Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,530 --> 00:00:10,662
Here come the fireworks!
Previously on SWAT...
2
00:00:10,706 --> 00:00:12,012
She hate him deep.
3
00:00:12,055 --> 00:00:13,448
She's got her reasons, D.
4
00:00:13,491 --> 00:00:15,339
You ditched Mom, Wendy and me,
and you never came back!
5
00:00:15,363 --> 00:00:16,668
I didn't do right by you.
6
00:00:16,712 --> 00:00:18,081
You might want to think
about mending fences
7
00:00:18,105 --> 00:00:19,845
and owning up to your mistakes.
8
00:00:19,889 --> 00:00:22,326
And I'm talking about
really owning up to them.
9
00:00:22,370 --> 00:00:24,328
To Mom.
10
00:00:31,683 --> 00:00:32,641
Street's brother.
11
00:00:32,684 --> 00:00:33,642
Foster brother.
12
00:00:33,685 --> 00:00:35,513
Nate Warren.
13
00:00:35,557 --> 00:00:37,056
The reason I'm here
is I need your help.
14
00:00:37,080 --> 00:00:39,039
You owe me one.
15
00:00:41,215 --> 00:00:42,738
I had to hit four places
16
00:00:42,781 --> 00:00:44,870
just to find
Mama Joan's favorites.
17
00:00:45,958 --> 00:00:48,309
Yeah. Thanks
for coming.
18
00:00:48,352 --> 00:00:50,702
This means a lot.
19
00:00:50,746 --> 00:00:52,748
It means a lot
having you back in my life.
20
00:00:52,791 --> 00:00:54,402
Paying respects to the woman
21
00:00:54,445 --> 00:00:56,032
who brought us together
only seems right.
22
00:00:56,056 --> 00:00:58,101
The best foster mom
I've ever had.
23
00:00:59,581 --> 00:01:01,191
She'd be so proud
of you, Streeter.
24
00:01:01,235 --> 00:01:04,064
LAPD...
25
00:01:04,107 --> 00:01:05,239
SWAT.
26
00:01:05,282 --> 00:01:07,545
Who would've thought?
27
00:01:07,589 --> 00:01:09,504
She'd be proud of you, too, man.
28
00:01:09,547 --> 00:01:11,071
Steady job, paying your bills.
29
00:01:11,114 --> 00:01:12,333
You're killing it.
30
00:01:12,376 --> 00:01:14,726
Nah, the truth is
31
00:01:14,770 --> 00:01:17,686
work ain't so good these days.
32
00:01:17,729 --> 00:01:19,383
I'm in some trouble, man.
33
00:01:19,427 --> 00:01:21,864
Last week, after
I closed the bar,
34
00:01:21,907 --> 00:01:23,518
two guys bust in.
35
00:01:23,561 --> 00:01:25,476
Ski masks and guns.
36
00:01:25,520 --> 00:01:28,044
We've been robbed before,
but this was different.
37
00:01:28,088 --> 00:01:29,152
And they weren't
looking for cash.
38
00:01:29,176 --> 00:01:30,351
What were they looking for?
39
00:01:30,394 --> 00:01:31,439
Heroin.
40
00:01:31,482 --> 00:01:33,223
My boss, Nolan?
41
00:01:33,267 --> 00:01:34,833
He's into some shady business.
42
00:01:34,877 --> 00:01:36,052
And I guess he uses
43
00:01:36,096 --> 00:01:37,140
the bar for a stash house.
44
00:01:37,184 --> 00:01:39,186
Somehow the guys knew about it,
45
00:01:39,229 --> 00:01:40,970
and grabbed the drugs
from the back room.
46
00:01:41,013 --> 00:01:42,991
So your boss gets ripped off,
why is that your problem?
47
00:01:43,015 --> 00:01:45,148
Because he blames me
for the lost product.
48
00:01:45,192 --> 00:01:46,497
50 grand.
49
00:01:46,541 --> 00:01:48,586
He says I must've
been in on the job.
50
00:01:48,630 --> 00:01:50,153
Were you in on it?
What?!
51
00:01:50,197 --> 00:01:52,112
No! I'm sorry.
52
00:01:52,155 --> 00:01:54,766
Listen, I still got some
cop buddies in Long Beach.
53
00:01:54,810 --> 00:01:56,135
I'll make some calls.
With you as a witness,
54
00:01:56,159 --> 00:01:57,682
we'll put this
Nolan guy away.
No!
55
00:01:57,726 --> 00:02:00,294
Hell no! Look,
Nolan's connected.
56
00:02:00,337 --> 00:02:01,880
You'll find me in a gutter
before he's even arraigned.
57
00:02:01,904 --> 00:02:03,732
Well, then, what
do you want me to do?
58
00:02:03,775 --> 00:02:05,168
I don't know.
59
00:02:05,212 --> 00:02:07,214
Maybe you should talk to him.
60
00:02:07,257 --> 00:02:09,564
Tell him you know all
about his operation,
61
00:02:09,607 --> 00:02:11,870
and you'll turn a blind
eye if he lets me walk.
62
00:02:11,914 --> 00:02:14,351
Do you have any idea
how illegal that is?
63
00:02:14,395 --> 00:02:18,181
Do you remember the blood oath
that we had as kids, man?
64
00:02:18,225 --> 00:02:21,141
I'm in some serious
trouble, brother.
65
00:02:21,184 --> 00:02:24,753
So, please...
can you help me?
66
00:02:26,407 --> 00:02:28,452
I was too selfish
67
00:02:28,496 --> 00:02:29,627
to deserve you
68
00:02:29,671 --> 00:02:30,976
and the family we had made.
69
00:02:31,020 --> 00:02:32,804
Did you practice
saying all this?
70
00:02:32,848 --> 00:02:35,938
Yes, I did, and a whole lot
of other ways to apologize.
71
00:02:35,981 --> 00:02:37,176
For running off
with some other woman?
72
00:02:37,200 --> 00:02:38,419
For leaving me
73
00:02:38,462 --> 00:02:39,898
and our children behind?
74
00:02:39,942 --> 00:02:42,118
You all deserved so
much better from me.
75
00:02:43,511 --> 00:02:44,468
I'm sorry.
76
00:02:44,512 --> 00:02:45,469
You're sorry?!
77
00:02:45,513 --> 00:02:46,731
You're sorry now?
78
00:02:46,775 --> 00:02:48,255
Why makes you think
I believe you now?
79
00:02:48,298 --> 00:02:50,300
I'm not asking you
to forgive me.
80
00:02:50,344 --> 00:02:52,607
I can't go back
and fix the past.
81
00:02:52,650 --> 00:02:54,478
I'm just asking you to see...
82
00:02:54,522 --> 00:02:56,088
Daniel, stop!
83
00:02:56,132 --> 00:02:57,568
Daniel, stop! All right, Pop!
84
00:02:57,612 --> 00:02:58,830
Pop, that's enough, Pop!
85
00:03:00,876 --> 00:03:01,964
It's all right, baby.
86
00:03:02,007 --> 00:03:03,270
It's okay.
87
00:03:03,313 --> 00:03:05,010
I was just getting
ready to leave.
88
00:03:05,054 --> 00:03:08,013
I left your food on the stove.
89
00:03:08,057 --> 00:03:09,406
Mama, what's going on?
90
00:03:09,450 --> 00:03:12,714
Baby, I'm really okay.
91
00:03:20,548 --> 00:03:22,506
Okay, real talk...
Why was my mama crying?
92
00:03:22,550 --> 00:03:25,117
You asked me to mend fences.
93
00:03:25,161 --> 00:03:26,510
Your words!
94
00:03:26,554 --> 00:03:28,512
I told you to mend fences,
not upset her!
95
00:03:28,556 --> 00:03:30,514
Life is complicated, son.
96
00:03:30,558 --> 00:03:33,691
Well, let me make it
real simple for you.
97
00:03:33,735 --> 00:03:34,886
I ain't about to let you break
98
00:03:34,910 --> 00:03:36,607
my mother's heart
all over again.
99
00:03:36,651 --> 00:03:39,088
Am I ever gonna be able to do
100
00:03:39,131 --> 00:03:40,611
anything right in your eyes?
101
00:03:44,267 --> 00:03:46,095
Never mind.
102
00:03:50,926 --> 00:03:52,362
Did you get her to sleep?
103
00:03:52,406 --> 00:03:53,885
Yeah, finally.
104
00:03:53,929 --> 00:03:56,279
She's having
the same nightmares again.
105
00:04:00,805 --> 00:04:02,372
All right, I'll, uh,
106
00:04:02,416 --> 00:04:04,766
I'll talk
to her teacher tomorrow.
107
00:04:04,809 --> 00:04:06,309
See if there's something
going on at school.
108
00:04:06,333 --> 00:04:07,856
Oh, come on, David.
109
00:04:07,899 --> 00:04:09,597
We both know
it's not the school.
110
00:04:09,640 --> 00:04:12,469
I'm not blaming you, I just...
