Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,770
Previously on S.W.A.T...
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,406
This is more than just
hooking up at this point.
I'm your boss now.
3
00:00:05,473 --> 00:00:07,275
Being together
could cost us our jobs.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,043
It's a stupid
department policy.
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,211
It's dangerous.
6
00:00:10,278 --> 00:00:12,413
Hicks is sucking up
to Michael Plank.
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,148
I know that name.
President
of the police commission?
8
00:00:14,215 --> 00:00:15,249
Commissioner Plank.
9
00:00:15,316 --> 00:00:16,650
So, I wanted to
ask you if you had
10
00:00:16,717 --> 00:00:18,852
any thoughts or suggestions
on my policing proposals.
11
00:00:18,919 --> 00:00:21,589
So, this proposal outlines
what I call an "ethics panel."
12
00:00:21,655 --> 00:00:23,791
I think you're gonna need
my help to get these approved.
13
00:00:23,857 --> 00:00:26,227
The reason why
I didn't forward your
proposal to Plank before
14
00:00:26,294 --> 00:00:28,562
is because it's gonna
turn a lot of good cops
against you.
15
00:00:28,629 --> 00:00:31,299
I think she's destined
for bigger things
than just S.W.A.T.
16
00:00:32,333 --> 00:00:34,068
We got guns
17
00:00:34,135 --> 00:00:35,536
You better run
18
00:00:35,603 --> 00:00:40,308
You better run
You better run
19
00:00:40,374 --> 00:00:44,078
You better run
20
00:00:44,145 --> 00:00:46,880
We're killing strangers
21
00:00:48,149 --> 00:00:51,785
We're killing strangers
22
00:00:51,852 --> 00:00:54,422
We're killing strangers
23
00:00:54,488 --> 00:01:00,094
So we don't kill
the ones that we love
24
00:01:00,161 --> 00:01:02,730
We're killing strangers
25
00:01:03,731 --> 00:01:06,667
We're killing strangers
26
00:01:08,169 --> 00:01:10,671
We're killing strangers...
27
00:01:10,738 --> 00:01:11,872
What about her?
28
00:01:12,973 --> 00:01:14,142
Him.
29
00:01:14,208 --> 00:01:16,710
The ones that we love
30
00:01:18,979 --> 00:01:20,681
Love
31
00:01:23,284 --> 00:01:25,453
Love
32
00:01:27,455 --> 00:01:29,457
Love...
33
00:01:33,761 --> 00:01:36,830
Ella está hecha de viento,
34
00:01:36,897 --> 00:01:41,202
de fuerza que ningún
hombre puede igualar.
35
00:01:41,269 --> 00:01:43,571
Ella está en riesgo.
36
00:01:43,637 --> 00:01:45,105
Porque ella es fuego.
37
00:01:45,173 --> 00:01:46,374
"Es fuego."
38
00:01:46,440 --> 00:01:49,810
A poem my mom
used to say to me.
39
00:01:49,877 --> 00:01:51,379
The woman is born of fire,
40
00:01:51,445 --> 00:01:53,080
and society wants to tame her.
41
00:01:54,047 --> 00:01:55,649
Tame her?
42
00:01:55,716 --> 00:01:57,218
Why would they
want to do that?
43
00:02:05,459 --> 00:02:08,028
Hicks wants your team on
an ICE raid in Van Nuys.
44
00:02:08,095 --> 00:02:09,563
They move in an hour.
45
00:02:09,630 --> 00:02:12,065
I thought our policy
was hands-off when it
comes to federal raids.
46
00:02:13,334 --> 00:02:15,035
Target's an L-2D gang member.
47
00:02:15,102 --> 00:02:16,237
Toro Ochoa.
48
00:02:16,304 --> 00:02:17,471
ICE is asking for support.
49
00:02:21,809 --> 00:02:23,076
Time to go.
50
00:02:24,678 --> 00:02:26,980
Mmm.
51
00:02:32,119 --> 00:02:33,754
Oh, this isn't good.
52
00:02:33,821 --> 00:02:36,089
Oh, no. We've been found out.
53
00:02:39,159 --> 00:02:41,895
Someone leaked
the accountability proposal
to the press.
54
00:02:41,962 --> 00:02:43,897
My name, Commissioner Plank's,
55
00:02:43,964 --> 00:02:45,866
our review panel
on "use of force."
56
00:02:45,933 --> 00:02:47,601
You weren't planning
to go wide yet.
57
00:02:47,668 --> 00:02:49,870
I wanted to sell it
to the rank and file
before it went public.
58
00:02:49,937 --> 00:02:51,405
Some cops
might feel blindsided.
59
00:02:51,472 --> 00:02:55,008
Michael took a chance on me,
on my ideas
to reform the department.
60
00:02:55,075 --> 00:02:57,044
You and Michael seem like
you've been working
pretty hard.
61
00:02:57,110 --> 00:02:59,380
But it won't matter
if we can't get the
department on board.
62
00:02:59,447 --> 00:03:01,181
This could ruin everything.
63
00:03:01,249 --> 00:03:02,783
Okay, stop, Jess.
64
00:03:02,850 --> 00:03:04,652
Don't worry about it.
65
00:03:05,919 --> 00:03:07,555
Everything's gonna be okay.
66
00:03:07,621 --> 00:03:09,156
One problem at a time.
67
00:03:12,826 --> 00:03:13,961
Thanks.
68
00:03:14,027 --> 00:03:15,263
Mmm-hmm.
Be safe.
69
00:03:18,366 --> 00:03:19,733
Piece of cake.
70
00:03:29,843 --> 00:03:32,613
Federal agents!
This is a raid.
We want Toro Ochoa.
71
00:03:32,680 --> 00:03:33,947
All right,
get 'em up! Let's go!
72
00:03:34,014 --> 00:03:35,316
Federal agents.
73
00:03:35,383 --> 00:03:37,117
Outside!
74
00:03:37,184 --> 00:03:38,886
We want Toro Ochoa.
75
00:03:38,952 --> 00:03:41,955
All right, let's go.
Get moving. Let's go.
Hey. Hey!
76
00:03:42,022 --> 00:03:44,392
On the ground!
Stay right there.
77
00:03:45,326 --> 00:03:46,427
On your knees.
78
00:03:47,661 --> 00:03:49,397
Stay right there.
79
00:03:50,163 --> 00:03:51,832
Hey. Hey!
80
00:03:54,402 --> 00:03:55,469
Get on the ground.
81
00:03:55,536 --> 00:03:57,237
Get on the ground.
82
00:03:57,305 --> 00:03:59,072
Toro Ochoa.
83
00:03:59,139 --> 00:04:00,608
You seen him?
84
00:04:01,342 --> 00:04:02,376
He around?
85
00:04:03,544 --> 00:04:04,645
How about you?
86
00:04:04,712 --> 00:04:07,381
Sir, the apartments
are all cleared.
87
00:04:07,448 --> 00:04:10,618
There's no sign of Ochoa.
Start checking IDs.
88
00:04:10,684 --> 00:04:12,686
Stop!
89
00:04:12,753 --> 00:04:14,955
This is Agent Jones.
We have a breach. Ten...
90
00:04:15,022 --> 00:04:16,189
Twelve suspects.
91
00:04:16,256 --> 00:04:17,525
Roger that.
Perimeter's covered.
92
00:04:17,591 --> 00:04:19,259
You ready?
Set.
93
00:04:20,594 --> 00:04:21,695
There!
94
00:04:21,762 --> 00:04:23,531
LAPD! Stop right there!
95
00:04:23,597 --> 00:04:25,098
On the ground!
96
00:04:28,235 --> 00:04:29,603
Get on the ground now!
97
00:04:31,805 --> 00:04:33,140
We got two rabbits.
98
00:04:33,206 --> 00:04:34,842
LAPD, don't move!
99
00:04:34,908 --> 00:04:36,444
Street, let's go.
Deacon, cover him.
100
00:04:37,277 --> 00:04:38,579
I got beanie boy.
101
00:04:49,089 --> 00:04:50,858
Chill out!
102
00:04:50,924 --> 00:04:51,925
You're done.
103
00:04:54,061 --> 00:04:55,295
LAPD! Stop!
104
00:04:58,832 --> 00:05:00,033
Give me your hands!
105
00:05:00,100 --> 00:05:02,503
I got the runner.
I didn't do anything wrong.
106
00:05:02,570 --> 00:05:04,304
Shouldn't have run, then.
Good work, Officer.
107
00:05:07,274 --> 00:05:08,642
You have any ID on him?
108
00:05:15,148 --> 00:05:16,884
Metro pass.
109
00:05:16,950 --> 00:05:18,251
Carlos Acosta.
110
00:05:18,318 --> 00:05:20,521
You know Toro Ochoa?
No, sir.
111
00:05:20,588 --> 00:05:22,255
I just live in the building.
112
00:05:22,322 --> 00:05:23,624
I have nothing to do
with criminals.
113
00:05:23,691 --> 00:05:25,426
You a UDA?
Undocumented alien?
114
00:05:25,493 --> 00:05:26,894
Thought so.
115
00:05:26,960 --> 00:05:27,961
Give him to me.
