All language subtitles for S.W.A.T. - S03E04 - Immunity
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,074
-
Previously on SWAT...
- The mayor thinks extremely highly of SWAT.
2
00:00:11,098 --> 00:00:12,978
That's why she's placing
me here as a consultant
3
00:00:13,013 --> 00:00:14,231
outside the chain of command.
4
00:00:14,275 --> 00:00:16,059
I'm your friend, Commander.
5
00:00:16,103 --> 00:00:18,235
- Bonnie.
- Who's Bonnie?
6
00:00:18,279 --> 00:00:20,411
Girl I've been dating.
I mentioned her. She kind of...
7
00:00:20,455 --> 00:00:22,544
stays at my place now.
It's sort of getting serious.
8
00:00:22,587 --> 00:00:25,634
You know I totally want
to end up with you, right? I know.
9
00:00:25,677 --> 00:00:26,959
Your doctors say you can't live alone,
10
00:00:26,983 --> 00:00:28,569
and your family's not
here; We're in L.A.
11
00:00:28,593 --> 00:00:30,876
I have been looking after him
for over a year now, by the way.
12
00:00:30,900 --> 00:00:32,641
I know, and I appreciate it.
13
00:00:32,684 --> 00:00:34,488
- How long you been staying here?
- About three weeks.
14
00:00:34,512 --> 00:00:36,751
Me and Moms have been trying
real hard to create a stable
15
00:00:36,775 --> 00:00:39,082
environment for Darryl.
You cannot inject yourself
16
00:00:39,126 --> 00:00:42,303
into the boy's life unless
you intend to stay in it.
17
00:00:42,346 --> 00:00:44,566
Don't you let that old man
pull one over on you.
18
00:00:44,609 --> 00:00:46,089
Yes, ma'am.
19
00:00:46,133 --> 00:00:48,483
Do you know what kind of damage
you can do to Darryl?
20
00:00:48,526 --> 00:00:50,659
I know the damage
that I did to you,
21
00:00:50,702 --> 00:00:53,009
and I can't go back
and change that.
22
00:00:53,053 --> 00:00:56,839
Time and regrets,
they can change a man, son.
23
00:01:12,376 --> 00:01:14,378
I didn't even hear you
come in last night.
24
00:01:15,466 --> 00:01:17,642
Hey. Morning, beautiful.
25
00:01:17,686 --> 00:01:19,383
Morning.
26
00:01:19,427 --> 00:01:22,473
Yeah, I snuck in late
after an extended shift.
27
00:01:22,517 --> 00:01:25,259
That was the best I've slept
in months. Like a baby.
28
00:01:25,302 --> 00:01:26,347
Me, too.
29
00:01:26,390 --> 00:01:27,652
I blame the wine, though.
30
00:01:27,696 --> 00:01:29,654
I think I might have had
a little bit too much.
31
00:01:31,047 --> 00:01:34,181
I'm sorry for leaving
such a disaster.
32
00:01:34,224 --> 00:01:36,357
I just didn't want to
have to deal last night.
33
00:01:36,400 --> 00:01:38,446
Don't worry about it.
34
00:01:39,708 --> 00:01:41,666
No wonder you slept so well.
35
00:01:41,710 --> 00:01:43,364
Calissa's pot gummies.
36
00:01:43,407 --> 00:01:45,148
She brought them over,
37
00:01:45,192 --> 00:01:46,367
but we didn't get to them.
38
00:01:46,410 --> 00:01:48,238
Wait, those are, edibles?
39
00:01:48,282 --> 00:01:50,240
Pot gummies? Yeah, but
they're totally legal.
40
00:01:50,284 --> 00:01:52,088
Bonnie, this stuff stays
in your system a long time.
41
00:01:52,112 --> 00:01:53,287
I get drug-tested at work.
42
00:01:53,330 --> 00:01:54,679
Seriously?
43
00:01:54,723 --> 00:01:56,507
Like, on a regular basis? It's random,
44
00:01:56,551 --> 00:01:58,379
but if-if I test positive,
or if I'm in
45
00:01:58,422 --> 00:01:59,921
an officer-involved shooting,
the city could be
46
00:01:59,945 --> 00:02:01,686
on the hook for millions.
I can get fired.
47
00:02:01,730 --> 00:02:03,708
Why would you just leave these
sitting here? I-I'm sorry.
48
00:02:03,732 --> 00:02:06,038
I am. I am... I'm so sorry.
49
00:02:06,082 --> 00:02:07,712
Listen, I'll tell your boss
that it wasn't your fault.
50
00:02:07,736 --> 00:02:09,346
You can blame me. I don't mind.
51
00:02:09,390 --> 00:02:11,305
This is not on you. It's on me.
52
00:02:11,348 --> 00:02:13,045
I got to come forward
and report this.
53
00:02:13,089 --> 00:02:15,744
Why? Because if they find out some
other way, I could be fired.
54
00:02:15,787 --> 00:02:17,267
Would you prefer that?
55
00:02:22,185 --> 00:02:25,188
Can't be afraid to get
your hands dirty, Darryl.
56
00:02:25,232 --> 00:02:26,472
It's all good. I got gloves on.
57
00:02:29,410 --> 00:02:31,194
You okay? Yeah, I'm fine.
58
00:02:32,456 --> 00:02:34,284
Damn, Pop. I didn't think
59
00:02:34,328 --> 00:02:36,393
we'd get started up this early.
Yeah, well, by the time
60
00:02:36,417 --> 00:02:38,549
you finish your coffee,
we'll be done.
61
00:02:38,593 --> 00:02:41,378
Darryl's picking up things
really quick. DARRYL: All right,
62
00:02:41,422 --> 00:02:42,921
so I tightened up the oil pan.
Hopefully,
63
00:02:42,945 --> 00:02:44,825
that'll stop the leak.
HONDO: Get out here, kid.
64
00:02:46,253 --> 00:02:48,318
Come on, big man. Don't tell me
my pop's still got you
65
00:02:48,342 --> 00:02:49,995
providing free labor. Free?
66
00:02:50,039 --> 00:02:52,389
I'm teaching this boy
valuable lessons.
67
00:02:52,433 --> 00:02:54,043
Marketable skills.
68
00:02:54,086 --> 00:02:56,413
Also said if we're done by noon,
he's buying lunch at Apple Pan.
69
00:02:56,437 --> 00:02:57,612
See, I told him, if you learn
70
00:02:57,655 --> 00:02:59,024
how to fix things,
you'll never go hungry.
71
00:02:59,048 --> 00:03:01,442
Tire pressure's on you,
latecomer.
72
00:03:01,485 --> 00:03:03,531
Okay, for the record,
I think I'm the only one
73
00:03:03,574 --> 00:03:05,359
who logged 18 hours
yesterday, Pop.
74
00:03:05,402 --> 00:03:07,535
Did you fix anything
in those 18 hours?
75
00:03:09,276 --> 00:03:11,147
Sir, yes, sir.
76
00:03:11,191 --> 00:03:12,844
That's what's up.
77
00:03:12,888 --> 00:03:14,716
After losing to Marcus
78
00:03:14,759 --> 00:03:17,545
in that tacky Ford coupe of his,
we got to win first place
79
00:03:17,588 --> 00:03:19,024
the next competition.
80
00:03:19,068 --> 00:03:21,244
Hey, Pop.
81
00:03:21,288 --> 00:03:22,419
You feeling okay?
82
00:03:22,463 --> 00:03:24,552
I will be,
soon as I get my baby done.
83
00:03:27,555 --> 00:03:30,471
It looks like you and my pops
getting along really good.
84
00:03:30,514 --> 00:03:32,100
You actually learning
a little something?
85
00:03:32,124 --> 00:03:33,604
Yeah, every day.
86
00:03:38,609 --> 00:03:41,873
What are you two staring at?
Get back to work.
87
00:03:59,543 --> 00:04:01,632
Gosh.
88
00:04:01,676 --> 00:04:03,504
Well, how about
an arrangement of some...
89
00:04:03,547 --> 00:04:05,462
Dad, can I get this? No, put that back.
90
00:04:05,506 --> 00:04:07,595
Orchids?
91
00:04:07,638 --> 00:04:09,205
Some lilies, maybe
a few zinnias?
92
00:04:09,249 --> 00:04:11,401
So, we already paid the
contractor to fix up our house.
93
00:04:11,425 --> 00:04:13,383
Now we got to get him
a gift on top of that?
94
00:04:13,427 --> 00:04:15,405
Well, it's his wife's 50th
birthday. It's important.
95
00:04:15,429 --> 00:04:17,518
Yeah, so is a collective
16 years of college.
96
00:04:17,561 --> 00:04:19,824
Says the guy with a
five-dollar cup of coffee.
97
00:04:19,868 --> 00:04:23,175
Hey, if you loved me, you would
not point out my hypocrisy.
98
00:04:23,219 --> 00:04:25,439
Well, you
deserve your weekly treat.
99
00:04:26,657 --> 00:04:28,050
Come on.
100
00:04:28,093 --> 00:04:29,573
Okay. Who wants ice cream?
101
00:04:29,617 --> 00:04:30,444
- Yeah!
- Yeah?
102
00:04:30,487 --> 00:04:32,315
Can I get flowers, Daddy?
103
00:04:32,359 --> 00:04:33,316
All right, which
one do you want?
104
00:04:33,360 --> 00:04:35,057
All of them. All of them?
105
00:04:35,100 --> 00:04:37,277
There you go. I know.
