All language subtitles for Run.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,912 --> 00:00:44,912 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:17,745 --> 00:02:18,787 Kid! 3 00:02:24,037 --> 00:02:25,162 Move your arse! 4 00:02:42,412 --> 00:02:43,703 In you go. Go on. 5 00:02:50,912 --> 00:02:52,578 Can you give him another chance Mick? 6 00:02:53,662 --> 00:02:55,037 He's got a lot on his plate. 7 00:02:55,703 --> 00:02:56,828 His girl's pregnant. 8 00:03:10,787 --> 00:03:12,620 - See you Monday. - Aye, see you. 9 00:03:21,453 --> 00:03:23,578 I asked you if this is what you wanted. I warned you. 10 00:03:23,662 --> 00:03:25,037 - Yeah, you warned me. - Yeah. 11 00:04:04,412 --> 00:04:07,412 But all the boys have one. Most of the girls as well. 12 00:04:07,620 --> 00:04:09,287 - Don't twist the knife. - I'm not! 13 00:04:10,870 --> 00:04:12,578 Do you hit harder if you're wearing white? 14 00:04:12,662 --> 00:04:14,537 I think you probably definitely do. 15 00:04:15,787 --> 00:04:16,870 I doubt it. 16 00:04:17,287 --> 00:04:19,453 You don't know what it feels like to feel shame. 17 00:04:20,912 --> 00:04:22,287 Come on, pick up the pace. 18 00:04:22,453 --> 00:04:23,453 Real shame! 19 00:04:23,662 --> 00:04:24,662 Hey! 20 00:04:25,162 --> 00:04:26,370 Do you want fajitas tonight? 21 00:04:27,287 --> 00:04:28,828 Real Shame, do you want fajitas tonight? 22 00:04:28,995 --> 00:04:30,370 - You know I do. - Right. 23 00:04:35,412 --> 00:04:37,828 Maybe your mum and me will have some wine tonight. 24 00:04:39,912 --> 00:04:41,078 Fuck's sake. 25 00:04:42,078 --> 00:04:43,120 That was your fault. 26 00:04:44,078 --> 00:04:45,912 It's all right, Dad, they won't make you pay for it. 27 00:04:45,995 --> 00:04:46,912 Shut up. 28 00:04:47,287 --> 00:04:48,745 I've seen it happen before. 29 00:05:25,703 --> 00:05:26,620 How's my boys? 30 00:05:26,703 --> 00:05:27,870 - Fine. - Fine. 31 00:05:27,995 --> 00:05:29,287 And my man? 32 00:05:30,453 --> 00:05:31,537 Fine. 33 00:05:58,453 --> 00:05:59,620 What's up with you? 34 00:05:59,703 --> 00:06:01,703 I bet I could punch a hole in this door. 35 00:06:11,078 --> 00:06:12,245 You just get too excited. 36 00:06:13,245 --> 00:06:15,495 I'm going upstairs for a minute. Nobody come up to our room. 37 00:06:15,578 --> 00:06:16,662 Finnie, that means you. 38 00:06:20,370 --> 00:06:22,203 You'll be okay, just keep the peas on it. 39 00:06:24,370 --> 00:06:25,537 - Stevie, hold them! - I am. 40 00:06:25,620 --> 00:06:27,203 - Hold them proper! - I am! 41 00:06:31,203 --> 00:06:32,120 Stevie, man! 42 00:06:34,078 --> 00:06:35,495 Come on, get out of my way. 43 00:06:51,870 --> 00:06:53,078 Want some? 44 00:06:54,078 --> 00:06:55,453 Come on, I asked you to move. 45 00:06:58,745 --> 00:06:59,620 Wait! 46 00:07:09,953 --> 00:07:10,912 Nice. 47 00:07:11,870 --> 00:07:12,828 Do you think? 48 00:07:13,120 --> 00:07:13,995 Yeah. 49 00:07:15,370 --> 00:07:16,537 I got you something as well. 50 00:07:24,662 --> 00:07:26,078 Did he tell you he got canned? 51 00:07:26,620 --> 00:07:28,578 Told me he had the weekend to think about it. 52 00:07:30,412 --> 00:07:31,870 What's there to think about? 53 00:07:32,245 --> 00:07:34,120 He doesn't want to work there. You should see him. 54 00:07:36,287 --> 00:07:37,620 It's embarrassing, Katie. 55 00:07:37,703 --> 00:07:38,578 Open your present. 56 00:07:50,912 --> 00:07:52,078 It's a shirt. 57 00:07:52,745 --> 00:07:53,870 It's a nice shirt. 58 00:07:55,620 --> 00:07:57,703 I thought I wasn't getting to go to your mum and dad's 40th. 59 00:07:57,828 --> 00:07:59,703 - It's not for that. - What's it for? 60 00:08:00,620 --> 00:08:01,620 Try it on. 61 00:08:04,120 --> 00:08:05,287 I will after my shower. 62 00:08:06,412 --> 00:08:08,078 Come on, it'll make you feel better about yourself. 63 00:08:09,828 --> 00:08:10,995 Who told you that, the sales girl? 64 00:08:11,078 --> 00:08:12,745 I bought it online, there was no sales girl. 65 00:08:12,870 --> 00:08:14,995 Katie, I stink. 66 00:08:15,078 --> 00:08:15,995 I stink too. 67 00:08:16,078 --> 00:08:17,662 Yeah, but not like me. 68 00:08:30,912 --> 00:08:32,162 For fuck's sake, Dad. 69 00:09:15,912 --> 00:09:17,162 Very handsome. 