116
00:05:33,100 --> 00:05:35,235
I thought we were supposed to
be going after gang members.
117
00:05:35,302 --> 00:05:36,970
He look like one to you?
118
00:05:37,037 --> 00:05:38,506
No.
119
00:05:38,572 --> 00:05:40,307
But this is ICE's op, Street.
120
00:05:41,475 --> 00:05:42,610
And we follow the law.
121
00:05:44,177 --> 00:05:45,679
Let's get out of here.
122
00:05:47,581 --> 00:05:50,283
Hondo. Heard we're
taking over an ICE case.
123
00:05:50,350 --> 00:05:51,585
Toro Ochoa.
124
00:05:51,652 --> 00:05:53,454
L-2D wanted for murder.
125
00:05:53,521 --> 00:05:55,656
ICE's intel didn't pan out,
so they're moving on.
126
00:05:55,723 --> 00:05:56,990
Now they want us
to track him down.
127
00:05:57,057 --> 00:05:58,592
Our city, our problem?
128
00:05:58,659 --> 00:06:00,894
They're gonna
coordinate with Cortez.
129
00:06:00,961 --> 00:06:04,064
Sure she has time,
or is she too busy
making things hard for us?
130
00:06:04,131 --> 00:06:07,200
Stricter rules on cops.
131
00:06:07,267 --> 00:06:09,970
Who the hell does she think
the bad guys are?
132
00:06:10,037 --> 00:06:11,439
Look, I haven't read
all the details,
133
00:06:11,505 --> 00:06:14,007
but it seems to me any officer
who does their job right
134
00:06:14,074 --> 00:06:15,476
shouldn't have any issues.
135
00:06:15,543 --> 00:06:16,977
If Cortez thinks the problem
136
00:06:17,044 --> 00:06:19,079
between the police
and the community
are the cops,
137
00:06:19,146 --> 00:06:20,247
I got news for her.
138
00:06:20,313 --> 00:06:21,615
All right, let's
just take a beat.
139
00:06:21,682 --> 00:06:22,983
Hear Cortez and Plank out.
140
00:06:23,050 --> 00:06:24,485
Yeah, remember that
when you're being reviewed
141
00:06:24,552 --> 00:06:26,520
and someone like Ochoa
kills somebody.
142
00:06:27,455 --> 00:06:29,423
Hey, Hondo.
143
00:06:29,490 --> 00:06:30,858
Our boy's on the news.
144
00:06:30,924 --> 00:06:32,593
In a raid this morning,
145
00:06:32,660 --> 00:06:36,129
an LAPD officer
is seen here handing
a suspect's ID
146
00:06:36,196 --> 00:06:38,231
over to a federal official.
147
00:06:38,298 --> 00:06:40,934
My brother Carlos
is a good man.
He is not a criminal,
148
00:06:41,001 --> 00:06:45,338
and he is not in a gang,
and now because of this
officer he's being deported?
149
00:06:45,405 --> 00:06:47,274
I thought the police
were different here.
150
00:06:47,340 --> 00:06:49,610
By arresting my brother,
they've broken their promises
151
00:06:49,677 --> 00:06:50,711
to this community.
152
00:06:50,778 --> 00:06:52,045
Officer Street.
153
00:06:53,481 --> 00:06:56,049
Did you unilaterally decide
to change city policy
154
00:06:56,116 --> 00:06:58,185
in regards to how the LAPD
interacts with locals?
155
00:06:58,251 --> 00:06:59,286
No.
Really?
156
00:06:59,352 --> 00:07:00,921
Because up there,
it looks like
157
00:07:00,988 --> 00:07:03,591
you're handing over
a man's ID
to a federal officer.
158
00:07:03,657 --> 00:07:05,993
Los Angeles
is a sanctuary city.
159
00:07:06,059 --> 00:07:07,260
Don't have to agree with it,
160
00:07:07,327 --> 00:07:09,597
but that's the playbook
the mayor drew up.
161
00:07:09,663 --> 00:07:11,465
Now, we all know
why she did that, right?
162
00:07:11,532 --> 00:07:14,434
The UDAs in the city
will be afraid to come forward
and report their crimes.
163
00:07:14,502 --> 00:07:15,669
It's close to
a half a million people.
164
00:07:15,736 --> 00:07:17,204
And we need their trust.
165
00:07:17,270 --> 00:07:19,339
Now, I got five
city council members
on my phone sheet.
166
00:07:19,406 --> 00:07:20,674
They're pissed.
167
00:07:20,741 --> 00:07:22,375
Think we violated
community loyalty.
168
00:07:22,442 --> 00:07:24,244
ICE asked me for his ID.
169
00:07:24,311 --> 00:07:26,213
What was I supposed
to do, tell him no?
170
00:07:26,279 --> 00:07:29,449
Sir, the immigration beef
between the Feds and the
locals is way over our heads.
171
00:07:29,517 --> 00:07:32,219
Yeah, well, this city
has a delicate truce.
172
00:07:32,285 --> 00:07:35,088
And now because of him,
they think we picked sides.
173
00:07:35,155 --> 00:07:36,924
Get your team in
order, Sergeant.
174
00:07:36,990 --> 00:07:38,926
And while you're at it,
find Toro Ochoa
175
00:07:38,992 --> 00:07:41,094
so the press
has something else
to chew on.
176
00:07:45,398 --> 00:07:46,534
Street.
177
00:07:49,002 --> 00:07:50,904
You get the optics
on this, right?
178
00:07:50,971 --> 00:07:52,873
That lady on the news,
what it looks like to her.
179
00:07:52,940 --> 00:07:54,207
We didn't raid the place.
180
00:07:54,274 --> 00:07:56,176
The feds did.
The feds are gone, Street.
181
00:07:56,243 --> 00:07:58,278
That leaves just us
to take the heat.
182
00:08:03,717 --> 00:08:06,086
Hey. Listen,
we got a situation
going on here.
183
00:08:08,822 --> 00:08:10,123
Where are you?
184
00:08:11,592 --> 00:08:13,360
What?
185
00:08:13,426 --> 00:08:14,762
All right. Stay right there.
186
00:08:15,829 --> 00:08:17,765
All right, listen,
you guys dig into Ochoa.
187
00:08:17,831 --> 00:08:19,366
I'll be back
as soon as I can.
188
00:08:23,103 --> 00:08:24,905
I saw the
news about the raid.
189
00:08:24,972 --> 00:08:27,140
I was headed into the office
when I found my car like this.
190
00:08:28,141 --> 00:08:29,877
I doubt it's a coincidence.
191
00:08:29,943 --> 00:08:32,279
The same day the anti-bias
proposal was leaked.
192
00:08:33,614 --> 00:08:34,982
You think a cop did this?
193
00:08:35,048 --> 00:08:36,216
I know there'd be pushback,
but...
194
00:08:36,283 --> 00:08:37,985
We'll get to the bottom of it.
195
00:08:38,051 --> 00:08:39,553
I want to get you
some protection.
196
00:08:39,620 --> 00:08:41,121
I can protect myself.
197
00:08:42,055 --> 00:08:44,224
Hey.
198
00:08:44,291 --> 00:08:45,926
I know you can.
199
00:09:35,709 --> 00:09:38,846
So, here's what ICE sent over
on Toro Ochoa.
I don't get it.
200
00:09:38,912 --> 00:09:40,614
We provide support for an op,
201
00:09:40,681 --> 00:09:43,116
provide backup when
they can't corral anyone,
I get in trouble?
202
00:09:43,183 --> 00:09:44,685
Well, you're not in trouble.
A crime's a crime.
203
00:09:44,752 --> 00:09:46,386
Carlos Acosta came to
this country illegally
204
00:09:46,453 --> 00:09:48,922
just like Toro Ochoa did.
Oh, that's not in
the same league.
205
00:09:48,989 --> 00:09:50,523
House painter versus
murderous gang leader?
206
00:09:50,590 --> 00:09:52,793
Yeah, no.
Look, I'm not saying
that they're equal.
207
00:09:52,860 --> 00:09:56,163
Carlos Acosta
broke the law by coming into
and staying in this country.
208
00:09:56,229 --> 00:09:57,631
We only gonna enforce
some of the laws now?
209
00:09:57,698 --> 00:09:58,932
All right, hey.
210
00:09:58,999 --> 00:10:00,233
Acosta's a thing,
211
00:10:00,300 --> 00:10:01,669
but he's not our thing.
212
00:10:01,735 --> 00:10:03,671
Now, we all can agree
that Ochoa is a criminal.
213
00:10:03,737 --> 00:10:05,072
Now, where are we at with him?
214
00:10:05,138 --> 00:10:06,940
Well, he's a recruiter
for Los Diablos Dormidos.
215
00:10:07,007 --> 00:10:09,643
The L-2Ds.
The Sleeping Devils.
They're bad news.
216
00:10:09,710 --> 00:10:11,544
We didn't have those down
in Long Beach. Who are they?
217
00:10:11,611 --> 00:10:13,847
See the world as their
own personal hell.
218
00:10:13,914 --> 00:10:15,248
Motto's "blood, rape, kill."
219
00:10:15,315 --> 00:10:16,483
Most of them are undocumented.