106
00:04:37,320 --> 00:04:38,582
I know.
107
00:04:38,626 --> 00:04:41,237
Tell me which ones you want.
108
00:04:46,721 --> 00:04:48,636
Go. Annie, go.
109
00:04:51,943 --> 00:04:53,467
Kids, get down.
Stay with your mother.
110
00:04:59,690 --> 00:05:01,126
Annie, call 911!
111
00:05:03,303 --> 00:05:04,304
Stay down! Don't move!
112
00:05:04,347 --> 00:05:05,392
Daddy!
113
00:05:05,435 --> 00:05:06,835
It's okay, baby.
I'll be right back.
114
00:05:14,618 --> 00:05:15,967
LAPD! Stop!
115
00:05:39,426 --> 00:05:41,384
Dispatch, this is 30-David,
off duty,
116
00:05:41,428 --> 00:05:43,125
10-71 at the downtown
Flower Outlet.
117
00:05:43,168 --> 00:05:44,344
I've got several wounded.
118
00:05:44,387 --> 00:05:45,408
Need an R/A at the
location immediately.
119
00:05:45,432 --> 00:05:47,521
I have one suspect in custody.
120
00:05:47,564 --> 00:05:49,479
Two shooters still at large
in the vicinity.
121
00:05:49,523 --> 00:05:51,394
Requesting 1-1-4 on site.
122
00:05:54,528 --> 00:05:57,400
Roll SWAT. Over.
123
00:06:34,350 --> 00:06:36,047
Deacon.
124
00:06:36,091 --> 00:06:37,788
My team fanned out,
swept the perimeter.
125
00:06:37,832 --> 00:06:39,486
No sign of the shooters.
126
00:06:39,529 --> 00:06:40,941
Cleared out quick.
Press is already speculating
127
00:06:40,965 --> 00:06:42,314
this was a mass shooting.
128
00:06:42,358 --> 00:06:43,466
No, not the way they assume.
129
00:06:43,490 --> 00:06:44,510
These guys looked
military-trained.
130
00:06:44,534 --> 00:06:45,883
They were targeting the vendors.
131
00:06:45,927 --> 00:06:47,494
There's got to be
some motive behind it.
132
00:06:47,537 --> 00:06:49,341
Either way, we're canvassing
security camera footage
133
00:06:49,365 --> 00:06:51,474
and sending it back to HQ
with the suspect you bagged.
134
00:06:51,498 --> 00:06:52,803
Roger that.
135
00:06:52,847 --> 00:06:54,239
You took care of business, Deac.
136
00:06:54,283 --> 00:06:55,458
Did everything you could.
137
00:06:55,502 --> 00:06:57,025
Glad you're safe, pal.
138
00:06:57,068 --> 00:06:59,549
- Thanks.
- Deac!
139
00:06:59,593 --> 00:07:02,596
Heard it over the radio,
got here as soon as I could.
140
00:07:02,639 --> 00:07:04,206
You good?
141
00:07:04,249 --> 00:07:06,469
Yeah, I'm good,
but four dead, six wounded.
142
00:07:06,513 --> 00:07:08,273
Annie and the kids? They're
at mobile command.
143
00:07:08,297 --> 00:07:09,840
Annie's a rock,
but the kids are freaked.
144
00:07:09,864 --> 00:07:11,909
I can't imagine
what they're thinking.
145
00:07:11,953 --> 00:07:13,345
Probably that their dad
kicked ass,
146
00:07:13,389 --> 00:07:14,989
kept them safe
and handled the situation.
147
00:07:17,437 --> 00:07:20,048
So much for a quiet day out
with the family.
148
00:07:23,617 --> 00:07:25,532
Daddy.
149
00:07:25,575 --> 00:07:28,404
Aw. Hey, Lila.
I'm sorry I kept you waiting.
150
00:07:29,492 --> 00:07:30,624
Mommy got you flowers?
151
00:07:30,667 --> 00:07:32,060
No, I bought them.
152
00:07:32,103 --> 00:07:33,453
Really? For you.
153
00:07:33,496 --> 00:07:35,759
Thank you, sweetheart.
154
00:07:38,632 --> 00:07:40,068
Hey.
155
00:07:40,111 --> 00:07:42,113
Come here. Aw, come here.
156
00:07:53,647 --> 00:07:55,755
Yo, Hondo, you hear what
happened to Deacon and Annie?
157
00:07:55,779 --> 00:07:57,627
Yeah, and there's two shooters
still out there. Yep.
158
00:07:57,651 --> 00:08:00,088
And Annie and the kids
got to be pretty shaken up.
159
00:08:00,131 --> 00:08:01,761
Yeah, Annie's a warrior, man.
Knowing her, she probably
160
00:08:01,785 --> 00:08:04,092
had it all on lockdown, kept
the little ones safe, too.
161
00:08:04,135 --> 00:08:06,486
Well, happy ending or not,
these guys came after one of us.
162
00:08:06,529 --> 00:08:08,879
That means all hands on deck
until we get the rest
163
00:08:08,923 --> 00:08:11,534
and anybody else responsible,
and I'm not waiting for RHD.
164
00:08:11,578 --> 00:08:13,536
Yeah, you bet.
We'll grab Chris and Tan,
165
00:08:13,580 --> 00:08:15,886
see what we can dig up
on this guy Deacon brought in.
166
00:08:15,930 --> 00:08:19,499
Who hired you and your
other motorcycle buddies?
167
00:08:19,542 --> 00:08:20,935
Listen,
168
00:08:20,978 --> 00:08:22,502
if you think this silent,
169
00:08:22,545 --> 00:08:25,243
tough-guy routine's
gonna help you,
170
00:08:25,287 --> 00:08:27,115
you're mistaken.
171
00:08:27,158 --> 00:08:29,291
You've only got one chance
to help yourself,
172
00:08:29,334 --> 00:08:31,075
and that's to start talking.
173
00:08:31,119 --> 00:08:32,860
For starters, you can tell us
174
00:08:32,903 --> 00:08:35,079
about your two
motorcycle friends.
175
00:08:35,123 --> 00:08:36,690
Obviously, this wasn't
176
00:08:36,733 --> 00:08:39,388
just a thrill ride
or some good old hell-raising.
177
00:08:39,431 --> 00:08:41,390
Why target the Flower Outlet?
178
00:08:41,433 --> 00:08:42,913
Someone sent you, didn't they?
179
00:08:44,436 --> 00:08:46,874
Look, if you're afraid
your boss might be able
180
00:08:46,917 --> 00:08:49,180
to get to you... I'm not afraid of anyone.
181
00:08:51,139 --> 00:08:54,664
You afraid of going
to the state penitentiary?
182
00:08:54,708 --> 00:08:57,711
Not gonna have many friends
there, being a Colombian.
183
00:08:57,754 --> 00:08:59,582
Look, you're in this all alone.
184
00:08:59,626 --> 00:09:01,584
Whether you like it or not,
185
00:09:01,628 --> 00:09:02,846
we're the only friends...
186
00:09:02,890 --> 00:09:04,500
They getting anywhere?
187
00:09:04,544 --> 00:09:06,458
No, he's not talking.
Not surprised, though.
188
00:09:06,502 --> 00:09:08,460
The way those guys moved,
189
00:09:08,504 --> 00:09:10,724
coordinated,
without hesitation...
190
00:09:10,767 --> 00:09:12,421
They're pros.
191
00:09:12,464 --> 00:09:13,857
All the shootings,
192
00:09:13,901 --> 00:09:16,207
the craziness
we see day after day...
193
00:09:16,251 --> 00:09:19,428
It's a whole nother matter when
it touches the people we love.
194
00:09:19,471 --> 00:09:21,038
It's just,
195
00:09:21,082 --> 00:09:23,954
this was too close.
196
00:09:23,998 --> 00:09:27,175
I'm the one that's supposed
to be in danger, not them.
197
00:09:27,218 --> 00:09:28,655
Deacon, the important thing is,
198
00:09:28,698 --> 00:09:30,613
you kept 'em safe.
199
00:09:30,657 --> 00:09:32,833
And a lot of other
people there, too.
200
00:09:38,447 --> 00:09:40,971
Here we go. Our guy's got a
Colombian flag tattoo, right?
201
00:09:41,015 --> 00:09:42,625
So I ran his prints
202
00:09:42,669 --> 00:09:43,776
through the South American
Interpol database.
203
00:09:43,800 --> 00:09:45,454
Get a little of that Luca luck?
204
00:09:45,497 --> 00:09:46,823
You know it.
He's a Colombian national.
205
00:09:46,847 --> 00:09:48,631
Name is Yerry Manuel Chara.
206
00:09:48,675 --> 00:09:51,199
Deac, Luca got our
guy... Yerry Chara.
207
00:09:51,242 --> 00:09:53,562
He was a member of a Colombian
rebel group known as "FARC."
208
00:09:53,593 --> 00:09:54,831
They fought the government
for decades.
209
00:09:54,855 --> 00:09:56,049
Considered
a terrorist organization.
210
00:09:56,073 --> 00:09:58,293
Used to fund their operations
moving cocaine.
211
00:09:58,336 --> 00:09:59,487
Yeah,
until they mostly disbanded
212
00:09:59,511 --> 00:10:01,513
back in 2016 after a treaty.
213
00:10:01,557 --> 00:10:03,796
So, why is one of 'em in L.A.
with a couple of his buddies,
214
00:10:03,820 --> 00:10:05,885
targeting a flower outlet? I may have found
something on that.