111
00:04:12,513 --> 00:04:13,838
ever since our house
got shot up...
112
00:04:13,862 --> 00:04:16,299
What are we supposed to do?
113
00:04:16,343 --> 00:04:19,433
I booked a session
tomorrow with Dr. Collins.
114
00:04:19,476 --> 00:04:20,825
For all of us.
115
00:04:20,869 --> 00:04:24,394
I know you don't like
the idea of therapy,
116
00:04:24,438 --> 00:04:26,222
but our kids need
to talk through this.
117
00:04:26,266 --> 00:04:28,616
And we need
to be there for them.
118
00:04:30,444 --> 00:04:32,489
All right.
119
00:04:32,533 --> 00:04:34,099
I'm on call tomorrow,
120
00:04:34,143 --> 00:04:37,189
but hopefully it'll quiet, so...
121
00:04:37,233 --> 00:04:38,365
Hey.
122
00:04:38,408 --> 00:04:41,324
Huh?
123
00:04:41,368 --> 00:04:44,414
We'll get through this.
124
00:04:58,167 --> 00:05:00,082
El Monte?
Yes.
125
00:05:00,125 --> 00:05:01,692
"Taifa."
126
00:05:01,736 --> 00:05:03,172
That a Somali name?
127
00:05:03,215 --> 00:05:04,782
Yes, sir.
128
00:05:04,826 --> 00:05:06,654
Oh, righteous.
My, uh,
129
00:05:06,697 --> 00:05:08,090
my wife's from Somalia.
130
00:05:08,133 --> 00:05:09,613
Charge your phone?
131
00:05:09,657 --> 00:05:11,136
Yeah, thanks.
132
00:05:11,180 --> 00:05:13,269
Yeah, she, um,
she was born there,
133
00:05:13,313 --> 00:05:14,792
but she left
when she was a baby.
134
00:05:14,836 --> 00:05:15,924
Civil war and all that.
135
00:05:15,967 --> 00:05:17,926
Her parents say it was brutal.
136
00:05:17,969 --> 00:05:19,275
We all have different lives now.
137
00:05:19,319 --> 00:05:21,495
Amen to that.
138
00:05:21,538 --> 00:05:24,280
Have we crossed paths
at a barbeque or something?
139
00:05:24,324 --> 00:05:25,803
I feel like I've seen your face.
140
00:05:25,847 --> 00:05:27,675
I doubt it.
141
00:05:27,718 --> 00:05:29,329
I don't get out much.
142
00:05:40,644 --> 00:05:41,689
Uh, you know what?
143
00:05:41,732 --> 00:05:43,386
Change of plans.
You can, uh,
144
00:05:43,430 --> 00:05:45,606
you can actually just
let me out right here.
145
00:05:45,649 --> 00:05:47,782
Get some bad news on your phone?
146
00:05:47,825 --> 00:05:49,174
Yeah, just a text.
147
00:05:49,218 --> 00:05:51,829
But, seriously,
anywhere here is good.
148
00:05:53,396 --> 00:05:54,615
Hey, what're you doing?
Stop.
149
00:05:54,658 --> 00:05:55,833
Stop.
150
00:06:31,652 --> 00:06:34,089
Looking at a barricade situation
in a corner deli.
151
00:06:34,132 --> 00:06:36,396
Two men, one of 'em armed,
holding the other hostage.
152
00:06:36,439 --> 00:06:38,136
Let's get 'em both out alive.
153
00:06:41,836 --> 00:06:43,379
Man, Luca makes driving this
thing look easier than it is.
154
00:06:43,403 --> 00:06:45,230
Yeah, well,
Black Betty's a load.
155
00:06:45,274 --> 00:06:46,667
You put a dent in her, Tan,
156
00:06:46,710 --> 00:06:48,451
Luca's gonna have your ass. Yeah, yeah.
157
00:06:48,495 --> 00:06:49,931
What's the latest
with Luca, anyway?
158
00:06:49,974 --> 00:06:52,237
Anything new from his doctors?
159
00:06:52,281 --> 00:06:54,544
Street! You with us?
160
00:06:54,588 --> 00:06:57,982
Yeah, sorry.
He's basically going stir crazy,
161
00:06:58,026 --> 00:06:59,656
but the doctor says he's got
to stay off the hip
162
00:06:59,680 --> 00:07:01,309
for a few more weeks while
they try this new therapy.
163
00:07:01,333 --> 00:07:02,485
We'll get him back
to beast mode.
164
00:07:02,509 --> 00:07:03,790
But for today,
we're one man down,
165
00:07:03,814 --> 00:07:05,033
so stay sharp.
166
00:07:08,123 --> 00:07:09,864
Hey. What's going on?
167
00:07:09,907 --> 00:07:12,127
I'm just thinking
about some family stuff.
168
00:07:25,967 --> 00:07:28,012
This is the LAPD!
169
00:07:28,056 --> 00:07:29,579
Come out with your hands up!
170
00:07:37,152 --> 00:07:38,458
Drop the gun!
Do it now!
171
00:07:38,501 --> 00:07:40,087
No, no, no, no. It's okay.
I'm the good guy.
172
00:07:40,111 --> 00:07:42,287
I said drop the gun now!
I got a shot, boss.
173
00:07:42,331 --> 00:07:43,787
He's a crazy man! This guy's a monster!
174
00:07:43,811 --> 00:07:44,768
- What are you waiting for?
- Shoot him!
175
00:07:44,812 --> 00:07:46,291
He's the one you want!
176
00:07:46,335 --> 00:07:47,535
Drop the gun or we will shoot!
177
00:07:50,426 --> 00:07:51,775
O-Okay.
178
00:07:53,647 --> 00:07:55,300
All right.
179
00:07:55,344 --> 00:07:57,564
Move! Move!
180
00:07:57,607 --> 00:07:59,696
- Hands behind your head.
- Behind your head.
181
00:07:59,740 --> 00:08:01,263
This is 20-David to command.
182
00:08:01,306 --> 00:08:03,395
Code 4.
Suspects in custody.
183
00:08:03,439 --> 00:08:05,789
He's crazy. He attacked
me in my own car.
184
00:08:05,833 --> 00:08:08,705
- You pulled the gun.
- It's his. Th-This is Aden Syed.
185
00:08:08,749 --> 00:08:11,360
Aden Syed, okay?
He's a monster.
186
00:08:15,538 --> 00:08:17,932
We're gonna take you both in
and sort this out.
187
00:08:28,725 --> 00:08:30,074
Photo's pretty old.
188
00:08:30,118 --> 00:08:31,356
Could be the guy we brought in.
189
00:08:31,380 --> 00:08:33,556
I don't know, maybe.
190
00:08:33,600 --> 00:08:35,515
A lot more than maybe.
Fingerprints came back.
191
00:08:35,558 --> 00:08:37,517
That warlord on the screen?
192
00:08:37,560 --> 00:08:40,563
Same man sitting
in holding, Aden Syed.
193
00:08:40,607 --> 00:08:41,845
There's an Interpol
Red Notice out on him.
194
00:08:41,869 --> 00:08:43,261
Red Notice?
Issued by who?
195
00:08:43,305 --> 00:08:44,567
International Criminal Court.
196
00:08:44,611 --> 00:08:46,023
This guy's wanted by the Hague?
Mm-hmm.
197
00:08:46,047 --> 00:08:47,570
So he's pretty straight-up evil.
198
00:08:47,614 --> 00:08:49,441
Hondo, you served in
Somalia back then.
199
00:08:49,485 --> 00:08:51,705
What do you know about him?
Syed was responsible
200
00:08:51,748 --> 00:08:53,663
for murdering thousands
during the civil war,
201
00:08:53,707 --> 00:08:55,578
and enslaving
children as soldiers.
202
00:08:55,622 --> 00:08:57,188
They called him the "Saw Man"
203
00:08:57,232 --> 00:08:58,886
for the way
he would cut body parts off
204
00:08:58,929 --> 00:09:00,714
anyone who resisted him.
205
00:09:08,852 --> 00:09:10,419
Oh, you've been gone
for a minute.
206
00:09:10,462 --> 00:09:11,788
Thought maybe we'd seen
the last of you.
207
00:09:11,812 --> 00:09:13,161
Oh, sorry to disappoint.
208
00:09:13,204 --> 00:09:14,878
I was working a special project
for the mayor.
209
00:09:14,902 --> 00:09:18,601
This is Fabrice Vachel from the
International Criminal Court.
210
00:09:18,645 --> 00:09:21,561
And Agents Lufkin and Sampath.
211
00:09:21,604 --> 00:09:23,954
ICC's been going after Syed
for a while.
212
00:09:23,998 --> 00:09:27,218
We almost had Syed 25 years ago,
but he slipped away in Somalia.
213
00:09:27,262 --> 00:09:29,699
We're not taking
any chances this time.
214
00:09:29,743 --> 00:09:32,156
They'll be assuming custody of
Mr. Syed until his extradition.
