All language subtitles for Reaper.S01E04.Magic.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.x264-ViSUM_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,171 --> 00:00:01,001 PREVIOUSLY ON REAPER... 2 00:00:01,001 --> 00:00:03,034 IS THIS A CARJACKING? ARE YOU CARJACKING ME? 3 00:00:03,034 --> 00:00:03,674 I'M THE DEVIL. 4 00:00:03,674 --> 00:00:05,076 PARENTS SOLD MY SOUL TO THE DEVIL. 5 00:00:05,076 --> 00:00:06,737 NOW I'M A BOUNTY HUNTER FOR HELL. 6 00:00:06,737 --> 00:00:07,338 YOU GONNA TELL ANDI? 7 00:00:07,338 --> 00:00:10,541 NO, I'M NOT GONNA TELL ANDI. IF SHE KNOWS, SHE'LL THINK I'M A FREAK. 8 00:00:10,541 --> 00:00:11,542 SHE'LL NEVER GO OUT WITH ME. 9 00:00:11,542 --> 00:00:13,384 WHATEVER, MAN. SHE WAS ALL UP IN YOUR GRILL PIECE, 10 00:00:13,384 --> 00:00:14,445 AND YOU TOLD HER TO TAKE A HIKE. 11 00:00:14,445 --> 00:00:15,486 AND HOW AM I SUPPOSED TO CAPTURE HIM? 12 00:00:15,486 --> 00:00:18,219 Devil: THIS WILL HELP-- A VESSEL, HANDCRAFTED IN THE BOWELS OF PERDITION 13 00:00:18,219 --> 00:00:20,151 BY THE INIQUITOUS AND THE VILE. 14 00:00:20,151 --> 00:00:23,154 YOU PUT A SOUL IN HELL. HOW DOES THAT FEEL, HUH? 15 00:00:23,154 --> 00:00:25,356 THAT'S PURE, UNADULTERATED SATISFACTION. 16 00:00:25,356 --> 00:00:29,100 ALL THE MONEY AND TAIL IN THE WORLD CAN'T COMPARE. 17 00:00:29,100 --> 00:00:31,802 [BECAUSE I'M AWESOME BY THE DOLLYROTS PLAYING] 18 00:00:31,802 --> 00:00:35,035 ♪ UH-HUH ♪ 19 00:00:35,536 --> 00:00:38,109 ♪ YOU SAY I'M GIFTED... ♪ 20 00:00:38,109 --> 00:00:40,111 [SIGHS] 21 00:00:40,111 --> 00:00:42,243 UNH! 22 00:00:44,044 --> 00:00:46,477 [KEYS JINGLING] 23 00:00:47,448 --> 00:00:49,220 [CAR ALARM BEEPS] 24 00:00:50,551 --> 00:00:54,355 ♪ I ALWAYS TELL YOU HOW SMART YOU ARE ♪ 25 00:00:54,355 --> 00:00:54,785 WHAT? 26 00:00:54,785 --> 00:00:57,057 ♪ IT'S 'CAUSE MY BRAIN IS REALLY SUPER-SIZED ♪ 27 00:00:57,057 --> 00:01:01,732 ♪ YOU'RE AN ACADEMIC SUPERSTAR ♪ 28 00:01:01,732 --> 00:01:03,164 WHA-- 29 00:01:03,164 --> 00:01:07,468 ♪ I'M A LEADER, I'M A WINNER ♪ 30 00:01:07,468 --> 00:01:09,400 MOM? DAD? 31 00:01:09,400 --> 00:01:11,802 I NEED A RIDE! 32 00:01:16,147 --> 00:01:18,509 Sam: THANKS. [GRUNTS] 33 00:01:19,180 --> 00:01:20,851 THAT'S 14 EVEN. 34 00:01:20,851 --> 00:01:23,514 OK. 35 00:01:27,218 --> 00:01:27,818 YOU BEING CUTE? 36 00:01:27,818 --> 00:01:32,493 UH, NO, I-- I SWEAR THE MONEY WAS JUST IN MY HAND... 37 00:01:32,493 --> 00:01:35,726 ALONG WITH MY WALLET. 38 00:01:35,726 --> 00:01:38,129 UM... 39 00:01:38,129 --> 00:01:41,202 BEN! HEY, WOULD YOU-- HOLD ON ONE SECOND, OK? 40 00:01:41,202 --> 00:01:42,503 BEN! BEN, HEY. 41 00:01:42,503 --> 00:01:43,604 DUDE, I NEED SOME CASH. 42 00:01:43,604 --> 00:01:47,178 CAN I BORROW SOME, UH... SOME...REALLY? 43 00:01:47,178 --> 00:01:50,581 WHAT ARE YOU D-- I KNOW YOU CAN HEAR ME! 44 00:01:52,243 --> 00:01:55,115 SO, WHAT, JUST DISAPPEARED OUT OF YOUR HAND? 45 00:01:55,115 --> 00:01:57,848 YEAH, MONEY, WALLET, KEYS. IT WAS NOT A GOOD MORNING. 46 00:01:57,848 --> 00:02:00,691 OH, WAIT. ARE THESE YOURS? 47 00:02:00,691 --> 00:02:01,652 WHERE'D YOU FIND THOSE? 48 00:02:01,652 --> 00:02:03,794 THEY WERE IN MY POCKET LIKE 20 MINUTES AGO. 49 00:02:03,794 --> 00:02:05,296 I HAVE NO IDEA HOW IT GOT THERE. 50 00:02:05,296 --> 00:02:07,658 I DO. IT'S MY DEVIL POWER KICKING IN. 51 00:02:07,658 --> 00:02:09,560 WAIT, TO MAKE STUFF DISAPPEAR? 52 00:02:09,560 --> 00:02:12,763 YEAH, IT'S SUPPOSED TO POINT ME IN THE DIRECTION OF AN ESCAPED SOUL FROM HELL 53 00:02:12,763 --> 00:02:14,565 SO I CAN HUNT THEM DOWN AND SEND THEM BACK. 54 00:02:14,565 --> 00:02:17,468 HEY, HEY. GUYS. LITTLE HELP? 55 00:02:17,468 --> 00:02:18,709 IT'S THE PAINT MIXER RODEO. 56 00:02:18,709 --> 00:02:22,643 THAT'S ONE ANGRY LOOKING BULL. YOU SURE YOU'RE READY FOR THIS? 57 00:02:22,643 --> 00:02:23,774 [GRUNTING] 58 00:02:23,774 --> 00:02:26,547 THIS IS NOT MY FIRST TIME AT THE RODEO, SON. 59 00:02:26,547 --> 00:02:27,878 CLOCK READY. 60 00:02:27,878 --> 00:02:29,520 THANK YOU, BEN. 61 00:02:29,520 --> 00:02:31,582 GUYS, READY? 62 00:02:35,586 --> 00:02:36,887 RELEASE THE BULL. 63 00:02:36,887 --> 00:02:38,529 OK! GAH! 64 00:02:38,529 --> 00:02:40,160 WHOA HO HO! 65 00:02:40,160 --> 00:02:41,732 GRAVITY MY FOOT! 66 00:02:41,732 --> 00:02:42,733 Ben: WHOO HOO! 67 00:02:42,733 --> 00:02:44,435 YEE-HAW! WHOO HOO! 68 00:02:44,435 --> 00:02:47,868 [ALL LAUGHING AND SHOUTING] 69 00:02:47,868 --> 00:02:49,169 AAH! 70 00:02:49,169 --> 00:02:50,801 WHOA. 71 00:02:50,801 --> 00:02:52,773 WHOA! 72 00:02:54,345 --> 00:02:56,307 AHH, HA HA HA. 73 00:02:56,307 --> 00:02:59,350 HA HA HA HA HA! 74 00:02:59,350 --> 00:03:00,311 Sock: UH... 75 00:03:00,311 --> 00:03:03,284 OW, NOT THE CROTCH. NOT THE CROTCH. 76 00:03:05,786 --> 00:03:07,458 SAM... 77 00:03:07,458 --> 00:03:09,590 HUH? [SOCK CHUCKLES] 78 00:03:09,590 --> 00:03:10,961 I FOUND YOUR WALLET. 79 00:03:10,961 --> 00:03:13,724 Sock: THAT IS AWESOME! 80 00:03:32,683 --> 00:03:34,315 HI, CAN I HELP YOU? 81 00:03:34,315 --> 00:03:35,486 YEAH, HOW MUCH IS THIS? 82 00:03:35,486 --> 00:03:37,548 UM, LET ME SEE. 83 00:03:37,548 --> 00:03:38,719 AAH! 84 00:03:38,719 --> 00:03:40,321 AAH! AAH! 85 00:03:40,321 --> 00:03:43,394 WHA--[PANTING] 86 00:03:44,224 --> 00:03:47,328 I'LL JUST ASK SOMEONE ELSE. 87 00:03:48,799 --> 00:03:51,462 [PANTING] 88 00:03:51,862 --> 00:03:52,563 WAS THAT YOU? 89 00:03:52,563 --> 00:03:56,307 I JUST--THE DEVIL'S TOTALLY MESSING WITH MY HEAD. 90 00:03:56,307 --> 00:03:57,908 HEH HEH. YOU SEE THAT GUY? 91 00:03:57,908 --> 00:03:58,469 YEAH. 92 00:03:58,469 --> 00:04:00,571 I JUST HAD THIS REALLY WEIRD VISION THAT HE STABBED ME. 93 00:04:00,571 --> 00:04:03,974 I JUST HAD THIS REALLY WEIRD CUPCAKE, SO I GUESS WE'RE EVEN. 94 00:04:03,974 --> 00:04:05,616 UH, COME ON, LET'S GO. 95 00:04:05,616 --> 00:04:06,317 WHERE ARE WE GOING? 96 00:04:06,317 --> 00:04:08,919 NEW DEVIL BOX ARRIVED RIGHT IN THE MIDDLE OF THE BACK ROOM. 97 00:04:08,919 --> 00:04:09,980 SCARED THE CRAP OUT OF BEN. 98 00:04:09,980 --> 00:04:11,782 WHAT ABOUT ME? I JUST THOUGHT I GOT STABBED. 99 00:04:11,782 --> 00:04:12,623 YOU KNOW HOW SCARY THAT IS? 100 00:04:12,623 --> 00:04:14,855 YEAH, ALL RIGHT. COME ON, HERE. HOP ON. LET'S GO. 101 00:04:14,855 --> 00:04:17,828 COME ON, PIGGYBACK. IT'LL CHEER YOU UP. LET'S GO. 102 00:04:17,828 --> 00:04:19,390 COME ON! COME ON! 103 00:04:19,390 --> 00:04:20,861 EH...NO. I'M GOOD. 104 00:04:20,861 --> 00:04:23,263 YEAH, YOU'RE A LITTLE BIG FOR THAT NOW, AREN'T YA? 105 00:04:23,263 --> 00:04:27,498 JUST SO YOU KNOW, I WOULD HAVE PIGGYBACKED YOU RIGHT BACK THERE. 106 00:04:28,439 --> 00:04:30,270 Sock: I WONDER WHAT'S IN THE BOX THIS TIME. 107 00:04:30,270 --> 00:04:33,374 YOU KNOW, WE MIGHT AS WELL JUST OPEN IT AND GET IT OVER WITH. 108 00:04:33,374 --> 00:04:36,307 [BOX SNARLS] OOH! OH! 109 00:04:36,307 --> 00:04:38,679 [RATTLES] 110 00:04:38,679 --> 00:04:39,910 SAM, YOUR BOX WAS MOVING. 111 00:04:39,910 --> 00:04:40,851 YEAH, YEAH, I KNOW. 112 00:04:40,851 --> 00:04:41,882 IT SOUNDS LIKE IT'S ALIVE. 113 00:04:41,882 --> 00:04:44,885 LIKE THERE'S A LITTLE TINY DEMON MONSTER TRYING TO SCRATCH ITS WAY OUT. 114 00:04:44,885 --> 00:04:47,518 THAT WOULD BE AWESOME. CAN WE OPEN IT? 115 00:04:47,518 --> 00:04:48,619 Andi: HEY, GUYS. 116 00:04:48,619 --> 00:04:49,960 Sam: YEAH, YEAH, HI. 117 00:04:49,960 --> 00:04:52,493 WHAT ARE YOU DOING? YOU LOOK GUILTY. 