All language subtitles for Reaper.S01E17.The.Leak.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.x264-ViSUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:04,675 GARFIELD. 2 00:00:04,675 --> 00:00:05,706 HEATHCLIFF. 3 00:00:05,706 --> 00:00:07,678 GARFIELD. 4 00:00:07,678 --> 00:00:08,279 HEATHCLIFF. 5 00:00:08,279 --> 00:00:10,641 MY GOD, MAN, ARE YOU DEAF, DUMB, AND BLIND? 6 00:00:10,641 --> 00:00:14,745 GARFIELD IS, BY FAR, AMERICA'S FAVORITE FAT CAT. 7 00:00:14,745 --> 00:00:16,617 IT'S A MATTER OF TASTE. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,119 I FIND HEATHCLIFF CHARMING. 9 00:00:18,119 --> 00:00:21,092 STILL HAVING THE GREAT DEBATE? 10 00:00:21,092 --> 00:00:21,622 GARFIELD. 11 00:00:21,622 --> 00:00:24,195 WELL, JUST SO YOU KNOW, THE STORE'S BEEN CLOSED FOR AN HOUR. 12 00:00:24,195 --> 00:00:25,056 WHAT? 13 00:00:25,056 --> 00:00:26,757 I'VE DONE ALL YOUR CLOSE-OUT WORK 14 00:00:26,757 --> 00:00:29,330 AND YOU'RE BOTH BUYING ME BEER. 15 00:00:29,330 --> 00:00:30,061 FINE. 16 00:00:30,061 --> 00:00:32,703 THIS DISCUSSION IS TABLED UNTIL WE GET TO THE BAR, 17 00:00:32,703 --> 00:00:33,764 WHERE SAMUEL WILL MODERATE. 18 00:00:33,764 --> 00:00:39,070 YEAH, GREAT. JUST LET ME GET MY JACKET. 19 00:00:59,059 --> 00:01:01,432 AH, THERE HE IS. 20 00:01:01,432 --> 00:01:04,595 LOOKING SHARP, MAN. 21 00:01:04,595 --> 00:01:07,698 YOU DON'T THINK MAYBE YOU COULD HAVE TAKEN THE APRON OFF THOUGH? 22 00:01:07,698 --> 00:01:09,440 [LAUGHTER] 23 00:01:09,440 --> 00:01:11,071 WHAT DO YOU WANT? 24 00:01:11,071 --> 00:01:13,674 I WANT YOU TO MEET MIKE VOLTA. 25 00:01:13,674 --> 00:01:15,246 MIKE, THIS IS SAM. 26 00:01:15,246 --> 00:01:16,607 HOW'S IT GOING? 27 00:01:16,607 --> 00:01:17,178 HEY. 28 00:01:17,178 --> 00:01:19,350 SIT A SPELL. WE'VE ONLY ORDERED APPS. 29 00:01:19,350 --> 00:01:20,781 YEAH, I CAN'T. I HAVE PLANS. 30 00:01:20,781 --> 00:01:22,483 I'M SUPPOSED TO MEET ANDY AND THE GUYS. 31 00:01:22,483 --> 00:01:25,456 WELL, THEN ISN'T IT NICE YOU DON'T HAVE A CHOICE. 32 00:01:25,456 --> 00:01:27,718 NOW SIT. 33 00:01:30,361 --> 00:01:31,692 SO THERE I AM. 34 00:01:31,692 --> 00:01:34,665 ONE MINUTE I'M TAKING ROOM SERVICE TO SUITE 14 35 00:01:34,665 --> 00:01:35,566 AND THE NEXT THING I KNOW 36 00:01:35,566 --> 00:01:38,269 I'M IN BED WITH THIS HEAVENLY CREATURE NAMED LINDA. 37 00:01:38,269 --> 00:01:39,230 OH, YOU HOUND. 38 00:01:39,230 --> 00:01:43,734 WHICH WOULD BE GREAT IF HER HUSBAND DIDN'T WALK IN WITH A GUN. 39 00:01:43,734 --> 00:01:44,575 OH, MY! 40 00:01:44,575 --> 00:01:46,207 CAN YOU BELIEVE IT? UNNECESSARY. 41 00:01:46,207 --> 00:01:50,341 WELL, YOU WERE BANGING HIS WIFE. 42 00:01:50,341 --> 00:01:51,742 THAT IS SO TRUE. 43 00:01:51,742 --> 00:01:52,443 BANG, BANG. 44 00:01:52,443 --> 00:01:54,885 YOU WON'T BELIEVE HOW I GOT OUT OF IT. 45 00:01:54,885 --> 00:01:57,888 IT'S KIND OF EMBARRASSING, ACTUALLY. 46 00:01:57,888 --> 00:02:00,191 I STARTED CRYING. 47 00:02:00,191 --> 00:02:01,722 OH, HO HO, PERFECT. 48 00:02:01,722 --> 00:02:03,854 PERFECT. 49 00:02:03,854 --> 00:02:04,595 YOU STARTING CRYING? 50 00:02:04,595 --> 00:02:06,527 COME ON, IT'S KIND OF GENIUS. 51 00:02:06,527 --> 00:02:08,729 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW HARD IT IS TO SHOOT A MAN 52 00:02:08,729 --> 00:02:10,901 WHO'S CRYING LIKE A LITTLE GIRL? 53 00:02:10,901 --> 00:02:13,704 IT'S NOT THAT HARD. 54 00:02:13,704 --> 00:02:15,906 OH, MY GOD. 55 00:02:15,906 --> 00:02:17,838 YES, OF COURSE I'LL MARRY YOU. 56 00:02:17,838 --> 00:02:20,771 Man: OH, GOD, I CAN'T BELIEVE IT. 57 00:02:20,771 --> 00:02:23,374 OH... 58 00:02:25,816 --> 00:02:28,719 I HAVE TO CALL MY MOTHER. 59 00:02:28,719 --> 00:02:33,184 AH, YOUNG LOVE. SO SWEET. INNOCENT. 60 00:02:33,184 --> 00:02:34,725 QUITE THE CHALLENGE. 61 00:02:34,725 --> 00:02:35,726 THAT? 62 00:02:35,726 --> 00:02:37,688 IS NO CHALLENGE AT ALL. 63 00:02:37,688 --> 00:02:40,261 PROVE IT. 64 00:02:40,261 --> 00:02:43,434 CAN YOU EXCUSE ME FOR A SECOND? 65 00:02:43,434 --> 00:02:44,435 HA HA! HO HO! 66 00:02:44,435 --> 00:02:46,837 WHAT THE HELL WAS THAT ABOUT? 67 00:02:46,837 --> 00:02:48,369 THERE'S A VESSEL UNDER YOUR CHAIR. 68 00:02:48,369 --> 00:02:50,271 YOU TAKE IT, YOU FOLLOW MIKE, YOU CAPTURE HIM. 69 00:02:50,271 --> 00:02:51,272 QUICK AND QUIET. 70 00:02:51,272 --> 00:02:51,772 WAIT. HE'S A SOUL? 71 00:02:51,772 --> 00:02:53,804 AND A DANGEROUS ONE, HE'S AS SLICK AS THEY COME. 72 00:02:53,804 --> 00:02:55,806 I WANTED TO PERSONALLY MAKE SURE THAT THERE WERE NO MISTAKES. 73 00:02:55,806 --> 00:02:58,779 I DON'T UNDERSTAND. I THOUGHT YOU LIKED THIS GUY. 74 00:02:58,779 --> 00:03:00,711 HE DISGUSTS ME. 75 00:03:00,711 --> 00:03:03,554 CAN YOU BELIEVE HE HAD THE STONES TO INVITE ME TO DINNER? 76 00:03:03,554 --> 00:03:05,786 HE ACTUALLY THOUGHT HE COULD CHARM THE DEVIL. 77 00:03:05,786 --> 00:03:06,857 IF YOU HATE HIM SO MUCH, 78 00:03:06,857 --> 00:03:08,719 WHY DON'T YOU JUST TAKE CARE OF HIM YOURSELF? 79 00:03:08,719 --> 00:03:10,261 THAT'S NOT MY JOB. 80 00:03:10,261 --> 00:03:11,222 ME, DEVIL. YOU, MINION. 81 00:03:11,222 --> 00:03:14,495 I'M NOT GONNA SULLY MY HANDS WITH THAT PIECE OF GARBAGE. 82 00:03:14,495 --> 00:03:15,696 NOW GET TO IT! 83 00:03:15,696 --> 00:03:17,398 DON'T LET HIM START TALKING. 84 00:03:17,398 --> 00:03:19,370 JUST POINT AND SHOOT. 85 00:03:19,370 --> 00:03:21,372 POINT AND SHOOT. 86 00:03:23,704 --> 00:03:26,907 Mike: CLAIRE, WHERE DID YOU LEARN THAT? 87 00:03:26,907 --> 00:03:28,739 MMM. 88 00:03:28,739 --> 00:03:29,710 AHEM. 89 00:03:29,710 --> 00:03:31,712 WHOA, WHOA, WHOA, SAM. 90 00:03:31,712 --> 00:03:36,717 WE'RE A LITTLE BUSY, HERE. 91 00:03:36,717 --> 00:03:38,249 DAMN, MAN. 92 00:03:38,249 --> 00:03:39,420 NOT COOL. 93 00:03:39,420 --> 00:03:41,722 SHE HAD A TONGUE RING. 94 00:03:41,952 --> 00:03:44,595 WHAT'S THAT YOU GOT THERE? 95 00:03:44,595 --> 00:03:46,327 IT'S A VESSEL. 96 00:03:46,327 --> 00:03:48,259 FOR REAL? 97 00:03:48,259 --> 00:03:49,630 AW, SON OF A BITCH. 98 00:03:49,630 --> 00:03:52,733 LET ME JUST SAY ONE THING IN MY DEFENSE. 99 00:03:52,733 --> 00:03:54,665 SORRY. 100 00:04:09,380 --> 00:04:13,654 Andi: WE WAITED AT THE BAR FOR YOU FOR TWO HOURS, SAM. 101 00:04:13,654 --> 00:04:15,255 THIS ISN'T FAIR. 102 00:04:15,255 --> 00:04:17,328 I MEAN, I CAN'T BELIEVE THE DEVIL CAN... 103 00:04:17,328 --> 00:04:19,460 ZAP YOU AWAY WHENEVER HE FEELS LIKE IT. 104 00:04:19,460 --> 00:04:21,492 ANDI, THAT'S HOW THE DEAL WORKS. 105 00:04:21,492 --> 00:04:22,763 I'VE COME TO ACCEPT IT. 106 00:04:22,763 --> 00:04:25,265 BEING RESIGNED TO MY STUPID FATE MAKES MY LIFE EASIER. 107 00:04:25,265 --> 00:04:25,836 I CANNOT ACCEPT THE FACT 108 00:04:25,836 --> 00:04:27,398 THAT THERE IS NOTHING WE CAN DO ABOUT THIS. 109 00:04:27,398 --> 00:04:28,969 ANDI, I'VE TRIED TO GET OUT OF IT. 110 00:04:28,969 --> 00:04:29,800 MY DAD HAS TRIED. 111 00:04:29,800 --> 00:04:31,342 ALL SIGNS POINT TO ME BEING SCREWED. 112 00:04:31,342 --> 00:04:32,803 WELL, I'LL FIGURE OUT SOMETHING. 113 00:04:32,803 --> 00:04:33,844 KNOCK YOURSELF OUT. 114 00:04:33,844 --> 00:04:34,975 NEXT. 115 00:04:34,975 --> 00:04:36,677 HEY, GLADYS. 116 00:04:36,677 --> 00:04:37,848 THIS IS ANDI. 117 00:04:37,848 --> 00:04:38,709 MY GIRLFRIEND. 118 00:04:38,709 --> 00:04:41,682 YOU DON'T LOOK MENTALLY DEFECTIVE. 119 00:04:41,682 --> 00:04:43,454 DO YOU HAVE SOME SORT OF DEFORMITY? 120 00:04:43,454 --> 00:04:46,687 YOU MEAN LIKE HORNS STICKING OUT OF MY HEAD? 121 00:04:46,687 --> 00:04:48,419 NO. 122 00:04:48,419 --> 00:04:50,661 I LIKE HER. 123 00:04:50,661 --> 00:04:53,864 PLACE THE VESSEL ON THE MAT. 124 00:04:55,796 --> 00:04:58,529 I THINK YOU JUST GOT OFFICIAL DEMON APPROVAL. 125 00:04:58,529 --> 00:05:00,931 OOH, THAT'S GOING ON MY RESUME. 