215
00:09:32,180 --> 00:09:33,984
Well, happy to get him off
our hands, trust me.
216
00:09:34,008 --> 00:09:35,966
The news is already out
about his arrest,
217
00:09:36,010 --> 00:09:37,751
so sooner's better
for both of us.
218
00:09:49,153 --> 00:09:52,679
You ever cross paths with Syed
when you were in Somalia?
219
00:09:52,722 --> 00:09:55,159
Not face-to-face.
220
00:09:55,203 --> 00:09:58,162
But I saw plenty
of his handiwork.
221
00:10:15,310 --> 00:10:17,230
What the hell was that?
Shots. We're taking fire.
222
00:10:17,268 --> 00:10:19,140
This is Agent Lufkin.
223
00:10:19,183 --> 00:10:20,141
Mayday!
We're taking fire out here!
224
00:10:20,184 --> 00:10:21,577
Back up, back up, back up!
225
00:10:26,756 --> 00:10:27,714
Get to the gate!
226
00:10:27,757 --> 00:10:29,063
Cover left!
227
00:11:14,543 --> 00:11:16,501
Vandelli's team did a sweep
of the area,
228
00:11:16,545 --> 00:11:17,740
but there's no sign
of the shooters.
229
00:11:17,764 --> 00:11:18,721
We've got an air unit
up and searching,
230
00:11:18,765 --> 00:11:19,829
but my guess is
they're long gone.
231
00:11:19,853 --> 00:11:21,332
But not necessarily for good.
232
00:11:21,376 --> 00:11:22,986
Syed left behind widows
233
00:11:23,030 --> 00:11:24,945
and orphans
that moved to the U.S.
234
00:11:24,988 --> 00:11:27,556
Most of the Somali community
would love to see him dead.
235
00:11:27,599 --> 00:11:28,992
Since he's such a hot target,
236
00:11:29,036 --> 00:11:31,168
what do you say we let SWAT
handle the transport
237
00:11:31,212 --> 00:11:33,693
and provide security
at your safe house? We've got the gear
238
00:11:33,736 --> 00:11:35,172
and the know-how
to keep him alive
239
00:11:35,216 --> 00:11:36,652
until you can transport him.
240
00:11:36,696 --> 00:11:38,959
When is that?
Tonight.
241
00:11:39,002 --> 00:11:40,177
Happy to accept your offer.
242
00:11:43,006 --> 00:11:44,878
Officer, where
are you taking me?
243
00:11:44,921 --> 00:11:46,836
Right this way. No!
244
00:11:46,880 --> 00:11:48,055
No, there's been a mistake.
245
00:11:48,098 --> 00:11:50,187
Please, I just
need to see him. Ma'am,
246
00:11:50,231 --> 00:11:51,667
I'm sorry, but... Officer.
247
00:11:51,711 --> 00:11:52,842
What's the problem?
248
00:11:52,886 --> 00:11:54,080
Ma'am, I'm Sergeant Harrelson.
249
00:11:54,104 --> 00:11:56,193
How can I help you? I'm Verna Taifa.
250
00:11:56,237 --> 00:11:58,065
I'm looking
for my husband, Bashir.
251
00:11:59,109 --> 00:12:00,458
We got this.
252
00:12:02,069 --> 00:12:03,897
You're Bashir Taifa's wife?
253
00:12:03,940 --> 00:12:05,768
He called me, terrified.
254
00:12:05,812 --> 00:12:08,031
Said some maniac attacked him
in his car.
255
00:12:08,075 --> 00:12:10,817
Now I'm seeing
this nonsense on TV.
256
00:12:10,860 --> 00:12:12,300
They think he's
a terrorist? Hey, uh,
257
00:12:12,340 --> 00:12:14,220
you must be Bashir's son.
What's your name, bud?
258
00:12:14,255 --> 00:12:16,474
Maxamed,
but everybody calls me Max.
259
00:12:16,518 --> 00:12:17,824
Oh. Okay, Max.
260
00:12:17,867 --> 00:12:19,260
Tell you what,
why don't we go see
261
00:12:19,303 --> 00:12:21,044
if we can find you
a snack in the kitchen?
262
00:12:22,089 --> 00:12:23,830
All right.
Come on.
263
00:12:26,833 --> 00:12:28,051
Ma'am.
264
00:12:28,095 --> 00:12:29,879
Why don't you come with me?
265
00:12:31,402 --> 00:12:32,882
It's not him.
266
00:12:32,926 --> 00:12:35,624
There's a resemblance,
but I've known the man 12 years.
267
00:12:35,667 --> 00:12:37,626
He's not some warlord killer.
268
00:12:37,669 --> 00:12:39,410
He's my husband.
269
00:12:39,454 --> 00:12:41,195
I know this is a lot
for you to take in,
270
00:12:41,238 --> 00:12:42,563
and I can't imagine
how you must feel...
271
00:12:42,587 --> 00:12:45,155
How I feel is outraged,
Sergeant.
272
00:12:45,199 --> 00:12:47,636
I'm staring at a black policeman
273
00:12:47,679 --> 00:12:49,769
who's profiled
my husband because he looks like
274
00:12:49,812 --> 00:12:51,379
some other African man.
275
00:12:51,422 --> 00:12:53,598
I wish I was wrong. I do.
276
00:12:53,642 --> 00:12:55,905
But we took his fingerprints,
and they match.
277
00:12:58,212 --> 00:13:01,911
My husband is a kind man,
278
00:13:01,955 --> 00:13:03,826
a good father.
279
00:13:03,870 --> 00:13:05,219
I'm not gonna argue that.
280
00:13:05,262 --> 00:13:07,395
And he may be those things now,
281
00:13:07,438 --> 00:13:08,918
but back then...
282
00:13:08,962 --> 00:13:10,920
your husband
slaughtered families
283
00:13:10,964 --> 00:13:13,575
and enslaved their
children as his soldiers.
284
00:13:13,618 --> 00:13:15,272
I don't believe you.
285
00:13:15,316 --> 00:13:17,579
Have you ever met
your husband's family?
286
00:13:17,622 --> 00:13:20,451
They died in the war...
That's why he came here.
287
00:13:20,495 --> 00:13:21,801
How about his friends?
288
00:13:21,844 --> 00:13:23,541
Anyone who knew him
before you met?
289
00:13:23,585 --> 00:13:24,934
No.So you don't know
290
00:13:24,978 --> 00:13:26,980
anyone who knew him
20 years ago.
291
00:13:28,459 --> 00:13:30,635
I see what you're doing.
292
00:13:30,679 --> 00:13:33,377
I'm getting a lawyer.
293
00:13:33,421 --> 00:13:35,815
My husband's innocent.
294
00:13:39,340 --> 00:13:41,081
So did you manage
to dig up anything
295
00:13:41,124 --> 00:13:42,822
on that bar I asked about?
296
00:13:42,865 --> 00:13:44,649
Owner's a guy named
Teague Nolan.
297
00:13:44,693 --> 00:13:47,130
Got his fingers
in all kinds of naughty stuff.
298
00:13:47,174 --> 00:13:49,263
Anything you
can bring him in on? It's all whispers.
299
00:13:49,306 --> 00:13:51,134
Nothing concrete.
The word is,
300
00:13:51,178 --> 00:13:52,919
he's not a guy
you want to tangle with.
301
00:13:52,962 --> 00:13:55,225
What put him on your radar?
My brother works in his bar.
302
00:13:55,269 --> 00:13:57,097
I'm just trying to keep
him out of trouble.
303
00:13:57,140 --> 00:13:58,663
Then tell him to quit.
304
00:13:58,707 --> 00:13:59,926
Okay. Thanks, man.
305
00:13:59,969 --> 00:14:02,058
Thanks for the intel.
306
00:14:02,102 --> 00:14:03,494
Anytime.
307
00:14:03,538 --> 00:14:04,713
Yeah.
308
00:14:08,717 --> 00:14:10,850
Is that the family stuff
you mentioned earlier?
309
00:14:10,893 --> 00:14:14,505
Yeah, yeah, my foster brother
is just in a bit of a jam.
310
00:14:14,549 --> 00:14:16,072
Wrong place, wrong time
type of thing.
311
00:14:16,116 --> 00:14:18,074
I hope you're not
doing anything stupid
312
00:14:18,118 --> 00:14:19,510
to get him out of it.
313
00:14:19,554 --> 00:14:20,923
What's that supposed to mean? Come on.
314
00:14:20,947 --> 00:14:22,339
Misplaced family loyalties
315
00:14:22,383 --> 00:14:25,342
is what got you
in trouble last time.
316
00:14:25,386 --> 00:14:27,388
I'm only saying this
because I care, and because...
317
00:14:27,431 --> 00:14:29,172
maybe you need to hear it.
318
00:14:29,216 --> 00:14:31,696
Thanks. I'm not gonna
do anything stupid.
319
00:14:31,740 --> 00:14:33,873
I'll figure it out.
320
00:14:44,927 --> 00:14:48,626
What happened?
