Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,570
Previously on SWAT...
2
00:00:02,636 --> 00:00:03,904
Jessica can't sleep
with one of her subordinates,
3
00:00:03,971 --> 00:00:05,239
and if you cared
about Jessica,
4
00:00:05,306 --> 00:00:06,774
you'd want to protect her.
I hate this.
5
00:00:06,840 --> 00:00:08,709
The timing isn't right.
You got to do you,
6
00:00:08,776 --> 00:00:10,244
and you can't
do that with me.
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,618
17-year-old young man,
Raymont Harris,
8
00:00:17,685 --> 00:00:19,853
was accidentally shot
and seriously injured
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,455
by team leader Buck Spivey.
10
00:00:21,522 --> 00:00:24,158
Now, this morning,
I terminated Sergeant Spivey.
11
00:00:24,225 --> 00:00:25,326
How far you
and Buck go back?
12
00:00:25,393 --> 00:00:26,994
He knew my mom.
Put her in prison.
13
00:00:27,061 --> 00:00:28,896
I've been watching Street,
and if I can't be here
to help him,
14
00:00:28,962 --> 00:00:30,198
I'm hoping you will.
15
00:00:33,334 --> 00:00:34,602
Come on, Boot.
16
00:00:34,668 --> 00:00:36,804
Or is everyone from
Hollywood Division this slow?
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,739
I swear I trained him
better than this.
18
00:00:38,806 --> 00:00:39,940
Witnesses saw a girl
19
00:00:40,007 --> 00:00:42,143
dragged from a car
registered to a Keri Sims,
20
00:00:42,210 --> 00:00:44,011
22-year-old
actress from Ohio.
21
00:00:44,078 --> 00:00:45,779
She fits the profile
of his other victims.
22
00:00:45,846 --> 00:00:47,648
The "Vanity Killer."
All the screenwriters in town,
23
00:00:47,715 --> 00:00:49,750
they can't come up with
a better name than that?
24
00:00:49,817 --> 00:00:50,951
Buck.
Sir.
25
00:00:51,018 --> 00:00:53,121
Robbery-Homicide's on site
with more details.
26
00:00:53,187 --> 00:00:54,655
All right.
We got to roll, people.
27
00:00:54,722 --> 00:00:55,923
You can cross your T's
in the truck.
28
00:00:55,989 --> 00:00:57,391
Where we headed?
Baldwin Village.
29
00:00:57,458 --> 00:00:59,993
We get this done in time, we
can hit Phillips on Crenshaw.
30
00:01:00,060 --> 00:01:02,563
What's Phillip's?
Best ribs in L.A.
31
00:01:02,630 --> 00:01:04,265
How you know my spot?
Girl's got to eat.
32
00:01:10,871 --> 00:01:12,106
Ninety-six seconds.
33
00:01:12,173 --> 00:01:14,442
I think we can
get it down under 90.
34
00:01:14,508 --> 00:01:15,843
Only two weeks
on the job,
35
00:01:15,909 --> 00:01:17,378
and already pushing
for better.
36
00:01:17,445 --> 00:01:19,113
I like the ambition,
Cortez.
37
00:01:24,084 --> 00:01:27,121
I've had eight bodies turn up
within a mile of this spot
since August.
38
00:01:27,188 --> 00:01:28,889
Don't know diddly
about the killer,
39
00:01:28,956 --> 00:01:31,625
but Forensics says that
all the vics were locked up
someplace damp,
40
00:01:31,692 --> 00:01:33,694
cold and full of asbestos
before they died.
41
00:01:33,761 --> 00:01:35,463
And you think this building's
where your guy's
been keeping them?
42
00:01:35,529 --> 00:01:38,632
The girl that was seen
dragged inside
fits his M.O. to a T.
43
00:01:38,699 --> 00:01:41,335
You couple that
with the location,
the reinforced steel doors,
44
00:01:41,402 --> 00:01:42,536
it's the best lead
I've had so far.
45
00:01:42,603 --> 00:01:44,037
He expecting us?
Shouldn't be.
46
00:01:44,104 --> 00:01:45,573
We kept our distance.
47
00:01:45,639 --> 00:01:47,541
Didn't want to spook him
with a possible
live victim inside.
48
00:01:47,608 --> 00:01:50,144
If he keeps his prisoners
alive for a while,
why not just wait him out?
49
00:01:50,211 --> 00:01:51,712
He tortures his victims
for weeks,
50
00:01:51,779 --> 00:01:53,046
I got no proof
he ever leaves them alone.
51
00:01:53,113 --> 00:01:54,248
You really want
to set up camp
52
00:01:54,315 --> 00:01:55,849
while he slow kills
an innocent?
53
00:01:55,916 --> 00:01:58,118
We'll bring him down.
Thank you, Detective.
54
00:01:58,186 --> 00:02:00,421
Okay, Hondo, Luca, Red Team,
you're with me.
55
00:02:00,488 --> 00:02:02,490
Deacon, you're
Blue Team with Chris and Tan.
56
00:02:02,556 --> 00:02:04,558
Stay liquid, fill the gaps.
57
00:02:04,625 --> 00:02:06,260
This is why we're here.
58
00:02:17,037 --> 00:02:18,038
CHRIS: It's dark.
59
00:02:18,105 --> 00:02:19,873
We got eyes,
but it's dark on our end.
60
00:02:19,940 --> 00:02:21,375
Nothing moving.
We're dark, too.
61
00:02:21,442 --> 00:02:23,277
Blowing the door. Go!
62
00:02:26,146 --> 00:02:27,415
Red Team is in.
63
00:02:27,481 --> 00:02:28,916
Blue Team
securing the rear.
64
00:02:32,220 --> 00:02:33,621
Give me two!
65
00:02:35,356 --> 00:02:37,291
Left side clear!
Right side clear!
66
00:02:37,358 --> 00:02:38,926
Give me two!
Give me two!
67
00:02:41,762 --> 00:02:42,863
Right side clear!
68
00:02:42,930 --> 00:02:44,097
Left side clear!
We're clear!
69
00:02:44,164 --> 00:02:45,399
Give me two!
Let's go.
70
00:02:45,466 --> 00:02:46,600
Going right.
71
00:02:49,337 --> 00:02:51,239
Left side clear!
Right side clear!
72
00:02:52,373 --> 00:02:53,674
Hands!
73
00:02:54,308 --> 00:02:55,409
Running!
74
00:02:55,476 --> 00:02:56,544
He's here.
On my way.
75
00:02:56,610 --> 00:02:58,111
Chris and Tan
have the rear secure.
76
00:03:01,915 --> 00:03:02,916
I got left!
77
00:03:02,983 --> 00:03:04,352
Hang on!
I got right!
78
00:03:13,527 --> 00:03:15,629
Luca, get her out of here.
Hondo, with me.
79
00:03:17,197 --> 00:03:19,467
It's okay. I got you.
80
00:03:21,269 --> 00:03:23,504
It's Keri, right? You're
gonna come with me, okay?
Uh-huh.
81
00:03:23,571 --> 00:03:25,273
Come on.
No. What about him?
82
00:03:27,508 --> 00:03:29,577
Trailers!
I need trailers!
83
00:03:29,643 --> 00:03:31,144
En route to assist.
Come here.
84
00:03:41,689 --> 00:03:43,156
We got trip wire.
85
00:03:43,223 --> 00:03:44,492
Yeah.
86
00:03:52,666 --> 00:03:53,901
Hang on there, buddy.
87
00:04:01,675 --> 00:04:04,612
He's got enough C-4
to blow the entire building.
88
00:04:04,678 --> 00:04:05,913
Better back off.
89
00:04:07,047 --> 00:04:08,148
Pull back.
90
00:04:12,085 --> 00:04:13,186
Wire.
91
00:04:18,225 --> 00:04:20,461
We got explosives! Evacuate!
92
00:04:20,528 --> 00:04:22,129
Everybody out now!
93
00:04:22,195 --> 00:04:24,298
I'm waiting on trailers.
I got a second victim here.
94
00:04:24,365 --> 00:04:25,699
Entering
the building now.
95
00:04:25,766 --> 00:04:27,968
BUCK: Negative, Deac!
This place is about to blow!
96
00:04:28,035 --> 00:04:29,503
Luca, get out, now!
97
00:04:29,570 --> 00:04:32,706
Please. Help me.
98
00:04:32,773 --> 00:04:34,207
Look, give me
two minutes, okay?
99
00:04:34,274 --> 00:04:37,044
In two minutes,
you'll all be charcoal.
Evacuate now, Luca!
100
00:04:37,110 --> 00:04:38,512
That's an order!
101
00:04:42,650 --> 00:04:44,718
Hey. I'll come back for you.
102
00:04:45,819 --> 00:04:46,820
I promise.
103
00:04:48,822 --> 00:04:51,258
Come on. Come on!
104
00:04:54,528 --> 00:04:57,598
I got a live victim
and a stack of explosives.
105
00:04:57,665 --> 00:04:59,900
I need that bomb squad
yesterday!
106
00:05:07,641 --> 00:05:10,544
Hey. Come on!
Come on! Let's go!
107
00:05:10,611 --> 00:05:12,179
I got her. I got her.
You'll be safe here, okay?
108
00:05:12,245 --> 00:05:14,047
I got her.
Luca, stop!
109
00:05:14,114 --> 00:05:15,282
There's still a man in there!
