All language subtitles for Quiet.River.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,312 --> 00:00:12,846 - And so it happened 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,715 I found myself at a crossroads. 3 00:00:21,822 --> 00:00:24,592 Things hadn't gone well for my husband and I 4 00:00:24,592 --> 00:00:25,826 and we needed a break. 5 00:00:28,629 --> 00:00:32,133 So I packed up everything and went back south. 6 00:00:41,875 --> 00:00:45,045 I hadn't been there in 10 years. 7 00:00:46,880 --> 00:00:50,551 I was hoping maybe the tight spaces would help hold me in. 8 00:00:54,088 --> 00:00:56,124 The thing is, I was right. 9 00:00:58,459 --> 00:01:00,761 It was like a friend of mine once said, 10 00:01:02,663 --> 00:01:05,666 it was a good idea that didn't work out. 11 00:02:12,300 --> 00:02:13,534 Nice ax. 12 00:02:15,803 --> 00:02:17,471 - I'm going to put this away now. 13 00:02:45,132 --> 00:02:46,166 This is the inside. 14 00:02:47,468 --> 00:02:48,436 - It's nice. 15 00:02:48,436 --> 00:02:50,438 - Mm-hmm, yes. 16 00:02:54,642 --> 00:02:57,678 - Did you do this all yourself, or? 17 00:02:57,678 --> 00:03:01,148 - Oh no no no no no, my skills tend more towards 18 00:03:01,148 --> 00:03:03,517 the intellectual and the monetary-- 19 00:03:03,517 --> 00:03:05,586 - How long have you been here? 20 00:03:05,586 --> 00:03:07,120 - Oh, a couple of years. 21 00:03:08,956 --> 00:03:13,961 Mm-hmm. 22 00:03:14,828 --> 00:03:15,829 Your shoes are very dirty. 23 00:03:17,798 --> 00:03:20,768 - Well I was, I walked here 24 00:03:20,768 --> 00:03:23,304 through the mud, so. 25 00:03:25,273 --> 00:03:26,307 - And your hair. 26 00:03:27,708 --> 00:03:29,610 - What about my hair? 27 00:03:29,610 --> 00:03:30,811 - Well, it's just very 28 00:03:32,913 --> 00:03:34,448 unkempt for your standards. 29 00:03:35,616 --> 00:03:37,318 - Jesus, Daniel. 30 00:03:37,318 --> 00:03:38,952 - Which, which I don't-- 31 00:03:38,952 --> 00:03:40,254 - Wow. - I don't think 32 00:03:40,254 --> 00:03:43,557 is a bad thing, it's not a value judgment, 33 00:03:43,557 --> 00:03:46,727 it's simply unusual. 34 00:03:46,727 --> 00:03:48,962 - Mm-hmm, great thanks. 35 00:03:48,962 --> 00:03:51,365 - How is what's his name? 36 00:03:53,000 --> 00:03:54,067 - Neil? - Mm-hmm. 37 00:03:55,469 --> 00:03:56,304 - He's fine. 38 00:04:01,475 --> 00:04:03,110 - Hmm. 39 00:04:03,110 --> 00:04:04,478 - He's fine we-- - Mm-hmm. 40 00:04:05,779 --> 00:04:06,780 - What, we just 41 00:04:08,716 --> 00:04:11,452 decided to take a breath, you know? 42 00:04:11,452 --> 00:04:13,787 - Oh, yes, yes. 43 00:04:13,787 --> 00:04:14,922 And here you are. 44 00:04:14,922 --> 00:04:16,990 - Here I am. - Here you are alone. 45 00:04:18,426 --> 00:04:21,495 Away from Neil. 46 00:04:23,764 --> 00:04:25,533 - Why do you say it like that? 47 00:04:26,900 --> 00:04:28,569 - Well I've always said it like that. 48 00:04:30,003 --> 00:04:31,271 You probably didn't hear when you were next to him 49 00:04:31,271 --> 00:04:34,442 and now that you have gained some distance. 50 00:04:34,442 --> 00:04:36,877 But, that's all right, that's probably time for that-- 51 00:04:36,877 --> 00:04:37,745 - Can I? 52 00:04:37,745 --> 00:04:39,480 Can I put my stuff down? 53 00:04:39,480 --> 00:04:42,015 - Oh yes, yes, you can put it down anywhere. 