How is Syed still alive?
321
00:14:48,670 --> 00:14:51,020
You and Musa were
supposed to kill him. We tried.
322
00:14:51,064 --> 00:14:54,110
Outside the police station.
But I guess we missed.
323
00:14:54,154 --> 00:14:56,199
On the news, they say
324
00:14:56,243 --> 00:14:57,568
they're sending him to Europe
to stand trial.
325
00:14:57,592 --> 00:14:59,811
Where he'll get
hot meals, a soft bed
326
00:14:59,855 --> 00:15:01,726
and an army of lawyers.
327
00:15:01,770 --> 00:15:03,250
Is that justice?
No.
328
00:15:03,293 --> 00:15:05,208
This is why we can't
let that happen.
329
00:15:05,252 --> 00:15:07,099
We must get to Syed
before he leaves the country.
330
00:15:07,123 --> 00:15:08,211
Yes, but how?
331
00:15:08,255 --> 00:15:09,952
We don't even know
where he is now.
332
00:15:09,996 --> 00:15:12,955
I have a friend.
A dispatcher for the police.
333
00:15:12,999 --> 00:15:14,870
She hears everything
on her radio.
334
00:15:14,914 --> 00:15:16,263
Maybe she knows.
335
00:15:16,306 --> 00:15:18,265
Good. See what you
can find out.
336
00:15:18,308 --> 00:15:19,657
But in case that doesn't work,
337
00:15:19,701 --> 00:15:22,530
I know another way
we can get to Syed.
338
00:15:38,763 --> 00:15:41,331
How long am I gonna be here?
339
00:15:41,375 --> 00:15:43,116
Till the ICC's ready
for extradition.
340
00:15:44,291 --> 00:15:45,988
Can you at least uncuff me?
341
00:15:46,032 --> 00:15:47,511
Sit down and shut up.
342
00:15:56,346 --> 00:15:58,435
How is it I have offended you?
343
00:16:08,271 --> 00:16:10,273
Cuff his ass to the table.
344
00:16:14,451 --> 00:16:16,149
Here.
345
00:16:16,192 --> 00:16:19,195
I'm gonna go get us some food.
346
00:16:26,550 --> 00:16:28,074
Deacon, Chris,
347
00:16:28,117 --> 00:16:29,118
this is Zara.
348
00:16:29,162 --> 00:16:31,033
She's a dispatcher
over at Central,
349
00:16:31,077 --> 00:16:32,600
and she just heard
from a fellow Somali
350
00:16:32,643 --> 00:16:34,036
with an interesting request.
351
00:16:34,080 --> 00:16:36,169
We're a small community.
Many of us know each other.
352
00:16:36,212 --> 00:16:38,171
A man called me named Abdi.
353
00:16:38,214 --> 00:16:39,999
He wanted to know
if I heard anything
354
00:16:40,042 --> 00:16:41,870
about where the police
were keeping Aden Syed.
355
00:16:41,913 --> 00:16:43,132
Offered to pay me
356
00:16:43,176 --> 00:16:44,177
if I told him.
357
00:16:44,220 --> 00:16:45,613
One of the shooters, maybe?
358
00:16:45,656 --> 00:16:46,807
Or someone connected to them.
359
00:16:46,831 --> 00:16:48,181
What did you say? The truth.
360
00:16:48,224 --> 00:16:49,660
Said I hadn't heard anything.
361
00:16:49,704 --> 00:16:51,314
He told me to see
if I could find out.
362
00:16:51,358 --> 00:16:53,490
Okay, good. That gives us
something to work with.
363
00:16:53,534 --> 00:16:55,884
Whether this guy Abdi is
one of the shooters or not,
364
00:16:55,927 --> 00:16:57,625
we gotta get our hands on him.
365
00:16:57,668 --> 00:16:59,342
According to Zara, he's waiting
on her to call him back.
366
00:16:59,366 --> 00:17:00,323
Good. That's perfect.
367
00:17:00,367 --> 00:17:01,977
Let's have her make that call.
368
00:17:02,021 --> 00:17:04,173
Tell him that she does not want
to discuss it over the phone.
369
00:17:04,197 --> 00:17:06,634
She will meet with him
in person on her lunch break.
370
00:17:06,677 --> 00:17:08,549
Somewhere we can control. Exactly.
371
00:17:08,592 --> 00:17:09,941
Use Luca's food truck.
372
00:17:09,985 --> 00:17:11,726
Pull Abdi's photo
off of DMV records,
373
00:17:11,769 --> 00:17:13,747
and then we snatch him up
as soon as we get eyes on him.
374
00:17:13,771 --> 00:17:15,469
All over it. Stay sharp, man.
375
00:17:15,512 --> 00:17:16,750
We don't know if
he's working alone.
376
00:17:16,774 --> 00:17:17,862
Understood.
377
00:17:17,906 --> 00:17:19,212
Deacon, the Somali community's
378
00:17:19,255 --> 00:17:20,256
full of good people.
379
00:17:20,300 --> 00:17:21,388
I got to know a lot of them
380
00:17:21,431 --> 00:17:23,085
while I was deployed over there.
381
00:17:23,129 --> 00:17:26,697
But what Syed did could bring
out the worst in anyone.
382
00:17:26,741 --> 00:17:28,743
All right, I'll keep you posted.
383
00:17:57,163 --> 00:17:59,208
Why do you act like
I've done something to you?
384
00:17:59,252 --> 00:18:01,602
Like you know me.
385
00:18:06,563 --> 00:18:07,912
I do know you.
386
00:18:07,956 --> 00:18:09,871
I don't think so.
387
00:18:09,914 --> 00:18:12,221
Maybe you know the lies
that you see on TV.
388
00:18:12,265 --> 00:18:14,832
The fake news America creates
389
00:18:14,876 --> 00:18:17,008
to justify their wars.
390
00:18:17,052 --> 00:18:19,054
But that's not me.
391
00:18:19,098 --> 00:18:20,925
Eat your sandwich.
Other than that,
392
00:18:20,969 --> 00:18:22,405
keep your mouth shut.
393
00:18:29,151 --> 00:18:30,935
Anybody got eyes on the suspect?
394
00:18:30,979 --> 00:18:32,676
All clear on the one-side.
395
00:18:32,720 --> 00:18:34,025
All clear on the two.
396
00:18:34,069 --> 00:18:35,940
These pupusas are
the bomb, though.
397
00:18:37,420 --> 00:18:39,553
Deac, hold up.
398
00:18:39,596 --> 00:18:41,196
Your 12 o'clock.
Other side of the truck.
399
00:18:43,644 --> 00:18:45,298
Got him.
400
00:18:49,476 --> 00:18:51,478
Rabbit! LAPD.
Hold it right there!
401
00:18:52,261 --> 00:18:53,480
Let's go!
402
00:19:07,581 --> 00:19:09,060
30-David to Command.
403
00:19:09,104 --> 00:19:11,019
We're Code 4.
404
00:19:12,847 --> 00:19:15,154
Nice work nabbing Abdi.Thanks.
405
00:19:15,197 --> 00:19:17,895
But we've got a new problem.
A bigger one.
406
00:19:17,939 --> 00:19:19,941
This just went up on YouTube.
407
00:19:21,682 --> 00:19:25,207
This message is for Aden Syed,
408
00:19:25,251 --> 00:19:26,817
the famous Saw Man.
409
00:19:26,861 --> 00:19:30,299
Time has come for you
to confess your crimes.
410
00:19:30,343 --> 00:19:32,823
No longer will you
escape justice.
411
00:19:32,867 --> 00:19:35,217
We have prepared a list
of the atrocities
412
00:19:35,261 --> 00:19:37,480
we personally know
you are guilty of.
413
00:19:37,524 --> 00:19:39,830
You will videotape
your confession,
414
00:19:39,874 --> 00:19:42,050
and post it within four hours
415
00:19:42,093 --> 00:19:45,184
to all the major news
sites for the world to see.
416
00:19:45,227 --> 00:19:48,012
If you do not comply,
we will do to your family
417
00:19:48,056 --> 00:19:49,710
what you did to ours.
418
00:19:49,753 --> 00:19:51,668
You will watch your child
kill his own mother.
419
00:19:51,712 --> 00:19:54,323
That's Verna. And Max.
420
00:19:54,367 --> 00:19:56,195
Here is your statement.
421
00:20:04,377 --> 00:20:06,466
Syed, we just received word
422
00:20:06,509 --> 00:20:08,163
that your wife and son
were kidnapped.
423
00:20:10,383 --> 00:20:12,428
The kidnappers are demanding
you read a confession
424
00:20:12,472 --> 00:20:13,951
in exchange for their freedom.
425
00:20:13,995 --> 00:20:16,519
Is this correct?
426
00:20:16,563 --> 00:20:18,608
It is. I'm not speaking to you.
427
00:20:18,652 --> 00:20:21,263
I'm speaking to your
commanding officer.
428
00:20:21,307 --> 00:20:23,874
The one who refuses
to speak to me.