215
00:10:05,909 --> 00:10:07,476
A good 60% of the cut flowers
216
00:10:07,519 --> 00:10:09,347
that come into the U.S.
come from Colombia.
217
00:10:09,391 --> 00:10:10,498
Plane-loads of 'em, every day.
218
00:10:10,522 --> 00:10:11,480
What, you think
they're smuggling
219
00:10:11,523 --> 00:10:12,481
the drugs in with the flowers?
220
00:10:12,524 --> 00:10:14,004
Makes sense, given their style.
221
00:10:14,048 --> 00:10:15,702
I mean, the bikes,
automatic weapons.
222
00:10:15,745 --> 00:10:18,661
It's reminiscent of old
South American narco hit squads.
223
00:10:18,705 --> 00:10:20,857
Ever since the Mexican cartels
took over the cocaine trade,
224
00:10:20,881 --> 00:10:23,100
the Colombians have been looking
for a way back in.
225
00:10:23,144 --> 00:10:24,643
Wait. Hold on. Hold on.
Luca, that one right there.
226
00:10:24,667 --> 00:10:26,364
Him. He was there this morning.
227
00:10:26,408 --> 00:10:28,236
- You sure?
- 100%.
228
00:10:28,279 --> 00:10:30,301
He was there. He was watching
just before it all went down.
229
00:10:30,325 --> 00:10:31,674
Well, he's wearing
general's bars,
230
00:10:31,718 --> 00:10:33,154
but there's no name
on his uniform.
231
00:10:33,197 --> 00:10:35,286
Then let's figure out
who the hell this guy is.
232
00:10:36,853 --> 00:10:39,551
Dude, what's going on?
233
00:10:39,595 --> 00:10:42,163
It's not like you to be late,
especially on an all-hands day.
234
00:10:42,206 --> 00:10:44,339
I had to stop by the
Professional Standards Bureau
235
00:10:44,382 --> 00:10:45,645
on the way in.
236
00:10:45,688 --> 00:10:47,690
Why? What's going on?
237
00:10:47,734 --> 00:10:50,127
Last night, I accidentally ate
some pot gummies.
238
00:10:50,171 --> 00:10:52,347
Yeah, they were Bonnie's.
Actually, a friend of hers.
239
00:10:52,390 --> 00:10:54,566
Didn't realize what it was
until it was too late.
240
00:10:54,610 --> 00:10:56,525
I'm not high or anything.
I slept 'em off.
241
00:10:56,568 --> 00:10:57,744
You tell Hondo yet?
242
00:10:57,787 --> 00:10:59,310
Yeah, him and Hicks.
243
00:10:59,354 --> 00:11:01,051
About as cool
as they could be, I guess,
244
00:11:01,095 --> 00:11:02,662
given the circumstances.
245
00:11:02,705 --> 00:11:04,489
What, so now you're
under investigation?
246
00:11:04,533 --> 00:11:07,362
Yeah, I had to provide a
urine sample, blood, all of it.
247
00:11:07,405 --> 00:11:08,600
Now Standards Bureau's
sending a rep.
248
00:11:08,624 --> 00:11:11,235
I got to sit down
for an interview.
249
00:11:11,279 --> 00:11:13,431
Hey, you know what kind
of questions they're gonna ask?
250
00:11:13,455 --> 00:11:14,824
What, 'cause I'm the guy
that everyone assumes
251
00:11:14,848 --> 00:11:16,477
is always in front of
the Standards Bureau?
252
00:11:16,501 --> 00:11:18,373
Just tell me what you know.
253
00:11:18,416 --> 00:11:20,592
All right. From
what I've heard...
254
00:11:20,636 --> 00:11:23,465
And this is pure gossip,
mind you... they get personal.
255
00:11:23,508 --> 00:11:26,033
You should be fine as long as
you don't take it that way.
256
00:11:26,076 --> 00:11:28,949
Right. I don't know how to feel.
257
00:11:28,992 --> 00:11:31,473
Thing is, I love Bonnie, but...
258
00:11:31,516 --> 00:11:33,016
Part of you wonders about
her thinking on this?
259
00:11:33,040 --> 00:11:34,694
Take it from someone
260
00:11:34,737 --> 00:11:37,174
whose judgment gets
questioned occasionally.
261
00:11:37,218 --> 00:11:38,567
Cut her some slack.
262
00:11:38,610 --> 00:11:39,873
I don't know.
263
00:11:39,916 --> 00:11:41,764
You know, I haven't
introduced her to my mother,
264
00:11:41,788 --> 00:11:43,615
any of my family.
265
00:11:43,659 --> 00:11:45,617
Maybe there's
an unconscious reason for that.
266
00:11:50,797 --> 00:11:52,233
I'm sorry. No.
267
00:11:52,276 --> 00:11:53,713
Sorry. Don't know anything.
268
00:11:53,756 --> 00:11:55,671
Hey, can I talk to you a second?
269
00:11:55,715 --> 00:11:57,020
I already spoke to the police.
270
00:11:57,064 --> 00:11:58,476
Yeah, but I'm sure
the officer you talked to
271
00:11:58,500 --> 00:12:00,545
didn't ask about this guy.
272
00:12:00,589 --> 00:12:02,722
He was there right before
the shooting started.
273
00:12:02,765 --> 00:12:04,612
You know him, don't you? Look,
I really can't help you.
274
00:12:04,636 --> 00:12:05,875
Hey, I don't want
to play this card,
275
00:12:05,899 --> 00:12:07,299
but I kind of
saved your life today.
276
00:12:08,292 --> 00:12:10,512
Who is this guy?
277
00:12:10,555 --> 00:12:13,776
His name is Emiliano Murido. He has you all
278
00:12:13,820 --> 00:12:16,736
importing his drugs with your flowers,
doesn't he? We have no choice.
279
00:12:16,779 --> 00:12:18,738
He can hurt our families
back home in Colombia.
280
00:12:18,781 --> 00:12:20,716
So the shooting today...
You think he ordered it? Yeah.
281
00:12:20,740 --> 00:12:22,500
Nobody wants to be involved
in Murido's drugs.
282
00:12:22,524 --> 00:12:23,762
We just want
to sell our flowers.
283
00:12:23,786 --> 00:12:25,483
He must have found out
some of us
284
00:12:25,527 --> 00:12:26,765
were talking
about going to the police.
285
00:12:26,789 --> 00:12:28,617
So this is Murido's way of
286
00:12:28,660 --> 00:12:30,421
keeping you all quiet?
Kill some and scare the others?
287
00:12:30,445 --> 00:12:32,403
We just want to make
an honest living.
288
00:12:32,447 --> 00:12:34,754
That's why we came
to America, not for this.
289
00:12:34,797 --> 00:12:36,197
What else can you
tell us about him?
290
00:12:39,541 --> 00:12:41,673
Got home from my shift
around 0200.
291
00:12:41,717 --> 00:12:43,937
The gummy worms in question
were on the counter.
292
00:12:43,980 --> 00:12:45,590
I ate four or five.
293
00:12:45,634 --> 00:12:47,027
I went to sleep within the hour.
294
00:12:48,202 --> 00:12:49,638
It wasn't till this morning,
295
00:12:49,681 --> 00:12:51,161
after I woke up, that I learned
296
00:12:51,205 --> 00:12:53,163
the gummy worms contained THC.
297
00:12:53,207 --> 00:12:54,730
At that point, I headed directly
298
00:12:54,774 --> 00:12:56,819
to the Standards Bureau
as dictated by protocol.
299
00:12:56,863 --> 00:12:58,754
You said the gummies belonged
to your girlfriend?
300
00:12:58,778 --> 00:13:00,040
Yeah.
301
00:13:00,083 --> 00:13:01,215
I need her name.
302
00:13:01,258 --> 00:13:02,607
Bonnie.
303
00:13:02,651 --> 00:13:04,392
Bonnie Lonsdale.
304
00:13:04,435 --> 00:13:05,741
Hey, it's not really her fault.
305
00:13:05,785 --> 00:13:07,066
All right, she would've
put them away,
306
00:13:07,090 --> 00:13:09,745
but she had a little
too much wine last night.
307
00:13:09,789 --> 00:13:12,617
It-it's not like
she drinks a lot.
308
00:13:12,661 --> 00:13:13,967
You know, she had a friend over,
309
00:13:14,010 --> 00:13:15,969
and they hadn't seen each other
for a while.
310
00:13:16,012 --> 00:13:17,642
How would you describe your
relationship with Ms. Lonsdale?
311
00:13:17,666 --> 00:13:18,885
Is it serious?
312
00:13:18,928 --> 00:13:21,888
Is that really relevant
to the investigation?
313
00:13:21,931 --> 00:13:23,691
Part of being a cop,
particularly a SWAT officer,
314
00:13:23,715 --> 00:13:25,630
is making the right choices,
on and off the job.
315
00:13:25,674 --> 00:13:27,807
We're gonna need
your girlfriend to come down,
316
00:13:27,850 --> 00:13:29,634
give us a statement.
317
00:13:29,678 --> 00:13:30,873
She might not be cool with that.
318
00:13:30,897 --> 00:13:32,072
Is she cool with us
319
00:13:32,115 --> 00:13:33,682
concluding our investigation
320
00:13:33,725 --> 00:13:35,005
without us
hearing her testimony?
