Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:10,440
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:12,760 --> 00:00:13,840
Es steht zum Verkauf.
3
00:00:14,360 --> 00:00:16,640
-Du hast hier gewohnt.
-Das war mein Zimmer.
4
00:00:17,720 --> 00:00:21,880
“Ich ziehe zu Lea. Dort kann ichich sein, wer auch immer das ist.”
5
00:00:21,960 --> 00:00:23,160
Willkommen zu Hause.
6
00:00:23,600 --> 00:00:25,520
Willst du mit mir schlafen?
7
00:00:25,600 --> 00:00:27,560
Rita. Hey.
8
00:00:37,320 --> 00:00:39,000
Schön, dass du zurück bist.
9
00:00:39,600 --> 00:00:42,200
Wir beide sehen die Welt genau gleich.
10
00:00:43,240 --> 00:00:44,400
Offensichtlich nicht.
11
00:00:46,040 --> 00:00:48,000
-Ja, Bjarne?
-Sie schließen die Schule, Rita!
12
00:01:02,880 --> 00:01:06,040
Liam! Hey! Liam!
13
00:01:06,880 --> 00:01:09,320
Liam, hör auf!
14
00:01:09,400 --> 00:01:10,520
Hey. Hör auf.
15
00:01:10,600 --> 00:01:12,960
Komm schon. Immer mit der Ruhe.
16
00:01:13,040 --> 00:01:15,960
Du. Beruhige dich.
17
00:01:16,560 --> 00:01:19,680
Ja, kick die Tür. Die hält es aus.
Was ist nur, Liam?
18
00:01:19,760 --> 00:01:21,520
-Ich will nicht umziehen!
-Was?
19
00:01:21,600 --> 00:01:23,840
-Ich will nicht umziehen!
-Hör auf.
20
00:01:23,920 --> 00:01:25,280
Die Tür hat genug.
21
00:01:25,360 --> 00:01:26,880
Wer redet von Umziehen?
22
00:01:26,960 --> 00:01:29,560
Sie schließen die Schule.
Und ihr habt gesagt, ich kann bleiben.
23
00:01:31,280 --> 00:01:35,360
Tut mir leid, wir haben alles getan,
um die Schule zu retten,
24
00:01:35,440 --> 00:01:36,520
es war nicht genug.
25
00:01:36,600 --> 00:01:39,880
Ich will nicht umziehen.
Ich dachte, ich könnte bleiben.
26
00:01:39,960 --> 00:01:42,480
Ich auch, aber so läuft es manchmal.
27
00:01:42,560 --> 00:01:46,240
Wir können nichts tun.
Ich muss auch umziehen.
28
00:01:47,160 --> 00:01:51,240
Und ich hab sogar ein großes Haus gekauft.
Es ist ätzend.
29
00:01:51,320 --> 00:01:53,840
Liam. Hey!
30
00:02:46,400 --> 00:02:50,160
ZUHAUSE
31
00:02:50,240 --> 00:02:51,680
Richtig. Also…
32
00:02:51,760 --> 00:02:53,880
Verzeihung. Wo wurde er zuletzt gesehen?
33
00:02:53,960 --> 00:02:55,640
Im Lehrerzimmer, spät abends.
34
00:02:55,720 --> 00:02:57,760
-Hat er das Geld mitgenommen?
-Er wurde vermisst gemeldet.
35
00:02:57,840 --> 00:03:00,000
Die Spender zeigen ihn wegen Betrug an.
36
00:03:00,080 --> 00:03:01,400
Was ist mit der Schule?
37
00:03:01,480 --> 00:03:03,320
Die wird zu einem Seniorenheim.
38
00:03:03,400 --> 00:03:05,120
Wie kommt der Ort ohne Schule klar?
39
00:03:05,200 --> 00:03:06,760
Ja. Echt mal.
40
00:03:06,840 --> 00:03:08,880
Meine Aufgabe ist das Budget.
41
00:03:08,960 --> 00:03:11,080
Der Bezirk hat andere gute Schulen.
42
00:03:11,160 --> 00:03:14,520
Dort bekommen die Schüler einen Platz.
Wenn das alles ist…
43
00:03:15,360 --> 00:03:16,400
Ja.
44
00:03:22,600 --> 00:03:25,640
Es ist in Ordnung.
Du hast die Vorbehaltsklausel.
45
00:03:26,520 --> 00:03:30,440
Du hast drei Tage,
bevor der Kauf verbindlich ist.
46
00:03:32,400 --> 00:03:33,400
Danke.
47
00:03:36,440 --> 00:03:37,800
Was hast du vor?
48
00:03:38,480 --> 00:03:39,640
Ich weiß nicht.
49
00:03:39,720 --> 00:03:41,400
Kannst du was anderes finden?
50
00:03:42,400 --> 00:03:43,480
In drei Tagen?
51
00:03:43,560 --> 00:03:45,880
Du kannst jetzt nicht umziehen.
52
00:03:46,840 --> 00:03:50,200
-Was ist los, Lea?
-Gar nichts. Ich stecke fest.
53
00:03:51,360 --> 00:03:52,760
Ich hab alles hier satt,
54
00:03:52,840 --> 00:03:54,920
und Martin will für immer bleiben.
55
00:03:55,520 --> 00:03:57,560
Verlass mich nicht noch einmal.
56
00:04:05,640 --> 00:04:08,560
Was ist passiert,
nachdem ich ausgezogen bin?
57
00:04:11,160 --> 00:04:14,760
Du hast unsere Familie kaputtgemacht.
Ihr beide.
58
00:04:14,840 --> 00:04:16,880
Ich weiß, mein Vater war es auch,
59
00:04:16,959 --> 00:04:20,440
aber ich sah ihn jeden Tag
und sah, wie er es bereute.
60
00:04:23,040 --> 00:04:24,400
Du warst einfach weg.
61
00:04:26,680 --> 00:04:27,920
Ich hasste dich so.
62
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
So sehr, dass ich nicht wusste,
wie ich dich vermisste.