429
00:20:27,008 --> 00:20:28,507
We can record
your confession from here
430
00:20:28,531 --> 00:20:30,272
and send it out
before the deadline
431
00:20:30,316 --> 00:20:32,013
in a little less
than four hours.
432
00:20:32,056 --> 00:20:34,842
That'll buy us time to
locate your wife and your son,
433
00:20:34,885 --> 00:20:36,147
and rescue them.
434
00:20:36,191 --> 00:20:39,455
You were a soldier once,
weren't you?
435
00:20:39,499 --> 00:20:41,370
A Marine.
436
00:20:41,414 --> 00:20:43,459
Were you in Somalia?
437
00:20:43,503 --> 00:20:44,852
Did you fight there?
438
00:20:44,895 --> 00:20:46,723
Is that why you think
you know me?
439
00:20:46,767 --> 00:20:48,638
I was stationed in
Merca and Kismayo.
440
00:20:48,682 --> 00:20:52,468
You must have seen
terrible things.
441
00:20:52,512 --> 00:20:56,080
You also must have heard
terrible things about me.
442
00:20:57,865 --> 00:20:59,910
What if I told you
those stories were
443
00:20:59,954 --> 00:21:01,912
invented by my enemies?
444
00:21:01,956 --> 00:21:03,871
That I let people
believe those lies
445
00:21:03,914 --> 00:21:06,308
because it served a purpose.
446
00:21:06,352 --> 00:21:09,746
In Somalia, to be feared
was to stay alive.
447
00:21:09,790 --> 00:21:12,140
We are not talking
about Somalia!
448
00:21:12,183 --> 00:21:15,578
We are talking about saving the
life of your wife and your son
449
00:21:15,622 --> 00:21:18,320
right here, right now.
450
00:21:18,364 --> 00:21:21,541
Now, are you willing to read
that confession or not?
451
00:21:25,719 --> 00:21:28,287
First, you break bread with me
452
00:21:28,330 --> 00:21:31,420
and tell me the things
that you saw in Somalia.
453
00:21:31,464 --> 00:21:35,294
It will be good to talk
of my homeland again.
454
00:21:37,948 --> 00:21:39,298
Feiruz Hussein Abdi.
455
00:21:39,341 --> 00:21:41,691
No priors.
456
00:21:41,735 --> 00:21:43,693
Married, with three kids.
457
00:21:43,737 --> 00:21:45,129
Got a nice job
458
00:21:45,173 --> 00:21:46,870
at a Somali restaurant
on Fairfax.
459
00:21:46,914 --> 00:21:48,916
Do you know where
Syed's wife and son are?
460
00:21:48,959 --> 00:21:51,658
Who's holding them?
461
00:21:51,701 --> 00:21:53,399
So, what turns
a law-abiding citizen
462
00:21:53,442 --> 00:21:55,705
into a vigilante?
463
00:21:55,749 --> 00:21:58,142
That burn mark on your arm.
464
00:21:58,186 --> 00:22:00,101
Syed's men give that to you?
465
00:22:00,144 --> 00:22:01,494
Judging from your age,
466
00:22:01,537 --> 00:22:03,626
you must have been a kid
during the Somali Civil War.
467
00:22:05,715 --> 00:22:08,283
Were you a child
soldier in Syed's army?
468
00:22:09,328 --> 00:22:10,894
I was young
469
00:22:10,938 --> 00:22:13,549
when Syed forced me to fight.
470
00:22:13,593 --> 00:22:16,291
I have not had
a full night's sleep
471
00:22:16,335 --> 00:22:18,380
since I was ten years old.
472
00:22:18,424 --> 00:22:20,861
What do you know about the
kidnapping of Syed's family?
473
00:22:20,904 --> 00:22:22,515
Syed will pay.
474
00:22:22,558 --> 00:22:24,125
He is a great evil
475
00:22:24,168 --> 00:22:27,041
that needs to be eliminated
from this world.
476
00:22:27,084 --> 00:22:29,478
Even at the cost of a mother
and a child dying horribly?
477
00:22:30,827 --> 00:22:32,046
Think about your own mother.
478
00:22:32,089 --> 00:22:34,396
Do not ever speak
479
00:22:34,440 --> 00:22:37,094
of my mother again.
480
00:22:38,792 --> 00:22:40,881
Imagine the stuff he saw.
481
00:22:40,924 --> 00:22:42,883
Or did.
482
00:22:42,926 --> 00:22:44,885
Child goes through
something that traumatic,
483
00:22:44,928 --> 00:22:46,776
how do you even begin to work
your way back from that?
484
00:22:46,800 --> 00:22:48,932
I only know my own story.
485
00:22:48,976 --> 00:22:52,283
For me, going through trauma
bonded me to my brother, Nate.
486
00:22:52,327 --> 00:22:53,607
As a kid,
I was willing to fight,
487
00:22:53,633 --> 00:22:55,286
even die for him if necessary.
488
00:22:55,330 --> 00:22:57,308
Yeah, but these kidnappers,
they're not kids anymore.
489
00:22:57,332 --> 00:22:59,116
That doesn't mean
the scars have healed.
490
00:22:59,160 --> 00:23:00,770
Trauma's still real.
491
00:23:00,814 --> 00:23:03,338
And now they're using the skills
they learned in Syed's army
492
00:23:03,382 --> 00:23:04,794
to get revenge against him. Chris and I
493
00:23:04,818 --> 00:23:06,491
could head down to
the restaurant where Abdi works,
494
00:23:06,515 --> 00:23:08,058
see if anyone
knows anything. All right.
495
00:23:08,082 --> 00:23:09,146
I'll go through
his social media,
496
00:23:09,170 --> 00:23:11,215
see if I can find anything.Okay.
497
00:23:13,261 --> 00:23:16,438
Excuse me. Are you Idil Barni?
498
00:23:16,482 --> 00:23:18,527
I am. How may I help you?
499
00:23:18,571 --> 00:23:21,138
I'm Officer Alonso. This is
Officer Street. LAPD SWAT.
500
00:23:21,182 --> 00:23:23,358
Do you have a second? Yes.
501
00:23:26,405 --> 00:23:29,408
We have some questions about
one of your employees, Abdi.
502
00:23:29,451 --> 00:23:31,627
He was arrested trying
to bribe an LAPD employee
503
00:23:31,671 --> 00:23:33,673
for information about Aden Syed.
504
00:23:33,716 --> 00:23:35,936
We saw on TV that Syed is alive.
505
00:23:35,979 --> 00:23:37,677
Abdi was upset.
506
00:23:37,720 --> 00:23:39,853
That explains why
he missed his shift.
507
00:23:39,896 --> 00:23:41,463
Well, Abdi may be
in more trouble
508
00:23:41,507 --> 00:23:42,812
than you realize.
509
00:23:42,856 --> 00:23:44,031
He might be involved
510
00:23:44,074 --> 00:23:45,685
in the kidnapping
of Syed's family.
511
00:23:45,728 --> 00:23:47,706
Now, do you know anyone else
he could be working with?
512
00:23:47,730 --> 00:23:50,472
Anyone who might
want revenge on Syed? There are fathers,
513
00:23:50,516 --> 00:23:52,561
mothers, schoolteachers
and mechanics
514
00:23:52,605 --> 00:23:54,215
who eat at my restaurant,
515
00:23:54,258 --> 00:23:56,739
and every one of them
would want to see Syed dead.
516
00:23:56,783 --> 00:23:58,524
Syed is in police custody.
517
00:23:58,567 --> 00:24:00,482
He'll stand trial
for his crimes at the Hague.
518
00:24:00,526 --> 00:24:02,745
Wasn't he supposed to
stand trial 25 years ago?
519
00:24:02,789 --> 00:24:04,617
I'm sorry.
520
00:24:04,660 --> 00:24:06,357
I respect the police,
521
00:24:06,401 --> 00:24:07,489
the job you do,
522
00:24:07,533 --> 00:24:08,795
but I have no sympathy
523
00:24:08,838 --> 00:24:10,318
for butchers. I get it.
524
00:24:10,361 --> 00:24:11,687
But we need the names
of all your employees,
525
00:24:11,711 --> 00:24:13,495
especially anybody
close to Abdi.
526
00:24:13,539 --> 00:24:14,844
Nate,
527
00:24:14,888 --> 00:24:16,518
I can't talk right now.
I'm working a case.
528
00:24:16,542 --> 00:24:18,848
Nolan decided how
I have to work off my debt.
529
00:24:18,892 --> 00:24:21,024
He said I got to drive
five kilos of heroin
530
00:24:21,068 --> 00:24:22,852
to Phoenix tonight.
531
00:24:22,896 --> 00:24:25,202
He's coming back with the car
and drugs at closing time.
532
00:24:25,246 --> 00:24:26,203
Can you stall him?
533
00:24:26,247 --> 00:24:27,857
I tried, but he's not having it.
534
00:24:27,901 --> 00:24:29,990
He said it's either this
or else.