54 00:04:42,015 --> 00:04:43,384 - Great, thanks. 55 00:05:06,206 --> 00:05:09,377 - Will you be here very long? 56 00:05:10,744 --> 00:05:11,579 - Actually 57 00:05:14,782 --> 00:05:16,484 I could use a place to stay for a while. 58 00:05:16,484 --> 00:05:17,317 I mean, not 59 00:05:19,753 --> 00:05:21,955 not a long time, just... 60 00:05:24,358 --> 00:05:26,093 - Mm-hmm. 61 00:05:26,093 --> 00:05:28,562 - Neil is really mad at me right now, so. 62 00:05:30,030 --> 00:05:30,864 - Why? 63 00:05:35,168 --> 00:05:38,572 - You know how things build up, and... 64 00:05:42,976 --> 00:05:47,481 And then . 65 00:05:47,481 --> 00:05:48,682 Anyway, it's your fault. 66 00:05:50,083 --> 00:05:51,084 - It is? 67 00:05:51,084 --> 00:05:52,185 - Yeah. - How? 68 00:05:53,521 --> 00:05:54,455 - Not, no, I, 69 00:05:56,356 --> 00:05:57,190 it was just a, 70 00:05:58,492 --> 00:06:00,260 it was a stupid joke, I'm sorry. 71 00:06:02,329 --> 00:06:03,163 - Hmm. 72 00:06:07,234 --> 00:06:09,403 - You know, growing up with you it was just like 73 00:06:12,272 --> 00:06:15,308 brutal truth kinda. 74 00:06:19,713 --> 00:06:23,083 - Well I don't think you can expect that from everyone. 75 00:06:36,997 --> 00:06:39,667 I don't think you've ever come to me for help before. 76 00:06:41,669 --> 00:06:42,503 - Yeah. 77 00:06:44,337 --> 00:06:45,172 - You were 78 00:06:48,609 --> 00:06:50,143 the normal one. 79 00:06:50,143 --> 00:06:51,311 - Oh, come on. 80 00:06:55,616 --> 00:06:56,684 Unbelievable. 81 00:07:49,970 --> 00:07:51,905 It was tough to let things go. 82 00:07:55,175 --> 00:07:57,811 When I was with people I wanted to be alone. 83 00:07:59,479 --> 00:08:01,915 When I was alone the nagging came back. 84 00:08:04,117 --> 00:08:07,888 The bottomless feeling that my life had fallen away 85 00:08:07,888 --> 00:08:09,890 when my back was turned. 86 00:08:29,309 --> 00:08:30,143 Mornin'. 87 00:08:31,712 --> 00:08:36,717 - There was one summer when mom had all those vegetables 88 00:08:37,851 --> 00:08:39,052 in the garden and she was always weeding 89 00:08:39,052 --> 00:08:40,520 and she never could figure out why. 90 00:08:41,855 --> 00:08:43,123 And she finally quit. 91 00:08:44,057 --> 00:08:47,294 And it was because she was not 92 00:08:48,428 --> 00:08:49,597 weeding well, 93 00:08:49,597 --> 00:08:51,098 she was not pulling up the roots. 94 00:08:51,098 --> 00:08:54,868 She was only pulling off the green. 95 00:08:54,868 --> 00:08:55,903 - I see. 96 00:08:58,105 --> 00:09:00,574 It's a lot more work though. 97 00:09:01,742 --> 00:09:03,811 - It is, but you only have to do it once. 98 00:09:05,312 --> 00:09:08,081 - I thought you liked living in the city. 99 00:09:08,081 --> 00:09:09,983 - No I didn't really like anything about living in the city. 100 00:09:09,983 --> 00:09:13,520 I think it was necessary for work and research, 101 00:09:13,520 --> 00:09:14,922 and necessary for 102 00:09:17,891 --> 00:09:20,227 connections, but it was, I never. 103 00:09:21,094 --> 00:09:23,363 All the people. 104 00:09:25,966 --> 00:09:28,736 - People can be good for you, you know. 105 00:09:30,270 --> 00:09:31,171 - Mm-hmm. 106 00:09:32,072 --> 00:09:32,906 Mm-hmm. 107 00:09:34,908 --> 00:09:36,109 - No more satellites. 108 00:09:38,511 --> 00:09:39,512 - No. 109 00:09:39,512 --> 00:09:42,449 Well, they're up there somewhere. 