126 00:05:00,931 --> 00:05:02,673 OK, PUSH. 127 00:05:02,673 --> 00:05:05,606 AH, COME ON! IT'S NOT CLOSING! 128 00:05:05,606 --> 00:05:08,679 YOU'RE NOT STRONG ENOUGH. COME ON. 129 00:05:08,679 --> 00:05:09,740 KISS ME. 130 00:05:09,740 --> 00:05:10,941 KISS ME NOW. 131 00:05:10,941 --> 00:05:11,812 AH, NICE. 132 00:05:11,812 --> 00:05:13,313 GET A LITTLE TONGUE IN THERE, SARA. 133 00:05:13,313 --> 00:05:13,714 WHAT ARE YOU DOING? 134 00:05:13,714 --> 00:05:15,746 THE IMMIGRATION OFFICER IS HERE TALKING TO TED. 135 00:05:15,746 --> 00:05:18,589 CHECKING OUT OUR STORY. MAKE IT LOOK REAL. 136 00:05:19,720 --> 00:05:21,321 BEN AND SARA GONZALES? 137 00:05:21,321 --> 00:05:22,823 YES? WE'RE MR. AND MRS. GONZALES. 138 00:05:22,823 --> 00:05:24,895 AGENT PAPELBON, IMMIGRATION AND CUSTOMS. 139 00:05:24,895 --> 00:05:26,096 I'VE BEEN ASSIGNED TO YOUR CASE, 140 00:05:26,096 --> 00:05:28,359 AND I NEED TO DO SOME VERIFICATION. 141 00:05:28,359 --> 00:05:28,959 ARE YOU TWO AVAILABLE 142 00:05:28,959 --> 00:05:31,331 FOR A FORMAL INTERVIEW TOMORROW, SAY AROUND 4:00? 143 00:05:31,331 --> 00:05:34,965 OF COURSE. [MUMBLES] 144 00:05:34,965 --> 00:05:35,766 WELL, THAT IS, OF COURSE, 145 00:05:35,766 --> 00:05:38,709 UNLESS THE NEWLYWEDS ARE BUSY HAVING THE SEX. 146 00:05:38,709 --> 00:05:40,911 Sara: WE ARE INSATIABLE. 147 00:05:40,911 --> 00:05:44,044 ALL OUR FRIENDS SAY SO. 148 00:05:44,044 --> 00:05:46,617 SAVE IT FOR THE INTERVIEW. 149 00:05:47,347 --> 00:05:49,920 OH... 150 00:05:54,755 --> 00:05:56,527 WHOA! WAIT, WAIT! 151 00:05:56,527 --> 00:05:58,659 PUT IT BACK! PUT IT BACK! 152 00:05:58,659 --> 00:06:00,661 SAM, MIKE VOLTA IS FREE. 153 00:06:00,661 --> 00:06:02,593 DID YOU HAVE SOMETHING TO DO WITH THAT? 154 00:06:02,593 --> 00:06:03,894 NO! NO! I SWEAR! 155 00:06:03,894 --> 00:06:07,067 I DROPPED THE VESSEL OFF THIS MORNING. 156 00:06:14,605 --> 00:06:17,107 YOU ARE AN ASS. 157 00:06:17,107 --> 00:06:18,479 MY APOLOGIES, KIDDO. 158 00:06:18,479 --> 00:06:20,050 I'M NOT MYSELF, SAMMY. 159 00:06:20,050 --> 00:06:24,154 THIS SOUL MAKES ME LOOK LIKE A REAL CHUMP. 160 00:06:24,154 --> 00:06:26,587 HE MIGHT AS WELL JUST SPIT IN MY FACE. 161 00:06:26,587 --> 00:06:29,790 I MEAN, HELL IS BECOMING A REVOLVING DOOR FOR THIS CHARACTER. 162 00:06:29,790 --> 00:06:31,522 WELL, HOW'S HE GETTING OUT? 163 00:06:31,522 --> 00:06:33,694 WELL, THERE CAN BE ONLY ONE EXPLANATION. 164 00:06:33,694 --> 00:06:39,700 SOMEONE IS HELPING MIKE VOLTA FROM THE INSIDE. 165 00:06:39,700 --> 00:06:41,572 WE HAVE A MOLE IN HELL. 166 00:06:41,572 --> 00:06:43,574 AND I WILL FIND HIM. 167 00:06:43,574 --> 00:06:46,507 THE TORTURE TRAIN IS GOING TO BE ROLLING DOWNSTAIRS 168 00:06:46,507 --> 00:06:49,710 UNTIL SOMEONE TALKS. DON'T YOU WORRY. 169 00:06:49,710 --> 00:06:50,911 I'M NOT WORRIED. 170 00:06:50,911 --> 00:06:55,986 LIMBS WILL BE QUARTERED AND LOINS WILL BE SEARED. 171 00:06:55,986 --> 00:07:00,721 BETTER CHECK YOUR MAIL. 172 00:07:42,232 --> 00:07:43,864 MIKE, HEY! 173 00:07:43,864 --> 00:07:47,197 RIGHT. THANKS, HONEY. GOOD MAGIC. 174 00:07:50,671 --> 00:07:51,842 HEY THERE, BUDDY. 175 00:07:51,842 --> 00:07:54,545 YOU MIND IF I PUT ON MY PANTS FIRST? 176 00:07:54,545 --> 00:07:56,607 YEAH, YEAH. HURRY IT UP. 177 00:07:56,607 --> 00:07:59,009 YOU REALIZE I'M JUST GONNA GET OUT AGAIN. 178 00:07:59,009 --> 00:07:59,580 AND AGAIN. 179 00:07:59,580 --> 00:08:01,812 SEEMS LIKE A BIG WASTE OF EVERYONE'S TIME. 180 00:08:01,812 --> 00:08:04,915 IF I WERE YOU, I'D JUST LET ME GO. 181 00:08:04,915 --> 00:08:06,917 HA HA! 182 00:08:06,917 --> 00:08:08,018 SORRY, MIKE. 183 00:08:08,018 --> 00:08:08,789 CAN'T DO IT. 184 00:08:08,789 --> 00:08:12,192 CAN'T BLAME A GUY FOR TRYING. RIGHT? 185 00:08:12,192 --> 00:08:15,165 AT LEAST LET'S MAKE A MEMORY. 186 00:08:16,797 --> 00:08:18,569 WHAT THE HELL... 187 00:08:18,569 --> 00:08:21,501 SAY CHEESE. CHEESE. 188 00:08:26,777 --> 00:08:29,680 PLACE THE VESSEL ON THE MAT. 189 00:08:37,147 --> 00:08:38,188 IS THERE A PROBLEM? 190 00:08:38,188 --> 00:08:40,120 WELL, I JUST WANT TO MAKE SURE HE GOES IN. 191 00:08:40,120 --> 00:08:42,222 THE DEVIL SORTA TRIED TO BREAK MY NECK 192 00:08:42,222 --> 00:08:43,824 WHEN HE GOT OUT THE LAST TIME. 193 00:08:43,824 --> 00:08:44,595 NO OFFENSE. 194 00:08:44,595 --> 00:08:46,797 I'M SURE YOU DO A GREAT JOB.. 195 00:08:52,603 --> 00:08:53,904 SATISFIED? 196 00:08:53,904 --> 00:08:55,966 COMPLETELY. 197 00:09:13,684 --> 00:09:15,325 NEXT. 198 00:09:26,937 --> 00:09:29,069 CAN I HAVE THE COMICS WHEN YOU'RE DONE? 199 00:09:29,069 --> 00:09:30,270 OF COURSE. 200 00:09:30,270 --> 00:09:31,842 THANKS. 201 00:09:31,842 --> 00:09:33,073 SAM. 202 00:09:33,073 --> 00:09:34,675 OH, SAM.! 203 00:09:34,675 --> 00:09:35,846 HEY. 204 00:09:35,846 --> 00:09:36,747 OK, ALL RIGHT. 205 00:09:36,747 --> 00:09:38,008 HEY, UH, GOOD TO SEE YOU TOO. 206 00:09:38,008 --> 00:09:40,881 I'M JUST GLAD YOU'RE ALL RIGHT, YOU KNOW. 207 00:09:40,881 --> 00:09:45,886 YOUR "BOSS," WORD HAS IT, IS ON THE WARPATH 208 00:09:45,886 --> 00:09:49,119 OVER A SOUL WHO KEEPS, UH... 209 00:09:49,790 --> 00:09:50,360 SO I'M JUST-- 210 00:09:50,360 --> 00:09:53,624 I'M GLAD TO SEE THAT YOU ARE NOT AMONG THE BODY COUNT. 211 00:09:53,624 --> 00:09:54,925 NO. I'M FINE. 212 00:09:54,925 --> 00:09:58,899 WELL, GOOD. WELL, IF I CAN HELP YOU IN ANY WAY, 213 00:09:58,899 --> 00:10:00,000 PLEASE LET ME KNOW. 214 00:10:00,000 --> 00:10:03,333 HEY, HOW ABOUT HELPING SAM OUT OF HIS DEAL WITH THE DEVIL? 215 00:10:03,333 --> 00:10:08,338 WELL, THAT'S A... THAT IS A PRETTY TALL ORDER. 216 00:10:08,338 --> 00:10:10,941 YOU KNOW, I MEAN, ONCE YOU SELL YOUR SOUL, 217 00:10:10,941 --> 00:10:12,643 THAT'S PRETTY MUCH A ROCK SOLID DEAL. 218 00:10:12,643 --> 00:10:15,315 I CAN'T THINK OF HOW ANY WAY THAT YOU CAN BREAK THAT. 219 00:10:15,315 --> 00:10:18,348 YEAH, BUT HE DIDN'T EVEN SELL HIS SOUL. HIS PARENTS DID. 220 00:10:18,348 --> 00:10:19,089 THAT'S NOT RIGHT. 221 00:10:19,089 --> 00:10:21,992 ANDI, MY DAD'S BEEN LOOKING AT THE CONTRACT FOR MONTHS. 222 00:10:21,992 --> 00:10:23,223 IF THERE WAS A WAY OUT OF THIS, 223 00:10:23,223 --> 00:10:24,224 HE WOULD'VE FOUND IT. 224 00:10:24,224 --> 00:10:26,697 WELL, MAYBE TONY CAN LOOK AT IT. 225 00:10:26,697 --> 00:10:27,828 WILL YOU? 226 00:10:27,828 --> 00:10:29,700 YES, YES, SURE, 227 00:10:29,700 --> 00:10:33,834 BRING IT ON BY AND I'LL TAKE A GANDER. 228 00:10:33,834 --> 00:10:35,235 GREAT. 229 00:10:37,908 --> 00:10:40,941 HERE WE GO. TRIP DOWN MEMORY LANE. 230 00:10:40,941 --> 00:10:43,974 WE PUT THESE TOGETHER WITH PHOTOSHOP. 231 00:10:43,974 --> 00:10:44,374 MMM. 232 00:10:44,374 --> 00:10:46,246 SEE? THERE'S OUR FAKE WEDDING. 233 00:10:46,246 --> 00:10:48,679 OH. MM-HMM. 234 00:10:48,679 --> 00:10:49,880 FAKE APPLE PICKING. 235 00:10:49,880 --> 00:10:50,350 OH, MY. 236 00:10:50,350 --> 00:10:51,682 FAKE HONEYMOON IN MEXICO. 237 00:10:51,682 --> 00:10:53,684 WELL, WHAT DO YOU THINK? 238 00:10:53,684 --> 00:10:54,354 PRETTY GOOD, RIGHT? 239 00:10:54,354 --> 00:10:56,687 I MEAN, 'CAUSE WE TOTALLY LOOK MARRIED. 240 00:10:56,687 --> 00:10:59,289 THESE ARE SO WEAK. 241 00:10:59,289 --> 00:11:00,190 THEY'RE IDIOTIC. 242 00:11:00,190 --> 00:11:03,033 WE NEED SOME NAKED PHOTOS OF YOU IN HERE ASAP. 243 00:11:03,033 --> 00:11:03,433 WHAT? WHY? 244 00:11:03,433 --> 00:11:04,935 IF YOU WANT ANY CHANCE IN HELL 245 00:11:04,935 --> 00:11:06,737 OF MAKING THIS MARRIAGE SEEM BELIEVABLE, 246 00:11:06,737 --> 00:11:09,399 YOU HAVE TO SELL THE PASSION, THE HEAT. 247 00:11:09,399 --> 00:11:12,042 ALL RIGHT, WHAT THE SPANISH CALL "EL FUEGO." 248 00:11:12,042 --> 00:11:13,673 NAKED PHOTOS IN A FAMILY ALBUM, SOCK? 249 00:11:13,673 --> 00:11:16,046 YEAH, BEN, THAT'S WHAT LOVING COUPLES DO, OK? 250 00:11:16,046 --> 00:11:18,378 JOSIE AND I HAVE ENOUGH PHOTOS OF EACH OTHER'S JUNK 251 00:11:18,378 --> 00:11:19,349 TO FILL A LIBRARY. 