70 00:09:18,578 --> 00:09:19,537 I'll do that. 71 00:09:19,620 --> 00:09:20,495 I don't mind. 72 00:09:20,620 --> 00:09:22,203 It's my night, you go change. 73 00:09:22,787 --> 00:09:23,745 Do you like it? 74 00:09:24,995 --> 00:09:26,203 Yeah, it fits fine. 75 00:09:33,828 --> 00:09:35,328 Katie, I can manage, you go change. 76 00:09:35,453 --> 00:09:36,662 God, your hands are red... 77 00:09:36,870 --> 00:09:38,328 Red as that pepper, look. 78 00:09:42,995 --> 00:09:45,370 Um, Stevie needs a karate suit. 79 00:09:45,620 --> 00:09:46,870 It's not been six weeks. 80 00:09:46,953 --> 00:09:48,162 How long's it been? 81 00:09:48,287 --> 00:09:49,162 Three. 82 00:09:49,245 --> 00:09:50,162 Well he needs one. 83 00:09:50,578 --> 00:09:53,245 It was you said six weeks. Do you want me to do this onion? 84 00:09:53,328 --> 00:09:55,245 No, I want you to go get changed. 85 00:09:55,828 --> 00:09:56,703 Why? 86 00:09:57,495 --> 00:09:59,620 You're not going to wear that to eat your fajitas in? 87 00:10:00,078 --> 00:10:01,120 I won't spill. 88 00:10:01,662 --> 00:10:03,037 - Katie... - What? 89 00:10:03,120 --> 00:10:04,912 - The boys will be coming down in a minute. - So? 90 00:10:05,037 --> 00:10:07,287 - So, you want them to see you like that? - Like what? 91 00:10:08,953 --> 00:10:11,120 I just don't see the point in dressing up to sit about the house. 92 00:10:11,537 --> 00:10:14,745 Well, I want to see what if feels like before I take the label off. Is that okay? 93 00:10:33,203 --> 00:10:35,370 Dad, you're not very far along are you? 94 00:10:36,912 --> 00:10:38,703 What do you think of your mum's dress, Stevie? 95 00:10:39,453 --> 00:10:40,870 It's not for me to say. 96 00:10:41,162 --> 00:10:42,370 She's going to change in a minute. 97 00:10:42,453 --> 00:10:44,287 No, she's not going to change in a minute. 98 00:10:48,745 --> 00:10:50,078 Fuck me, Mum, you look hot. 99 00:10:50,203 --> 00:10:51,495 What did you just say? 100 00:10:53,120 --> 00:10:54,287 Are you two going out? 101 00:10:56,162 --> 00:10:57,537 She can if she wants. 102 00:10:59,703 --> 00:11:00,912 Did you remember the sour cream? 103 00:11:00,995 --> 00:11:02,662 For fuck's sake, why'd you not remind me? 104 00:11:03,037 --> 00:11:05,328 - Too busy going on about your Karate suit. - Don't blame me. 105 00:11:05,412 --> 00:11:07,203 Do you want to go see if they've got any at the garage? 106 00:11:07,287 --> 00:11:08,953 - I'll go, I'll go. - It's fine. 107 00:11:10,412 --> 00:11:11,620 I'm not asking you to go. 108 00:11:11,745 --> 00:11:12,995 Do you need money? 109 00:11:14,037 --> 00:11:15,037 Yeah, give him money. 110 00:11:15,162 --> 00:11:16,370 It's fine, I've got some. 111 00:11:24,578 --> 00:11:25,453 I'd have gone, Katie. 112 00:11:25,537 --> 00:11:26,870 You're cooking, he's got a car. 113 00:11:26,953 --> 00:11:28,787 Does that make him your go-to man now? 114 00:11:32,620 --> 00:11:34,287 - Where are you going? - To change. 115 00:11:37,745 --> 00:11:39,245 Wear the dress. Katie! 116 00:11:39,662 --> 00:11:40,703 You can wear the dress. 117 00:11:40,828 --> 00:11:42,245 Fuck's sake. 118 00:11:45,162 --> 00:11:46,037 Fuck's sake. 119 00:12:01,953 --> 00:12:04,745 - What can I do, Dad? - Nothing, I don't need help. 120 00:12:09,912 --> 00:12:11,412 - Stevie. - What? 121 00:12:14,370 --> 00:12:15,953 Come and help me wrap these fajitas. 122 00:12:48,370 --> 00:12:51,078 Dad, we're coming up with things for Kid to do with his life. 123 00:12:51,953 --> 00:12:52,870 Oh, yeah? 124 00:12:53,162 --> 00:12:56,370 My suggestions are road-sweeper and transvestite. 125 00:12:57,078 --> 00:12:58,953 Transvestite's not a job, Stevie. 126 00:12:59,037 --> 00:13:01,328 It is, when they go and sing in the bars. 127 00:13:01,495 --> 00:13:03,953 Well... So, he could be a nightclub singer? 128 00:13:05,037 --> 00:13:07,037 Yeah but also a transvestite. 129 00:13:07,120 --> 00:13:09,162 - This is serious. - I am being serious. 130 00:13:09,245 --> 00:13:11,037 This is serious ideas I'm giving you. 131 00:13:13,578 --> 00:13:15,662 Are you seeing Kelly tonight? 132 00:13:15,745 --> 00:13:17,662 - No, she's working. - She's always working. 133 00:13:18,162 --> 00:13:20,037 What will she make of you losing your job, your girl? 134 00:13:20,287 --> 00:13:21,495 He hasn't lost his job. 135 00:13:22,453 --> 00:13:23,412 Jacked it in, then. 136 00:13:26,912 --> 00:13:28,912 Where do you see yourself in ten years' time? 137 00:13:30,245 --> 00:13:31,495 I can't think that far ahead. 