535
00:24:30,033 --> 00:24:32,166
Look, you know the family
I come from.
536
00:24:32,209 --> 00:24:34,647
I avoided doing time,
and I'm proud of that.
537
00:24:34,690 --> 00:24:37,214
Now I'm supposed to drive
while black
538
00:24:37,258 --> 00:24:39,695
with 25 years to life
of drugs in my trunk, man?
539
00:24:39,739 --> 00:24:41,064
That's not gonna happen,
all right?
540
00:24:41,088 --> 00:24:42,326
I'll be there tonight
after closing.
541
00:24:42,350 --> 00:24:43,545
Okay? I'm gonna get
you out of this.
542
00:24:43,569 --> 00:24:45,701
Just trust me. Bye.
543
00:24:45,745 --> 00:24:47,834
Is that your brother? Yeah.
544
00:24:47,877 --> 00:24:49,749
Yeah. Problem solved. Yeah.
545
00:24:51,359 --> 00:24:53,317
Hondo, the fact
that the Somali community
546
00:24:53,361 --> 00:24:54,971
is so tight-knit
is working in our favor.
547
00:24:55,015 --> 00:24:57,670
I pulled up Abdi's social media
pages. I found eight men
548
00:24:57,713 --> 00:24:59,082
that have the same scar
on their arm that he has.
549
00:24:59,106 --> 00:25:00,063
That means they were probably
550
00:25:00,107 --> 00:25:01,325
all former child soldiers,
551
00:25:01,369 --> 00:25:03,502
some of them likely
to be our kidnappers.
552
00:25:03,545 --> 00:25:04,914
Employee records from
Abdi's restaurant.
553
00:25:04,938 --> 00:25:06,548
Six more suspects to consider.
554
00:25:06,592 --> 00:25:09,246
Six? No. We have
to narrow down that list.
555
00:25:09,290 --> 00:25:11,442
These kidnappers are organized.
They came together fast.
556
00:25:11,466 --> 00:25:12,815
I'm betting they are all local.
557
00:25:13,860 --> 00:25:15,557
All right.
558
00:25:15,601 --> 00:25:17,201
Eliminate anyone
living outside the area.
559
00:25:17,994 --> 00:25:20,083
Okay.
560
00:25:20,127 --> 00:25:22,564
That gives us eight, Hondo.
But there's
561
00:25:22,608 --> 00:25:24,586
no way of identifying our
kidnappers without getting eyes
562
00:25:24,610 --> 00:25:26,612
from someone who knows them.
563
00:25:30,616 --> 00:25:32,574
Copy that.
564
00:25:32,618 --> 00:25:34,533
Send me and Tan the photos.
565
00:25:36,491 --> 00:25:38,537
You were right.
I don't want to talk to you.
566
00:25:38,580 --> 00:25:39,973
But if it means saving
567
00:25:40,016 --> 00:25:41,627
your wife and your son,
then let's chat.
568
00:25:42,628 --> 00:25:43,803
We have reason to believe
569
00:25:43,846 --> 00:25:45,935
that some of these men
kidnapped your family.
570
00:25:45,979 --> 00:25:47,937
Do you recognize any of them?
571
00:25:47,981 --> 00:25:50,810
First, answer my question.
572
00:25:50,853 --> 00:25:53,813
What did you see in Somalia?
573
00:26:12,527 --> 00:26:15,486
First time I heard
the name "the Saw Man"
574
00:26:15,530 --> 00:26:18,925
was when my unit
ran across a village ransacked.
575
00:26:19,926 --> 00:26:21,797
I found a woman
576
00:26:21,841 --> 00:26:23,233
who was barely alive.
577
00:26:23,277 --> 00:26:25,845
She had been carrying
her baby on her back.
578
00:26:25,888 --> 00:26:28,325
There was blood running
down her dress,
579
00:26:28,369 --> 00:26:32,416
dripping from behind her,
leaving a trail.
580
00:26:32,460 --> 00:26:36,725
Her last breath was blaming you
for what happened.
581
00:26:36,769 --> 00:26:38,901
And you believed her?
582
00:26:40,599 --> 00:26:42,731
That is war, isn't it?
583
00:26:42,775 --> 00:26:44,951
There's war,
and then there's evil.
584
00:26:47,257 --> 00:26:48,844
In that same village,
we found a ten-year-old boy,
585
00:26:48,868 --> 00:26:50,609
still alive.
586
00:26:50,652 --> 00:26:52,828
Too terrified to even
mention your name.
587
00:26:52,872 --> 00:26:55,657
But he told us
what happened there.
588
00:26:55,701 --> 00:26:57,833
Your soldiers burned down
every home,
589
00:26:57,877 --> 00:27:01,097
and they killed every man.
590
00:27:01,141 --> 00:27:03,709
And the women and children were
dragged out into the desert,
591
00:27:03,752 --> 00:27:05,319
and they were given a choice.
592
00:27:07,451 --> 00:27:10,672
They would be raped and killed
in front of their children,
593
00:27:10,716 --> 00:27:13,414
or the children could kill
their own mothers instead.
594
00:27:13,457 --> 00:27:15,416
He said that day,
595
00:27:15,459 --> 00:27:19,812
his mother apologized for
bringing him into the world,
596
00:27:19,855 --> 00:27:21,552
and then begged him
to pull the trigger
597
00:27:21,596 --> 00:27:24,599
so your soldiers would not
dishonor her.
598
00:27:28,734 --> 00:27:31,040
The children who couldn't do it
599
00:27:31,084 --> 00:27:34,522
followed their mothers
into a grave.
600
00:27:34,565 --> 00:27:36,698
And the ones who did it...
601
00:27:36,742 --> 00:27:39,527
became child soldiers
for your army.
602
00:27:39,570 --> 00:27:44,097
So no matter what lies
you tell... that's who you are.
603
00:27:45,751 --> 00:27:48,928
The world has never been
ruled by weak men.
604
00:27:50,625 --> 00:27:52,279
Don't look at me like that.
605
00:27:52,322 --> 00:27:54,716
You're a monster, too, Sergeant.
606
00:27:54,760 --> 00:27:56,718
It's inside you.
607
00:27:56,762 --> 00:28:00,243
Like most, you try
to deny it, keep it down.
608
00:28:00,287 --> 00:28:02,550
But it's there.
609
00:28:02,593 --> 00:28:04,944
The monster never
completely leaves.
610
00:28:04,987 --> 00:28:08,121
He only waits for the right
opportunity to come out.
611
00:28:11,777 --> 00:28:13,779
Now that you answer
my question...
612
00:28:15,650 --> 00:28:16,956
I know his face.
613
00:28:16,999 --> 00:28:19,523
Yusef.
614
00:28:19,567 --> 00:28:21,482
He was 13 years old
when he joined me.
615
00:28:21,525 --> 00:28:24,006
Yusef Ahmed. I'm on it.
616
00:28:29,098 --> 00:28:31,013
You can still save your family.
617
00:28:32,754 --> 00:28:34,234
Read this confession,
618
00:28:34,277 --> 00:28:37,193
and I will make sure that
it gets on the air in time.
619
00:28:41,154 --> 00:28:43,634
There's no point in confessing.
620
00:28:43,678 --> 00:28:45,898
If Yusef has Verna and Max,
621
00:28:45,941 --> 00:28:49,075
he will kill them
no matter what I say.
622
00:28:49,118 --> 00:28:52,295
Because that is how
I trained him.
623
00:29:03,480 --> 00:29:04,917
No tears, Max.
624
00:29:04,960 --> 00:29:06,788
You are a soldier now.
625
00:29:06,832 --> 00:29:08,747
Soldiers do not cry.
626
00:29:08,790 --> 00:29:10,531
They do as they are told.
627
00:29:21,629 --> 00:29:23,718
Less than an hour to go.
628
00:29:23,762 --> 00:29:25,807
If Syed does not
properly confess,
629
00:29:25,851 --> 00:29:28,418
you know what we have to do. Yusef,
630
00:29:28,462 --> 00:29:29,744
we're not really going to make
the boy do this?
631
00:29:29,768 --> 00:29:32,335
Syed made these rules, not me.
632
00:29:32,379 --> 00:29:33,902
Have our lives
taught us nothing?
633
00:29:33,946 --> 00:29:36,078
They are innocent. They are not innocent.
634
00:29:36,122 --> 00:29:37,993
They are the love and blood
of the Saw Man.
635
00:29:38,037 --> 00:29:42,215
It is just, and it is
poetic that he suffers.
636
00:29:46,872 --> 00:29:50,266
Kidnapping them,
threatening Syed, yes.
637
00:29:50,310 --> 00:29:52,921
But killing these two...
638
00:29:52,965 --> 00:29:55,532
Don't tell me
you're weak, Hamid.
639
00:29:55,576 --> 00:29:57,317
You know how the weak end up.
640
00:30:21,863 --> 00:30:24,257
LAPD! Show me your hands!
Police! Hands in the air.
