1-1 Hikaru also worked hard. 1718 01:59:37,805 --> 01:59:42,429 Help me up 1719 01:59:43,346 --> 01:59:44,721 Good job 1720 01:59:45,222 --> 01:59:46,054 Are you ok? 1721 01:59:47,180 --> 01:59:51,929 After all, she's your father's daughter! 1722 01:59:52,513 --> 01:59:54,637 I said it was fun in the end. 1723 02:00:00,722 --> 02:00:01,721 Thanks 1724 02:00:01,930 --> 02:00:05,096 Good job 1725 02:00:05,097 --> 02:00:10,263 So, let's move on to the third round The third round! 1726 02:00:10,930 --> 02:00:18,263 Nozomi, the mother of the Sasaki family, and Taichi, the son of the Suzuki family, will fight! 1727 02:00:19,222 --> 02:00:21,138 Come on 1728 02:00:21,139 --> 02:00:24,638 Are you ok? I think you're weak. It's okay 1729 02:00:24,639 --> 02:00:27,596 Because my daughter lost the whole game, I will win. 1730 02:00:28,055 --> 02:00:32,888 That's how it is. Isn't that what your husband said? 1731 02:00:34,722 --> 02:00:40,096 How about Taichi-kun? I'm afraid of something, like I'm going to be like a daughter... 1732 02:00:41,472 --> 02:00:45,471 Hikaru did that. I hope you're not harsh 1733 02:00:46,181 --> 02:00:48,555 Please come in 1734 02:00:49,556 --> 02:00:53,847 Pedicure is sexy. I'm sure my husband will like it. 1735 02:00:59,014 --> 02:01:00,347 Are you ok? 1736 02:01:01,098 --> 02:01:03,555 Don't worry, do your best! 1737 02:01:04,098 --> 02:01:07,388 The third round begins! 1738 02:01:07,806 --> 02:01:13,097 [Third round, Taichi son of the Suzuki family vs. Nozomi mother of the Sasaki family] Come on! Encourage mom! 1739 02:01:14,556 --> 02:01:22,347 Your mother doesn't look very active at all. 1740 02:01:22,348 --> 02:01:24,805 After all, my husband's words seem to have been prepared 1741 02:01:34,056 --> 02:01:37,889 Mom can't resist at all! 1742 02:01:39,057 --> 02:01:41,639 He doesn't defend himself at all. 1743 02:02:06,432 --> 02:02:10,139 You don't need a tie like this. 1744 02:02:10,140 --> 02:02:13,556 Your son takes off his panties and is already taking off his skirt. 1745 02:02:16,349 --> 02:02:20,389 If someone comes to your mother's office do you think you'll go to the motel right away? 1746 02:02:22,432 --> 02:02:24,306 Honey, take off your pants 1747 02:02:28,974 --> 02:02:32,848 I'm trying to take off my pants. Dear Git! 1748 02:02:36,849 --> 02:02:40,556 I think your mother is too light. 1749 02:02:44,016 --> 02:02:46,306 I have no power 1750 02:03:19,891 --> 02:03:22,932 Everything is peeled off at high speed. 1751 02:03:28,683 --> 02:03:31,057 She's sexy 1752 02:03:31,892 --> 02:03:37,766 You made a very nice plot. 1753 02:04:10,059 --> 02:04:11,058 It's great! 1754 02:04:14,017 --> 02:04:17,391 You are as good as your father. 1755 02:04:17,392 --> 02:04:19,850 The hands are not unusual 1756 02:04:20,351 --> 02:04:21,725 amazing 1757 02:04:32,517 --> 02:04:34,808 I can't resist at all. 1758 02:04:38,809 --> 02:04:43,267 This is the husband's wife. 1759 02:04:45,059 --> 02:04:48,267 Your husband is watching this happy situation. 1760 02:04:49,268 --> 02:04:53,517 Good! Good? I say good 1761 02:04:56,059 --> 02:04:57,017 Do not touch 1762 02:05:03,435 --> 02:05:08,309 I do everything I ask. 1763 02:05:11,101 --> 02:05:16,517 Amazingly the cocks have become strong! 1764 02:05:17,351 --> 02:05:21,225 the cocks have become very strong 1765 02:05:24,518 --> 02:05:30,101 Taichi, if you ask if you can introduce it, you could say yes. Can I put it on? 1766 02:05:30,102 --> 02:05:32,601 no This is not the expected answer. 