110
00:05:34,668 --> 00:05:37,237
Look, one bedroom,
washer-dryer...
111
00:05:37,304 --> 00:05:38,572
Not that you'd use them.
112
00:05:38,639 --> 00:05:39,940
Why are you so snarky?
113
00:05:40,007 --> 00:05:41,575
It's not like your socks
smell any better.
114
00:05:41,642 --> 00:05:43,276
Because I eat on
that table, Luca.
115
00:05:43,343 --> 00:05:45,446
It's been four months.
Don't you want your own place?
116
00:05:45,513 --> 00:05:46,547
Ooh!
117
00:05:46,614 --> 00:05:48,115
Benji's Bakery booth.
118
00:05:48,181 --> 00:05:50,451
Their chocolate croissants
will change your life.
No.
119
00:05:50,518 --> 00:05:52,119
Come on. It's my treat.
I just want...
120
00:05:53,687 --> 00:05:55,923
We're not
stopping for pastries.
121
00:05:55,989 --> 00:05:58,392
No. Forget the pastries.
Follow me.
122
00:05:58,459 --> 00:06:00,193
What's up? You want to
tell me what this is about?
123
00:06:00,260 --> 00:06:01,695
Hey, remember
a couple years ago,
124
00:06:01,762 --> 00:06:03,764
that psycho that was
cutting up
all the pretty people?
125
00:06:03,831 --> 00:06:05,433
Yeah, his victims
were all, like,
126
00:06:05,499 --> 00:06:07,267
L.A. newcomers chasing
Hollywood dreams, right?
127
00:06:07,334 --> 00:06:09,036
Yeah, exactly.
"Vanity Killer."
128
00:06:10,037 --> 00:06:11,071
What about him?
129
00:06:11,138 --> 00:06:13,140
Namaste. Thank you.
130
00:06:14,808 --> 00:06:16,544
Excuse me. Excuse me.
Sorry. Sorry.
131
00:06:16,610 --> 00:06:18,078
Excuse me, excuse me.
132
00:06:21,682 --> 00:06:23,651
That's him. Hey!
133
00:06:25,018 --> 00:06:26,353
Hey!
134
00:06:33,527 --> 00:06:34,962
Damn it!
135
00:07:09,863 --> 00:07:13,233
Hey, Buck, it's Hondo, man.
I've left a few of these now.
136
00:07:13,300 --> 00:07:15,703
Appreciate a call back.
I'm here at your house,
137
00:07:15,769 --> 00:07:17,471
but it doesn't look like
you've been here in a while.
138
00:07:17,538 --> 00:07:18,972
Let me know if you're out of
town or something, all right?
139
00:07:31,318 --> 00:07:32,686
Buck?
140
00:07:40,861 --> 00:07:42,295
Buck?
141
00:07:57,144 --> 00:07:58,512
Hey, Luca. What's up?
142
00:07:58,579 --> 00:08:00,213
Hey, you won't believe
who I just saw.
143
00:08:00,280 --> 00:08:02,950
Remember that sicko that
nearly blew us up two years
ago in Baldwin Village?
144
00:08:03,016 --> 00:08:04,051
The serial killer?
145
00:08:04,117 --> 00:08:05,418
He's alive, bro,
and he's here.
146
00:08:05,485 --> 00:08:06,887
I almost had him.
All right,
wait a minute.
147
00:08:06,954 --> 00:08:08,589
What happened?
What makes you
think it was him?
148
00:08:08,656 --> 00:08:11,291
No, I don't think.
I know. Trust me.
I got his plate number.
149
00:08:11,358 --> 00:08:13,493
We got to get with that
detective working the case.
150
00:08:13,561 --> 00:08:15,596
Text me his plate number.
Okay.
151
00:08:21,368 --> 00:08:22,936
Somebody get caught cheating
with their secretary?
152
00:08:23,003 --> 00:08:24,572
Both single, but
we'll probably find
153
00:08:24,638 --> 00:08:26,607
a jealous somebody
somewhere.
154
00:08:26,674 --> 00:08:29,242
You were pretty cryptic on the
phone. What brings you to me?
155
00:08:29,309 --> 00:08:34,081
I got a call from
one of my guys who swears he
just saw the Vanity Killer.
156
00:08:34,147 --> 00:08:36,283
He blew himself up.
Y... You were there.
157
00:08:36,349 --> 00:08:38,385
He blew the building.
Forensics never found
his remains.
158
00:08:38,451 --> 00:08:39,853
Well, the killings stopped,
didn't they?
159
00:08:39,920 --> 00:08:41,722
My guy is not the type
to cry wolf.
160
00:08:41,789 --> 00:08:43,957
Got a 20 on this guy?
I just got a plate number.
161
00:08:44,024 --> 00:08:46,860
Hondo, I got a backlog longer
than the lines at Disneyland.
162
00:08:46,927 --> 00:08:48,729
I can't let
warm bodies go cold
163
00:08:48,796 --> 00:08:50,130
just 'cause your guy
thinks he saw a ghost.
164
00:08:50,197 --> 00:08:51,732
I'm not asking you
to do the legwork.
165
00:08:51,799 --> 00:08:54,067
Just send over
the Homicide case file.
Let me take a look.
166
00:08:54,134 --> 00:08:55,636
Hell, if you want to play
detective on your day off,
167
00:08:55,703 --> 00:08:56,970
I'll give you access
to the whole system.
168
00:08:57,037 --> 00:08:59,439
You get me a good lead,
and I'll make time to work it.
169
00:08:59,506 --> 00:09:00,741
All right.
That's all I ask.
All right.
170
00:09:00,808 --> 00:09:01,975
Appreciate it.
171
00:09:07,247 --> 00:09:09,617
Okay? So make sure
you keep your elbows tight
172
00:09:09,683 --> 00:09:11,685
when you're going in
for the clench.
173
00:09:13,186 --> 00:09:14,554
Okay. Pair up and practice.
174
00:09:17,991 --> 00:09:19,259
Hey.
175
00:09:19,326 --> 00:09:21,629
Hey.
God, what
an awesome surprise.
176
00:09:21,695 --> 00:09:22,896
You're looking fierce.
177
00:09:22,963 --> 00:09:24,331
Do you want to help
with some demos?
No.
178
00:09:24,397 --> 00:09:26,266
I'd love to,
but I'm actually here
179
00:09:26,333 --> 00:09:28,001
with some pretty
serious news.
180
00:09:29,502 --> 00:09:31,004
I saw him today.
181
00:09:31,071 --> 00:09:33,573
Down by the marina.
He got away.
182
00:09:34,407 --> 00:09:35,909
Um, come here.
183
00:09:38,646 --> 00:09:40,147
Um...
184
00:09:40,213 --> 00:09:41,782
Like him, him?
185
00:09:41,849 --> 00:09:43,216
Yeah.
186
00:09:44,885 --> 00:09:46,319
He's dead.
We saw the explosion.
187
00:09:46,386 --> 00:09:49,022
I don't know how,
but... it was him.
188
00:09:50,557 --> 00:09:52,492
Look, we're gonna be all
over this, I promise you that,
189
00:09:52,559 --> 00:09:56,697
but it might be good
if you hang at the station
till we get him.
190
00:09:56,764 --> 00:09:58,398
If he thinks the
heat's back on,
191
00:09:58,465 --> 00:09:59,933
and he knows
you can I.D. him...
192
00:10:01,401 --> 00:10:02,770
It's just better
to play it safe.
193
00:10:04,404 --> 00:10:06,406
Yeah, of course.
194
00:10:08,275 --> 00:10:10,077
Okay, I'm gonna
get my stuff.
Okay.
195
00:10:15,548 --> 00:10:17,117
Wendy.
196
00:10:17,184 --> 00:10:18,551
Hey.
Hey, Hondo.
197
00:10:18,618 --> 00:10:19,953
I thought your team
was down today.
Oh, we are.
198
00:10:20,020 --> 00:10:22,890
I just came in to help Luca
with something. Listen, um...
199
00:10:22,956 --> 00:10:24,357
I know Buck's been
coming to see you
200
00:10:24,424 --> 00:10:25,959
ever since the
Raymont Harris shooting.
201
00:10:26,026 --> 00:10:27,594
I'm just wondering if
he's doing all right lately.
202
00:10:27,661 --> 00:10:28,829
I'm a little worried
about him.
203
00:10:28,896 --> 00:10:30,263
Well, the whole
doctor-patient thing
204
00:10:30,330 --> 00:10:32,165
keeps my lips pretty tight,
but I am getting concerned.
205
00:10:32,232 --> 00:10:34,034
He was doing great,
206
00:10:34,101 --> 00:10:36,036
then he missed his last
two therapy sessions.
207
00:10:36,103 --> 00:10:37,537
Did he give you a reason?
Nope.
208
00:10:37,604 --> 00:10:38,739
He, uh,
didn't cancel them.
209
00:10:38,806 --> 00:10:40,340
He just didn't show up.
210
00:10:40,407 --> 00:10:41,508
Haven't heard
a word from him.
211
00:10:41,574 --> 00:10:43,877
I was actually gonna
ask you about him.
212
00:10:43,944 --> 00:10:46,279
All right, thanks. Will you
let me know if he calls?
213
00:10:46,346 --> 00:10:47,547
If you promise
to do the same.
214
00:10:47,614 --> 00:10:48,648
Of course.
Okay.