138 00:13:32,287 --> 00:13:34,578 - Well, one year then. - One year, what? 139 00:13:34,662 --> 00:13:36,828 Well, do you see yourself at the factory a year from now? 140 00:13:36,953 --> 00:13:38,745 I'd rather stab myself in the fucking eye. 141 00:13:38,828 --> 00:13:39,787 Here, I'll do that for you. 142 00:13:40,245 --> 00:13:42,745 Leave him, I'm trying to get him to understand something. 143 00:13:42,870 --> 00:13:44,287 Dad's not playing. 144 00:13:44,453 --> 00:13:45,912 Of course I'm playing. 145 00:13:47,453 --> 00:13:48,745 He won't let go! 146 00:13:48,912 --> 00:13:51,537 You don't always get to choose, you know? 147 00:13:52,245 --> 00:13:54,037 - Does your girl like her job? - Finnie, will you let me... 148 00:13:54,120 --> 00:13:56,245 She happy carrying you as well as your baby? 149 00:13:57,703 --> 00:13:58,662 Okay, sit down. 150 00:14:01,078 --> 00:14:02,162 Sit down, eat. 151 00:14:04,287 --> 00:14:05,370 I'm not hungry. 152 00:14:05,578 --> 00:14:07,287 Of course you're hungry, sit down. 153 00:14:07,870 --> 00:14:10,245 - I'll get something later. - Kid! 154 00:14:10,953 --> 00:14:13,537 Go racing. That'll solve everything. 155 00:14:14,120 --> 00:14:16,870 - Let him go, Katie. - I was speaking to him. 156 00:14:21,203 --> 00:14:22,162 Kid! 157 00:14:35,537 --> 00:14:36,495 Just start. 158 00:14:59,620 --> 00:15:01,537 If anything happens to him tonight, it's on you. 159 00:15:05,328 --> 00:15:06,453 Come on, Stevie. 160 00:15:17,453 --> 00:15:18,703 Fucking go! 161 00:15:31,828 --> 00:15:32,870 Fucking go. 162 00:16:28,412 --> 00:16:29,412 Cheers. 163 00:16:36,828 --> 00:16:37,870 Did it start? 164 00:16:43,162 --> 00:16:44,037 Aye. 165 00:16:46,912 --> 00:16:48,120 But it just dies. 166 00:16:51,453 --> 00:16:53,287 Kid thinks it's the alternator. 167 00:16:56,120 --> 00:16:57,120 Does he? 168 00:16:58,037 --> 00:16:59,620 Says we'll get one on eBay. 169 00:17:03,995 --> 00:17:06,203 I'm not on eBay. 170 00:17:07,495 --> 00:17:08,370 I am. 171 00:17:24,245 --> 00:17:25,287 Katie, my can. 172 00:17:25,745 --> 00:17:26,703 Move it then. 173 00:17:45,537 --> 00:17:47,912 - Polish boy will see us. - He's Latvian. 174 00:17:49,745 --> 00:17:51,120 Latvian boy will see us then. 175 00:17:53,745 --> 00:17:55,537 Do you want to take me in the back? 176 00:17:56,203 --> 00:17:57,162 Katie.... 177 00:17:58,453 --> 00:18:00,037 We can just kiss then can't we? 178 00:18:13,328 --> 00:18:14,662 Hey, keep looking at me. 179 00:18:39,037 --> 00:18:40,037 What you doing? 180 00:18:40,370 --> 00:18:41,703 Dad's trying to start the car. 181 00:19:29,495 --> 00:19:30,828 Come and watch the film. 182 00:19:31,537 --> 00:19:33,870 I think I might just listen to my records for a while, eh? 183 00:22:18,620 --> 00:22:19,787 What you saying, Kid? 184 00:22:20,787 --> 00:22:21,870 Feeling fast? 185 00:22:28,578 --> 00:22:29,828 We need to speak. 186 00:22:30,995 --> 00:22:32,037 Where's Kid? 187 00:22:33,995 --> 00:22:35,037 He's not here. 188 00:22:35,745 --> 00:22:36,745 Where is he? 189 00:22:36,953 --> 00:22:37,912 He's at home. 190 00:22:38,662 --> 00:22:40,203 What are you doing here then? 191 00:22:42,078 --> 00:22:43,078 I was bowling. 192 00:22:43,453 --> 00:22:44,453 No you weren't. 193 00:22:44,703 --> 00:22:45,953 I was thinking about it. 194 00:22:46,078 --> 00:22:47,328 - About bowling? - Yeah. 195 00:22:51,870 --> 00:22:53,162 You know he dumped me? 196 00:22:55,412 --> 00:22:56,745 When? 197 00:22:56,995 --> 00:22:57,912 Tonight. 198 00:22:58,495 --> 00:22:59,662 On my break. 199 00:23:01,037 --> 00:23:03,453 - Do you want me to take you home? - No just tell me where he is. 200 00:23:03,537 --> 00:23:05,495 I told you he's at home, he's in his bed. 201 00:23:14,912 --> 00:23:16,328 This is mine, I'm taking it back. 202 00:23:24,245 --> 00:23:25,787 He never even gave me a reason. 203 00:23:26,828 --> 00:23:28,703 Just said he didn't know about anything anymore. 204 00:23:29,287 --> 00:23:31,162 - I'll take you home. - No just let me sit here! 205 00:23:31,287 --> 00:23:34,453 I can't sit here with that boy goading me. 206 00:23:37,162 --> 00:23:38,453 Want me to tell him to fuck off? 207 00:23:40,912 --> 00:23:43,370 No, just put your seatbelt on and we'll go round the "flaggie". 