63
00:04:39,200 --> 00:04:40,680
Ich hab dich auch vermisst.
64
00:04:45,160 --> 00:04:46,880
Hast du mir verziehen?
65
00:04:46,960 --> 00:04:48,000
Ja. Hi.
66
00:04:55,680 --> 00:04:58,080
Hi. Ich muss…
67
00:04:58,160 --> 00:05:00,520
-Bleibst du nicht zum Essen?
-Wir könnten grillen.
68
00:05:00,600 --> 00:05:04,040
Nein, danke. Ich muss
meinen Unterricht vorbereiten. Danke.
69
00:05:12,440 --> 00:05:14,560
-Hi.
-Hi, Hjørdis.
70
00:05:16,040 --> 00:05:17,560
Was ist? Wo ist Reinulf?
71
00:05:17,640 --> 00:05:19,240
Er schläft oben.
72
00:05:19,320 --> 00:05:22,200
-Was ist?
-Sie schließen die Schule.
73
00:05:23,160 --> 00:05:25,320
-Ja.
-Komm her.
74
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
-Uffe?
-Was?
75
00:05:26,480 --> 00:05:28,480
-Ich bin nicht traurig.
-Nein?
76
00:05:29,080 --> 00:05:30,080
-Nein.
-Nein.
77
00:05:30,160 --> 00:05:33,920
Du stehst unter Schock.
Aber Körperkontakt hilft immer.
78
00:05:34,000 --> 00:05:37,040
Ich bin nicht traurig oder geschockt,
nur erleichtert.
79
00:05:37,640 --> 00:05:40,200
Ich habe das Gefühl, ich wurde gerettet.
80
00:05:40,280 --> 00:05:42,280
Gerettet? Wovor?
81
00:05:42,360 --> 00:05:44,040
Vor Rita.
82
00:05:44,120 --> 00:05:45,240
-Vor Rita?
-Ja.
83
00:05:45,320 --> 00:05:49,200
Ich muss nicht mehr
jeden Tag mit ihr arbeiten.
84
00:05:49,280 --> 00:05:52,000
Ich kann woanders neu anfangen.
85
00:05:52,080 --> 00:05:54,360
Hi, Reinulf. Hier kommt Mama…
86
00:05:54,440 --> 00:05:56,920
Hey… Was ist mit meinem Job?
87
00:05:57,000 --> 00:06:00,960
Der könnte nicht mehr existieren,
wenn die Schule weg ist.
88
00:06:01,040 --> 00:06:04,080
Ich kann an der Jugendschule arbeiten,
in die Allan gehen wird.
89
00:06:05,720 --> 00:06:07,560
-Aber…
-Hi, Reinulf.
90
00:06:07,640 --> 00:06:11,040
Aber, Hjørdis… Hjørdis.
91
00:06:19,200 --> 00:06:20,760
Wer kann das nur sein?
92
00:06:24,360 --> 00:06:25,480
Ja, ja.
93
00:06:29,160 --> 00:06:31,000
-Nein.
-Wir müssen uns unterhalten.
94
00:06:31,080 --> 00:06:34,080
-Während Lea zu Hause wartet?
-Sie denkt, ich sei auf dem Boot.
95
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
Darf ich?
96
00:06:36,040 --> 00:06:38,120
-Nein.
-Ich gehe erst nach einem Gespräch.
97
00:06:40,360 --> 00:06:41,840
Das wird kurz. Sehr kurz.
98
00:06:41,920 --> 00:06:42,800
Ja.
99
00:06:46,920 --> 00:06:50,240
Du kannst nicht so tun,
als sei nichts passiert.
100
00:06:51,520 --> 00:06:55,400
-Es ist nichts passiert.
-Ich habe Gefühle für dich.
101
00:06:55,480 --> 00:06:58,880
Ja. Meine Gefühle sind Hunger,
Müdigkeit und Verärgerung,
102
00:06:58,960 --> 00:07:00,800
also keine gute Investition. Du fühlst dich zu mir hingezogen.
103
00:07:04,520 --> 00:07:05,440
-Was?
-Ja.
104
00:07:05,520 --> 00:07:06,720
Moment.
105
00:07:06,800 --> 00:07:08,720
Ich mache Popcorn. Das wird ein Spaß.
106
00:07:08,800 --> 00:07:10,120
Du flirtest mit jedem.
107
00:07:10,200 --> 00:07:14,360
Ja. Tieren, Männern, Frauen
und mit dem Ampelmann. Na und?
108
00:07:14,800 --> 00:07:17,840
-Mit mir hast du nie geflirtet.
-Und?
109
00:07:17,920 --> 00:07:22,120
Entweder fühlst du dich zu jedem
hingezogen, inklusive Ampelmann,
110
00:07:22,200 --> 00:07:26,320
oder du flirtest mit jedem,
bis auf denjenigen, den du willst.
111
00:07:26,400 --> 00:07:30,240
Diese Art Logik hat mit Sicherheit
zu Hexenverbrennungen geführt.
112
00:07:30,320 --> 00:07:32,640
Stell dir vor, du verlierst die Kontrolle.
113
00:07:34,520 --> 00:07:36,200
Was würdest du tun?
114
00:07:38,800 --> 00:07:40,960
Ich hab keine Angst,
dass Lea mich verlässt.
115
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
Doch.
116
00:07:43,600 --> 00:07:46,320
Das kann ich nur beweisen,
indem ich sie verlasse.
117
00:07:46,400 --> 00:07:49,760
Dann siehst du, dass es keine Angst ist.
118
00:07:49,840 --> 00:07:51,200
Martin, tu das nicht.
119
00:07:52,160 --> 00:07:53,160
Hey.
120
00:07:53,240 --> 00:07:56,840
Wag es nicht, sie zu verlassen!
Ich hab genug kaputtgemacht!
121
00:07:58,560 --> 00:07:59,720
Mist.
122
00:08:10,480 --> 00:08:13,440
Was meinst du damit?
Was hast du kaputtgemacht?