118 00:04:52,493 --> 00:04:55,326 NO GUILTIER THAN USUAL. HEH HEH. NO, NO. 119 00:04:55,326 --> 00:04:55,896 WHAT'S GOING ON? 120 00:04:55,896 --> 00:04:57,368 I'M GOOD. LISTEN, I NEED TO TALK TO YOU. 121 00:04:57,368 --> 00:04:59,970 YEAH, YEAH, LET'S-- LET'S TAKE A WALK. YOU WANNA-- 122 00:04:59,970 --> 00:05:01,071 OK. YEAH, YEAH. ALL RIGHT. 123 00:05:01,071 --> 00:05:04,875 UNIVERSITY OF IDAHO, FLAMING LIPS CONCERT, 124 00:05:04,875 --> 00:05:06,507 THIS WEEKEND. 125 00:05:06,507 --> 00:05:07,608 SOUNDS GREAT. YOU GOING? 126 00:05:07,608 --> 00:05:09,039 YEAH. MY COUSIN'S A STUDENT THERE, 127 00:05:09,039 --> 00:05:10,841 SO HE SAID HE CAN GET US TICKETS. 128 00:05:10,841 --> 00:05:12,413 WHAT DO YOU THINK? 129 00:05:12,413 --> 00:05:14,515 US, AS IN ME? 130 00:05:14,515 --> 00:05:15,916 YEAH! OH, GOOD, YEAH. 131 00:05:15,916 --> 00:05:16,487 YOU KNOW, ALL OF US. 132 00:05:16,487 --> 00:05:18,849 BEN, SOCK, JOSIE. I MEAN, IT'S A 7-HOUR DRIVE, 133 00:05:18,849 --> 00:05:20,991 BUT WE CAN JUST TAKE TURNS AT THE WHEEL. 134 00:05:20,991 --> 00:05:21,592 RIGHT. 135 00:05:21,592 --> 00:05:23,323 I GUESS, YOU KNOW, WE NEED A PLACE TO SPEND THE NIGHT. 136 00:05:23,323 --> 00:05:25,956 UM, SOCK. SOCK'S UNCLE HAS A VAN. WE COULD CRASH THERE. 137 00:05:25,956 --> 00:05:26,897 PERFECT! YEAH. 138 00:05:26,897 --> 00:05:29,760 OK, GREAT. WE'LL JUST HAVE A VAN SLUMBER PARTY THEN. 139 00:05:29,760 --> 00:05:32,032 OH, BUT YOU SHOULD KNOW... I SNORE. 140 00:05:32,032 --> 00:05:34,935 EXTREMELY LOUD, LIKE A 50-YEAR-OLD MAN. 141 00:05:34,935 --> 00:05:36,767 HEH. NICE. 142 00:05:36,767 --> 00:05:38,038 HA HA. IT'S REALLY ATTRACTIVE. 143 00:05:38,038 --> 00:05:40,040 WELL, I MYSELF AM A DROOLER, SO... 144 00:05:40,040 --> 00:05:41,972 OH! FANTASTIC THEN. PERFECT. 145 00:05:41,972 --> 00:05:44,715 I MEAN, THIS IS GONNA BE SO MUCH FUN, RIGHT? 146 00:05:44,715 --> 00:05:47,077 I MEAN, JUST THE 5 OF US GOING AWAY FOR THE WEEKEND. 147 00:05:47,077 --> 00:05:50,020 WE'LL HAVE BED HEAD TOGETHER. IT'S GONNA BE-- 148 00:05:50,020 --> 00:05:51,782 MY OFFICE NOW. 149 00:05:51,782 --> 00:05:53,754 AND BRING THE MORONS. 150 00:05:53,754 --> 00:05:56,727 UM...OK. 151 00:05:56,727 --> 00:05:57,958 [PEN CLICKING] 152 00:05:57,958 --> 00:05:58,859 [EXHALES] 153 00:05:58,859 --> 00:06:01,532 CAN YOU TELL ME ABOUT THIS CAN OF WASTED PAINT? 154 00:06:01,532 --> 00:06:03,464 IT'S LEAKING ONTO YOUR DESK. 155 00:06:03,464 --> 00:06:04,695 [GASPS] 156 00:06:04,695 --> 00:06:07,367 I FOUND 6 OTHERS JUST LIKE IT 157 00:06:07,367 --> 00:06:08,839 IN THE DUMPSTER. 158 00:06:08,839 --> 00:06:10,801 SEEMS THE RODEO IS BACK IN TOWN. 159 00:06:10,801 --> 00:06:12,943 WHAT CAN I SAY, TED? YOU CAN'T FENCE THIS COWBOY IN. 160 00:06:12,943 --> 00:06:17,147 WELL, CONGRATULATIONS. YOU HAVE JUST INCURRED THE WRATH OF TED. 161 00:06:17,147 --> 00:06:19,049 HOLD ON A SECOND. I WASN'T EVEN THERE. 162 00:06:19,049 --> 00:06:19,910 WHY AM I BEING PUNISHED? 163 00:06:19,910 --> 00:06:22,052 BECAUSE, ANDI, IF YOU'RE NOT PART OF THE SOLUTION, 164 00:06:22,052 --> 00:06:23,614 THEN YOU'RE PART OF THE PROBLEM. 165 00:06:23,614 --> 00:06:27,818 THERE WILL BE NO MORE TALKING OF A SOCIAL NATURE AT WORK. 166 00:06:27,818 --> 00:06:29,420 ANY OF YOU. 167 00:06:29,420 --> 00:06:31,722 WOW. HOLD ON. WHY? 168 00:06:31,722 --> 00:06:32,523 WHY, SAM? 169 00:06:32,523 --> 00:06:35,796 BECAUSE THE WORKBENCH IS MY WORLD, 170 00:06:35,796 --> 00:06:38,929 AND I WILL NOT LET YOUR CHAOS DESTROY THIS WORLD. 171 00:06:38,929 --> 00:06:41,632 SO THAT MEANS THERE WILL BE NO MORE TALKING, 172 00:06:41,632 --> 00:06:43,874 CHIT-CHATTING, AND/OR YARN SPINNING. 173 00:06:43,874 --> 00:06:47,478 I'M SORRY, TED. I'M NOT FEELIN' THIS PLAN. WHAT ELSE YOU GOT? 174 00:06:47,478 --> 00:06:49,910 OH, I GOT WEEKEND SHIFTS, 175 00:06:49,910 --> 00:06:52,082 NIGHT SHIFTS, HOLIDAY HOURS. 176 00:06:52,082 --> 00:06:56,487 I HAVE THE POWER TO DESTROY YOUR SOCIAL LIVES 177 00:06:56,487 --> 00:07:00,491 UNTIL YOU BEG ME... 178 00:07:00,491 --> 00:07:02,152 TO FIRE YOU. 179 00:07:02,152 --> 00:07:04,595 SO GOOD DAY, SIR. 180 00:07:04,955 --> 00:07:06,957 YOU KNOW WHAT, SAM? HUH? 181 00:07:06,957 --> 00:07:10,631 I THINK THAT I AM OUTRAGED RIGHT NOW. 182 00:07:10,631 --> 00:07:11,762 GOOD TO KNOW, YEAH. 183 00:07:11,762 --> 00:07:13,003 CAN YOU HELP ME, PLEASE? 184 00:07:13,003 --> 00:07:14,064 [WHIMPERS] 185 00:07:14,064 --> 00:07:15,536 I CA--I CAN'T, SAM. 186 00:07:15,536 --> 00:07:16,907 I'M TOO DISGRUNTLED, ALL RIGHT? 187 00:07:16,907 --> 00:07:19,940 I MEAN, GIVE ME A BREAK. NO TALKING AT WORK? 188 00:07:19,940 --> 00:07:23,514 I MEAN, WHAT'S NEXT? TAKE AWAY THE AIR THAT I BREATHE? 189 00:07:23,514 --> 00:07:27,618 TAKE AWAY THE BEER THAT I'M ABOUT TO DRINK ON MY BREAK? 190 00:07:27,618 --> 00:07:28,048 COME ON. 191 00:07:28,048 --> 00:07:29,720 WHAT? YOU GOT BEER? WHERE'D YOU GET BEER? 192 00:07:29,720 --> 00:07:32,052 I ACTUALLY HIT THE DIET ICED TEA BUTTON THE VENDING MACHINE, 193 00:07:32,052 --> 00:07:34,955 AND THIS JUST CAME OUT. I THINK MAYBE IT'S A SIGN. 194 00:07:34,955 --> 00:07:36,957 WANT HALF? YES, I WANT HALF. 195 00:07:36,957 --> 00:07:39,029 YEAH? I LOVE YOU RIGHT NOW. 196 00:07:39,029 --> 00:07:40,030 HAVE A SEAT, BRO. 197 00:07:40,030 --> 00:07:41,131 YOU KNOW WHAT? DON'T WORRY ABOUT IT, MAN. 198 00:07:41,131 --> 00:07:43,664 IT'LL ALL BLOW OVER IT'S TED. IT'S A CYCLE. 199 00:07:43,664 --> 00:07:44,735 HE ALWAYS DOES THIS. 200 00:07:44,735 --> 00:07:45,235 I'M NOT LIKE YOU, MAN. 201 00:07:45,235 --> 00:07:46,897 I CAN'T JUST SIT BACK AND LET TED WALK ALL OVER ME. 202 00:07:46,897 --> 00:07:49,670 I DON'T--WHAT? I DON'T LET TED WALK ALL OVER ME. 203 00:07:49,670 --> 00:07:50,571 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 204 00:07:50,571 --> 00:07:53,544 SURE, YOU DO. AND IT'S OK BECAUSE BETA MALES ARE IN RIGHT NOW. 205 00:07:53,544 --> 00:07:54,645 OK? CHICKS DIG IT. 206 00:07:54,645 --> 00:07:55,776 GOOD TO KNOW. GOOD TO KNOW. 207 00:07:55,776 --> 00:07:59,149 I REFUSE TO ACCEPT TED'S POWER OVER ME. 208 00:07:59,149 --> 00:08:00,981 WE HAVE RIGHTS, OK? 209 00:08:00,981 --> 00:08:03,984 WE ARE NOT MACHINES. WE ARE NOT ROBOTS. 210 00:08:03,984 --> 00:08:06,857 BE COOLER IF WE WERE ROBOTS. 211 00:08:06,857 --> 00:08:07,718 YEAH. 212 00:08:07,718 --> 00:08:09,489 YOU KNOW WHO I'D BE IF I WAS A ROBOT? 213 00:08:09,489 --> 00:08:11,792 WHO? THE HOT CHICK FROM TERMINATOR 3. 214 00:08:11,792 --> 00:08:14,164 FIRST I WOULD TEAR THIS BUILDING DOWN BRICK BY BRICK, 215 00:08:14,164 --> 00:08:16,496 THEN I WOULD GO HOME, LOCK MYSELF IN THE BATHROOM, 216 00:08:16,496 --> 00:08:18,098 AND STARE AT MY BOOBS FOR AS LONG AS I WANTED. 217 00:08:18,098 --> 00:08:19,970 YEAH. WHICH WOULD BE A LONG TIME. 218 00:08:19,970 --> 00:08:22,603 AND THEN TED WOULD HAVE NO POWER OVER YOU. 219 00:08:22,603 --> 00:08:24,104 TESTIFY. 220 00:08:30,641 --> 00:08:33,013 [CAN CLANKS] 221 00:08:35,886 --> 00:08:36,787 OH, SAM. 222 00:08:36,787 --> 00:08:39,019 LIFE'S TOO SHORT TO DRINK DOMESTIC. 223 00:08:39,019 --> 00:08:40,290 WHAT'S THAT? 224 00:08:40,290 --> 00:08:42,192 WHAT? 225 00:08:42,923 --> 00:08:45,896 I COULD GO FOR ONE OF THESE APPLES. YOU? 226 00:08:45,896 --> 00:08:46,897 [SIGHS] 227 00:08:46,897 --> 00:08:49,760 Sam: WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 228 00:08:49,760 --> 00:08:51,962 AHH? 229 00:08:54,164 --> 00:08:55,666 OH--OH, MY GOD. 230 00:08:55,666 --> 00:08:58,138 WE--WE NEED TO CALL AN AMBULANCE. 