252 00:11:19,349 --> 00:11:20,951 PLUS JOHNNY IMMIGRATION WILL BE SO SHOCKED, 253 00:11:20,951 --> 00:11:23,714 HE'LL HAVE NO CHOICE BUT TO BELIEVE YOU GUYS ARE TOGETHER. 254 00:11:23,714 --> 00:11:25,155 THAT MAKES SOME SENSE. 255 00:11:25,155 --> 00:11:26,787 YEAH, THAT'S WHY I SAID IT. 256 00:11:26,787 --> 00:11:30,690 ALL RIGHT, I THINK I MIGHT HAVE A FEW SNAPS THAT WORK. 257 00:11:30,690 --> 00:11:33,163 GIVE 'EM. 258 00:11:34,224 --> 00:11:36,066 OOH... 259 00:11:36,066 --> 00:11:37,367 THESE ARE LOVELY. 260 00:11:37,367 --> 00:11:38,428 UH-HUH. 261 00:11:38,428 --> 00:11:40,300 TASTEFULLY GRAPHIC. 262 00:11:40,300 --> 00:11:42,032 THANK YOU. 263 00:11:42,032 --> 00:11:42,803 OK. GOOD. 264 00:11:42,803 --> 00:11:43,804 BENJAMIN, RIP OF THAT SHIRT. 265 00:11:43,804 --> 00:11:45,205 WE GOT TO GET YOU LUBED UP. 266 00:11:45,205 --> 00:11:46,036 NO. 267 00:11:46,036 --> 00:11:47,437 I'M NOT TAKING NAKED PICTURES. 268 00:11:47,437 --> 00:11:48,478 OH, COME ON, DON'T-- 269 00:11:48,478 --> 00:11:50,710 DON'T BE EMBARRASSED, YOU LITTLE SHY GUY. 270 00:11:50,710 --> 00:11:52,312 ALL RIGHT, I'LL GET NAKED WITH YOU. 271 00:11:52,312 --> 00:11:54,714 I'M NOT EMBARRASSED, IT'S JUST STUPID. 272 00:11:54,714 --> 00:11:59,319 BENJAMIN, WE NEED TO GO ABOVE AND BEYOND 273 00:11:59,319 --> 00:12:01,451 IN ORDER TO GET THEM TO BELIEVE US. 274 00:12:01,451 --> 00:12:02,422 OTHERWISE, IF THEY DON'T, 275 00:12:02,422 --> 00:12:05,725 YOU'RE GONNA GO TO JAIL AND I'M GONNA GET KICKED OUT OF THE COUNTRY. 276 00:12:05,725 --> 00:12:07,127 I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN. 277 00:12:07,127 --> 00:12:10,901 SO STOP YOUR WHINING AND GET YOUR SHIRT OFF, NOW. 278 00:12:13,263 --> 00:12:15,165 FINE. BUT NO FULL FRONTAL. 279 00:12:15,165 --> 00:12:19,209 WELL, LET'S JUST SEE HOW IT GOES, ALL RIGHT? 280 00:12:22,312 --> 00:12:24,144 HOLD IT. 281 00:12:24,144 --> 00:12:25,946 HEY, SAM. 282 00:12:25,946 --> 00:12:26,376 OUT ALREADY? 283 00:12:26,376 --> 00:12:30,280 YEAH, I JUST STAYED DOWN LONG ENOUGH TO WORK ON MY TAN. 284 00:12:30,280 --> 00:12:32,152 WHAT ARE YOU DOING HERE? 285 00:12:32,152 --> 00:12:33,123 I CAME TO GET YOU. 286 00:12:33,123 --> 00:12:36,326 NOT "GET YOU" LIKE A MONSTER. 287 00:12:36,326 --> 00:12:38,028 GET YOU TO GO OUT. 288 00:12:38,028 --> 00:12:39,159 OUT WHERE? 289 00:12:39,159 --> 00:12:42,162 I SUGGEST CLUB RENDEZVOUS FOR TONIGHT. 290 00:12:42,162 --> 00:12:44,464 THE LADIES THERE ARE UNBELIEVABLE. 291 00:12:44,464 --> 00:12:47,367 MAYBE TOMORROW WE'LL HIT THE GADABOUT ROOM. 292 00:12:47,367 --> 00:12:50,070 IT'S A SATURDAY NIGHT INSTITUTION. 293 00:12:50,070 --> 00:12:51,842 WHY WOULD I GO OUT WITH YOU? 294 00:12:51,842 --> 00:12:54,104 BECAUSE IT'S FUN. BECAUSE I LIKE YOU. 295 00:12:54,104 --> 00:12:55,205 AND BECAUSE WITH ME AS YOUR WINGMAN, 296 00:12:55,205 --> 00:12:58,979 YOU'LL BE SWIMMING IN SWEETIES WITHIN THE HOUR. 297 00:12:58,979 --> 00:13:00,911 DO YOU OWN A TIE? 298 00:13:00,911 --> 00:13:01,952 LISTEN, IF I DON'T BRING YOU IN, 299 00:13:01,952 --> 00:13:04,855 THE DEVIL WILL KILL ME. I'M SORRY. IT'S MY JOB. 300 00:13:04,855 --> 00:13:05,415 AND I RESPECT THAT. 301 00:13:05,415 --> 00:13:07,057 BUT DO YOU WANT TO KNOW THE REAL REASON 302 00:13:07,057 --> 00:13:08,959 THE DEVIL'S OUT TO GET ME? 303 00:13:08,959 --> 00:13:09,219 JEALOUSY. 304 00:13:09,219 --> 00:13:12,292 HE WATCHES GUYS LIKE US OUT THERE ENJOYING OURSELVES. 305 00:13:12,292 --> 00:13:13,964 BUT WHAT DOES HE ENJOY? 306 00:13:13,964 --> 00:13:16,226 UH, MAKING PEOPLE MISERABLE. 307 00:13:16,226 --> 00:13:17,267 EXACTLY. 308 00:13:17,267 --> 00:13:18,869 BECAUSE DEEP DOWN HE'S MISERABLE. 309 00:13:18,869 --> 00:13:20,130 HE WOULDN'T KNOW A GOOD TIME 310 00:13:20,130 --> 00:13:21,271 IF IT BIT HIM ON THE ASS. 311 00:13:21,271 --> 00:13:26,806 HE'S THE OPPOSITE OF FUN. HE'S A FUN SUCKER. 312 00:13:26,806 --> 00:13:28,208 THINK ABOUT IT. 313 00:13:28,208 --> 00:13:30,280 I MEAN, WHAT'S MY CRIME? 314 00:13:30,280 --> 00:13:32,342 I LOVE WOMEN. THEY LOVE ME. 315 00:13:32,342 --> 00:13:36,016 IT DOESN'T MAKE ME A SINNER, SAM. 316 00:13:40,250 --> 00:13:41,221 ALL RIGHT. 317 00:13:41,221 --> 00:13:43,994 I GUESS THIS IS YOU. 318 00:13:43,994 --> 00:13:45,355 YOU KNOW I'M GONNA HAVE TO CATCH YOU 319 00:13:45,355 --> 00:13:46,226 WHEN I GET THE VESSEL. 320 00:13:46,226 --> 00:13:49,099 AH, BACK TO CAT AND MOUSE. GOOD TIMES. 321 00:13:49,099 --> 00:13:52,132 JUST GIVE ME A HEAD START, OK? 322 00:14:00,040 --> 00:14:02,272 AH! IT WASN'T EASY. 323 00:14:02,272 --> 00:14:04,014 BUT WE GOT IT DONE, BUDDY. 324 00:14:04,014 --> 00:14:05,075 TEAMWORK. 325 00:14:05,075 --> 00:14:08,478 WINSTON, A DRINK FOR MY MAN. 326 00:14:08,478 --> 00:14:09,549 HA HA! 327 00:14:09,549 --> 00:14:12,182 YEAH, I TOOK A LOT OF ELBOW GREASE. 328 00:14:12,182 --> 00:14:16,186 LOT OF LIMBS RENT FROM A LOT OF TORSOS. 329 00:14:16,186 --> 00:14:18,588 BUT EVERYBODY STARTED SINGING LIKE CANARIES. 330 00:14:18,588 --> 00:14:20,961 NOW HELL IS SEALED TIGHT AS A DRUM. 331 00:14:20,961 --> 00:14:22,132 AND NOW, IF I'M NOT MISTAKEN, 332 00:14:22,132 --> 00:14:25,335 THERE'S A DEMON ABOUT PITCHFORK DEEP IN MIKE'S ASS 333 00:14:25,335 --> 00:14:26,466 AS WE SPEAK. 334 00:14:26,466 --> 00:14:29,269 MIKE WAS JUST IN MY ELEVATOR. 335 00:14:31,571 --> 00:14:34,404 NOT NOW, WINSTON. NOT NOW. 336 00:14:34,404 --> 00:14:36,376 I'M NOT GONNA LIE TO YOU, SAMMY. 337 00:14:36,376 --> 00:14:39,509 I HAVE SOME SERIOUS EGG ON MY FACE. 338 00:14:39,509 --> 00:14:42,152 YOU KNOW, I'M STARTING TO FEEL THAT MAYBE TORTURE 339 00:14:42,152 --> 00:14:43,383 ISN'T THE WAY TO GET WHAT YOU WANT, YOU KNOW? 340 00:14:43,383 --> 00:14:46,516 LIKE MAYBE PEOPLE JUST TELL YOU WHAT YOU WANT TO HEAR 341 00:14:46,516 --> 00:14:49,489 SO THAT YOU STOP PULLING OUT THEIR FINGERNAILS. 342 00:14:49,489 --> 00:14:50,390 I DON'T GET IT. 343 00:14:50,390 --> 00:14:52,122 WHY ARE YOU SO OBSESSED WITH THIS GUY. 344 00:14:52,122 --> 00:14:53,363 I'M NOT OBSESSED. 345 00:14:53,363 --> 00:14:55,495 I SIMPLY DEMAND A MODICUM OF RESPECT 346 00:14:55,495 --> 00:14:58,028 FROM THE SOULS IN MY DOMAIN. 347 00:14:58,028 --> 00:15:00,400 I WON'T BE DISSED, SAM. 348 00:15:00,400 --> 00:15:01,231 BECAUSE I GOT TO TELL YOU, 349 00:15:01,231 --> 00:15:03,103 HE DOESN'T REALLY SEEM LIKE THAT BAD OF A GUY. 350 00:15:03,103 --> 00:15:04,374 THAT'S HOW IT BEGINS, SEE? 351 00:15:04,374 --> 00:15:05,936 "HE'S NOT THAT BAD OF A GUY. 352 00:15:05,936 --> 00:15:09,109 ALL HE'S DOING IS CHASING TAIL AND HAVING FUN." 353 00:15:09,109 --> 00:15:10,010 WELL, YEAH. 354 00:15:10,010 --> 00:15:11,211 AND WHILE YOU'RE STANDING THERE 355 00:15:11,211 --> 00:15:12,112 DEVELOPING YOUR MAN CRUSH, 356 00:15:12,112 --> 00:15:15,115 YOU COMPLETELY IGNORE THE DESTRUCTION HE CAUSES. 357 00:15:15,115 --> 00:15:17,547 WHAT DESTRUCTION? 358 00:15:17,547 --> 00:15:19,049 WHAT DESTRUCTION? 359 00:15:19,049 --> 00:15:22,522 WHAT DESTRUCTION, SAM? 360 00:15:26,656 --> 00:15:28,328 THIS IS WHERE I CAUGHT MIKE. 361 00:15:28,328 --> 00:15:29,399 IS HE HERE? 362 00:15:29,399 --> 00:15:31,561 NO. HE DOESN'T NEED TO COME BACK. 363 00:15:31,561 --> 00:15:34,464 THE DAMAGE IS ALREADY DONE. 364 00:15:35,565 --> 00:15:39,509 JAMES AND LUELLA CARVER LIVED IN THIS HOUSE 365 00:15:39,509 --> 00:15:44,314 FOR ABOUT AS LONG AS THEY WERE MARRIED. 366 00:15:44,314 --> 00:15:46,716 24 YEARS. 367 00:15:46,716 --> 00:15:48,218 HAPPY, SOLID YEARS. 368 00:15:48,218 --> 00:15:51,651 YOU KNOW, THEY NEVER EVEN CONSIDERED BEING UNFAITHFUL TO ONE ANOTHER. 369 00:15:51,651 --> 00:15:52,522 NOT ONCE. 370 00:15:52,522 --> 00:15:54,985 THAT IS UNTIL MIKE VOLTA ENTERED THE PICTURE 371 00:15:54,985 --> 00:15:58,058 AND SET HIS SITES ON LUELLA. 