1767 02:05:34,727 --> 02:05:37,101 I thought I would answer yes 1768 02:05:42,393 --> 02:05:46,976 If it continues to grow like this, it may be cold immediately. 1769 02:05:48,935 --> 02:05:54,226 Not. The basics are good. Looks like it's going to be cold right now. 1770 02:05:56,519 --> 02:05:58,309 You can go by mouth! 1771 02:06:00,352 --> 02:06:05,810 Mr. Taichi! Don't wash it! 1772 02:06:15,102 --> 02:06:19,810 Every time I wash my mother's ass she moves. 1773 02:06:21,769 --> 02:06:25,935 How about Taichi-kun? I feel good 1774 02:06:29,144 --> 02:06:33,351 Taichi, I can still tell you, I still have energy. 1775 02:06:34,728 --> 02:06:37,977 There is no hair on your son's leg. 1776 02:06:48,103 --> 02:06:50,435 It's like a fight with two women. 1777 02:06:50,436 --> 02:06:56,477 I'm trying to put Taichi's dick in! 1778 02:06:56,478 --> 02:07:02,435 Come in? Did you get in the pussy? 1779 02:07:03,270 --> 02:07:05,852 bakhyeot I! 1780 02:07:07,811 --> 02:07:12,850 [Victoria Taichi of the Suzuki family !!] Stiff !! 1781 02:07:14,853 --> 02:07:16,477 Tai Chi Group 1782 02:07:16,478 --> 02:07:19,144 A good posture 1783 02:07:20,770 --> 02:07:23,227 I lead myself to a good posture. 1784 02:07:27,312 --> 02:07:29,561 You will be proud of yourself 1785 02:07:30,353 --> 02:07:33,227 Even when I made it by hand, it wasn't cheap 1786 02:07:34,728 --> 02:07:36,852 I think I want to introduce her 1787 02:07:42,770 --> 02:07:47,228 How about Taichi-kun? I love her! 1788 02:07:49,062 --> 02:07:53,186 Did you practice while watching AV? Daily 1789 02:07:54,145 --> 02:07:57,228 You practiced a lot. 1790 02:08:01,895 --> 02:08:03,811 The mother's moan is too loud 1791 02:08:15,146 --> 02:08:18,270 I stretched my legs! 1792 02:08:18,479 --> 02:08:19,728 And put it on! 1793 02:08:23,979 --> 02:08:26,478 How is it? Mother? 1794 02:08:26,771 --> 02:08:32,978 How does Nozomi feel like he's in a young rooster? It's hard 1795 02:08:32,979 --> 02:08:37,562 Is it different from your husband's dick? four 1796 02:08:44,646 --> 02:08:45,937 Very fast! 1797 02:08:46,854 --> 02:08:48,520 It's very fast 1798 02:08:51,438 --> 02:08:52,479 Are you feeling alright? 1799 02:08:56,855 --> 02:09:01,979 Your son still has enough energy. 1800 02:09:12,980 --> 02:09:15,146 Gemini in the room 1801 02:09:30,813 --> 02:09:31,104 You're good? 1802 02:09:38,605 --> 02:09:41,854 Erection is not a joke I'm young too 1803 02:09:52,314 --> 02:09:56,104 Nozomi, what do you think about other men's cocks? 1804 02:09:58,522 --> 02:10:00,521 Young... Are you young ?! 1805 02:10:02,856 --> 02:10:04,188 Right. 1806 02:10:22,523 --> 02:10:28,730 It's like being on water. Very intense 1807 02:10:29,898 --> 02:10:31,355 So good 1808 02:10:39,898 --> 02:10:44,355 I understand you had sex after a long time, Taichi. 1809 02:10:44,815 --> 02:10:47,355 Please ejaculate 1810 02:10:47,648 --> 02:10:51,439 For? Can't you enjoy? Please ejaculate quickly 1811 02:11:10,357 --> 02:11:11,106 Can I be cheap? 1812 02:11:11,773 --> 02:11:12,772 You out? 1813 02:11:14,190 --> 02:11:15,189 You out? 1814 02:11:20,648 --> 02:11:23,856 All the men are wrapped inside. 1815 02:11:26,732 --> 02:11:28,356 good 1816 02:11:29,148 --> 02:11:35,564 Can you show me? I will check 1817 02:11:42,232 --> 02:11:44,273 I don't know if it's too deep... 1818 02:11:45,899 --> 02:11:53,606 Get out with your fingers... That's it! out 1819 02:11:53,607 --> 02:11:57,565 Out. That's great 1820 02:11:58,066 --> 02:12:01,523 It's a lot of cum! 1821 02:12:01,941 --> 02:12:04,065 There still seems to be a lot of semen inside 1822 02:12:06,649 --> 02:12:12,898 How was Mr. Nozomi? You have a lot of cum 1823 02:12:14,441 --> 02:12:17,940 It's nice to be young! It's good to be young! 