All language subtitles for S.W.A.T. - S01E11 - K-Town

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:08,676 Chrissy. 2 00:00:13,514 --> 00:00:16,817 Rhyme, my style, never mind, I will handle it 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,553 Like the Sid Vicious, rock and roll 4 00:00:19,587 --> 00:00:21,389 Pretty ladies 5 00:00:21,422 --> 00:00:23,357 Pretty ladies... 6 00:00:58,226 --> 00:01:01,129 Do you know who the hell you're stealing from?! 7 00:01:02,196 --> 00:01:04,132 Huh?! 8 00:01:13,341 --> 00:01:14,608 We'll find you. 9 00:01:18,246 --> 00:01:19,413 We'll find you! 10 00:01:20,748 --> 00:01:23,451 11 00:01:35,696 --> 00:01:38,266 Everybody good? 12 00:01:39,300 --> 00:01:40,334 Yeah. Yeah. 13 00:01:42,303 --> 00:01:43,504 Damn, that was fun! 14 00:01:43,537 --> 00:01:44,505 Looks on their faces! 15 00:01:44,538 --> 00:01:45,806 Should've put 'em on Instagram. 16 00:01:46,840 --> 00:01:47,908 Hey, someone get my short ribs? 17 00:01:47,941 --> 00:01:51,479 Sorry, Luca! I didn't have time to sit down and grill! 18 00:01:51,512 --> 00:01:53,881 Did get you a lifetime's supply of fentanyl, though. 19 00:01:53,914 --> 00:01:55,816 Ah. At least you got one order right. 20 00:01:55,849 --> 00:01:58,319 20-David to Command, 21 00:01:58,352 --> 00:01:59,687 my team is safe, and we got the goods. 22 00:01:59,720 --> 00:02:00,521 Good job, guys! 23 00:02:00,554 --> 00:02:01,822 Yeah, baby. Boo-yah! 24 00:02:07,595 --> 00:02:10,198 25 00:02:43,864 --> 00:02:45,233 That's how you get it done! 26 00:02:46,267 --> 00:02:49,770 Yeah! 27 00:02:49,803 --> 00:02:52,506 In and out without a single shot fired. Yes, sir. 28 00:02:52,540 --> 00:02:53,841 Stellar work. 29 00:02:53,874 --> 00:02:56,577 Well, what can I say? We got a soft touch. 30 00:02:56,610 --> 00:02:58,579 Hondo, if that's your idea of a soft touch, 31 00:02:58,612 --> 00:03:00,214 I'd hate to see your hard one. 32 00:03:01,715 --> 00:03:03,317 One hell of a haul. 33 00:03:03,351 --> 00:03:05,253 Street value for fentanyl just peaked 34 00:03:05,286 --> 00:03:06,654 at a half a million a kilo. 35 00:03:06,687 --> 00:03:07,555 Wow. Yeah. 36 00:03:07,588 --> 00:03:09,390 Cho, grab a field kit 37 00:03:09,423 --> 00:03:10,924 and get these bricks tested. Right away. 38 00:03:10,958 --> 00:03:13,294 Yes. Here we go, let's do it. 39 00:03:13,327 --> 00:03:14,862 We smoked 'em, man. 40 00:03:14,895 --> 00:03:16,430 Yeah, you did. Commissioner. 41 00:03:16,464 --> 00:03:18,599 Sergeant Harrelson. You and your team 42 00:03:18,632 --> 00:03:20,368 just wrap up a drug seizure? Actually, 43 00:03:20,401 --> 00:03:21,969 we just pulled off a rip. That's when cops 44 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 get to pretend to be robbers. SWAT is 45 00:03:24,037 --> 00:03:26,006 currently part of a DEA joint task force, 46 00:03:26,039 --> 00:03:28,309 and Hondo's team just executed a sealed warrant. 47 00:03:28,342 --> 00:03:30,611 Agent Katrina Walsh, DEA. 48 00:03:30,644 --> 00:03:32,313 We're targeting a huge 49 00:03:32,346 --> 00:03:34,748 fentanyl operation being run out of Koreatown. 50 00:03:34,782 --> 00:03:37,017 Fentanyl? It's all over the latest commission updates. 51 00:03:37,050 --> 00:03:38,586 Record overdoses. And it's, what, 52 00:03:38,619 --> 00:03:40,421 50 times more potent than heroin? Oh, yeah. 53 00:03:40,454 --> 00:03:42,256 You touch the pure stuff without wearing gloves, say good night. 54 00:03:42,290 --> 00:03:44,592 Golden Boys, Koreatown's most violent gang, 55 00:03:44,625 --> 00:03:46,427 are the street-level players running point. 56 00:03:46,460 --> 00:03:48,429 But we're trying to shake out the top dog, 57 00:03:48,462 --> 00:03:50,798 the person actually financing the operation. 58 00:03:50,831 --> 00:03:53,301 So we have wiretaps on all the G-Boys' cell phones. 59 00:03:53,334 --> 00:03:54,735 Because of the rip, they'll panic, 60 00:03:54,768 --> 00:03:56,437 place calls up the ladder, 61 00:03:56,470 --> 00:03:58,672 hopefully ending on whoever the real boss is. 62 00:03:58,706 --> 00:04:00,274 We call it "tickling the wire." 63 00:04:00,308 --> 00:04:02,343 This is why I love hanging out at SWAT. 64 00:04:02,376 --> 00:04:03,877 Learn something new every day. 65 00:04:03,911 --> 00:04:06,347 Well, then let me show you what a real wire room looks like. 66 00:04:06,380 --> 00:04:08,349 I'd love that. All right. 67 00:04:08,382 --> 00:04:09,717 I heard Annie left the hospital, 68 00:04:09,750 --> 00:04:11,385 is back home. Yeah. 69 00:04:11,419 --> 00:04:13,621 How's she doing? Like a champ. 70 00:04:13,654 --> 00:04:15,523 So far, so good. Well, that's good to hear. 71 00:04:15,556 --> 00:04:17,525 You make sure Deacon takes whatever time he needs. 72 00:04:17,558 --> 00:04:19,527 I told Deacon I just want him home, 73 00:04:19,560 --> 00:04:21,395 feeding Annie ice cream in bed. 74 00:04:21,429 --> 00:04:23,431 All right. 75 00:04:31,672 --> 00:04:33,341 Put word on the street. 76 00:04:33,374 --> 00:04:35,509 There's a bounty for the crew that did this. 77 00:04:35,543 --> 00:04:37,345 78 00:04:46,587 --> 00:04:48,522 You get anything yet? 79 00:04:48,556 --> 00:04:50,358 G-Boy phones are lighting up like crazy. 80 00:04:50,391 --> 00:04:52,025 And they're mostly all speaking Korean. 81 00:04:52,059 --> 00:04:53,827 You think I brought you along 'cause you're cute? 82 00:04:53,861 --> 00:04:56,964 Start translating the calls and get us some transcripts ASAP. 83 00:04:56,997 --> 00:04:58,866 Impressive. 84 00:05:00,368 --> 00:05:02,503 Come on, now. You're the one with the photographic memory. 85 00:05:02,536 --> 00:05:05,339 You tell me. How many stings is that for us? 86 00:05:05,373 --> 00:05:07,741 Over the past ten years, 11. 87 00:05:07,775 --> 00:05:09,009 Whoa. Combined total 88 00:05:09,042 --> 00:05:11,078 of 364 kilos of dope 89 00:05:11,111 --> 00:05:13,381 off the street. Well, damn. 90 00:05:13,414 --> 00:05:15,383 Time sure flies, doesn't it? It does. 91 00:05:15,416 --> 00:05:16,750 Hey, how's my little dude, Calvin? 92 00:05:16,784 --> 00:05:17,685 You know, I haven't seen him 93 00:05:17,718 --> 00:05:19,487 since we won that peewee football tournament. 94 00:05:19,520 --> 00:05:20,821 That youngster right there is a natural 95 00:05:20,854 --> 00:05:22,122 at toting that rock. 96 00:05:22,155 --> 00:05:24,625 Well, I got him into private school in the Palisades. 97 00:05:24,658 --> 00:05:27,027 The Palisades? Don't ask about the price tag. 98 00:05:27,060 --> 00:05:28,028 Believe me, 99 00:05:28,061 --> 00:05:29,963 it's worth it. Aw! 100 00:05:29,997 --> 00:05:32,366 Look at him. Little man is sharp. 101 00:05:32,400 --> 00:05:34,101 But he's not a Crenshaw Cougar anymore? 102 00:05:34,134 --> 00:05:35,369 He is a Palisades Pelican now. 103 00:05:35,403 --> 00:05:36,970 Oh, so you gonna make me drive 104 00:05:37,004 --> 00:05:38,472 all the way through traffic 105 00:05:38,506 --> 00:05:39,973 from the south side to the Palisades 106 00:05:40,007 --> 00:05:42,410 just so I can yell plays at my football godson? 107 00:05:42,443 --> 00:05:44,478 Mm-hmm. Think of it as a seaside getaway. 108 00:05:44,512 --> 00:05:45,446 All right, all right. 109 00:05:45,479 --> 00:05:47,114 You know you can count me in. 110 00:05:47,147 --> 00:05:48,482 I don't know if you're ready for this, though. 