123
00:08:15,840 --> 00:08:19,080
Du hast recht,
dass ich nicht mit dir geflirtet habe,
124
00:08:19,160 --> 00:08:21,240
aber aus einem anderen Grund.
125
00:08:23,040 --> 00:08:27,680
Ich erwidere deine Gefühle nicht.
126
00:08:31,000 --> 00:08:32,960
Was hast du kaputtgemacht?
127
00:08:36,720 --> 00:08:38,000
Sag es mir, Rita.
128
00:08:43,120 --> 00:08:44,720
Was hast du kaputtgemacht?
129
00:08:46,040 --> 00:08:48,200
Du wolltest wissen, was ist,
wenn ich die Kontrolle verliere.
130
00:08:48,600 --> 00:08:49,640
Ja.
131
00:08:57,360 --> 00:08:58,320
Was passiert?
132
00:09:18,000 --> 00:09:19,040
Rita.
133
00:09:22,080 --> 00:09:23,160
Rita, schläfst du?
134
00:09:27,080 --> 00:09:28,080
Hi.
135
00:09:31,120 --> 00:09:32,160
Hab ich dich geweckt?
136
00:09:35,400 --> 00:09:36,800
Bin die ganze Nacht gefahren.
137
00:09:39,560 --> 00:09:41,240
Ich wollte nur nach Hause.
138
00:09:44,400 --> 00:09:47,120
Und ich dachte,
wir sollten miteinander reden.
139
00:09:49,000 --> 00:09:51,440
Es tut mir so leid, was ich gesagt habe.
140
00:09:52,840 --> 00:09:55,040
Ich weiß, es ist keine Entschuldigung.
141
00:09:57,400 --> 00:10:02,600
Aber ich war so fertig,
weil meine Mutter krank war und…
142
00:10:12,320 --> 00:10:14,800
Aber das entschuldigt meine Worte nicht.
143
00:10:15,560 --> 00:10:17,800
Natürlich hast du hier immer ein Zimmer.
144
00:10:17,880 --> 00:10:19,280
Ja?
145
00:10:20,440 --> 00:10:22,200
So lang du es brauchst.
146
00:10:23,720 --> 00:10:24,800
Sag ihr, was du getan hast.
147
00:10:26,240 --> 00:10:27,800
Hi, Schatz.
148
00:10:27,880 --> 00:10:30,200
-Du bist auf.
-Sag es meiner Mutter.
149
00:10:31,240 --> 00:10:32,960
Ist etwas passiert?
150
00:10:34,400 --> 00:10:35,480
Sag es ihr!
151
00:10:36,080 --> 00:10:37,520
Was ist los, Lea?
152
00:10:39,560 --> 00:10:41,160
Was ist los?
153
00:10:44,680 --> 00:10:45,800
Rita.
154
00:10:51,080 --> 00:10:53,600
Rita, bleib stehen. Stopp!
155
00:10:53,680 --> 00:10:56,480
Nein! Lass mich! Lass mich los!
156
00:10:56,560 --> 00:10:57,400
Stopp!
157
00:10:57,480 --> 00:11:01,080
-Sag mir, was du getan hast.
-Es ist deine Schuld!
158
00:11:01,160 --> 00:11:02,240
Was hab ich getan?
159
00:11:02,320 --> 00:11:06,240
Du hättest das nicht sagen sollen.
Lass mich los!
160
00:11:06,320 --> 00:11:09,640
Susanne. Susanne, lass sie los, verdammt!
161
00:11:09,720 --> 00:11:14,040
-Was hab ich gesagt?
-Du hättest das nicht sagen sollen.
162
00:11:14,120 --> 00:11:15,560
Sie hat Papa gefickt.
163
00:11:19,800 --> 00:11:20,960
Lea.
164
00:11:23,680 --> 00:11:24,760
Was?
165
00:11:28,000 --> 00:11:28,920
Susanne.
166
00:11:32,880 --> 00:11:34,200
Es tut mir leid.
167
00:11:34,280 --> 00:11:35,640
Hau ab.
168
00:11:37,800 --> 00:11:38,880
Verschwinde!
169
00:11:40,880 --> 00:11:42,120
-Susanne.
-Wag es bloß nicht.
170
00:11:42,200 --> 00:11:45,440
Lass mich. Fass mich nicht an!
171
00:11:48,760 --> 00:11:49,680
Lea.
172
00:11:50,840 --> 00:11:51,920
Komm her.
173
00:11:52,640 --> 00:11:53,640
Lea.
174
00:11:54,320 --> 00:11:55,360
Lea?
175
00:11:55,880 --> 00:11:57,600
-Komm, Schatz.
-Lea?
176
00:11:57,680 --> 00:12:01,120
-Es tut mir leid.
-Hau ab. Los!
177
00:12:30,400 --> 00:12:31,400
Es tut mir leid.
178
00:12:58,160 --> 00:12:59,760
Jeppe, sie kann es hören.
179
00:12:59,840 --> 00:13:01,960
Ja. Wieso macht sie dann nicht auf?
180
00:13:03,120 --> 00:13:04,640
Überraschung!
181
00:13:05,600 --> 00:13:07,040
Hi. Was macht ihr hier? Wir wollten beim Packen helfen.
182
00:13:08,640 --> 00:13:11,800
Das ist so nett von euch!
Und ihr habt Kisten gebracht.
183
00:13:11,880 --> 00:13:13,640
Ich habe genug.
184
00:13:13,720 --> 00:13:16,320
Nicht,
dass du Plastiktüten nimmst oder so.
185
00:13:17,200 --> 00:13:20,760
Ich kaufe das Haus doch nicht,
weil sie die Schule schließen.
186
00:13:21,160 --> 00:13:22,200
-Was?
-Ja.
187
00:13:22,800 --> 00:13:23,720
Ja.
188
00:13:23,800 --> 00:13:26,360
-Was hast du vor?
-Ich weiß nicht.
189
00:13:29,480 --> 00:13:32,920
-Alles ok?