110 00:09:43,617 --> 00:09:48,321 They just don't have my name on them anymore. 111 00:09:53,827 --> 00:09:57,530 I think if they don't have my name on them 112 00:10:01,702 --> 00:10:02,836 I would rather be here. 113 00:10:04,204 --> 00:10:07,675 - No more people, no more city, no more-- 114 00:10:07,675 --> 00:10:11,078 - No no, once they got interested in the parabolic ideas 115 00:10:11,078 --> 00:10:13,914 and they ceased to become my ideas 116 00:10:13,914 --> 00:10:15,916 and became their property 117 00:10:17,718 --> 00:10:21,755 I wanted to be somewhere where my ideas were my own ideas 118 00:10:22,890 --> 00:10:24,725 and no one else could buy them from me. 119 00:10:29,462 --> 00:10:33,300 - It doesn't hurt that somebody did buy them. 120 00:10:33,300 --> 00:10:35,635 - No, well somebody did so here I am. 121 00:10:35,635 --> 00:10:37,504 - Right. 122 00:10:44,812 --> 00:10:46,780 And you know, if you ever got sick of it 123 00:10:47,915 --> 00:10:49,216 the road's right there, so. 124 00:10:56,189 --> 00:11:00,527 - They told me it wasn't very much trafficked and anyway 125 00:11:00,527 --> 00:11:03,463 this was the only property with the two structures. 126 00:11:03,463 --> 00:11:05,766 I didn't know if I was going to live in the... 127 00:11:18,078 --> 00:11:19,412 I hate the road. 128 00:11:42,770 --> 00:11:44,104 - The old town. 129 00:11:45,305 --> 00:11:46,106 River town. 130 00:11:49,009 --> 00:11:51,511 Things hadn't changed here in 30 years. 131 00:11:53,513 --> 00:11:54,782 Or 30,000. 132 00:11:57,284 --> 00:11:59,953 I couldn't figure out if that was a good thing or not. 133 00:12:02,489 --> 00:12:04,424 Part of my wanted to see it again. 134 00:12:07,961 --> 00:12:10,663 Part of me wanted to know if I had any idea 135 00:12:10,663 --> 00:12:12,465 what the hell I was doing back here. 136 00:12:37,457 --> 00:12:38,291 Ruby? 137 00:12:42,529 --> 00:12:43,563 - Claire? 138 00:12:45,232 --> 00:12:46,266 I know, right? 139 00:12:46,266 --> 00:12:48,235 - Wow, what are you doing here? 140 00:12:48,235 --> 00:12:50,437 - Wow, oh my gosh. 141 00:12:50,437 --> 00:12:51,905 - Yeah. 142 00:12:51,905 --> 00:12:53,273 - What are you doing here? 143 00:12:53,273 --> 00:12:54,241 - I'm just visiting, you know? 144 00:12:54,241 --> 00:12:55,909 - Wow, yeah. - Yeah. 145 00:12:57,377 --> 00:12:58,879 - I haven't seen you, how long have you been here? 146 00:12:58,879 --> 00:13:00,347 - I just got in yesterday, so. 147 00:13:00,347 --> 00:13:03,150 - Yeah, and you're staying with Daniel? 148 00:13:03,150 --> 00:13:04,184 - Mm-hmm. - Oh all right, yeah. 149 00:13:04,184 --> 00:13:05,118 - Yeah. - Yeah, well, 150 00:13:05,118 --> 00:13:06,519 you know, he's our neighbor. 151 00:13:06,519 --> 00:13:07,654 - Really? - Yeah. 152 00:13:07,654 --> 00:13:09,990 - Wow. - Listen, yeah. 153 00:13:09,990 --> 00:13:12,192 Well it's just, I'm so shocked to see you. 154 00:13:12,192 --> 00:13:13,360 - I know, it's-- 155 00:13:13,360 --> 00:13:15,295 - Okay, all right. 156 00:13:15,295 --> 00:13:16,897 Well, uh-- 157 00:13:16,897 --> 00:13:19,399 - You look amazing. - Well thanks, so do you. 158 00:13:19,399 --> 00:13:22,369 I mean, it's like, I mean, it's a time warp 159 00:13:22,369 --> 00:13:24,604 because you're here but you look the same. 160 00:13:24,604 --> 00:13:25,605 Nothing has changed. 