1824 02:12:18,191 --> 02:12:22,440 You showed your daughter very well how to behave with men. 1825 02:12:22,816 --> 02:12:26,815 I think I can teach my daughter more. 1826 02:12:29,858 --> 02:12:34,357 How was Taichi? I think a good old woman 1827 02:12:34,358 --> 02:12:39,982 Right. And interesting 1828 02:12:40,316 --> 02:12:43,899 Taichi-kun, please select a product 1829 02:12:46,025 --> 02:12:51,190 I will choose the seafood set Seafood dishes set! Good choice 1830 02:12:51,233 --> 02:12:55,190 [Hokkaido seafood dish set]! Awesome Boil the ramen with this 1831 02:12:55,191 --> 02:13:05,857 So the Suzuki family leads 2-1. Congratulations! 1832 02:13:08,567 --> 02:13:10,524 Good job, Taichi! 1833 02:13:10,525 --> 02:13:15,857 Let's move on to the fourth round Good luck! 1834 02:13:16,275 --> 02:13:19,899 The fourth confrontation between the Suzuki family and the Sasaki family 1835 02:13:20,317 --> 02:13:27,774 Keiko from the Suzuki family and Jun from the Sasaki family will cope! 1836 02:13:29,525 --> 02:13:32,483 It will be the last round of this show. 1837 02:13:32,942 --> 02:13:36,524 The Suzuki family wins two direct games... 1838 02:13:37,359 --> 02:13:40,274 Good luck 1839 02:13:40,275 --> 02:13:43,524 If Jun wins, the score will be equal. 1840 02:13:44,609 --> 02:13:49,691 If Keiko wins, he will win 3-1. 1841 02:13:50,734 --> 02:13:55,066 The family victory took place in this round. 1842 02:13:55,067 --> 02:13:58,275 Let's begin! Ready! 1843 02:13:58,276 --> 02:13:59,525 [Fourth round, Susuki Family Mother Sasaki vs. Sasaki Family Son June] Come on! 1844 02:14:08,818 --> 02:14:11,650 Jun aims immediately. 1845 02:14:19,484 --> 02:14:20,567 Run! 1846 02:14:26,276 --> 02:14:27,192 I'm very good. 1847 02:14:46,068 --> 02:14:47,567 ! Amazing 1848 02:14:47,568 --> 02:14:48,734 The panties are seen through 1849 02:14:50,485 --> 02:15:11,484 I can be your son's first opponent! 1850 02:15:14,652 --> 02:15:17,984 Jun is much younger. 1851 02:15:24,694 --> 02:15:29,026 Very active 1852 02:15:32,777 --> 02:15:34,859 It's fine. You can pick it up 1853 02:15:49,986 --> 02:15:51,151 Push it down 1854 02:15:55,444 --> 02:15:57,193 Start a counterattack 1855 02:16:03,278 --> 02:16:07,652 Let it take off. 1856 02:16:10,778 --> 02:16:11,777 Please touch 1857 02:16:15,111 --> 02:16:17,943 What are you waiting for? Keiko! 1858 02:16:18,403 --> 02:16:19,277 Hurry up! 1859 02:16:20,819 --> 02:16:22,152 NOT! 1860 02:16:25,570 --> 02:16:30,652 Why is everyone so quiet? 1861 02:16:32,028 --> 02:16:33,610 probable 1862 02:16:33,611 --> 02:16:38,069 I think everyone wants Jun to escape. 1863 02:16:42,903 --> 02:16:47,277 Mother! Set of seafood and beef waiting! 1864 02:16:47,278 --> 02:16:50,277 You have to take 1 million yen! 1865 02:16:59,987 --> 02:17:02,069 I'm scared 1866 02:17:06,862 --> 02:17:12,528 Take it with your mother 1867 02:17:16,987 --> 02:17:18,611 It is a penis of sympathy 1868 02:17:20,070 --> 02:17:23,653 I think you'll like it if you touch it 1869 02:17:23,654 --> 02:17:27,944 Don't come near I want to touch him! 1870 02:17:28,654 --> 02:17:30,778 Jun touches himself. 1871 02:17:33,779 --> 02:17:36,028 I really want it. 1872 02:17:37,029 --> 02:17:37,695 Stop 1873 02:17:40,987 --> 02:17:43,820 Encourage my mother... Don't touch him! 1874 02:17:59,571 --> 02:18:00,778 Wait a minute... 1875 02:18:02,446 --> 02:18:04,653 Why are you doing this ?! 