-Ja. Mir geht es gut.
190
00:13:35,840 --> 00:13:37,160
Du hast nicht mal ausgepackt.
191
00:13:37,240 --> 00:13:40,760
Nein. Und jetzt muss ich es nicht.
Schön, euch zu sehen.
192
00:13:51,600 --> 00:13:54,000
Ich sollte das
über deine Mutter nicht sagen,
193
00:13:54,080 --> 00:13:56,920
aber was Hjørdis tut,
ist einfach nicht fair.
194
00:13:57,000 --> 00:13:59,760
Erst schleppt sie uns hierher,
195
00:13:59,840 --> 00:14:03,360
und wenn wir uns endlich zurechtfinden,
will sie wieder weg.
196
00:14:04,560 --> 00:14:05,600
Weißt du was?
197
00:14:06,720 --> 00:14:09,080
Papa spricht jetzt mal ein Machtwort.
198
00:14:09,160 --> 00:14:11,960
Wie ein richtiger Mann.
Der sagt, was er will.
199
00:14:12,040 --> 00:14:13,840
Er ist stark. Setzt sich durch.
200
00:14:13,920 --> 00:14:17,880
Wir tun das beide, Reinulf.
Wir sprechen ein Machtwort.
201
00:14:23,720 --> 00:14:24,760
Hast du Papa gesagt?
202
00:14:26,320 --> 00:14:27,760
Hast du Papa gesagt?
203
00:14:28,320 --> 00:14:31,200
Was? Nein. Weißt du was?
204
00:14:31,280 --> 00:14:33,800
Papa verspricht, dass er sich wehrt.
205
00:14:33,880 --> 00:14:37,560
Wir lassen uns nicht wieder entwurzeln.
Wir weigern uns.
206
00:14:46,280 --> 00:14:49,000
-Bis morgen, Rita.
-Bis dann. Tschüs!
207
00:14:51,120 --> 00:14:52,240
-Hi.
-Hi.
208
00:14:55,120 --> 00:14:57,000
Allan ist nicht in der Schule.
209
00:14:57,080 --> 00:14:58,040
Ja.
210
00:14:59,080 --> 00:15:01,000
Hast du mir etwas zu erzählen?
211
00:15:03,080 --> 00:15:04,520
-Worüber?
-Ich weiß nicht.
212
00:15:04,600 --> 00:15:06,800
Etwas, was ich wissen sollte.
213
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
Rita.
214
00:15:09,160 --> 00:15:12,960
Stephanie, jetzt nicht.
Können wir hier rüber?
215
00:15:21,240 --> 00:15:22,680
Was hat Martin gesagt?
216
00:15:23,120 --> 00:15:25,440
Was sollte er sagen,
was mich interessiert?
217
00:15:26,600 --> 00:15:30,720
Ich weiß nicht. Er kam zweimal vorbei,
ich schickte ihn weg.
218
00:15:31,320 --> 00:15:33,120
Und du mir sagst du das nicht?
219
00:15:33,880 --> 00:15:37,120
Nein, Lea. Es gab nichts zu sagen.
Ich schickte ihn heim.
220
00:15:37,200 --> 00:15:38,840
-Nein.
-Doch.
221
00:15:38,920 --> 00:15:42,560
Erst hast du ihm gesagt,
du hättest mein Leben zerstört.
222
00:15:42,640 --> 00:15:44,840
Um ihn zu überzeugen, dass er nicht…
223
00:15:46,880 --> 00:15:49,000
-Nicht was?
-Nichts.
224
00:15:50,120 --> 00:15:51,320
Nicht was?
225
00:15:52,360 --> 00:15:53,920
Dich nicht verlassen soll.
226
00:15:56,640 --> 00:15:59,640
Mein Mann wollte mich verlassen.
Sagen wir, er hätte den Mumm.
227
00:15:59,720 --> 00:16:02,560
-Und du sagst mir das nicht?
-Meine Güte, Lea.
228
00:16:04,360 --> 00:16:07,120
Nicht meine Schuld,
er meint, er sei verliebt.
229
00:16:07,200 --> 00:16:09,840
Ich hab ihn nicht
hypnotisiert oder genötigt…
230
00:16:09,920 --> 00:16:11,520
Nein, es ist nur Zufall.
231
00:16:11,600 --> 00:16:15,400
Das Traurige ist, dass ich dich
jedes Mal mein Leben zerstören lasse.
232
00:16:15,480 --> 00:16:19,880
Wie viele Leben hast du noch zerstört?
Bin ich die Einzige?
233
00:16:19,960 --> 00:16:21,640
-Ich hab nichts falsch gemacht.
-Doch.
234
00:16:21,720 --> 00:16:26,840
Aber du siehst es nicht, weil du
immer tust, was dir gerade einfällt.
235
00:16:26,920 --> 00:16:29,720
Du sagst, was du denkst.
Zur Hölle mit den Regeln.
236
00:16:29,800 --> 00:16:31,640
Rita, die Rebellin.
237
00:16:31,720 --> 00:16:34,520
Willst du in einer Welt leben,
in der jeder so ist?
238
00:16:37,360 --> 00:16:39,400
Dann tu nicht so unwissend.
239
00:16:40,000 --> 00:16:41,480
Du bist du, Rita. Das ist das Problem.
240
00:17:50,640 --> 00:17:55,600
Ist die magnetische Kraft
am ganzen Magneten gleich?
241
00:17:59,120 --> 00:18:00,120
Rita?
242
00:18:05,080 --> 00:18:09,280
Vielleicht sollten wir über
die Magnetfelder der Erde reden.
243
00:18:13,000 --> 00:18:14,960
PRÜFUNG - RUHE!
244
00:18:19,120 --> 00:18:23,320
Rita, es lief nicht sehr gut,
aber das weißt du. Du kriegst eine 3-.
245
00:18:23,920 --> 00:18:25,600
Gut. Danke.
246
00:18:26,200 --> 00:18:27,360
-Komm, Kim.
-Ja.