231 00:08:58,138 --> 00:09:01,141 NO, SAM. IT'S OK. THERE'S NO POINT. 232 00:09:01,141 --> 00:09:02,542 HE'S DEAD ALREADY. 233 00:09:02,542 --> 00:09:05,175 YOU KNOW, ONE DAY YOU'RE COMING HOME, HAPPY AS A CLAM, 234 00:09:05,175 --> 00:09:08,218 AND THEN BOOM, YOU'RE GONE. 235 00:09:08,218 --> 00:09:09,950 THAT'S THE WAY LIFE IS SAM. 236 00:09:09,950 --> 00:09:12,122 YOU'VE GOT TO EAT YOUR APPLES WHILE YOU CAN. 237 00:09:12,122 --> 00:09:14,324 SO, LET ME GUESS, AN ESCAPED SOUL FROM HELL DID THIS. 238 00:09:14,324 --> 00:09:17,287 THAT'S VERY GOOD. YOU'RE STARTING TO CATCH ON TO THIS. 239 00:09:17,287 --> 00:09:18,929 BUT YOU KNOW WHAT THE FUNNY THING IS? 240 00:09:18,929 --> 00:09:23,063 THE CORONER'S GONNA BLAME THIS GUY'S DEATH ON THE CAR CRASH. 241 00:09:23,063 --> 00:09:24,595 THE TRUTH? 242 00:09:24,595 --> 00:09:28,068 THIS FELLOW DIED WHILE THE CAR WAS STILL MOVING. 243 00:09:28,068 --> 00:09:29,840 HOW? 244 00:09:29,840 --> 00:09:30,941 WHO KNOWS? 245 00:09:30,941 --> 00:09:34,705 IT'S LIKE...MAGIC. 246 00:09:34,975 --> 00:09:36,947 OK, SO WHERE'S THE SOUL? 247 00:09:36,947 --> 00:09:37,708 I'M NOT GOOGLE, SAM. 248 00:09:37,708 --> 00:09:40,150 WELL, DON'T YOU HAVE MINIONS DOWN IN HELL KEEP TRACK OF THESE THINGS, 249 00:09:40,150 --> 00:09:42,613 LIKE WHO'S ESCAPED RECENTLY? I DON'T KNOW HOW IT WORKS. COME ON. 250 00:09:42,613 --> 00:09:45,155 MINIONS. YOU KNOW WHO WORKS FOR ME IN MY CENTRAL OFFICE? 251 00:09:45,155 --> 00:09:46,717 WHITE-COLLAR CRIMINALS. 252 00:09:46,717 --> 00:09:48,719 THEY HATE ME. THEY HATE THEIR JOBS. 253 00:09:48,719 --> 00:09:51,321 I'M LUCKY IF I GET COFFEE IN THE MORNING. 254 00:09:51,321 --> 00:09:53,593 [SCOFFS] 255 00:09:53,593 --> 00:09:54,925 OH... 256 00:09:54,925 --> 00:09:56,066 OK. 257 00:09:56,066 --> 00:09:57,127 I'LL HELP YOU. 258 00:09:57,127 --> 00:09:59,199 I REMEMBER THE FILE. 259 00:09:59,199 --> 00:10:02,903 IN LIFE, THE SOUL'S NAME WAS BELLIFIORE. 260 00:10:02,903 --> 00:10:04,675 THAT'S IT? 261 00:10:04,675 --> 00:10:07,037 THAT--THAT'S NOT GONNA HELP ME FIND HIM NOW. 262 00:10:07,037 --> 00:10:07,708 THIS COULD TAKE FOREVER. 263 00:10:07,708 --> 00:10:10,240 WELL, SINCE WHEN ARE YOU IN SUCH A HURRY TO CATCH SOULS FOR ME? 264 00:10:10,240 --> 00:10:13,013 BECAUSE I--I CARE ABOUT THESE PEOPLE. 265 00:10:13,013 --> 00:10:14,044 I MEAN, LOOK AT THIS GUY. 266 00:10:14,044 --> 00:10:17,648 ARE YOU SURE IT'S NOT BECAUSE YOU HAVE SOME OTHER PLANS? 267 00:10:17,648 --> 00:10:19,019 PLANS TO... 268 00:10:19,019 --> 00:10:21,251 LOCK LIPS WITH SOMEBODY? 269 00:10:21,251 --> 00:10:22,953 FLAMING LIPS? 270 00:10:22,953 --> 00:10:24,154 LOOK, LOOK, I JUST-- 271 00:10:24,154 --> 00:10:26,096 THE CONCERT ISN'T UNTIL THIS WEEKEND, OK? 272 00:10:26,096 --> 00:10:29,099 AND I JUST--I FIGURED IF I COULD TAKE THE SOUL DOWN FAST, 273 00:10:29,099 --> 00:10:30,400 THEN I COULD STILL GO, YOU KNOW? 274 00:10:30,400 --> 00:10:32,102 A LITTLE VACATION FOR A JOB WELL DONE. 275 00:10:32,102 --> 00:10:34,905 AH. WELL, HERE'S THE THING ABOUT THAT, SAMMY. 276 00:10:34,905 --> 00:10:38,008 WHEN YOUR PARENTS SIGNED THE CONTRACT FOR YOUR SOUL, 277 00:10:38,008 --> 00:10:40,370 THEY DIDN'T THINK TO ASK ABOUT VACATION DAYS, 278 00:10:40,370 --> 00:10:41,271 SO YOU DON'T GET THEM. 279 00:10:41,271 --> 00:10:43,974 SO THAT'S IT? I WORK FOR YOU FOR THE REST OF MY LIFE? 280 00:10:43,974 --> 00:10:44,875 NO VACATION, NOTHING? 281 00:10:44,875 --> 00:10:48,278 YEAH. AND I'M AFRAID I WON'T BUDGE ON THIS. 282 00:10:48,278 --> 00:10:49,950 SETS A BAD PRECEDENT. 283 00:10:49,950 --> 00:10:51,752 GOD, YOU SOUND LIKE TED. 284 00:10:51,752 --> 00:10:54,054 OHH, THAT WAS HARSH. 285 00:10:54,054 --> 00:10:55,886 TED IS A REAL DOUCHE BAG. 286 00:10:55,886 --> 00:10:57,427 YEAH, WELL, THE TRUTH HURTS. 287 00:10:57,427 --> 00:10:58,929 YOU PUSH ME AROUND, YOU KNOW. 288 00:10:58,929 --> 00:11:01,361 YOU MAKE UP THESE TOTALLY ARBITRARY RULES 289 00:11:01,361 --> 00:11:04,134 AND EXPECT ME TO JUST BE YOUR LITTLE ROBOT? 290 00:11:04,134 --> 00:11:05,065 NO! I'M SORRY, OK? 291 00:11:05,065 --> 00:11:07,938 I REFUSE TO ACCEPT YOUR POWER OVER ME, ALL RIGHT? 292 00:11:07,938 --> 00:11:09,970 I'M NOT YOUR MACHINE. 293 00:11:12,843 --> 00:11:15,045 [TRUCK HORN HONKS] 294 00:11:24,214 --> 00:11:26,056 [GRUNTS] 295 00:11:28,688 --> 00:11:31,792 I TRUST I'VE MADE MY POINT. 296 00:11:31,792 --> 00:11:34,825 LOUD AND CLEAR. 297 00:11:34,825 --> 00:11:36,727 HEH. 298 00:11:48,038 --> 00:11:49,940 [BOX SHUDDERS] 299 00:11:49,940 --> 00:11:50,941 WHAT IS IN THAT THING? 300 00:11:50,941 --> 00:11:53,113 Sam: WHATEVER IT IS, IT WAS FORGED IN HELL. 301 00:11:53,113 --> 00:11:57,017 SOCK, YOU REALLY THINK THAT'S GONNA HELP YOU SLOW IT DOWN? 302 00:11:57,017 --> 00:11:59,119 BEN, YOU WANT TO TRADE? NO. 303 00:11:59,119 --> 00:12:00,891 [BOX SHUDDERS] 304 00:12:00,891 --> 00:12:02,893 [WHISPERS] OK. 305 00:12:04,354 --> 00:12:05,195 I'M GOING IN. 306 00:12:05,195 --> 00:12:07,027 [SOCK WHISPERING] All right, get it. 307 00:12:07,027 --> 00:12:08,428 I'M GOING IN. Ben: NICE AND EASY. 308 00:12:08,428 --> 00:12:12,102 I'M GONNA DO IT. NICE AND EASY. 309 00:12:13,133 --> 00:12:16,006 [BOX RATTLING] 310 00:12:20,871 --> 00:12:23,914 [COOING] 311 00:12:25,015 --> 00:12:26,416 AW. 312 00:12:26,416 --> 00:12:28,148 HE'S CUTE! 313 00:12:28,148 --> 00:12:29,419 [COOING] 314 00:12:29,419 --> 00:12:30,750 HEH! 315 00:12:30,750 --> 00:12:31,822 HEY. 316 00:12:31,822 --> 00:12:33,223 Sock: AW, PRETTY BIRD. 317 00:12:33,223 --> 00:12:35,285 ALL RIGHT, SO WE HAVE THE VESSEL, 318 00:12:35,285 --> 00:12:36,927 BUT ALL WE KNOW ABOUT THE SOUL 319 00:12:36,927 --> 00:12:39,229 IS THAT HIS NAME WAS BELLIFIORE... 320 00:12:39,229 --> 00:12:42,062 WHEN HE WAS ALIVE. OK. 321 00:12:42,062 --> 00:12:43,363 812 HITS? HA HA! 322 00:12:43,363 --> 00:12:45,866 ALL RIGHT, WE GOTTA NARROW THIS DOWN A LITTLE. 323 00:12:45,866 --> 00:12:47,097 MM-HMM. HOW? 324 00:12:47,097 --> 00:12:50,240 BELLIFIORE, SOUL. 325 00:12:50,240 --> 00:12:51,942 NOPE. OK. 326 00:12:51,942 --> 00:12:53,343 BELLIFIORE, EVIL. 327 00:12:53,343 --> 00:12:55,075 PLUS EVIL. 328 00:12:55,075 --> 00:12:56,907 SOCK... 329 00:12:57,477 --> 00:12:58,809 NOW THE MOUSE HAS DISAPPEARED! 330 00:12:58,809 --> 00:13:01,781 I SWEAR, THE DEVIL DOESN'T EVEN WANT ME TO SOLVE THIS. 331 00:13:01,781 --> 00:13:03,413 GUYS? Ted: SAM? 332 00:13:03,413 --> 00:13:06,056 DO I HEAR UNAUTHORIZED CHIT-CHAT? 333 00:13:06,056 --> 00:13:07,287 UH...UH-UH. 334 00:13:07,287 --> 00:13:11,121 WHAT, ARE YOU TALKING TO YOURSELF AGAIN, SAM? 335 00:13:11,461 --> 00:13:14,825 THAT IS A SAD, SAD STATE OF AFFAIRS, MY FRIEND. 336 00:13:14,825 --> 00:13:17,427 BECAUSE NO ONE ANSWERS. 337 00:13:17,427 --> 00:13:19,299 EVER. 338 00:13:22,032 --> 00:13:24,034 AS YOU WERE. 339 00:13:25,976 --> 00:13:28,478 GOD, I THOUGHT YOU GUYS DISAPPEARED, TOO. 340 00:13:28,478 --> 00:13:30,040 AH. 341 00:13:30,040 --> 00:13:31,811 THIS POWER'S STUPID, SAM. 342 00:13:31,811 --> 00:13:35,185 IF MAKING THINGS DISAPPEAR IS SUPPOSED TO BE A CLUE, 343 00:13:35,185 --> 00:13:36,516 I DON'T GET IT. 344 00:13:36,516 --> 00:13:38,348 WAIT, WAIT, THAT'S GOOD! 345 00:13:38,348 --> 00:13:40,250 DISAPPEAR. HOLD ON. 346 00:13:40,250 --> 00:13:42,352 BELLIFIORE, DISAPPEAR. 