215
00:10:51,685 --> 00:10:53,253
HICKS: "You need to change
your tune, lady,
216
00:10:53,320 --> 00:10:55,388
before somebody gets hurt,
like you."
217
00:10:55,455 --> 00:10:56,724
Hmm.
218
00:10:56,790 --> 00:10:58,058
Where was this, exactly?
219
00:10:58,125 --> 00:10:59,827
Right here on my desk.
220
00:10:59,893 --> 00:11:02,162
Last week,
your car gets vandalized,
now you're getting threats.
221
00:11:02,229 --> 00:11:03,630
You pissed
a lot of people off
222
00:11:03,697 --> 00:11:05,632
with that police
accountability proposal.
223
00:11:05,699 --> 00:11:08,769
No address,
just my name on the envelope.
224
00:11:08,836 --> 00:11:10,237
Someone delivered
it personally.
225
00:11:10,303 --> 00:11:11,471
Well, you were
off yesterday,
226
00:11:11,538 --> 00:11:13,206
so it was someone
who swiped into the building
227
00:11:13,273 --> 00:11:14,307
in the last 36 hours.
228
00:11:14,374 --> 00:11:15,909
Hard to believe
one of our officers
229
00:11:15,976 --> 00:11:17,377
would stoop
to an anonymous threat.
230
00:11:17,444 --> 00:11:18,779
I don't want to tell you
I told you so, but...
231
00:11:18,846 --> 00:11:19,913
Sounds like you just did.
232
00:11:19,980 --> 00:11:21,181
I'm gonna get
threat management
233
00:11:21,248 --> 00:11:22,382
to launch an
investigation.
234
00:11:22,449 --> 00:11:25,018
Meanwhile, I want
an R-100 security detail
235
00:11:25,085 --> 00:11:26,486
shadowing you
around the clock.
236
00:11:26,553 --> 00:11:28,756
Sir, I'd like the chance
to address our teams first.
237
00:11:28,822 --> 00:11:30,423
You already got a target
on your back, Jessica,
238
00:11:30,490 --> 00:11:32,860
you go barking at the troops,
you're only gonna
make it bigger.
239
00:11:32,926 --> 00:11:35,295
I'm not asking you
to hold up the investigation.
240
00:11:35,362 --> 00:11:37,164
Just keep things quiet
until the end of today.
241
00:11:39,099 --> 00:11:41,668
All right, I don't want you
leaving the building
without an escort.
242
00:11:41,735 --> 00:11:43,503
I'm not taking
any chances with this.
243
00:11:43,570 --> 00:11:45,005
Understood.
244
00:11:50,377 --> 00:11:52,612
Hey. I hope it's cool,
I brought a guest.
245
00:11:52,679 --> 00:11:54,581
This young lady
is always welcome.
246
00:11:54,647 --> 00:11:58,151
Keri, oh, how you doing?
I'm digging the new-look.
247
00:11:58,218 --> 00:12:00,821
Yeah, not after the same
kind of attention
I used to be, so...
248
00:12:00,888 --> 00:12:03,056
Figured she'd be
safer here with us.
Of course.
249
00:12:03,123 --> 00:12:04,992
So, you get with
Detective Rose?
250
00:12:05,058 --> 00:12:06,827
Yeah, yeah, but he's
stretched pretty thin,
251
00:12:06,894 --> 00:12:08,461
so for the moment,
we're flying solo.
252
00:12:08,528 --> 00:12:10,363
What? How-how is this
not a priority?
253
00:12:10,430 --> 00:12:12,465
Once we get something
solid, it will be.
254
00:12:12,532 --> 00:12:14,267
Okay, you get anything
off the plate?
255
00:12:14,334 --> 00:12:16,136
Well, the license
links to a bunk car.
256
00:12:16,203 --> 00:12:17,504
It was impounded months ago.
257
00:12:17,570 --> 00:12:19,706
But Rose plugged me into
his vehicle tracking system,
258
00:12:19,773 --> 00:12:20,974
and I think I might
have something.
259
00:12:21,041 --> 00:12:22,642
All right,
this system's pretty dope.
260
00:12:22,709 --> 00:12:25,478
City's got cameras all over
that automatically record
license plates.
261
00:12:25,545 --> 00:12:27,781
Like hidden cameras?
Cameras in squad cars,
262
00:12:27,848 --> 00:12:30,150
traffic cams,
those little
parking ticket carts.
263
00:12:30,217 --> 00:12:32,019
If you plug in a plate number
and a time frame,
264
00:12:32,085 --> 00:12:34,287
the system will tell you
anywhere that car
was recorded.
265
00:12:34,354 --> 00:12:35,789
So I plugged in the plate
Luca gave me,
266
00:12:35,856 --> 00:12:38,325
and it actually came up a half
a dozen times this morning,
267
00:12:38,391 --> 00:12:39,860
but it went silent
an hour ago.
268
00:12:39,927 --> 00:12:42,529
It was last tagged on a side
street in North Hollywood.
269
00:12:42,595 --> 00:12:44,731
That means it's got to be
parked somewhere close by,
then, right?
270
00:12:44,798 --> 00:12:46,834
If the car's still moving,
the system should
pick it back up.
271
00:12:46,900 --> 00:12:48,802
Well, great. Let's call Rose.
Let's go get him, man.
272
00:12:48,869 --> 00:12:51,138
Hey, Luca, slow down.
We got to get eyes on this guy
273
00:12:51,204 --> 00:12:53,673
and be 100 it's him
before we go back to RHD.
274
00:12:53,740 --> 00:12:55,442
I am a hundred.
275
00:13:00,647 --> 00:13:02,715
All right, let's go get him.
276
00:13:02,782 --> 00:13:04,284
Keri, is it cool if you
chill here for a bit?
277
00:13:04,351 --> 00:13:06,719
Yeah. Is it okay
if I use your gym?
Knock yourself out.
278
00:13:12,826 --> 00:13:14,327
You know, Luca,
that's quite an eye you got,
279
00:13:14,394 --> 00:13:15,528
spotting him after so long,
280
00:13:15,595 --> 00:13:16,763
especially when we all
thought he was dead.
281
00:13:16,830 --> 00:13:17,865
No, I never thought that.
282
00:13:17,931 --> 00:13:19,466
How come you're so sure
about this?
283
00:13:19,532 --> 00:13:22,402
Hondo, I had this guy's sketch
on my fridge for two years.
284
00:13:22,469 --> 00:13:23,670
I'd know his face anywhere.
285
00:13:23,736 --> 00:13:25,305
I would've put it up
at Street's place
286
00:13:25,372 --> 00:13:26,874
if he wasn't so touchy
about his pad.
287
00:13:26,940 --> 00:13:29,242
He's not an easy guy to live
with, by the way, trust me.
288
00:13:29,309 --> 00:13:31,378
Oh, he's the pain-in-the-ass
roommate, not you?
289
00:13:31,444 --> 00:13:33,146
Wait a minute. You're still
bunking at Street's?
290
00:13:33,213 --> 00:13:34,915
Yeah.
Oh, I got to buy
that kid a beer.
291
00:13:34,982 --> 00:13:36,549
He just set a new record.
He plays like
292
00:13:36,616 --> 00:13:38,051
he's done with it,
but I don't think
293
00:13:38,118 --> 00:13:39,186
he really wants me to leave.
294
00:13:40,921 --> 00:13:42,589
How'd you find Keri so fast?
295
00:13:42,655 --> 00:13:44,524
We keep in touch.
296
00:13:44,591 --> 00:13:47,560
You know, I mean,
we were both pretty
rattled after that night.
297
00:13:47,627 --> 00:13:48,929
Changed her life.
298
00:13:48,996 --> 00:13:50,797
Took that poor girl's
dreams away.
299
00:13:51,965 --> 00:13:54,167
Sometimes it's good
to talk to each other.
300
00:13:55,402 --> 00:13:57,704
You know that bastard
made her watch
301
00:13:57,770 --> 00:13:59,372
as he tortured the other guy?
302
00:13:59,439 --> 00:14:01,774
He told Keri the only way
that he'd stop
303
00:14:01,841 --> 00:14:03,643
is if she killed
the guy herself.
304
00:14:07,480 --> 00:14:08,882
There. That's the car!
305
00:14:14,321 --> 00:14:16,256
This is Sergeant Harrelson,
requesting assistance
306
00:14:16,323 --> 00:14:17,590
with a suspicious vehicle.
307
00:14:25,498 --> 00:14:26,967
JIM:
That you, Lance?
308
00:14:28,035 --> 00:14:30,470
Stop playing around.
You're late enough.
309
00:14:32,672 --> 00:14:34,474
Wha...
310
00:14:35,442 --> 00:14:37,110
Guessing neither of you
is Lance.
311
00:14:37,177 --> 00:14:38,678
We're Metro SWAT.
Who's Lance?
312
00:14:38,745 --> 00:14:40,380
The-the guy I'm waiting
to shoot.
313
00:14:40,447 --> 00:14:42,482
Is he a big guy?
Drives a gray SUV?
314
00:14:42,549 --> 00:14:44,784
No, he's pretty and broke.
315
00:14:44,851 --> 00:14:46,053
He drives
an old beater.
316
00:14:46,119 --> 00:14:47,787
He's also two hours late
and not answering calls.
317
00:14:47,854 --> 00:14:49,122
He's not answering his phone?
318
00:14:49,189 --> 00:14:51,291
Even his agent can't find him,
which is weird,
319
00:14:51,358 --> 00:14:53,260
'cause nobody at his level
ignores their agent.