161 00:13:27,440 --> 00:13:28,441 Gosh. 162 00:13:28,441 --> 00:13:29,276 So... 163 00:13:30,643 --> 00:13:32,179 Gosh, you busy? 164 00:13:35,048 --> 00:13:35,883 - No. 165 00:13:37,784 --> 00:13:38,618 Nope. 166 00:13:40,420 --> 00:13:44,892 So, what are you, what are you up to, it's-- 167 00:13:44,892 --> 00:13:46,626 - Why am I still in this town? 168 00:13:46,626 --> 00:13:47,794 - No, I-- 169 00:13:47,794 --> 00:13:48,996 - Yes. - No. 170 00:13:48,996 --> 00:13:50,163 - Yes. 171 00:13:50,163 --> 00:13:52,699 Yeah, Charlie Anderson, did you know him? 172 00:13:54,834 --> 00:13:57,070 - You know, the name sounds familiar-- 173 00:13:57,070 --> 00:13:58,538 - He's a little bit older than us, yeah. 174 00:13:59,572 --> 00:14:00,373 Anyway. 175 00:14:01,641 --> 00:14:04,177 Fell in love and never left, you know. 176 00:14:05,045 --> 00:14:06,113 - You're still here. 177 00:14:06,113 --> 00:14:07,347 - I am. 178 00:14:07,347 --> 00:14:10,783 Who would have thunk it, certainly not me. 179 00:14:10,783 --> 00:14:12,285 You were smart. 180 00:14:12,285 --> 00:14:14,521 No, I'm kidding. 181 00:14:14,521 --> 00:14:16,523 This town does drive me crazy but I mean, 182 00:14:16,523 --> 00:14:18,091 I feel really lucky. 183 00:14:18,091 --> 00:14:23,096 Charlie, fell in love with him, and stuck around. 184 00:14:24,531 --> 00:14:27,134 - That's really, I'm glad-- - How's Neil, how's Neil? 185 00:14:28,501 --> 00:14:30,070 - He's fine. 186 00:14:30,070 --> 00:14:32,672 - Good good, tell him I said hi. 187 00:14:32,672 --> 00:14:33,673 - Yeah, okay. 188 00:14:35,075 --> 00:14:36,876 - Is he still doing his thing? 189 00:14:37,945 --> 00:14:41,381 - Still, still Neil, yeah. 190 00:14:42,782 --> 00:14:44,617 - Yeah, definitely say hello from me. 191 00:14:45,919 --> 00:14:46,753 - Yeah. 192 00:14:47,921 --> 00:14:48,855 - Never would have thought you two 193 00:14:48,855 --> 00:14:49,990 would have wound up together. 194 00:14:53,626 --> 00:14:54,461 There is, 195 00:14:55,862 --> 00:14:58,298 there is something I feel like I need to share, Claire. 196 00:15:00,067 --> 00:15:05,005 So also on our land, you know, it's a pretty large property 197 00:15:06,406 --> 00:15:07,740 and we're trying to maintain it and keep up the farm 198 00:15:07,740 --> 00:15:10,510 and venting is, it's expensive. 199 00:15:13,446 --> 00:15:14,914 And one of the, 200 00:15:14,914 --> 00:15:17,317 so we've been doing some other stuff on the property, 201 00:15:17,317 --> 00:15:20,353 some forestry work and 202 00:15:22,122 --> 00:15:23,556 it's not real popular in town. 203 00:15:23,556 --> 00:15:26,994 People are not real pleased with us right now, and 204 00:15:29,696 --> 00:15:32,865 someone's been dumping poison down our well. 205 00:15:34,501 --> 00:15:37,437 And, yeah, it's herbicide actually. 206 00:15:38,671 --> 00:15:39,506 - Jesus. 207 00:15:39,506 --> 00:15:42,309 - And so um... 208 00:15:43,310 --> 00:15:44,144 - That's, I'm 209 00:15:46,413 --> 00:15:47,614 I'm sorry, that-- 210 00:15:47,614 --> 00:15:49,816 - Thanks, I appreciate that. 211 00:15:51,218 --> 00:15:53,553 The part I really feel like I need to tell you is 212 00:15:55,588 --> 00:15:57,857 the prime suspect is actually Daniel. 213 00:16:00,693 --> 00:16:01,528 And-- 214 00:16:01,528 --> 00:16:02,362 - Oh. 215 00:16:02,362 --> 00:16:03,296 - I'm sorry. 