321
00:13:38,295 --> 00:13:39,819
This guy who was always trying
322
00:13:39,862 --> 00:13:41,908
to get in my pants in
college is with the DEA now,
323
00:13:41,951 --> 00:13:43,711
and occasionally, I try
to fish for a little info,
324
00:13:43,735 --> 00:13:45,496
and apparently, he still
can't resist my charms.
325
00:13:45,520 --> 00:13:47,217
Got us a lead on our guy.
326
00:13:47,261 --> 00:13:49,654
General Emiliano Murido.
327
00:13:49,698 --> 00:13:52,875
He's a FARC rebel leader until
they signed a peace agreement
328
00:13:52,919 --> 00:13:54,659
with the Colombian
government in 2016.
329
00:13:54,703 --> 00:13:56,115
FARC was supposed
to represent the people,
330
00:13:56,139 --> 00:13:57,638
but according to this,
he's responsible
331
00:13:57,662 --> 00:13:59,031
for hundreds
of extrajudicial killings.
332
00:13:59,055 --> 00:14:00,709
Turns out he was a very bad boy,
333
00:14:00,752 --> 00:14:01,947
in charge of their
extortion rings,
334
00:14:01,971 --> 00:14:03,494
kidnappings and bombings.
335
00:14:03,538 --> 00:14:04,907
Not to mention
the drug trafficking operation
336
00:14:04,931 --> 00:14:06,758
that funded all of it.
337
00:14:06,802 --> 00:14:09,718
Looks like he went off the grid
right after the peace treaty.
338
00:14:09,761 --> 00:14:11,783
I'm cuddling up with RHD and
Narcotics to find his network
339
00:14:11,807 --> 00:14:13,722
and see what his ground
game here looks like.
340
00:14:13,765 --> 00:14:16,290
BOLO out on Murido just got
a bead on the Bentley he drives.
341
00:14:16,333 --> 00:14:18,770
Just got spotted outside
a café on Larchmont.
342
00:14:18,814 --> 00:14:20,381
Pay this dirtbag a visit.
343
00:14:20,424 --> 00:14:22,165
We know he's nasty.
344
00:14:22,209 --> 00:14:23,819
Be safe.
345
00:14:23,863 --> 00:14:25,865
Interesting lady.
346
00:14:25,908 --> 00:14:27,736
Guess she likes to say
what's on her mind.
347
00:14:27,779 --> 00:14:29,564
She could spare me some of it.
348
00:14:45,841 --> 00:14:48,583
Emiliano Murido.
349
00:14:48,626 --> 00:14:50,019
LAPD SWAT.
350
00:14:50,063 --> 00:14:51,823
We're gonna need you
to come answer some questions
351
00:14:51,847 --> 00:14:54,154
about the Flower Outlet
earlier today.
352
00:14:54,197 --> 00:14:55,895
I'm very busy.
353
00:14:55,938 --> 00:14:57,655
I saw you there
before your shooters arrived.
354
00:14:57,679 --> 00:14:59,246
Think you got a lot
to answer for.
355
00:14:59,289 --> 00:15:01,248
Perhaps you are
making a mistake.
356
00:15:01,291 --> 00:15:03,119
Somehow, I doubt that.
357
00:15:06,906 --> 00:15:08,951
You're coming with us,
one way or another.
358
00:15:10,910 --> 00:15:13,782
If you wouldn't mind,
call this number first.
359
00:15:16,698 --> 00:15:18,656
Who's gonna pick up?
360
00:15:18,700 --> 00:15:20,745
Only one way to find out.
361
00:15:21,790 --> 00:15:23,835
I got a better idea.
362
00:15:23,879 --> 00:15:25,794
Why don't you make
the call yourself
363
00:15:25,837 --> 00:15:27,970
from our place. Get up.
364
00:15:46,771 --> 00:15:49,078
Hondo, Deacon,
this is Agent Devereaux,
365
00:15:49,122 --> 00:15:50,775
CIA. Sergeants.
366
00:15:50,819 --> 00:15:52,405
What's the CIA got to do
with any of this?
367
00:15:52,429 --> 00:15:54,083
They need you
to release General Murido.
368
00:15:54,127 --> 00:15:55,693
Come again,
Lieutenant? You heard me.
369
00:15:55,737 --> 00:15:57,260
You don't have to like it,
370
00:15:57,304 --> 00:15:59,436
but you do have
to cut him loose.
371
00:16:14,321 --> 00:16:15,951
We've got reason to believe
that Murido's running
372
00:16:15,975 --> 00:16:17,815
- a cocaine operation in L.A.
- And ordered the hit...
373
00:16:17,846 --> 00:16:19,824
at the Flower Outlet today. Four
dead vendors, six more wounded.
374
00:16:19,848 --> 00:16:22,131
And what proof do you have that
Murido played a part in that? Well, I spoke
375
00:16:22,155 --> 00:16:24,374
to one of the vendors
forced to import Murido's drugs.
376
00:16:24,418 --> 00:16:25,917
He stated that Murido
orchestrated the shooting
377
00:16:25,941 --> 00:16:27,769
as a warning
not to go to police.
378
00:16:27,812 --> 00:16:29,092
Well, that's conjecture at best.
379
00:16:29,118 --> 00:16:30,990
Anyone back that story up?
HONDO: He was there.
380
00:16:31,033 --> 00:16:32,619
We caught him on camera
before the shooting started.
381
00:16:32,643 --> 00:16:34,578
So all you've really got
is footage of Murido shopping
382
00:16:34,602 --> 00:16:35,951
- for flowers.
- Come on.
383
00:16:35,995 --> 00:16:37,648
You really think
this is a coincidence?
384
00:16:37,692 --> 00:16:40,042
What's he giving you that's
worth that kind of protection?
385
00:16:40,086 --> 00:16:41,280
That's privileged information.
386
00:16:41,304 --> 00:16:44,046
Look, Murido is no angel.
We know that.
387
00:16:44,090 --> 00:16:46,396
But because of his background,
he's able to give us
388
00:16:46,440 --> 00:16:48,287
valuable intel along Colombia's
border with Venezuela,
389
00:16:48,311 --> 00:16:50,333
- a government hostile to our own.
- You're saying.
390
00:16:50,357 --> 00:16:52,422
Murido could help save lives
in that part of the world.
391
00:16:52,446 --> 00:16:56,058
And in exchange, we allow him
a certain degree of immunity
392
00:16:56,102 --> 00:16:57,905
and provide medical treatment
for a viral condition he has.
393
00:16:57,929 --> 00:17:00,062
But there are limits, of course.
394
00:17:00,106 --> 00:17:02,804
I will talk to him, make sure
we have him under control.
395
00:17:02,847 --> 00:17:04,912
So you're just gonna turn a
blind eye to his drug operation?
396
00:17:04,936 --> 00:17:07,026
And the shootout
this morning? I'd need more proof
397
00:17:07,069 --> 00:17:08,307
of his guilt
before I just turn him over
398
00:17:08,331 --> 00:17:09,854
and abandon the greater good.
399
00:17:09,898 --> 00:17:12,248
Greater good? You didn't
see those people killed.
400
00:17:12,292 --> 00:17:15,904
Your priorities are 4,000 miles
away on some other continent.
401
00:17:15,947 --> 00:17:19,038
We are worried about the people
here in Los Angeles.
402
00:17:20,561 --> 00:17:22,345
Murido's not to be touched,
understood?
403
00:17:27,785 --> 00:17:29,265
Mess with him again,
404
00:17:29,309 --> 00:17:31,702
repercussions will fall
on you, Lieutenant Lynch.
405
00:17:39,971 --> 00:17:42,148
That wasn't a fight
we were gonna win.
406
00:17:48,110 --> 00:17:50,504
Yo, Hondo.
407
00:17:50,547 --> 00:17:52,593
D.
408
00:17:52,636 --> 00:17:53,855
Everything all right?
409
00:17:53,898 --> 00:17:55,509
Yeah. Let's walk.
410
00:17:55,552 --> 00:17:58,207
You know, your pops wanted me to
give the car a spin, you know,
411
00:17:58,251 --> 00:17:59,513
test out the new carburetor.
412
00:17:59,556 --> 00:18:00,992
So I thought I'd
just drive by here
413
00:18:01,036 --> 00:18:02,994
- since it's not that far.
- Wait. Hold up. Hold up.
414
00:18:03,038 --> 00:18:05,040
My pops is already letting you
drive the six-four?
415
00:18:05,084 --> 00:18:06,302
I mean, damn, it took me years
416
00:18:06,346 --> 00:18:07,999
before he even
let me wash that ride.
417
00:18:08,043 --> 00:18:10,045
Yeah, I guess I just
got it like that, yeah.
418
00:18:11,090 --> 00:18:12,178
Hey.
419
00:18:12,221 --> 00:18:14,005
What's really going on with you?
420
00:18:15,877 --> 00:18:18,009
I-I was gonna tell you sooner,
421
00:18:18,053 --> 00:18:19,968
but your pops told me
not to say anything.
422
00:18:20,011 --> 00:18:22,188
But straight up,
I feel like he's sick.
423
00:18:22,231 --> 00:18:23,667
Like, real, real sick.
424
00:18:23,711 --> 00:18:25,384
I've been seeing him
coughing up blood lately.
425
00:18:25,408 --> 00:18:28,237
Wait a minute. Wait a minute. What?
I seen it happen twice now.
426
00:18:28,281 --> 00:18:30,259
The first time it happened,
he said it was "chest pepper,"
427
00:18:30,283 --> 00:18:32,111
and I don't know
what that means.
428
00:18:32,154 --> 00:18:34,001
I guess it's old-school
for heartburn or something.