111 00:05:48,516 --> 00:05:50,384 That right there 112 00:05:50,418 --> 00:05:52,720 is tofu stir-fry. 113 00:05:52,753 --> 00:05:54,388 High protein, low calorie-- 114 00:05:54,422 --> 00:05:55,423 all net. Mmm. 115 00:05:55,456 --> 00:05:56,557 Huh? And why 116 00:05:56,590 --> 00:05:58,426 aren't you married yet? Come on, K.C. 117 00:05:58,459 --> 00:05:59,893 Too busy chasing bad guys. 118 00:05:59,927 --> 00:06:01,929 You know, next month, I hit my 20th. 119 00:06:01,962 --> 00:06:04,932 Been thinking about cashing in my pension early, 120 00:06:04,965 --> 00:06:07,401 so I can be there, watch Calvin grow up. 121 00:06:07,435 --> 00:06:11,171 Wait a minute, Killer K.C. is gonna turn in her shield? 122 00:06:11,204 --> 00:06:13,741 But you know what? 123 00:06:13,774 --> 00:06:15,576 I feel you. 124 00:06:15,609 --> 00:06:17,611 Well, if this is your last one, 125 00:06:17,645 --> 00:06:19,647 we got to make it count. 126 00:06:22,483 --> 00:06:23,884 You all good? Mm-hmm. 127 00:06:23,917 --> 00:06:26,420 This is dessert muffin week. 128 00:06:26,454 --> 00:06:27,988 It might be really difficult getting the piping... 129 00:06:29,457 --> 00:06:31,759 We don't have to watch this. 130 00:06:31,792 --> 00:06:34,495 Hmm? No, I love Muffin Fights. 131 00:06:34,528 --> 00:06:36,497 Muffin Wars. 132 00:06:36,530 --> 00:06:39,467 Matthew and Lila are all tucked in. Finally. 133 00:06:39,500 --> 00:06:42,770 And I read Sweetie Pie to sleep with a little James Ellroy. 134 00:06:44,972 --> 00:06:47,841 You having an affair I should know about? 135 00:06:47,875 --> 00:06:51,645 That you should know about? No. 136 00:06:51,679 --> 00:06:53,747 Hondo and the team just pulled a drug rip in K-Town. 137 00:06:53,781 --> 00:06:55,516 David, just go in already. 138 00:06:55,549 --> 00:06:56,684 No, you just had brain surgery. 139 00:06:56,717 --> 00:06:57,685 Two weeks ago. 140 00:06:57,718 --> 00:06:58,686 DEACON: I'm not leaving your side. 141 00:06:58,719 --> 00:07:01,555 I just think we need to get back to life as usual 142 00:07:01,589 --> 00:07:03,691 at some point, and... And you're starting 143 00:07:03,724 --> 00:07:04,892 to drive her a little nuts. 144 00:07:04,925 --> 00:07:06,226 She's just too afraid to tell you. 145 00:07:06,259 --> 00:07:07,227 Mom. What? 146 00:07:07,260 --> 00:07:08,228 I think he should take the hint 147 00:07:08,261 --> 00:07:09,830 and vacate the premises. 148 00:07:09,863 --> 00:07:11,231 Right, Sergeant? 149 00:07:11,264 --> 00:07:13,033 You got her? 150 00:07:13,066 --> 00:07:14,668 I've had her for 37 years. 151 00:07:14,702 --> 00:07:16,236 I'm not giving her up now. 152 00:07:16,269 --> 00:07:18,071 You sure? 153 00:07:18,105 --> 00:07:19,206 Yeah. Okay. 154 00:07:19,239 --> 00:07:20,240 Bye. 155 00:07:20,273 --> 00:07:21,775 All right. 156 00:07:25,245 --> 00:07:28,616 Hey, Deac! Oh, man, I missed you, buddy. 157 00:07:28,649 --> 00:07:30,484 How's Annie doing? She's good. 158 00:07:30,518 --> 00:07:32,486 She's so good, she kicked me out of the house. 159 00:07:32,520 --> 00:07:35,055 She wanted to, uh, thank you all for the flowers and the cards 160 00:07:35,088 --> 00:07:36,890 and cupcakes. 161 00:07:36,924 --> 00:07:38,792 And the police officer strippergram. 162 00:07:38,826 --> 00:07:40,494 Was he awesome? 163 00:07:40,528 --> 00:07:43,130 Let's just say he was well-oiled and completely inappropriate. 164 00:07:43,163 --> 00:07:45,566 But I haven't seen her laugh like that in a long time. 165 00:07:45,599 --> 00:07:47,601 Awesome. 166 00:07:47,635 --> 00:07:49,637 Deac. Good to have you back, man. 167 00:07:49,670 --> 00:07:51,138 Ready to rock. 168 00:07:51,171 --> 00:07:52,640 What do we got? Results from the field kit 169 00:07:52,673 --> 00:07:55,709 came back. Fentanyl tested at 90%. 170 00:07:55,743 --> 00:07:58,178 Purest I've ever seen. As expected, the G-Boys 171 00:07:58,211 --> 00:08:00,548 are reaching out to various contacts, 172 00:08:00,581 --> 00:08:03,717 but the one person a few of them called was Eddie Rhee. 173 00:08:03,751 --> 00:08:05,686 Rhee's vice president of the Wilshire Hope chain of banks. 174 00:08:05,719 --> 00:08:07,688 He's got financial ties in South Korea 175 00:08:07,721 --> 00:08:10,057 and the ability to transfer large amounts of cash overseas. 176 00:08:10,090 --> 00:08:12,660 He's also got two mansions in Hancock Park-- 177 00:08:12,693 --> 00:08:14,628 one for his wife and their kids, 178 00:08:14,662 --> 00:08:17,030 the other for his mistress and their kids. 179 00:08:17,064 --> 00:08:20,133 And guess who's on the payroll as Rhee's private bodyguard. 180 00:08:20,167 --> 00:08:21,301 Peter Kwon. 181 00:08:21,334 --> 00:08:22,469 Head of the Golden Boys. 182 00:08:22,502 --> 00:08:24,705 Recently paroled from Soledad after doing eight years 183 00:08:24,738 --> 00:08:27,040 for assault on an LAPD motorcycle cop. 184 00:08:27,074 --> 00:08:29,242 He's dangerous, so on your toes. 185 00:08:29,276 --> 00:08:31,011 Ah. 186 00:08:32,646 --> 00:08:34,081 That right there-- 187 00:08:34,114 --> 00:08:36,917 best black noodles joint in the city, hands down. 188 00:08:36,950 --> 00:08:39,252 Never knew you were such a connoisseur of Korean cuisine. 189 00:08:39,286 --> 00:08:41,589 Fresh out of the academy, I spent my first two years 190 00:08:41,622 --> 00:08:44,024 in K-Town. I'm like an honorary Asian around here. 191 00:08:44,057 --> 00:08:46,627 Uh-huh. Heard that from white cops before. 192 00:08:46,660 --> 00:08:49,229 Then we go out drinking, they don't know soju from sake. 193 00:08:49,262 --> 00:08:51,231 Yeah, well, both rice wines, grasshopper, 194 00:08:51,264 --> 00:08:54,234 but soju's Korean at 21% alcohol. 195 00:08:54,267 --> 00:08:56,303 Sake's Japanese at only 15%. 196 00:08:56,336 --> 00:08:59,773 Ah, so you picked up a few things in K-Town. 197 00:08:59,807 --> 00:09:01,609 I did a year undercover in Chinatown. 198 00:09:01,642 --> 00:09:03,577 Dude, L.A.'s Chinatown is, like, two blocks. 199 00:09:03,611 --> 00:09:05,613 If you lasted a year undercover, you must've been wearing 200 00:09:05,646 --> 00:09:09,016 one hell of a fake mustache. 201 00:09:09,049 --> 00:09:10,684 He got you on that one, Tan. 202 00:09:10,718 --> 00:09:13,654 Let's make this an easy in-and-out. 203 00:09:20,060 --> 00:09:21,161 Eddie Rhee, 204 00:09:21,194 --> 00:09:22,596 we have a warrant for your arrest 205 00:09:22,630 --> 00:09:23,797 for the distribution of 206 00:09:23,831 --> 00:09:25,032 Schedule 1 narcotics. 207 00:09:25,065 --> 00:09:26,166 Narcotics? 208 00:09:27,300 --> 00:09:30,137 Th-That can't be right. I'm sure 209 00:09:30,170 --> 00:09:31,939 you don't want to cause a scene in front of your customers, 210 00:09:31,972 --> 00:09:33,306 so I suggest you turn around. 211 00:09:39,246 --> 00:09:41,148 Take that piece and lay it on the floor 212 00:09:41,181 --> 00:09:43,016 right now! Before you have a problem. 213 00:09:43,050 --> 00:09:45,719 You got a warrant for me? I know you're Peter Kwon, 214 00:09:45,753 --> 00:09:46,854 and you like to go after cops. 215 00:09:46,887 --> 00:09:48,822 So drop the gun now! 216 00:09:48,856 --> 00:09:50,057 Come and take it. 217 00:10:02,703 --> 00:10:03,837 It's okay, folks. It's okay. 218 00:10:03,871 --> 00:10:05,773 Got him. They got him. 219 00:10:07,074 --> 00:10:08,842 Street. 220 00:10:08,876 --> 00:10:10,310 Letting a trash-talking 221 00:10:10,343 --> 00:10:11,712 roughneck get in your head 222 00:10:11,745 --> 00:10:13,681 makes you the fool, not him. 223 00:10:13,714 --> 00:10:14,815 That bullet could've hit a civilian. 