216 00:16:03,296 --> 00:16:04,497 Has he mentioned anything? 217 00:16:05,365 --> 00:16:06,566 - No. 218 00:16:06,566 --> 00:16:08,001 - Yeah, I didn't think he would, but 219 00:16:09,302 --> 00:16:11,171 I just wanted you to hear it from me. 220 00:16:13,306 --> 00:16:15,508 It's awful, it's terrible, I hate it. 221 00:16:15,508 --> 00:16:17,710 It just makes my chest tight, you know? 222 00:16:19,046 --> 00:16:20,647 His land borders ours. 223 00:16:21,681 --> 00:16:23,816 You know, you've 224 00:16:23,816 --> 00:16:25,252 you've been gone a long time. 225 00:16:25,252 --> 00:16:27,254 And I don't blame you, trust me I don't blame you. 226 00:16:28,655 --> 00:16:32,225 But I mean, Daniel's changed a lot, you know, I mean. 227 00:16:34,061 --> 00:16:35,262 He's really, 228 00:16:36,796 --> 00:16:38,831 he's gotten really radical. 229 00:16:38,831 --> 00:16:41,468 Really really strong beliefs 230 00:16:41,468 --> 00:16:45,238 and really saying them out loud a lot. 231 00:16:47,874 --> 00:16:51,444 He actually ran into Charlie on the dirt road 232 00:16:52,545 --> 00:16:54,614 a month or two ago and was 233 00:16:59,119 --> 00:17:01,654 really, flagged him down. 234 00:17:04,624 --> 00:17:06,059 Charlie felt a little scared. 235 00:17:07,227 --> 00:17:10,430 He was so vocal and started talking about 236 00:17:10,430 --> 00:17:12,899 the historical significance of well poisoning, 237 00:17:12,899 --> 00:17:14,767 I didn't even know. 238 00:17:14,767 --> 00:17:16,669 Apparently like in the 13th century 239 00:17:16,669 --> 00:17:20,340 they would dump bodies down wells, war tactics. 240 00:17:21,808 --> 00:17:23,910 You should know the police have been out to see him, 241 00:17:23,910 --> 00:17:26,613 and I want you to know that. 242 00:17:28,815 --> 00:17:29,649 - He didn't, 243 00:17:31,484 --> 00:17:32,319 didn't say. 244 00:17:34,321 --> 00:17:35,322 Wow. 245 00:17:35,322 --> 00:17:36,789 - I'm sorry. 246 00:17:36,789 --> 00:17:38,358 It just makes me, it makes me sick in my stomach, 247 00:17:38,358 --> 00:17:39,759 it hurts my heart, it just-- 248 00:17:39,759 --> 00:17:40,727 - Don't apologize. 249 00:17:42,129 --> 00:17:43,696 - I feel awful, I feel awful, 250 00:17:43,696 --> 00:17:45,665 I mean, his land borders ours. 251 00:17:45,665 --> 00:17:48,235 - I was caught off balance. 252 00:17:48,235 --> 00:17:50,503 But something inside fell right into place. 253 00:17:53,473 --> 00:17:56,443 It sounded like Daniel, it felt like Daniel. 254 00:18:00,280 --> 00:18:03,883 In one moment, I saw how the framework of his ideas 255 00:18:03,883 --> 00:18:05,485 could get him into real trouble. 256 00:18:52,265 --> 00:18:53,833 Daniel? 257 00:18:53,833 --> 00:18:54,667 - Yes. 258 00:18:57,304 --> 00:18:58,371 - What are you doing? 259 00:19:03,243 --> 00:19:06,579 - I am attempting to tidy up. 260 00:19:08,881 --> 00:19:10,450 - I just talked to Ruby. 261 00:19:13,085 --> 00:19:14,153 - Ah, yes. 262 00:19:15,888 --> 00:19:17,156 Yes. 263 00:19:17,156 --> 00:19:18,525 - Yeah, she had some pretty interesting 264 00:19:18,525 --> 00:19:19,492 things to say. 265 00:19:21,127 --> 00:19:22,395 - Yes, I imagine she did. 266 00:19:25,164 --> 00:19:26,499 - Yeah, she told me about, 267 00:19:27,434 --> 00:19:30,203 she told me that you are accused 268 00:19:30,203 --> 00:19:31,804 of poisoning their well, Daniel. 