208 00:23:57,745 --> 00:23:59,078 How come you've got Kid's car? 209 00:24:00,662 --> 00:24:01,662 Couldn't sleep. 210 00:24:02,995 --> 00:24:05,287 He told me he'd never let anybody else drive it. 211 00:24:15,037 --> 00:24:16,370 This boy's not letting me go. 212 00:24:18,703 --> 00:24:20,328 He's tailing you to the bypass. 213 00:24:30,453 --> 00:24:32,328 Sure you don't want me to tell him to fuck off? 214 00:24:34,703 --> 00:24:35,745 Where do you live? 215 00:24:36,453 --> 00:24:37,537 Don't take me home. 216 00:24:37,828 --> 00:24:39,078 I don't want to go home. 217 00:24:43,495 --> 00:24:44,578 Do you want to race him? 218 00:24:49,870 --> 00:24:51,078 Sure... 219 00:24:54,745 --> 00:24:55,912 If you want to. 220 00:24:56,912 --> 00:24:58,370 I just want to get rid of him. 221 00:25:08,328 --> 00:25:09,620 That's cheating! 222 00:25:09,787 --> 00:25:11,328 He's a fucking cheat! 223 00:25:18,453 --> 00:25:20,120 Come on, come on! 224 00:25:59,453 --> 00:26:00,953 Ah! Look! 225 00:26:02,078 --> 00:26:03,495 He's got nothing left. 226 00:26:05,412 --> 00:26:08,245 Get it up you, Ali Sim! 227 00:26:08,495 --> 00:26:11,828 Tell you who else won't like that is Kid. Kid's never beaten Ali. 228 00:26:11,912 --> 00:26:13,203 - Has he not? - Nope. 229 00:26:15,078 --> 00:26:17,120 Aw, he's away home to sulk. 230 00:26:51,078 --> 00:26:52,787 No, no rescuing him... 231 00:26:53,078 --> 00:26:55,745 If you rescue him, you'll be divorced in three months. 232 00:26:56,203 --> 00:26:57,870 That's true, that's a fact... 233 00:27:22,787 --> 00:27:24,870 He's not replied to any of my messages. 234 00:27:27,203 --> 00:27:28,495 Are we finished? 235 00:27:29,162 --> 00:27:30,287 Do you want this baby? 236 00:27:31,078 --> 00:27:32,828 - Do you want me? - You should let him sleep. 237 00:27:38,870 --> 00:27:40,912 He doesn't know you've got his car, does he? 238 00:27:41,995 --> 00:27:43,203 You going to tell him? 239 00:27:44,537 --> 00:27:45,412 Maybe. 240 00:27:48,953 --> 00:27:50,120 Why the fuck should I? 241 00:27:55,578 --> 00:27:56,745 Can I drop you somewhere? 242 00:27:59,662 --> 00:28:02,953 Just drop me back at the leisure centre. I'll see who else is there. 243 00:28:04,495 --> 00:28:06,745 - I should take you home. - I don't want to go home. 244 00:28:08,870 --> 00:28:10,662 My mum will be out, and I won't sleep. 245 00:28:11,162 --> 00:28:13,078 I can still hear those bowling balls. 246 00:28:38,703 --> 00:28:40,037 These fucking lights. 247 00:28:57,703 --> 00:29:00,162 My pals usually stay for a drink after work. 248 00:29:00,245 --> 00:29:02,703 But the noise drives me nuts. 249 00:29:03,620 --> 00:29:05,745 Do you think being pregnant affects your hearing? 250 00:29:09,120 --> 00:29:11,370 I hadn't thought about the noise getting to you. 251 00:29:11,703 --> 00:29:12,912 That's not the worst thing. 252 00:29:13,370 --> 00:29:14,745 The worst thing's the shoes. 253 00:29:14,995 --> 00:29:16,412 They make your hands smell. 254 00:29:17,537 --> 00:29:20,078 I bring perfume to work with me just for my hands. 255 00:29:44,037 --> 00:29:45,370 Do you want to keep going? 256 00:29:47,412 --> 00:29:48,745 Keep driving for a while? 257 00:29:52,620 --> 00:29:54,828 Yeah. Let's keep going. 258 00:30:18,245 --> 00:30:19,745 Do you want to hear some music? 259 00:30:21,912 --> 00:30:23,537 Aye, no, 260 00:30:23,995 --> 00:30:24,870 maybe? 261 00:30:25,745 --> 00:30:27,953 Not if it's about bitches and guns. 262 00:30:28,287 --> 00:30:29,912 I don't listen to that stuff either. 263 00:30:47,203 --> 00:30:48,245 Just wait. 264 00:31:27,453 --> 00:31:30,370 ♪ We are made of our longest days ♪ 265 00:31:30,578 --> 00:31:33,870 ♪ We are falling, but not alone ♪ 266 00:31:34,537 --> 00:31:38,287 ♪ We will take the best parts of ourselves ♪ 267 00:31:38,453 --> 00:31:40,412 ♪ And make them gold ♪ 268 00:31:40,495 --> 00:31:43,453 ♪ We are made of our smallest thoughts ♪ 269 00:31:43,745 --> 00:31:47,162 ♪ We are breathing and letting go ♪ 270 00:31:47,745 --> 00:31:51,120 ♪ We will take the best parts of ourselves ♪ 271 00:31:51,287 --> 00:31:54,328 ♪ And make them gold ♪ 272 00:32:09,453 --> 00:32:10,703 You cold? 273 00:32:11,620 --> 00:32:12,870 Not too bad. 274 00:32:16,120 --> 00:32:17,370 I'm always cold. 275 00:32:17,870 --> 00:32:19,328 Except when I'm in bed. 276 00:32:19,995 --> 00:32:21,578 Then I'm a human radiator. 