220
00:10:16,549 --> 00:10:17,951
They crossed in
from El Salvador.
221
00:10:18,018 --> 00:10:19,586
Ochoa uses that angle,
222
00:10:19,653 --> 00:10:22,289
offers protection
to the recruits
to get them into the fold.
223
00:10:23,423 --> 00:10:24,858
Oh, look at that.
224
00:10:24,925 --> 00:10:27,160
One of the guys
that we swept up today
wants to talk.
225
00:10:27,227 --> 00:10:28,696
Deacon, you're with me.
226
00:10:28,762 --> 00:10:31,131
The rest of you
dig into Ochoa's jacket.
Got it.
227
00:10:31,865 --> 00:10:33,233
Everything okay?
228
00:10:33,300 --> 00:10:34,668
Yeah. Yeah, I'm fine.
229
00:10:34,735 --> 00:10:36,569
It's just Cortez is
catching a lot of flack
230
00:10:36,636 --> 00:10:38,438
for her new reform proposals.
231
00:10:40,240 --> 00:10:42,075
Tan, you got a new girl?
232
00:10:42,142 --> 00:10:44,611
Street does.
Lots of them.
He's trending on Twitter.
233
00:10:44,678 --> 00:10:46,279
Hashtag CuteBadCop.
234
00:10:46,346 --> 00:10:48,548
Yeah, way to go, player.
235
00:10:48,615 --> 00:10:51,584
You're the early leader
for the next
Jackass of the Month Award.
236
00:10:51,651 --> 00:10:53,821
Heh. He's a shoo-in.
Start saving your money,
Street.
237
00:10:53,887 --> 00:10:55,155
Yes.
238
00:10:55,222 --> 00:10:58,258
Before I narc on Ochoa,
I want protection.
239
00:10:58,325 --> 00:11:00,928
I want to know that I'm not
going back to San Sal.
240
00:11:00,994 --> 00:11:03,430
Only the Feds make
those kinds of deals, Messa.
241
00:11:03,496 --> 00:11:06,633
Come on. I came here to get
away from guys like Ochoa.
242
00:11:06,700 --> 00:11:08,769
I was only with him
'cause he would've
killed me if I wasn't.
243
00:11:08,836 --> 00:11:10,037
Right.
244
00:11:10,103 --> 00:11:13,106
And... He made me do things.
245
00:11:13,173 --> 00:11:14,574
Like killing that city
worker on the street?
246
00:11:14,641 --> 00:11:15,843
Hey, Lepo, he helped me
with that, too.
247
00:11:17,711 --> 00:11:20,714
Look, just keep me away
from Ochoa, okay?
248
00:11:20,781 --> 00:11:23,283
Only if you got
something for us.
249
00:11:26,486 --> 00:11:29,957
If you're looking for him,
he likes music.
250
00:11:33,493 --> 00:11:35,796
All right, thanks.
Hey, Ochoa is a metalhead.
251
00:11:35,863 --> 00:11:37,798
That's what this guy
told Hondo and Deacon?
How's that help us?
252
00:11:37,865 --> 00:11:39,566
Heavy metal's dead in L.A.
253
00:11:39,632 --> 00:11:41,101
Not in Pico-Union,
it's not.
254
00:11:41,168 --> 00:11:43,603
Yeah, downtown, East Side,
that's Los Dormidos territory.
255
00:11:43,670 --> 00:11:45,238
Right, I worked a
Vice sting at a bar
256
00:11:45,305 --> 00:11:46,673
for metalheads
a couple years ago.
257
00:11:46,740 --> 00:11:48,308
Maybe someone there
crossed paths with Ochoa
258
00:11:48,375 --> 00:11:49,943
or knows where he's hiding.
259
00:11:50,010 --> 00:11:51,411
All right,
I'm texting the boss.
It's worth a shot.
260
00:11:51,478 --> 00:11:53,480
New hashtag,
SupportS.W.A.T.Street.
261
00:11:53,546 --> 00:11:56,449
Hey, shout-outs from, uh,
pro-cop groups, badge bunnies,
262
00:11:56,516 --> 00:11:59,052
and...
Oh, there's a swastika in
this one's profile pic.
263
00:11:59,119 --> 00:12:01,588
Yeah, never mind.
We need to shut this down.
264
00:12:01,654 --> 00:12:03,590
Shut it down? Face it,
Street, you're viral.
265
00:12:03,656 --> 00:12:05,425
You have to stop caring what
people think about you.
266
00:12:05,492 --> 00:12:06,960
I don't. But this throws
shade at all of us.
267
00:12:07,027 --> 00:12:08,829
No, that's why we keep
our heads down. Do the work.
268
00:12:08,896 --> 00:12:09,930
We were doing the work.
269
00:12:09,997 --> 00:12:11,498
Street, you know
what I'm saying.
270
00:12:11,564 --> 00:12:13,000
I know, okay,
the city needs to see
271
00:12:13,066 --> 00:12:14,634
we're there for them.
So let's show 'em.
272
00:12:14,701 --> 00:12:17,537
We belong! Justice! We belong!
273
00:12:17,604 --> 00:12:20,941
Justice! We belong!
Justice! We belong!
274
00:12:21,008 --> 00:12:23,276
Justice! We belong! Justice!
275
00:12:23,343 --> 00:12:26,079
We belong! Justice! We belong!
276
00:12:26,146 --> 00:12:27,915
Justice! We belong!
277
00:12:27,981 --> 00:12:30,417
Think I don't
see you, Officer?
278
00:12:30,483 --> 00:12:33,053
My brother is innocent.
You arrested an innocent man.
279
00:12:39,092 --> 00:12:40,961
You have any idea
what it's like
280
00:12:41,028 --> 00:12:42,695
to have someone you love
taken away from you?
281
00:12:43,330 --> 00:12:44,531
Car.
282
00:12:48,201 --> 00:12:50,838
Look, the feds won't
tell me where he is.
283
00:12:50,904 --> 00:12:53,440
Do you know?
Did they tell you?
284
00:12:53,506 --> 00:12:54,908
Ms. Acosta,
I want to help you.
285
00:12:54,975 --> 00:12:57,310
I wish I could,
but this isn't our fight.
286
00:12:57,377 --> 00:12:59,112
I'm sorry.
287
00:13:03,984 --> 00:13:05,919
You see the protest
going on outside?
288
00:13:05,986 --> 00:13:08,721
Yeah. We'll keep
an eye on it.
289
00:13:08,788 --> 00:13:10,190
Hicks have any leads
on your car?
290
00:13:10,257 --> 00:13:13,226
No. I'm not sure he's
my best ally right now.
291
00:13:13,293 --> 00:13:15,462
Let me know when you get
something on Ochoa.
292
00:13:15,528 --> 00:13:16,830
All right.
293
00:13:17,998 --> 00:13:19,132
Michael.
294
00:13:19,199 --> 00:13:20,433
Is there a place
we can talk?
295
00:13:21,902 --> 00:13:23,170
I've been trying
to call you.
296
00:13:23,236 --> 00:13:24,637
Did you see the
proposals were leaked?
297
00:13:25,605 --> 00:13:28,508
We have a bigger issue.
298
00:13:28,575 --> 00:13:32,179
Is there something you
want to tell me about you
and Sergeant Harrelson?
299
00:13:32,245 --> 00:13:34,347
Oh, just now in the hall?
He's concerned about my car
300
00:13:34,414 --> 00:13:36,950
because it was vandalized
this morning.
Your car?
301
00:13:37,017 --> 00:13:39,052
Yeah, it might be backlash
from the proposals.
302
00:13:39,119 --> 00:13:40,553
I'm not sure yet.
303
00:13:42,856 --> 00:13:45,025
How would you describe your
relationship with Hondo?
304
00:13:47,560 --> 00:13:49,562
He's a great cop.
305
00:13:49,629 --> 00:13:52,732
I trust his opinion a lot.
306
00:13:52,799 --> 00:13:56,503
In fact, given how quickly
he was thrown into his job
as team leader,
307
00:13:56,569 --> 00:13:58,805
he's exceeded my expectations.
308
00:13:58,872 --> 00:14:01,308
Did he exceed your
expectations when he was
kissing you this morning?
309
00:14:02,943 --> 00:14:05,045
I was in your neighborhood
meeting with an outreach
group,
310
00:14:05,112 --> 00:14:06,413
saw the proposals
hit the press,
311
00:14:06,479 --> 00:14:07,714
wanted to try to
strategize with you.
312
00:14:07,780 --> 00:14:09,149
Michael, whatever
you think you saw...
313
00:14:09,216 --> 00:14:11,184
I saw you being intimate with
one of your subordinates.
314
00:14:15,788 --> 00:14:18,591
Have you disclosed
this relationship
to the department?
315
00:14:20,793 --> 00:14:22,595
This is none of your business.
316
00:14:22,662 --> 00:14:23,964
Have you?
317
00:14:26,666 --> 00:14:28,068
No.
318
00:14:28,135 --> 00:14:29,903
Of course not,
319
00:14:29,970 --> 00:14:31,604
'cause then one of you
would have to transfer.