372 00:16:00,991 --> 00:16:03,433 THIS IS WHAT MIKE VOLTA DOES. 373 00:16:03,433 --> 00:16:05,265 HE TAKES LOVE AND COMMITMENT 374 00:16:05,265 --> 00:16:07,397 AND DESTROYS IT EVERY CHANCE HE GETS. 375 00:16:07,397 --> 00:16:11,701 BUT, HEY, OTHER THAN THAT HE'S A GREAT GUY, RIGHT? 376 00:16:11,701 --> 00:16:14,204 I'VE SEEN ENOUGH. 377 00:16:14,204 --> 00:16:17,347 I WANT HIM BACK, SAM. 378 00:16:20,110 --> 00:16:22,252 NO MORE EXCUSES. 379 00:16:35,595 --> 00:16:39,069 I'VE NEVER SEEN A FAMILY ALBUM WITH SO MUCH NUDITY. 380 00:16:39,069 --> 00:16:42,072 IT'S, UM, JARRING. 381 00:16:42,072 --> 00:16:45,675 GOT TO KEEP THINGS FRESH, HAVEN'T YOU? 382 00:16:47,237 --> 00:16:51,541 SO, SARA, HOW DID YOU TWO MEET? 383 00:16:51,541 --> 00:16:54,484 I WAS WAITING IN LINE FOR THE FERRIS WHEEL 384 00:16:54,484 --> 00:16:59,319 WHEN HE COMES ALONG AND ASKS IF WE COULD SHARE A SEAT. 385 00:17:03,022 --> 00:17:08,027 YES, THAT'S EXACTLY HOW I REMEMBER IT. 386 00:17:08,027 --> 00:17:09,399 AHEM. OK. 387 00:17:09,399 --> 00:17:12,031 BEN, TELL ME ABOUT SARA'S MOTHER. 388 00:17:12,031 --> 00:17:13,203 DO YOU TWO GET ALONG? 389 00:17:13,203 --> 00:17:17,137 BARBARA? YES, WE GET ALONG VERY WELL. 390 00:17:17,637 --> 00:17:21,541 IT SAYS HERE HER MOTHER'S NAME IS SUSAN. 391 00:17:21,541 --> 00:17:22,772 I GET CONFUSED. 392 00:17:22,772 --> 00:17:24,444 MY MOTHER'S NAME IS BARBARA. 393 00:17:24,444 --> 00:17:31,651 SAYS HERE YOUR MOTHER'S NAME IS CANDACE. 394 00:17:33,123 --> 00:17:36,156 IS EVERYONE'S MOUTH REALLY DRY? 395 00:17:36,156 --> 00:17:37,687 OK. YOU KNOW WHAT? 396 00:17:37,687 --> 00:17:40,059 I'M JUST GOING TO CUT RIGHT TO IT. 397 00:17:40,059 --> 00:17:42,132 IT'S OBVIOUS YOU TWO ARE LYING. 398 00:17:42,132 --> 00:17:45,495 I'M GONNA HAVE TO RED FLAG THIS CASE. 399 00:17:46,336 --> 00:17:47,337 YOU'VE GOT THE WEEKEND. 400 00:17:47,337 --> 00:17:49,599 I SUGGEST YOU BOTH OBTAIN LEGAL COUNSEL. 401 00:17:49,599 --> 00:17:52,502 EXPECT TO BE IN FRONT OF A JUDGE MONDAY MORNING. 402 00:17:52,502 --> 00:17:54,804 YOU WILL BE ON A PLANE HOME MONDAY NIGHT. 403 00:17:54,804 --> 00:17:57,207 AND YOU WILL BE IN JAIL. 404 00:17:58,748 --> 00:18:01,281 THANKS FOR THE LAUGH. 405 00:18:06,156 --> 00:18:07,817 SAM'S BEEN IN THERE A WHILE. 406 00:18:07,817 --> 00:18:10,160 HOPE EVERYTHING'S GOING OK. 407 00:18:10,160 --> 00:18:11,090 YEAH. 408 00:18:11,090 --> 00:18:12,322 THINK MIKE WILL BE AT THE CLUB TONIGHT? 409 00:18:12,322 --> 00:18:13,523 I DON'T KNOW. IT'S WORTH A SHOT. 410 00:18:13,523 --> 00:18:16,766 SAM SAID IT'S ONE OF HIS FAVS, SO AWAY WE GO. 411 00:18:16,766 --> 00:18:18,198 ALL RIGHT. 412 00:18:18,198 --> 00:18:19,369 SPEAKING OF WHICH... 413 00:18:19,369 --> 00:18:20,870 IT'S KIND OF AN UPSCALE JOINT. 414 00:18:20,870 --> 00:18:22,232 MAYBE WE SHOULD SWING BY YOUR HOUSE 415 00:18:22,232 --> 00:18:24,304 SO YOU CAN GET CHANGED OUT OF THAT. 416 00:18:24,304 --> 00:18:25,375 HMM? HMM? NO. 417 00:18:25,375 --> 00:18:26,736 NO. I'M GONNA WEAR THIS. 418 00:18:26,736 --> 00:18:28,708 MMM. MMM. 419 00:18:28,708 --> 00:18:31,110 WELL, LOOK WHAT YOU'RE WEARING. 420 00:18:31,110 --> 00:18:31,741 I'M A GUY, ANDI. 421 00:18:31,741 --> 00:18:33,783 GUYS DON'T HAVE TO GET DRESSED UP, OK? 422 00:18:33,783 --> 00:18:34,714 IF I WEAR THIS OUT TO A CLUB, 423 00:18:34,714 --> 00:18:37,587 I'M TELLING THE WORLD ONE THING AND ONE THING ONLY-- 424 00:18:37,587 --> 00:18:38,848 "I DON'T IRON." 425 00:18:38,848 --> 00:18:39,189 NO! 426 00:18:39,189 --> 00:18:40,650 I'M TELLING THE WORLD THAT I DON'T CARE 427 00:18:40,650 --> 00:18:42,792 ABOUT WHAT YOU PEOPLE THINK ABOUT ME, OK? 428 00:18:42,792 --> 00:18:44,154 BESIDES, THE LADIES WANT IT. 429 00:18:44,154 --> 00:18:45,355 WELL, YOU KNOW I USUALLY DON'T GO 430 00:18:45,355 --> 00:18:46,826 TO PLACES LIKE THIS ANYWAY. 431 00:18:46,826 --> 00:18:47,757 RIGHT. RIGHT. 432 00:18:47,757 --> 00:18:49,759 YEAH, IT PROBABLY DOESN'T MATTER. 433 00:18:49,759 --> 00:18:51,161 NOPE. 434 00:18:51,161 --> 00:18:53,463 SO WHAT ABOUT THE HAIR THOUGH? 435 00:18:53,463 --> 00:18:56,566 WHAT--WHAT IS WRONG WITH MY HAIR? 436 00:18:56,566 --> 00:18:58,368 I DON'T KNOW. YOU EVER THINK ABOUT CUTTING IT? 437 00:18:58,368 --> 00:19:00,410 GO FOR A LITTLE TASTY WAIF PAGEBOY THING? 438 00:19:00,410 --> 00:19:01,641 LIKE THAT SKATER? REMEMBER HER? 439 00:19:01,641 --> 00:19:03,373 SHE LOOKED LIKE A BOY, BUT SHE WAS HOT. 440 00:19:03,373 --> 00:19:04,914 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS ANYMORE. 441 00:19:04,914 --> 00:19:05,815 THERE'S OUR BOY. 442 00:19:05,815 --> 00:19:09,819 Andi: HEY, IS THAT THE CONTRACT? 443 00:19:09,819 --> 00:19:12,151 Sock: THAT THING IS MASSIVE. 444 00:19:12,151 --> 00:19:14,354 SAM IS SO SCREWED. 445 00:19:14,354 --> 00:19:16,626 [BEEP BEEP] 446 00:19:20,190 --> 00:19:21,331 HEY. 447 00:19:21,331 --> 00:19:22,532 OH, MY GOD. 448 00:19:22,532 --> 00:19:23,563 THAT WAS SO AWKWARD. 449 00:19:23,563 --> 00:19:24,464 YOU WALKED IN ON THEM HAVING SEX. 450 00:19:24,464 --> 00:19:26,696 NO. IT'S LIKE THEY DIDN'T WANT TO GIVE IT TO ME. 451 00:19:26,696 --> 00:19:27,697 MY DAD GAVE ME THIS WHOLE GUILT TRIP 452 00:19:27,697 --> 00:19:29,239 ABOUT HOW I DIDN'T TRUST HIM. 453 00:19:29,239 --> 00:19:31,241 OK, STILL WATCHING, STILL WAVING. 454 00:19:31,241 --> 00:19:32,272 HI, SAM'S HOT MOM. 455 00:19:32,272 --> 00:19:34,744 ALL RIGHT, LET'S...LET'S GO. 456 00:19:35,745 --> 00:19:36,776 BYE! 457 00:19:36,776 --> 00:19:37,807 SO WHY WOULD A SOUL TELL YOU 458 00:19:37,807 --> 00:19:39,549 WHERE HE'S GONNA BE PARTYING? 459 00:19:39,549 --> 00:19:41,451 HE WANTED ME TO GO OUT WITH HIM, 460 00:19:41,451 --> 00:19:42,682 JUST TRYING TO GET ME LAID. 461 00:19:42,682 --> 00:19:45,355 SO DID YOU TELL HIM YOU HAVE A GIRLFRIEND? 462 00:19:45,355 --> 00:19:46,216 SHH. HOLD ON. 463 00:19:46,216 --> 00:19:48,418 HEY, HEY, BENJI, IT'S SOCK. 464 00:19:48,418 --> 00:19:51,491 WE'RE ALMOST TO THE CLUB. WERE YOU ABLE TO GET IN? 465 00:19:51,491 --> 00:19:53,323 UH-HUH. YOU'LL-- 466 00:19:53,323 --> 00:19:56,266 OK, DO YOU WANT ME TO TELL THEM THAT RIGHT NOW? 467 00:19:56,266 --> 00:19:58,628 YOU WANT TO TELL THEM THAT. YOU WANT TO TELL THEM-- 468 00:19:58,628 --> 00:19:59,369 OK, HANG ON. 469 00:19:59,369 --> 00:20:03,233 Ben: I LOVE YOU GUYS. I CAN'T WAIT TO HUG YOU, OK? 470 00:20:03,233 --> 00:20:03,733 Sam: OK. 471 00:20:03,733 --> 00:20:06,836 ALL RIGHT, OK. SEE YOU IN A BIT. 472 00:20:06,836 --> 00:20:07,837 HE SOUNDS HAMMERED. 473 00:20:07,837 --> 00:20:09,779 IMMIGRATION INTERVIEW MUST HAVE GONE WELL... 474 00:20:09,779 --> 00:20:12,382 YEAH. THE WAY HE'S CELEBRATING. 475 00:20:15,214 --> 00:20:16,786 LOOK AT THE LINE. 476 00:20:16,786 --> 00:20:19,549 OW, PARTY! YEAH! 477 00:20:19,549 --> 00:20:20,490 WOW! 478 00:20:20,490 --> 00:20:21,891 WOO-HOO-HOO! 479 00:20:21,891 --> 00:20:22,722 FEEL THE BEAT! 480 00:20:22,722 --> 00:20:25,295 BENNY. BENNY. BENNY. 481 00:20:25,295 --> 00:20:26,696 WHAT IS WITH YOU, MAN? 482 00:20:26,696 --> 00:20:27,226 HEY, HEY, SAMMY. 483 00:20:27,226 --> 00:20:31,701 IMMIGRATION BUSTED MY ASS. THEY BUSTED IT WIDE OPEN. 484 00:20:31,701 --> 00:20:32,231 WHAT? 485 00:20:32,231 --> 00:20:34,404 AND I'M GOING TO JAIL, OK? 486 00:20:34,404 --> 00:20:36,706 SO THIS IS MY LAST WEEKEND OF FREEDOM, 487 00:20:36,706 --> 00:20:40,570 AND I'M GOING OUT IN STYLE. OK? WOO! 488 00:20:40,570 --> 00:20:41,641 BENNY, BENNY. 489 00:20:41,641 --> 00:20:42,372 OH, MY GOD. 490 00:20:42,372 --> 00:20:43,913 WE GOT TO GET HIM OUT OF HERE. 491 00:20:43,913 --> 00:20:44,744 WE GOT TO GET YOU-- 492 00:20:44,744 --> 00:20:47,477 CASSIDY, I'M GOING TO THE BIGHOUSE, BABY. 493 00:20:47,477 --> 00:20:50,350 AND I'LL NEED YOU TO WAIT FOR ME, OK? 494 00:20:50,350 --> 00:20:51,781 WHOA! OK! 495 00:20:51,781 --> 00:20:53,453 YOU'RE ALL RIGHT! YOU'RE ALL RIGHT! 