1876 02:18:13,363 --> 02:18:15,570 Have you ever been sucked by a woman? Did he give it to you? 1877 02:18:15,904 --> 02:18:17,362 Is this your first time? 1878 02:18:27,988 --> 02:18:33,237 It's cheap? Or do you want to put it on? 1879 02:18:33,238 --> 02:18:34,487 The basics are good, but it still won't be cheap. 1880 02:18:47,322 --> 02:18:48,696 It's cheap! 1881 02:18:51,030 --> 02:18:52,321 Take it fast! 1882 02:18:55,738 --> 02:19:00,571 I think it will be cheap to touch her like the mother of the Tanaka family. 1883 02:19:08,322 --> 02:19:10,321 Looks like he's coming soon 1884 02:19:11,114 --> 02:19:14,154 I can do it! 1885 02:19:14,655 --> 02:19:15,988 I have to put it on! 1886 02:19:24,280 --> 02:19:25,779 NOT! 1887 02:19:27,406 --> 02:19:30,780 Let's get rid of the virgin today! 1888 02:19:31,947 --> 02:19:35,821 Can I enter it? 1889 02:19:38,989 --> 02:19:40,030 I entered! 1890 02:19:42,781 --> 02:19:46,863 It's big... big! 1891 02:19:49,864 --> 02:19:51,822 [Sasaki family's victory in June !!] Good! 1892 02:20:05,823 --> 02:20:06,822 You can't put it in your ass 1893 02:20:13,406 --> 02:20:15,989 I can't stop driving 1894 02:20:19,490 --> 02:20:22,072 Stop now You've already won 1895 02:20:24,156 --> 02:20:28,739 Then... Keiko. 1896 02:20:29,740 --> 02:20:32,655 Leave it cheap! 1897 02:20:36,115 --> 02:20:38,864 Just enjoy the big cock, Keiko. 1898 02:20:38,865 --> 02:20:39,614 NOT! 1899 02:20:43,948 --> 02:20:45,656 Good... 1900 02:20:46,115 --> 02:20:47,531 It's good! 1901 02:20:48,657 --> 02:20:53,031 My husband was happy to have sex with a virgin! 1902 02:20:59,782 --> 02:21:02,114 Father! I really like this pussy 1903 02:21:09,824 --> 02:21:10,823 NOT! 1904 02:21:13,365 --> 02:21:16,531 Excellent! No no no 1905 02:21:16,532 --> 02:21:18,531 You do very well as a father. 1906 02:21:19,365 --> 02:21:20,740 Is awesome 1907 02:21:32,657 --> 02:21:34,490 I want to try what others have done 1908 02:21:34,741 --> 02:21:36,073 Sit down 1909 02:21:40,574 --> 02:21:41,448 No way? 1910 02:21:52,491 --> 02:21:53,490 not 1911 02:22:01,866 --> 02:22:04,282 How fast can I drive him? 1912 02:22:09,200 --> 02:22:14,157 The son of a ramen shop has sex with a vegetarian. 1913 02:22:14,825 --> 02:22:16,282 It's a great combination Excellent! 1914 02:22:22,700 --> 02:22:23,615 big 1915 02:22:28,491 --> 02:22:29,782 Very well 1916 02:22:33,575 --> 02:22:36,157 No no no 1917 02:22:41,033 --> 02:22:43,366 No no no 1918 02:22:46,367 --> 02:22:48,782 I think I'll have to sleep now 1919 02:22:50,908 --> 02:22:53,283 the cocks are getting heavier and heavier 1920 02:22:56,575 --> 02:22:58,491 What will you do? 1921 02:22:58,492 --> 02:23:02,116 I'll wrap it inside, like someone else did. NOT! Honey! 1922 02:23:04,825 --> 02:23:05,574 not 1923 02:23:08,950 --> 02:23:09,824 NOT! 1924 02:23:16,867 --> 02:23:18,033 I think it's rice 1925 02:23:28,242 --> 02:23:30,783 You out? 1926 02:23:33,617 --> 02:23:34,908 Can you show me? 1927 02:23:43,951 --> 02:23:46,367 It's already flowing 1928 02:23:46,368 --> 02:23:48,908 Keep it flowing 1929 02:23:48,909 --> 02:23:51,742 Is awesome 1930 02:23:52,868 --> 02:23:56,950 Semen comes out. Keep flowing! 1931 02:23:57,451 --> 02:24:02,950 There are so many 1932 02:24:03,493 --> 02:24:07,950 Wonderful! Then the winner is... 1933 02:24:08,118 --> 02:24:11,492 Sasaki family! 1934 02:24:18,743 --> 02:24:21,534 How was it? 1935 02:24:22,827 --> 02:24:25,492 I felt like an adult 1936 02:24:25,493 --> 02:24:28,326 Right. 1937 02:24:28,327 --> 02:24:35,576 Keiko, even though you lost the game, you were Jun's first experienced opponent. 