320
00:14:31,671 --> 00:14:33,640
We thought if we never let it
interfere with work...
321
00:14:33,706 --> 00:14:35,943
Which it hasn't, ever.
322
00:14:36,009 --> 00:14:38,011
I promise.
Really?
323
00:14:38,078 --> 00:14:39,980
We've co-authored
controversial proposals
324
00:14:40,047 --> 00:14:41,915
to hold cops accountable
for their actions
325
00:14:41,982 --> 00:14:43,516
and you're engaged
in unethical conduct.
326
00:14:43,583 --> 00:14:46,219
I wouldn't consider it
unethical.
Of course you wouldn't.
327
00:14:46,286 --> 00:14:47,587
But your bosses would.
328
00:14:47,654 --> 00:14:49,389
And anyone else who wanted
to kill these ideas would.
329
00:14:51,558 --> 00:14:53,560
Do you understand what
you've done to me here?
330
00:14:56,930 --> 00:14:58,631
You and I both know
these proposals
331
00:14:58,698 --> 00:14:59,699
will be better
for the city,
332
00:15:01,068 --> 00:15:04,171
but our enemies will look
for any edge they can get.
333
00:15:04,237 --> 00:15:06,940
And you're in a relationship
with an officer
under your command?
334
00:15:07,007 --> 00:15:10,010
And now what? You... You
expect me to cover it up?
Hmm?
335
00:15:10,077 --> 00:15:11,311
Take the fall
with the two of you
336
00:15:11,378 --> 00:15:13,346
when it eventually all
comes out, which it will?
337
00:15:14,948 --> 00:15:16,483
I made a mistake.
338
00:15:18,285 --> 00:15:19,552
And I'm sorry.
339
00:15:25,258 --> 00:15:26,859
Who else knows about this?
340
00:15:26,926 --> 00:15:28,095
No one.
341
00:15:29,262 --> 00:15:30,663
No one.
342
00:15:33,933 --> 00:15:35,368
What do you want me to do?
343
00:15:36,569 --> 00:15:38,005
You can't have both.
344
00:15:38,071 --> 00:15:39,539
It's the proposals or him.
345
00:15:39,606 --> 00:15:41,241
You decide what
you want to do.
346
00:15:55,588 --> 00:15:57,524
Guess music really does
bring people together.
347
00:16:16,709 --> 00:16:18,945
The last time you said that,
you drank a bottle
of our best Patrón,
348
00:16:19,012 --> 00:16:20,847
and then arrested
half of our customers.
349
00:16:20,913 --> 00:16:22,749
Yeah, we only want
to arrest one more.
350
00:16:22,815 --> 00:16:24,917
Toro Ochoa.
Has he been in here?
351
00:16:24,984 --> 00:16:26,686
We think he's hiding
in the neighborhood.
352
00:16:26,753 --> 00:16:28,555
You heard anything?
353
00:16:28,621 --> 00:16:30,490
We don't know
where he is.
STREET: Come on, ladies.
354
00:16:30,557 --> 00:16:32,525
Guys like Ochoa
give metalheads
a bad name.
355
00:16:32,592 --> 00:16:34,861
I recognize you.
From the news.
356
00:16:34,927 --> 00:16:37,530
You giving the cops
a good name?
I will if I get Ochoa.
357
00:16:41,768 --> 00:16:43,203
All right, mister.
358
00:16:43,270 --> 00:16:45,105
I'm-a tell you something,
359
00:16:45,172 --> 00:16:47,274
and then I want you
the hell out.
I'm all ears.
360
00:16:47,340 --> 00:16:49,676
He brought a girl in, a xe.
361
00:16:49,742 --> 00:16:51,244
They were in
a couple nights ago.
362
00:16:51,311 --> 00:16:53,313
Laurisa. A prostitute.
363
00:16:53,380 --> 00:16:54,514
Works South Fig.
364
00:16:56,015 --> 00:16:57,917
Calling Hondo.
Maybe he can bring
this Laurisa in.
365
00:16:57,984 --> 00:16:59,286
Thanks.
366
00:17:01,854 --> 00:17:04,257
I don't know Toro Ochoa.
367
00:17:04,324 --> 00:17:05,758
Don't even know
how to spell it.
368
00:17:08,328 --> 00:17:11,898
We got witnesses who say that
you're his squeeze, Laurisa.
369
00:17:11,964 --> 00:17:12,999
They're wrong.
370
00:17:14,401 --> 00:17:16,403
Who gave you that artwork
on your neck?
371
00:17:16,469 --> 00:17:17,970
Pretty, isn't it?
372
00:17:18,037 --> 00:17:19,306
You're protecting him?
373
00:17:21,208 --> 00:17:24,144
Ochoa is a paranoid
son of a bitch.
374
00:17:24,211 --> 00:17:26,413
You kill enough people,
the ghosts come out to play.
375
00:17:29,482 --> 00:17:31,084
Laurisa,
376
00:17:31,151 --> 00:17:32,719
I get that you're
scared of him.
377
00:17:35,188 --> 00:17:38,024
But maybe you'd feel better
with him behind bars
for the rest of his life.
378
00:17:40,560 --> 00:17:43,263
No one will ever know
that you spoke to us.
379
00:17:43,330 --> 00:17:45,632
We won't even remember
how to spell your name.
380
00:17:57,444 --> 00:18:00,180
He's got a hideout
381
00:18:00,247 --> 00:18:01,714
a couple blocks from here.
382
00:18:13,059 --> 00:18:15,462
Ochoa's squeeze said they
went into apartment 8B.
383
00:18:22,502 --> 00:18:24,237
Ladies, come this way.
Come this way.
384
00:18:24,304 --> 00:18:25,772
Street, Chris, get 'em out.
385
00:18:25,838 --> 00:18:27,340
Move, move, move, move.
Stop moving.
386
00:18:27,407 --> 00:18:28,841
LAPD. Drop the weapon!
387
00:18:28,908 --> 00:18:30,577
Drop the weapon!
I got a conceal
and carry permit.
388
00:18:30,643 --> 00:18:32,379
Drop the weapon!
Put it down now!
389
00:18:32,445 --> 00:18:34,514
I have a permit. Okay.
LUCA: Drop your weapon. Now.
Clear! Break!
390
00:18:34,581 --> 00:18:36,216
I have a permit.
DEACON: Then you
should know the law.
391
00:18:36,283 --> 00:18:37,717
On your stomach! Stomach!
Okay. Okay.
392
00:18:37,784 --> 00:18:39,419
Face down! Down!
All right.
393
00:18:39,486 --> 00:18:40,820
Give me your hands.
You all right?
394
00:18:40,887 --> 00:18:42,889
Yeah, yeah. Tell them to take
it easy, he's my brother.
395
00:18:42,955 --> 00:18:45,358
It's not what it seems.
Ochoa shot at us first,
396
00:18:45,425 --> 00:18:46,826
and then took off, like,
two minutes ago.
397
00:18:46,893 --> 00:18:48,060
You doing business with him?
No.
398
00:18:48,127 --> 00:18:49,429
No.
We're law-abiding citizens.
399
00:18:49,496 --> 00:18:50,963
Then how do you
explain all of this?
400
00:18:51,030 --> 00:18:52,899
Hey, we're all in
this together, man.
We want the same thing.
401
00:18:52,965 --> 00:18:55,067
What's that?
To arrest Toro Ochoa.
402
00:19:02,642 --> 00:19:07,079
So, Scott and Andy Clarke,
out of Medford, Oregon.
403
00:19:07,146 --> 00:19:09,015
Why are you playing cops
in our city?
404
00:19:09,081 --> 00:19:10,283
We got a lead on Ochoa.
405
00:19:10,350 --> 00:19:11,684
Attempted to make
a citizen's arrest.
406
00:19:11,751 --> 00:19:13,720
We're Promise Guards.
407
00:19:13,786 --> 00:19:16,155
We monitor federal websites,
share intel with each other,
408
00:19:16,223 --> 00:19:18,691
use vacation time to hunt
undocumented aliens.
409
00:19:18,758 --> 00:19:20,727
You know, most people come
here to go to Disneyland.
410
00:19:20,793 --> 00:19:22,562
Well, thank God for
the Constitution.
411
00:19:22,629 --> 00:19:23,696
Know what I mean?
412
00:19:25,965 --> 00:19:28,100
You put innocent
lives at risk.
413
00:19:28,167 --> 00:19:30,603
If you knew where Ochoa was,
why didn't you
call the police?
414
00:19:30,670 --> 00:19:33,540
A dangerous guy
like that out there,
we didn't want to wait.
415
00:19:33,606 --> 00:19:34,807
How'd you know
where to find him?
416
00:19:34,874 --> 00:19:37,844
Bunch of us who are in town
had a chat with some L-2Ds
417
00:19:37,910 --> 00:19:39,579
at a housing project
in Van Nuys.
418
00:19:39,646 --> 00:19:42,482
Oh, L2-Ds just offered up the
information, is that right?
419
00:19:42,549 --> 00:19:44,784
Or did this little chat happen
at the end of your guns?