277 00:32:23,162 --> 00:32:25,953 Kid said he saw a heat shimmer coming off me one time. 278 00:32:26,662 --> 00:32:27,953 You know a heat shimmer? 279 00:32:28,662 --> 00:32:32,245 Like in a desert, or off a bonfire? 280 00:32:38,745 --> 00:32:40,537 I'm going to shut up and let you drive. 281 00:32:50,453 --> 00:32:52,245 Will we cut him loose? 282 00:32:53,828 --> 00:32:56,328 I don't want to be responsible for them getting divorced. 283 00:33:19,912 --> 00:33:22,078 Wanna see if I can get us another a race? 284 00:33:23,453 --> 00:33:24,953 They still race the breakwater? 285 00:33:26,245 --> 00:33:27,787 I think it's still roped off. 286 00:33:28,620 --> 00:33:29,662 But I'll ask. 287 00:33:53,203 --> 00:33:54,328 What colour is it? 288 00:33:55,328 --> 00:33:56,245 Orange. 289 00:33:58,495 --> 00:33:59,495 Orange? 290 00:34:00,078 --> 00:34:01,037 Maybe red? 291 00:34:02,495 --> 00:34:03,787 I've only seen it at night. 292 00:34:09,120 --> 00:34:10,120 They're not here. 293 00:34:23,078 --> 00:34:24,245 Can we stop for chips? 294 00:34:27,370 --> 00:34:28,662 I've not had any supper. 295 00:34:30,953 --> 00:34:32,412 I won't eat them in the car. 296 00:34:44,578 --> 00:34:45,620 You want anything? 297 00:34:46,203 --> 00:34:47,495 I already ate. 298 00:34:48,578 --> 00:34:49,912 Are you going to drive away? 299 00:34:51,578 --> 00:34:52,912 I'll just go round the harbour. 300 00:34:54,370 --> 00:34:55,787 Will you come back? 301 00:34:57,412 --> 00:34:58,828 Yeah, I'll come back. 302 00:35:56,037 --> 00:35:57,578 - They texted me. - What did they say? 303 00:35:57,703 --> 00:35:58,995 Said to wait by the containers. 304 00:35:59,328 --> 00:36:01,037 - Did you get your chips? - No, it's okay. 305 00:36:01,328 --> 00:36:03,537 Do you want me to drop you back at the leisure centre? 306 00:36:03,703 --> 00:36:05,578 No, they don't know you, you need me! 307 00:36:53,828 --> 00:36:54,995 Suppose we just wait? 308 00:36:57,662 --> 00:36:58,662 They're at a party. 309 00:37:00,287 --> 00:37:01,162 A party? 310 00:37:03,037 --> 00:37:03,912 Aye. 311 00:37:04,995 --> 00:37:06,162 But she said they'd be down. 312 00:37:17,287 --> 00:37:18,412 Do you have a cigarette? 313 00:37:20,703 --> 00:37:21,578 No. 314 00:37:22,870 --> 00:37:23,745 What? 315 00:37:25,328 --> 00:37:26,995 You think I should keep this baby now? 316 00:37:28,995 --> 00:37:31,287 - Don't ask me, Kelly. - But I am asking you. 317 00:37:32,662 --> 00:37:34,037 You should speak to him. 318 00:37:48,995 --> 00:37:50,245 Show me where you race, then. 319 00:37:50,745 --> 00:37:51,953 You're looking at it. 320 00:37:53,828 --> 00:37:55,078 Just up and back? 321 00:37:57,412 --> 00:37:58,495 Just up and back. 322 00:38:01,953 --> 00:38:02,870 Show me. 323 00:38:04,495 --> 00:38:06,120 Hey. 324 00:38:06,203 --> 00:38:07,162 Here. 325 00:38:22,828 --> 00:38:24,328 Are you going to kill us? 326 00:38:26,287 --> 00:38:27,162 No. 327 00:38:27,245 --> 00:38:29,620 By accident, are you going to kill us? 328 00:38:32,787 --> 00:38:33,703 No. 329 00:38:35,703 --> 00:38:37,537 I don't believe you can race here. 330 00:38:37,662 --> 00:38:39,287 I thought you'd done this before. 331 00:38:39,537 --> 00:38:41,037 Nope, first time. 332 00:38:43,745 --> 00:38:44,745 Are you scared? 333 00:38:48,828 --> 00:38:50,745 If he knew we were down here together... 334 00:39:19,328 --> 00:39:20,745 Imagine going down in that. 335 00:39:22,037 --> 00:39:23,370 There's worse ways to go. 336 00:39:24,328 --> 00:39:25,287 Like what? 337 00:39:27,037 --> 00:39:27,995 Anything slow. 338 00:39:33,953 --> 00:39:35,328 Town looks pretty from here. 339 00:39:47,495 --> 00:39:48,662 Kelly, don't. 340 00:39:48,745 --> 00:39:50,953 - I won't send it to anyone. - Don't take my picture. 341 00:39:51,037 --> 00:39:53,203 - Although can you imagine? - Kelly don't, it's not funny. 342 00:39:53,287 --> 00:39:55,328 - Stay there and I'll get his car in. - It's not funny! 343 00:39:56,453 --> 00:39:58,370 What if I want him to know you're here with me? 344 00:39:58,537 --> 00:39:59,995 Give me that phone! 