347 00:13:42,352 --> 00:13:44,294 YES! ALL RIGHT. GOOD JOB. 348 00:13:44,294 --> 00:13:47,427 ENRICO BELLIFIORE WAS A MAGICIAN IN THE 1920s. 349 00:13:47,427 --> 00:13:47,998 NEVER HEAD OF HIM. 350 00:13:47,998 --> 00:13:52,262 HE'S FEATURED ON A DOCUMENTARY DVD DARK SIDE OF MAGIC. 351 00:13:52,262 --> 00:13:55,535 LET'S FIND THAT. MAYBE...COME ON. 352 00:13:55,535 --> 00:13:57,107 THERE'S 2 COPIES IN STORE RIGHT NOW. 353 00:13:57,107 --> 00:14:00,840 MM. GOD BLESS YOU, WORKBENCH. YOU HAVE EVERYTHING. 354 00:14:00,840 --> 00:14:02,842 Sam: AWESOME. 355 00:14:06,516 --> 00:14:07,617 HOW MUCH FOR THE FLAT SCREEN? 356 00:14:07,617 --> 00:14:10,981 UH, A MILLION DOLLARS. TRY BEST BUY. 357 00:14:12,052 --> 00:14:14,024 Narrator: DATELINE 1929. 358 00:14:14,024 --> 00:14:16,426 FORMER STAGE MAGICIAN ENRICO BELLIFIORE 359 00:14:16,426 --> 00:14:18,058 WALKS THE LAST MILE FOR MURDER. 360 00:14:18,058 --> 00:14:21,531 A YOUNG WAITER WITH DREAMS OF BECOMING THE NEXT HOUDINI, 361 00:14:21,531 --> 00:14:24,294 BELLIFIORE TRADED IN HIS BREADSTICKS 362 00:14:24,294 --> 00:14:26,036 FOR MAGIC TRICKS. 363 00:14:26,036 --> 00:14:27,067 THE UNADORING MASSES 364 00:14:27,067 --> 00:14:29,569 FELT BELLIFIORE NEEDED TO SHARPEN HIS SKILLS. 365 00:14:29,569 --> 00:14:32,202 WHAT? I SAW WIRES. DID YOU GUYS SEE WIRES? 366 00:14:32,202 --> 00:14:33,273 Ben: YEAH. 367 00:14:33,273 --> 00:14:34,104 AND SO DID THE THEATER, 368 00:14:34,104 --> 00:14:35,445 SO BELLIFIORE TOOK ONE LAST STAB AT FAME, 369 00:14:35,445 --> 00:14:40,210 AND THE CROWDS LINED UP TO SEE THIS MALEVOLENT MAGICIAN 370 00:14:40,210 --> 00:14:42,382 PERFORM HIS FINAL ROPE TRICK. 371 00:14:42,382 --> 00:14:45,255 AND THIS HAS BEEN ANOTHER EDITION OF MOVIE-VUE NEWS. 372 00:14:45,255 --> 00:14:47,117 OK. ALL RIGHT. THAT'S NEWS WITH A VIEW! 373 00:14:47,117 --> 00:14:49,289 NOW WE KNOW WHO BELLIFIORE WAS WHEN HE WAS ALIVE. 374 00:14:49,289 --> 00:14:51,461 WE JUST NEED TO FIGURE OUT WHERE HE IS NOW. 375 00:14:51,461 --> 00:14:51,992 YEAH. 376 00:14:51,992 --> 00:14:54,294 Andi on P.A.: SAM OLIVER FOR CARRY OUT, REGISTER 2. 377 00:14:54,294 --> 00:14:56,396 SAM OLIVER, REGISTER 2. THAT'S ANDI. 378 00:14:56,396 --> 00:14:58,128 YOU GONNA TELL HER YOU CAN'T GO TO THE CONCERT? 379 00:14:58,128 --> 00:14:59,269 DON'T REALLY HAVE A CHOICE. 380 00:14:59,269 --> 00:15:01,101 THE DEVIL MADE IT PRETTY CLEAR. 381 00:15:01,101 --> 00:15:01,501 YEAH. 382 00:15:01,501 --> 00:15:04,004 Andi: I NEED TO TALK TO YOU ABOUT THE CONCERT. 383 00:15:04,004 --> 00:15:06,106 OH, YEAH. I... 384 00:15:06,106 --> 00:15:07,037 I COULD ONLY GET 2 TICKETS. 385 00:15:07,037 --> 00:15:10,110 OH, WELL, THEN JUST-- UH, MAYBE GO WITH JOSIE. 386 00:15:10,110 --> 00:15:14,184 WELL, I MEAN, IN ALL FAIRNESS, I DID ASK YOU FIRST. 387 00:15:14,184 --> 00:15:16,216 YOU'RE--WAIT, YEAH. 388 00:15:16,216 --> 00:15:19,019 BUT, WHAT, SO JUST YOU AND ME TOGETHER? 389 00:15:19,019 --> 00:15:22,552 YEAH. WHAT'S THE BIG DEAL? 390 00:15:23,293 --> 00:15:26,256 WELL, WHERE WOULD-- WHERE WOULD WE SLEEP? 391 00:15:26,256 --> 00:15:27,257 MY CAR. 392 00:15:27,257 --> 00:15:28,598 IT'LL BE TIGHT, BUT... 393 00:15:28,598 --> 00:15:30,660 WELL, I MEAN, IF YOU'RE NOT UP FOR IT, 394 00:15:30,660 --> 00:15:32,002 THEN I COMPLETELY UNDERSTAND. 395 00:15:32,002 --> 00:15:34,965 NO, NO, NO! I'M UP FOR IT! I'M COMPLETELY UP FOR IT. 396 00:15:34,965 --> 00:15:36,666 VERY, VERY UP. I-- 397 00:15:36,666 --> 00:15:37,607 WELL, GREAT. 398 00:15:37,607 --> 00:15:40,410 ALL RIGHT, YEAH. THAT SOUNDS GREAT. 399 00:15:40,971 --> 00:15:42,112 AHEM. 400 00:15:42,112 --> 00:15:43,643 OH. YOU GOT IT FROM HERE? 401 00:15:43,643 --> 00:15:45,145 OH. YES, YES. 402 00:15:45,145 --> 00:15:46,076 SAM! 403 00:15:46,076 --> 00:15:48,718 SORRY. I GOT IT. I GOT IT. 404 00:15:51,021 --> 00:15:52,082 AHH. 405 00:15:52,082 --> 00:15:52,582 [GIGGLES] 406 00:15:52,582 --> 00:15:55,255 Woman: NORA, DON'T THROW FOOD. 407 00:15:55,255 --> 00:15:56,156 HEH HEH. 408 00:15:56,156 --> 00:15:59,329 IT'S OK. IT--IT HAPPENS. 409 00:15:59,329 --> 00:15:59,990 UH... 410 00:15:59,990 --> 00:16:04,694 EXCUSE ME, MA'AM. WHERE--WHERE DID YOU FIND ALL THESE APPLES? 411 00:16:05,335 --> 00:16:06,436 Ben: I'M CONFUSED. 412 00:16:06,436 --> 00:16:09,599 YOU AND ANDI ARE GOING TO THE CONCERT ALONE OVERNIGHT. 413 00:16:09,599 --> 00:16:10,340 THAT'S RIGHT. 414 00:16:10,340 --> 00:16:12,572 WELL, WHAT ABOUT THE DEVIL SAYING NO VACATION TIME? 415 00:16:12,572 --> 00:16:15,605 BEN, WE'RE TALKING ABOUT ME AND ANDI ALONE OVERNIGHT. 416 00:16:15,605 --> 00:16:18,078 COME ON, THIS IS MY SHOT. I HAVE TO TAKE IT. 417 00:16:18,078 --> 00:16:19,479 OK, BUT WHAT ABOUT THE DEVIL? 418 00:16:19,479 --> 00:16:23,183 I'M CHOOSING TO NOT THINK ABOUT THAT RIGHT NOW. 419 00:16:23,183 --> 00:16:24,514 OH, REALLY. 420 00:16:24,514 --> 00:16:27,717 HEY, LOOK AT THAT SWORD. THAT'S GOT TO BE OUR GUY. 421 00:16:27,717 --> 00:16:28,458 Sock: HMM. 422 00:16:28,458 --> 00:16:30,160 YOU KNOW, MAYBE IF WE CATCH HIM FAST, 423 00:16:30,160 --> 00:16:31,991 THE DEVIL MIGHT LET ME GO TO THE CONCERT WITH ANDI. 424 00:16:31,991 --> 00:16:33,393 YEAH, 'CAUSE HE'S A REAL PEACH LIKE THAT. 425 00:16:33,393 --> 00:16:37,427 SO THEN WE POINT THE BIRDCAGE AT THE SOUL AND OPEN THE DOOR. 426 00:16:37,427 --> 00:16:37,997 I GUESS. 427 00:16:37,997 --> 00:16:39,569 NOT LIKE THERE'S ANY MOVING PARTS. 428 00:16:39,569 --> 00:16:41,031 WHEN DOES THE BIRD COME IN? 429 00:16:41,031 --> 00:16:41,731 MAYBE HE'S BAIT. 430 00:16:41,731 --> 00:16:45,135 WAIT, I'M SORRY, BAIT? NOBODY'S HURTING WINSTON. 431 00:16:45,135 --> 00:16:46,406 WHO'S WINSTON? 432 00:16:46,406 --> 00:16:47,477 THE BIRD. 433 00:16:47,477 --> 00:16:50,110 YOU NAMED THE VESSEL? 434 00:16:50,110 --> 00:16:52,642 DUDE, WINSTON IS NOT A BIRD'S NAME, BEN. 435 00:16:52,642 --> 00:16:55,215 OK, WELL, YOU TELL ME WHAT A BIRD'S NAME IS. 436 00:16:55,215 --> 00:16:58,318 I DON'T KNOW. UH, HOW ABOUT FLAPPY OR PAUL. 437 00:16:58,318 --> 00:17:01,091 WHA--NO, NO, HE'S A WINSTON. 438 00:17:01,091 --> 00:17:02,122 RIGHT, WINSTON? 439 00:17:02,122 --> 00:17:03,423 WHAT IS WRONG WITH YOU? 440 00:17:03,423 --> 00:17:04,494 MY DAD'S SUPER ALLERGIC. 441 00:17:04,494 --> 00:17:06,426 YOU KNOW, I COULDN'T HAVE ANY PETS, 442 00:17:06,426 --> 00:17:08,428 SO THIS LITTLE GUY FILLS THAT VOID. 443 00:17:08,428 --> 00:17:11,601 YOU SAID I FILLED THAT VOID, BEN. 444 00:17:12,132 --> 00:17:15,034 [INDISTINCT WHISPERING] 445 00:17:15,034 --> 00:17:17,407 Sock: OH, MY GOD. LOOK AT THIS TOOLBOX. 446 00:17:17,407 --> 00:17:20,110 IS THAT ALL I HAVE TO DO IS SLAP ON A LITTLE GUYLINER, 447 00:17:20,110 --> 00:17:22,142 I GET TO SHOWER WITH CAMERON DIAZ? 448 00:17:22,142 --> 00:17:23,173 UH, PROBABLY NOT. 449 00:17:23,173 --> 00:17:23,813 WELL, IT'S HER LOSS. 450 00:17:23,813 --> 00:17:25,645 Ben: SHE WOULDN'T THINK SO. 451 00:17:25,645 --> 00:17:28,618 [SOCK WHISPERING] Sorry, sorry. 452 00:17:35,625 --> 00:17:36,226 Sam: OHH. 453 00:17:36,226 --> 00:17:37,787 HOW'S HE DO THAT WITH THE SWORD? 454 00:17:37,787 --> 00:17:40,830 HE'S AN ESCAPED SOUL. IT COULD BE REAL MAGIC. 455 00:17:40,830 --> 00:17:43,393 YOU GUYS WANT TO SEE SOME REAL MAGIC? 