496 00:20:53,453 --> 00:20:54,724 THIS IS MY BIG NIGHT. 497 00:20:54,724 --> 00:20:55,955 MY BIG NIGHT! 498 00:20:55,955 --> 00:20:58,257 HEY, BENJI. BENJI, COME ON! 499 00:20:58,257 --> 00:20:59,529 BENJI! WOO! 500 00:20:59,529 --> 00:21:01,831 FREEDOM! SWEET FREEDOM! 501 00:21:01,831 --> 00:21:03,333 TAKE MY PICTURE NOW. 502 00:21:03,333 --> 00:21:06,035 I FEEL THE NIGHT AIR ON MY NIPPLES. 503 00:21:06,035 --> 00:21:08,338 I'M ALIVE. OH! 504 00:21:08,338 --> 00:21:10,400 HEY, OK, YOU ALL RIGHT? 505 00:21:10,400 --> 00:21:12,602 OH, I CAN'T FEEL MY THING. 506 00:21:12,602 --> 00:21:15,745 DID YOU GUYS SEE THE CAR THAT HIT ME? 507 00:21:15,745 --> 00:21:17,377 OH, THERE IT IS. 508 00:21:17,377 --> 00:21:18,748 Man: HEY, YOU! 509 00:21:18,748 --> 00:21:20,680 GET BACK HERE, YOU BASTARD! 510 00:21:20,680 --> 00:21:23,613 YOU THINK YOU CAN FOOL AROUND WITH MY GIRL? 511 00:21:23,613 --> 00:21:24,053 SAM, LOOK. 512 00:21:24,053 --> 00:21:26,856 I SAW YOU WITH MY GIRLFRIEND! 513 00:21:26,856 --> 00:21:28,318 THAT'S HIM. THAT'S MIKE. 514 00:21:28,318 --> 00:21:30,390 AND I'M GONNA GET YOU! 515 00:21:30,390 --> 00:21:31,761 HE WAS WITH GLADYS. 516 00:21:31,761 --> 00:21:33,423 WHAT? 517 00:21:33,423 --> 00:21:34,964 HEY! 518 00:21:41,070 --> 00:21:43,933 WELL, LOOK AT THAT. SHE'S HERE. 519 00:21:43,933 --> 00:21:46,936 WHAT DOES OL' GLADENSTEIN THINK SHE'S UP TO? 520 00:21:46,936 --> 00:21:47,837 IT MAKES SENSE. 521 00:21:47,837 --> 00:21:49,379 MIKE ESCAPED FROM HELL SO EASILY 522 00:21:49,379 --> 00:21:51,310 BECAUSE HE NEVER GOT THERE. 523 00:21:51,310 --> 00:21:52,081 GLADYS IS THE LEAK. 524 00:21:52,081 --> 00:21:55,515 SO DOES THAT ALSO MEAN SHE'S HIS LOVER? 525 00:21:55,515 --> 00:21:58,388 OH, THIS IS GOING TO BE SO GREAT. 526 00:21:58,388 --> 00:21:59,519 HEE HEE HEE! 527 00:21:59,519 --> 00:22:01,851 HA HA! 528 00:22:01,851 --> 00:22:02,722 [YELLING] 529 00:22:02,722 --> 00:22:04,524 WHAT ARE YOU DOING? GET HER! 530 00:22:04,524 --> 00:22:05,755 GET THE HELL OUT OF HERE! 531 00:22:05,755 --> 00:22:06,796 I CAN'T GET A CLEAR SHOT. 532 00:22:06,796 --> 00:22:07,927 OUT OF MY WAY, GLADYS! 533 00:22:07,927 --> 00:22:08,958 OVER MY DEAD BODY! 534 00:22:08,958 --> 00:22:09,999 GET THE HELL OUT OF MY HOUSE! 535 00:22:09,999 --> 00:22:11,831 I AM NOT TALKING TO YOU. I'M TALKING TO HIM. 536 00:22:11,831 --> 00:22:14,364 GIVE IT UP, MIKE. LET'S GO. MOVE! 537 00:22:14,364 --> 00:22:15,365 AH! 538 00:22:15,365 --> 00:22:16,606 WHOA! HO, HEY. 539 00:22:16,606 --> 00:22:17,707 NO! DON'T DO ANYTHING, OK? 540 00:22:17,707 --> 00:22:19,669 NOBODY HAS TO GET HURT. PLEASE. 541 00:22:19,669 --> 00:22:23,012 THEN LET ME WALK OUT OF HERE OR SHE DIES. 542 00:22:23,012 --> 00:22:26,516 OH, COME ON. REALLY? HA HA! 543 00:22:26,516 --> 00:22:28,478 GO AHEAD, DO IT. 544 00:22:28,478 --> 00:22:29,549 SEE IF I CARE. 545 00:22:29,549 --> 00:22:29,949 SERIOUSLY. 546 00:22:29,949 --> 00:22:30,980 YOU COULD HAVE PICKED ANYTHING 547 00:22:30,980 --> 00:22:32,021 IN THE WHOLE BIG BAD UNIVERSE 548 00:22:32,021 --> 00:22:34,353 TO GRAB AS A HUMAN SHIELD. 549 00:22:34,353 --> 00:22:35,354 YOU GRAB THE ONE THING 550 00:22:35,354 --> 00:22:36,726 THAT I CARE THE LEAST ABOUT. 551 00:22:36,726 --> 00:22:37,487 ZERO. NO FEELINGS. 552 00:22:37,487 --> 00:22:39,689 I MEAN, YOU COULD HAVE GRABBED THAT OLD TV GUIDE OVER THERE 553 00:22:39,689 --> 00:22:40,990 AND HELD A KNIFE TO IT, 554 00:22:40,990 --> 00:22:42,131 AND I WOULD HAVE BEEN MORE CONFLICTED. 555 00:22:42,131 --> 00:22:43,593 SO YOU KNOW WHAT, GIVE IT UP. 556 00:22:43,593 --> 00:22:44,564 PUT THE SHIV DOWN. 557 00:22:44,564 --> 00:22:48,598 YOU'RE GOING BACK TO-- AAH! 558 00:22:48,598 --> 00:22:50,970 [ALL SCREAMING] 559 00:22:50,970 --> 00:22:53,443 OH, GOD. GO GET HIM! 560 00:22:54,043 --> 00:22:55,575 Sock: GUYS... 561 00:22:55,575 --> 00:22:57,607 WHAT? 562 00:22:57,607 --> 00:23:00,610 I THINK SHE'S DEAD. 563 00:23:00,610 --> 00:23:02,582 OH, MY GOD. 564 00:23:14,794 --> 00:23:15,995 PICK HER UP! 565 00:23:15,995 --> 00:23:16,766 OH, SHE'S HEAVY. 566 00:23:16,766 --> 00:23:18,668 I DIDN'T THINK SHE WAS THIS HEAVY. 567 00:23:18,668 --> 00:23:19,929 I'LL GET THE DOOR. 568 00:23:19,929 --> 00:23:20,770 GET THE DOOR. 569 00:23:20,770 --> 00:23:22,572 ALL RIGHT, I GOT HER. 570 00:23:22,572 --> 00:23:24,534 WATCH HER HEAD. 571 00:23:24,874 --> 00:23:26,035 YOU ALL RIGHT? ALL RIGHT. 572 00:23:26,035 --> 00:23:28,077 GO AHEAD, GET IN. NO, YOU GET IN. 573 00:23:28,077 --> 00:23:30,179 FINE! GO! 574 00:23:37,887 --> 00:23:39,789 THIS IS SO AWFUL. 575 00:23:39,789 --> 00:23:41,190 WHAT DO WE DO? 576 00:23:41,190 --> 00:23:43,823 WHAT DO WE DO WITH A DEAD DEMON BODY? 577 00:23:43,823 --> 00:23:45,595 I DID THIS. 578 00:23:45,595 --> 00:23:46,956 THIS IS MY FAULT. 579 00:23:46,956 --> 00:23:48,498 NO,MIKE DID THIS. 580 00:23:48,498 --> 00:23:50,600 YEAH, BUT I ENCOURAGED HIM. 581 00:23:50,600 --> 00:23:52,502 I SAID THAT WE DIDN'T CARE ABOUT HER. 582 00:23:52,502 --> 00:23:54,834 AND NOW LOOK AT HER. SHE'S DEAD! 583 00:23:54,834 --> 00:23:57,106 OH, OH, GOD, I FEEL TERRIBLE. 584 00:23:57,106 --> 00:23:57,907 I'M GONNA BARF. 585 00:23:57,907 --> 00:23:58,908 YOU GUYS, WE HAVE TO THINK. 586 00:23:58,908 --> 00:24:00,510 WE CANNOT DRIVE AROUND WITH A DEAD BODY. 587 00:24:00,510 --> 00:24:01,641 WE SHOULD BURY HER. 588 00:24:01,641 --> 00:24:03,513 SOMEPLACE BEAUTIFUL. 589 00:24:03,513 --> 00:24:05,645 OR LIGHT HER ON FIRE LIKE A VIKING. 590 00:24:05,645 --> 00:24:07,446 GET A STACK OF WOOD. 591 00:24:07,446 --> 00:24:11,621 LET'S GO TO TONY'S. HE'LL KNOW WHAT TO DO. 592 00:24:11,821 --> 00:24:15,454 SEATBELTS, RIGHT? SAFETY FIRST. 593 00:24:15,454 --> 00:24:16,125 YES. 594 00:24:16,125 --> 00:24:18,127 [INDISTINCT] 595 00:24:19,689 --> 00:24:20,189 ARGH! 596 00:24:20,189 --> 00:24:22,632 ALL THE LIGHTS ARE ON, BUT I DON'T SEE HIM. 597 00:24:22,632 --> 00:24:25,535 ALL RIGHT, LET'S JUST GO INTO THE WOODS 598 00:24:25,535 --> 00:24:27,567 AND FIND A PLACE TO DIG A GRAVE. 599 00:24:27,567 --> 00:24:29,468 I'M GONNA SAY A PRAYER WHEN WE DO IT. 600 00:24:29,468 --> 00:24:30,670 SOCK, SHE'S A DEMON. 601 00:24:30,670 --> 00:24:31,871 I DON'T THINK SHE'D WANT PRAYERS. 602 00:24:31,871 --> 00:24:34,043 I'M GONNA SING SOME SABBATH WHEN WE DO IT. 603 00:24:34,043 --> 00:24:36,145 THAT'LL BE REAL NICE, SOCK. 604 00:24:36,145 --> 00:24:38,508 YEAH. YEAH. 605 00:24:39,649 --> 00:24:41,180 ANDI, GRAB A BARREL. 606 00:24:41,180 --> 00:24:43,613 ARGH! 607 00:24:53,222 --> 00:24:54,564 AAH! 608 00:24:54,564 --> 00:24:58,067 AAH! 609 00:25:00,800 --> 00:25:02,031 SH-SHE'S DEAD. 610 00:25:02,031 --> 00:25:02,832 SHE'S DEAD. 611 00:25:02,832 --> 00:25:04,674 YEAH. WE'RE ABOUT TO BURY HER. 612 00:25:04,674 --> 00:25:06,906 YOU SOBER? 613 00:25:07,907 --> 00:25:09,078 Andi: THAT'S IT. 614 00:25:09,078 --> 00:25:10,239 Sock: ONCE AGAIN. 615 00:25:10,239 --> 00:25:11,911 HEY, HOW ABOUT HERE? 616 00:25:11,911 --> 00:25:12,281 NO. NO. 617 00:25:12,281 --> 00:25:14,083 WE GOT TO BURY GLADYS IN THE PERFECT SPOT. 618 00:25:14,083 --> 00:25:15,715 Benji: WHERE IS THIS PERFECT SPOT? 619 00:25:15,715 --> 00:25:16,686 I'LL KNOW WHEN I SEE IT. 620 00:25:16,686 --> 00:25:18,788 IT'LL PROBABLY HAVE A WATERFALL. NO! 621 00:25:18,788 --> 00:25:20,550 ALL RIGHT, THAT'S IT, SOCK. 622 00:25:20,550 --> 00:25:22,521 WE'RE BURYING HER RIGHT HERE. 623 00:25:22,521 --> 00:25:24,724 WHAT'S THAT? 624 00:25:31,931 --> 00:25:35,134 HEY, GUYS, I SAW YOUR CAR IN THE DRIVEWAY. 625 00:25:35,134 --> 00:25:36,706 WHAT ARE YOU DOING IN MY NECK OF THE WOODS? 626 00:25:36,706 --> 00:25:38,608 WELL, REMEMBER HOW WE WANTED YOU 627 00:25:38,608 --> 00:25:40,710 TO TAKE A LOOK AT MY DEAL WITH THE DEVIL? 