269 00:19:31,804 --> 00:19:32,705 - Mm-hmm. 270 00:19:41,381 --> 00:19:44,317 - Do you want to explain what's going on? 271 00:19:45,652 --> 00:19:48,555 - Well, well poisoning has a long history, 272 00:19:48,555 --> 00:19:49,789 a long tradition, a very-- 273 00:19:49,789 --> 00:19:51,258 - No, I don't want to hear the history 274 00:19:51,258 --> 00:19:52,492 of well poisoning Daniel, 275 00:19:52,492 --> 00:19:56,996 I want you to tell me if it's true. 276 00:19:58,465 --> 00:19:59,299 - No. 277 00:20:00,533 --> 00:20:01,368 I mean, 278 00:20:02,835 --> 00:20:04,471 not that I had anything to do with it. 279 00:20:04,471 --> 00:20:05,638 I don't think it's a terrible idea, 280 00:20:05,638 --> 00:20:07,640 but I didn't have anything to do with it. 281 00:20:08,741 --> 00:20:10,777 - They're investigating you. 282 00:20:10,777 --> 00:20:11,644 - Well-- 283 00:20:11,644 --> 00:20:12,845 - The police, right? 284 00:20:18,351 --> 00:20:20,853 - So, thank you for your concern. 285 00:20:20,853 --> 00:20:23,623 - You can't, you can't treat this lightly, Daniel. 286 00:20:23,623 --> 00:20:26,326 I'm sorry, but it seems like you're, you have a very-- 287 00:20:26,326 --> 00:20:29,161 - Tidying up, yes I am, thank you. 288 00:20:29,161 --> 00:20:31,063 I have some more tidying to do now. 289 00:20:31,063 --> 00:20:31,898 - This... 290 00:21:36,696 --> 00:21:37,530 - Hey. 291 00:21:39,499 --> 00:21:40,333 - Hey. 292 00:21:43,370 --> 00:21:45,338 - You realize you're on private property? 293 00:21:47,440 --> 00:21:48,240 - No. 294 00:21:51,844 --> 00:21:52,745 - What's your name? 295 00:21:55,582 --> 00:21:56,383 - It's Claire. 296 00:21:58,685 --> 00:22:00,252 - Claire? 297 00:22:00,252 --> 00:22:01,588 - Yeah. 298 00:22:01,588 --> 00:22:03,523 - Why haven't I seen you around before? 299 00:22:04,791 --> 00:22:06,793 - Probably because I just got here. 300 00:22:09,696 --> 00:22:11,398 - Where you headed? 301 00:22:11,398 --> 00:22:13,132 - Just home. - Home? 302 00:22:13,132 --> 00:22:14,266 - Mm-hmm. 303 00:22:14,266 --> 00:22:15,101 - Where's home? 304 00:22:16,669 --> 00:22:18,871 I mean, I can give you a ride if you, I wasn't-- 305 00:22:18,871 --> 00:22:20,573 - No, it. 306 00:22:20,573 --> 00:22:21,408 - I guess you won't get lost 307 00:22:21,408 --> 00:22:22,509 with a coat like that. 308 00:22:24,310 --> 00:22:25,144 Sorry. 309 00:22:25,144 --> 00:22:27,680 - No, it's bright. 310 00:22:32,419 --> 00:22:33,252 - I'm Barrett. 311 00:22:35,688 --> 00:22:37,490 - Barrett, hello. 312 00:22:44,964 --> 00:22:47,800 Well-- - What are you doing later? 313 00:23:01,481 --> 00:23:03,082 - Nothin'. 314 00:23:32,211 --> 00:23:33,012 Daniel. 315 00:23:35,482 --> 00:23:36,315 - Yes. 316 00:23:37,750 --> 00:23:38,585 - You awake? 317 00:23:41,821 --> 00:23:42,955 - Yes, I'm awake. 318 00:23:45,825 --> 00:23:46,659 What is it? 319 00:23:54,934 --> 00:23:55,768 - Never mind. 320 00:24:39,912 --> 00:24:40,813 Knock knock. 321 00:24:42,048 --> 00:24:43,149 - Hm, mm-hmm. 322 00:24:45,818 --> 00:24:48,521 - No rest for the wicked, I see. 323 00:24:48,521 --> 00:24:53,526 - No no, I do like to have things going, projects for the... 324 00:25:00,533 --> 00:25:02,268 - Did you sleep okay? 325 00:25:03,502 --> 00:25:04,871 - Mm-hmm, yes. 326 00:25:04,871 --> 00:25:05,705 Yes. 327 00:25:06,873 --> 00:25:08,641 I did sleep okay, did you sleep okay? 328 00:25:13,279 --> 00:25:15,615 - You know, I had a lot of bad dreams actually. 