456 00:17:43,393 --> 00:17:45,635 CHECK THIS OUT. 457 00:17:47,637 --> 00:17:49,269 IT'S GONE. 458 00:17:49,269 --> 00:17:51,171 WHERE'D IT GO? 459 00:17:51,171 --> 00:17:53,103 [WHISPERS] Wow. 460 00:17:53,443 --> 00:17:55,145 WHAT ARE WE WAITING FOR? 461 00:17:55,145 --> 00:17:56,776 WE CAN'T JUST SUCK HIM IN 462 00:17:56,776 --> 00:17:58,108 WITH ALL THESE PEOPLE ROUND. 463 00:17:58,108 --> 00:18:00,580 LET'S JUST CATCH HIM AFTER THE SHOW. 464 00:18:02,512 --> 00:18:05,655 [APPLAUSE] 465 00:18:07,086 --> 00:18:08,087 SO THAT'S IT? 466 00:18:08,087 --> 00:18:11,191 WHAT, NO CHEERING? NO STANDING OVATION? 467 00:18:11,191 --> 00:18:13,663 HEH. 468 00:18:14,794 --> 00:18:16,426 IT'S NOT FUNNY. 469 00:18:16,426 --> 00:18:19,098 I PERFORM MAGIC NO ONE ELSE CAN TOUCH, 470 00:18:19,098 --> 00:18:21,131 AND ALL YOU DO IS JUST SIT THERE. 471 00:18:21,131 --> 00:18:23,503 WHAT DO YOU PEOPLE WANT? 472 00:18:23,503 --> 00:18:25,505 MAYBE YOU NEED PROOF-- 473 00:18:25,505 --> 00:18:28,178 PROOF THAT I'M THE GREATEST MAGICIAN IN THE WORLD. 474 00:18:28,178 --> 00:18:30,140 WHAT'S THE MATTER, MATE? 475 00:18:30,140 --> 00:18:31,811 DON'T YOU LIKE MY SHOW? 476 00:18:31,811 --> 00:18:33,483 I'M JUST HEADED TO THE RESTROOM. 477 00:18:33,483 --> 00:18:35,545 AND THAT'S BETTER THAN MY ACT? 478 00:18:35,545 --> 00:18:38,418 YOU'RE A MAGICIAN AT A FOOD FESTIVAL. 479 00:18:38,418 --> 00:18:39,649 WHAT--WHAT DO YOU WANT FROM ME? 480 00:18:39,649 --> 00:18:41,751 COME ON, WHY DON'T YOU GET UP ON STAGE 481 00:18:41,751 --> 00:18:43,793 FOR A TRICK GUARANTEED TO IMPRESS YOU? 482 00:18:43,793 --> 00:18:44,524 TO IMPRESS ALL OF YOU? 483 00:18:44,524 --> 00:18:48,198 COME ON, EVERYBODY, A ROUND OF APPLAUSE TO ENCOURAGE THIS GUY. 484 00:18:48,198 --> 00:18:49,659 COME ON, COME ON. 485 00:18:49,659 --> 00:18:50,830 [WHISTLING] 486 00:18:50,830 --> 00:18:53,403 IS THIS A REAL SWORD? 487 00:18:55,765 --> 00:18:57,907 Man: IT'S REAL. 488 00:18:57,907 --> 00:19:01,211 YOU BETTER BELIEVE IT. 489 00:19:02,372 --> 00:19:03,343 UNH! 490 00:19:03,343 --> 00:19:05,315 OH! OH! 491 00:19:05,315 --> 00:19:07,517 [GRUNTING] 492 00:19:08,918 --> 00:19:12,452 [APPLAUSE] 493 00:19:17,657 --> 00:19:19,589 YOU GOTTA ADMIT THAT WAS A PRETTY GOOD TRICK. 494 00:19:19,589 --> 00:19:21,331 Sam: LET'S CATCH HIM BACKSTAGE. 495 00:19:21,331 --> 00:19:22,932 YEAH, YEAH. I WANT AN AUTOGRAPH. 496 00:19:22,932 --> 00:19:26,236 HEY, I WAITED OUT FRONT TILL THE LOBBY WAS EMPTY. 497 00:19:26,236 --> 00:19:26,866 NO SIGN OF HIM. 498 00:19:26,866 --> 00:19:28,898 YEAH, AND HE DIDN'T PASS ME OUT BACK. 499 00:19:28,898 --> 00:19:32,702 DAMN IT, WE LOST HIM. [SIGHS] 500 00:19:33,803 --> 00:19:36,246 Sam: ALL RIGHT, IT SUCKS THE SOUL GOT AWAY, 501 00:19:36,246 --> 00:19:37,347 BUT AT LEAST NOBODY DIED, RIGHT? 502 00:19:37,347 --> 00:19:39,649 Ben: YEAH, AND NOTHING HAPPENED TO WINSTON. 503 00:19:39,649 --> 00:19:40,680 AND NOBODY DIED, TOO. 504 00:19:40,680 --> 00:19:43,182 Sam: WHOA. Sock: WHOA, WHAT HAPPENED? 505 00:19:43,182 --> 00:19:44,183 [POLICE RADIO CHATTER] 506 00:19:44,183 --> 00:19:46,616 EXCUSE ME. UH, WHAT HAPPENED TO HIM? 507 00:19:46,616 --> 00:19:48,718 Paramedic: OH, WE FOUND HIM KEELED OVER, 508 00:19:48,718 --> 00:19:50,620 MASSIVE INTERNAL INJURIES. 509 00:19:50,620 --> 00:19:53,823 MUST HAVE BEEN HIT BY A CAR OR SOMETHING. 510 00:20:12,482 --> 00:20:13,483 ANOTHER BEER, PLEASE. 511 00:20:13,483 --> 00:20:15,985 YOU KNOW, I'VE NEVER SEEN A DEAD BODY UP CLOSE BEFORE. 512 00:20:15,985 --> 00:20:17,947 IT'S MESSED UP. 513 00:20:17,947 --> 00:20:18,488 I KNOW, RIGHT? 514 00:20:18,488 --> 00:20:21,591 I MEAN YOU'D THINK THAT SEEING SCARFACE ALL THOSE TIMES, 515 00:20:21,591 --> 00:20:23,653 I'D BE BETTER PREPARED FOR THAT, BUT... 516 00:20:23,653 --> 00:20:25,625 WHY'D THE MAGICIAN KILL THAT GUY? 517 00:20:25,625 --> 00:20:27,557 I DON'T KNOW. I FEEL LIKE HE HATES THE AUDIENCE. 518 00:20:27,557 --> 00:20:30,860 LIKE HE BLAMES THEM FOR HIS CRAPPY CAREER WHEN HE WAS ALIVE. 519 00:20:30,860 --> 00:20:34,003 WELL, AT LEAST WE KNOW WHERE HE'S GONNA BE. 520 00:20:34,003 --> 00:20:36,336 THE NEXT PERFORMANCE IS TOMORROW AT NOON, 521 00:20:36,336 --> 00:20:38,908 WHICH MEANS WE NEED TO ASK TED FOR TIME OFF. 522 00:20:38,908 --> 00:20:40,440 WHAT ARE YOU DOING? NOTHING. 523 00:20:40,440 --> 00:20:42,572 WHAT ARE YOU DOING? NOTHING! 524 00:20:42,572 --> 00:20:44,744 LET ME... 525 00:20:45,615 --> 00:20:46,616 YOU NEED HELP. 526 00:20:46,616 --> 00:20:48,318 I'M WORRIED ABOUT WINSTON. 527 00:20:48,318 --> 00:20:49,919 HE'S INNOCENT IN ALL THIS. 528 00:20:49,919 --> 00:20:50,920 WHAT ABOUT ME, MAN? I'M AN INNOCENT. 529 00:20:50,920 --> 00:20:54,023 YOU'RE NOT FEEDING ME PRETZELS AND NESTLING ME TO YOUR BREAST. 530 00:20:54,023 --> 00:20:54,984 OK, THAT'S JUST GROSS. 531 00:20:54,984 --> 00:20:57,757 BECAUSE YOU SIGNED A CONTRACT WITH THE DEVIL, SAM. 532 00:20:57,757 --> 00:21:00,259 NO, I DID NOT. YOU DIDN'T SIGN ANYTHING? 533 00:21:00,259 --> 00:21:01,961 NO. NO, MY PARENTS DID. 534 00:21:01,961 --> 00:21:02,532 THAT'S WEIRD. 535 00:21:02,532 --> 00:21:04,694 SAYS THE GUY WITH THE SHIRT FULL OF BIRD. 536 00:21:04,694 --> 00:21:07,297 DUDE, YOU SHOULD REALLY TAKE A LOOK AT THAT CONTRACT. 537 00:21:07,297 --> 00:21:09,569 THAT'S NOT COOL YOUR PARENTS SOLD YOUR SOUL 538 00:21:09,569 --> 00:21:10,970 TO THE DEVIL WITHOUT YOUR CONSENT. 539 00:21:10,970 --> 00:21:13,873 ISN'T THAT RIGHT, LITTLE MAN? 540 00:21:13,873 --> 00:21:15,945 Sam: YEAH, THAT'S A GOOD POINT. 541 00:21:15,945 --> 00:21:20,650 SEE IF MY PARENTS HAVE A COPY OF THE CONTRACT SOMEWHERE. 542 00:21:21,311 --> 00:21:23,853 HEY, GOOD MORNING. YOU'RE UP EARLY. 543 00:21:23,853 --> 00:21:25,815 YEAH. HEY. 544 00:21:25,815 --> 00:21:27,987 UM... 545 00:21:27,987 --> 00:21:30,990 CAN I SEE MY CONTRACT? 546 00:21:30,990 --> 00:21:32,962 WHICH CONTRACT IS THAT? 547 00:21:32,962 --> 00:21:35,425 UH...IT'S... 548 00:21:35,425 --> 00:21:37,066 THE CONTRACT. 549 00:21:37,066 --> 00:21:40,900 YOU KNOW, FOR MY SOUL? 550 00:21:41,701 --> 00:21:43,503 WHAT DO YOU WANT TO SEE THAT FOR? 551 00:21:43,503 --> 00:21:46,536 WELL, I JUST THOUGHT I SHOULD SEE IT. 552 00:21:46,536 --> 00:21:47,907 YOU KNOW WHAT? 553 00:21:47,907 --> 00:21:49,839 YOU'RE RIGHT. 554 00:21:49,839 --> 00:21:51,941 YOU DESERVE TO SEE IT. 555 00:21:52,912 --> 00:21:54,644 OK, UH, LET ME THINK. 556 00:21:54,644 --> 00:21:56,486 WHERE DID WE PUT THAT? 557 00:21:56,486 --> 00:21:58,388 Sam: WELL, WHAT'S IN THERE? 558 00:21:58,388 --> 00:22:00,990 THIS IS YOUR MEMENTO BOX. 559 00:22:00,990 --> 00:22:05,955 I HAVEN'T LOOKED IN HERE IN YEARS. 560 00:22:05,955 --> 00:22:07,697 HEH HEH. 561 00:22:07,697 --> 00:22:09,899 YOU PUT THE CONTRACT FOR MY SOUL 562 00:22:09,899 --> 00:22:14,404 WITH MY THIRD-GRADE REPORT CARD AND MR. HUGGLES? 563 00:22:14,404 --> 00:22:15,835 YEAH, YOU'RE RIGHT. 564 00:22:15,835 --> 00:22:17,367 IT'S NOT GONNA BE IN HERE. 565 00:22:17,367 --> 00:22:21,040 OK, MAYBE YOUR DAD KNOWS WHERE IT IS. 566 00:22:23,042 --> 00:22:26,015 [CELL PHONE DIALING] 567 00:22:26,015 --> 00:22:27,076 OH. WELL, UH... 568 00:22:27,076 --> 00:22:29,348 DID YOU CHECK THE LINEN CLOSET? 569 00:22:29,348 --> 00:22:30,420 YES. JOHN, YOU KNOW, 570 00:22:30,420 --> 00:22:33,823 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU CAN'T GET A HANDLE ON THE PAPERWORK. 571 00:22:33,823 --> 00:22:35,455 WE HAVE ABSOLUTELY NO FILING SYSTEM. 572 00:22:35,455 --> 00:22:37,627 YOU KEEP YOUR GOLF CLEATS AND TENNIS SHOES... 