224 00:10:14,848 --> 00:10:16,416 Or one of your teammates. 225 00:10:16,449 --> 00:10:18,719 Some days you just seem to forget 226 00:10:18,752 --> 00:10:19,753 the golden rules of SWAT. 227 00:10:19,787 --> 00:10:20,921 What's rule number three? 228 00:10:20,954 --> 00:10:23,223 Always keep your cool. 229 00:10:29,229 --> 00:10:31,264 This proposal outlines what I called an ethics panel, 230 00:10:31,298 --> 00:10:33,200 which would be made up of seven members-- 231 00:10:33,233 --> 00:10:35,435 four civilians and three officers. 232 00:10:35,468 --> 00:10:36,303 With seven, there's never a deadlock. 233 00:10:36,336 --> 00:10:38,706 And all use-of-force cases moving forward 234 00:10:38,739 --> 00:10:40,140 will be reviewed by them, 235 00:10:40,173 --> 00:10:41,041 so people can't say 236 00:10:41,074 --> 00:10:43,410 the LAPD ever covered up a police shooting. 237 00:10:43,443 --> 00:10:45,345 And with real teeth in the penalties, any bad cops... 238 00:10:45,378 --> 00:10:47,347 Will think twice now about breaking the law. 239 00:10:47,380 --> 00:10:49,950 The rank and file will see this 240 00:10:49,983 --> 00:10:52,285 as a politically correct move to reduce the police union's power. 241 00:10:52,319 --> 00:10:55,388 Good cops will grumble, but they'll go along with it. 242 00:10:55,422 --> 00:10:57,190 And bad cops will get drummed out. 243 00:10:57,224 --> 00:10:59,459 I think it's worth any grief I might get. 244 00:10:59,492 --> 00:11:02,462 The panel would also be made up of volunteers. 245 00:11:02,495 --> 00:11:04,798 There's no compensation for any position. 246 00:11:04,832 --> 00:11:05,933 So the department pays zero 247 00:11:05,966 --> 00:11:07,968 for better relations with the public. Not to mention 248 00:11:08,001 --> 00:11:09,336 the tens of millions it could potentially save 249 00:11:09,369 --> 00:11:10,804 in lawsuits against the city. 250 00:11:10,838 --> 00:11:12,139 This is great. 251 00:11:12,172 --> 00:11:13,941 Oh, I got to run. 252 00:11:13,974 --> 00:11:16,143 I got a school board meeting in 30 minutes. 253 00:11:16,176 --> 00:11:18,979 LAPD. The L.A. school board. 254 00:11:19,012 --> 00:11:20,480 You're a busy man, Michael. 255 00:11:20,513 --> 00:11:22,482 And you're a rising star. 256 00:11:22,515 --> 00:11:25,753 You know, this city's never had a female police chief. 257 00:11:25,786 --> 00:11:27,821 Just saying. I'll look this over, 258 00:11:27,855 --> 00:11:29,857 circle back. 259 00:11:33,326 --> 00:11:36,029 It wasn't a rival crew that ripped your keys, Eddie. 260 00:11:36,063 --> 00:11:37,765 It was us. 261 00:11:37,798 --> 00:11:39,466 So it looks like you only got one play here. 262 00:11:39,499 --> 00:11:41,735 Admit the fentanyl is yours, 263 00:11:41,769 --> 00:11:43,737 and the U.S. Attorney will take that into consideration 264 00:11:43,771 --> 00:11:45,205 during sentencing. 265 00:11:45,238 --> 00:11:47,174 Sounds like a deal to me, considering all the poison 266 00:11:47,207 --> 00:11:48,809 you smuggled into L.A. 267 00:11:48,842 --> 00:11:50,343 How does a well-respected banker get wrapped up 268 00:11:50,377 --> 00:11:51,511 in dealing narcotics? 269 00:11:51,544 --> 00:11:53,413 You start living beyond your means? 270 00:11:53,446 --> 00:11:56,116 Paying for two McMansions and two different families? 271 00:11:56,149 --> 00:11:57,785 Your wife and your little sidepiece, 272 00:11:57,818 --> 00:11:58,718 do they know about each other? 273 00:11:58,752 --> 00:11:59,853 I mean, because where I'm from, 274 00:11:59,887 --> 00:12:01,789 they would have burned each other's houses down by now. 275 00:12:02,923 --> 00:12:04,792 Sorry, but we need to wrap it up. 276 00:12:04,825 --> 00:12:05,458 We just brought him in, 277 00:12:05,492 --> 00:12:07,761 and his bail is $2 million. 278 00:12:07,795 --> 00:12:09,229 It's been paid. 279 00:12:09,262 --> 00:12:10,063 Any further questions, 280 00:12:10,097 --> 00:12:12,332 the DEA can reach me at that number. 281 00:12:15,468 --> 00:12:18,171 I tried stalling as long as I could. 282 00:12:18,205 --> 00:12:19,472 Rhee's Maserati. 283 00:12:19,506 --> 00:12:20,774 Are they gonna release it 284 00:12:20,808 --> 00:12:22,342 to him from the impound lot? Yeah. 285 00:12:22,375 --> 00:12:23,844 His lawyer said it wasn't officially listed 286 00:12:23,877 --> 00:12:25,112 on the warrant. 287 00:12:25,145 --> 00:12:26,847 All right, before Rhee signs off on his ride, 288 00:12:26,880 --> 00:12:29,016 we stick on a GPS tracker, see where he goes. 289 00:12:29,950 --> 00:12:32,019 Three cars on a revolving tail. 290 00:12:32,052 --> 00:12:33,420 Follow a hundred yards back, 291 00:12:33,453 --> 00:12:35,122 take turns in his rearview. 292 00:12:35,155 --> 00:12:37,490 If Rhee gets anywhere near a G-Boy connected to the drugs, 293 00:12:37,524 --> 00:12:39,893 we revoke his bail. Let's ride. 294 00:12:49,036 --> 00:12:51,004 Right there's Mr. Pak's. 295 00:12:51,038 --> 00:12:53,874 Kick-ass tailor. He alters my dress blues 296 00:12:53,907 --> 00:12:55,375 but only charges half-price. 297 00:12:55,408 --> 00:12:58,245 And that spa right there is open 24 hours. 298 00:12:58,278 --> 00:12:59,880 Man, I pulled my hamstring chasing a banger 299 00:12:59,913 --> 00:13:01,882 dusted on PCP. 300 00:13:01,915 --> 00:13:04,084 The hot steam room in there cures all. 301 00:13:04,117 --> 00:13:06,219 I get it, Luca. You know K-Town. 302 00:13:08,288 --> 00:13:10,590 Damn, K-Girls. You ever date one? 303 00:13:10,623 --> 00:13:12,559 Most Asian girls I know remind me of my mom, 304 00:13:12,592 --> 00:13:14,361 so not really. 305 00:13:14,394 --> 00:13:16,529 I'm seeing this blonde down in Venice right now. 306 00:13:16,563 --> 00:13:18,365 She listens to Suicidal Tendencies, 307 00:13:18,398 --> 00:13:19,599 loves cheap beer. 308 00:13:19,632 --> 00:13:22,402 She doesn't give a damn my family isn't rich. 309 00:13:22,435 --> 00:13:24,938 Man, you don't see many blondes on the arm of an Asian dude. 310 00:13:24,972 --> 00:13:27,407 My man flipped the fetish. 311 00:13:31,311 --> 00:13:33,847 Rhee's just pulled into a parking garage off St. Andrews. 312 00:13:33,881 --> 00:13:35,482 They got two entrances. We'll cover the front, 313 00:13:35,515 --> 00:13:37,817 and I'll get another car to cover the rear. 314 00:13:39,486 --> 00:13:41,955 He told me to meet here. 315 00:13:41,989 --> 00:13:42,990 Put it in park. 316 00:14:21,962 --> 00:14:24,431 This is 20-David 317 00:14:24,464 --> 00:14:26,199 to all D-teams. Rhee is on the move. 318 00:14:26,233 --> 00:14:27,134 We do not have eyes yet. 319 00:14:30,037 --> 00:14:31,538 That Chrysler. 320 00:14:31,571 --> 00:14:33,073 That's our signal, 321 00:14:33,106 --> 00:14:35,042 but that's not Rhee's Maserati. 322 00:14:35,075 --> 00:14:36,543 Listen up, we got a GPS switch. 323 00:14:36,576 --> 00:14:38,245 It's a Chrysler 300. 324 00:14:38,278 --> 00:14:42,215 Plate number three, zero, one, Paul, Charles, Edward. 325 00:14:42,249 --> 00:14:43,917 Luca, you and Tan sit on the garage, 326 00:14:43,951 --> 00:14:45,052 see if Rhee comes out. 327 00:14:45,085 --> 00:14:46,586 Roger that. 328 00:14:46,619 --> 00:14:47,520 Deac, the car's headed south on Kenmore. 329 00:14:47,554 --> 00:14:49,256 I need you to cut it off. On it. 330 00:14:56,163 --> 00:14:57,998 LAPD! 331 00:14:58,031 --> 00:15:00,233 Lower your window, let me see your hands. 