628 00:25:40,710 --> 00:25:41,270 SURE. 629 00:25:41,270 --> 00:25:44,844 WELL, WE BROUGHT A DEAD BODY TO BURY. 630 00:25:44,844 --> 00:25:45,645 ALSO. 631 00:25:45,645 --> 00:25:50,850 HMM. OK. LET'S DO THAT. 632 00:25:50,850 --> 00:25:51,921 WATCH OUT. 633 00:25:51,921 --> 00:25:53,282 OH! 634 00:25:53,282 --> 00:25:54,553 OH, GOD. 635 00:25:54,553 --> 00:25:57,086 UH, I DON'T THINK SHE'LL FIT. 636 00:25:57,086 --> 00:25:58,588 YOU'RE RIGHT. 637 00:25:58,588 --> 00:26:00,129 WE COULD FOLD HER. 638 00:26:00,129 --> 00:26:00,289 YEAH. 639 00:26:00,289 --> 00:26:02,992 ALL RIGHT, OK, I'LL DO IT. I'LL DO IT. 640 00:26:02,992 --> 00:26:04,734 I OWE HER THAT MUCH. 641 00:26:04,734 --> 00:26:05,995 COMING IN, GLADYS. 642 00:26:05,995 --> 00:26:06,235 SAM. 643 00:26:06,235 --> 00:26:10,600 I'M GONNA HAVE MY BUDDY LOOK AT THAT CONTRACT RIGHT AWAY. 644 00:26:10,600 --> 00:26:11,170 ONE WAY OR ANOTHER, 645 00:26:11,170 --> 00:26:13,943 WE'RE GONNA BREAK THIS DEAL WITH THE DEVIL. 646 00:26:13,943 --> 00:26:14,704 I PROMISE. 647 00:26:14,704 --> 00:26:17,246 THANK YOU. THAT'S GREAT NEWS. 648 00:26:17,246 --> 00:26:21,681 OK, GUYS, COME ON. EULOGY TIME. 649 00:26:25,114 --> 00:26:27,586 HERE LIES GLADYS. 650 00:26:27,586 --> 00:26:30,319 AND SHE IS BEAUTIFUL. 651 00:26:30,319 --> 00:26:32,662 OH, THE GODDESS OF THE DMV. 652 00:26:32,662 --> 00:26:33,963 WAIT A SECOND. 653 00:26:33,963 --> 00:26:35,164 SHE A DEMON? 654 00:26:35,164 --> 00:26:35,665 YEAH. 655 00:26:35,665 --> 00:26:38,197 YEAH, SHE'S THE ONE THE DEVIL'S BEEN LOOKING FOR. 656 00:26:38,197 --> 00:26:39,328 THE SOUL KILLED HER. 657 00:26:39,328 --> 00:26:42,732 REALLY? JUST A SECOND. 658 00:26:45,204 --> 00:26:46,636 UH! 659 00:26:46,636 --> 00:26:49,078 [ALL YELL] 660 00:26:49,078 --> 00:26:50,009 THERE WE GO. 661 00:26:50,009 --> 00:26:51,380 WHAT DID YOU DO? 662 00:26:51,380 --> 00:26:52,241 SHE'LL BE FINE. 663 00:26:52,241 --> 00:26:56,345 MORTAL WEAPONS, THEY CAN'T KILL US. 664 00:26:57,386 --> 00:26:59,689 GLADYS? 665 00:26:59,689 --> 00:27:01,290 AH! AAH! 666 00:27:01,290 --> 00:27:03,392 WHOA! WHOA! 667 00:27:05,695 --> 00:27:09,028 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING] 668 00:27:15,865 --> 00:27:17,166 THANKS. 669 00:27:17,166 --> 00:27:18,207 NO PROBLEM. 670 00:27:18,207 --> 00:27:19,869 GLADYS, THE DEVIL KNOWS 671 00:27:19,869 --> 00:27:22,311 SOMEONE'S HELPING MIKE ESCAPE. 672 00:27:22,311 --> 00:27:23,272 IT'S ONLY A MATTER OF TIME 673 00:27:23,272 --> 00:27:24,213 BEFORE HE FINDS OUT IT'S YOU. 674 00:27:24,213 --> 00:27:27,116 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 675 00:27:27,116 --> 00:27:29,178 WHERE IS HE? 676 00:27:33,282 --> 00:27:34,223 DON'T HAVE A CLUE. 677 00:27:34,223 --> 00:27:36,986 AND I WOULDN'T TELL YOU IF I DID KNOW. 678 00:27:36,986 --> 00:27:38,427 THANKS FOR NOT BURYING ME ALIVE. 679 00:27:38,427 --> 00:27:40,690 GLADYS, JUST TELL ME ONE THING. 680 00:27:40,690 --> 00:27:42,762 WHY RISK IT ALL FOR THAT JERK? 681 00:27:42,762 --> 00:27:44,163 I MEAN, HE TRIED TO KILL YOU. 682 00:27:44,163 --> 00:27:45,765 YOU DESERVE BETTER. 683 00:27:45,765 --> 00:27:49,899 I JUST GOT TIRED OF BEING LONELY. 684 00:27:56,675 --> 00:27:58,277 NEXT. 685 00:27:58,277 --> 00:28:00,209 CAN I HELP YOU? 686 00:28:00,209 --> 00:28:04,283 YES, I BELIEVE YOU CAN. 687 00:28:05,885 --> 00:28:08,287 HELLO, GLADYS. 688 00:28:09,288 --> 00:28:15,765 YOU KNOW, I HEAR THAT CONFESSING ONE'S SINS 689 00:28:15,765 --> 00:28:19,168 IS GOOD FOR THE SOUL. 690 00:28:33,843 --> 00:28:37,246 FIRST OFF, YOU'RE A COMPLETE MORON 691 00:28:37,246 --> 00:28:38,818 TO EVEN BE IN THIS SITUATION. 692 00:28:38,818 --> 00:28:40,349 NO ONE DISPUTES THAT I AM A MORON. 693 00:28:40,349 --> 00:28:41,821 I TRIED TO STOP HIM, BABY. 694 00:28:41,821 --> 00:28:44,153 NO, YOU DIDN'T. NO, I DIDN'T. 695 00:28:44,153 --> 00:28:45,724 YOU HAVE ONE CHANCE. 696 00:28:45,724 --> 00:28:47,396 YOU'RE GONNA BE CHARGED, THERE'S NO AVOIDING THAT, 697 00:28:47,396 --> 00:28:50,059 BUT IF YOU PAY THE FINE, YOU MIGHT AVOID JAIL TIME. 698 00:28:50,059 --> 00:28:51,761 HOW MUCH MONEY DO YOU HAVE? 699 00:28:51,761 --> 00:28:52,201 UH...NONE. 700 00:28:52,201 --> 00:28:55,765 I DO HAVE A SAVINGS ACCOUNT WITH 2,000 BUCKS. 701 00:28:55,765 --> 00:28:57,266 NO, NO, HE DOESN'T. NO. 702 00:28:57,266 --> 00:28:58,908 WHY ARE YOU TELLING HER THAT, BENZINE? 703 00:28:58,908 --> 00:29:00,409 YOU'VE BEEN SAVING THAT MONEY 704 00:29:00,409 --> 00:29:01,510 FOR FORMULA ONE RACING SCHOOL. 705 00:29:01,510 --> 00:29:03,142 REMEMBER? THAT IS YOUR DREAM. 706 00:29:03,142 --> 00:29:03,742 THAT IS OUR DREAM. 707 00:29:03,742 --> 00:29:05,815 YOU'RE GONNA NEED MORE THAN TWO GRAND. 708 00:29:05,815 --> 00:29:06,275 TRY DOUBLE THAT. 709 00:29:06,275 --> 00:29:10,279 OH, I GUESS I CAN BORROW THE REST FROM MY GRANDMA. 710 00:29:10,279 --> 00:29:11,280 YOU COULD. 711 00:29:11,280 --> 00:29:12,922 WILL THIS COVER SARA, TOO? 712 00:29:12,922 --> 00:29:14,253 SARA HAS NO CHANCE. 713 00:29:14,253 --> 00:29:15,885 THEY'RE GONNA DEPORT HER. 714 00:29:15,885 --> 00:29:18,357 YOU'RE GONNA HAVE TO TELL HER. 715 00:29:31,170 --> 00:29:32,101 HEY. 716 00:29:32,101 --> 00:29:33,172 HEH HEH. 717 00:29:33,172 --> 00:29:34,904 GOT YOU A PRETZEL. 718 00:29:34,904 --> 00:29:38,107 I'M BEING DEPORTED, AREN'T I? 719 00:29:38,107 --> 00:29:39,078 I'M SO SORRY, 720 00:29:39,078 --> 00:29:40,509 AND IF IT'S ANY CONSOLATION, 721 00:29:40,509 --> 00:29:43,112 I HAVE TO PAY A HUGE FINE. 722 00:29:49,118 --> 00:29:50,559 I KIND OF FIGURED THIS MIGHT HAPPEN 723 00:29:50,559 --> 00:29:55,194 AND I MADE ALTERNATE ARRANGEMENTS. 724 00:29:55,194 --> 00:29:59,228 I HAD A VERY CANDID DISCUSSION 725 00:29:59,228 --> 00:30:00,329 WITH OUR IMMIGRATION OFFICER. 726 00:30:00,329 --> 00:30:05,074 HE HAS AGREED TO ACCEPT A B-R-I-B-E. 727 00:30:05,875 --> 00:30:07,276 A BRIBE? 728 00:30:08,807 --> 00:30:12,942 IF WE PAY HIM, HE IS WILLING TO 'LOSE' THE FILE. 729 00:30:12,942 --> 00:30:14,884 I DON'T GET KICKED OUT OF THE COUNTRY, 730 00:30:14,884 --> 00:30:15,414 YOU DON'T GO TO JAIL. 731 00:30:15,414 --> 00:30:18,848 OK, BUT WOULDN'T THAT BE DOING SOMETHING ILLEGAL 732 00:30:18,848 --> 00:30:20,019 TO COVER UP SOMETHING ILLEGAL? 733 00:30:20,019 --> 00:30:20,519 I MEAN-- MM-HMM. SURE. 734 00:30:20,519 --> 00:30:22,892 I MEAN, IF YOU'RE WILLING TO PAY YOUR LITTLE FINE 735 00:30:22,892 --> 00:30:24,153 AND JUST THROW ME TO THE WOLVES? 736 00:30:24,153 --> 00:30:24,553 THERE ARE NO WOLVES. 737 00:30:24,553 --> 00:30:27,396 THEY'LL JUST BE SENDING YOU BACK TO WHERE YOU CAME FROM. 738 00:30:27,396 --> 00:30:31,230 HAVE YOU EVER BEEN TO MANCHESTER, BEN? 739 00:30:31,230 --> 00:30:32,261 SMOKE STACKS. 740 00:30:32,261 --> 00:30:33,502 CROWDS. BLEAK. 741 00:30:33,502 --> 00:30:35,464 ALL THAT'S LEFT FOR ME TO LOOK FORWARD TO THERE 742 00:30:35,464 --> 00:30:38,908 IS MY OLD STOOL IN MY FATHER'S MUSLIN PLANT. 743 00:30:38,908 --> 00:30:40,369 THAT'S RIGHT. MUSLIN. 744 00:30:40,369 --> 00:30:43,212 IF WE POOL OUR MONEY TOGETHER, 745 00:30:43,212 --> 00:30:45,274 WE CAN PERSUADE HIM TO LOOK THE OTHER WAY. 746 00:30:45,274 --> 00:30:47,076 HOW MUCH MONEY DO YOU HAVE? 747 00:30:47,076 --> 00:30:49,318 I CAN GET 2,000 RIGHT AWAY, BUT-- 748 00:30:49,318 --> 00:30:51,280 WITH MY 3, THAT MAKES $5,000, 749 00:30:51,280 --> 00:30:54,123 WHICH IS MORE THAN ENOUGH FOR A BRIBE, RIGHT? 750 00:30:54,583 --> 00:31:00,930 BEN...I OWE YOU AN APOLOGY, SWEETHEART. 751 00:31:01,230 --> 00:31:03,592 EVER SINCE YOU AGREED TO HELP ME OUT, 752 00:31:03,592 --> 00:31:06,135 I COULD SEE THAT YOU WERE VERY SPECIAL. 753 00:31:06,135 --> 00:31:09,969 SO SELFLESS, SO READY TO HELP OTHER PEOPLE OUT 754 00:31:09,969 --> 00:31:11,870 AND SO RARE. 755 00:31:12,301 --> 00:31:13,602 WITH ALL THIS IMMIGRATION BUSINESS, 756 00:31:13,602 --> 00:31:16,245 I KIND OF LOST SIGHT OF THAT. 757 00:31:17,106 --> 00:31:18,477 FORGIVE ME? 758 00:31:22,651 --> 00:31:24,183 SURE. 759 00:31:24,183 --> 00:31:26,255 IT'S FANTASTIC. 