429
00:18:34,025 --> 00:18:35,853
But I know it's not that.
430
00:18:35,897 --> 00:18:38,005
And the second time it happened,
I offered to call 911,
431
00:18:38,029 --> 00:18:40,162
but he just said
he'll deal with it.
432
00:18:40,206 --> 00:18:42,033
All right, Darryl.
It's all right.
433
00:18:42,077 --> 00:18:44,079
Thank you for telling me.
434
00:18:44,123 --> 00:18:46,168
I'll talk to him. All right.
435
00:18:48,823 --> 00:18:51,304
Please don't be tough
on Victor. He didn't know.
436
00:18:51,347 --> 00:18:54,089
This was all my fault.
I am so sorry.
437
00:18:54,133 --> 00:18:56,004
So these pot gummies
belonged to you?
438
00:18:56,047 --> 00:18:57,658
No. My friend brought them over.
439
00:18:57,701 --> 00:19:00,139
Please state your friend's name.
440
00:19:01,227 --> 00:19:03,142
That's necessary?
441
00:19:03,185 --> 00:19:05,076
Do you know if she purchased
the gummies legally?
442
00:19:05,100 --> 00:19:06,536
I think so.
443
00:19:07,581 --> 00:19:09,148
Please tell me she's not
444
00:19:09,191 --> 00:19:10,932
going to get
in trouble for this, too.
445
00:19:10,975 --> 00:19:13,239
No. I'm just trying
to keep the facts straight.
446
00:19:13,282 --> 00:19:14,849
How often do you
consume edibles?
447
00:19:18,418 --> 00:19:20,985
Maybe once a week.
448
00:19:21,029 --> 00:19:24,032
It was a terrible mistake.
449
00:19:24,075 --> 00:19:25,947
I love Victor,
and I don't want him getting
450
00:19:25,990 --> 00:19:27,533
into any trouble
for something that I did.
451
00:19:27,557 --> 00:19:29,255
I can understand that.
452
00:19:29,298 --> 00:19:31,579
Is there anything else the
Standards Bureau needs from us?
453
00:19:31,605 --> 00:19:33,215
Just patience as we deliberate.
454
00:19:41,092 --> 00:19:43,443
I meant everything
that I said in there.
455
00:19:43,486 --> 00:19:45,488
I know how important
SWAT is to you.
456
00:19:45,532 --> 00:19:47,751
I should have explained all
the rules to you before,
457
00:19:47,795 --> 00:19:49,231
emphasized what was important,
458
00:19:49,275 --> 00:19:50,972
stopped this from getting here.
459
00:19:51,015 --> 00:19:53,975
Thanks, but that's you trying
to take responsibility,
460
00:19:54,018 --> 00:19:55,759
make me feel better.
461
00:19:55,803 --> 00:19:58,197
Look, I know how much
this bothers you.
462
00:19:58,240 --> 00:20:00,416
I just wish you showed
better judgment.
463
00:20:02,810 --> 00:20:04,246
Look, if we're
gonna be together,
464
00:20:04,290 --> 00:20:05,702
what you do reflects
on me, and vice-versa.
465
00:20:05,726 --> 00:20:07,206
There are some things
466
00:20:07,249 --> 00:20:08,922
that I can't do with you
'cause of this job.
467
00:20:08,946 --> 00:20:10,948
But I also know it's
not fair to ask you
468
00:20:10,992 --> 00:20:14,256
to be somebody different than
who you are, so I don't know.
469
00:20:14,300 --> 00:20:16,780
You're scaring me right now.
470
00:20:16,824 --> 00:20:18,260
Are you saying that you...?
471
00:20:18,304 --> 00:20:20,306
I don't know what I'm saying.
472
00:20:21,307 --> 00:20:22,917
I'll be right back.
473
00:20:22,960 --> 00:20:24,962
I'm just gonna use the bathroom.
474
00:20:27,661 --> 00:20:30,272
Hondo, Deacon found an alias
Murido used back in Colombia.
475
00:20:30,316 --> 00:20:31,945
We cross-checked with the
L.A. County Recorder's Office.
476
00:20:31,969 --> 00:20:33,991
One of the names was used to
get a business license here.
477
00:20:34,015 --> 00:20:35,645
It's a flower storage
warehouse in South Gate
478
00:20:35,669 --> 00:20:38,280
where Murido's vendors go to
get their weekly flower supply.
479
00:20:38,324 --> 00:20:40,215
Which means it's probably
where he stores his drugs.
480
00:20:40,239 --> 00:20:41,631
Okay, hold up.
You heard the CIA.
481
00:20:41,675 --> 00:20:42,806
Murido's untouchable.
482
00:20:42,850 --> 00:20:44,504
He might be.
483
00:20:44,547 --> 00:20:46,201
But what I heard is
484
00:20:46,245 --> 00:20:48,203
they wouldn't do anything
without more proof.
485
00:20:48,247 --> 00:20:52,076
But as far as I'm concerned,
his drug business is fair game.
486
00:20:52,120 --> 00:20:55,297
And if he's swept up
in it, so be it.
487
00:20:55,341 --> 00:20:57,604
We gonna tell Lynch about this?
488
00:20:57,647 --> 00:20:59,258
No.
489
00:20:59,301 --> 00:21:01,260
Roger that.
490
00:21:02,478 --> 00:21:04,263
Let's roll.
491
00:21:10,181 --> 00:21:11,821
Hondo, our undercover
is in the warehouse.
492
00:21:19,756 --> 00:21:21,932
You got to feel for Tan?
493
00:21:21,976 --> 00:21:24,476
You think relationships
only get in the way of this job? Depends.
494
00:21:24,500 --> 00:21:27,329
For me, job's only gotten in
the way of my relationships.
495
00:21:34,902 --> 00:21:37,339
Okay, visual confirmation
on the drugs.
496
00:21:41,387 --> 00:21:43,365
I got six armed guards...
Two each on the north and south.
497
00:21:43,389 --> 00:21:45,216
The other two
walking the center aisle.
498
00:22:06,325 --> 00:22:08,109
LAPD! Drop your weapons!
499
00:22:08,152 --> 00:22:09,806
- On the ground!
- On the ground now!
500
00:22:09,850 --> 00:22:11,678
LAPD! On the ground!
501
00:22:11,721 --> 00:22:12,809
Hands behind your back!
502
00:22:12,853 --> 00:22:14,376
LAPD. Get down now. LAPD!
503
00:22:18,728 --> 00:22:20,295
Hands behind your back!
504
00:22:23,951 --> 00:22:25,735
Check this out.
505
00:22:27,607 --> 00:22:30,305
- Anyone want to guess the street value?
- Call Narcotics.
506
00:22:30,349 --> 00:22:33,308
Have them check every box,
all the pallets.
507
00:22:35,441 --> 00:22:36,920
Shut this place down.
508
00:22:47,061 --> 00:22:48,410
Should I fake some niceties
509
00:22:48,454 --> 00:22:50,456
or just skip straight
to being hopping mad?
510
00:22:50,499 --> 00:22:52,283
Why don't you give it
to me straight?
511
00:22:52,327 --> 00:22:54,503
I just got off the phone
with Agent Devereaux
512
00:22:54,547 --> 00:22:56,287
expressing the CIA's
extreme displeasure.
513
00:22:56,331 --> 00:22:58,986
It was all I could do to
keep him from calling the mayor.
514
00:22:59,029 --> 00:23:00,379
Crisis averted, then.
515
00:23:00,422 --> 00:23:02,293
You went behind my back. I'm sorry.
516
00:23:02,337 --> 00:23:04,208
I'm not operating
under the impression
517
00:23:04,252 --> 00:23:06,341
that I need to clear any
of SWAT's actions with you.
518
00:23:06,385 --> 00:23:09,126
Murido was explicitly
off limits.
519
00:23:09,170 --> 00:23:10,563
We didn't target Murido.
520
00:23:10,606 --> 00:23:12,391
We did, however, disrupt
521
00:23:12,434 --> 00:23:14,349
a major cocaine
smuggling operation,
522
00:23:14,393 --> 00:23:16,482
which I'm pretty sure is
well within our purview.
523
00:23:17,526 --> 00:23:18,745
That's very clever.
524
00:23:21,312 --> 00:23:23,140
I'm sure you're quite smitten
525
00:23:23,184 --> 00:23:25,024
with what you've just managed
to pull off here,
526
00:23:25,055 --> 00:23:26,970
but you are going out
on a limb, Commander.
527
00:23:27,014 --> 00:23:28,885
And I hope it works out,
I really do,
528
00:23:28,929 --> 00:23:31,279
but if it doesn't,
I won't have your back.
529
00:23:31,322 --> 00:23:33,847
Didn't think you would.
530
00:23:34,935 --> 00:23:36,589
Okay.
531
00:23:45,728 --> 00:23:47,730
You've been keeping
your phone on you?
532
00:23:47,774 --> 00:23:50,211
I put it aside
to work on my car.
533
00:23:50,254 --> 00:23:51,995
I don't like distractions.
534
00:23:52,039 --> 00:23:54,650
It's the kind of dedication
my baby deserves.
535
00:23:55,695 --> 00:23:57,218
I called you from work today.
536
00:23:57,261 --> 00:23:59,002
Everything okay?
537
00:23:59,046 --> 00:24:00,743
You tell me.
538
00:24:02,092 --> 00:24:03,659
Appears to be. Pop,
539
00:24:03,703 --> 00:24:05,444
I hear you've been
coughing up blood.