573 00:22:37,627 --> 00:22:38,728 YOU'RE UP, JOHN. 574 00:22:38,728 --> 00:22:40,960 CAN WE TALK ABOUT THIS LATER? 575 00:22:40,960 --> 00:22:41,931 FINE. 576 00:22:41,931 --> 00:22:44,534 BUT THAT'S YOUR ANSWER TO EVERYTHING. 577 00:22:44,534 --> 00:22:45,935 JUST...UH... 578 00:22:45,935 --> 00:22:48,938 CHECK THE OFFICE WITH THE TAX RETURNS. 579 00:22:48,938 --> 00:22:50,470 OK. 580 00:22:50,470 --> 00:22:52,542 COME ON, SAM. 581 00:22:57,877 --> 00:23:01,050 OH! AHA. HERE IT IS. 582 00:23:02,982 --> 00:23:04,514 [EXHALES] WOW. 583 00:23:04,514 --> 00:23:06,986 THIS IS KIND OF A BIG DEAL. 584 00:23:06,986 --> 00:23:09,018 I KNOW. 585 00:23:13,963 --> 00:23:15,965 WHAT'S WRONG? 586 00:23:17,026 --> 00:23:18,868 WELL... 587 00:23:25,475 --> 00:23:28,638 IT FELL APART. 588 00:23:28,638 --> 00:23:31,481 UH... 589 00:23:35,114 --> 00:23:36,746 DON'T DISAPPEAR. 590 00:23:36,746 --> 00:23:38,147 DON'T DISAPPEAR. 591 00:23:38,147 --> 00:23:41,020 DON'T DISAPPEAR. 592 00:23:43,893 --> 00:23:46,125 [SCREAMS] 593 00:23:46,125 --> 00:23:48,057 SON OF A BITCH! 594 00:23:48,057 --> 00:23:50,059 AAH! 595 00:23:50,059 --> 00:23:52,061 [EXHALES] 596 00:23:58,007 --> 00:24:00,910 [CAR ENGINE REVVING] 597 00:24:08,648 --> 00:24:10,019 [ENGINE REVS] 598 00:24:10,019 --> 00:24:11,581 Devil: HEY, YOU WANT A RIDE? 599 00:24:11,581 --> 00:24:14,624 OH, JUST LEAVE ME ALONE! 600 00:24:14,624 --> 00:24:15,855 AW, COME ON. HOP IN. 601 00:24:15,855 --> 00:24:17,657 I WANT YOU TO FEEL THE V8 IN THIS BABY. 602 00:24:17,657 --> 00:24:19,128 YEAH, WHAT ARE YOU GONNA WANT IN RETURN? 603 00:24:19,128 --> 00:24:20,860 DO I HAVE TO SIGN A CONTRACT? 604 00:24:20,860 --> 00:24:21,961 HEH HEH. YOU KNOW, SAM... 605 00:24:21,961 --> 00:24:24,934 SARCASM IS THE LOWEST FORM OF SOCIAL DISCOURSE. 606 00:24:24,934 --> 00:24:28,137 JUST GO--GO AWAY! WHAT ARE YOU DOING HERE? 607 00:24:28,137 --> 00:24:29,739 WHAT'S EATING YOU, CHAMP? 608 00:24:29,739 --> 00:24:31,971 HOW ABOUT YOU-- YOU OWN MY SOUL? 609 00:24:31,971 --> 00:24:33,503 YOU WON'T LET ME TAKE ANY VACATIONS. 610 00:24:33,503 --> 00:24:37,076 I MEAN, THE CONTRACT YOU GAVE MY PARENTS JUST TURNED TO DUST! 611 00:24:37,076 --> 00:24:38,207 FORGET ABOUT THE CONTRACT. 612 00:24:38,207 --> 00:24:40,580 NO. NO, I WANT TO SEE IT. 613 00:24:40,580 --> 00:24:41,080 BUT WHY? 614 00:24:41,080 --> 00:24:43,583 BECAUSE I WANT TO KNOW MY RIGHTS. 615 00:24:43,583 --> 00:24:46,956 OH, THAT'S EASY. YOU DON'T HAVE ANY. 616 00:24:47,957 --> 00:24:49,959 [CAR HORN HONKS] 617 00:24:49,959 --> 00:24:52,121 GO AROUND! [HORN HONKS] 618 00:24:53,593 --> 00:24:55,665 Man: GO TO HELL, JERK! 619 00:24:55,665 --> 00:24:58,868 I'LL MEET YOU THERE, BRUCE! 620 00:24:58,868 --> 00:25:02,131 HEH. YOU KNOW THAT LITTLE THING ON HIS NECK? 621 00:25:02,131 --> 00:25:04,073 NOT A FRECKLE. 622 00:25:04,073 --> 00:25:05,204 OK... 623 00:25:05,204 --> 00:25:06,806 SO I'M--I'M A SLAVE. 624 00:25:06,806 --> 00:25:09,278 AND I CATCH ONE SOUL AFTER ANOTHER FOR THE REST OF MY LIFE. 625 00:25:09,278 --> 00:25:11,641 NO DAYS OFF. NOTHING TO LOOK FORWARD TO FOREVER. 626 00:25:11,641 --> 00:25:14,183 OH, SO THAT'S WHAT YOU WANT--INCENTIVE. 627 00:25:14,183 --> 00:25:16,285 YES. OH, I CAN DO THAT. 628 00:25:16,285 --> 00:25:18,848 I CAN MOTIVATE YOU 110%. 629 00:25:18,848 --> 00:25:19,689 [TIRES SQUEAL] 630 00:25:19,689 --> 00:25:23,723 WAIT, NO! WHAT-- WHAT ARE YOU GONNA DO?! 631 00:25:33,733 --> 00:25:35,835 HEY! CAN I HELP YOU? 632 00:25:35,835 --> 00:25:37,837 NO. 633 00:25:37,837 --> 00:25:39,969 HI! CAN I HELP YOU? 634 00:25:39,969 --> 00:25:42,011 NO. 635 00:25:45,014 --> 00:25:48,317 HI, I'M ANDI. CAN I HELP YOU? 636 00:25:49,879 --> 00:25:51,150 YOU KNOW... 637 00:25:51,150 --> 00:25:53,623 I BET YOU CAN. 638 00:26:15,605 --> 00:26:17,607 [SIGHS] 639 00:26:23,012 --> 00:26:25,785 [SCOFFS] 640 00:26:25,785 --> 00:26:27,917 [GRUNTS] 641 00:26:27,917 --> 00:26:29,919 MAGIC SHOW STARTS IN 40 MINUTES. 642 00:26:29,919 --> 00:26:31,621 WE BETTER DEAL WITH TED. 643 00:26:31,621 --> 00:26:32,962 I GOT THE PERFECT PLAN. 644 00:26:32,962 --> 00:26:35,124 HEY, HEY. UH, TED. TED! 645 00:26:35,124 --> 00:26:35,895 KACZYNSKI! 646 00:26:35,895 --> 00:26:38,367 WE WERE WONDERING IF WE COULD TAKE AN EARLY LUNCH, 647 00:26:38,367 --> 00:26:39,168 IF THAT'S OK. 648 00:26:39,168 --> 00:26:41,030 WHY DO YOU NEED TO GET OFF WORK? 649 00:26:41,030 --> 00:26:41,931 I'M GLAD YOU ASKED, TED. 650 00:26:41,931 --> 00:26:46,235 DRYWELL IS HAVING A DRIVEWAY SEALANT SEMINAR AT LUNCH, TED, 651 00:26:46,235 --> 00:26:49,008 BASIC INFORMATION ON INSTALLATION, 652 00:26:49,008 --> 00:26:50,009 MAINTENANCE, WHAT HAVE YOU. 653 00:26:50,009 --> 00:26:52,011 AND I KNOW THAT YOU'VE BEEN TRYING TO BEEF UP 654 00:26:52,011 --> 00:26:54,043 THE DRIVEWAY SEALANT DEPARTMENT FOR QUITE SOME TIME, 655 00:26:54,043 --> 00:26:55,614 AS WELL AS OUR KNOWLEDGE OF DRIVEWAY SEALANTS, 656 00:26:55,614 --> 00:26:59,719 SO WE THOUGHT WE'D GO OVER THERE AND BONE UP ON DRIVEWAY SEALANT. 657 00:26:59,719 --> 00:27:00,349 THAT'S THAT. 658 00:27:00,349 --> 00:27:03,252 YOU KNOW WHAT, GUYS? THAT SOUNDS LIKE A GREAT IDEA. 659 00:27:03,252 --> 00:27:05,725 IT SOUND RESPONSIBLE. EFFICIENT, EVEN. 660 00:27:05,725 --> 00:27:06,656 YEAH! MM-HMM 661 00:27:06,656 --> 00:27:08,698 I TOLD YOU HE'D BE COOL WITH IT, RIGHT? 662 00:27:08,698 --> 00:27:09,699 GREAT, THANKS. 663 00:27:09,699 --> 00:27:12,301 ONLY IF I WAS A COMPLETE AND UTTER IDIOT. 664 00:27:12,301 --> 00:27:14,804 HMM? 665 00:27:14,804 --> 00:27:16,005 AHEM. 666 00:27:16,005 --> 00:27:16,936 HMM. 667 00:27:16,936 --> 00:27:19,008 GUYS, SERIOUSLY. DRIVEWAY SEALANT? 668 00:27:19,008 --> 00:27:22,972 THINK I'M JUST GONNA LET YOU BLOW OFF WORK TO GO TO A MAGIC SHOW WITH ANDI? 669 00:27:22,972 --> 00:27:25,845 HEH! MAGIC SHOW. PLEASE! 670 00:27:25,845 --> 00:27:28,918 WAIT, WAIT! TED, HOW DO YOU KNOW ABOUT A MAGIC SHOW WITH ANDI? 671 00:27:28,918 --> 00:27:29,819 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 672 00:27:29,819 --> 00:27:31,951 'CAUSE SOME GUY WAS IN HERE GIVING AWAY FREE TICKETS. 673 00:27:31,951 --> 00:27:34,383 WAS THIS GUY IN A SUIT, REALLY, REALLY TAN... 674 00:27:34,383 --> 00:27:38,387 YOU KNOW WHAT, SAM? I'M NOT REALLY IN THE HABIT OF CHECKING OTHER MEN OUT. 675 00:27:38,387 --> 00:27:40,790 UNLIKE SOME PEOPLE I KNOW. 676 00:27:40,790 --> 00:27:42,061 HUH? OH, SORRY. HEH! 677 00:27:42,061 --> 00:27:45,935 I WAS SO BUSY CHECKING OUT YOUR ASS, I MISSED YOUR FUNNY JOKE. 678 00:27:45,935 --> 00:27:47,837 OK, COME ON, COME ON. LET'S GO. 679 00:27:47,837 --> 00:27:50,800 DID YOU WANT TO REPEAT IT, OR... 680 00:27:51,771 --> 00:27:55,975 WHOA, WHA-- WHY ARE WE RUNNING? 681 00:27:56,976 --> 00:27:59,779 THE DEVIL'S TRYING TO SET UP ANDI. LET'S GO. 682 00:27:59,779 --> 00:28:01,711 WAIT, WAIT! LET ME CATCH MY BREATH! 683 00:28:01,711 --> 00:28:03,682 SAM! RELAX. HE'LL BE BACK. 684 00:28:03,682 --> 00:28:05,354 WHERE THE HELL'S THE BIRD? 685 00:28:05,354 --> 00:28:06,816 HE GOT OUT. 686 00:28:06,816 --> 00:28:08,087 [DOVE COOING] 687 00:28:08,087 --> 00:28:09,688 Sam: WHAT? HOW? 688 00:28:09,688 --> 00:28:10,089 WE WERE TALKING. 689 00:28:10,089 --> 00:28:13,923 ALL RIGHT, JUST CATCH THE BIRD AND MEET ME AT THE MAGIC SHOW. 690 00:28:13,923 --> 00:28:14,924 COME ON, WINSTON. 691 00:28:14,924 --> 00:28:16,996 COME TO DADDY. WE HAVE TO GO NOW. 692 00:28:16,996 --> 00:28:18,167 I'LL BRING HIM DOWN. 693 00:28:18,167 --> 00:28:21,901 I WILL CUT YOU WHERE YOU STAND. 