420
00:19:44,851 --> 00:19:46,453
Let's just say
we don't have to deal
421
00:19:46,519 --> 00:19:49,556
with all those
pinko city council rules
that hold you guys back
422
00:19:49,622 --> 00:19:52,124
from doing the job.
It's why the illegals
are taking over.
423
00:19:52,191 --> 00:19:54,594
Do you know that it
costs more for a citizen
424
00:19:54,661 --> 00:19:56,329
to go to college then
it does for an immigrant?
425
00:19:56,396 --> 00:19:57,730
That's not actually true,
Mr. Clarke.
426
00:19:57,797 --> 00:20:00,267
Sure it is. Look it up.
No, it's not.
427
00:20:00,333 --> 00:20:02,502
I mean, I get that
you have to say that.
428
00:20:02,569 --> 00:20:04,637
But it's not
worth arguing about.
429
00:20:04,704 --> 00:20:09,041
The important thing is
Ochoa is still out there,
looking to hurt people.
430
00:20:09,108 --> 00:20:10,510
All right,
you know what?
431
00:20:10,577 --> 00:20:12,512
I think we should
work together.
432
00:20:12,579 --> 00:20:14,681
Why don't you guys
keep talking,
and I'll check back?
433
00:20:21,053 --> 00:20:22,389
Your boss?
434
00:20:23,055 --> 00:20:24,190
Yep.
435
00:20:25,124 --> 00:20:27,494
So...
What else you got on Ochoa?
436
00:20:30,730 --> 00:20:32,532
You won't believe
who these guys are.
437
00:20:32,599 --> 00:20:34,567
We need to talk first.
In my office.
438
00:20:44,877 --> 00:20:46,145
What's going on?
439
00:20:46,212 --> 00:20:48,014
Michael knows.
440
00:20:48,080 --> 00:20:50,082
Michael Plank?
Knows what?
441
00:20:50,149 --> 00:20:51,318
He saw us outside my place.
442
00:20:52,352 --> 00:20:53,953
He was watching us?
443
00:20:54,020 --> 00:20:55,788
He was there to check on me
after the article leaked.
444
00:20:57,056 --> 00:20:59,025
He says we've put
the proposals at risk.
445
00:20:59,091 --> 00:21:02,261
And because of us,
he's not gonna
move them forward.
446
00:21:02,329 --> 00:21:04,864
Well, Jess, he's not
gonna let that happen.
His name's on them, too.
447
00:21:04,931 --> 00:21:06,633
What happens now?
Do I quit
448
00:21:06,699 --> 00:21:09,035
Okay, slow down. Slow...
We were naive to think
we could get away with this.
449
00:21:09,101 --> 00:21:11,804
No, no.
We decided it wasn't the
department's business
450
00:21:11,871 --> 00:21:13,573
what we do in
our personal time.
451
00:21:15,642 --> 00:21:17,910
He says I can't be trying
to reform the department
452
00:21:17,977 --> 00:21:20,313
at the same time
as I'm ignoring
a police regulation.
453
00:21:20,380 --> 00:21:21,648
And he's right.
454
00:21:24,050 --> 00:21:25,452
All right, look,
you're not alone in this.
455
00:21:25,518 --> 00:21:26,653
Let me try
and talk to him.
456
00:21:26,719 --> 00:21:28,521
No, I'm the problem here.
457
00:21:28,588 --> 00:21:30,690
It's worth a try.
And say what?
458
00:21:30,757 --> 00:21:32,359
"We knew we were risking
the department's rep,
459
00:21:32,425 --> 00:21:33,826
"but can you look
the other way?"
460
00:21:37,229 --> 00:21:38,698
There's got to be
an answer here.
461
00:21:38,765 --> 00:21:40,333
I just need to
figure out what.
462
00:21:40,400 --> 00:21:44,303
Cortez,
protest outside
is growing.
463
00:21:44,371 --> 00:21:45,938
Captain, I'll keep you
apprised on Ochoa.
464
00:21:47,774 --> 00:21:50,076
Sir.
Hondo.
465
00:21:50,142 --> 00:21:52,412
We need to diffuse it.
Things are getting
out of hand.
466
00:21:52,479 --> 00:21:54,280
Rumor is they want
a rally at Grand Park.
467
00:21:57,950 --> 00:21:59,786
Justice! We belong!
468
00:21:59,852 --> 00:22:02,589
Justice! We belong! Justice!
469
00:22:02,655 --> 00:22:04,491
We belong! Justice!
470
00:22:04,557 --> 00:22:07,059
We belong! Justice! We belong!
471
00:22:07,126 --> 00:22:08,595
Justice! We belong!
472
00:22:08,661 --> 00:22:09,896
Ms. Acosta?
473
00:22:11,831 --> 00:22:13,933
I'm Captain Cortez
with the LAPD.
474
00:22:14,000 --> 00:22:15,435
Can we talk?
What do you want?
475
00:22:15,502 --> 00:22:18,037
They sent a Hispanic woman
out here to shut you up.
476
00:22:18,104 --> 00:22:20,740
I'm here to help.
Are you an immigrant?
477
00:22:20,807 --> 00:22:23,175
Yes. I moved here
when I was 15,
478
00:22:23,242 --> 00:22:24,777
became a citizen
when I was 22.
479
00:22:24,844 --> 00:22:26,579
Then which side are you on?
480
00:22:26,646 --> 00:22:28,748
Yours, hers,
481
00:22:28,815 --> 00:22:29,949
the city's.
482
00:22:30,016 --> 00:22:32,118
What a bunch
of political BS.
483
00:22:32,184 --> 00:22:33,486
Just give me five minutes.
484
00:22:36,789 --> 00:22:39,091
Here.
485
00:22:39,158 --> 00:22:40,827
We belong! Justice!
486
00:22:40,893 --> 00:22:43,262
We belong! Justice! We belong!
487
00:22:43,329 --> 00:22:45,898
All right, listen up.
There's a bunch
of Promise Guards in town.
488
00:22:45,965 --> 00:22:48,801
They've been uploading
surveillance of undocumented
aliens to their website.
489
00:22:48,868 --> 00:22:51,538
Guys we just interviewed
said that they got footage
of Ochoa.
490
00:22:51,604 --> 00:22:53,272
Here's the URL
and the password.
491
00:22:58,745 --> 00:23:00,547
Why aren't these guys
in custody?
492
00:23:00,613 --> 00:23:03,115
Well, they didn't do anything
illegal. I spoke to the DA.
493
00:23:03,182 --> 00:23:06,018
Their gun permits checked out.
They didn't disrupt our raid.
494
00:23:06,085 --> 00:23:07,687
So, it's cool
to terrify people
by shooting up
495
00:23:07,754 --> 00:23:09,856
an apartment building, right?
Self-defense, yeah.
496
00:23:09,922 --> 00:23:11,791
And Ochoa and no one else
is gonna press charges.
497
00:23:11,858 --> 00:23:13,493
Probably 'cause
they're all undocumented.
498
00:23:13,560 --> 00:23:15,094
Crime's a crime, Chris.
499
00:23:15,161 --> 00:23:17,830
And a lot of people don't
agree with sanctuary cities.
Do you?
500
00:23:17,897 --> 00:23:20,232
I don't know, I think
it makes our job harder.
501
00:23:20,667 --> 00:23:22,301
Tan?
502
00:23:22,368 --> 00:23:24,604
Got a cousin who enlisted
to get citizenship.
503
00:23:24,671 --> 00:23:26,038
Blown to pieces in Iraq.
504
00:23:26,105 --> 00:23:27,640
System needs to be reformed.
505
00:23:27,707 --> 00:23:29,876
Look, it's a tricky subject,
506
00:23:29,942 --> 00:23:33,045
but we can debate it
later over beers once
we get Ochoa into custody.
507
00:23:33,112 --> 00:23:34,481
Check it out.
All right, so,
508
00:23:34,547 --> 00:23:36,983
Ochoa was at
that housing project
when the ICE raid went down.
509
00:23:37,049 --> 00:23:38,350
Who's he talking
to there?
510
00:23:40,920 --> 00:23:42,088
Where's Street?
511
00:23:45,858 --> 00:23:48,595
Ariana Acosta,
Officer Street.
512
00:23:48,661 --> 00:23:52,164
What's happening outside
isn't helping Carlos or
this department.
513
00:23:52,231 --> 00:23:53,700
We need to calm things down.
514
00:23:53,766 --> 00:23:55,702
To do that,
both sides need to be heard.
515
00:23:55,768 --> 00:23:57,236
You don't want to hear me.
516
00:23:57,303 --> 00:23:59,138
You just want to stop me
from getting people's
attention.
517
00:23:59,205 --> 00:24:00,673
JESSICA:
Try us.
518
00:24:00,740 --> 00:24:03,075
Okay if I step out
while you two talk?
519
00:24:06,378 --> 00:24:07,914
Just...
520
00:24:07,980 --> 00:24:09,315
Listen to each other.
521
00:24:16,288 --> 00:24:17,624
You're a monster.
522
00:24:19,291 --> 00:24:20,793
My brother is
completely innocent.
523
00:24:20,860 --> 00:24:22,862
Easy to have a problem
with a cop until you need one.
524
00:24:23,930 --> 00:24:26,499
Honestly, we were
there to help.