320
00:14:53,326 --> 00:14:55,028
Right?
321
00:14:57,197 --> 00:14:59,666
Name's Lance Roy.
I need a 20 on his cell phone,
322
00:14:59,732 --> 00:15:01,134
personal vehicle,
whatever you can get me.
323
00:15:01,201 --> 00:15:03,503
Guy must've seen me
clock him at the park,
324
00:15:03,570 --> 00:15:05,338
ditched his ride to be safe.
325
00:15:05,405 --> 00:15:07,807
Yeah, but not his plan
to snatch another victim.
326
00:15:07,874 --> 00:15:10,277
Probably tracking this
Lance guy for weeks.
327
00:15:10,343 --> 00:15:12,779
I'll bet he was in
that yoga class.
328
00:15:12,845 --> 00:15:14,114
The killer knew
he'd be here, too,
329
00:15:14,181 --> 00:15:15,782
so he kidnapped him
in his own car.
330
00:15:19,219 --> 00:15:20,820
You hear that?
Yeah.
331
00:15:31,965 --> 00:15:33,500
Luca.
Yeah.
332
00:15:37,737 --> 00:15:38,905
Yep, that's his agent.
333
00:15:43,276 --> 00:15:45,545
I'm really starting to wish
you weren't right about this.
334
00:15:45,612 --> 00:15:47,314
Yep, you and me both.
335
00:15:57,790 --> 00:15:59,092
Any idea what this
is all about?
336
00:15:59,159 --> 00:16:01,194
No idea.
But seems pretty major.
337
00:16:01,261 --> 00:16:03,663
Luca told us what's up
with that psycho resurfacing.
338
00:16:03,730 --> 00:16:05,098
Yeah. We want to help.
339
00:16:05,165 --> 00:16:06,933
All of us.
I knew you would.
340
00:16:07,000 --> 00:16:08,868
I'll bring you all up to speed
when whatever this is
wraps up.
341
00:16:08,935 --> 00:16:10,737
Listen up!
342
00:16:10,803 --> 00:16:12,172
Thank you for coming in,
343
00:16:12,239 --> 00:16:14,641
especially those who were
scheduled to have the day off.
344
00:16:14,707 --> 00:16:18,511
Unfortunately, we're here
to discuss the actions
of someone in this unit.
345
00:16:18,578 --> 00:16:22,015
This morning,
Captain Cortez found
a letter on her desk
346
00:16:22,082 --> 00:16:24,251
posing an anonymous threat
to her safety.
347
00:16:24,317 --> 00:16:26,586
Captain Cortez would like
to address you directly.
348
00:16:26,653 --> 00:16:27,954
Captain.
349
00:16:31,258 --> 00:16:34,927
Many of you don't agree
with my recent police
accountability proposals,
350
00:16:34,994 --> 00:16:36,196
and that's fine.
351
00:16:36,263 --> 00:16:38,765
But first,
I had my tires slashed,
352
00:16:38,831 --> 00:16:41,368
and now I've been
personally threatened.
353
00:16:41,434 --> 00:16:45,772
I became a police officer
because I believe
in what that stands for.
354
00:16:45,838 --> 00:16:47,840
I know most of you
feel the same.
355
00:16:47,907 --> 00:16:51,744
Most of you would
have no tolerance
for something like this.
356
00:16:51,811 --> 00:16:53,146
So here's my offer,
357
00:16:53,213 --> 00:16:55,282
if the person who wrote
the letter comes forward
358
00:16:55,348 --> 00:16:59,119
in the next hour,
we talk this out, one on one.
359
00:16:59,186 --> 00:17:00,853
If not,
360
00:17:00,920 --> 00:17:03,022
it becomes
a criminal investigation.
361
00:17:08,761 --> 00:17:11,231
Nobody liked those proposals,
but this is a disgrace.
362
00:17:11,298 --> 00:17:12,932
Thought the captain
handled herself well.
363
00:17:12,999 --> 00:17:14,767
More tolerant
than I would've been.
364
00:17:17,170 --> 00:17:19,372
A threat from inside SWAT?
365
00:17:20,373 --> 00:17:21,708
This is crazy.
366
00:17:21,774 --> 00:17:22,875
You don't pull
a stunt like that
367
00:17:22,942 --> 00:17:24,744
and get to call
yourself an officer.
368
00:17:24,811 --> 00:17:26,613
You imagine what
Buck would say?
369
00:17:26,679 --> 00:17:28,948
He'd be the first one
wanting to swing the ax.
370
00:17:30,049 --> 00:17:31,351
Have you heard
from him lately?
371
00:17:31,418 --> 00:17:35,122
Uh, we caught a pay-per-view
fight a couple weeks back.
372
00:17:35,188 --> 00:17:36,289
Why?
373
00:17:36,356 --> 00:17:37,790
No, it's probably nothing.
374
00:17:37,857 --> 00:17:39,025
I stopped by his place,
but it looked like
375
00:17:39,092 --> 00:17:40,293
he hadn't been there
in a while.
376
00:17:40,360 --> 00:17:41,628
He's not returning
any calls.
377
00:17:41,694 --> 00:17:43,496
You try Long Beach?
What's in Long Beach?
378
00:17:43,563 --> 00:17:45,498
He's got, like,
a couple hangouts there
379
00:17:45,565 --> 00:17:47,500
he heads to
when he wants to unplug.
380
00:17:47,567 --> 00:17:48,935
That's mostly
where I used to see him.
381
00:17:49,001 --> 00:17:50,970
I just saw something
that's got me worried.
382
00:17:51,037 --> 00:17:53,473
I think he might be
having some type
of financial trouble.
383
00:17:53,540 --> 00:17:55,442
Do you mind
trying to find him?
Make sure he's all right?
384
00:17:55,508 --> 00:17:57,043
Yeah, of course.
Anything for Buck.
385
00:17:57,110 --> 00:17:58,378
Okay.
386
00:18:00,913 --> 00:18:02,282
Hey.
387
00:18:03,750 --> 00:18:05,152
You okay?
388
00:18:05,218 --> 00:18:08,321
Not exactly the way
I wanted to start my week.
389
00:18:08,388 --> 00:18:10,390
Why didn't you tell me?
390
00:18:10,457 --> 00:18:13,025
Because that's not
who we are now.
Hey.
391
00:18:13,092 --> 00:18:14,927
A threat like this could
be really serious.
392
00:18:14,994 --> 00:18:16,929
It's just a cop
blowing off steam.
393
00:18:16,996 --> 00:18:18,398
You don't know that.
394
00:18:18,465 --> 00:18:20,533
Let me stop by after work
and check up on you.
395
00:18:20,600 --> 00:18:21,868
I want to read this
letter for myself.
396
00:18:25,438 --> 00:18:26,939
You finally got it.
397
00:18:27,006 --> 00:18:28,408
SWAT eagle.
Yeah.
398
00:18:28,475 --> 00:18:30,643
I promised myself I would
if I ever made 20-David.
399
00:18:30,710 --> 00:18:33,480
I just, wanted to make sure
I could hold on to the job.
400
00:18:35,415 --> 00:18:37,584
Well, I guess you still need
to pick up your stuff
401
00:18:37,650 --> 00:18:39,319
from my place anyway.
402
00:18:39,386 --> 00:18:40,520
I'll stop by later tonight.
403
00:18:40,587 --> 00:18:42,054
Okay.
404
00:18:46,493 --> 00:18:48,995
Trying to make the rest of us
look lazy, or what?
405
00:18:51,731 --> 00:18:53,166
Just getting my sweat on.
406
00:18:53,233 --> 00:18:54,667
Was that big meeting
about our guy?
407
00:18:54,734 --> 00:18:57,804
No, it was something else. Um,
we did get some news, though.
408
00:18:59,071 --> 00:19:00,707
We think he grabbed
someone new.
409
00:19:00,773 --> 00:19:02,175
When
410
00:19:02,242 --> 00:19:03,476
Couple hours ago.
411
00:19:05,478 --> 00:19:09,449
I keep thinking,
what if he sped things up
'cause he saw me this morning?
412
00:19:09,516 --> 00:19:12,018
No, Luca,
you can't blame yourself.
It's all on him.
413
00:19:12,084 --> 00:19:13,886
I just don't want him
taking another life.
414
00:19:13,953 --> 00:19:16,122
Anything I can
do to help?
Yeah, maybe.
415
00:19:17,324 --> 00:19:19,058
If you're up for it.
416
00:19:19,125 --> 00:19:21,228
We got your statement
from the file,
417
00:19:21,294 --> 00:19:23,863
but I know a lot
of times, um,
418
00:19:23,930 --> 00:19:27,166
details, they don't
come back till later.
419
00:19:27,234 --> 00:19:28,868
And I don't want
to make you relive anything
420
00:19:28,935 --> 00:19:30,737
that you're
uncomfortable with,
421
00:19:30,803 --> 00:19:32,305
but if you're willing,
422
00:19:32,372 --> 00:19:35,074
we got someone
you can sit down with.
423
00:19:35,141 --> 00:19:36,943
You never know
what you might remember.
424
00:19:39,346 --> 00:19:41,013
Okay, Keri,
this isn't official.
425
00:19:41,080 --> 00:19:42,549
Absolutely no pressure.
426
00:19:42,615 --> 00:19:44,451
Just share whatever
you can recall
427
00:19:44,517 --> 00:19:45,752
and whatever
you're comfortable with.