641
00:30:24,300 --> 00:30:26,041
Don't move!
642
00:30:26,085 --> 00:30:27,869
Two.
643
00:30:27,913 --> 00:30:29,915
Two, two, two.
644
00:30:29,958 --> 00:30:31,327
Just keep your hands
where I can see them.
645
00:30:31,351 --> 00:30:32,308
Right side clear. Left side clear.
646
00:30:32,352 --> 00:30:34,093
House clear. Sit down.
647
00:30:36,138 --> 00:30:38,445
What is this?
What do you want? He's not here,
648
00:30:38,488 --> 00:30:40,664
but there's a closet full
of men's clothing back there.
649
00:30:40,708 --> 00:30:41,840
And this.
650
00:30:41,883 --> 00:30:44,668
Employee ID, Numark Grand hotel.
651
00:30:44,712 --> 00:30:45,669
Where's Yusef?
652
00:30:45,713 --> 00:30:47,497
I don't have to say anything.
653
00:30:47,541 --> 00:30:49,519
Your boyfriend kidnapped
an innocent woman
and her young son.
654
00:30:49,543 --> 00:30:51,086
And if we don't find him soon,
he's gonna kill 'em.
655
00:30:51,110 --> 00:30:53,721
So where is he? Arrest me or go.
656
00:30:55,201 --> 00:30:57,594
I know where Yusef is. Astur!
657
00:30:57,638 --> 00:31:00,989
He's with my husband, Hamid,
and another man named Musa
658
00:31:01,033 --> 00:31:02,295
at my house.
659
00:31:02,338 --> 00:31:04,340
Hamid told me to stay away.
660
00:31:04,384 --> 00:31:05,665
He told me not to come
until he called me.
661
00:31:05,689 --> 00:31:08,518
Where do you live? 321 Magnolia Drive.
662
00:31:08,562 --> 00:31:09,868
That's 20 minutes away.
663
00:31:09,911 --> 00:31:12,044
We're running out of time.
664
00:31:12,087 --> 00:31:14,002
Your wife and your son.
665
00:31:14,046 --> 00:31:15,351
Can you really just sit there
666
00:31:15,395 --> 00:31:16,546
knowing that you are
letting them die?
667
00:31:16,570 --> 00:31:18,224
You were a fighter.
668
00:31:18,267 --> 00:31:21,053
You know, just as I do,
there are costs in every war.
669
00:31:21,096 --> 00:31:23,577
War? What war?!
670
00:31:23,620 --> 00:31:25,013
Syed, your battle is over.
671
00:31:25,057 --> 00:31:27,059
It's in the past, and you lost!
672
00:31:29,235 --> 00:31:32,020
You have been living here
peacefully for 20 years.
673
00:31:32,064 --> 00:31:33,804
You have someone
who cares about you.
674
00:31:33,848 --> 00:31:36,895
You have a family.
You have a son.
675
00:31:36,938 --> 00:31:38,635
That has to matter to you!
676
00:31:38,679 --> 00:31:44,076
Please. At least
try to save them.
677
00:31:56,088 --> 00:31:58,220
Call the department P.I.O.
678
00:31:58,264 --> 00:32:00,048
Have 'em alert
the local news networks.
679
00:32:00,092 --> 00:32:02,137
On it.
680
00:32:09,536 --> 00:32:11,016
Go ahead.
681
00:32:11,059 --> 00:32:13,105
My name is Aden Syed.
682
00:32:13,148 --> 00:32:15,934
I hold in my hand a statement,
683
00:32:15,977 --> 00:32:18,327
a confession I'm being
pressured to read.
684
00:32:18,371 --> 00:32:22,114
I've been told there are
lives depending on it.
685
00:32:22,157 --> 00:32:24,464
Yusef...
686
00:32:24,507 --> 00:32:27,293
And I'm speaking directly
to you now...
687
00:32:27,336 --> 00:32:29,599
Do you not know me?
688
00:32:29,643 --> 00:32:31,645
Do you really think I would put
689
00:32:31,688 --> 00:32:34,256
a woman and child
above my values and principles?
690
00:32:34,300 --> 00:32:36,432
Confessions, apologies...
691
00:32:36,476 --> 00:32:38,347
They are not for me.
692
00:32:38,391 --> 00:32:40,175
So... You son of a bitch!
693
00:32:40,219 --> 00:32:42,569
You son of a bitch!
Hondo!
694
00:32:42,612 --> 00:32:44,310
Hey, Hondo!
Hey, get off him!
695
00:32:44,353 --> 00:32:46,529
Come on, get off!
Come on!
696
00:32:48,357 --> 00:32:50,316
There it is.
697
00:32:50,359 --> 00:32:52,187
There's the monster.
698
00:32:59,673 --> 00:33:01,588
It's Deacon.
699
00:33:04,069 --> 00:33:06,767
Deacon, tell me
you found Verna and Max.
700
00:33:06,810 --> 00:33:08,875
We've got an address.
We're on our way. Call Command.
701
00:33:08,899 --> 00:33:10,292
You have patrol
clear the streets.
702
00:33:10,336 --> 00:33:12,468
We're still 15 minutes out.
Patrol might
703
00:33:12,512 --> 00:33:14,011
beat us there,
but they can't make entry,
704
00:33:14,035 --> 00:33:15,776
not with hostages at stake.
705
00:33:15,819 --> 00:33:16,840
Hondo, we might be too late.
706
00:33:16,864 --> 00:33:17,928
Deacon,
don't you say that to me.
707
00:33:17,952 --> 00:33:19,232
You get there
as fast as you can!
708
00:33:30,356 --> 00:33:33,620
- Time is up.
- He didn't do it.
709
00:33:33,663 --> 00:33:36,362
Syed didn't read the confession.
710
00:33:49,027 --> 00:33:50,941
Yusef, please.
711
00:34:00,386 --> 00:34:02,475
You are no longer a boy.
712
00:34:02,518 --> 00:34:05,173
Now, you become a man,
713
00:34:05,217 --> 00:34:09,656
just as Hamid, Musa
and I did once,
714
00:34:09,699 --> 00:34:11,440
at the orders of your father.
715
00:34:19,448 --> 00:34:21,537
Street, we need eyes inside.
716
00:34:21,581 --> 00:34:22,582
Roger.
717
00:34:39,903 --> 00:34:41,949
Don't cry.
718
00:34:41,992 --> 00:34:44,908
You are only doing
what must be done.No.
719
00:34:44,952 --> 00:34:47,433
Following orders.
720
00:34:48,738 --> 00:34:50,436
Same as I did for your father.
721
00:34:54,092 --> 00:34:56,094
Kill her.
722
00:34:57,225 --> 00:34:58,661
Or I willkill you.
723
00:35:01,925 --> 00:35:04,363
Deac, we're out of time.
724
00:35:07,148 --> 00:35:08,715
LAPD! Drop your weapon!
725
00:35:08,758 --> 00:35:09,933
LAPD! On the ground!
726
00:35:09,977 --> 00:35:11,563
On the ground now!
Face down...
LAPD SWAT!
727
00:35:11,587 --> 00:35:14,416
Drop your weapon! Stay back, or I'll shoot!
728
00:35:16,636 --> 00:35:18,420
You lower your gun
and let the boy go.
729
00:35:18,464 --> 00:35:21,597
I gave the boy a choice, the
same choice Syed gave us.
730
00:35:21,641 --> 00:35:24,557
His soldiers forced us
to kill our own families. But you survived.
731
00:35:24,600 --> 00:35:26,950
You created a life for yourself.
Don't become like Syed.
732
00:35:26,994 --> 00:35:28,865
What do you expect me to be?
733
00:35:28,909 --> 00:35:30,737
Come here.
734
00:35:30,780 --> 00:35:31,738
Come here, come here. I got you.
735
00:35:31,781 --> 00:35:34,132
I got you.
You're safe.
736
00:35:34,175 --> 00:35:36,395
You're safe.
737
00:35:38,136 --> 00:35:41,139
30-David to Command,
we're Code 4.
738
00:35:41,182 --> 00:35:43,402
Three suspects in custody.
Both hostages secure.
739
00:35:43,445 --> 00:35:44,881
I need an R/A roll
into my location
740
00:35:44,925 --> 00:35:46,405
for a GSW to one
of the suspects.
741
00:35:57,024 --> 00:35:59,069
You know, Syed, you're right.
742
00:35:59,113 --> 00:36:01,594
There isa monster in all of us.
743
00:36:01,637 --> 00:36:04,118
But it's our choices
that separate us,
744
00:36:04,162 --> 00:36:05,902
and it's the stronger
man who chooses
745
00:36:05,946 --> 00:36:07,817
to keep the monster down.
746
00:36:07,861 --> 00:36:10,646
If you say so.
747
00:36:10,690 --> 00:36:12,648
Hondo?
748
00:36:12,692 --> 00:36:15,608
She'd like a final word.
749
00:36:21,701 --> 00:36:24,530
The men who took me
showed me their scars,
750
00:36:24,573 --> 00:36:26,836
told me their stories.