525
00:24:26,566 --> 00:24:28,735
And then, one of ICE's guys
got stabbed,
526
00:24:28,801 --> 00:24:31,804
and then, all of a sudden,
there's all these people
running,
527
00:24:31,871 --> 00:24:34,006
and you don't know who's who.
Am I supposed
to feel sorry for you?
528
00:24:35,107 --> 00:24:36,375
Officer,
529
00:24:36,442 --> 00:24:39,011
my brother is not Toro Ochoa.
530
00:24:39,078 --> 00:24:40,279
He's not a criminal.
531
00:24:40,346 --> 00:24:42,549
Well, he was acting like one.
He ran.
532
00:24:42,615 --> 00:24:45,652
And I arrested him as
peacefully as possible.
533
00:24:45,718 --> 00:24:48,921
And we are just trying
to keep the city safe.
534
00:24:51,423 --> 00:24:53,159
Your turn, I guess.
535
00:24:55,795 --> 00:24:57,496
How could you
possibly understand?
536
00:24:57,564 --> 00:24:58,731
Try me.
537
00:25:00,032 --> 00:25:02,434
Well, to start,
you arrested my hero.
538
00:25:02,501 --> 00:25:07,373
Carlos risked his life
so we could escape the gangs
in El Salvador.
539
00:25:07,439 --> 00:25:09,475
I was 12,
he was 18.
540
00:25:10,276 --> 00:25:11,544
When we got here,
541
00:25:11,611 --> 00:25:16,015
he worked as a day laborer
so he could pay rent, feed us.
542
00:25:17,149 --> 00:25:19,719
He sacrificed for me.
543
00:25:19,786 --> 00:25:22,622
I'm a medical student
at UCLA now.
544
00:25:22,689 --> 00:25:24,423
I'm going to be
a pediatrician.
545
00:25:24,490 --> 00:25:26,458
Impressive.
546
00:25:26,525 --> 00:25:28,027
Because of him.
547
00:25:28,094 --> 00:25:31,598
And he's nothing
like the trash
that is Toro Ochoa.
548
00:25:31,664 --> 00:25:32,865
Are you sure about
that, Ms. Acosta?
549
00:25:36,302 --> 00:25:39,672
That's your brother,
chatting it up
with Toro Ochoa.
550
00:25:45,712 --> 00:25:47,780
What's the deal with this?
551
00:25:47,847 --> 00:25:50,249
Um... I don't know.
Okay.
552
00:25:50,316 --> 00:25:51,417
Then we're gonna need
to find out.
553
00:25:56,856 --> 00:25:59,291
You told ICE that
you didn't know Toro Ochoa.
554
00:25:59,358 --> 00:26:01,961
I live in the same building
as his crew.
You can't always avoid him.
555
00:26:02,028 --> 00:26:03,763
That don't look
like casual conversation.
556
00:26:03,830 --> 00:26:04,964
I'm not a gang member.
557
00:26:05,031 --> 00:26:06,265
I don't like L-2D's
talking to me,
558
00:26:06,332 --> 00:26:07,734
but it's better
than pissing them off.
559
00:26:07,800 --> 00:26:09,936
You know
something about Ochoa,
it could help your case.
560
00:26:10,002 --> 00:26:11,804
Why should I help you?
You put me here.
561
00:26:11,871 --> 00:26:13,940
Think about your sister.
She's worried about you,
Carlos.
562
00:26:14,006 --> 00:26:15,675
I am. I'm trying
to protect her!
563
00:26:15,742 --> 00:26:17,109
Your sister
in some kind of trouble?
564
00:26:19,045 --> 00:26:21,681
She's DACA, a Dreamer.
565
00:26:21,748 --> 00:26:24,316
With all the politics,
she could get deported.
566
00:26:24,383 --> 00:26:25,985
What's that got
to do with Ochoa?
567
00:26:28,755 --> 00:26:31,190
About a week ago,
he heard me talking
to someone on the phone
568
00:26:31,257 --> 00:26:33,693
about a place to hide Ariana
if someone ever came for her.
569
00:26:38,765 --> 00:26:40,299
There's an underground...
570
00:26:42,101 --> 00:26:46,105
Members of temples and
congregations that help hide
undocumented workers.
571
00:26:46,172 --> 00:26:47,539
They make their
homes available.
572
00:26:47,606 --> 00:26:49,108
To keep families
together.
573
00:26:49,175 --> 00:26:52,211
There are thousands
of Arianas.
574
00:26:52,278 --> 00:26:54,313
If the feds find out
about the network,
575
00:26:54,380 --> 00:26:56,482
those families won't have
any place to go.
576
00:26:56,548 --> 00:26:58,284
You think Ochoa's
hiding from us
in this underground?
577
00:27:02,588 --> 00:27:05,658
He said someone was after him
and he needed a place
to lay low.
578
00:27:05,725 --> 00:27:07,259
I told him I
wouldn't help.
579
00:27:09,628 --> 00:27:12,364
Two days ago,
someone broke
into my apartment,
580
00:27:12,431 --> 00:27:15,401
went through all my stuff,
stole my cell phone.
581
00:27:16,402 --> 00:27:20,006
In it was Ariana's contact.
582
00:27:20,072 --> 00:27:21,140
He could be there.
583
00:27:21,207 --> 00:27:22,574
What's this contact's name?
584
00:27:23,309 --> 00:27:24,610
Gregory McGahan.
585
00:27:33,252 --> 00:27:34,320
Yes.
586
00:27:47,767 --> 00:27:50,937
Ochoa's inside,
I'm pretty sure he's armed.
McGahan's scared.
587
00:27:51,003 --> 00:27:52,905
Move in now.
Keep it quiet.
Keep it contained.
588
00:27:56,843 --> 00:27:58,110
Luca?
589
00:27:58,177 --> 00:27:59,278
Almost there.
590
00:28:04,150 --> 00:28:05,384
Now.
591
00:28:15,561 --> 00:28:17,463
In position.
On my count.
592
00:28:20,366 --> 00:28:21,367
One.
593
00:28:22,835 --> 00:28:23,870
Two.
594
00:28:26,472 --> 00:28:28,107
Three.
595
00:28:33,312 --> 00:28:34,446
Left side clear!
596
00:28:36,182 --> 00:28:37,349
Right side's clear!
597
00:28:39,752 --> 00:28:41,387
Give me two!
Two! Two!
598
00:28:43,722 --> 00:28:45,024
We got you.
599
00:28:52,031 --> 00:28:54,433
Give me your arm.
Give me your other arm.
600
00:28:54,500 --> 00:28:55,667
Relax, Mr. Ochoa.
601
00:28:58,204 --> 00:28:59,839
Save the street poetry
for the feds.
602
00:29:00,840 --> 00:29:02,641
Street, we good?
603
00:29:02,708 --> 00:29:03,742
We're good.
604
00:29:11,217 --> 00:29:13,319
Ochoa's headed
to a deportation
facility.
605
00:29:13,385 --> 00:29:14,887
ICE'll take it
from there.
606
00:29:14,954 --> 00:29:17,323
Sir, is there anything
we can do for Carlos Acosta
607
00:29:17,389 --> 00:29:18,858
since he helped us
catch this guy?
608
00:29:18,925 --> 00:29:20,893
I'll ask. Meantime,
we got another problem.
609
00:29:20,960 --> 00:29:22,829
The protestors moved
to Grand Park.
610
00:29:22,895 --> 00:29:24,997
Inciters on both sides.
It's getting noisy.
611
00:29:25,064 --> 00:29:26,665
Better treat everybody
with kid gloves.
612
00:29:26,732 --> 00:29:28,667
Don't want to end up in front
of the captain's firing squad.
613
00:29:28,734 --> 00:29:31,503
Want to discuss policy in our
free time, I'm happy to do it,
614
00:29:31,570 --> 00:29:33,272
but right now,
focus on the job.
615
00:29:33,339 --> 00:29:34,907
All I want to
do is the job.
616
00:29:36,742 --> 00:29:38,344
Start crowd
control protocol.
617
00:29:38,410 --> 00:29:40,779
Deacon, get the team ready
in case we have to go in.
618
00:29:41,713 --> 00:29:43,049
Hello?
619
00:29:43,916 --> 00:29:45,484
Commissioner, good.
620
00:29:45,551 --> 00:29:48,454
Brought him in hoping
he could work something
from the community angle.
621
00:29:48,520 --> 00:29:50,189
I made a few calls.
People are angry.
622
00:29:50,256 --> 00:29:51,723
Feel like the cops betrayed
them on this issue.
623
00:29:51,790 --> 00:29:53,792
It's more complicated
than that.
624
00:29:53,860 --> 00:29:56,662
Sergeant, given Acosta's
arrest, I'm not sure S.W.A.T.
is the best idea here.
625
00:29:56,728 --> 00:29:59,131
If we don't go in,
and things turn bad,
626
00:29:59,198 --> 00:30:01,067
we'll catch the heat
for not showing up.
627
00:30:01,133 --> 00:30:02,534
Maybe.
628
00:30:02,601 --> 00:30:04,070
Captain, what do you think?