332 00:15:09,042 --> 00:15:11,044 All clear. No sign of him. 333 00:15:11,078 --> 00:15:12,980 Where's Eddie Rhee? Who? 334 00:15:13,013 --> 00:15:14,281 Who do you work for? Uber, man. 335 00:15:14,314 --> 00:15:15,682 I-I picked up extra shifts 'cause my wife, 336 00:15:15,715 --> 00:15:17,417 she lost her job. 337 00:15:19,752 --> 00:15:23,190 Luca, tell me you and Tan got eyes on Rhee in that garage. 338 00:15:23,223 --> 00:15:24,724 Negative, boss. 339 00:15:24,757 --> 00:15:26,393 Just searched it. Rhee's gone. 340 00:15:26,426 --> 00:15:28,028 Well, he didn't just vanish. 341 00:15:28,061 --> 00:15:30,097 Let's fan out, find that Maserati. 342 00:15:34,734 --> 00:15:37,537 How did Rhee find the GPS tracker on his whip that fast? 343 00:15:37,570 --> 00:15:39,572 My friend in organized crime, he says that there's nobody better 344 00:15:39,606 --> 00:15:41,041 at countersurveillance than Korean criminals. 345 00:15:41,074 --> 00:15:41,975 Wait, wait. Hold up. 346 00:15:42,009 --> 00:15:43,410 Hold up, hold up. 347 00:15:45,378 --> 00:15:47,414 You see what I see? 348 00:15:47,447 --> 00:15:50,117 Hondo, we got eyes on Rhee's ride. 349 00:15:56,323 --> 00:15:57,657 LAPD! 350 00:15:57,690 --> 00:16:00,327 Step out of the car right now! 351 00:16:00,360 --> 00:16:03,263 He said out of the car! Now! 352 00:16:04,531 --> 00:16:06,466 Luca. 353 00:16:10,670 --> 00:16:12,239 Damn. 354 00:16:12,272 --> 00:16:13,440 Korean choker. 355 00:16:13,473 --> 00:16:15,342 That's serious old country. 356 00:16:15,375 --> 00:16:17,410 Chain saw blade and a padlock. 357 00:16:17,444 --> 00:16:19,079 Poor bastard asphyxiates and bleeds to death 358 00:16:19,112 --> 00:16:20,413 at the same time. 359 00:16:20,447 --> 00:16:22,115 Means someone thought he'd talk. 360 00:16:22,149 --> 00:16:24,151 Which means Rhee was never the top dog in K-Town. 361 00:16:24,184 --> 00:16:25,652 Well, whoever he is, he's gonna be looking 362 00:16:25,685 --> 00:16:27,420 to get rid of anyone he thinks is a loose end. 363 00:16:27,454 --> 00:16:28,488 Annie? 364 00:16:28,521 --> 00:16:30,123 David, 365 00:16:30,157 --> 00:16:31,491 it's Mary Beth. What's wrong? 366 00:16:31,524 --> 00:16:33,193 Annie got up and wanted to take a walk. 367 00:16:33,226 --> 00:16:35,028 She made it ten feet and collapsed. 368 00:16:35,062 --> 00:16:36,596 They're putting her in the ambulance now. 369 00:16:36,629 --> 00:16:37,797 David, 370 00:16:37,830 --> 00:16:38,798 it's bad. 371 00:16:38,831 --> 00:16:39,299 Deac, what is it? 372 00:16:39,332 --> 00:16:40,500 It's Annie again! 373 00:16:46,373 --> 00:16:47,740 They said that if she got through the first week 374 00:16:47,774 --> 00:16:49,776 without any relapses, that she'd be fine. 375 00:16:49,809 --> 00:16:53,213 She's supposed to be past this. With the type of surgery your wife had, 376 00:16:53,246 --> 00:16:55,582 there was always a concern of a blood clot forming. 377 00:16:55,615 --> 00:16:57,484 Our on-call surgeon will be here in a half an hour. 378 00:16:57,517 --> 00:16:59,686 A half hour? I-I know you're upset. 379 00:16:59,719 --> 00:17:01,188 We have her stabilized now, 380 00:17:01,221 --> 00:17:03,156 so I'm having the OR prepped as we speak. 381 00:17:03,190 --> 00:17:04,657 Yeah. 382 00:17:04,691 --> 00:17:06,659 How is she? 383 00:17:06,693 --> 00:17:08,161 What happened? 384 00:17:08,195 --> 00:17:09,362 It's a-a blood clot now. 385 00:17:09,396 --> 00:17:11,498 Excuse me. You're SWAT, right? 386 00:17:11,531 --> 00:17:13,133 Yes. 387 00:17:13,166 --> 00:17:15,435 Before I was an RN, I worked as an EMT. 388 00:17:15,468 --> 00:17:16,803 Had my share of calls 389 00:17:16,836 --> 00:17:18,305 where you guys walked me through gunfire 390 00:17:18,338 --> 00:17:21,174 to help a patient. 391 00:17:21,208 --> 00:17:22,642 From one first responder to another, 392 00:17:22,675 --> 00:17:24,244 I-I hate to say this, but... 393 00:17:24,277 --> 00:17:25,345 What 394 00:17:25,378 --> 00:17:28,681 The on-call surgeon is okay. 395 00:17:28,715 --> 00:17:30,383 But if someone I love needed this procedure, 396 00:17:30,417 --> 00:17:33,153 I'd want the vascular specialist, 397 00:17:33,186 --> 00:17:34,387 Evan Chandler. 398 00:17:34,421 --> 00:17:35,355 Okay, where's he? 399 00:17:35,388 --> 00:17:36,689 Celebrating his 20th wedding anniversary. 400 00:17:36,723 --> 00:17:38,325 Is there a way to reach him? 401 00:17:38,358 --> 00:17:40,293 Maybe not, but... 402 00:17:40,327 --> 00:17:43,430 if I was you, I would try whatever I could. 403 00:17:45,432 --> 00:17:48,235 I'll talk to the hospital director, see what we can do. 404 00:17:51,404 --> 00:17:54,174 Rhee's dead. Probably at the hands of someone higher up 405 00:17:54,207 --> 00:17:55,875 who's afraid of where we've been looking. 406 00:17:55,908 --> 00:17:58,278 We've pored over all the wiretaps. 407 00:17:58,311 --> 00:18:00,813 As far as we can tell, Rhee never called anyone above him. 408 00:18:00,847 --> 00:18:02,649 All right, let's split up and round up the rest of the G-Boys. 409 00:18:02,682 --> 00:18:05,252 We hit them hard enough, someone's gonna talk. 410 00:18:05,285 --> 00:18:07,720 Hondo, any word on Annie? 411 00:18:07,754 --> 00:18:08,888 She's critical. 412 00:18:08,921 --> 00:18:10,323 Hospital's trying to get in touch 413 00:18:10,357 --> 00:18:11,324 with the specialist she needs. 414 00:18:11,358 --> 00:18:12,825 How's Deac holding up? 415 00:18:12,859 --> 00:18:14,661 I can only imagine. Anything we can do for him? 416 00:18:14,694 --> 00:18:15,895 The best thing we can all do 417 00:18:15,928 --> 00:18:17,864 is just keep sending positive thoughts. 418 00:18:29,642 --> 00:18:31,278 Hello, Calvin. 419 00:18:31,311 --> 00:18:32,312 Who are you? 420 00:18:32,345 --> 00:18:33,380 Call me Halmoni. 421 00:18:33,413 --> 00:18:34,481 It means grandmother. 422 00:18:34,514 --> 00:18:35,648 I got a grandma that picks me up. 423 00:18:35,682 --> 00:18:37,284 She couldn't make it, 424 00:18:37,317 --> 00:18:38,751 so she asked me to bring you home. 425 00:18:38,785 --> 00:18:41,454 Okay. But first, you got to tell me the code word. 426 00:18:41,488 --> 00:18:44,391 I don't get in a car with anyone who doesn't know the code word. 427 00:18:45,892 --> 00:18:47,460 Calvin, 428 00:18:47,494 --> 00:18:49,296 if you don't get in, 429 00:18:49,329 --> 00:18:50,930 I promise we'll kill her. 430 00:18:50,963 --> 00:18:52,599 You want to be the boy 431 00:18:52,632 --> 00:18:53,900 who got his grandmother killed? 432 00:19:04,977 --> 00:19:07,180 Hey. Hi. 433 00:19:19,259 --> 00:19:20,360 All right, you all got addresses of your targets. 434 00:19:20,393 --> 00:19:21,861 Let's hit the G-Boys hard and fast. 435 00:19:21,894 --> 00:19:22,962 Hey, Sarah. 436 00:19:22,995 --> 00:19:25,198 What's going on? 437 00:19:32,272 --> 00:19:33,406 Calvin... 438 00:19:34,507 --> 00:19:35,708 They took him. 439 00:19:45,452 --> 00:19:46,919 Tell me you got something. 440 00:19:46,953 --> 00:19:48,555 Agent Walsh, your mother is fine. 441 00:19:48,588 --> 00:19:51,391 One of our unis found her on foot near Sunset and the 405. 442 00:19:51,424 --> 00:19:52,625 She was carjacked, but her purse and phone 443 00:19:52,659 --> 00:19:54,427 were inside, so she couldn't call you. 444 00:19:54,461 --> 00:19:56,829 What about Calvin? We've got a dozen units canvassing the area. 445 00:19:56,863 --> 00:19:58,331 You got cameras all around the perimeter. 446 00:19:58,365 --> 00:19:59,266 You download the footage? 