247
00:18:27,440 --> 00:18:28,480
Du bist dran.
248
00:18:31,000 --> 00:18:34,960
Die knapp akzeptable Leistung.
Muss man dafür dankbar sein?
249
00:18:37,120 --> 00:18:43,120
Alle deine Abschlussprüfungen sind
perfekte Beispiele der Mittelmäßigkeit.
250
00:18:45,600 --> 00:18:48,880
-Vielleicht bin ich das.
-Vielleicht bist du nur faul.
251
00:18:48,960 --> 00:18:50,000
Das ist auch möglich.
252
00:18:51,880 --> 00:18:55,760
Was bringt dir diese Mittelmäßigkeit
in der Zukunft?
253
00:18:57,360 --> 00:18:58,760
Wer sagt, ich hätte eine?
254
00:18:58,840 --> 00:19:01,960
Ihr seid die erste Generation,
die sich alles aussuchen kann.
255
00:19:02,040 --> 00:19:04,840
Und ihr zeigt eure Dankbarkeit
mit Pessimismus.
256
00:19:06,040 --> 00:19:07,840
Vielleicht sehe ich mein Glück nicht.
257
00:19:09,680 --> 00:19:12,800
Du bist nicht dumm.
Du hast dich entschieden, es zu sein.
258
00:19:18,320 --> 00:19:21,240
Ich weiß,
dass du eine sehr nervige Schülerin bist.
259
00:19:24,760 --> 00:19:28,920
Aber ich weiß auch, dass du mehr Potenzial
als alle anderen hast.
260
00:19:29,960 --> 00:19:34,720
Doch du wirst nie das Meiste draus machen,
weil du lieber ein freches Luder bist.
261
00:19:34,800 --> 00:19:38,600
Die Vorteile, erwachsen zu sein,
sehe ich bei Ihnen und anderen nicht.
262
00:19:42,800 --> 00:19:45,800
Dann sei ein Erwachsener,
wie Kinder es sein wollen.
263
00:19:47,800 --> 00:19:49,160
Viel Glück damit.
264
00:19:51,320 --> 00:19:53,360
Es ist schwieriger, als es aussieht.
265
00:20:07,120 --> 00:20:09,360
Allan, ich habe die Stelle bekommen.
266
00:20:09,440 --> 00:20:12,440
Wir gehen zusammen auf die Jugendschule.
Das wird toll.
267
00:20:12,520 --> 00:20:16,360
-Ich gehe nicht auf die Jugendschule.
-Doch.
268
00:20:16,440 --> 00:20:19,960
-Ich ziehe um.
-Nein, ich glaube nicht.
269
00:20:20,040 --> 00:20:21,800
Meine Eltern verkaufen das Haus.
270
00:20:21,880 --> 00:20:26,040
Meine Mutter hat eine Freundin
mit einer Wohnung in Kopenhagen.
271
00:20:27,000 --> 00:20:30,560
Ich dachte, wir befreien uns.
Oder du zumindest.
272
00:20:30,640 --> 00:20:35,680
Ich habe eine neue Rollenspielgruppe
in einem Park in Kopenhagen.
273
00:20:37,520 --> 00:20:40,440
Sieh einer an. Du wagst dich in die Welt.
274
00:20:41,040 --> 00:20:43,720
Ganz allein in Kopenhagen.
275
00:20:43,800 --> 00:20:46,520
-Nicht ganz allein.
-Aber du ziehst weiter.
276
00:20:49,280 --> 00:20:53,880
Ich habe mich selbst zu sehr
an anderen orientiert.
277
00:20:54,720 --> 00:20:59,160
Ich war zu abhängig von Rita.
Es ist wohl Zeit, loszulassen.
278
00:20:59,240 --> 00:21:02,400
Und sie hat eine sehr gute Freundin.
279
00:21:02,960 --> 00:21:04,880
-Meinst du meine Mutter?
-Ja.
280
00:21:05,440 --> 00:21:07,200
Die sind nicht mehr befreundet.
281
00:21:07,280 --> 00:21:09,640
-Ich muss zum Unterricht.
-Ja.
282
00:21:16,400 --> 00:21:19,520
METZGEREI
283
00:21:40,120 --> 00:21:41,120
Rita?
284
00:21:45,000 --> 00:21:46,360
Hallo?
285
00:21:48,080 --> 00:21:49,240
Bist du da?
286
00:21:51,840 --> 00:21:55,920
Kannst du das Licht anmachen?
Oder vielleicht kann ich…
287
00:21:58,840 --> 00:21:59,840
Rita.
288
00:22:04,080 --> 00:22:05,520
Was machst du?
289
00:22:06,920 --> 00:22:07,920
Bist du betrunken?
290
00:22:09,120 --> 00:22:10,040
Nicht genug.
291
00:22:11,520 --> 00:22:13,400
Ich dachte, du schwänzt…
292
00:22:14,920 --> 00:22:16,760
…oder hast Halsweh oder so.
293
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
Hier.
294
00:22:34,040 --> 00:22:36,000
Allan sagt, es gäbe Streit mit Lea.
295
00:22:40,600 --> 00:22:43,880
Nennt man das so, wenn jemand sagt,
du seist das Schlimmste, was es je gab?
296
00:22:44,560 --> 00:22:45,600
Sagte sie das?
297
00:22:45,680 --> 00:22:49,600
Ja, und noch viel mehr. Und alles stimmte.
298
00:22:51,400 --> 00:22:53,600
Das heißt nicht,
du kannst nicht zur Arbeit.
299
00:22:55,320 --> 00:22:56,720
Wieso, Hjørdis?
300
00:22:59,160 --> 00:23:02,200
Wir waren dabei,
unser früheres Selbst zu finden…
301
00:23:04,560 --> 00:23:05,960
Dann hab ich es versaut.
302
00:23:09,120 --> 00:23:10,480
Ich hatte nur sie.
303
00:23:19,040 --> 00:23:21,360
-Verdammt, Hjørdis!
-“Nur sie”?