540
00:24:05,487 --> 00:24:08,316
You've been doing a good
job of hiding that from me.
541
00:24:08,359 --> 00:24:10,231
Never figured that boy
to be a damn snitch.
542
00:24:10,274 --> 00:24:11,841
Got to mind his own business.
543
00:24:11,885 --> 00:24:13,147
This ain't about Darryl, Pop.
544
00:24:13,190 --> 00:24:15,366
It's about your health, man.
545
00:24:15,410 --> 00:24:18,282
I've seen your coughing fits,
and they're getting worse.
546
00:24:18,326 --> 00:24:20,284
Coughing fits ain't
never killed no one.
547
00:24:20,328 --> 00:24:22,286
Pop? Pop? What?!
548
00:24:22,330 --> 00:24:24,811
What if it's a symptom
of something more dangerous?
549
00:24:24,854 --> 00:24:27,291
Don't you know about
mind your own store?
550
00:24:27,335 --> 00:24:29,293
You're always trying
to save everyone.
551
00:24:29,337 --> 00:24:32,122
You're gonna run yourself in
the ground sooner or later.
552
00:24:32,166 --> 00:24:33,907
Try worrying about
yourself, son.
553
00:24:33,950 --> 00:24:35,841
Don't do that. Don't you try
and make this about me.
554
00:24:35,865 --> 00:24:37,345
Look, I'm an old man.
555
00:24:37,388 --> 00:24:39,652
And one day, you're
gonna understand
556
00:24:39,695 --> 00:24:42,002
that the future
ain't always bright.
557
00:24:43,394 --> 00:24:45,701
Is that why you decided
to come back home?
558
00:24:45,745 --> 00:24:47,834
Because you wanted
to try and fix the past,
559
00:24:47,877 --> 00:24:49,749
make up for your mistakes
while you still can?
560
00:24:49,792 --> 00:24:51,620
I've made my peace
with all of that.
561
00:24:51,664 --> 00:24:54,318
Well, some of us haven't.
562
00:24:55,972 --> 00:24:58,540
You want to put
your mind at ease?
563
00:24:58,584 --> 00:25:00,890
You've came to the wrong place.
564
00:25:18,647 --> 00:25:21,084
I hope the kids will be
able to sleep tonight.
565
00:25:21,128 --> 00:25:25,349
Well, not that I have
anything to compare it to...
566
00:25:27,308 --> 00:25:30,572
but I think they're handling
the situation pretty well,
567
00:25:30,616 --> 00:25:33,140
considering the circumstances.
568
00:25:33,183 --> 00:25:35,316
Maybe helps that Daddy's a cop.
569
00:25:35,359 --> 00:25:38,449
They saw him come
to the rescue, get the bad guy.
570
00:25:38,493 --> 00:25:40,277
They shouldn't have seen
any of that.
571
00:25:41,888 --> 00:25:44,543
You know, Samuel told his friend
that he wasn't afraid,
572
00:25:44,586 --> 00:25:47,067
that he knew
his dad would save the day.
573
00:25:48,111 --> 00:25:49,983
What did you think?
574
00:25:50,026 --> 00:25:53,421
That you were gonna
keep your promise to me.
575
00:25:57,860 --> 00:26:00,036
Can I sleep with you guys?
576
00:26:00,080 --> 00:26:02,517
Of course you can,
sweetheart. Come on.Yup.
577
00:26:03,605 --> 00:26:05,302
Come on.
578
00:26:05,346 --> 00:26:08,175
Hey. Looks like it's you
and me and Mommy.
579
00:26:08,218 --> 00:26:09,568
And the Tickle Monster.
580
00:26:09,611 --> 00:26:12,440
Got you.
581
00:26:17,401 --> 00:26:18,968
David?
582
00:26:27,455 --> 00:26:29,370
Stay low. Listen to my voice.
583
00:26:33,330 --> 00:26:35,115
Boys, stay down.
584
00:27:13,240 --> 00:27:14,763
You draw this?
585
00:27:16,591 --> 00:27:18,158
Hey, kids,
586
00:27:18,201 --> 00:27:21,335
you get hungry, I got
some shucos and tepache.
587
00:27:21,378 --> 00:27:22,989
Man, this stuff is
yum, yum, yum, yum.
588
00:27:23,032 --> 00:27:24,730
You're gonna love it, man.
589
00:27:24,773 --> 00:27:28,037
And I brought some sandwiches
and snacks for you and the kids.
590
00:27:30,823 --> 00:27:32,452
I really appreciate you guys
coming in while off duty.
591
00:27:32,476 --> 00:27:34,957
I mean, you didn't
have to do it. Are you kidding me, Deac?
592
00:27:35,001 --> 00:27:37,264
An attack on one of us
is an attack on all of us.
593
00:27:37,307 --> 00:27:38,352
Anything you need.
594
00:27:38,395 --> 00:27:39,835
It's just a family thing. Yeah, man.
595
00:27:39,875 --> 00:27:41,485
Hey.
596
00:27:43,923 --> 00:27:46,099
That is yums.
597
00:27:51,365 --> 00:27:53,584
Hey. How you holding up?
598
00:27:53,628 --> 00:27:55,151
This time? Not fine.
599
00:27:55,195 --> 00:27:57,066
Murido ordered this
because of our bust.
600
00:27:57,110 --> 00:27:59,678
You know that. I do, and we're
gonna go after him.
601
00:27:59,721 --> 00:28:01,331
Not if Lynch gets in the way.
602
00:28:01,375 --> 00:28:03,986
And what if the CIA
keeps protecting him?
603
00:28:06,336 --> 00:28:08,512
You better choose your next
words carefully, Devereaux.
604
00:28:08,556 --> 00:28:10,689
Sergeant, I heard about
what happened at your home.
605
00:28:10,732 --> 00:28:13,082
I can't imagine
what you must be going through.
606
00:28:13,126 --> 00:28:15,670
Just relieved that you and your family
were unharmed. They were Murido's men.
607
00:28:15,694 --> 00:28:17,584
They were targeting my wife
and my children as payback.
608
00:28:17,608 --> 00:28:19,523
I get that you're pissed.
I would be, too.
609
00:28:19,567 --> 00:28:21,221
But if this is payback
like you're saying,
610
00:28:21,264 --> 00:28:23,353
wasn't it set in motion
by messing with their boss,
611
00:28:23,397 --> 00:28:24,877
who we told you was off-limits?
612
00:28:24,920 --> 00:28:27,270
Okay, that right there
does not sound like an apology.
613
00:28:27,314 --> 00:28:28,770
I don't know what
I would be apologizing for.
614
00:28:28,794 --> 00:28:30,926
We gave you an order,
you ignored it,
615
00:28:30,970 --> 00:28:32,362
there were consequences. Deac!
616
00:28:32,406 --> 00:28:33,146
Get off! Deacon!
617
00:28:33,189 --> 00:28:34,277
Get off! Deacon! Deac!
618
00:28:34,321 --> 00:28:35,559
Get him off! Deacon, that's enough.
619
00:28:35,583 --> 00:28:36,889
That's enough, man.
620
00:28:36,932 --> 00:28:39,892
Murido made a run
at Deacon's family.
621
00:28:39,935 --> 00:28:41,783
Now, you got to explain how
you're gonna make it right.
622
00:28:41,807 --> 00:28:43,765
And he will.
623
00:28:43,809 --> 00:28:45,549
Agent Devereaux,
624
00:28:45,593 --> 00:28:47,856
why don't the three of us
talk privately in my office?
625
00:28:47,900 --> 00:28:50,163
Where I come from,
street cops don't touch agents.
626
00:28:50,206 --> 00:28:53,775
Where I come from, people with
badges don't protect killers.
627
00:29:03,393 --> 00:29:06,005
So this comes down to
Lynch and the CIA?
628
00:29:06,048 --> 00:29:07,833
That's just great.
629
00:29:12,185 --> 00:29:13,795
My sergeant and his kids
are spending
630
00:29:13,839 --> 00:29:15,077
the night here
under our protection.
631
00:29:15,101 --> 00:29:17,233
The line's been crossed.
We need to deal
632
00:29:17,277 --> 00:29:19,192
with the fact that
your asset had a cop
633
00:29:19,235 --> 00:29:20,865
and his family attacked
in their own home.
634
00:29:20,889 --> 00:29:22,717
We don't have
definitive proof of that.
635
00:29:22,761 --> 00:29:24,086
And if you did, what
would you do to Murido?
636
00:29:24,110 --> 00:29:25,894
Give him a good talking-to?
637
00:29:25,938 --> 00:29:28,201
I'm trying to balance
two competing interests here.
638
00:29:28,244 --> 00:29:30,812
How would you like a
story in the L.A. Times
639
00:29:30,856 --> 00:29:33,182
about the CIA doing business
with a South American drug lord?
640
00:29:33,206 --> 00:29:34,816
Wouldn't be the
first time you fellas
641
00:29:34,860 --> 00:29:36,098
tried dirty tricks in this city.
642
00:29:36,122 --> 00:29:37,993
Freeway Rick, Iran Contra.
643
00:29:38,037 --> 00:29:40,430
You think a reporter might
be interested in that story?
644
00:29:40,474 --> 00:29:41,625
You know
I can't give you Murido.
645
00:29:41,649 --> 00:29:42,911
Then give us something else.
646
00:29:50,353 --> 00:29:52,834
Brave kids. You taught 'em well.