447 00:19:59,299 --> 00:20:00,967 We did, but the vehicle didn't have plates. 448 00:20:01,000 --> 00:20:02,569 Oh... We issued an AMBER Alert, 449 00:20:02,602 --> 00:20:05,772 but without a license number... All right. 450 00:20:05,805 --> 00:20:07,507 K.C. 451 00:20:07,540 --> 00:20:08,775 K.C., look at me. 452 00:20:08,808 --> 00:20:09,909 We'll find him. 453 00:20:12,345 --> 00:20:14,314 Hello? 454 00:20:14,347 --> 00:20:15,615 We have your son. 455 00:20:15,648 --> 00:20:17,584 Walk away from any police right now, 456 00:20:17,617 --> 00:20:20,620 and make sure you're the only one who can hear this. 457 00:20:21,954 --> 00:20:23,923 Okay. I'm listening. 458 00:20:23,956 --> 00:20:26,025 If you want your son back alive, you'll meet us alone-- 459 00:20:26,058 --> 00:20:27,494 no other DEA agents or police-- 460 00:20:27,527 --> 00:20:29,362 and return the drugs you stole from us. 461 00:20:29,396 --> 00:20:31,030 What are you talking about? 462 00:20:31,063 --> 00:20:32,632 Do not play games with us. 463 00:20:32,665 --> 00:20:34,767 Okay. 464 00:20:34,801 --> 00:20:36,503 But I can't. 465 00:20:36,536 --> 00:20:38,405 I don't have the authorization to do that. 466 00:20:38,438 --> 00:20:40,307 If you want money, I can get you money. 467 00:20:40,340 --> 00:20:41,774 We only want what is ours. 468 00:20:41,808 --> 00:20:44,577 We will call you back in two hours with a location. 469 00:20:44,611 --> 00:20:47,480 If you bring anyone else, your son's throat is cut. 470 00:20:47,514 --> 00:20:48,581 Okay. 471 00:20:50,550 --> 00:20:51,751 K.C.? 472 00:20:53,986 --> 00:20:55,822 Who was that? 473 00:20:58,090 --> 00:20:59,592 That's where we're at. The caller says 474 00:20:59,626 --> 00:21:01,761 they want their 50 kilos back in exchange for Calvin. 475 00:21:01,794 --> 00:21:03,430 HICKS: Well, you know we can't do that. 476 00:21:03,463 --> 00:21:04,263 We'll get him back, 477 00:21:04,297 --> 00:21:06,599 but we got to do it a different way. 478 00:21:06,633 --> 00:21:07,800 What if we put GPS chips 479 00:21:07,834 --> 00:21:10,036 inside the kilos, so we know where they go? 480 00:21:10,069 --> 00:21:12,605 We've already seen how GPS trackers worked before. 481 00:21:12,639 --> 00:21:14,307 They'll be looking for them. All right, fine. 482 00:21:14,341 --> 00:21:16,909 If we can't use the real keys, then we mock up 50 fake ones. 483 00:21:16,943 --> 00:21:18,978 K.C. shows up to the meet while we lay back. 484 00:21:19,011 --> 00:21:21,080 When those kidnappers show up, we take them down. 485 00:21:21,113 --> 00:21:23,616 I've done enough of these deals to see how they go down. 486 00:21:23,650 --> 00:21:25,818 They're gonna bring a chemist to vet the purity. 487 00:21:25,852 --> 00:21:29,656 If the fentanyl comes back baking soda, Calvin is dead. 488 00:21:32,525 --> 00:21:34,327 I'm sorry, Agent Walsh. 489 00:21:34,361 --> 00:21:35,828 But what Hondo just pitched, 490 00:21:35,862 --> 00:21:37,897 that's the only legal option we have here. 491 00:21:37,930 --> 00:21:39,799 What if it was your child? 492 00:21:41,768 --> 00:21:43,603 I'd be as sick about it as you are. 493 00:21:43,636 --> 00:21:45,605 K.C. 494 00:21:45,638 --> 00:21:47,474 You know how I feel about Calvin. 495 00:21:47,507 --> 00:21:48,875 You got to trust me on this one. 496 00:21:48,908 --> 00:21:50,477 We'll make it work. 497 00:21:52,712 --> 00:21:56,449 Let's... let's get some fake keys bundled 498 00:21:56,483 --> 00:21:59,486 before these bastards call back. 499 00:22:13,966 --> 00:22:16,002 Hey. I called your office. They said you were here. 500 00:22:16,035 --> 00:22:18,471 I signed off on every detail. It just needs our signatures. 501 00:22:18,505 --> 00:22:20,440 That sounds... great. I'm sorry. 502 00:22:20,473 --> 00:22:22,074 Am I... am I missing something? 503 00:22:23,810 --> 00:22:26,713 Is that Sergeant Kay? His wife needs emergency brain surgery. 504 00:22:26,746 --> 00:22:28,948 I've been trying to get ahold of the specialist she needs, 505 00:22:28,981 --> 00:22:30,783 but he's not reachable. 506 00:22:30,817 --> 00:22:32,585 Anything I can do? 507 00:22:32,619 --> 00:22:34,854 Is there any chance you know Dr. Evan Chandler? 508 00:22:34,887 --> 00:22:38,558 His name doesn't ring a bell. 509 00:22:38,591 --> 00:22:41,027 Annie-- she's... 510 00:22:41,060 --> 00:22:44,497 more than just one of the wives. 511 00:22:44,531 --> 00:22:46,633 She's my friend. 512 00:22:46,666 --> 00:22:49,802 Doesn't mean I don't know someone who knows him. 513 00:22:49,836 --> 00:22:51,771 Let me make a few calls. 514 00:22:51,804 --> 00:22:54,373 Appreciate it. 515 00:23:00,880 --> 00:23:03,716 The old fentanyl switcheroo. 516 00:23:03,750 --> 00:23:05,585 All right, get these bagged up. 517 00:23:05,618 --> 00:23:07,954 They should be calling with the drop zone any minute. 518 00:23:07,987 --> 00:23:10,490 Agent, you seen K.C.? 519 00:23:10,523 --> 00:23:13,526 Said she was stepping outside to call and check on her mom. 520 00:23:13,560 --> 00:23:15,762 T-minus five minutes till that incoming call. 521 00:23:15,795 --> 00:23:18,431 Five minutes to go, and she's not here, ready? 522 00:23:42,054 --> 00:23:44,491 Oh, K.C. 523 00:23:46,893 --> 00:23:50,797 K.C. took the real fentanyl out of the evidence locker. 524 00:23:50,830 --> 00:23:52,765 She must be headed to the meet alone. 525 00:23:52,799 --> 00:23:53,833 Oh, my God. 526 00:23:53,866 --> 00:23:55,502 I can't believe she did this. 527 00:23:55,535 --> 00:23:57,069 If anyone else finds out, she will go to prison. 528 00:23:57,103 --> 00:23:59,005 So, what are we gonna do? We aren't gonna do anything. 529 00:23:59,038 --> 00:24:00,740 I'm gonna track down Walsh 530 00:24:00,773 --> 00:24:02,809 before her and Calvin end up dead. And what 531 00:24:02,842 --> 00:24:04,744 are we supposed to tell Hicks if he strolls past the evidence 532 00:24:04,777 --> 00:24:08,147 and notices $25 million worth of fentanyl's gone AWOL? He won't. 533 00:24:08,180 --> 00:24:09,749 The fake keys we just packed-- 534 00:24:09,782 --> 00:24:11,918 I put 'em in the cage in place of the real ones. 535 00:24:11,951 --> 00:24:13,786 Listen, what she did was real stupid, 536 00:24:13,820 --> 00:24:15,021 but me and K.C. go way back, 537 00:24:15,054 --> 00:24:16,122 and Calvin is like a son to me. 538 00:24:16,155 --> 00:24:17,957 I'm gonna do whatever I got to do to protect them. 539 00:24:17,990 --> 00:24:19,659 But that does not involve 540 00:24:19,692 --> 00:24:22,161 any of you risking your jobs. 541 00:24:22,194 --> 00:24:25,064 The less you know, the better. 542 00:24:29,736 --> 00:24:32,171 Hondo? 543 00:24:33,873 --> 00:24:36,042 Tech agent says the kidnappers haven't called in yet. 544 00:24:36,075 --> 00:24:38,678 They want their drugs, they'll call when they're ready. 545 00:24:38,711 --> 00:24:40,513 In the meantime, Agent Walsh just texted. 546 00:24:40,547 --> 00:24:42,549 Said she got word from a C.I. 547 00:24:42,582 --> 00:24:44,150 with a possible lead on Calvin's location. 548 00:24:44,183 --> 00:24:45,885 I'm on my way to meet her now. 549 00:24:45,918 --> 00:24:48,287 When was I gonna be informed? I'm informing you now, sir. 550 00:24:48,320 --> 00:24:51,591 Where's your team? They're on standby. 551 00:24:51,624 --> 00:24:53,926 Once I know more, I'll call 'em from the road with details. 552 00:24:59,331 --> 00:25:01,300 What are y'all doing? 553 00:25:01,333 --> 00:25:03,636 Look, I told you... Yeah, yeah. Plausible deniability. 