629
00:30:05,938 --> 00:30:07,539
I agree with Hondo.
630
00:30:07,606 --> 00:30:09,708
We need to be ready
to go in.
631
00:30:09,775 --> 00:30:13,612
Everyone in Class C uniforms.
Less confrontational.
632
00:30:13,679 --> 00:30:16,248
I'll keep on my contacts,
see what I can do
to calm things down.
633
00:30:18,584 --> 00:30:19,818
Excuse me, sir?
634
00:30:21,020 --> 00:30:23,022
I think we need to talk.
635
00:30:23,089 --> 00:30:25,057
I'm sure we do.
636
00:30:25,124 --> 00:30:26,625
Sergeant,
sorry if you disagree,
637
00:30:26,692 --> 00:30:29,328
but your team's
not the best face
for the department right now.
638
00:30:29,395 --> 00:30:32,932
What exactly do you
know about tactics?
Not much.
639
00:30:32,999 --> 00:30:34,400
But I know a show of force
by the same cops
640
00:30:34,466 --> 00:30:36,402
who caused this outrage
isn't the best option.
641
00:30:36,468 --> 00:30:38,070
Cortez solved that.
For now.
642
00:30:38,137 --> 00:30:40,372
See if she made the right call
when things get more heated.
643
00:30:40,439 --> 00:30:42,174
Is that really where
your head is at?
644
00:30:42,241 --> 00:30:44,210
What?
I'm just trying to figure
out why you're spying
645
00:30:44,276 --> 00:30:46,278
on Captain Cortez and me
in front of her apartment.
646
00:30:47,646 --> 00:30:49,048
Hmm?
647
00:30:50,016 --> 00:30:51,450
What's your deal?
648
00:30:56,288 --> 00:30:57,689
I'm jealous.
649
00:30:59,992 --> 00:31:01,293
The two of you are very lucky.
650
00:31:05,864 --> 00:31:07,433
You're in a line of work
651
00:31:07,499 --> 00:31:10,202
where you know
who the bad guys are
and who the good guys are.
652
00:31:11,670 --> 00:31:15,107
See, in politics, if someone
doesn't like your ideas,
653
00:31:15,174 --> 00:31:16,808
they don't attack them,
they attack you,
654
00:31:16,875 --> 00:31:18,610
smiling at you
the whole time.
655
00:31:18,677 --> 00:31:20,646
That's why you always have
to make the first play,
656
00:31:20,712 --> 00:31:22,081
stay ahead of your foes.
657
00:31:22,148 --> 00:31:25,617
Like you did
with your reform proposals.
658
00:31:25,684 --> 00:31:27,853
Excuse me?
You leaked 'em
to the papers, didn't you?
659
00:31:29,021 --> 00:31:30,356
I had to,
660
00:31:30,422 --> 00:31:32,925
before the rank-and-file
killed the whole thing
internally.
661
00:31:32,992 --> 00:31:35,995
If I had known the two of
you were screwing one another
and the department,
662
00:31:36,062 --> 00:31:37,263
I wouldn't have
wasted my time.
663
00:31:37,329 --> 00:31:38,764
Nobody knows
about us but you.
664
00:31:38,830 --> 00:31:41,100
The more Cortez is out there,
publicly pushing this agenda,
665
00:31:41,167 --> 00:31:43,502
the more people focus on
every detail of her life.
666
00:31:43,569 --> 00:31:45,004
You'll both be exposed.
667
00:31:46,505 --> 00:31:49,175
So, wait. You're
looking out for us?
Not you.
668
00:31:49,241 --> 00:31:51,277
Just Jessica.
669
00:31:51,343 --> 00:31:52,778
She's smart.
670
00:31:52,844 --> 00:31:55,614
She'll go places if she
doesn't get dinged by this.
671
00:31:55,681 --> 00:31:59,051
What hasn't sunken in for her
yet is the double standard.
672
00:31:59,118 --> 00:32:03,822
See, if a man wants to shake
things up, make 'em stick,
673
00:32:03,889 --> 00:32:06,425
he can probably get away
with an intern on her
knees in the White House,
674
00:32:06,492 --> 00:32:08,260
or a tryst with
Russian call girls,
675
00:32:09,728 --> 00:32:11,263
but not a woman.
676
00:32:12,864 --> 00:32:14,900
Jessica can't ignore
department regulations
677
00:32:14,967 --> 00:32:16,535
and sleep with one
of her subordinates
678
00:32:16,602 --> 00:32:18,837
while lecturing other
cops on how to behave.
679
00:32:18,904 --> 00:32:21,007
That's what the
story will be,
680
00:32:21,073 --> 00:32:23,976
not what Jessica's trying
to do for this city.
681
00:32:24,043 --> 00:32:27,379
You're asking me
what my deal is,
Sergeant Harrelson?
682
00:32:29,148 --> 00:32:30,249
What's yours?
683
00:32:33,519 --> 00:32:35,988
Because if you cared
about Jessica at all,
684
00:32:37,123 --> 00:32:38,557
you'd want to protect her.
685
00:32:51,737 --> 00:32:54,373
What's
going on, Mr. Clarke?
686
00:32:54,440 --> 00:32:55,941
It's just you and me out here.
What's up?
687
00:32:56,008 --> 00:32:58,477
You see that rally
we're starting up?
Sure.
688
00:32:58,544 --> 00:33:00,412
What about it?
I got to thinking,
689
00:33:00,479 --> 00:33:02,281
after you and I talked.
690
00:33:02,348 --> 00:33:03,882
Thinking about
a lot of stuff.
691
00:33:03,949 --> 00:33:05,384
Yeah
692
00:33:05,451 --> 00:33:06,918
My brother, you know,
693
00:33:06,985 --> 00:33:09,388
Andy and the rest
of those guys
that are in town,
694
00:33:09,455 --> 00:33:10,956
they're against
illegal immigration
695
00:33:11,023 --> 00:33:12,891
like the rest of the
counter-protesters out there.
696
00:33:12,958 --> 00:33:14,493
But they...
697
00:33:14,560 --> 00:33:16,662
They're planning
on taking it too far.
698
00:33:18,897 --> 00:33:21,033
I signed up to bag
criminals, you know?
699
00:33:21,100 --> 00:33:22,901
Illegals, like
we talked about.
700
00:33:23,969 --> 00:33:25,804
But I don't think
she qualifies.
701
00:33:26,372 --> 00:33:27,439
Who?
702
00:33:28,907 --> 00:33:30,276
Hondo.
703
00:33:30,342 --> 00:33:31,543
Promise Guards
are at the rally.
704
00:33:31,610 --> 00:33:33,545
They're targeting
Acosta's sister, Ariana.
705
00:33:33,612 --> 00:33:36,215
Wait, what?
Clarke said that they want
to make an example out of her.
706
00:33:36,282 --> 00:33:38,284
Take her to the border
and throw her
on the other side.
707
00:33:38,350 --> 00:33:39,851
The border?
Tan, pull up their website.
708
00:33:39,918 --> 00:33:41,920
Get photos of these guys.
Why this girl?
709
00:33:41,987 --> 00:33:43,422
She's a name now.
She's been on TV.
710
00:33:43,489 --> 00:33:45,091
She represents a lot
to a lot of people.
711
00:33:45,157 --> 00:33:48,127
Right now, she needs our
help. Remember these faces.
712
00:33:48,194 --> 00:33:50,296
They're our targets.
Let's move.
713
00:33:54,533 --> 00:33:56,802
We belong here!
We belong! Justice!
714
00:33:56,868 --> 00:33:59,004
Justice for Carlos Acosta!
715
00:34:00,306 --> 00:34:01,973
We want justice!
716
00:34:02,040 --> 00:34:03,442
His sister, Ariana Acosta.
717
00:34:03,509 --> 00:34:06,145
Please, welcome her.
718
00:34:16,422 --> 00:34:20,192
We belong! Justice! We belong!
719
00:34:20,259 --> 00:34:21,993
My brother didn't hurt anyone.
720
00:34:22,060 --> 00:34:24,330
He shouldn't have
been arrested.
721
00:34:24,396 --> 00:34:27,499
And as an upstanding member
of this community,
722
00:34:27,566 --> 00:34:30,369
he has rights. He has a voice.
723
00:34:30,436 --> 00:34:32,671
Let the police
and the feds know
724
00:34:32,738 --> 00:34:34,506
that what they've done
is wrong.
725
00:34:34,573 --> 00:34:38,444
Carlos doesn't deserve
to be deported!
This is his home!
726
00:34:38,510 --> 00:34:39,811
Park bench, 12 o'clock.
727
00:34:39,878 --> 00:34:42,047
My home! Your home!
728
00:34:42,114 --> 00:34:44,082
Chris, Rocker, go left.
729
00:34:44,150 --> 00:34:46,118
Deacon, Mumford,
take the boys and go right.
730
00:34:46,185 --> 00:34:48,154
Tell the feds and police
they're wrong!
731
00:34:48,220 --> 00:34:50,522
Look, this fight
isn't just for Carlos.
732
00:34:50,589 --> 00:34:52,691
This fight is
for all of us.
733
00:34:52,758 --> 00:34:55,827
We all have a voice!