694 00:28:24,133 --> 00:28:27,376 SO WHAT IS IT NOW, ROOF TAR CLASS? 695 00:28:27,376 --> 00:28:28,477 LOOK, TED... 696 00:28:28,477 --> 00:28:29,979 I'LL WORK THE WEEKEND SHIFT. 697 00:28:29,979 --> 00:28:32,081 I'LL WORK THE NEXT 4 WEEKEND SHIFTS! 698 00:28:32,081 --> 00:28:34,984 I'LL WORK NIGHTS! HELL, I'LL EVEN WORK THANKSGIVING! 699 00:28:34,984 --> 00:28:36,245 COME ON! SERIOUSLY, YOU'D... 700 00:28:36,245 --> 00:28:38,017 YOU'D GIVE UP ALL THAT? 701 00:28:38,017 --> 00:28:39,749 YES. NOW MOVE! 702 00:28:39,749 --> 00:28:41,921 OK THEN. 703 00:28:46,355 --> 00:28:48,798 TED IS GOOD. 704 00:29:05,244 --> 00:29:06,415 [WHISPERING] Hey, what are you doing? 705 00:29:06,415 --> 00:29:07,977 HEY, WHAT TOOK YOU SO LONG? 706 00:29:07,977 --> 00:29:09,018 WHAT DO YOU MEAN? 707 00:29:09,018 --> 00:29:11,050 I GOT YOUR VOICEMAIL TO MEET YOU HERE. 708 00:29:11,050 --> 00:29:12,021 VOICEMAIL? IN MY VOICE? 709 00:29:12,021 --> 00:29:15,224 UM, YEAH? WHAT, YOU DON'T REMEMBER LEAVING IT? 710 00:29:15,224 --> 00:29:17,787 UH...THAT MESSAGE. YES, YES. 711 00:29:17,787 --> 00:29:20,329 I DO. UM, SORRY, I HAD A SMALL STROKE EARLIER. 712 00:29:20,329 --> 00:29:21,460 WE GOTTA GO. LET'S-- 713 00:29:21,460 --> 00:29:23,032 NO, NO! THIS IS KIND OF FUN. 714 00:29:23,032 --> 00:29:26,195 THIS--HE SUCKS! LET'S GO. 715 00:29:26,195 --> 00:29:29,038 HE'S RIGHT BEHIND ME, ISN'T HE? 716 00:29:29,038 --> 00:29:31,470 MM-HMM. I SUCK. 717 00:29:31,470 --> 00:29:32,842 UM... 718 00:29:32,842 --> 00:29:34,073 WHY DON'T YOU COME UP ONSTAGE 719 00:29:34,073 --> 00:29:35,975 AND LET ME SHOW YOU SOME REAL MAGIC? 720 00:29:35,975 --> 00:29:39,208 I--I WOULD DO THAT, BUT WE WERE JUST LEAVING. 721 00:29:39,208 --> 00:29:43,152 LADIES AND GENTLEMEN, COME ON, GIVE THIS GUY SOME ENCOURAGEMENT. 722 00:29:43,152 --> 00:29:44,413 NO, NO! SERIOUSLY, NO. 723 00:29:44,413 --> 00:29:46,415 ANDI, STOP LAUGHING. WE GOTTA GO. 724 00:29:46,415 --> 00:29:48,087 YOU'RE SUCH A CHICKEN. 725 00:29:48,087 --> 00:29:49,859 YOU KNOW WHAT? I'LL DO IT. 726 00:29:49,859 --> 00:29:50,860 NO! NO, YOU CAN'T. 727 00:29:50,860 --> 00:29:52,561 WHY NOT? IT'LL BE FUN. I'LL DO IT. 728 00:29:52,561 --> 00:29:56,065 BECAUSE... HE ASKED ME FIRST. 729 00:29:56,065 --> 00:29:58,497 RIGHT? OK. 730 00:30:00,830 --> 00:30:03,873 LET'S DO THIS. 731 00:30:16,015 --> 00:30:17,486 YOU LOOKING FOR SOMETHING? 732 00:30:17,486 --> 00:30:18,147 UM... 733 00:30:18,147 --> 00:30:19,518 THIS ISN'T ENOUGH TO HOLD YOUR ATTENTION? 734 00:30:19,518 --> 00:30:23,252 UH, NO. MY FRIENDS ARE SUPPOSED TO MEET ME HERE, 735 00:30:23,252 --> 00:30:25,394 SO I WAS... TOUCH IT. 736 00:30:25,394 --> 00:30:26,255 WHAT? 737 00:30:26,255 --> 00:30:29,328 TOUCH THE SWORD. TELL THEM IT'S REAL. 738 00:30:30,559 --> 00:30:32,001 I DON'T KNOW. 739 00:30:32,001 --> 00:30:33,832 SEEMS...COULD BE FAKE. 740 00:30:33,832 --> 00:30:36,135 HOLD IT. IT'S REAL. 741 00:30:36,135 --> 00:30:37,836 YEAH, THAT'S, UH... 742 00:30:37,836 --> 00:30:42,241 THAT'S SOME PRETTY GOOD ACTION RIGHT THERE. YEAH. 743 00:30:42,241 --> 00:30:45,144 LADIES AND GENTLEMEN, LOOKS LIKE OUR VOLUNTEER'S 744 00:30:45,144 --> 00:30:46,916 CONTRACTED A CASE OF STAGE FRIGHT. 745 00:30:46,916 --> 00:30:49,448 WE'LL BE RIGHT BACK. 746 00:30:52,451 --> 00:30:54,383 WHOA, WHOA, WHOA! 747 00:30:54,383 --> 00:30:57,256 GIVE ME BACK MY SWORD. 748 00:30:57,256 --> 00:31:00,359 YOU NEED IT, DON'T YOU? 749 00:31:00,960 --> 00:31:02,491 YOU HAVE NO POWER WITHOUT IT. 750 00:31:02,491 --> 00:31:03,993 WHAT ARE YOU, A DEMON? 751 00:31:03,993 --> 00:31:06,435 NO, I'M JUST THE GUY SENDING YOU BACK TO HELL. 752 00:31:06,435 --> 00:31:10,139 JUST AS SOON AS MY FRIENDS SHOW UP. 753 00:31:10,139 --> 00:31:13,072 UH! I'M NOT GONNA LET YOU KILL ANYMORE PEOPLE! 754 00:31:13,072 --> 00:31:16,605 THOSE YOKELS OUT THERE GET WHAT THEY DESERVE. 755 00:31:16,605 --> 00:31:18,377 I GIVE THEM PURE MAGIC, 756 00:31:18,377 --> 00:31:21,110 AND THEY RESPOND LIKE A BUNCH OF SLACK-JAWED CATTLE. 757 00:31:21,110 --> 00:31:24,613 YEAH, WELL, MAYBE THEY RESPOND THAT WAY BECAUSE YOU'RE SUCH A TOTAL DICKWAD. 758 00:31:24,613 --> 00:31:27,156 YOU HAVE NO IDEA WHAT I WENT THROUGH IN HELL, 759 00:31:27,156 --> 00:31:30,089 WHAT I FEELS LIKE TO BE IMPALED ON A SWORD 760 00:31:30,089 --> 00:31:30,519 FOR DECADES ON END. 761 00:31:30,519 --> 00:31:34,363 YEAH, WELL, GET USED TO IT, BECAUSE YOU'RE GOING BACK. 762 00:31:35,164 --> 00:31:37,666 AAH! UNH! 763 00:31:37,666 --> 00:31:39,628 AAH! 764 00:31:42,101 --> 00:31:43,933 AAH! 765 00:31:43,933 --> 00:31:45,604 GAH! 766 00:31:45,604 --> 00:31:47,106 AAH! 767 00:31:47,106 --> 00:31:49,478 [GRUNTING] 768 00:31:53,382 --> 00:31:55,114 AAH! 769 00:32:19,238 --> 00:32:22,141 WHOA! 770 00:32:25,544 --> 00:32:28,577 AAH! [GRUNTING] 771 00:32:37,026 --> 00:32:39,989 OOH! WHOA, WHOA, WHOA. 772 00:32:50,439 --> 00:32:52,341 [GRUNTS] 773 00:32:58,007 --> 00:32:59,048 SAM! YOU ALL RIGHT? 774 00:32:59,048 --> 00:33:00,979 NO, NO! HE'S RIGHT BEHIND ME! 775 00:33:00,979 --> 00:33:03,212 GIVE ME THE VESSEL. GIVE ME THE VESSEL. 776 00:33:03,212 --> 00:33:04,083 Ben: HERE. 777 00:33:04,083 --> 00:33:06,085 Sock: WAVE IT AROUND! WAVE IT AROUND! 778 00:33:06,085 --> 00:33:08,157 [ALL TALKING AT ONCE] 779 00:33:08,157 --> 00:33:09,588 Sam: YOU STUPID BIRD, COME ON! 780 00:33:09,588 --> 00:33:11,120 COME ON! COME ON! GO, GO! 781 00:33:11,120 --> 00:33:12,721 COME ON, WINSTON! GO, WINSTON! 782 00:33:12,721 --> 00:33:15,764 COME ON, COME ON. COME ON, WINSTON. 783 00:33:15,764 --> 00:33:17,266 IT'S SAD. SO STUPID, 784 00:33:17,266 --> 00:33:21,030 YOU CAN'T EVEN FIGURE OUT THE SIMPLEST OF TRICKS. 785 00:33:21,030 --> 00:33:22,000 HUH? TRICKS? 786 00:33:22,000 --> 00:33:25,074 TRICKS. THAT'S IT! THAT'S IT! 787 00:33:27,176 --> 00:33:30,109 SAM, WHAT ARE YOU DOING, SAM? 788 00:33:32,041 --> 00:33:34,783 UH, TA DA? 789 00:33:36,715 --> 00:33:39,318 [BIRD CALLING] 790 00:33:42,121 --> 00:33:43,092 WINSTON? 791 00:33:43,092 --> 00:33:44,553 [BIRD CALLING] 792 00:33:44,553 --> 00:33:46,095 [WINGS BEATING] 793 00:33:46,095 --> 00:33:47,256 [ALL SHOUTING] 794 00:33:47,256 --> 00:33:50,059 AAH! 795 00:34:04,313 --> 00:34:05,174 THAT, MY FRIEND... 796 00:34:05,174 --> 00:34:07,316 WAS SOME FINE HELL SUCKING. 797 00:34:07,316 --> 00:34:08,347 COME ON. 798 00:34:08,347 --> 00:34:10,279 WINSTON? WHA-- 799 00:34:10,279 --> 00:34:12,081 OH, MAN! 800 00:34:12,081 --> 00:34:13,422 [EXHALES] 801 00:34:13,422 --> 00:34:15,824 [SOCK LAUGHING] 802 00:34:15,824 --> 00:34:17,356 HA HA HA HA! 803 00:34:17,356 --> 00:34:18,687 AW. MAN. 804 00:34:18,687 --> 00:34:21,090 AW, THAT WAS AWESOME. 805 00:34:22,831 --> 00:34:25,234 Sock: MM-MMM. 806 00:34:25,234 --> 00:34:27,065 HI, GLADYS. 807 00:34:27,065 --> 00:34:29,368 YOU ARE LOOKING... [GRUNTS] TODAY! 808 00:34:29,368 --> 00:34:32,401 PLACE THE VESSEL ON THE MAT. 809 00:34:32,401 --> 00:34:34,303 WHOA. IT'S GONNA BE KIND OF DIFFICULT 810 00:34:34,303 --> 00:34:37,476 WITH ALL THAT SEXUAL TENSION PUSHING BACK. 811 00:34:38,307 --> 00:34:40,679 YOU READY? 812 00:34:42,211 --> 00:34:43,282 YEAH. 813 00:34:43,282 --> 00:34:45,554 OH, I--CAN I HAVE A MOMENT? 814 00:34:45,554 --> 00:34:48,086 YEAH. YEAH. 815 00:34:48,587 --> 00:34:50,819 WINSTON... 