304
00:23:21,440 --> 00:23:24,640
Ich bin hier.
Ich bin schon immer hier, Rita!
305
00:23:24,720 --> 00:23:26,080
Du hast mich geschlagen.
306
00:23:26,160 --> 00:23:29,600
-Ja. Du bist so ein Idiot.
-Nein.
307
00:23:29,680 --> 00:23:32,200
Ich quäle mich hier, und du schlägst mich!
308
00:23:32,280 --> 00:23:36,520
Das hast du verdient! Du kannst dich
nicht im Selbstmitleid suhlen.
309
00:23:36,600 --> 00:23:41,560
Und so tun, als seist du allein
auf der Welt, wenn das nicht stimmt.
310
00:23:42,640 --> 00:23:43,600
Ich bin hier!
311
00:23:46,720 --> 00:23:47,720
Ja.
312
00:23:50,960 --> 00:23:52,320
Hjørdis…
313
00:23:53,880 --> 00:23:55,000
…es tut mir leid.
314
00:23:56,560 --> 00:23:57,560
Verzeihst du mir?
315
00:23:58,800 --> 00:24:00,880
Nicht ich muss dir verzeihen.
316
00:24:01,920 --> 00:24:07,080
-Ok. Aber Lea wird es nicht tun.
-Lea ist es auch nicht.
317
00:24:07,160 --> 00:24:09,040
Wer dann? Martin?
318
00:24:09,120 --> 00:24:10,160
Rita…
319
00:24:11,720 --> 00:24:13,560
…du musst dir selbst verzeihen.
320
00:24:26,160 --> 00:24:27,240
Ok.
321
00:24:32,360 --> 00:24:33,600
Das kann ich nicht.
322
00:24:34,880 --> 00:24:36,280
Doch, Rita.
323
00:24:36,360 --> 00:24:38,640
-Nein.
-Doch. Hör mir zu.
324
00:24:38,720 --> 00:24:42,920
Du kannst dir verzeihen, kapiert?
Du kannst das.
325
00:24:43,000 --> 00:24:45,800
Und danach baust du was Neues auf, ok?
326
00:24:45,880 --> 00:24:46,800
Ok.
327
00:24:47,840 --> 00:24:48,960
Komm her.
328
00:24:53,800 --> 00:24:55,480
Schon gut.
329
00:25:51,520 --> 00:25:54,600
BJARNE IST EIN WICHSER
330
00:25:56,680 --> 00:25:59,080
Es tut mir leid,
auch wenn Sie’s nicht glauben.
331
00:25:59,160 --> 00:26:01,760
Menschen sind selten
absichtlich Arschlöcher.
332
00:26:03,040 --> 00:26:05,480
-Leider lässt sich da wenig machen.
-Doch.
333
00:26:16,040 --> 00:26:18,160
-Hi, Mädels!
-Hi, Rita. Waren Sie krank?
334
00:26:18,240 --> 00:26:21,120
Könnte man sagen, aber ich bin wieder da.
Bis dann!
335
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Hi, Liam!
336
00:26:28,440 --> 00:26:30,720
Erinnerst du dich, worüber wir sprachen?
337
00:26:31,480 --> 00:26:33,560
Du hast mich auf eine Idee gebracht.
338
00:26:34,400 --> 00:26:37,840
Wir wollen beide nicht umziehen.
339
00:26:38,920 --> 00:26:41,320
Wir möchten beide hier leben.
340
00:26:45,360 --> 00:26:47,800
Komm, ich will dir etwas zeigen.
341
00:26:53,720 --> 00:26:54,800
Liam.
342
00:27:04,080 --> 00:27:08,120
-Haben Sie hier gewohnt?
-Ja, bis ich 16 war.
343
00:27:08,200 --> 00:27:10,520
Und jetzt wollen Sie wieder hier leben?
344
00:27:10,600 --> 00:27:13,960
-Ich will eine Schule draus machen.
-Die wäre nicht groß.
345
00:27:14,840 --> 00:27:15,920
Nein.
346
00:27:17,000 --> 00:27:19,120
Nein, eine kleine Privatschule.
347
00:27:19,200 --> 00:27:20,960
Ich sprach mit dem Stadtrat.
348
00:27:21,040 --> 00:27:23,400
Man braucht nur 11 Schüler. Eine Möglichkeit für die,
die bleiben wollen.
349
00:27:25,920 --> 00:27:27,360
Das sind bestimmt viele.
350
00:27:27,440 --> 00:27:28,800
Willkommen in der Mensa.
351
00:27:31,960 --> 00:27:33,480
Wird das der Schulhof?
352
00:27:34,080 --> 00:27:37,360
Ja, das muss er sein. Komm.
353
00:27:38,880 --> 00:27:41,160
Sie hätten was Größeres kaufen sollen.
354
00:27:41,240 --> 00:27:42,480
Ja.
355
00:27:42,560 --> 00:27:44,880
Zu spät. Ich hab dieses Haus gekauft.
356
00:27:45,960 --> 00:27:49,600
Für eine Turnhalle reicht es wohl nicht.
357
00:27:49,680 --> 00:27:53,040
Und es passen nur
ein paar Klassenzimmer rein.
358
00:27:53,120 --> 00:27:58,400
Und eventuell bin ich
die einzige Lehrerin.
359
00:28:02,920 --> 00:28:06,400
Ich… Was meinst du?
360
00:28:21,880 --> 00:28:23,200
Ja.
361
00:28:24,280 --> 00:28:25,840
Das könnte klappen. STOPP – DIE SONNE SCHEINT
362
00:28:52,040 --> 00:28:55,200
RITA IST EINE HURE
363
00:31:01,520 --> 00:31:02,800
Guten Morgen!
364
00:31:02,880 --> 00:31:04,920
Bjarne. Du hast mich erschreckt.
365
00:31:05,000 --> 00:31:08,200
Das hier ist zwar ein Kaff,
aber schließ trotzdem die Tür ab.
366
00:31:10,440 --> 00:31:13,840
Was machst du hier? Und wo warst du?