345 00:40:02,662 --> 00:40:04,662 Do you want me to throw it in the water, eh? 346 00:40:08,037 --> 00:40:09,037 Fuck me. 347 00:40:10,953 --> 00:40:12,453 You're the double of him just now. 348 00:40:15,578 --> 00:40:17,745 Throw it in, I don't care. 349 00:40:27,703 --> 00:40:30,787 - Kelly, put it in your pocket. - Did you make sure I didn't take one? 350 00:40:32,037 --> 00:40:33,370 Go ahead, check. 351 00:40:34,953 --> 00:40:38,953 But you might see some of me I sent to Kid on Valentine's. Parts of me, anyway. 352 00:41:12,495 --> 00:41:13,495 Cheers. 353 00:41:36,078 --> 00:41:38,662 How can someone love one you day and not love you the next? 354 00:41:42,245 --> 00:41:44,412 Every person I've ever loved I still love. 355 00:41:46,787 --> 00:41:47,745 I'm like a dog. 356 00:42:06,870 --> 00:42:08,870 - All right! - No, it's not all right! 357 00:42:25,620 --> 00:42:27,703 Fuck this, what do we need them for anyway? 358 00:42:27,953 --> 00:42:30,203 - Where we going? - Going to race this fucking wall. 359 00:42:30,453 --> 00:42:31,995 - What, just us? - Yeah. 360 00:42:32,495 --> 00:42:33,828 - You ready? - Wait. 361 00:42:40,828 --> 00:42:41,828 You need to say it. 362 00:42:48,245 --> 00:42:49,162 Go. 363 00:43:57,078 --> 00:43:57,995 Is that it? 364 00:44:00,620 --> 00:44:02,787 Do you want me to go again? I can do it faster. 365 00:44:38,203 --> 00:44:40,120 - You okay? - I need to move. 366 00:44:40,912 --> 00:44:43,162 - I need to get my temperature up. - Get back in the car then. 367 00:44:43,245 --> 00:44:44,453 No, I need to move. 368 00:44:44,662 --> 00:44:45,912 I want to dance. 369 00:44:46,203 --> 00:44:47,745 Will you come to Deejays with me? 370 00:44:48,078 --> 00:44:49,620 - Deejays? - Yeah. 371 00:44:50,328 --> 00:44:51,203 We'll still get in. 372 00:44:51,370 --> 00:44:53,662 - You go if you want. - Will you come with me? 373 00:44:53,995 --> 00:44:55,537 I'll take you if that's what you want. 374 00:44:55,870 --> 00:44:57,328 But will you come in with me? 375 00:44:58,787 --> 00:44:59,828 No, Kelly. 376 00:45:02,037 --> 00:45:03,203 Forget it then. 377 00:45:04,620 --> 00:45:06,620 - I thought you wanted to dance? - Not by myself. 378 00:45:08,287 --> 00:45:10,203 Do you want me to take you up there or not? 379 00:45:10,787 --> 00:45:13,495 You can't just drop me there and then go home like I never existed. 380 00:45:16,578 --> 00:45:18,370 I never said I was going home. 381 00:45:32,495 --> 00:45:33,828 So where do you want to go? 382 00:45:37,287 --> 00:45:38,495 I want to get out of here. 383 00:45:41,120 --> 00:45:42,078 I'll go with you. 384 00:45:49,870 --> 00:45:51,787 - Do you understand what I'm saying? - Yeah. 385 00:45:52,870 --> 00:45:54,828 - You want to leave the town. - Tonight. 386 00:45:54,953 --> 00:45:56,037 Tonight. 387 00:45:58,912 --> 00:46:00,203 And not come back, Kelly. 388 00:46:01,995 --> 00:46:02,912 I get it. 389 00:46:04,620 --> 00:46:05,495 Let's go. 390 00:47:45,370 --> 00:47:46,912 I've only been away with the school. 391 00:47:49,495 --> 00:47:50,703 Do you want to back out? 392 00:47:53,037 --> 00:47:54,328 Do you want to back out? 393 00:47:56,328 --> 00:47:57,662 I said I was coming with you. 394 00:47:58,620 --> 00:47:59,620 Okay. 395 00:48:03,495 --> 00:48:04,662 Here, this is my house. 396 00:48:12,870 --> 00:48:14,328 I'll just go in for a minute. 397 00:48:14,745 --> 00:48:17,870 I'm thinking what I need to bring. Where we going, in case I want to leave a note? 398 00:48:18,578 --> 00:48:20,245 Just say you'll call tomorrow or the next day. 399 00:48:20,328 --> 00:48:22,537 - Is that how long it'll take to get there? - There's no "there". 400 00:48:22,620 --> 00:48:23,578 Okay, sorry. 401 00:48:26,203 --> 00:48:28,370 We're just going to keep driving till we find some place we like 402 00:48:28,453 --> 00:48:30,037 and then we'll move on again once we're bored. 403 00:48:31,203 --> 00:48:33,328 I'll pick up work from place to place, just depends what I find. 404 00:48:34,078 --> 00:48:34,995 I'll work too. 405 00:48:36,370 --> 00:48:38,120 I was thinking maybe seasonal work for me. 406 00:48:38,912 --> 00:48:40,578 I can work outside so long as I'm warm. 407 00:48:40,870 --> 00:48:42,203 But that's the kind of thing I need to know, 408 00:48:42,287 --> 00:48:43,703 because it helps with my packing decisions. 