647
00:29:52,878 --> 00:29:55,184
No, no. Annie did that.
648
00:29:56,882 --> 00:30:00,015
I promised her I'd always
keep our family safe.
649
00:30:00,059 --> 00:30:01,843
What am I doing if I
can't keep that promise?
650
00:30:01,887 --> 00:30:03,845
Well, it looks like
you lived up to it to me.
651
00:30:06,674 --> 00:30:08,589
Annie?
652
00:30:11,070 --> 00:30:12,854
Bonnie.
653
00:30:12,898 --> 00:30:14,290
I heard what happened.
654
00:30:14,334 --> 00:30:16,466
I can't believe it.
655
00:30:16,510 --> 00:30:18,860
I mean, how do you even
deal with all of this?
656
00:30:18,904 --> 00:30:20,862
I'm just grateful
everyone's okay.
657
00:30:20,906 --> 00:30:22,777
I heard about why you're here.
658
00:30:22,821 --> 00:30:24,779
I really screwed up.
659
00:30:24,823 --> 00:30:26,215
Hey, it's not easy.
660
00:30:26,259 --> 00:30:28,000
I mean, I have to make sure that...
661
00:30:28,043 --> 00:30:31,873
my kids' poppy seed bagels don't
ever get anywhere near David's.
662
00:30:31,917 --> 00:30:34,006
Can't test positive for opiates.
663
00:30:34,049 --> 00:30:36,704
You know, being with a cop,
664
00:30:36,747 --> 00:30:40,099
especially a SWAT officer...
It's just... different.
665
00:30:40,142 --> 00:30:42,884
I envy what you and Deacon have.
666
00:30:42,928 --> 00:30:45,931
You got to know
what you're getting into.
667
00:30:45,974 --> 00:30:47,541
But if you're with a man
that you love,
668
00:30:47,584 --> 00:30:50,979
there is no bigger reward
than a SWAT family.
669
00:30:52,807 --> 00:30:53,915
Just had your house shot up.
670
00:30:53,939 --> 00:30:55,462
Annie still seems unshakeable.
671
00:30:55,505 --> 00:30:57,594
Guessing she was built
to be a cop's wife.
672
00:30:57,638 --> 00:30:58,987
No. Not in the beginning.
673
00:30:59,031 --> 00:31:00,336
No, took time
and some convincing
674
00:31:00,380 --> 00:31:02,904
that I was someone
worth betting on,
675
00:31:02,948 --> 00:31:04,447
that all the late nights
and the worrying
676
00:31:04,471 --> 00:31:05,689
was gonna be worth it.
677
00:31:05,733 --> 00:31:08,562
I just hope it still is for her.
678
00:31:08,605 --> 00:31:11,043
I hadn't thought of it
that way before.
679
00:31:13,088 --> 00:31:14,698
We ask too much of them.
680
00:31:19,834 --> 00:31:21,967
Pop, I've been trying
to reach you, man,
681
00:31:22,010 --> 00:31:24,032
but, listen, something's going
on with Deacon and his family
682
00:31:24,056 --> 00:31:26,406
that I got to look into,
but this is my third voice mail.
683
00:31:26,449 --> 00:31:28,364
I know you're trying to duck me.
Now, stop it.
684
00:31:28,408 --> 00:31:29,931
- Just call me back.
- Hondo.
685
00:31:29,975 --> 00:31:31,933
Pop, we need to talk.
686
00:31:31,977 --> 00:31:34,327
Tell us we got the green light
to go after Murido.
687
00:31:34,370 --> 00:31:35,632
Is the CIA handing him over?
688
00:31:35,676 --> 00:31:37,896
Not exactly. This is so screwed up.
689
00:31:37,939 --> 00:31:39,961
Commander, we can't keep
carrying the Agency's water,
690
00:31:39,985 --> 00:31:42,267
not with Deacon's house getting
shot up with his kids inside.
691
00:31:42,291 --> 00:31:43,989
Hondo, dial it down
for a second.
692
00:31:44,032 --> 00:31:45,991
They won't give up Murido,
because they can't.
693
00:31:46,034 --> 00:31:49,037
But we got them to give us the
final cog of his drug business.
694
00:31:49,081 --> 00:31:50,691
Murido's got
an inside guy at customs
695
00:31:50,734 --> 00:31:52,954
who lets his cocaine
slip through. We flip him,
696
00:31:52,998 --> 00:31:55,304
should allow us to bring
the operation down for good.
697
00:31:55,348 --> 00:31:57,698
First, we pick up our guy.
698
00:31:58,786 --> 00:32:00,483
Name is Howard McReady.
699
00:32:00,527 --> 00:32:02,355
Let's bring him in.
700
00:32:06,141 --> 00:32:08,361
I don't want to go to prison.
701
00:32:08,404 --> 00:32:11,103
Murido threatened
to kill me and my family.
702
00:32:11,146 --> 00:32:12,321
What choice did he give me?
703
00:32:12,365 --> 00:32:13,820
The easy choice was
to take his payoffs.
704
00:32:13,844 --> 00:32:14,889
That was a bad deal.
705
00:32:14,933 --> 00:32:15,997
Should've come to us first.
706
00:32:16,021 --> 00:32:16,978
We would've made you
a better one.
707
00:32:17,022 --> 00:32:18,240
You guys have guns and badges.
708
00:32:18,284 --> 00:32:19,894
You can protect yourselves.
709
00:32:19,938 --> 00:32:21,983
What can I do
against a guy like that?
710
00:32:22,027 --> 00:32:24,768
Well, we can keep you safe
from this point on,
711
00:32:24,812 --> 00:32:26,945
but you're gonna tell us
about every shipment
712
00:32:26,988 --> 00:32:28,990
that you let come
through customs for him.
713
00:32:34,561 --> 00:32:36,650
What about the one
coming in tonight?
714
00:32:38,173 --> 00:32:40,959
It's Murido's biggest
delivery from Bogotá.
715
00:32:41,002 --> 00:32:43,048
What time is it getting in?
Next couple hours.
716
00:32:43,091 --> 00:32:45,485
I heard the warehouse
in South Gate got raided.
717
00:32:45,528 --> 00:32:47,269
Can't take his supply there
no more.
718
00:32:47,313 --> 00:32:48,575
He's gonna need someplace new.
719
00:32:48,618 --> 00:32:49,900
Any bright ideas where? I won't know
720
00:32:49,924 --> 00:32:51,360
until I see him
at customs tonight,
721
00:32:51,404 --> 00:32:53,034
but if I'm not there,
he's gonna know something's up,
722
00:32:53,058 --> 00:32:55,712
get spooked. Okay.
723
00:32:55,756 --> 00:32:59,020
We need to find him
some clothes.
724
00:32:59,064 --> 00:33:02,458
You're working tonight, for us.
725
00:33:13,078 --> 00:33:16,124
Guess I'll see you back at home?
Yeah.
726
00:33:16,168 --> 00:33:17,604
Pick you up something
on the way?
727
00:33:17,647 --> 00:33:19,214
I'm not really hungry.
728
00:33:19,258 --> 00:33:23,001
Look, if being with you
means stopping the edibles,
729
00:33:23,044 --> 00:33:24,350
I am done with them.
730
00:33:24,393 --> 00:33:27,266
You are more important
to me than them
731
00:33:27,309 --> 00:33:30,791
or anything else. I feel the same way.
732
00:33:30,834 --> 00:33:32,836
It's also on me to
make sure we're solid
733
00:33:32,880 --> 00:33:35,535
the way Deacon and Annie are.
I know we can be.
734
00:33:35,578 --> 00:33:38,103
No. We will be.
735
00:33:40,105 --> 00:33:41,410
Caveat emptor, young lady.
736
00:33:41,454 --> 00:33:42,803
Sorry, what?
737
00:33:42,846 --> 00:33:45,545
Buyer beware, especially when
the goods are bad.
738
00:33:45,588 --> 00:33:47,112
Screen came back
on the pot gummies.
739
00:33:47,155 --> 00:33:48,417
They're pretty lame.
740
00:33:48,461 --> 00:33:50,767
Barely any potency. Wait, that's good news.
741
00:33:50,811 --> 00:33:52,421
Traces were negligible.
742
00:33:52,465 --> 00:33:54,660
Also, the Standards Bureau
found no intent or impropriety.
743
00:33:54,684 --> 00:33:56,251
You did it by the book,
744
00:33:56,295 --> 00:33:58,297
and they took that into
consideration, too.
745
00:33:58,340 --> 00:33:59,970
They also appreciated
you coming in today,
746
00:33:59,994 --> 00:34:03,867
advocating for Victor, so you've
been officially exonerated.
747
00:34:03,911 --> 00:34:04,999
Yes!
748
00:34:05,043 --> 00:34:06,411
Team's gearing up
in the motor pool.
749
00:34:06,435 --> 00:34:08,046
I'm back on active duty?
750
00:34:08,089 --> 00:34:10,111
If you hurry, catch your squad
before they leave the building.
751
00:34:10,135 --> 00:34:12,224
Go.
752
00:34:12,267 --> 00:34:14,313
And be careful. You heard the young lady.
753
00:34:14,356 --> 00:34:16,358
Beat it.
754
00:34:25,150 --> 00:34:26,673
22-David to Command, show 114
755
00:34:26,716 --> 00:34:28,370
en route to location.
756
00:34:28,414 --> 00:34:30,546
Nice having you back with us, Tan.
Thanks.
757
00:34:30,590 --> 00:34:32,263
I was worried I might not see
the front seat again.