367
00:31:13,920 --> 00:31:16,240
Ich musste ein paar Besorgungen machen.
368
00:31:16,320 --> 00:31:18,520
Ja. Mit dem Geld anderer Leute.
369
00:31:18,600 --> 00:31:19,800
Ja, genau.
370
00:31:19,880 --> 00:31:21,760
Ich fuhr gestern Abend heim
371
00:31:21,840 --> 00:31:26,120
und sah etwas über
eine kleine Privatschule im Lokalblatt.
372
00:31:26,200 --> 00:31:30,360
Eine unorthodoxe, aber das ist der Plan.
373
00:31:30,440 --> 00:31:33,960
Es gibt viele Arten, zu lernen,
und ich vertraue deiner.
374
00:31:34,040 --> 00:31:37,000
Und deshalb finde ich,
dass du das haben solltest.
375
00:31:40,120 --> 00:31:41,200
Was ist das?
376
00:31:49,720 --> 00:31:52,800
Wie soll das gehen?
Du kannst das nicht machen.
377
00:31:52,880 --> 00:31:55,640
-Was?
-Das Geld gehört anderen Leuten.
378
00:31:55,720 --> 00:31:57,440
Das Geld ging an einen Fonds,
379
00:31:57,520 --> 00:32:01,080
der eine Schule am Ort finanzieren sollte.
380
00:32:01,160 --> 00:32:02,440
Ich stehe dem Fonds vor.
381
00:32:02,520 --> 00:32:05,240
Du eröffnest eine Schule,
ich gebe dir das Geld.
382
00:32:05,320 --> 00:32:06,680
Ich danke dir.
383
00:32:07,720 --> 00:32:09,400
Ich kann es nicht annehmen.
384
00:32:10,400 --> 00:32:12,760
Gegen dich liegt eine Anzeige vor.
385
00:32:13,480 --> 00:32:15,040
Wegen Betrugs.
386
00:32:15,840 --> 00:32:18,840
Das muss ein Missverständnis sein.
387
00:32:18,920 --> 00:32:20,280
-Weißt du was? Komm.
-Was?
388
00:32:20,360 --> 00:32:21,680
Ja. Komm mit.
389
00:32:25,720 --> 00:32:26,640
Wohin?
390
00:32:36,640 --> 00:32:39,080
Wir haben das Geld
für eine Schule gespendet.
391
00:32:39,160 --> 00:32:41,040
Und dabei bleiben wir.
392
00:32:41,760 --> 00:32:44,480
Gehen Sie mit dem Geld gut um.
Der Ort braucht es.
393
00:32:46,800 --> 00:32:49,320
Ich werde mein Bestes tun. Danke.
394
00:32:50,680 --> 00:32:53,040
-Danke, Bjarne.
-Jederzeit.
395
00:32:55,520 --> 00:32:58,560
Bjarne hat dem Ort immer geholfen,
jetzt sind wir dran.
396
00:32:58,640 --> 00:33:01,040
-Klug ausgeben.
-Ich tue mein Bestes.
397
00:33:02,200 --> 00:33:03,760
Hjørdis, wenn du hier wohnst…
398
00:33:03,840 --> 00:33:05,720
Hjørdis, wenn du…
399
00:33:06,240 --> 00:33:08,320
-Hi.
-Hi, Hjørdis.
400
00:33:08,400 --> 00:33:11,440
-Darf ich was fragen?
-Wird es lange dauern?
401
00:33:11,520 --> 00:33:13,480
Ich muss Reinulf abholen.
402
00:33:13,560 --> 00:33:14,840
-Eine Minute.
-Ok.
403
00:33:14,920 --> 00:33:15,760
Gut.
404
00:33:15,840 --> 00:33:17,360
Ich bleibe hier
405
00:33:17,440 --> 00:33:20,840
und eröffne eine kleine Privatschule
in meinem neuen Haus.
406
00:33:20,920 --> 00:33:23,240
-Das hab ich gehört. Freut mich.
-Ja.
407
00:33:23,320 --> 00:33:26,040
Erst konnte ich mir
nur ein Lehrergehalt leisten,
408
00:33:26,120 --> 00:33:31,440
aber mit den Zuschüssen kann ich
noch einen Lehrer einstellen.
409
00:33:31,520 --> 00:33:33,520
Das hat schon zu lang gedauert.
410
00:33:33,600 --> 00:33:35,120
-Hjørdis?
-Ja?
411
00:33:35,200 --> 00:33:38,720
Du bist eine gute Lehrerin
und eine gute Freundin.
412
00:33:40,040 --> 00:33:41,560
Danke.
413
00:33:41,640 --> 00:33:43,280
-Also, Hjørdis…
-Ja?
414
00:33:43,360 --> 00:33:45,880
-…unterrichtest du an meiner Schule?
-Nein.
415
00:33:47,200 --> 00:33:48,800
Ok.
416
00:33:50,200 --> 00:33:53,360
Das ist in Ordnung. Und ich verstehe…
417
00:33:53,440 --> 00:33:55,240
Als Rektorin bin ich dabei.
418
00:33:55,920 --> 00:33:56,920
Was?
419
00:33:57,000 --> 00:34:01,240
Ich weiß,
dass du die Gründerin der Schule bist,
420
00:34:01,320 --> 00:34:03,040
aber ich bin verantwortungsbewusster.
421
00:34:04,120 --> 00:34:06,120
Ich wäre gern die Rektorin.
422
00:34:06,200 --> 00:34:09,480
Du bist eine tolle Lehrerin,
die ich sofort einstellen würde.
423
00:34:12,560 --> 00:34:13,639
Ok.
424
00:34:14,480 --> 00:34:16,000
Also gut.
425
00:34:18,320 --> 00:34:22,360
Als Gründerin der Schule
stelle ich dich hiermit ein.
426
00:34:24,520 --> 00:34:29,480
Ok. Als Rektorin stelle ich dich
hiermit ebenfalls ein.
427
00:34:33,360 --> 00:34:34,719
-Super.