1938 02:24:35,952 --> 02:24:36,951 How was it? 1939 02:24:38,410 --> 02:24:40,576 It is an honor 1940 02:24:40,868 --> 02:24:41,951 Good. 1941 02:24:43,118 --> 02:24:46,076 Jun, please choose a product for your family. 1942 02:24:48,994 --> 02:24:50,784 Choose what you want 1943 02:24:52,452 --> 02:24:56,701 yo Beef Yes ?! Aren't you a vegetarian? 1944 02:25:01,410 --> 02:25:04,284 I have to play football, so I have to eat beef. 1945 02:25:04,827 --> 02:25:08,034 Beef can be much more interesting. 1946 02:25:08,035 --> 02:25:15,701 I'm seeing. You are no longer a vegetarian. A-5 I will give you the finest Japanese beef! 1947 02:25:16,119 --> 02:25:18,035 Congratulations I can't believe it! 1948 02:25:18,786 --> 02:25:20,493 I didn't know if you liked beef 1949 02:25:20,494 --> 02:25:24,535 I like The Sasaki and Suzuki families are now connected. 1950 02:25:24,536 --> 02:25:29,035 Then I will decide the family that will advance to the finals by playing rock paper scissors. 1951 02:25:29,036 --> 02:25:32,077 Who would you like to represent? 1952 02:25:35,911 --> 02:25:37,410 Then every daughter in the family will do it. 1953 02:25:38,161 --> 02:25:41,202 Please stand up 1954 02:25:43,619 --> 02:25:47,285 When you advance to the finals, you will continue your chance to win prizes. 1955 02:25:47,953 --> 02:25:49,952 Sasaki vs Suzuki 1956 02:25:50,911 --> 02:25:54,160 Then I hope you start. 1957 02:25:54,161 --> 02:25:55,660 I will leave! 1958 02:25:56,453 --> 02:25:59,369 Rock paper scissors! 1959 02:26:02,536 --> 02:26:03,702 [The Sesaki family wins the second qualifier !!] 1960 02:26:06,328 --> 02:26:13,910 The Sasaki family was very lucky! 1961 02:26:14,411 --> 02:26:21,202 Then let's start the final round of the Yamamoto family and the Sasaki family! 1962 02:26:29,662 --> 02:26:32,452 [Finale, Sasaki Family Vs. Yamamoto Family] Finale !! 1963 02:26:36,203 --> 02:26:41,328 The final is a team match. 1964 02:26:41,629 --> 02:26:49,086 [Men fight against other men and women against other men] Then the men of the Sasaki family will face the women of the Suzuki family. 1965 02:26:51,537 --> 02:26:57,078 Because both men and women will participate, there will be two chances to insert them. 1966 02:26:57,079 --> 02:26:59,536 Then you can get more points 1967 02:26:59,829 --> 02:27:06,034 [Rule: A man can be inserted in both women. Women can ejaculate both men] Of course, women can ejaculate men before being introduced. 1968 02:27:06,058 --> 02:27:07,258 Good luck! 1969 02:27:10,037 --> 02:27:13,828 Please come before the participants of the first round 1970 02:27:18,329 --> 02:27:23,161 Please enter the pool 1971 02:27:24,663 --> 02:27:30,787 Say hello to everyone 1972 02:27:31,079 --> 02:27:34,995 The winning team will take 1 million yen. 1973 02:27:36,538 --> 02:27:37,495 How is it? 1974 02:27:42,038 --> 02:27:44,495 Sasaki family, please get ready for the game 1975 02:27:46,538 --> 02:27:48,245 1 million yen, whatever is needed! 1976 02:27:48,496 --> 02:27:50,912 Yamato family, please get ready for the game 1977 02:27:50,913 --> 02:27:54,912 Get 1 million yen and travel to Kazua !! 1978 02:27:55,538 --> 02:27:58,662 I will start 1979 02:27:58,705 --> 02:28:00,704 [Final-First Round, Sasaki Family Men Vs. Yamamoto Family Women] 1980 02:28:02,288 --> 02:28:04,120 I'm excited 1981 02:28:27,038 --> 02:28:28,121 Stop! 1982 02:28:28,830 --> 02:28:29,996 NOT! 1983 02:28:35,247 --> 02:28:36,579 Come on! 1984 02:28:40,789 --> 02:28:42,663 Stay! What are you doing? 