428
00:19:45,818 --> 00:19:47,787
Yeah, of course.
429
00:19:47,854 --> 00:19:51,558
Maybe what we should do
is start from when
you were first taken.
430
00:19:55,562 --> 00:19:58,865
Um, I was still new here.
431
00:19:58,931 --> 00:20:01,768
I was still trying
to get my face on billboards,
432
00:20:01,834 --> 00:20:03,270
you know, get movie roles.
433
00:20:04,804 --> 00:20:06,873
Now half the time,
I wish I was invisible.
434
00:20:06,939 --> 00:20:08,908
I was coming out
of an audition
435
00:20:08,975 --> 00:20:11,511
when he stopped me,
and he said he was
436
00:20:11,578 --> 00:20:14,013
with the casting director and
they needed an extra headshot.
437
00:20:15,582 --> 00:20:19,352
Um, I thought that was weird,
but hopefully a good thing.
438
00:20:20,553 --> 00:20:23,155
You know, had one
in the car, so why not?
439
00:20:23,222 --> 00:20:26,158
But when I opened the door,
he pointed a gun at me,
440
00:20:26,225 --> 00:20:29,095
uh, told me to get in.
441
00:20:29,161 --> 00:20:32,231
Uh, and then
he handcuffed
my wrists and ankles,
442
00:20:32,299 --> 00:20:34,000
and we drove off.
443
00:20:34,066 --> 00:20:36,369
He kept me face down,
in the back.
444
00:20:36,436 --> 00:20:41,073
And I kept thinking, I should
have fought to get away,
445
00:20:42,375 --> 00:20:43,776
I should have
made him shoot me.
446
00:20:45,745 --> 00:20:47,547
But it was too late.
447
00:20:47,614 --> 00:20:51,017
He took me to a place
that smelled like...
448
00:20:52,419 --> 00:20:53,653
Vomit.
449
00:20:53,720 --> 00:20:56,623
There was a another prisoner
there, a man.
450
00:20:56,689 --> 00:20:58,791
He was chained
to a wall.
451
00:20:58,858 --> 00:21:00,627
There were, um,
half-eaten burritos
452
00:21:00,693 --> 00:21:02,995
and-and gas station
food wrappers everywhere.
453
00:21:03,062 --> 00:21:04,163
That's all he fed us.
454
00:21:05,197 --> 00:21:07,500
He said he'd like
to watch me eat,
455
00:21:07,567 --> 00:21:11,504
but that tonight
we'd watch the man
die instead.
456
00:21:11,571 --> 00:21:14,106
He, uh, tortured him
for hours.
457
00:21:16,443 --> 00:21:18,110
I begged him to stop.
458
00:21:19,412 --> 00:21:21,047
I'm sorry. I know
none of this is helpful.
459
00:21:21,113 --> 00:21:23,850
No, no, no.
You don't need to apologize.
460
00:21:23,916 --> 00:21:25,518
Your bravery
is an inspiration.
461
00:21:26,719 --> 00:21:27,854
Thank you.
462
00:21:27,920 --> 00:21:30,022
You did great.
Yeah.
463
00:21:30,089 --> 00:21:32,124
You guys being here
means a lot.
464
00:21:32,191 --> 00:21:33,493
We don't get enough
days off as it is.
465
00:21:33,560 --> 00:21:35,127
I was knee-deep
in diapers anyway.
466
00:21:35,194 --> 00:21:36,463
Yeah, and if I have
to hear about
467
00:21:36,529 --> 00:21:38,030
my Uncle Wiso's plastic hip
one more time,
468
00:21:38,097 --> 00:21:40,199
I might just have to
break his other one.
469
00:21:40,266 --> 00:21:43,169
Well, meanwhile, me and Luca
spent the morning
chasing down his hunch.
470
00:21:43,235 --> 00:21:45,372
And it turns out,
it's a pretty good one.
471
00:21:45,438 --> 00:21:49,041
A killer that we thought
was dead is still out there.
472
00:21:49,108 --> 00:21:50,309
Now, we got to do
whatever we can
473
00:21:50,377 --> 00:21:52,178
to find this guy before
he takes another life.
474
00:21:52,244 --> 00:21:53,946
Did you get anything
off the SUV he ditched?
475
00:21:54,013 --> 00:21:55,615
Forensics is swabbing
for DNA and fingerprints,
476
00:21:55,682 --> 00:21:56,883
but that's gonna
take some time.
477
00:21:56,949 --> 00:21:58,851
Meanwhile, we think
the killer might be using
478
00:21:58,918 --> 00:22:01,754
a 2001 CR-V
registered to a Lance Roy.
479
00:22:01,821 --> 00:22:03,423
Now, this Lance,
he's good kid.
480
00:22:03,490 --> 00:22:05,057
He was a volunteer firefighter
back in Iowa
481
00:22:05,124 --> 00:22:06,693
before he decided
to come to Hollywood
482
00:22:06,759 --> 00:22:08,628
and try to be somebody
in the biz.
483
00:22:08,695 --> 00:22:10,697
Now, his car has no GPS,
and the plate tracker
484
00:22:10,763 --> 00:22:11,798
hasn't dinged
since this morning.
485
00:22:11,864 --> 00:22:13,032
Anything else to go on?
486
00:22:13,099 --> 00:22:15,435
I tracked
the suspect's abandoned SUV
487
00:22:15,502 --> 00:22:16,636
for the past two weeks,
488
00:22:16,703 --> 00:22:18,638
back before he knew
we were onto him.
489
00:22:18,705 --> 00:22:20,039
He was rolling around
during the day,
490
00:22:20,106 --> 00:22:21,608
but he was also tagged
days and nights
491
00:22:21,674 --> 00:22:23,810
going in and out
of Agoura Hills.
492
00:22:23,876 --> 00:22:25,745
Big area to canvass.
We know anything
about his habits?
493
00:22:25,812 --> 00:22:27,380
Could be a regular
at a coffee shop or at a bar?
494
00:22:27,447 --> 00:22:29,416
Hey.
Hey.
495
00:22:29,482 --> 00:22:31,384
How'd it go with Keri?
That girl's a rock.
496
00:22:31,451 --> 00:22:32,919
Can't imagine what
she's been through.
497
00:22:32,985 --> 00:22:33,986
What's this?
498
00:22:34,053 --> 00:22:35,087
We think our suspect
might live
499
00:22:35,154 --> 00:22:36,656
somewhere in this area.
Nice.
500
00:22:36,723 --> 00:22:38,090
I got something
that might help.
501
00:22:38,157 --> 00:22:40,993
Keri said that the guy only
fed the victims junk food
502
00:22:41,060 --> 00:22:43,796
from, like, gas stations
or convenience stores.
503
00:22:43,863 --> 00:22:46,265
Well, it's only convenient
if it's close to home.
504
00:22:47,700 --> 00:22:50,369
Yeah, yeah, oh, yeah
505
00:22:50,437 --> 00:22:53,606
What condition
my condition was in
506
00:22:55,975 --> 00:22:59,311
I woke up this morning
with the sundown
507
00:22:59,378 --> 00:23:01,548
Shining in
508
00:23:04,083 --> 00:23:09,021
I found my mind
in a brown paper bag within...
509
00:23:10,923 --> 00:23:12,759
You know, when someone
turns their phone off,
510
00:23:12,825 --> 00:23:15,027
it's usually not code for,
"Hey, come find me."
511
00:23:15,094 --> 00:23:17,196
Maybe I'm just here to bowl.
Nice shoes.
512
00:23:24,303 --> 00:23:26,739
So, uh, how's tricks?
513
00:23:27,774 --> 00:23:28,808
Everything good?
514
00:23:28,875 --> 00:23:30,443
Oh, yeah. Never better.
515
00:23:30,510 --> 00:23:32,812
Is that why you're bowling
alone in Long Beach?
516
00:23:32,879 --> 00:23:34,847
It's a perk of retirement.
517
00:23:38,084 --> 00:23:40,219
So, I see you still
suck at this.
518
00:23:40,286 --> 00:23:41,821
I had a horrible teacher.
519
00:23:42,555 --> 00:23:43,823
Hey, uh,
520
00:23:43,890 --> 00:23:45,758
something going on
between you and Hondo?
521
00:23:45,825 --> 00:23:48,060
He said that you're not
returning his calls.
522
00:23:50,396 --> 00:23:52,198
I guess you two
are getting on now?
523
00:23:52,264 --> 00:23:53,666
Oh, what makes
you say that?
524
00:23:53,733 --> 00:23:55,468
Well, Hondo's not the kind
of guy to ask for help.
525
00:23:55,535 --> 00:23:57,236
He wouldn't
send you to find me
if he didn't trust you.
526
00:23:57,303 --> 00:24:01,340
Unless he's just so worried
that he didn't have a choice.
527
00:24:01,407 --> 00:24:03,042
Worried about what, exactly?
528
00:24:03,109 --> 00:24:05,211
Just... How you're doing.
529
00:24:05,277 --> 00:24:06,913
If you're getting by.
530
00:24:08,615 --> 00:24:11,217
Maybe he thinks
you're in some sort
of financial trouble.
531
00:24:11,283 --> 00:24:12,384
There you go.
532
00:24:17,557 --> 00:24:20,092
Guess I
shouldn't have told him
where I keep the spare key.