758
00:34:32,287 --> 00:34:34,091
Yeah, well, you can thank Street
for keeping it warm for you.
759
00:34:34,115 --> 00:34:35,701
Hey, you sure you want
in on this mission?
760
00:34:35,725 --> 00:34:38,380
We're raiding a coke operation,
not a grow farm. TAN: Ha ha.
761
00:34:38,424 --> 00:34:40,228
You know, Street, I thought
I'd see what it was like
762
00:34:40,252 --> 00:34:42,186
for you getting kicked off SWAT,
but I backed out last minute.
763
00:34:42,210 --> 00:34:44,517
Ooh, ouch, I got to give
that round to Tan, Street.
764
00:34:44,560 --> 00:34:47,085
Coke shipment gets into LAX
in ten minutes.
765
00:34:47,128 --> 00:34:49,150
The contact's gonna let us know
when the convoy's fully loaded
766
00:34:49,174 --> 00:34:50,958
and about to leave. Then we grab the drugs
767
00:34:51,001 --> 00:34:52,544
at the customs depot
before they hit the road.
768
00:34:52,568 --> 00:34:54,135
We end Murido's
operation for good.
769
00:34:54,179 --> 00:34:56,355
And if the big guy
happens to be there,
770
00:34:56,398 --> 00:34:58,052
all the better.
771
00:35:07,279 --> 00:35:08,541
Thank you.
772
00:35:16,549 --> 00:35:19,029
LAPD! Get on the ground!
Do it now!
773
00:35:20,553 --> 00:35:23,382
- Drop your weapons! On the ground!
- LAPD!
774
00:35:23,425 --> 00:35:24,861
LAPD! Do it now!
775
00:35:34,523 --> 00:35:37,439
Hands behind your back! Come on!
776
00:35:46,187 --> 00:35:48,189
Murido.
777
00:35:48,233 --> 00:35:49,799
LAPD! Get on your knees!
778
00:36:02,638 --> 00:36:03,683
Stay down.
779
00:36:03,726 --> 00:36:06,816
Police. Stop right there.
780
00:36:10,951 --> 00:36:13,301
I don't have to obey you.
781
00:36:13,345 --> 00:36:15,956
I work for the CIA.Yeah, well,
I got to call them
782
00:36:15,999 --> 00:36:17,566
to come down and get you.
783
00:36:17,610 --> 00:36:20,047
So, until then, you stay.
784
00:36:34,583 --> 00:36:37,238
Let me know if those
are too tight for you.
785
00:36:41,286 --> 00:36:45,159
Guess who we happened to find
at the drug seizure.
786
00:36:45,203 --> 00:36:47,640
Tell your guys
to uncuff him, please.
787
00:36:47,683 --> 00:36:48,902
The cuffs stay on.
788
00:36:48,945 --> 00:36:50,295
His two hit squad
shooters talked.
789
00:36:50,338 --> 00:36:52,079
They'll testify
that Murido ordered
790
00:36:52,122 --> 00:36:54,318
the Flower Outlet shooting and
the attack on Deacon's house.
791
00:36:54,342 --> 00:36:56,475
That's multiple homicides.
I'm pretty sure that meets
792
00:36:56,518 --> 00:36:58,259
your threshold of proof,
Agent Devereaux.
793
00:36:58,303 --> 00:37:00,435
I gave you his entire
operation. We had a deal.
794
00:37:00,479 --> 00:37:03,133
We still do, as long as you
stick to the terms.
795
00:37:03,177 --> 00:37:04,502
Murido gets official
persona non grata designation
796
00:37:04,526 --> 00:37:06,485
from the State Department.
797
00:37:06,528 --> 00:37:08,680
You take him back to Colombia.
He can give you all the valuable
798
00:37:08,704 --> 00:37:09,879
intel you need down there,
799
00:37:09,923 --> 00:37:11,577
but he never sets foot
in the U.S. again.
800
00:37:11,620 --> 00:37:14,232
And what about his medical treatments?
That's not our problem.
801
00:37:14,275 --> 00:37:16,538
But I have to figure flying
the medication down to him
802
00:37:16,582 --> 00:37:18,671
has to be cheaper
than flying him up every month.
803
00:37:18,714 --> 00:37:22,283
I guess I have no choice, do I?
804
00:37:22,327 --> 00:37:25,460
No, you don't.Not unless you want to read
about it in the papers tomorrow.
805
00:37:31,336 --> 00:37:33,294
We got what we wanted.
806
00:37:33,338 --> 00:37:35,296
Murido's gone, and his
coke's off our streets.
807
00:37:35,340 --> 00:37:36,602
I'm glad it worked out.
808
00:37:36,645 --> 00:37:38,691
Would've been awkward
being on a panel
809
00:37:38,734 --> 00:37:41,563
having to choose
your replacement.
810
00:37:41,607 --> 00:37:43,696
You know, one of these days
811
00:37:43,739 --> 00:37:45,785
very soon, you're
gonna have to make
812
00:37:45,828 --> 00:37:47,265
a decision.
813
00:37:47,308 --> 00:37:48,744
What decision is that?
814
00:37:48,788 --> 00:37:51,791
Whether you're one of us or not.
815
00:37:51,834 --> 00:37:53,793
You know, when I
told you and your men
816
00:37:53,836 --> 00:37:56,448
that Murido was off limits,
I knew you'd still go after him.
817
00:37:56,491 --> 00:37:59,799
You got your man, and I
preserved my... and the city's...
818
00:37:59,842 --> 00:38:01,496
Relationship with the Feds.
819
00:38:01,540 --> 00:38:03,803
We both won.
820
00:38:03,846 --> 00:38:05,979
And the answer to
your question, Commander, is:
821
00:38:06,022 --> 00:38:08,677
I'm one of you when I need to be
and I'm not when I don't.
822
00:38:08,721 --> 00:38:10,636
How convenient. We'll
figure it out as we go,
823
00:38:10,679 --> 00:38:12,986
on a case-by-case basis.
824
00:38:13,029 --> 00:38:14,640
See you tomorrow.
825
00:38:18,644 --> 00:38:21,081
Come here.
826
00:38:23,605 --> 00:38:26,260
My sister says that
we can stay at her place.
827
00:38:34,442 --> 00:38:38,054
Daddy, are you sure
it's safe now?
828
00:38:38,098 --> 00:38:39,752
Yeah, honey, it's very safe.
829
00:38:39,795 --> 00:38:40,927
You promise?
830
00:38:40,970 --> 00:38:44,060
Come here.
831
00:38:44,104 --> 00:38:46,324
Lila, I promise.
832
00:38:46,367 --> 00:38:48,935
You can always trust me.
833
00:38:51,633 --> 00:38:53,331
Let's go. Okay.
834
00:39:04,733 --> 00:39:08,694
What's the deal, Pop?
835
00:39:08,737 --> 00:39:11,697
Talk to me. It ain't cool
you ignoring me like this.
836
00:39:11,740 --> 00:39:13,002
I got your voice mails.
837
00:39:13,046 --> 00:39:15,135
I knew you'd come home safe.
You always do.
838
00:39:15,178 --> 00:39:16,528
How's Deacon?
839
00:39:18,443 --> 00:39:21,402
Deacon's gonna be all right.
His family, too.
840
00:39:21,446 --> 00:39:22,838
Glad to hear that.
841
00:39:24,840 --> 00:39:26,538
Another long day?
842
00:39:26,581 --> 00:39:29,149
That ain't important
right now, Pop.
843
00:39:29,192 --> 00:39:30,977
Look, I need you
to come with me.
844
00:39:31,020 --> 00:39:32,587
I got to get you to the doctor.
845
00:39:32,631 --> 00:39:35,024
Don't want no damn doctor.
Pop, you are sick.
846
00:39:35,068 --> 00:39:36,374
I know I'm sick!
847
00:39:36,417 --> 00:39:37,940
Don't need no doctor telling me
848
00:39:37,984 --> 00:39:39,725
what I already know, okay?
849
00:39:39,768 --> 00:39:42,771
Are you for real right now?
This could be serious.
850
00:39:42,815 --> 00:39:45,600
Look, I don't know
how much time I got left, okay?
851
00:39:45,644 --> 00:39:50,562
But I don't want it spent being
poked and prodded and monitored,
852
00:39:50,605 --> 00:39:53,565
and having everybody
feeling sorry for me.
853
00:40:00,615 --> 00:40:03,488
Look, I wasn't there for
you when you needed me,
854
00:40:03,531 --> 00:40:04,967
so you don't owe me nothing.
855
00:40:05,011 --> 00:40:08,449
This ain't about
owing you anything.
856
00:40:08,493 --> 00:40:10,364
I'm your son,
857
00:40:10,408 --> 00:40:11,689
and if there's something
wrong with you,
858
00:40:11,713 --> 00:40:13,280
I'm gonna help you
get through it.
859
00:40:14,847 --> 00:40:17,850
Who you kidding?
I don't deserve your help.
860
00:40:19,634 --> 00:40:22,724
You know what? Maybe you don't,
861
00:40:22,768 --> 00:40:25,205
but you damn sure gonna get it.
862
00:40:32,995 --> 00:40:34,606
So, that's what's up?
863
00:40:35,650 --> 00:40:37,826
That's what's up.
864
00:40:40,960 --> 00:40:43,136
Okay, then.
865
00:40:53,842 --> 00:41:01,807
Captioning sponsored by CBS.
866
00:41:01,850 --> 00:41:04,766
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
66156