409 00:48:43,953 --> 00:48:45,453 I don't want to be up there deciding for long. 410 00:48:45,537 --> 00:48:46,578 We can buy stuff. 411 00:48:46,662 --> 00:48:48,745 But there's no point wasting money, I'm just being practical. 412 00:48:48,828 --> 00:48:50,620 - Practical's good. - I'll be the practical one then. 413 00:48:51,787 --> 00:48:53,912 And you can teach me to drive? 414 00:48:55,453 --> 00:48:56,495 Yeah, sure. 415 00:48:58,662 --> 00:49:04,162 But listen, if we find some place you like and you want to stay, but I don't... 416 00:49:05,287 --> 00:49:06,620 That's okay too, right? 417 00:49:07,370 --> 00:49:08,453 Yeah, that's okay. 418 00:49:10,037 --> 00:49:11,162 No strings attached. 419 00:49:12,995 --> 00:49:13,953 Exactly. 420 00:49:22,287 --> 00:49:23,745 I'll just be a few minutes then. 421 00:54:52,828 --> 00:54:53,870 Where'd you go? 422 00:54:57,287 --> 00:54:58,370 Nowhere. 423 00:55:12,370 --> 00:55:14,120 We didn't run very far, did we? 424 00:55:15,995 --> 00:55:16,870 Guess not. 425 00:55:19,953 --> 00:55:21,162 I'm getting mine removed. 426 00:55:24,787 --> 00:55:25,828 Where'd you go? 427 00:55:28,120 --> 00:55:29,912 I took Kid's car for a drive. 428 00:55:30,120 --> 00:55:31,120 I know that. 429 00:55:33,412 --> 00:55:34,412 Does he? 430 00:55:35,620 --> 00:55:36,745 What do you think? 431 00:55:38,662 --> 00:55:40,037 So, you angry at me? 432 00:55:43,537 --> 00:55:44,745 I'd have gone with you. 433 00:55:47,662 --> 00:55:48,745 If you'd asked. 434 00:55:51,537 --> 00:55:53,162 Would you really have come with me? 435 00:55:56,787 --> 00:55:58,495 I should go to bed. I've got work in the morning. 436 00:56:07,620 --> 00:56:09,870 Do you remember when we raced the breakwater? 437 00:56:11,620 --> 00:56:12,787 Is that where you went? 438 00:56:16,037 --> 00:56:17,203 Do you remember after? 439 00:56:19,245 --> 00:56:20,245 I remember. 440 00:56:22,703 --> 00:56:23,870 What do you remember? 441 00:56:27,578 --> 00:56:29,412 - I remember being cold. - Mm. 442 00:56:32,037 --> 00:56:33,828 - And drunk. - Mm. 443 00:56:37,537 --> 00:56:38,537 And arrogant. 444 00:56:42,037 --> 00:56:43,412 We weren't arrogant. 445 00:56:44,912 --> 00:56:47,037 You were the most arrogant boy I'd ever met. 446 00:56:48,578 --> 00:56:49,578 That tickles. 447 00:56:55,120 --> 00:56:56,620 Tell me what you liked about me. 448 00:56:57,745 --> 00:56:59,328 I can tell you what I like about you now. 449 00:57:10,537 --> 00:57:12,453 I'm sick of looking at these boxes. 450 00:57:14,578 --> 00:57:15,828 I'm going to bed. 451 00:57:16,453 --> 00:57:18,037 - Do you hear me? - I hear you. 452 00:57:19,787 --> 00:57:21,537 Well we need to put them somewhere. 453 00:57:21,870 --> 00:57:23,245 We did, we put them here. 454 00:57:23,578 --> 00:57:25,495 Well I don't want to look at them anymore. 455 00:57:25,578 --> 00:57:27,620 Okay, we'll move them, I don't know where but we'll move them. 456 00:57:27,703 --> 00:57:28,953 Fuck that, I'll chuck them out. 457 00:57:29,787 --> 00:57:31,787 I don't care what's in them, it's all worthless. 458 00:57:33,245 --> 00:57:35,203 Do you want to do it now? Come on, we'll do it now. 459 00:57:49,870 --> 00:57:51,120 You'll wake the boys. 460 00:57:51,203 --> 00:57:53,370 That's alright, they can go in a bag as well. 461 00:57:58,578 --> 00:58:00,078 Wanna see if I fit in one? 462 00:58:03,953 --> 00:58:05,245 Maybe one for my head? 463 00:58:09,370 --> 00:58:11,370 I've run out of ways to help you. 464 00:58:12,203 --> 00:58:13,203 You'll suffocate. 465 00:58:14,078 --> 00:58:15,287 And you'll watch me. 466 00:58:19,578 --> 00:58:21,578 Stop trying to help me! 467 00:58:21,787 --> 00:58:23,120 I'm not wanting your help. 468 00:58:23,203 --> 00:58:24,703 Good, because you're not getting it anymore. 469 00:58:24,787 --> 00:58:26,495 - I should be helping you. - So help me then. 470 00:58:26,912 --> 00:58:27,870 Be a man! 471 00:58:28,162 --> 00:58:29,787 Come on, fucking help me! 472 00:59:04,828 --> 00:59:07,162 I remember you used to ask me to run away with you. 473 00:59:12,745 --> 00:59:13,953 Leave town together. 