554 00:25:03,670 --> 00:25:05,037 Yeah. We heard you the first time. 555 00:25:05,071 --> 00:25:06,973 Just got a ping on Agent Walsh's phone and location. 556 00:25:07,006 --> 00:25:08,307 STREET: You want to tag along, 557 00:25:08,340 --> 00:25:10,777 we got room in the backseat. 558 00:25:13,079 --> 00:25:14,881 Let's go. 559 00:25:52,184 --> 00:25:54,186 Arms up. 560 00:26:00,860 --> 00:26:03,863 Uh-oh. 561 00:26:06,966 --> 00:26:08,635 I'm a federal agent. 562 00:26:08,668 --> 00:26:10,269 I don't shower without a piece. 563 00:26:10,302 --> 00:26:13,105 I told you we'd find you. Where's Calvin? 564 00:26:13,139 --> 00:26:17,043 First we get the bricks, then you get your son. 565 00:26:25,918 --> 00:26:28,955 That's it-- all 50 keys. 566 00:26:52,011 --> 00:26:53,813 I guess you can see him now. 567 00:26:53,846 --> 00:26:56,015 He's in our trunk. 568 00:27:03,322 --> 00:27:05,024 Oh, no. 569 00:27:11,798 --> 00:27:13,833 Metro SWAT! 570 00:27:13,866 --> 00:27:16,135 Drop the weapons! On the ground! On the ground! 571 00:27:16,168 --> 00:27:17,904 On the ground! Drop the weapons! 572 00:27:17,937 --> 00:27:19,238 On your stomach! On the ground! 573 00:27:19,271 --> 00:27:20,873 On the ground, on the ground! Stop it! 574 00:27:20,907 --> 00:27:22,909 Command, roll an ambo to 3600 Wilshire. 575 00:27:22,942 --> 00:27:25,011 HONDO: On the ground! On the ground! 576 00:27:25,044 --> 00:27:27,880 Where is my son?! Where is he?! K.C.! 577 00:27:27,914 --> 00:27:29,081 Where's my son?! K.C., let go! 578 00:27:29,115 --> 00:27:30,917 Let him go! 579 00:27:30,950 --> 00:27:34,186 Where's the boy? 580 00:27:34,220 --> 00:27:38,357 Where's the boy?! It's not my job to know. 581 00:27:38,390 --> 00:27:41,260 Street, take him. 582 00:27:41,293 --> 00:27:43,863 What the hell is wrong with you? 583 00:27:43,896 --> 00:27:45,698 Hondo, if they were gonna kill me, 584 00:27:45,732 --> 00:27:47,934 what have they done with Calvin? K.C., listen to me. 585 00:27:47,967 --> 00:27:50,436 Whoever's behind this won't get rid of their insurance policy 586 00:27:50,469 --> 00:27:52,338 until they have the kilos in their hands. 587 00:27:52,371 --> 00:27:55,007 Calvin's got to be alive. 588 00:27:55,041 --> 00:27:57,109 I want to believe you. 589 00:28:05,918 --> 00:28:08,420 You know, when we first got married, 590 00:28:08,454 --> 00:28:11,157 Annie was in her second year of law school at Loyola. 591 00:28:11,190 --> 00:28:12,725 She never told me that. 592 00:28:12,759 --> 00:28:14,727 She was concentrating on environmental law. 593 00:28:14,761 --> 00:28:17,096 She wanted to save the world and every creature in it. 594 00:28:17,129 --> 00:28:18,464 Sounds just like her. 595 00:28:18,497 --> 00:28:20,900 At the time, I was trying out for SWAT. 596 00:28:20,933 --> 00:28:24,303 I was doing extra training after my patrol shifts... 597 00:28:24,336 --> 00:28:27,139 'cause I knew I had to... be the best 598 00:28:27,173 --> 00:28:29,141 if I wanted to make the cut. 599 00:28:29,175 --> 00:28:33,045 Annie dropped out. 600 00:28:33,079 --> 00:28:37,183 She wanted to be home every night... for me. 601 00:28:37,216 --> 00:28:39,118 She said 602 00:28:39,151 --> 00:28:41,788 it was only gonna be for a couple semesters, but... 603 00:28:44,123 --> 00:28:47,994 Next think you know, I make SWAT. 604 00:28:48,027 --> 00:28:50,362 Ten years have passed. 605 00:28:54,166 --> 00:28:56,368 She's raising three kids. 606 00:29:00,206 --> 00:29:03,242 You know what this is, right? 607 00:29:03,275 --> 00:29:06,412 It's a sign from God that I'm a selfish prick. 608 00:29:08,547 --> 00:29:11,150 He's testing me to see if I even deserve her. 609 00:29:11,183 --> 00:29:15,521 Deac, Annie loves the life you guys have built together. 610 00:29:15,554 --> 00:29:20,426 She put down all of her own dreams 611 00:29:20,459 --> 00:29:23,095 to support me. 612 00:29:25,564 --> 00:29:28,100 And not once in ten years have I had 613 00:29:28,134 --> 00:29:31,270 to sacrifice anything important for her. 614 00:29:37,243 --> 00:29:38,811 Hey. 615 00:29:38,845 --> 00:29:40,212 Michael? 616 00:29:40,246 --> 00:29:42,381 This is Dr. Chandler. 617 00:29:42,414 --> 00:29:44,350 Annie's husband? The SWAT sergeant? 618 00:29:44,383 --> 00:29:45,918 Huh? Yes, sir. 619 00:29:45,952 --> 00:29:47,987 I looked at your wife's MRI on the way in. 620 00:29:48,020 --> 00:29:49,221 I won't lie, it's not pretty. 621 00:29:49,255 --> 00:29:51,123 But she's prepped for surgery 622 00:29:51,157 --> 00:29:52,258 and I'm ready to operate immediately. 623 00:29:52,291 --> 00:29:54,226 You don't know how much you showing up means to me. 624 00:29:54,260 --> 00:29:56,128 Excuse us. 625 00:29:56,162 --> 00:29:59,065 Sergeant, I'm gonna tell you what I tell 626 00:29:59,098 --> 00:30:02,234 all the loved ones of my patients. 627 00:30:02,268 --> 00:30:04,236 My only guarantee is I will do everything in my power 628 00:30:04,270 --> 00:30:05,404 to get her through this. 629 00:30:05,437 --> 00:30:07,940 Thank you. 630 00:30:09,141 --> 00:30:12,144 How'd you get him? 631 00:30:12,178 --> 00:30:16,082 Important thing is he's here. 632 00:30:16,115 --> 00:30:17,449 : I love L.A. bars. 633 00:30:17,483 --> 00:30:19,318 No signs in front so you can only find them 634 00:30:19,351 --> 00:30:21,120 if you're a hipster. 635 00:30:21,153 --> 00:30:23,122 I feel cool. What's your contact's name? 636 00:30:23,155 --> 00:30:25,024 Kayla Song. She owns the place, 637 00:30:25,057 --> 00:30:26,959 K-Town born and raised. 638 00:30:26,993 --> 00:30:28,127 Hey. 639 00:30:28,160 --> 00:30:31,297 We're closing. Kayla, please... 640 00:30:31,330 --> 00:30:33,132 You got some nerve texting me after all this time. 641 00:30:33,165 --> 00:30:35,301 You know blue eyes here took me to Burning Man 642 00:30:35,334 --> 00:30:37,036 a couple years ago, then ghosted me? 643 00:30:37,069 --> 00:30:39,171 Listen, I don't got time to walk down memory lane. 644 00:30:41,207 --> 00:30:42,408 Look, I need your help. 645 00:30:42,441 --> 00:30:44,176 Yeah, sure. Hey. 646 00:30:44,210 --> 00:30:47,479 This is Calvin Walsh, son of a DEA agent. 647 00:30:47,513 --> 00:30:49,281 He was abducted by a Korean woman in her 60s 648 00:30:49,315 --> 00:30:50,582 connected to the Golden Boys. 649 00:30:50,616 --> 00:30:52,484 It's a personal favor if you can help us. 650 00:30:52,518 --> 00:30:54,420 You know what'll happen to me if the G-Boys find out I talked. 651 00:30:54,453 --> 00:30:56,155 This is a little boy's life. 652 00:30:56,188 --> 00:30:58,257 I promise anything that you tell us 653 00:30:58,290 --> 00:30:59,591 won't blow back on you. 654 00:31:01,627 --> 00:31:04,230 Peter Kwon, head of the G-Boys. 655 00:31:04,263 --> 00:31:06,332 Yeah, we ran into him at the bank earlier today. 656 00:31:06,365 --> 00:31:10,536 His mother, Sang Kwon, she runs their slave trade. 657 00:31:10,569 --> 00:31:13,272 She brings in girls from Seoul and pimps them out. 658 00:31:13,305 --> 00:31:14,941 They call her Halmoni. 659 00:31:14,974 --> 00:31:16,175 Any idea where she keeps these girls? 660 00:31:16,208 --> 00:31:18,510 Sang runs a massage place on Serrano and 6th. 661 00:31:18,544 --> 00:31:20,279 First floor's legit, but that second floor 662 00:31:20,312 --> 00:31:22,214 is all sex rooms and God knows what else. 663 00:31:22,248 --> 00:31:24,316 Thank you. You better call me. 664 00:31:24,350 --> 00:31:27,219 I'm single again, so you know it. 665 00:31:27,253 --> 00:31:29,956 Guess being an honorary Asian pays off. 666 00:31:32,959 --> 00:31:34,126 What do we got? 667 00:31:34,160 --> 00:31:36,262 Name on the deed is Sang Kwon and the property's listed 668 00:31:36,295 --> 00:31:39,598 as a clinic for therapeutic touch therapy. 