-Ja.
428
00:34:41,159 --> 00:34:42,960
-Ich hole Reinulf ab.
-Ja, geh mal.
429
00:34:49,600 --> 00:34:50,239
Ja.
430
00:34:50,320 --> 00:34:51,600
Du bist stark, Uffe.
431
00:34:51,679 --> 00:34:55,080
Du bist stark
und kannst ein Machtwort sprechen.
432
00:34:56,560 --> 00:34:57,760
Hi.
433
00:35:02,080 --> 00:35:03,080
Hi.
434
00:35:03,160 --> 00:35:04,200
Ein Machtwort.
435
00:35:06,920 --> 00:35:09,840
Ich hab “Hi” gesagt.
Wieso antwortest du mir nicht?
436
00:35:09,920 --> 00:35:12,080
-Hjørdis.
-Uffe.
437
00:35:12,160 --> 00:35:13,440
Ja.
438
00:35:13,520 --> 00:35:15,520
-Ich spreche ein Machtwort.
-Was?
439
00:35:15,600 --> 00:35:17,360
-Ja. Wir ziehen nicht um.
-Nein… Ich bin noch nicht fertig.
440
00:35:19,280 --> 00:35:24,080
Ich spreche ein Machtwort
und du musst mich respektieren, Hjørdis.
441
00:35:24,160 --> 00:35:27,880
Mich als Mann, als Geliebten
und als Vater respektieren.
442
00:35:27,960 --> 00:35:29,040
Ja. Nun…
443
00:35:29,120 --> 00:35:35,320
Du kannst keine Entscheidungen für uns
drei treffen, ohne mit mir zu reden.
444
00:35:35,400 --> 00:35:39,280
Reinulf hat sich an den Ort gewöhnt
und schlägt hier Wurzeln.
445
00:35:39,360 --> 00:35:41,640
-Das ist ok.
-Und ich schlage auch Wurzeln.
446
00:35:41,720 --> 00:35:46,080
Ich mag meinen Job, mein Zuhause,
und wir ziehen nicht um.
447
00:35:46,160 --> 00:35:48,040
Ok!
448
00:35:51,960 --> 00:35:54,840
-Das war sehr laut, Hjørdis.
-Ja, sehr laut.
449
00:35:54,920 --> 00:35:56,400
Es tut mir leid.
450
00:35:57,360 --> 00:35:59,440
Und alles andere tut mir auch leid.
451
00:36:00,600 --> 00:36:02,920
Ich sollte mehr auf dich hören.
452
00:36:03,000 --> 00:36:07,240
Ich kann nicht alles allein entscheiden…
453
00:36:09,480 --> 00:36:10,520
…hier.
454
00:36:13,560 --> 00:36:14,400
Hier?
455
00:36:17,600 --> 00:36:18,960
Was meinst du mit “hier”?
456
00:36:20,600 --> 00:36:21,760
Was meinst du mit “hier”?
457
00:36:29,400 --> 00:36:30,600
-Hi.
-Hi.
458
00:36:31,000 --> 00:36:32,720
-Hi.
-Hi.
459
00:36:32,800 --> 00:36:34,080
-Wow.
-Meine Güte.
460
00:36:34,160 --> 00:36:36,120
-Wow.
-Wow.
461
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
Was kann ich für euch tun?
462
00:36:37,280 --> 00:36:40,280
Wir haben gehört,
du machst eine kleine Schule auf.
463
00:36:41,280 --> 00:36:42,160
Hier?
464
00:36:42,240 --> 00:36:44,240
Wir möchten, dass Knud am Ort bleibt.
465
00:36:44,320 --> 00:36:45,560
Ja.
466
00:36:46,080 --> 00:36:49,840
-Wir wollten wissen…
-Ob unser Sohn aufgenommen wird.
467
00:36:49,920 --> 00:36:52,640
Das kann ich nicht sagen.
468
00:36:52,720 --> 00:36:55,600
-Hab es dir doch gesagt.
-Du warst zu hart.
469
00:36:55,680 --> 00:36:57,880
Aber ich kann die Rektorin fragen.
470
00:37:00,280 --> 00:37:02,000
Sie hat gerade Sprechstunde.
471
00:37:02,920 --> 00:37:05,040
-Hi, Niels und Kalinka.
-Hi, Hjørdis.
472
00:37:05,120 --> 00:37:06,320
Hi, Hjørdis.
473
00:37:06,400 --> 00:37:07,680
Kommt in mein Büro.
474
00:37:08,360 --> 00:37:10,720
Du hast uns erwischt. Sehr lustig.
475
00:37:13,520 --> 00:37:14,560
Willkommen.
476
00:37:15,920 --> 00:37:16,760
-Hi.
-Hi.
477
00:37:18,000 --> 00:37:19,240
-Wow.
-Geht nur durch.
478
00:37:19,840 --> 00:37:21,160
Ja.
479
00:37:40,960 --> 00:37:42,320
-Hi.
-Hi.
480
00:37:45,280 --> 00:37:48,000
Ich höre, er hat
eine Rollenspielgruppe in Kopenhagen.
481
00:37:48,080 --> 00:37:49,080
Ja.
482
00:37:50,280 --> 00:37:54,840
Er simste mit einem Zauberer
oder Ork, vielleicht gar einem Mädel.
483
00:38:06,880 --> 00:38:07,760
Ihr zieht um?
484
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
Ja.
485
00:38:10,680 --> 00:38:12,840
Das ist etwas,
486
00:38:12,920 --> 00:38:15,120
was ich mir nie vorgestellt hatte.
487
00:38:15,880 --> 00:38:17,880
Ich wollte dich ja vertreiben.
488
00:38:25,440 --> 00:38:26,480
Und Martin?
489
00:38:27,160 --> 00:38:28,360
Er ist schon dort.
490
00:38:46,560 --> 00:38:47,680
Pass auf dich auf.
491
00:38:49,800 --> 00:38:51,720
Das konntest du nie sehr gut.
35259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.