1985 02:28:46,872 --> 02:28:47,871 Not! 1986 02:29:02,331 --> 02:29:03,455 NOT! 1987 02:29:15,581 --> 02:29:18,538 You taught me how to defend myself! Do as it is! 1988 02:29:42,248 --> 02:29:43,955 Touch the cunt 1989 02:29:44,581 --> 02:29:45,705 Stop! 1990 02:29:47,498 --> 02:29:50,747 What are you doing ?! 1991 02:29:59,873 --> 02:30:00,622 NOT! 1992 02:30:08,082 --> 02:30:09,706 NOT! 1993 02:30:15,790 --> 02:30:17,456 Mom will take this cock too 1994 02:30:19,290 --> 02:30:20,664 Shake more! 1995 02:30:25,290 --> 02:30:26,748 Kiss Me! NOT! 1996 02:31:07,791 --> 02:31:10,998 Stronger! I told you how to do it 1997 02:31:25,499 --> 02:31:27,790 Are you ok? 1998 02:31:29,249 --> 02:31:30,748 Yes it is all right 1999 02:31:36,875 --> 02:31:40,915 Hey... I miss you 2000 02:31:59,583 --> 02:32:00,582 Turn it off 2001 02:32:09,750 --> 02:32:12,166 You can't put it in your ass, okay? 2002 02:32:16,917 --> 02:32:18,249 NOT! 2003 02:32:29,709 --> 02:32:30,958 NOT! NOT! 2004 02:32:33,042 --> 02:32:34,333 Come on! 2005 02:32:35,459 --> 02:32:35,916 not 2006 02:32:45,376 --> 02:32:49,041 [The father of the Sasaki family scored 1 point !!] 2007 02:32:54,042 --> 02:32:56,958 Is being blocked! 2008 02:33:06,959 --> 02:33:08,792 Make it cheap for mom! 2009 02:33:19,959 --> 02:33:21,417 Jun, move it! 2010 02:33:22,001 --> 02:33:24,292 I can not move! 2011 02:33:31,126 --> 02:33:32,542 I'll put it back on 2012 02:33:59,960 --> 02:34:02,834 June, are you okay? 2013 02:34:04,793 --> 02:34:07,292 I think it will be cold before I put it on. 2014 02:34:11,502 --> 02:34:13,001 Ah .. get out! 2015 02:34:14,794 --> 02:34:15,668 Went out! 2016 02:34:17,502 --> 02:34:18,459 You out? 2017 02:34:26,627 --> 02:34:31,334 [Yamamoto family mother, 1 point!] Good! 2018 02:34:31,419 --> 02:34:32,251 Excellent! 2019 02:34:36,419 --> 02:34:37,918 I'm going to eat everything inside 2020 02:35:04,628 --> 02:35:06,418 I'm going to hit hard 2021 02:35:17,044 --> 02:35:18,043 Come on! 2022 02:35:22,878 --> 02:35:23,960 I can do it 2023 02:35:32,670 --> 02:35:33,960 Ah cheap! 2024 02:36:27,129 --> 02:36:30,878 [Son of the Sasaki family, 1 point!] 2025 02:37:09,921 --> 02:37:12,670 We need to get more points 2026 02:37:16,255 --> 02:37:16,920 I entered .. 2027 02:37:18,671 --> 02:37:23,004 [The father of the Sasaki family won 2 points!] 2028 02:37:23,713 --> 02:37:25,379 Okay, I have one more! 2029 02:37:33,880 --> 02:37:34,795 NOT! 2030 02:37:37,796 --> 02:37:38,962 I feel good! 2031 02:38:38,756 --> 02:38:41,046 Dad is good! 2032 02:38:43,589 --> 02:38:45,505 Yes it is! 2033 02:38:47,048 --> 02:38:48,255 I have to look ahead. 2034 02:38:58,631 --> 02:39:00,255 Stop! 2035 02:39:32,590 --> 02:39:33,589 Come closer 2036 02:39:54,173 --> 02:39:56,714 It's not too long! 2037 02:39:56,715 --> 02:39:58,006 Try it next to your daughter 2038 02:40:07,799 --> 02:40:09,923 Stop it now! 2039 02:40:31,007 --> 02:40:32,590 Don't move your hips! 2040 02:40:48,008 --> 02:40:49,965 Stop it now! 2041 02:40:55,674 --> 02:40:56,673 Goes well? 2042 02:41:55,384 --> 02:41:56,591 Finish now 2043 02:42:11,717 --> 02:42:12,925 Turn it off 2044 02:42:14,134 --> 02:42:15,758 Cry! 2045 02:42:25,384 --> 02:42:27,300 Are you kissing? 2046 02:42:43,218 --> 02:42:44,133 What are you doing? 2047 02:43:35,968 --> 02:43:36,884 It hurts! 2048 02:43:45,677 --> 02:43:46,759 Jun, it's not cheap 2049 02:43:52,844 --> 02:43:54,051 Ah .. get out! 2050 02:44:21,886 --> 02:44:24,385 Was it cheap? 2051 02:44:24,677 --> 02:44:27,801 Good job! Dad is also cheap! 2052 02:44:42,094 --> 02:44:43,177 Ah cheap! 