669 00:31:39,631 --> 00:31:41,267 They got security cameras on every corner, 670 00:31:41,300 --> 00:31:42,634 so we're gonna have to cut the power. 671 00:31:42,668 --> 00:31:44,136 Yeah. Ready when you are, boss. 672 00:31:44,170 --> 00:31:46,305 All right. Luca, Tan, and Chris, 673 00:31:46,338 --> 00:31:48,040 cut the lights, take the three-side. 674 00:31:48,074 --> 00:31:49,208 Me and Street will take the front. 675 00:31:49,241 --> 00:31:50,542 Go ahead. Street, strap up. 676 00:31:50,576 --> 00:31:52,378 I'm right behind you. 677 00:31:52,411 --> 00:31:53,712 No. No, you're not. 678 00:31:53,745 --> 00:31:55,381 You tried it your way 679 00:31:55,414 --> 00:31:56,983 and you almost got yourself killed. 680 00:31:57,016 --> 00:31:58,217 Now we're gonna do it my way. 681 00:31:58,250 --> 00:32:00,519 You stay here and watch the perimeter. 682 00:32:00,552 --> 00:32:02,221 That's my boy in there, Hondo. 683 00:32:02,254 --> 00:32:05,224 I know it is... and I won't forget it. 684 00:32:05,257 --> 00:32:07,259 Let's go, Street. 685 00:32:28,047 --> 00:32:30,049 686 00:32:38,390 --> 00:32:39,758 LAPD SWAT! LAPD SWAT! 687 00:32:39,791 --> 00:32:41,027 Left side clear! 688 00:32:41,060 --> 00:32:42,061 Right side clear! 689 00:32:42,094 --> 00:32:44,296 Everyone against the wall! 690 00:32:48,400 --> 00:32:50,602 Stay down! Let me see your hands! Now! 691 00:32:50,636 --> 00:32:54,440 Hands behind your back! Now! Stay down! 692 00:32:54,473 --> 00:32:56,342 Luca, you got a rabbit headed your way! 693 00:33:01,647 --> 00:33:03,149 Oh! Come on! Left side clear! 694 00:33:03,182 --> 00:33:04,316 Stay down! 695 00:33:06,085 --> 00:33:08,454 HONDO: Street, stay with him. Got him. 696 00:33:11,223 --> 00:33:13,492 Metro SWAT. Inside. Get inside. Stay down. 697 00:33:13,525 --> 00:33:16,395 Get on your stomach. Turn around! Turn around! 698 00:33:16,428 --> 00:33:17,363 Hands behind your back! Keep it down! 699 00:33:17,396 --> 00:33:18,664 Go, go, go. Stay there. 700 00:33:21,833 --> 00:33:23,169 Mom? 701 00:33:23,202 --> 00:33:24,403 Calvin?! 702 00:33:24,436 --> 00:33:27,039 Left side clear! Right side clear! 703 00:33:29,375 --> 00:33:30,642 It's a connecting door. 704 00:33:30,676 --> 00:33:33,279 On three. Okay. 705 00:33:36,748 --> 00:33:40,386 One, two, three. 706 00:33:43,489 --> 00:33:46,192 Right side clear. Left side clear! 707 00:33:48,327 --> 00:33:49,395 Calvin? 708 00:33:50,562 --> 00:33:52,264 Calvin. 709 00:33:52,298 --> 00:33:55,467 Chris, give me your rubber bullets. 710 00:34:00,372 --> 00:34:01,473 All right. 711 00:34:01,507 --> 00:34:02,641 Chris, kick it. 712 00:34:12,484 --> 00:34:14,386 Luca, what's she saying? She says 713 00:34:14,420 --> 00:34:16,522 she's not gonna let him go unless we don't arrest her. 714 00:34:16,555 --> 00:34:18,090 You tell her that's not how this works. 715 00:34:23,629 --> 00:34:25,464 Calvin. Come on, Calvin. 716 00:34:25,497 --> 00:34:27,833 Get out of here. Come on. 717 00:34:29,535 --> 00:34:31,337 My gun has real bullets. 718 00:34:33,639 --> 00:34:35,507 Calvin! 719 00:34:43,615 --> 00:34:46,218 Oh, my God. 720 00:34:48,420 --> 00:34:51,123 Are you okay, baby? 721 00:34:51,157 --> 00:34:53,525 I knew you'd come. 722 00:34:53,559 --> 00:34:56,428 WALSH: Oh, I missed you so much. 723 00:34:59,765 --> 00:35:01,633 Mmm. 724 00:35:05,571 --> 00:35:06,805 Let's go. Move it! 725 00:35:22,821 --> 00:35:25,224 We know you and the G-Boys were just muscle. 726 00:35:25,257 --> 00:35:27,159 So who hired you to snatch up Calvin? 727 00:35:27,193 --> 00:35:29,428 Who had Eddie Rhee killed? 728 00:35:31,630 --> 00:35:33,632 She says take her to jail. 729 00:35:33,665 --> 00:35:36,735 You tell me who hired you to kidnap Calvin and maybe 730 00:35:36,768 --> 00:35:39,438 you don't live out the rest of your days in Chowchilla. 731 00:35:39,471 --> 00:35:41,173 Lawyer. 732 00:35:41,207 --> 00:35:42,608 Oh, so you do speak English. 733 00:35:42,641 --> 00:35:44,443 Lawyer. Now. 734 00:35:44,476 --> 00:35:47,413 Get her out of my face. 735 00:35:52,818 --> 00:35:55,354 Chris, Street. 736 00:35:55,387 --> 00:35:56,688 Hmm? 737 00:35:56,722 --> 00:35:59,258 Get Walsh's car back to HQ, 738 00:35:59,291 --> 00:36:00,859 swap out the real kilos for the fake ones 739 00:36:00,892 --> 00:36:03,262 before Hicks realizes what's up. Okay. 740 00:36:03,295 --> 00:36:06,332 Hey. So gangster granny doesn't want to talk. 741 00:36:06,365 --> 00:36:08,367 We still got Walsh and the kid back in one piece. 742 00:36:08,400 --> 00:36:10,436 CHRIS: And all 50 keys of the fentanyl. 743 00:36:10,469 --> 00:36:12,538 What we didn't get is the top dog of K-Town. 744 00:36:12,571 --> 00:36:14,640 Whoever they are, they're still out there. 745 00:36:14,673 --> 00:36:15,607 Okay. 746 00:36:29,788 --> 00:36:31,523 Still in surgery. 747 00:36:32,824 --> 00:36:34,226 It's been two hours. 748 00:36:34,260 --> 00:36:35,827 Annie's strong. If anybody 749 00:36:35,861 --> 00:36:36,962 can pull through this, it's her. 750 00:36:38,397 --> 00:36:40,599 Sergeant. 751 00:36:40,632 --> 00:36:42,468 Took a little longer than usual, 752 00:36:42,501 --> 00:36:44,470 but I was able to remove the blood clot. 753 00:36:44,503 --> 00:36:46,538 As of right now, your wife is in stable condition. 754 00:36:46,572 --> 00:36:48,774 I don't mean to sound pessimistic, 755 00:36:48,807 --> 00:36:51,477 but I was in this exact same place two weeks ago. 756 00:36:51,510 --> 00:36:54,880 So, please, will you tell me your honest prognosis for her? 757 00:36:54,913 --> 00:36:56,482 With proper aftercare, 758 00:36:56,515 --> 00:36:58,417 I don't see any reason why Annie won't be 759 00:36:58,450 --> 00:37:01,653 back to her normal self in a few months. 760 00:37:01,687 --> 00:37:04,790 I think we have it handled this time. 761 00:37:04,823 --> 00:37:07,259 Can I see her? Of course. She's right down the hall. 762 00:37:07,293 --> 00:37:08,494 The nurse will show you where. 763 00:37:08,527 --> 00:37:09,628 Thank you. Sure. 764 00:37:09,661 --> 00:37:11,563 Doc. 765 00:37:11,597 --> 00:37:12,798 Thank you for making the time. 766 00:37:12,831 --> 00:37:14,400 Absolutely. 767 00:37:14,433 --> 00:37:16,668 Listen, if you ever need a favor, 768 00:37:16,702 --> 00:37:18,670 this is my number. 769 00:37:18,704 --> 00:37:21,273 Seriously, use it. Well, I appreciate it, 770 00:37:21,307 --> 00:37:22,541 but Michael Plank's got me covered. 771 00:37:24,810 --> 00:37:27,813 Well, all of us at SWAT greatly appreciate it. 772 00:37:27,846 --> 00:37:28,914 Yes, we can't thank you enough. 773 00:37:28,947 --> 00:37:30,048 Anything for LAPD. 774 00:37:30,081 --> 00:37:31,850 Now, if you'll excuse me, 775 00:37:31,883 --> 00:37:34,320 I'm late for a glass of champagne with my wife. 776 00:37:34,353 --> 00:37:36,722 Good night. Good night. 777 00:37:36,755 --> 00:37:38,857 Wow. 778 00:37:38,890 --> 00:37:41,827 The commissioner went above and beyond on this one. 779 00:37:41,860 --> 00:37:43,462 Yes, he did. 780 00:37:48,400 --> 00:37:49,835 I just got off the phone 781 00:37:49,868 --> 00:37:51,503 with the DEA director. 782 00:37:51,537 --> 00:37:52,738 He declared the task force a success. 