760 00:31:27,016 --> 00:31:29,358 I'LL NEED THE MONEY BY 5. 761 00:31:32,561 --> 00:31:35,424 OH, CASH ONLY, PLEASE. 762 00:31:42,071 --> 00:31:44,133 SAM, SAM, LOOK. 763 00:31:44,133 --> 00:31:45,034 Sam: HEY. HI. 764 00:31:45,034 --> 00:31:46,405 GLADYS, WHAT ARE YOU DOING HERE? 765 00:31:46,405 --> 00:31:47,636 IF YOU'RE STILL LOOKING FOR MIKE, 766 00:31:47,636 --> 00:31:49,678 THERE'S A CHURCH OUT ON RANGE ROAD. 767 00:31:49,678 --> 00:31:52,911 HE'LL BE THERE TONIGHT AT 5. 768 00:31:52,911 --> 00:31:53,382 WHY? 769 00:31:53,382 --> 00:31:54,383 HE LIKES TO CRASH WEDDINGS 770 00:31:54,383 --> 00:31:57,146 AND SLIP IT TO THE BLUSHING BRIDE. 771 00:31:57,146 --> 00:31:58,187 CLASS ACT. 772 00:31:58,187 --> 00:32:00,219 WHY ARE YOU TELLING US THIS NOW? 773 00:32:00,219 --> 00:32:03,192 YOU WERE NICER TO ME THAN MIKE EVER WAS. 774 00:32:03,192 --> 00:32:05,024 THIS IS MY CAT, FANCY. 775 00:32:05,024 --> 00:32:08,497 IF YOU'D LOOK AFTER HIM, I'D GREATLY APPRECIATE IT. 776 00:32:08,497 --> 00:32:10,159 HE HAS A SKIN CONDITION, 777 00:32:10,159 --> 00:32:12,601 SO YOU MIGHT HAVE TO SQUEEZE HIS PUSTULES 778 00:32:12,601 --> 00:32:14,503 EVERY NOW AND THEN. 779 00:32:14,503 --> 00:32:17,606 YEAH. GLADYS, WHAT HAPPENED? 780 00:32:17,606 --> 00:32:19,368 I'VE BEEN REASSIGNED. 781 00:32:19,368 --> 00:32:22,111 BACK DOWN TO HEAD OFFICE. 782 00:32:22,341 --> 00:32:25,174 NO. NO. SAM. WE CAN'T LET THIS HAPPEN. 783 00:32:25,174 --> 00:32:26,075 I MEAN, YOU GOTTA DO SOMETHING 784 00:32:26,075 --> 00:32:28,477 LIKE WHAT? I DUNNO, TALK TO THE DEVIL. 785 00:32:28,477 --> 00:32:29,178 GET HIM TO LET HER GO. 786 00:32:29,178 --> 00:32:31,080 NO, ANDI. I LEARNED A LONG TIME AGO 787 00:32:31,080 --> 00:32:32,681 THAT ASKING THE DEVIL FOR A FAVOR 788 00:32:32,681 --> 00:32:33,522 IS A BAD IDEA. 789 00:32:33,522 --> 00:32:34,723 BESIDES, GLADYS IS A DEMON. 790 00:32:34,723 --> 00:32:37,056 I BET SHE HAS A LOT OF FRIENDS IN HELL. 791 00:32:37,056 --> 00:32:39,358 THIS IS NOT A BIG DEAL FOR HER. 792 00:32:39,358 --> 00:32:40,259 YOU THINK? 793 00:32:40,259 --> 00:32:42,031 SHE'LL BE FINE. 794 00:32:47,736 --> 00:32:50,499 BUT I COULD BE WRONG. 795 00:32:51,340 --> 00:32:54,073 [CHURCH BELLS RINGING] 796 00:32:55,244 --> 00:32:56,575 THE CEREMONY SHOULD START ANY MINUTE 797 00:32:56,575 --> 00:32:59,308 MIKE'S PROBABLY KNEE-DEEP IN SOME HONEYMOON BY NOW. 798 00:32:59,308 --> 00:33:00,379 LET'S GET IN THERE. 799 00:33:00,379 --> 00:33:02,981 HEY. Sam: WHOA, WHOA, WHOA. 800 00:33:02,981 --> 00:33:04,113 YOU LOOK AMAZING. 801 00:33:04,113 --> 00:33:06,115 WHAT'S WITH THE FANCY PANTS? 802 00:33:06,115 --> 00:33:08,117 WHAT DO YOU MEAN? YOU TOLD ME DRESS UP. 803 00:33:08,117 --> 00:33:09,458 I DID NOT. YES, YOU DID. 804 00:33:09,458 --> 00:33:11,120 WHAT, YOU GUYS COULDN'T EVEN WEAR 805 00:33:11,120 --> 00:33:12,991 ONE OF YOUR TUXEDO T-SHIRTS? 806 00:33:12,991 --> 00:33:14,393 I MEAN, I KNOW EACH ONE OF YOU HAS ONE. 807 00:33:14,393 --> 00:33:17,126 ACTUALLY, THERE'S JUST THE ONE. 808 00:33:17,126 --> 00:33:17,726 WE SHARE. 809 00:33:17,726 --> 00:33:19,568 IT'S A ROTATION. [SIGHS] 810 00:33:19,568 --> 00:33:23,072 ALL RIGHT. ALL RIGHT. LET'S JUST DO THIS. 811 00:33:23,732 --> 00:33:26,405 ALL RIGHT. [INDISTINCT] 812 00:33:27,136 --> 00:33:28,737 HI. HELLO. 813 00:33:30,609 --> 00:33:33,512 UH, NO. SORRY. 814 00:33:33,512 --> 00:33:35,144 I SAW "WEDDING CRASHERS" 815 00:33:35,144 --> 00:33:37,046 AND YOU'RE NOT GETTING IN. 816 00:33:38,417 --> 00:33:41,650 OK. SORRY. 817 00:33:45,394 --> 00:33:46,755 THAT'S IT? THAT WAS YOUR BIG PLAN? 818 00:33:46,755 --> 00:33:48,557 HE SAW THE MOVIE. WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 819 00:33:48,557 --> 00:33:50,099 WHAT? ALL RIGHT. PLAN B TIME. 820 00:33:50,099 --> 00:33:51,300 SET THE JOINT ON FIRE, SMOKE 'EM OUT. 821 00:33:51,300 --> 00:33:53,062 SPLIT UP, CIRCLE AROUND THE BUILDING, 822 00:33:53,062 --> 00:33:55,033 FIND ANOTHER ENTRANCE. 823 00:33:55,033 --> 00:33:57,136 MY PLAN B WAS BETTER. 824 00:34:05,644 --> 00:34:07,776 [RATTLING DOORKNOB] 825 00:34:10,319 --> 00:34:12,651 HEY, DID YOU HAPPEN TO SEE THE BRIDE ANYWHERE? 826 00:34:12,651 --> 00:34:14,783 UH, YEAH. ACTUALLY, SHE-- 827 00:34:14,783 --> 00:34:16,725 SHE JUST RAN UP THAT WAY. 828 00:34:39,848 --> 00:34:42,381 UH...MIKE? 829 00:34:42,611 --> 00:34:45,514 Man: ALL RIGHT. YOU GOT ME. 830 00:34:48,117 --> 00:34:49,258 BUT TELL ME. 831 00:34:49,258 --> 00:34:51,590 ISN'T THE BRIDE JUST GLOWING? 832 00:35:07,706 --> 00:35:08,707 MIKE? 833 00:35:08,707 --> 00:35:11,280 JUST COME OUT. MAKE IT EASY. 834 00:35:13,182 --> 00:35:16,545 Mike: HOW 'BOUT YOU RECONSIDER MY OFFER? 835 00:35:16,545 --> 00:35:18,847 YOU AND ME NEED TO JUST GET CRAZY 836 00:35:18,847 --> 00:35:23,152 AND HAVE SOME FUN TOGETHER FOR ONCE. 837 00:35:23,152 --> 00:35:24,193 YOU KILL PEOPLE, MIKE. 838 00:35:24,193 --> 00:35:25,454 YOU TRIED TO KILL GLADYS. 839 00:35:25,454 --> 00:35:28,357 AH, COME ON. I KNEW SHE WOULDN'T DIE. 840 00:35:28,657 --> 00:35:31,330 YEAH, WELL, SHE GOT SENT BACK TO HELL. 841 00:35:31,330 --> 00:35:31,660 REALLY? 842 00:35:31,660 --> 00:35:34,433 TOO BAD I WON'T BE JOINING HER. 843 00:35:34,433 --> 00:35:36,565 [CAMERA'S SHUTTER CLICKS] 844 00:35:36,565 --> 00:35:39,738 YOU MIGHT WANT TO BE CAREFUL OF THAT SHUTTER FINGER, SAM. 845 00:35:39,738 --> 00:35:42,371 HOW MANY FLASHES DO YOU HAVE LEFT? 846 00:35:45,644 --> 00:35:46,915 CRAP. 847 00:35:47,576 --> 00:35:49,918 YEAH, YOU COULD HAVE DONE IT MY WAY, 848 00:35:49,918 --> 00:35:52,421 BUT YOU HAD TO BE A HERO. 849 00:35:53,782 --> 00:35:55,854 [CAMERA'S SHUTTER CLICKS] 850 00:35:55,854 --> 00:35:56,755 I USUALLY WORK ALONE,SAM, 851 00:35:56,755 --> 00:35:58,887 BUT WE MIGHT'VE MADE A GOOD TEAM, YOU AND ME. 852 00:35:58,887 --> 00:36:00,158 YEAH, I'VE SEEN WHAT YOU DO. 853 00:36:00,158 --> 00:36:01,530 I'VE SEEN THE CONSEQUENCES. 854 00:36:01,530 --> 00:36:04,393 BUT SAM, THE CONSEQUENCES ARE THE BEST PART. 855 00:36:04,393 --> 00:36:07,766 THE MOURNING AND SUFFERING OF HUSBANDS AND CHILDREN. 856 00:36:07,766 --> 00:36:08,767 [CAMERA'S SHUTTER CLICKS] 857 00:36:08,767 --> 00:36:11,940 I CAN'T WAIT TO SEE YOUR LOVED ONES CRYING OVER YOU. 858 00:36:11,940 --> 00:36:14,243 THAT HOT, LITTLE GIRLFRIEND OF YOURS, 859 00:36:14,243 --> 00:36:17,606 I BET SHE'LL NEED A LOT OF COMFORTING, SAM. 860 00:36:17,606 --> 00:36:18,907 A LOT. 861 00:36:20,279 --> 00:36:22,481 [CAMERA'S SHUTTER CLICKS] 862 00:36:22,481 --> 00:36:24,182 ALMOST, SAM. 863 00:36:24,182 --> 00:36:25,954 SO CLOSE. 864 00:36:28,287 --> 00:36:31,690 [CAMERA'S SHUTTER CLICKS] 865 00:36:31,690 --> 00:36:33,662 NO MORE FLASHES LEFT. 866 00:36:33,662 --> 00:36:37,696 AND IF YOU CAN'T SEE ME, YOU CAN'T CATCH ME. 867 00:36:43,802 --> 00:36:46,535 IF I WAS A NICE GUY, I'D MAKE THIS QUICK. 868 00:36:46,535 --> 00:36:49,578 BUT I AM NOT NICE. 869 00:36:52,741 --> 00:36:54,813 [BOTH SCREAMING] 870 00:36:54,813 --> 00:36:56,445 OHH! 871 00:36:58,817 --> 00:37:00,319 BOY. 872 00:37:00,319 --> 00:37:02,951 I LOVE YOU GUYS SO MUCH RIGHT NOW. 873 00:37:05,354 --> 00:37:06,925 HUH. 874 00:37:06,925 --> 00:37:08,997 CAMERA REALLY DOES ADD 10 POUNDS. 875 00:37:08,997 --> 00:37:11,630 [SAM COUGHING] 876 00:37:21,970 --> 00:37:25,674 [TELEPHONE RINGING] 877 00:37:25,674 --> 00:37:27,576 IT'S SARA. 878 00:37:28,016 --> 00:37:29,718 MAYBE SHE'S GOT AN UPDATE. 879 00:37:29,718 --> 00:37:31,550 HEY, WHAT'S THE GOOD WORD? 880 00:37:31,550 --> 00:37:32,721 DID HE TAKE THE BRIBE? 881 00:37:32,721 --> 00:37:34,453 HELLO, MY DARLING. 882 00:37:34,453 --> 00:37:34,723 YEAH, HI. 883 00:37:34,723 --> 00:37:36,725 WHAT'S GOING ON WITH IMMIGRATION? 884 00:37:36,725 --> 00:37:40,389 OH, NO. THIS IS VERY AWKWARD. 