533
00:24:20,159 --> 00:24:21,894
Well, you disappeared.
534
00:24:21,961 --> 00:24:23,963
Would you rather
none of us cared?
535
00:24:32,572 --> 00:24:35,141
So, you want to tell me
what happened?
You bent your wrist.
536
00:24:38,878 --> 00:24:39,879
Fine. Um...
537
00:24:41,914 --> 00:24:44,250
So, I had a chunk of money
I wanted to be
538
00:24:44,316 --> 00:24:45,885
a little bit
more aggressive with.
539
00:24:45,952 --> 00:24:48,821
Uh, had a clock on it.
540
00:24:48,888 --> 00:24:50,823
You know, so I, uh...
I found a start-up company,
541
00:24:50,890 --> 00:24:52,424
you know,
looked promising.
542
00:24:52,491 --> 00:24:56,195
I-I took a gamble on it,
and I, uh, I lost.
543
00:24:56,262 --> 00:24:57,964
That's-that's the end
of the story.
544
00:24:58,030 --> 00:25:00,132
What do you mean
it had a clock on it?
545
00:25:00,199 --> 00:25:03,069
You just don't let up, do you?
546
00:25:03,135 --> 00:25:04,837
Somehow you love me for it.
547
00:25:04,904 --> 00:25:06,606
I spent my life
serving the city,
548
00:25:06,673 --> 00:25:08,440
and I undid everything
I had accomplished
549
00:25:08,507 --> 00:25:09,909
with a single mistake.
550
00:25:16,983 --> 00:25:18,551
Talking about
that kid you shot?
551
00:25:18,618 --> 00:25:20,219
Raymont Harris.
552
00:25:20,286 --> 00:25:23,990
Yeah, I wanted to
pay off his college tuition
anonymously,
553
00:25:24,056 --> 00:25:25,858
but I-I screwed that up, too.
554
00:25:25,925 --> 00:25:28,928
But, hey, I can
still bowl a 200.
555
00:25:33,299 --> 00:25:36,302
Did I ever tell you
about the time
556
00:25:36,368 --> 00:25:39,305
my mom shot my dad dead
when I was 12,
557
00:25:39,371 --> 00:25:41,273
and the arresting officer
sat me down for a little talk?
558
00:25:41,340 --> 00:25:42,642
That where you learned
to stick your nose
559
00:25:42,709 --> 00:25:43,743
in other people's business?
560
00:25:43,810 --> 00:25:45,077
Probably.
561
00:25:45,144 --> 00:25:46,713
Anyway, he said something
562
00:25:46,779 --> 00:25:49,348
that really,
really stuck with me.
563
00:25:49,415 --> 00:25:52,184
You're gonna
throw my own words
back at me right now?
564
00:25:52,251 --> 00:25:54,954
He said sometimes
you get kicked in the teeth,
565
00:25:55,021 --> 00:25:56,989
and it hurts like hell,
566
00:25:57,056 --> 00:25:59,792
but life is not about
how many blows you take.
567
00:25:59,859 --> 00:26:01,360
It is about
how hard you hit back.
568
00:26:01,427 --> 00:26:03,562
You were a kid back then,
right, and I was a cop
569
00:26:03,630 --> 00:26:05,364
who still had
a lot of fight in him.
570
00:26:05,431 --> 00:26:06,633
Things are different now.
571
00:26:06,699 --> 00:26:10,102
How? You just got to stop
beating yourself up.
572
00:26:10,169 --> 00:26:11,470
You got to get back
in the fight.
573
00:26:11,537 --> 00:26:13,372
Look, I appreciate you coming
down here to set me straight.
574
00:26:13,439 --> 00:26:15,141
I do.
But I'm just not interested
575
00:26:15,207 --> 00:26:17,143
in throwing
any more punches, Jimmy.
576
00:26:17,209 --> 00:26:18,377
I'm done.
577
00:26:18,444 --> 00:26:20,579
What am I supposed
to tell Hondo?
578
00:26:20,647 --> 00:26:22,682
Well, you tell Hondo
to worry about himself.
579
00:26:22,749 --> 00:26:24,516
And tell him to worry
about the team.
580
00:26:43,102 --> 00:26:44,871
No more scratchers.
581
00:26:44,937 --> 00:26:47,406
Hey, 15 stores.
I'm out of cash.
582
00:26:47,473 --> 00:26:49,508
You got to play
till you win, right?
583
00:26:49,575 --> 00:26:51,243
Yeah. Or until
you go bankrupt.
584
00:26:57,383 --> 00:26:59,686
Come on, come on, come on.
585
00:27:01,120 --> 00:27:02,588
Come on. Damn it.
586
00:27:02,655 --> 00:27:03,890
Everything all right?
587
00:27:05,224 --> 00:27:07,193
Yeah. Can't get an even pace.
588
00:27:07,259 --> 00:27:08,828
Uh, slow on the bottom,
fast on the top.
589
00:27:08,895 --> 00:27:10,797
And that's a problem why?
590
00:27:10,863 --> 00:27:15,034
They don't roll even,
they don't cook even.
It's not calculus.
591
00:27:15,101 --> 00:27:17,436
Like you don't
take pride in your work?
What do you need?
592
00:27:18,938 --> 00:27:20,172
Arty, is it?
593
00:27:20,239 --> 00:27:21,674
Yep.
594
00:27:21,741 --> 00:27:23,676
We're hoping you've seen
a customer in here
595
00:27:23,743 --> 00:27:25,845
who resembles the man
in this sketch.
596
00:27:25,912 --> 00:27:27,046
No way.
597
00:27:27,113 --> 00:27:29,148
I knew that dude looked shady.
598
00:27:29,215 --> 00:27:30,449
Why do you say that?
599
00:27:30,516 --> 00:27:32,919
Because no one who eats like
that is in their right mind.
600
00:27:32,985 --> 00:27:35,154
Guy buys, like,
the nastiest food we got.
601
00:27:35,221 --> 00:27:37,556
Almost takes pleasure in it.
Do you know his name?
602
00:27:37,623 --> 00:27:39,225
Nah. Doesn't talk much,
always pays in cash.
603
00:27:39,291 --> 00:27:40,559
Why
604
00:27:40,626 --> 00:27:42,795
We're gonna need to see
your security footage.
605
00:27:45,932 --> 00:27:47,466
That's him.
606
00:27:47,533 --> 00:27:49,535
His hair was different,
and he had a beard then,
607
00:27:49,601 --> 00:27:52,538
but I'd know his eyes
anywhere. 100%.
608
00:27:52,604 --> 00:27:53,773
Thanks, Miss Sims.
609
00:27:53,840 --> 00:27:56,242
Hey, I'll catch up with you
in a minute. Okay.
610
00:27:58,644 --> 00:28:00,847
Our software matched the image
from the security cam
611
00:28:00,913 --> 00:28:02,448
to the DMV records
612
00:28:02,514 --> 00:28:04,851
of an electrical engineer,
Martin Harwell.
613
00:28:04,917 --> 00:28:06,853
He's been in Portland
for the last two years,
614
00:28:06,919 --> 00:28:08,620
but he just moved back
and bought a place in...
615
00:28:08,687 --> 00:28:10,022
You guessed it...
Agoura Hills.
616
00:28:10,089 --> 00:28:11,590
City planner's pulling up
blueprints of the house,
617
00:28:11,657 --> 00:28:12,792
so we know what
we're up against.
618
00:28:12,859 --> 00:28:14,560
The last time, he had
his place booby-trapped.
619
00:28:14,626 --> 00:28:15,762
We should expect
more of the same.
620
00:28:15,828 --> 00:28:17,429
You guys made fast work
out of finding this guy.
621
00:28:17,496 --> 00:28:19,465
You get tired
of being shot at,
my unit's always looking.
622
00:28:19,531 --> 00:28:21,067
We're more about "go get 'em"
than "whodunit,"
623
00:28:21,133 --> 00:28:22,401
so how about we go get him?
624
00:28:22,468 --> 00:28:23,836
I'm rushing the warrant.
Won't be long.
625
00:28:24,670 --> 00:28:25,905
Long before what?
626
00:28:25,972 --> 00:28:27,974
I'll bring you up to speed.
Luca, go get geared up.
627
00:28:28,040 --> 00:28:29,575
Have the rest of the team
meet us on site.
628
00:28:29,641 --> 00:28:30,642
You got it, man.
629
00:28:30,709 --> 00:28:31,944
Street.
630
00:28:34,113 --> 00:28:36,382
Hey. Did you find Buck?
631
00:28:37,016 --> 00:28:38,217
Yeah.
632
00:28:39,585 --> 00:28:42,955
That money he lost,
he wanted it to be a gift
633
00:28:43,022 --> 00:28:44,690
for the kid that he shot.
634
00:28:44,757 --> 00:28:46,759
He's trying to make
things right, I guess.
635
00:28:46,826 --> 00:28:49,228
That guilt's gonna
eat him up alive.
636
00:28:49,295 --> 00:28:51,597
But I think I know something
that could help. It's just...
637
00:28:51,663 --> 00:28:52,832
It's delicate.
638
00:28:52,899 --> 00:28:55,434
Is there anything
I can do?
639
00:28:55,501 --> 00:28:57,804
Yeah. Get Buck in here
at the end of the shift,
all right?
640
00:28:57,870 --> 00:29:00,306
All right. Done.
Okay.
641
00:29:28,167 --> 00:29:30,102
No one came forward?