2053 02:44:43,844 --> 02:44:44,802 Wrap! 2054 02:45:04,595 --> 02:45:06,719 It was very cheap 2055 02:45:17,845 --> 02:45:21,177 [Bought 3 points from the Sasaki family!] 2056 02:45:23,303 --> 02:45:24,886 Too long! 2057 02:45:39,554 --> 02:45:42,428 Then we move on to the second round 2058 02:45:43,970 --> 02:45:50,386 [Final- Second Round, Sasaki Family Women vs. Yamamoto Family Men] Come on! 2059 02:45:50,387 --> 02:45:51,136 I can do it! 2060 02:45:52,054 --> 02:45:53,761 I waited a long time 2061 02:45:54,095 --> 02:45:55,678 It's finally our turn 2062 02:45:59,012 --> 02:46:01,095 Come on! 2063 02:46:01,096 --> 02:46:03,178 Battles! 2064 02:46:03,179 --> 02:46:05,386 Let's try Hikaru! 2065 02:46:21,763 --> 02:46:23,303 It is already peeled! 2066 02:46:23,721 --> 02:46:24,887 Are you ok? 2067 02:46:51,805 --> 02:46:53,679 Excellent! 2068 02:46:56,555 --> 02:46:58,012 Come back 2069 02:47:02,805 --> 02:47:04,595 Help Mother Hikaru 2070 02:47:19,347 --> 02:47:20,429 Stop! 2071 02:47:22,888 --> 02:47:23,846 Stop! 2072 02:47:27,722 --> 02:47:28,971 Stop! 2073 02:47:37,514 --> 02:47:38,304 big 2074 02:48:32,806 --> 02:48:33,805 big 2075 02:48:40,848 --> 02:48:42,597 Try a little faster! 2076 02:48:47,306 --> 02:48:48,514 I can do it! 2077 02:48:49,890 --> 02:48:51,222 Look at me 2078 02:49:31,432 --> 02:49:33,098 I feel good! 2079 02:49:35,265 --> 02:49:37,806 Not cheap, but hugged? OK ok! 2080 02:49:38,890 --> 02:49:42,139 Confidence under tension! 2081 02:49:43,724 --> 02:49:44,931 Come on! 2082 02:49:48,016 --> 02:49:49,681 Made cheap 2083 02:49:58,682 --> 02:50:01,390 I can do it! 2084 02:50:14,099 --> 02:50:15,223 Oh, it's a little dangerous 2085 02:50:27,599 --> 02:50:28,973 Help mom! 2086 02:50:45,600 --> 02:50:46,640 Get the Hikaru chick! 2087 02:50:59,183 --> 02:51:00,766 Help my father 2088 02:51:04,683 --> 02:51:07,891 Both in this way 2089 02:51:07,892 --> 02:51:10,557 Suck here. 2090 02:51:11,017 --> 02:51:12,557 Just run! 2091 02:51:33,975 --> 02:51:35,558 Honey! Wait... 2092 02:51:36,892 --> 02:51:39,016 Father! What are you doing? 2093 02:51:56,476 --> 02:51:57,683 Can I put it in my daughter? 2094 02:52:02,184 --> 02:52:04,183 I want to put her in her pussy 2095 02:52:21,601 --> 02:52:22,350 Stop! 2096 02:52:22,351 --> 02:52:23,392 NOT! 2097 02:52:25,643 --> 02:52:29,267 [Yamamoto family father, Atsushi 1 point gained] Stop! 2098 02:52:35,476 --> 02:52:37,350 It hurts? It hurts! 2099 02:53:04,060 --> 02:53:05,309 [The son of the Yamamoto family, Shinichi, won 1 point!] 2100 02:53:14,810 --> 02:53:16,601 Honey, we have to win! 2101 02:53:20,352 --> 02:53:22,018 Look at your mother 2102 02:53:30,852 --> 02:53:34,643 It's good to eat a virgin. 2103 02:56:20,146 --> 02:56:21,812 Let's get closer to mom 2104 02:57:03,022 --> 02:57:04,521 Can you see well? 2105 02:57:04,522 --> 02:57:08,063 Look here. I'm ashamed. 2106 02:57:36,314 --> 02:57:39,688 Let's try to drive her the way your father did to my daughter 2107 02:57:56,106 --> 02:57:58,647 Father! ! Amazing 2108 02:58:42,357 --> 02:58:43,856 The sound is so loud 2109 02:59:08,440 --> 02:59:09,814 wonderful 2110 02:59:40,899 --> 02:59:42,357 Here we go! 2111 02:59:42,983 --> 02:59:44,273 Wrap! 2112 03:01:40,859 --> 03:01:44,983 The pussy looks hot. 2113 03:01:46,943 --> 03:01:50,317 It was just a little! 2114 03:01:58,151 --> 03:01:59,150 Hikaru! 2115 03:01:59,151 --> 03:02:02,400 [Daddy, Atsushi, 2 points from the Yamamoto family!] 2116 03:02:15,724 --> 03:02:17,724 [The son of the Yamamoto family, Shinichi, won 2 points!] 