885 00:37:40,389 --> 00:37:43,632 THERE WAS NO BRIBE. I MADE IT UP. 886 00:37:44,333 --> 00:37:45,764 WHAT? WHY? 887 00:37:45,764 --> 00:37:50,599 WELL, I'M AFRAID I'VE GONE "ON THE LAM," AS THEY SAY. 888 00:37:50,599 --> 00:37:51,770 BUT YOU HAVE MY MONEY 889 00:37:51,770 --> 00:37:53,602 AND THEY'RE GOING TO SEND ME TO JAIL. 890 00:37:53,602 --> 00:37:55,874 BEN, WE DID TRY TO DEFRAUD YOUR GOVERNMENT. 891 00:37:55,874 --> 00:37:59,548 WE BOTH KNEW THERE WAS A RISK OF IMPRISONMENT, DIDN'T WE? 892 00:37:59,548 --> 00:38:00,309 THANK YOU, DARLING. 893 00:38:00,309 --> 00:38:02,311 BUT I'M THE ONLY ONE GOING TO JAIL. 894 00:38:02,311 --> 00:38:03,712 BEN, YOU KNOW WHAT I THINK? 895 00:38:03,712 --> 00:38:06,455 JAIL WOULD ACTUALLY BE VERY, VERY GOOD FOR YOU. 896 00:38:06,455 --> 00:38:07,386 YOU NEED TOUGHENING UP. 897 00:38:07,386 --> 00:38:09,388 YOU'RE VERY EASILY DUPED. 898 00:38:09,388 --> 00:38:10,989 YOU KNOW WHAT? I'VE GOT TO HOP. 899 00:38:10,989 --> 00:38:14,463 BUT LISTEN TO ME. VERY GOOD LUCK TO YOU. 900 00:38:14,463 --> 00:38:16,725 AND PLEASE KNOW THAT IN MY HEART, 901 00:38:16,725 --> 00:38:19,498 YOU'LL ALWAYS BE MY FIRST HUSBAND. 902 00:38:19,498 --> 00:38:22,901 I LEFT YOU SOME MAC AND CHEESE IN THE FRIDGE. 903 00:38:24,673 --> 00:38:27,336 [DIAL TONE] 904 00:38:27,336 --> 00:38:28,837 [HANGS UP TELEPHONE] 905 00:38:31,480 --> 00:38:33,642 YOU WEREN'T GONNA EAT THIS, WERE YOU? 906 00:38:33,642 --> 00:38:35,484 NO. GO AHEAD. 907 00:38:35,684 --> 00:38:37,686 I'M NOT HUNGRY. 908 00:38:41,650 --> 00:38:42,491 WE HAVE A PROBLEM. 909 00:38:42,491 --> 00:38:43,592 DON'T TELL ME THAT, KENNETH. 910 00:38:43,592 --> 00:38:45,323 I PROMISED SAM THAT WE'D BE ABLE 911 00:38:45,323 --> 00:38:46,725 TO GET HIM OUT OF THIS DEAL. 912 00:38:46,725 --> 00:38:48,797 THAT'S NOT THE PROBLEM. 913 00:38:48,797 --> 00:38:50,659 HOW WELL DO YOU KNOW THIS KID? 914 00:38:50,659 --> 00:38:52,631 WELL...PRETTY WELL. WHY? 915 00:38:52,631 --> 00:38:54,763 SOMEONE WENT THROUGH THIS AND VERY CAREFULLY REMOVED 916 00:38:54,763 --> 00:38:57,606 EVERY PAGE THAT REFERENCES WHO SAM'S FATHER IS. 917 00:38:57,606 --> 00:38:59,838 WELL, THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 918 00:38:59,838 --> 00:39:00,969 WHY WOULD THEY DO THAT? 919 00:39:00,969 --> 00:39:03,542 MY GUESS, TO HIDE THE IDENTITY 920 00:39:03,542 --> 00:39:05,674 OF SAM'S REAL FATHER. 921 00:39:07,546 --> 00:39:09,017 WELL, WHO IS IT? 922 00:39:14,853 --> 00:39:17,726 YOU KNOW, FOR A GIRL TAKING HER MAN TO THE JOINT, 923 00:39:17,726 --> 00:39:20,659 YOU ARE REFRESHINGLY UNDERSTANDING. 924 00:39:20,659 --> 00:39:21,890 THAT'S BECAUSE AFTER ALL THIS IS OVER, 925 00:39:21,890 --> 00:39:24,793 MY BOYFRIEND'S NOT GONNA BE MARRIED ANYMORE. 926 00:39:24,793 --> 00:39:27,666 THAT'S WEIRD. HA HA. 927 00:39:28,937 --> 00:39:31,139 I'M GONNA MISS YOU GUYS WHILE I'M IN JAIL. 928 00:39:31,139 --> 00:39:33,642 IT'S ONLY 8 DAYS. IT'LL GO FAST. 929 00:39:33,642 --> 00:39:34,543 I GOT YOU SOME STUFF. 930 00:39:34,543 --> 00:39:36,705 THERE'S A CALLING CARD FOR THE PAY PHONES, 931 00:39:36,705 --> 00:39:39,408 SOME MAGAZINES, OH, AND EARPLUGS, 932 00:39:39,408 --> 00:39:40,549 IN CASE YOUR CELLMATE SNORES. 933 00:39:40,549 --> 00:39:42,451 THANK YOU, MAN, THAT'S VERY THOUGHTFUL. 934 00:39:42,451 --> 00:39:43,612 I GOT YOU A PRESENT, TOO, BEN. 935 00:39:43,612 --> 00:39:45,584 YOU DID? YEAH. PICK A HAND. 936 00:39:45,584 --> 00:39:47,055 OH... THIS ONE. 937 00:39:47,055 --> 00:39:48,487 THAT ONE? YEAH. 938 00:39:48,487 --> 00:39:49,017 OHHH! 939 00:39:49,017 --> 00:39:50,619 IT'S A MANLY BLACK EYE. ALL RIGHT, LOOK, 940 00:39:50,619 --> 00:39:54,463 YOU CAN'T GO INTO THE CLINK WITH A PRETTY MUG LIKE THAT. 941 00:39:54,463 --> 00:39:56,695 RIGHT? RIGHT? 942 00:39:56,695 --> 00:39:58,667 YOU'RE A GOOD FRIEND. I KNOW. 943 00:39:58,667 --> 00:39:59,868 GOOD. [INDISTINCT] 944 00:39:59,868 --> 00:40:01,530 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 945 00:40:01,530 --> 00:40:03,071 COME ON. LET'S HAVE A 3-WAY. 946 00:40:03,071 --> 00:40:04,673 HUG, I MEAN. 947 00:40:09,708 --> 00:40:12,040 AH, THERE HE IS. 948 00:40:12,040 --> 00:40:12,611 MAN OF THE HOUR. 949 00:40:12,611 --> 00:40:15,013 YOU REALLY WENT ABOVE AND BEYOND, KIDDO. 950 00:40:15,013 --> 00:40:16,645 TRULY EXCEPTIONAL JOB. 951 00:40:16,645 --> 00:40:17,546 THANK YOU. 952 00:40:17,546 --> 00:40:17,846 NO. I MEAN IT. 953 00:40:17,846 --> 00:40:20,819 I DON'T KNOW HOW I CAN SHOW MY GRATITUDE THIS TIME. 954 00:40:22,821 --> 00:40:24,823 TURKEY JERKY? HUH? 955 00:40:24,823 --> 00:40:26,825 I KNOW HOW YOU CAN THANK ME. 956 00:40:26,825 --> 00:40:28,627 YEAH? GO AHEAD. 957 00:40:28,627 --> 00:40:30,428 LET GLADYS GO. 958 00:40:31,159 --> 00:40:32,200 WHY WOULD I DO THAT? 959 00:40:32,200 --> 00:40:33,662 BECAUSE IT'S GOOD BUSINESS. 960 00:40:33,662 --> 00:40:34,463 DO TELL. 961 00:40:34,463 --> 00:40:35,433 MIKE WOULD NEVER HAVE GOTTEN 962 00:40:35,433 --> 00:40:36,064 OUT OF HELL IN THE FIRST PLACE 963 00:40:36,064 --> 00:40:38,206 IF YOUR EMPLOYEES DIDN'T HATE YOUR GUTS. 964 00:40:38,206 --> 00:40:40,138 SOULS ARE ESCAPING ALL THE TIME. 965 00:40:40,138 --> 00:40:42,711 OH, BUT IF I MADE A GRAND GESTURE OF MERCY, 966 00:40:42,711 --> 00:40:43,672 SPARING A VALUED EMPLOYEE, 967 00:40:43,672 --> 00:40:45,814 THAT WOULD TURN THE TIDE AND BOOST LOYALTY. 968 00:40:45,814 --> 00:40:47,546 IS THAT YOUR ARGUMENT? 969 00:40:48,216 --> 00:40:50,078 YEAH. BASICALLY. 970 00:40:50,078 --> 00:40:52,220 YOU REALLY TAKE THE CAKE, SAMMY. 971 00:40:52,220 --> 00:40:55,023 YOU THINK YOU CAN FAST TALK THE DEVIL? 972 00:40:55,654 --> 00:40:57,826 I'VE DEBATED DANIEL WEBSTER 973 00:40:57,826 --> 00:41:02,030 AND YOU, SIR, ARE NO DANIEL WEBSTER. HUH? 974 00:41:02,030 --> 00:41:03,692 NO MATTER WHAT ARGUMENT YOU MAKE, 975 00:41:03,692 --> 00:41:05,233 WHAT WORD YOU SAY, 976 00:41:05,233 --> 00:41:08,236 YOU WON'T CHANGE MY MIND. HA HA. 977 00:41:08,967 --> 00:41:10,468 PLEASE. 978 00:41:13,642 --> 00:41:15,473 OH, COME ON. 979 00:41:15,473 --> 00:41:18,006 TURN OFF THOSE PUPPY DOGS NOW, SAMMY. 980 00:41:18,006 --> 00:41:21,680 PLEASE. DO THIS FOR ME. 981 00:41:21,680 --> 00:41:23,612 COME ON. STOP. ENOUGH. 982 00:41:23,612 --> 00:41:25,514 YOU'RE EMBARRASSING YOURSELF, MAN. 983 00:41:25,514 --> 00:41:28,116 [LAUGHS] 984 00:41:30,158 --> 00:41:33,491 ALL RIGHT. FINE. 985 00:41:33,491 --> 00:41:34,923 SHE'S OUT. 986 00:41:37,896 --> 00:41:39,197 IS SHE GONNA BE OK? 987 00:41:39,197 --> 00:41:41,269 YEAH. SHE'LL WALK IT OFF. 988 00:41:41,269 --> 00:41:43,231 HEY, YOU WANNA SPLIT THIS? 989 00:41:43,902 --> 00:41:46,074 SURE. HA HA HA. 990 00:41:46,975 --> 00:41:49,137 Kenneth: DO YOU BELIEVE IT NOW? 991 00:41:49,137 --> 00:41:51,580 IT'S NOT POSSIBLE. 992 00:41:51,580 --> 00:41:55,113 TONY, THE KID JUST GOT THE DMV DEMON RELEASED. 993 00:41:55,113 --> 00:41:56,284 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW 994 00:41:56,284 --> 00:41:58,286 THE DEVIL SHOW MERCY? 995 00:41:59,818 --> 00:42:01,289 I DON'T KNOW. 996 00:42:01,720 --> 00:42:04,593 TONY, YOUR REBEL FORCES WERE ANNIHILATED, 997 00:42:04,593 --> 00:42:07,556 BUT SAM WAS SOMEHOW MIRACULOUSLY SAVED. 998 00:42:07,556 --> 00:42:09,197 WHY WOULD THE DEVIL SPARE HIM? 999 00:42:09,197 --> 00:42:12,530 SAM WAS JUST AS GUILTY AS EVERYONE ELSE. 1000 00:42:14,002 --> 00:42:15,634 LOOK AT THEM. 1001 00:42:15,634 --> 00:42:18,607 THEY HAVE A VERY SPECIAL RELATIONSHIP, TONY. 1002 00:42:18,607 --> 00:42:20,068 VERY SPECIAL. 1003 00:42:20,068 --> 00:42:22,040 IT'S TIME YOU RECOGNIZE THE TRUTH. 1004 00:42:22,040 --> 00:42:23,642 ALL RIGHT. 1005 00:42:23,642 --> 00:42:25,243 I BELIEVE IT. 1006 00:42:26,144 --> 00:42:28,617 SAM IS THE SON OF THE DEVIL. 67608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.