Nope.
642
00:29:30,169 --> 00:29:31,838
I really thought
someone would.
643
00:29:31,904 --> 00:29:33,672
Might have an idea
why they didn't.
644
00:29:33,739 --> 00:29:36,142
We pulled a print
off the envelope.
And?
645
00:29:36,208 --> 00:29:37,910
We should talk about
how to proceed.
646
00:29:37,977 --> 00:29:39,511
It could get messy.
647
00:29:48,654 --> 00:29:51,457
Hey. What's going on here?
648
00:29:51,523 --> 00:29:53,025
We pulled a print
off the envelope
649
00:29:53,092 --> 00:29:55,227
containing a threat
to Captain Cortez.
650
00:29:55,294 --> 00:29:56,762
Your wife's prints
were in the system
651
00:29:56,829 --> 00:29:58,464
from volunteer work
she did with kids,
652
00:29:58,530 --> 00:30:00,933
and she was here
at H.Q. yesterday
to drop something off for you.
653
00:30:01,000 --> 00:30:02,601
Wait, you're not saying...
654
00:30:04,636 --> 00:30:07,539
Oh, Val. Please tell me
you didn't write that letter.
655
00:30:07,606 --> 00:30:09,241
I didn't want
to get you in trouble.
656
00:30:09,308 --> 00:30:10,542
But you weren't going
to say anything,
657
00:30:10,609 --> 00:30:12,078
and I think it's important
that she knows
658
00:30:12,144 --> 00:30:14,246
how the officers really feel.
JESSICA: And you thought
659
00:30:14,313 --> 00:30:16,482
threatening me
was the best way
to communicate that?
660
00:30:16,548 --> 00:30:17,884
Your proposal
makes it easier
661
00:30:17,950 --> 00:30:19,952
to prosecute cops
for doing their job.
662
00:30:20,019 --> 00:30:21,387
You're threatening them.
663
00:30:21,453 --> 00:30:23,255
My proposal says
cops should be held
664
00:30:23,322 --> 00:30:25,858
to the same standard
as the citizens they protect.
665
00:30:25,925 --> 00:30:27,626
Which is totally fair.
666
00:30:27,693 --> 00:30:29,395
It's just, it's not
what we all felt
667
00:30:29,461 --> 00:30:30,796
when we first heard about it.
668
00:30:30,863 --> 00:30:33,565
It kind of felt
like you were
669
00:30:33,632 --> 00:30:35,601
making it harder on cops
instead of criminals.
670
00:30:37,303 --> 00:30:38,604
Anyway,
671
00:30:38,670 --> 00:30:41,507
a group of us got together,
and we hit the bar
672
00:30:41,573 --> 00:30:43,609
and got pretty riled up
about it.
673
00:30:43,675 --> 00:30:46,045
Riled up enough
to vandalize the captain's
vehicle last week?
674
00:30:46,112 --> 00:30:48,247
I don't know anything
about that.
675
00:30:48,314 --> 00:30:51,918
But I was still upset
when I got home.
676
00:30:51,984 --> 00:30:53,953
Said a lot of things to Val
that I probably
shouldn't have.
677
00:30:54,020 --> 00:30:56,522
All of them true.
Val. Please.
678
00:30:56,588 --> 00:30:58,958
I was never gonna
follow through
on anything in that letter.
679
00:30:59,025 --> 00:31:01,360
I was just trying
to make a point.
680
00:31:01,427 --> 00:31:02,761
So, Captain,
681
00:31:02,828 --> 00:31:04,363
how do you
want to handle this?
682
00:31:10,369 --> 00:31:13,005
Watching someone you love head
into danger every single day
683
00:31:13,072 --> 00:31:14,606
must be incredibly difficult.
684
00:31:14,673 --> 00:31:16,308
And you think I'm
increasing that danger,
685
00:31:16,375 --> 00:31:18,610
so I understand why
you wrote the letter.
686
00:31:18,677 --> 00:31:21,480
But everything I do is meant
to keep our officers safe.
687
00:31:22,814 --> 00:31:24,616
And anonymous threats
are not the way to make me
688
00:31:24,683 --> 00:31:26,185
change my mind
on how to do that.
689
00:31:28,154 --> 00:31:30,456
I'm not looking to
do more damage here.
690
00:31:30,522 --> 00:31:33,025
If you promise me
our differences won't be
691
00:31:33,092 --> 00:31:35,627
a problem in the future,
I'm happy to let this go.
692
00:31:35,694 --> 00:31:36,996
They won't.
693
00:31:39,098 --> 00:31:40,699
I promise.
694
00:31:40,766 --> 00:31:42,501
Okay, well, I'm glad
we made peace here,
695
00:31:42,568 --> 00:31:44,636
but this is
a criminal offense,
and crimes have consequences.
696
00:31:44,703 --> 00:31:47,039
We can't just pretend
like this didn't happen.
697
00:31:47,106 --> 00:31:49,942
Well, consequences, sure,
but can't we keep it
in the family?
698
00:31:50,009 --> 00:31:51,043
Well, if we're gonna
enforce the law,
699
00:31:51,110 --> 00:31:52,478
we also have to
follow it, Sergeant.
700
00:32:00,286 --> 00:32:01,387
Sir.
701
00:32:05,824 --> 00:32:06,858
Wake up!
702
00:32:09,395 --> 00:32:11,030
We're just getting started.
703
00:32:23,542 --> 00:32:24,610
May I help you?
704
00:32:24,676 --> 00:32:26,045
Yeah, I'm with
Water and Power.
705
00:32:26,112 --> 00:32:28,214
We've, uh, we've had
some outages in your area.
706
00:32:28,280 --> 00:32:29,815
My power is fine.
707
00:32:29,881 --> 00:32:31,883
Yeah. Just the same,
I'd like to walk
your property
708
00:32:31,950 --> 00:32:32,985
and inspect the lines.
709
00:32:33,052 --> 00:32:35,021
Should only take a minute.
710
00:32:35,087 --> 00:32:36,488
Uh, I'm sorry.
Now's not a good time.
711
00:32:36,555 --> 00:32:38,157
Can you come back tomorrow?
712
00:32:38,224 --> 00:32:40,192
Uh, suit yourself,
but, uh, w-we're gonna
have to cut power
713
00:32:40,259 --> 00:32:41,693
while we run some tests
on the system.
714
00:32:41,760 --> 00:32:43,095
Should only take
a couple minutes.
715
00:32:46,898 --> 00:32:49,268
Fine. But could you
make it quick, please?
Thank you.
716
00:32:49,335 --> 00:32:51,470
Okay, thank you.
And I'm gonna leave
a comment card here
717
00:32:51,537 --> 00:32:52,804
by the gate, so you can
let my boss know
718
00:32:52,871 --> 00:32:54,173
that you're satisfied
with my service.
719
00:32:57,009 --> 00:32:58,177
We got two minutes to get in
720
00:32:58,244 --> 00:32:59,878
before the power restores
and we trigger the alarm.
721
00:32:59,945 --> 00:33:02,981
Cut the power
in three, two, go.
722
00:33:06,818 --> 00:33:08,420
Shall we continue?
723
00:33:34,746 --> 00:33:35,981
If this guy
sticks to his M.O.,
724
00:33:36,048 --> 00:33:37,683
we got two live
hostages inside.
725
00:33:37,749 --> 00:33:39,418
And one of them is running
out of time quick.
726
00:33:39,485 --> 00:33:41,553
Remember, this guy's
deep into security tech.
727
00:33:41,620 --> 00:33:43,622
He's probably got some
surprises waiting for us.
728
00:33:43,689 --> 00:33:45,224
Might have more C4 on him.
729
00:33:45,291 --> 00:33:47,059
If you see something,
you alert the team
and we pull back.
730
00:33:49,361 --> 00:33:50,529
We're in.
731
00:35:25,557 --> 00:35:26,992
Well, I guess
he knows we're here.
732
00:35:27,058 --> 00:35:28,460
Any sign of explosives?
DEACON: Negative.
733
00:35:28,527 --> 00:35:31,597
No, but we got
a Burglar Bomb shooting
tear gas from the wall.
734
00:35:31,663 --> 00:35:33,399
Luca, pass me the Hooligan.
735
00:35:37,503 --> 00:35:39,438
All right, we got
a reinforced door.
736
00:35:39,505 --> 00:35:41,440
Preparing an explosive breach
right now.
CHRIS: Roger.
737
00:35:41,507 --> 00:35:43,509
We got a door to work, too,
but I think we can pop it.
738
00:35:51,917 --> 00:35:53,719
Down here! Help!
739
00:35:58,690 --> 00:35:59,725
Left side clear.
740
00:35:59,791 --> 00:36:00,926
Right side clear.
741
00:36:00,992 --> 00:36:02,594
Where is he?
742
00:36:02,661 --> 00:36:04,363
He's-he's behind there.
743
00:36:13,339 --> 00:36:14,373
Tan, stay ready.
744
00:36:14,440 --> 00:36:15,441
Loosen them up.
745
00:36:17,075 --> 00:36:19,378
I got you. I got you.
You're gonna be okay.
746
00:36:20,846 --> 00:36:22,448
All right, stay calm.
747
00:36:22,514 --> 00:36:23,615
You're good.
You're good.
748
00:36:23,682 --> 00:36:25,183
I got you. I got you.
Come on. Come on.
749
00:36:25,251 --> 00:36:27,719
Easy. All right.