816 00:34:52,261 --> 00:34:54,423 YOU'RE ONE FREAKY ASS BIRD 817 00:34:54,423 --> 00:34:55,724 WHO SCARED THE CRAP OUT OF ME, 818 00:34:55,724 --> 00:34:59,428 AND NOW I CAN'T BE COMFORTABLE AROUND BIRDS EVER AGAIN. 819 00:34:59,428 --> 00:35:02,171 I HOPE YOU KNOW THAT. 820 00:35:04,673 --> 00:35:05,874 OK. 821 00:35:05,874 --> 00:35:06,635 ALL RIGHT. 822 00:35:06,635 --> 00:35:08,807 COOL. IT'S COOL. 823 00:35:08,807 --> 00:35:10,779 OK. 824 00:35:10,779 --> 00:35:12,281 THANK YOU, GLADYS. 825 00:35:12,281 --> 00:35:13,682 OH, I'M SORRY. 826 00:35:13,682 --> 00:35:15,714 THESE ARE HIS FAVORITE. 827 00:35:15,714 --> 00:35:18,417 OK, NOW I'M DONE. 828 00:35:27,826 --> 00:35:30,499 Andi: SO WHAT DID HAPPEN TO YOU? 829 00:35:30,499 --> 00:35:33,232 YEAH, THAT WAS A HELL OF A MAGIC TRICK. 830 00:35:33,232 --> 00:35:34,803 HE MADE YOU BOTH DISAPPEAR. 831 00:35:34,803 --> 00:35:37,406 WHY DID YOU RUN OFF THE STAGE? 832 00:35:37,406 --> 00:35:39,438 YEAH, I, UM... 833 00:35:39,438 --> 00:35:41,310 I ATE A BAD HOTDOG, SO-- 834 00:35:41,310 --> 00:35:43,572 OOH. YEAH, WELL... 835 00:35:43,572 --> 00:35:44,873 YOU BETTER MAN UP FOR THIS WEEKEND 836 00:35:44,873 --> 00:35:48,177 BECAUSE WE HAVE A LONG TRIP AND LIMITED BATHROOM STOPS. 837 00:35:48,177 --> 00:35:51,820 RIGHT, YES. UM, ABOUT THAT... 838 00:35:51,820 --> 00:35:54,653 I...I CAN'T GO. 839 00:35:54,653 --> 00:35:56,355 [SCOFFS] WHAT? 840 00:35:56,355 --> 00:35:58,156 ARE YOU THAT SICK? 841 00:35:58,156 --> 00:35:58,927 NO, NO, NO. 842 00:35:58,927 --> 00:36:00,189 UM...I'M WORKING. 843 00:36:00,189 --> 00:36:03,532 I TOLD TED THAT I'D WORK THE NEXT 4 WEEKEND SHIFTS. 844 00:36:03,532 --> 00:36:05,564 WHAT? WHY WOULD YOU SAY THAT? 845 00:36:05,564 --> 00:36:08,437 I MEAN, YOU KNEW WE WERE GOING AWAY THIS WEEKEND. 846 00:36:08,437 --> 00:36:09,298 DON'T BE MAD. I-- 847 00:36:09,298 --> 00:36:12,441 NO, I'M NOT MAD. I'M JUST...I'M CONFUSED. 848 00:36:12,441 --> 00:36:13,902 I MEAN, IF YOU DIDN'T WANT TO GO WITH ME, 849 00:36:13,902 --> 00:36:15,474 WHY WOULDN'T YOU JUST SAY THAT, 850 00:36:15,474 --> 00:36:18,347 AND WHY SADDLE YOURSELF WITH WEEKEND SHIFTS? 851 00:36:19,648 --> 00:36:21,850 TH--THAT IS AN EXCELLENT QUESTION. 852 00:36:21,850 --> 00:36:22,811 OK, THEN ANSWER IT. 853 00:36:22,811 --> 00:36:24,583 THAT I CAN'T-- I CAN'T ANSWER. 854 00:36:24,583 --> 00:36:26,184 IT'S HARD TO EXPLAIN, ALL RIGHT? 855 00:36:26,184 --> 00:36:28,787 I--I TRIED, BUT TED WOULDN'T LET ME. 856 00:36:28,787 --> 00:36:30,289 IT'S NOT THAT I DIDN'T WANT TO-- 857 00:36:30,289 --> 00:36:31,890 OK, YOU KNOW WHAT? I TAKE IT BACK. 858 00:36:31,890 --> 00:36:33,322 I AM MAD. 859 00:36:33,322 --> 00:36:33,962 WAIT, ANDI, HOLD ON! 860 00:36:33,962 --> 00:36:36,695 YOU KNOW WHAT? WE COULD'VE HAD A REALLY GREAT WEEKEND, SAM. 861 00:36:36,695 --> 00:36:40,599 AND THEN YOU HAD TO GET ALL CAUGHT UP IN YOUR HEAD AND MAKE IT WEIRD. 862 00:36:40,599 --> 00:36:41,870 NO! I DON'T THINK IT'S WEIRD. 863 00:36:41,870 --> 00:36:43,972 IT'S THE OPPOSITE. IT'S NOT WEIRD. 864 00:36:43,972 --> 00:36:45,374 YES, IT FEELS WEIRD. 865 00:36:45,374 --> 00:36:47,576 LISTEN, YOU'RE LIKE MY BEST FRIEND, OK? 866 00:36:47,576 --> 00:36:50,379 I REALLY DON'T WANT THINGS TO CHANGE. 867 00:36:50,379 --> 00:36:51,640 AND THEY WON'T! 868 00:36:51,640 --> 00:36:53,782 WE--WE'RE--WE ARE FRIENDS. 869 00:36:53,782 --> 00:36:54,243 YEAH. 870 00:36:54,243 --> 00:36:58,487 JUST FRIENDS THAT CAN'T SPEND TIME ALONE TOGETHER, HUH? 871 00:36:58,947 --> 00:37:00,289 NEVER MIND. 872 00:37:00,289 --> 00:37:01,219 NEVER MIND. 873 00:37:01,219 --> 00:37:04,893 LISTEN, I'LL BRING YOU BACK A PROGRAM, OK? 874 00:37:07,696 --> 00:37:09,958 [SIGHS] 875 00:37:16,435 --> 00:37:18,267 AH, DRINKING ALONE. 876 00:37:18,267 --> 00:37:20,469 THAT'S A SLIPPERY SLOPE. 877 00:37:20,469 --> 00:37:21,239 HEH HEH. 878 00:37:21,239 --> 00:37:22,641 I DON'T HAVE MUCH ELSE TO DO. 879 00:37:22,641 --> 00:37:26,575 AH. I'LL HAVE A CRANBERRY AND SODA, MY GOOD WOMAN. 880 00:37:26,575 --> 00:37:29,017 OH, I NEVER DRINK WHILE I WORK. 881 00:37:29,017 --> 00:37:30,018 CLOUDS THE MIND. 882 00:37:30,018 --> 00:37:33,652 MAYBE IF YOU DRANK, YOU'D BE LESS OF A DICK. 883 00:37:33,652 --> 00:37:35,954 HMM, YEAH. 884 00:37:35,954 --> 00:37:37,986 HEH HEH! OH, BUDDY. 885 00:37:37,986 --> 00:37:40,889 YOU'VE WORKED HARD, SACRIFICED. 886 00:37:40,889 --> 00:37:43,932 I REALLY APPRECIATE THAT. 887 00:37:45,894 --> 00:37:47,296 YOU KNOW WHAT? 888 00:37:47,296 --> 00:37:48,967 YOU CAN TAKE THE WEEKEND OFF. 889 00:37:48,967 --> 00:37:50,669 GO TO YOUR LITTLE CONCERT. 890 00:37:50,669 --> 00:37:53,001 DROP SOME ECSTASY, WHATEVER YOU WANT. 891 00:37:53,001 --> 00:37:54,573 I WORK THIS WEEKEND. 892 00:37:54,573 --> 00:37:57,946 I WORK THE NEXT 4 WEEKENDS BECAUSE OF YOU. 893 00:37:57,946 --> 00:37:59,007 WHAT DID I DO? 894 00:37:59,007 --> 00:38:00,749 YOU PUT ANDI IN DANGER. 895 00:38:00,749 --> 00:38:02,411 OH. 896 00:38:02,411 --> 00:38:05,784 YEAH, RIGHT. I DID, DIDN'T I? 897 00:38:06,415 --> 00:38:08,957 [SIGHS] 898 00:38:08,957 --> 00:38:10,559 [EXHALES] 899 00:38:10,559 --> 00:38:12,691 WELL, THIS REALLY SUCKS. 900 00:38:12,691 --> 00:38:14,663 CAN'T GO ON YOUR TRIP. 901 00:38:14,663 --> 00:38:16,064 YOU DON'T GET THE GIRL. 902 00:38:16,064 --> 00:38:19,328 YOU EXPECT ME TO BELIEVE YOU FEEL BAD FOR ME? WHAT? 903 00:38:19,328 --> 00:38:20,799 I DO! NO, YOU DON'T. 904 00:38:20,799 --> 00:38:22,771 I DO, I DO. I FEEL TERRIBLE. 905 00:38:22,771 --> 00:38:25,003 I FEEL CRAPPY. I FEEL AWFUL. 906 00:38:25,003 --> 00:38:25,504 [SCOFFS] 907 00:38:25,504 --> 00:38:30,509 YOU SURE THERE'S NOTHING I CAN DO TO MAKE IT UP TO YOU? 908 00:38:32,941 --> 00:38:34,543 I WANT THE CONTRACT. 909 00:38:34,543 --> 00:38:37,846 WHAT DO YOU HAVE? A DEATH WISH? 910 00:38:37,846 --> 00:38:40,489 WELL, I REALIZED IF ANYTHING'S GONNA KILL ME, 911 00:38:40,489 --> 00:38:44,653 IT'S GONNA BE SOME PSYCHO ESCAPED SOUL FROM HELL, NOT YOU. 912 00:38:44,653 --> 00:38:48,897 BECAUSE...YOU NEED ME. 913 00:38:49,928 --> 00:38:53,862 AND I-- I NEED THAT CONTRACT. 914 00:38:58,036 --> 00:38:59,037 HEH HEH! 915 00:38:59,037 --> 00:39:02,371 SEE, WHAT IS IT ABOUT YOU, SAMMY? 916 00:39:02,371 --> 00:39:05,043 HUH? I JUST CAN'T SAY NO. 917 00:39:05,043 --> 00:39:08,677 ALL RIGHT, I'LL TALK TO THE GUYS DOWNSTAIRS 918 00:39:08,677 --> 00:39:10,879 AND SEE IF THEY CAN DIG UP A DRAFT, ALL RIGHT? 919 00:39:10,879 --> 00:39:15,454 FILING SYSTEM IN THE ABYSS IS SHABBY, AS YOU MIGHT EXPECT, 920 00:39:15,454 --> 00:39:18,056 BUT I'LL PUT IN A REQUEST. 921 00:39:18,056 --> 00:39:20,058 OK? FAIR ENOUGH? 922 00:39:20,058 --> 00:39:21,930 YES. THANK YOU. 923 00:39:21,930 --> 00:39:23,862 YEAH, WELL... 924 00:39:23,862 --> 00:39:25,363 AHEM. WHAT THE HECK. 925 00:39:25,363 --> 00:39:28,096 I'LL HAVE WHAT HE'S HAVING. 926 00:39:28,096 --> 00:39:30,969 YOU KNOW THE ONE BRIGHT SIDE OF ALL THIS? 927 00:39:30,969 --> 00:39:33,802 NOW YOU KNOW THAT ANDI'S INTO YOU. 928 00:39:33,802 --> 00:39:35,904 NO, SHE ALMOST BIT MY HEAD OFF. 929 00:39:35,904 --> 00:39:36,475 EXACTLY. 930 00:39:36,475 --> 00:39:40,108 THE LADY DOTH PROTEST TOO MUCH, METHINKS. 931 00:39:40,879 --> 00:39:41,910 THANKS. 932 00:39:41,910 --> 00:39:44,553 DO YOU-- DO YOU REALLY THINK SO? 933 00:39:44,553 --> 00:39:45,514 TRUST ME, BUDDY. 934 00:39:45,514 --> 00:39:49,017 I DO KNOW A THING OR TWO ABOUT THE HUMAN ANIMAL. 63971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.