We all belong here!
734
00:34:55,894 --> 00:34:58,364
Three o'clock
and they're armed.
All of 'em.
735
00:34:58,430 --> 00:34:59,698
The hell you think
you're doing,
736
00:34:59,765 --> 00:35:01,066
showing your face around here?
Step aside.
737
00:35:04,770 --> 00:35:06,104
Let us do our jobs.
Come on.
738
00:35:06,172 --> 00:35:08,574
Hey, man. You heard
what he said.
739
00:35:08,640 --> 00:35:10,442
We're taking you back
to the border, bitch.
740
00:35:18,617 --> 00:35:20,252
We lost her.
Anyone have eyes?
741
00:35:24,223 --> 00:35:25,691
They're headed
towards a blue pickup.
742
00:35:25,757 --> 00:35:27,193
South side of the park.
HONDO: Let 'em go.
743
00:35:27,259 --> 00:35:28,794
Away from the crowd.
Copy.
744
00:35:28,860 --> 00:35:29,861
We need breathing
room, Deac.
745
00:35:31,263 --> 00:35:32,431
Two more suspects.
746
00:35:33,632 --> 00:35:34,933
Hey!
747
00:35:39,571 --> 00:35:41,240
Stay back!
Stay back!
748
00:35:41,307 --> 00:35:43,041
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Stay back!
749
00:35:43,108 --> 00:35:44,510
Back, back, back!
750
00:35:44,576 --> 00:35:45,577
Stay back!
751
00:35:45,644 --> 00:35:48,314
Whoa, whoa, whoa!
752
00:35:53,151 --> 00:35:54,220
It's okay.
753
00:35:54,286 --> 00:35:55,987
Stay back! Back! Back!
754
00:35:56,054 --> 00:35:57,889
Stay back!
Hey, hey, hey.
755
00:35:57,956 --> 00:35:59,825
Take it easy!
756
00:35:59,891 --> 00:36:01,693
Take it easy and stay calm!
757
00:36:01,760 --> 00:36:03,929
Listen to me, we hear you!
758
00:36:03,995 --> 00:36:05,631
You have the right
to protest!
759
00:36:05,697 --> 00:36:07,833
But you will be arrested
if you don't step back!
760
00:36:07,899 --> 00:36:09,468
We're directing
you to disperse!
761
00:36:09,535 --> 00:36:10,869
We want to keep everyone safe!
762
00:36:10,936 --> 00:36:12,003
Give us some room!
763
00:36:12,070 --> 00:36:13,972
Please!
Step back!
764
00:36:15,241 --> 00:36:16,775
Step back now!
765
00:36:25,717 --> 00:36:27,052
You all right?
766
00:36:27,118 --> 00:36:28,787
Yeah, I think so. Thank you.
767
00:36:49,675 --> 00:36:51,777
How's the team?
They're good.
768
00:36:51,843 --> 00:36:54,580
Tired, but they're good.
769
00:36:54,646 --> 00:36:57,316
I called Agent Jones
to follow up on Carlos Acosta.
770
00:36:57,383 --> 00:36:59,251
See if we can stop
his deportation.
771
00:36:59,318 --> 00:37:01,119
Well, the fact
that he helped us
take down a killer
772
00:37:01,186 --> 00:37:02,254
should mean something.
773
00:37:02,321 --> 00:37:03,422
We'll hear soon.
774
00:37:07,359 --> 00:37:08,427
I hate this.
775
00:37:09,661 --> 00:37:10,962
Yeah, I know.
776
00:37:12,598 --> 00:37:14,566
But I think maybe we both know
what the deal is.
777
00:37:16,234 --> 00:37:19,805
Jess, after everything we just
went through at that rally,
778
00:37:19,871 --> 00:37:21,673
there's still a long way to go
to improve relations
779
00:37:21,740 --> 00:37:23,008
between the cops
and the community.
780
00:37:24,843 --> 00:37:26,778
And you have an opportunity
to change things.
781
00:37:28,347 --> 00:37:29,848
I can't turn my back on that.
782
00:37:29,915 --> 00:37:31,950
No, you can't.
783
00:37:32,017 --> 00:37:34,686
You need the space
to do the great things
that I know you're gonna do.
784
00:37:34,753 --> 00:37:36,355
Hondo...
Jess, come on now.
785
00:37:37,222 --> 00:37:39,124
Right now,
786
00:37:39,190 --> 00:37:40,592
I'm in the way.
787
00:37:42,561 --> 00:37:44,095
The timing isn't right.
788
00:37:45,230 --> 00:37:47,132
You got to do you.
789
00:37:47,198 --> 00:37:48,867
And you can't do that with me.
790
00:37:52,871 --> 00:37:54,940
Maybe down the road
it could be right?
791
00:37:58,877 --> 00:38:00,045
I believe that.
792
00:38:01,613 --> 00:38:03,214
Yeah, maybe.
793
00:38:10,356 --> 00:38:11,657
I never said it before, but...
794
00:38:15,961 --> 00:38:17,429
I love you.
795
00:38:23,635 --> 00:38:25,537
I love you, too.
796
00:38:30,141 --> 00:38:31,610
Okay.
797
00:38:42,654 --> 00:38:43,955
Hello?
798
00:39:14,953 --> 00:39:16,254
I know this is difficult
799
00:39:16,321 --> 00:39:17,989
and I don't want you
to lose hope,
800
00:39:18,056 --> 00:39:21,893
but your brother
has been transferred by ICE
to an Arizona facility.
801
00:39:21,960 --> 00:39:23,762
They're moving ahead
on deporting him.
802
00:39:23,829 --> 00:39:24,863
Okay, so what
do we do now?
803
00:39:26,264 --> 00:39:27,533
It's out of our hands.
804
00:39:27,599 --> 00:39:30,101
What, so we
just give up?
805
00:39:30,168 --> 00:39:33,539
I appreciate you for trying,
Captain Cortez.
806
00:39:33,605 --> 00:39:35,641
But I'm going
to bring him home,
807
00:39:35,707 --> 00:39:37,142
with or without your help.
808
00:39:41,547 --> 00:39:42,848
Ms. Acosta?
809
00:39:44,516 --> 00:39:45,851
Ariana?
810
00:39:45,917 --> 00:39:47,185
Wait.
811
00:39:47,252 --> 00:39:49,120
Look, you don't have
to worry about me anymore.
812
00:39:49,187 --> 00:39:51,089
No, it's because of me he's
headed back to El Salvador,
right?
813
00:39:51,156 --> 00:39:53,625
You were doing your job.
You didn't know who
Carlos was.
814
00:39:53,692 --> 00:39:56,762
Well, you tried to tell me.
I mean, you were yelling.
815
00:39:56,828 --> 00:39:58,764
But you tried.
816
00:39:58,830 --> 00:40:01,500
Please. Please. I'm sorry.
817
00:40:02,634 --> 00:40:04,736
I'm sorry for my part in this.
818
00:40:05,837 --> 00:40:07,673
I hope you get him back.
819
00:40:07,739 --> 00:40:09,307
And I want to try to help you.
820
00:40:10,876 --> 00:40:13,344
I, um, have this.
821
00:40:15,413 --> 00:40:17,449
This is the number
for an immigration attorney.
822
00:40:17,516 --> 00:40:19,585
He's supposed to be great.
823
00:40:19,651 --> 00:40:21,186
Does pro bono work.
824
00:40:21,252 --> 00:40:23,421
And, uh,
that's my number.
825
00:40:24,956 --> 00:40:26,958
If you need something,
826
00:40:27,025 --> 00:40:29,895
anything, please call.
827
00:40:30,662 --> 00:40:32,030
Okay.
828
00:40:32,097 --> 00:40:33,298
Thank you.
829
00:40:49,314 --> 00:40:50,582
Come in.
830
00:40:58,724 --> 00:41:01,860
It's done. We broke up.
831
00:41:01,927 --> 00:41:05,196
As far as anyone else
is concerned,
it never happened.
832
00:41:05,263 --> 00:41:07,265
We can move forward
with the proposals.
833
00:41:10,602 --> 00:41:11,970
Two of you can hold to that?
834
00:41:12,037 --> 00:41:16,107
Michael, my priority is to
this department, to this city.
835
00:41:16,174 --> 00:41:18,143
Anything else
would be selfish.
836
00:41:24,783 --> 00:41:25,817
You all right?
837
00:41:28,253 --> 00:41:29,420
I'm good.
838
00:41:46,471 --> 00:41:49,140
Another S.W.A.T. day
is a good day!
839
00:41:49,207 --> 00:41:50,742
Let's make it count!
840
00:41:50,809 --> 00:41:52,544
It's too early for
the enthusiasm, Luca.
841
00:41:52,611 --> 00:41:54,312
Yo, man up, Tan.
842
00:41:54,379 --> 00:41:55,914
Street, you ready?
843
00:41:55,981 --> 00:41:57,515
Yeah, let's do it.
844
00:42:00,586 --> 00:42:02,320
Everything all right today,
boss?
845
00:42:02,387 --> 00:42:04,222
Yeah.
846
00:42:04,923 --> 00:42:06,424
Oh, yeah. I'm great.
62902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.