474 00:59:20,828 --> 00:59:21,745 Yeah. 475 00:59:25,662 --> 00:59:26,995 But you wouldn't come. 476 00:59:29,995 --> 00:59:31,370 It was never about that for me. 477 00:59:35,703 --> 00:59:37,620 I just thought it was another way to say I love you. 478 01:00:02,287 --> 01:00:03,287 Go then. 479 01:00:07,495 --> 01:00:08,662 Nobody's stopping you. 480 01:00:59,287 --> 01:01:00,370 What you looking for? 481 01:01:00,995 --> 01:01:02,120 Little red screwdriver. 482 01:01:03,078 --> 01:01:04,162 What for? 483 01:01:04,495 --> 01:01:05,495 Table leg. 484 01:01:10,828 --> 01:01:11,912 What happened to it? 485 01:01:12,953 --> 01:01:13,870 It just collapsed. 486 01:01:14,120 --> 01:01:15,620 Did it fuck just collapse. 487 01:01:18,745 --> 01:01:20,370 - Did you kick it? - No. 488 01:01:20,495 --> 01:01:21,828 Did you kick this leg out? 489 01:01:23,870 --> 01:01:26,370 - Might have caught it with my foot. - You fucking might have. 490 01:01:36,328 --> 01:01:38,662 - There's no screwdrivers in there. - So where is it then? 491 01:01:40,037 --> 01:01:41,037 It's in the garage. 492 01:01:45,412 --> 01:01:46,745 What happened to all those boxes? 493 01:01:50,870 --> 01:01:51,995 They just collapsed. 494 01:02:13,662 --> 01:02:16,245 Dad, there's no toilet roll! 495 01:03:00,078 --> 01:03:01,912 - You got any plans today? - No. 496 01:03:06,870 --> 01:03:08,203 You seeing Kelly? 497 01:03:10,453 --> 01:03:11,745 Don't think so. 498 01:03:16,037 --> 01:03:17,287 Is she working or...? 499 01:03:20,953 --> 01:03:22,245 She's not speaking to me. 500 01:03:27,662 --> 01:03:29,037 Why's she not speaking to you? 501 01:03:30,787 --> 01:03:32,662 Because I fucked up the relationship, all right? 502 01:03:34,578 --> 01:03:35,662 You happy now? 503 01:03:38,703 --> 01:03:39,578 No. 504 01:03:45,537 --> 01:03:46,495 Aye, you are. 505 01:03:54,162 --> 01:03:56,495 - I need to tell you something. - I don't want to hear it, Dad. 506 01:04:01,370 --> 01:04:02,620 Will you just give me a minute? 507 01:04:03,662 --> 01:04:04,995 I'm not interested, Dad. 508 01:04:05,953 --> 01:04:07,912 I mean, you act like it's the only job in town. 509 01:04:08,412 --> 01:04:09,370 And it's not. 510 01:04:11,495 --> 01:04:12,578 Where you going? 511 01:04:13,120 --> 01:04:13,995 Nowhere. 512 01:04:41,287 --> 01:04:42,287 Bye, Dad. 513 01:04:42,953 --> 01:04:43,870 Bye, Stevie. 514 01:04:44,870 --> 01:04:45,995 Uh, Stevie! 515 01:04:47,620 --> 01:04:48,620 What? 516 01:04:49,745 --> 01:04:52,495 - Are you wanting any breakfast? - I need to go. 517 01:04:53,578 --> 01:04:56,537 - Waffles or something? - Can I have them when I get back? 518 01:04:58,745 --> 01:04:59,953 Yeah, go to football. 519 01:05:05,578 --> 01:05:06,495 Steve... 520 01:05:47,578 --> 01:05:48,953 Were you in my car last night? 521 01:05:51,828 --> 01:05:52,870 Yeah, I was. 522 01:05:55,078 --> 01:05:56,037 With Kelly? 523 01:05:57,203 --> 01:05:58,828 She was looking for you, Kid. 524 01:07:54,995 --> 01:07:56,245 Why'd you do it? 525 01:07:58,120 --> 01:07:59,203 Take my car out. 526 01:08:01,078 --> 01:08:03,245 I don't know, why do you do it? 527 01:08:06,995 --> 01:08:07,995 Speak about me? 528 01:08:12,412 --> 01:08:13,787 That girl loves you. 529 01:08:14,870 --> 01:08:17,245 She loved me a month ago when I told you she was pregnant. 530 01:08:21,578 --> 01:08:23,328 Am I not allowed to have what you have? 531 01:08:25,537 --> 01:08:27,745 You can go anywhere you want. 532 01:08:28,037 --> 01:08:28,912 Go where? 533 01:08:29,995 --> 01:08:30,995 Do anything. 534 01:08:31,537 --> 01:08:32,537 And do what? 535 01:08:33,328 --> 01:08:34,912 Something, anything. 536 01:08:37,453 --> 01:08:39,787 Instead of nothing, which is what I do. 537 01:08:42,537 --> 01:08:43,662 Which is what I am. 538 01:08:52,537 --> 01:08:53,703 So are we nothing? 539 01:08:54,745 --> 01:08:55,828 Is Mum nothing? 540 01:08:56,578 --> 01:08:57,453 No. 541 01:08:59,495 --> 01:09:00,578 Neither's Kelly. 542 01:09:06,995 --> 01:09:08,037 She's something. 543 01:09:27,703 --> 01:09:29,120 Is Mum needing picked up? 544 01:09:41,412 --> 01:09:42,495 She never said. 545 01:10:03,703 --> 01:10:06,245 I don't want to talk to you. 546 01:11:14,245 --> 01:11:16,037 You just missed her. 547 01:12:53,301 --> 01:12:56,332 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 37177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.