750
00:36:32,458 --> 00:36:33,459
Found the C4.
751
00:36:33,525 --> 00:36:34,860
Copy that. Pull back.
752
00:36:34,926 --> 00:36:36,695
Victims are secure.
Let's get out of here.
753
00:36:38,129 --> 00:36:39,631
I'm not letting this guy
walk again.
754
00:36:39,698 --> 00:36:40,766
Luca, I repeat.
755
00:36:40,832 --> 00:36:42,000
Pull back! That's an order!
756
00:36:44,570 --> 00:36:45,704
Luca!
757
00:37:12,063 --> 00:37:13,932
No!
758
00:37:13,999 --> 00:37:16,535
Why'd you do it?
759
00:37:16,602 --> 00:37:18,937
Why
760
00:37:19,004 --> 00:37:20,005
Luca.
761
00:37:21,873 --> 00:37:25,344
Luca! Come on, man.
762
00:37:33,885 --> 00:37:35,220
Target is secure.
763
00:37:49,501 --> 00:37:51,670
Hey. I was just
coming to find you.
764
00:37:51,737 --> 00:37:53,305
I zonked out on Wendy's couch
for a while.
765
00:37:53,372 --> 00:37:54,740
Are you okay?
Yeah.
766
00:37:55,507 --> 00:37:56,542
Did you get him?
767
00:37:56,608 --> 00:37:58,477
We got him,
for good this time.
768
00:37:58,544 --> 00:38:00,612
And the guy he took?
He's safe and sound.
769
00:38:04,550 --> 00:38:06,151
Along with another
victim that we found
770
00:38:06,217 --> 00:38:08,119
in that sicko's basement.
771
00:38:08,186 --> 00:38:09,321
They're-they're both
pretty shook up,
772
00:38:09,388 --> 00:38:11,890
but physically
they're gonna be okay.
773
00:38:11,957 --> 00:38:13,158
I'd like to meet them.
774
00:38:13,224 --> 00:38:14,326
Let them know
they're not alone.
775
00:38:14,393 --> 00:38:16,395
Yeah, of course. Come on.
776
00:38:18,764 --> 00:38:20,532
You did good, now.
777
00:38:20,599 --> 00:38:22,133
I got Hicks
to drop the charge
778
00:38:22,200 --> 00:38:23,769
from criminal threat
to harassment.
779
00:38:23,835 --> 00:38:25,937
Might hurt your pocketbook,
but no jail time.
780
00:38:26,004 --> 00:38:28,206
Thank you, Captain.
I can't tell you
what that means to me.
781
00:38:28,273 --> 00:38:30,175
As long As you're here,
anything else you'd
like to discuss?
782
00:38:30,241 --> 00:38:32,511
No, ma'am.
Concerns about the proposal?
783
00:38:32,578 --> 00:38:34,713
This whole thing
has opened my eyes.
784
00:38:34,780 --> 00:38:36,482
A lot.
785
00:38:36,548 --> 00:38:37,949
Thank you, Rocker.
786
00:38:48,159 --> 00:38:49,628
I heard
about the letter.
787
00:38:49,695 --> 00:38:51,430
I'm glad it didn't
become more serious.
788
00:38:51,497 --> 00:38:52,764
Me, too.
789
00:38:52,831 --> 00:38:55,567
So, I guess I, uh,
I don't need to stop by.
790
00:38:57,002 --> 00:38:58,804
I'll see you tomorrow.
791
00:39:02,408 --> 00:39:04,876
I still need to get you
your stuff.
792
00:39:04,943 --> 00:39:07,413
I can meet you
somewhere in between
our places tomorrow.
793
00:39:09,147 --> 00:39:10,181
That's fine.
794
00:39:13,184 --> 00:39:14,252
Good night.
795
00:39:18,690 --> 00:39:21,059
Ah, there he is.
My future Bruin.
796
00:39:21,126 --> 00:39:23,662
Ah, UCLA, baby.
797
00:39:23,729 --> 00:39:25,363
You did
the damn thing, man.
798
00:39:25,431 --> 00:39:27,466
Congrats.
I'm so proud of you.
799
00:39:27,533 --> 00:39:29,267
Thanks. I'm pretty excited.
800
00:39:29,334 --> 00:39:30,936
Well, you should be.
801
00:39:31,002 --> 00:39:32,270
You want a water?
Yeah.
802
00:39:32,337 --> 00:39:33,338
All right.
803
00:39:34,172 --> 00:39:35,841
So, listen, kid.
804
00:39:35,907 --> 00:39:37,375
I had you come down here...
805
00:39:39,144 --> 00:39:40,846
'cause I want to
ask you something.
806
00:39:42,614 --> 00:39:44,315
It's really important.
807
00:39:44,382 --> 00:39:45,484
All right.
808
00:39:46,618 --> 00:39:49,020
The officer
who shot you, Buck,
809
00:39:49,988 --> 00:39:52,257
he was like a mentor
to me coming up.
810
00:39:52,323 --> 00:39:53,659
Raymont, he was
a damn good cop
811
00:39:53,725 --> 00:39:55,694
and he did
a lot of great things
for this city.
812
00:39:55,761 --> 00:39:57,963
Okay. What's that
got to do with me?
813
00:39:58,029 --> 00:40:00,031
He's suffering right now.
814
00:40:00,098 --> 00:40:01,933
He can't seem to let go
of his mistake.
815
00:40:02,000 --> 00:40:04,670
And I'm supposed to
help him out with that
or something?
816
00:40:06,738 --> 00:40:09,608
I was hoping you might
be willing to meet him.
817
00:40:09,675 --> 00:40:11,510
Let him look you in the eye
and tell you he's sorry.
818
00:40:11,577 --> 00:40:12,944
He doesn't need to do that.
819
00:40:13,011 --> 00:40:14,946
I'm moving on.
He should do the same.
820
00:40:15,013 --> 00:40:17,348
I wish it was
that easy, kid.
821
00:40:17,415 --> 00:40:19,818
I understand
that you've done a whole lot
of suffering over this
822
00:40:19,885 --> 00:40:22,187
and I'm so proud of you
for how you bounced back.
823
00:40:22,253 --> 00:40:24,756
I wouldn't
be asking you to do this
if it wasn't important.
824
00:40:27,493 --> 00:40:28,627
I didn't deserve
to get shot.
825
00:40:28,694 --> 00:40:30,462
No, you did not.
826
00:40:30,529 --> 00:40:32,297
And I'm not excusing
his mistake.
827
00:40:34,032 --> 00:40:36,602
But Buck is a thoughtful man.
828
00:40:36,668 --> 00:40:40,071
It's why this whole thing
is eating him alive.
829
00:40:40,138 --> 00:40:41,840
Look, if it makes you too
uncomfortable, I get it.
830
00:40:41,907 --> 00:40:43,141
It's cool.
831
00:40:45,844 --> 00:40:47,312
All I got to do is meet him?
832
00:40:47,378 --> 00:40:48,880
Just hear him out
833
00:40:48,947 --> 00:40:50,115
and see where it
goes from there.
834
00:40:51,517 --> 00:40:53,519
Raymont, the greatest thing
that we can do for someone
835
00:40:53,585 --> 00:40:55,521
who wronged us
is to forgive them.
836
00:40:59,457 --> 00:41:00,992
I don't know if
I'm ready for this.
837
00:41:01,059 --> 00:41:02,393
I mean, I thought
I was, uh,
838
00:41:02,460 --> 00:41:04,229
I was ready for this,
but I don't know.
839
00:41:04,295 --> 00:41:07,465
Hey, how many times
growing up did you tell me,
840
00:41:07,533 --> 00:41:09,467
"Always face your fears"?
841
00:41:09,535 --> 00:41:12,070
Yeah, I didn't think
you were ever listening.
842
00:41:12,137 --> 00:41:13,304
I was.
843
00:41:15,106 --> 00:41:16,474
Now it's your turn.
844
00:41:21,279 --> 00:41:22,881
Got someone here
who wants to meet you.
845
00:41:22,948 --> 00:41:24,282
Now, listen to me,
I don't, I don't want
to do this
846
00:41:24,349 --> 00:41:25,383
if you pressured him into it.
847
00:41:25,450 --> 00:41:26,685
I don't, I don't wanT...
Hondo...
848
00:41:26,752 --> 00:41:28,820
Buck. Buck.
849
00:41:28,887 --> 00:41:30,255
He wants it
and you need it.
850
00:41:32,490 --> 00:41:33,825
Come on.
851
00:41:33,892 --> 00:41:35,193
Okay.
852
00:41:37,128 --> 00:41:38,496
Raymont, come on in.
853
00:41:40,498 --> 00:41:41,733
Hey.
854
00:41:41,800 --> 00:41:42,968
I'm Buck Spivey.
855
00:41:51,810 --> 00:41:52,978
Raymont Harris.
856
00:41:53,745 --> 00:41:55,814
Can we, uh, sit down, talk?
857
00:42:10,662 --> 00:42:12,030
You sure that kid's
ready for this?
858
00:42:13,464 --> 00:42:14,666
He's a tough kid.
859
00:42:16,201 --> 00:42:17,936
And Buck has a way of
putting people at ease
860
00:42:18,003 --> 00:42:19,204
and bringing out
the best in them.
861
00:42:20,672 --> 00:42:24,843
Yeah. Yeah, I might know
a thing or two about that.
64786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.