751
00:36:26,880 --> 00:36:28,664
I will not miss you.
752
00:36:28,708 --> 00:36:30,666
Max! Max doesn't want
to speak to you.
753
00:36:30,710 --> 00:36:32,712
He didn't even want
to come here.
754
00:36:34,061 --> 00:36:35,932
You are no longer his father.
755
00:37:25,155 --> 00:37:26,113
Hey.
756
00:37:26,156 --> 00:37:27,854
Where you headed?
757
00:37:27,897 --> 00:37:29,812
It's your brother, isn't it?
758
00:37:29,856 --> 00:37:32,685
I'll come with. Maybe I can help
with whatever the problem is.
759
00:37:32,728 --> 00:37:35,514
I'm good. Honestly,
it's fine. Don't worry.
760
00:37:35,557 --> 00:37:37,187
I know where you're headed.
Down to that shady bar
761
00:37:37,211 --> 00:37:38,797
in Long Beach where your
brother works, all right?
762
00:37:38,821 --> 00:37:40,693
Chris, it's fine. Seriously.
763
00:37:40,736 --> 00:37:42,782
Just leave it, all right?
First your mom, then Nate.
764
00:37:42,825 --> 00:37:45,108
Why is it your job to save your
family every time they screw up?
765
00:37:45,132 --> 00:37:46,916
Chris,
766
00:37:46,960 --> 00:37:48,918
I get your concern
and I appreciate that,
767
00:37:48,962 --> 00:37:51,312
but at some point,
you're gonna have to trust me.
768
00:37:51,356 --> 00:37:53,358
Okay? Don't try to manage
my life. I'm not a kid.
769
00:37:53,401 --> 00:37:55,838
Hey! I said leave it.
770
00:37:55,882 --> 00:37:57,492
What's going on? Mr. Grown-Up
over here
771
00:37:57,536 --> 00:37:58,774
is about to go
down to Long Beach
772
00:37:58,798 --> 00:38:00,147
and do something really stupid.
773
00:38:00,190 --> 00:38:02,410
Street?
774
00:38:02,454 --> 00:38:03,803
I know what I'm doing.
775
00:38:03,846 --> 00:38:05,587
And by the way,
776
00:38:05,631 --> 00:38:07,711
off the job, I don't have
to answer to either of you.
777
00:38:17,338 --> 00:38:19,427
Daddy.
Hey, pumpkin.
778
00:38:19,471 --> 00:38:20,820
What are you doing in our bed?
779
00:38:20,863 --> 00:38:22,822
Mommy was just
reading me a story.
780
00:38:22,865 --> 00:38:24,171
Want to join us?
781
00:38:24,214 --> 00:38:26,826
Okay. What do you got?
782
00:38:26,869 --> 00:38:28,436
Oh, that's a good one.
783
00:38:28,480 --> 00:38:30,022
Tell you what, why don't
you go pick a different book
784
00:38:30,046 --> 00:38:31,004
and then you can
read to us, okay?
785
00:38:31,047 --> 00:38:33,049
Okay.
Okay.
786
00:38:37,663 --> 00:38:40,318
So how'd the kids do
with the psychiatrist today?
787
00:38:40,361 --> 00:38:41,928
It was a bit rocky at first,
788
00:38:41,971 --> 00:38:43,190
for Lila.
789
00:38:43,233 --> 00:38:45,497
She's got her old man's
stoic nature.
790
00:38:46,541 --> 00:38:48,326
Not always a good thing, huh?
791
00:38:48,369 --> 00:38:49,936
Dr. Collins was
great, though.
792
00:38:49,979 --> 00:38:51,459
Once she got Lila talking,
793
00:38:51,503 --> 00:38:54,593
she gave me and her
some really helpful tools
794
00:38:54,636 --> 00:38:56,943
to help her work
through the anxiety.
795
00:38:56,986 --> 00:38:58,379
It's a start.
796
00:39:00,033 --> 00:39:02,992
I'm sorry I couldn't be there.
797
00:39:03,036 --> 00:39:04,167
I really wanted to be.
798
00:39:04,211 --> 00:39:06,213
I know.
799
00:39:10,739 --> 00:39:13,263
There's my baby.
800
00:39:13,307 --> 00:39:15,353
Hey, Mama.
801
00:39:15,396 --> 00:39:17,224
You look tired.
802
00:39:17,267 --> 00:39:18,747
I am.
803
00:39:18,791 --> 00:39:20,401
Where's Pop?
804
00:39:20,445 --> 00:39:25,275
I asked him to go to Brianna's
so that you and I could talk.
805
00:39:35,851 --> 00:39:38,245
I don't want him
to hurt you again.
806
00:39:38,288 --> 00:39:41,204
Loneliness hurts, too.
807
00:39:42,467 --> 00:39:44,077
Last night,
808
00:39:44,120 --> 00:39:45,905
when your father
and I were talking
809
00:39:45,948 --> 00:39:48,473
and he started
trying to apologize...
810
00:39:48,516 --> 00:39:50,344
Okay, but Mama,
811
00:39:50,388 --> 00:39:52,477
you deserve better
than what he did to you.
812
00:39:52,520 --> 00:39:53,695
I know.
813
00:39:53,739 --> 00:39:55,262
But with who?
814
00:39:55,305 --> 00:39:57,830
Some other old man
whose mistakes I don't know?
815
00:39:57,873 --> 00:40:02,008
This illness has burned
the hustle out of your daddy.
816
00:40:02,051 --> 00:40:04,576
I see his gentle side again.
817
00:40:04,619 --> 00:40:06,099
What's going on?
What are you doing?
818
00:40:06,142 --> 00:40:07,361
I don't know.
819
00:40:08,797 --> 00:40:10,451
All of this is just...
820
00:40:10,495 --> 00:40:12,627
taking me back to a time
when I was young,
821
00:40:12,671 --> 00:40:15,064
when I had my whole life
ahead of me.
822
00:40:15,108 --> 00:40:18,024
When I used to be beautiful. Stop that.
823
00:40:18,067 --> 00:40:19,852
You always gonna be beautiful.
824
00:40:19,895 --> 00:40:21,549
To you.
825
00:40:21,593 --> 00:40:23,769
That's right.
826
00:40:39,872 --> 00:40:41,743
Get your ass in here, Nate.
827
00:40:41,787 --> 00:40:44,964
I need this delivery in Phoenix
by the morning.
828
00:40:48,837 --> 00:40:50,273
You brought a cop?
Relax.
829
00:40:50,317 --> 00:40:51,971
I'm not here to bust anybody.
830
00:40:52,014 --> 00:40:54,103
I'm just here
to negotiate for Nate.
831
00:40:54,147 --> 00:40:55,801
Yes, he's my brother.
832
00:40:55,844 --> 00:40:57,585
Foster brother.
833
00:40:57,629 --> 00:40:59,065
Here's the deal
834
00:40:59,108 --> 00:41:01,459
you let Nate walk away
from all this,
835
00:41:01,502 --> 00:41:03,243
and I don't tell
my friends in Narcotics
836
00:41:03,286 --> 00:41:04,984
about your little
side business here.
837
00:41:05,027 --> 00:41:08,291
What do you say? No reason
we can't all walk away happy.
838
00:41:10,163 --> 00:41:12,141
Yeah, what would make me happy
is to have my product
839
00:41:12,165 --> 00:41:13,775
in Phoenix before the morning.
840
00:41:13,819 --> 00:41:15,037
Nobody move!
841
00:41:15,081 --> 00:41:16,517
Get your hands up! Whoa, whoa.
842
00:41:16,561 --> 00:41:18,301
Hands up! Drop it, now!
843
00:41:18,345 --> 00:41:19,738
You set me up again?
No!
844
00:41:19,781 --> 00:41:21,696
I didn't.
We just came in
for a drink, man.
845
00:41:21,740 --> 00:41:23,263
Yeah? And we just
want the drugs.
846
00:41:23,306 --> 00:41:24,762
We're just gonna head out,
all right? No trouble from us.
847
00:41:24,786 --> 00:41:27,789
Shut the hell up and don't move!
848
00:41:27,833 --> 00:41:29,288
Hey, take it easy, okay?
You want to see easy?
849
00:41:29,312 --> 00:41:33,665
I will shoot you in the face,
real easy!
850
00:41:52,553 --> 00:41:53,989
Okay.
851
00:41:54,033 --> 00:41:55,600
Okay. Just go.
852
00:41:55,643 --> 00:41:56,751
I'm gonna take care of this.
853
00:41:56,775 --> 00:41:57,906
Go! Go! All of you.
854
00:41:57,950 --> 00:41:59,255
Go on. Go, go!
855
00:41:59,299 --> 00:42:00,648
Get out of here.
All of you!
856
00:42:00,692 --> 00:42:02,650
Go! Go! Come on!
857
00:42:10,223 --> 00:42:15,010
Captioning sponsored by CBS
57462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.