783 00:37:52,771 --> 00:37:54,340 How is it a success, sir, 784 00:37:54,373 --> 00:37:56,875 when the real top dog who kidnapped Walsh's son 785 00:37:56,908 --> 00:37:58,544 isn't even in custody? We just took 786 00:37:58,577 --> 00:37:59,878 tens of millions of dollars worth 787 00:37:59,911 --> 00:38:00,779 of fentanyl off the street. 788 00:38:00,812 --> 00:38:03,682 SWAT dismantled a major L.A. street gang. 789 00:38:03,715 --> 00:38:05,083 It's a huge win. 790 00:38:05,116 --> 00:38:07,519 Whoever's behind this had inside intel on this case. 791 00:38:07,553 --> 00:38:10,021 They knew Calvin was the son of a DEA agent in charge. 792 00:38:10,055 --> 00:38:11,790 They knew where he went to school. Hondo. 793 00:38:11,823 --> 00:38:13,091 We're SWAT. 794 00:38:13,124 --> 00:38:14,893 We strike targets. 795 00:38:14,926 --> 00:38:16,928 We don't lead long-term investigations. 796 00:38:18,830 --> 00:38:20,832 You have any idea who it might be? 797 00:38:23,602 --> 00:38:26,104 HONDO: From K.C.'s tech guy. After Calvin was kidnapped, 798 00:38:26,137 --> 00:38:27,906 two calls were made from a burner phone 799 00:38:27,939 --> 00:38:31,810 Sang Kwon had on her to that guy, Jae Kim, 800 00:38:31,843 --> 00:38:34,480 who didn't come up on the DEA's list of suspects. 801 00:38:34,513 --> 00:38:36,348 Jae Kim, New Seoul Properties? That's right. 802 00:38:36,382 --> 00:38:37,716 Each call lasted only a minute, 803 00:38:37,749 --> 00:38:39,117 made directly to his office line. 804 00:38:39,150 --> 00:38:40,852 Kim's one of the largest real estate developers 805 00:38:40,886 --> 00:38:41,920 in the city. What better way 806 00:38:41,953 --> 00:38:44,556 to wash dirty drug money in L.A. than real estate? 807 00:38:47,092 --> 00:38:51,363 The head of Narcotics, we worked Hollenbeck together. 808 00:38:51,397 --> 00:38:53,098 I'll make sure this file lands on his desk. 809 00:38:53,131 --> 00:38:55,033 At the bottom of the pile with the backlog of cases 810 00:38:55,066 --> 00:38:56,868 Narcotics already has? 811 00:38:56,902 --> 00:38:58,904 We'll hand the intel off to the detectives. 812 00:38:58,937 --> 00:39:00,038 If they find dirt on Kim, 813 00:39:00,071 --> 00:39:02,508 I'll see that you get to cuff him. 814 00:39:10,616 --> 00:39:13,519 You know, K.C., what happened... 815 00:39:13,552 --> 00:39:15,754 it might take a while for Calvin to shake off. 816 00:39:15,787 --> 00:39:18,590 I know. He's a tough kid. 817 00:39:18,624 --> 00:39:22,027 Well, he gets that from his mother. 818 00:39:22,060 --> 00:39:23,962 I'm so sorry. I know what I did. 819 00:39:23,995 --> 00:39:27,032 It put you and your team at risk. 820 00:39:27,065 --> 00:39:28,700 I wasn't thinking straight. 821 00:39:28,734 --> 00:39:30,035 You were thinking about your son. 822 00:39:30,068 --> 00:39:31,703 You best believe I'm gonna find out 823 00:39:31,737 --> 00:39:33,739 who was really behind all this. 824 00:39:33,772 --> 00:39:37,142 Hondo, all I care about right now is that I got Calvin back. 825 00:39:37,175 --> 00:39:39,044 I'm handing in my papers tomorrow. 826 00:39:39,077 --> 00:39:40,779 I can't be on the job anymore, 827 00:39:40,812 --> 00:39:42,948 not after what I did. 828 00:39:42,981 --> 00:39:46,151 All I want to be now is a mom. 829 00:39:46,184 --> 00:39:49,020 Well, you tell Calvin he better be ready 830 00:39:49,054 --> 00:39:50,556 to play some ball next month. 831 00:39:50,589 --> 00:39:52,190 Okay. Hey, 832 00:39:52,223 --> 00:39:54,526 if you need anything, I got you. You know that. 833 00:39:54,560 --> 00:39:55,627 Thank you. 834 00:40:02,568 --> 00:40:05,003 Street. Yeah? 835 00:40:05,036 --> 00:40:06,605 Where are you going? 836 00:40:06,638 --> 00:40:07,906 Sam's Houfbrau. 837 00:40:07,939 --> 00:40:09,007 It's Tuesday. They got half-off beers 838 00:40:09,040 --> 00:40:10,776 and this dancer who breathes fire. 839 00:40:10,809 --> 00:40:12,210 All right, well, tickle your vices later, all right? 840 00:40:12,243 --> 00:40:16,147 Right now you're rolling with me. Let's go. 841 00:40:16,181 --> 00:40:21,119 With the new MTA expansion along Pico Boulevard from West L.A. 842 00:40:21,152 --> 00:40:25,123 to downtown already approved, we will be breaking ground 843 00:40:25,156 --> 00:40:27,626 on retail and residential properties. 844 00:40:27,659 --> 00:40:30,796 All of you courageous enough to invest early with me 845 00:40:30,829 --> 00:40:33,231 will reap the rewards. 846 00:40:33,264 --> 00:40:34,966 Geonbae. 847 00:40:35,000 --> 00:40:37,202 Geonbae. 848 00:40:40,839 --> 00:40:42,474 Officers? 849 00:40:42,508 --> 00:40:43,709 Mr. Kim. 850 00:40:44,543 --> 00:40:46,645 This is Eddie Rhee, 851 00:40:46,678 --> 00:40:49,548 VP of Wilshire Hope Bank who handles your accounts. 852 00:40:49,581 --> 00:40:51,182 We found him strangled to death 853 00:40:51,216 --> 00:40:53,184 in his car yesterday. 854 00:40:55,253 --> 00:40:59,925 Mr. Rhee's death came as a shock to many of us in our community. 855 00:40:59,958 --> 00:41:01,893 But I'm not sure I can help you. 856 00:41:01,927 --> 00:41:03,729 I only met him a handful of times. 857 00:41:03,762 --> 00:41:05,096 But enough times for you to be aware 858 00:41:05,130 --> 00:41:06,231 that he's part of a major drug ring 859 00:41:06,264 --> 00:41:07,833 smuggling fentanyl into Los Angeles? 860 00:41:07,866 --> 00:41:09,200 If I had any knowledge of such a thing, 861 00:41:09,234 --> 00:41:11,136 I would've reached out to Commander Dorin 862 00:41:11,169 --> 00:41:13,605 of Wilshire Division. 863 00:41:13,639 --> 00:41:15,073 He's a personal friend. 864 00:41:17,643 --> 00:41:19,110 How about Sang Kwon? 865 00:41:19,144 --> 00:41:20,045 She a personal friend, too? 866 00:41:20,078 --> 00:41:21,713 She called your office 867 00:41:21,747 --> 00:41:23,549 twice last night from an illegal brothel, 868 00:41:23,582 --> 00:41:25,116 while harboring a kidnapped child. 869 00:41:25,150 --> 00:41:28,219 JAE: I manage millions of dollars worth of real estate. 870 00:41:28,253 --> 00:41:30,756 All sorts of tenants call my office at all hours 871 00:41:30,789 --> 00:41:33,058 with demands, complaints, even a few compliments. 872 00:41:33,091 --> 00:41:34,893 If she only called you once, 873 00:41:34,926 --> 00:41:37,195 I would buy a wrong number, but she called you twice. 874 00:41:37,228 --> 00:41:40,799 You went after a mother and son who are like family to me. 875 00:41:42,834 --> 00:41:46,638 Officer, there's obviously some sort of misunderstanding. 876 00:41:46,672 --> 00:41:48,674 If you give me your name and your badge number, 877 00:41:48,707 --> 00:41:52,944 I can call the chief right now and we can clear this all up. 878 00:41:52,978 --> 00:41:55,146 If any more harm 879 00:41:55,180 --> 00:41:57,816 comes to Agent Katrina Walsh or her son, Calvin, 880 00:41:57,849 --> 00:42:01,086 I will come after you personally, on my own time. 881 00:42:01,119 --> 00:42:04,089 Hey. Hondo. 882 00:42:04,122 --> 00:42:06,191 Remember that golden rule? 883 00:42:32,350 --> 00:42:35,220 As I was saying, 884 00:42:35,253 --> 00:42:38,890 with the new MTA expansion, we have an amazing opportunity 885 00:42:38,924 --> 00:42:42,227 to capitalize on increasingly prosperous neighborhoods. 886 00:42:42,260 --> 00:42:43,829 Geonbae. Geonbae. 887 00:42:51,803 --> 00:42:54,773 Captioning sponsored by CBS 888 00:42:54,806 --> 00:42:57,809 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.