2117 03:03:59,153 --> 03:04:00,569 Go! 2118 03:04:24,403 --> 03:04:26,402 It was a little 2119 03:05:28,654 --> 03:05:31,237 [Total 4 points from the man of the Yamamoto family] 2120 03:05:47,905 --> 03:05:50,654 I won! ! Amazing 2121 03:05:51,821 --> 03:05:53,279 The winning team... 2122 03:05:53,696 --> 03:05:54,987 Yamamoto family! 2123 03:05:58,738 --> 03:06:01,904 [The Yamamoto family receives 1 million yen!] 2124 03:06:13,863 --> 03:06:17,821 Where to go? permanently abroad 2125 03:06:18,113 --> 03:06:21,487 [Q. What do you think about participating in this tournament?] I did my best 2126 03:06:21,488 --> 03:06:28,113 Sometimes it didn't go as planned, 2127 03:06:29,947 --> 03:06:33,696 I am very happy to win. Are you really happy? 2128 03:06:36,280 --> 03:06:38,696 Hey, did you feel it or not? 2129 03:06:40,572 --> 03:06:42,196 Ah... no... Oh really? 2130 03:06:43,114 --> 03:06:45,904 It is a game! Is right 2131 03:06:47,114 --> 03:06:51,113 [Q. What do you think about participating in this tournament?] Answer the honey question 2132 03:06:51,239 --> 03:06:52,863 I? 2133 03:06:53,614 --> 03:06:55,360 That... 2134 03:06:57,281 --> 03:07:03,571 It's unfortunate that my son couldn't escape, but... But I was in a good mood... Aren't there three of you here, except me? 2135 03:07:04,864 --> 03:07:07,821 But... well, I liked it... Yes, I liked it... 2136 03:07:08,489 --> 03:07:12,488 I will definitely win the next tournament. Let's practice more at home! 2137 03:07:13,239 --> 03:07:15,530 I will win the next tournament. Unconditional! 2138 03:07:16,781 --> 03:07:23,155 [Q. What do you think about participating in this tournament?] Of course, I didn't win, but I did my best. uh ahkkawot 2139 03:07:24,448 --> 03:07:29,072 The competition brought my family closer! 2140 03:07:30,989 --> 03:07:32,905 Good? 2141 03:07:32,906 --> 03:07:35,530 Was well? 2142 03:07:37,365 --> 03:07:38,364 Did you like it? 2143 03:07:39,740 --> 03:07:42,822 You look so happy, even though you didn't win. Not. 2144 03:07:43,781 --> 03:07:45,614 That's because you did a good job 2145 03:07:45,615 --> 03:07:48,572 cold Was it ok? 2146 03:07:48,573 --> 03:07:50,864 Everyone said my father was offended. 2147 03:07:50,865 --> 03:07:52,530 Everyone is terrified of you. 2148 03:07:52,531 --> 03:07:56,780 I didn't hear that! I'm going to eat something delicious. Please buy my father 2149 03:07:56,781 --> 03:08:00,281 Yes, come on! Let's go eat vegetables 2150 03:08:01,323 --> 03:08:02,822 good 2151 03:08:03,907 --> 03:08:06,697 I wanted to win... So sad 2152 03:08:06,698 --> 03:08:10,364 [Q. What do you think about participating in this tournament?] If you had won the rock paper scissors, you would have won. 2153 03:08:10,365 --> 03:08:13,822 Yes... I wanted to go to the finals... 2154 03:08:15,032 --> 03:08:17,822 But that's all... 2155 03:08:18,490 --> 03:08:22,614 Wouldn't that mean making money running a ramen shop? 2156 03:08:22,615 --> 03:08:27,781 But honey, I think you like... I? 2157 03:08:30,615 --> 03:08:31,948 It's fine 2158 03:08:31,949 --> 03:08:33,698 Let's do it tonight 2159 03:08:37,240 --> 03:08:38,531 What is it? 2160 03:08:38,824 --> 03:08:40,323 Let's win next time 2161 03:08:41,532 --> 03:08:43,948 Yes, win! Was it a good experience? 2162 03:08:44,616 --> 03:08:47,531 It was fun 2163 03:08:47,532 --> 03:08:50,990 I will definitely win next time 2164 03:08:50,991 --> 03:08:57,031 See you next week. Hi ~~~ !! 2165 03:08:57,782 --> 03:08:59,906 Hello !! 2166 03:09:00,782 --> 03:09:06,407 [See you next week!] See you again! 151430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.