329 00:25:19,719 --> 00:25:22,388 You know, my mind just wouldn't shut up. 330 00:25:29,929 --> 00:25:30,830 - Mm-hmm. 331 00:25:34,000 --> 00:25:37,169 - I keep thinking about what Ruby said, you know? 332 00:25:38,871 --> 00:25:40,573 I mean-- - Ah, yes. 333 00:25:41,741 --> 00:25:45,044 - Why would, why would she say that about you? 334 00:25:47,013 --> 00:25:47,847 - Mm, well 335 00:25:51,250 --> 00:25:54,420 I'm sure Ruby has many reasons 336 00:25:54,420 --> 00:25:57,790 for doing many things that she does. 337 00:26:02,294 --> 00:26:03,129 - Right, but 338 00:26:06,232 --> 00:26:07,566 I just don't understand. 339 00:26:11,470 --> 00:26:12,672 I just don't understand. 340 00:26:15,742 --> 00:26:17,143 - Well I don't think there's too much 341 00:26:17,143 --> 00:26:17,977 to understand. 342 00:26:21,513 --> 00:26:23,282 It's what they call a local matter. 343 00:26:24,784 --> 00:26:25,584 - Right. 344 00:26:27,820 --> 00:26:29,756 But if it gets out of hand Daniel, I mean, 345 00:26:29,756 --> 00:26:31,758 you're by yourself out here, and... 346 00:26:33,860 --> 00:26:37,196 - Well, being alone out here is very much the point. 347 00:26:46,005 --> 00:26:47,606 - Are you gonna do anything about it, Daniel? 348 00:26:47,606 --> 00:26:48,875 I mean-- - Well. 349 00:26:54,881 --> 00:26:56,048 This is what I'm doing. 350 00:27:00,720 --> 00:27:01,520 - Right. 351 00:27:25,511 --> 00:27:28,180 Daniel didn't have a hostile bone in his body. 352 00:27:32,084 --> 00:27:34,120 He wasn't angry or vindictive. 353 00:27:42,394 --> 00:27:44,396 But growing up with him, 354 00:27:45,531 --> 00:27:48,600 there were moments. 355 00:32:24,743 --> 00:32:25,644 - Anybody home? 356 00:32:37,990 --> 00:32:39,225 Hello. 357 00:32:43,795 --> 00:32:44,630 Daniel. 358 00:32:46,898 --> 00:32:47,733 Daniel? 359 00:33:10,922 --> 00:33:12,791 I felt dirty coming in here. 360 00:33:15,961 --> 00:33:17,329 Sneaking around. 361 00:33:18,764 --> 00:33:21,267 Like I'd found someone's stash of girly magazines. 362 00:33:39,885 --> 00:33:43,889 The more I looked, the more I felt that solitude 363 00:33:43,889 --> 00:33:45,724 had not been good for Daniel. 364 00:33:49,928 --> 00:33:53,699 People lose themselves when they're isolated and alone, 365 00:33:53,699 --> 00:33:57,203 like a plant starving for light in some forgotten corner. 366 00:34:42,314 --> 00:34:44,015 - You thirsty? 367 00:34:44,015 --> 00:34:45,851 - Yeah, sure. 368 00:34:57,196 --> 00:34:59,865 - One of my finest reserve here. 369 00:35:00,966 --> 00:35:02,234 - Thanks. 370 00:35:17,149 --> 00:35:17,983 So, 371 00:35:19,651 --> 00:35:21,587 what's this for? 372 00:35:21,587 --> 00:35:22,421 - Oh, it 373 00:35:24,423 --> 00:35:26,692 comes in handy once in a while. 374 00:35:26,692 --> 00:35:27,526 - Yeah? - Yeah. 375 00:35:27,526 --> 00:35:28,560 - Did you make it or? 376 00:35:28,560 --> 00:35:30,162 - Yeah. 377 00:35:30,162 --> 00:35:31,863 It's forged out of a single piece. 378 00:35:33,131 --> 00:35:33,965 - Impressive. 379 00:35:35,133 --> 00:35:36,034 - It does the job. 380 00:35:37,903 --> 00:35:38,970 - You used it yet? 381 00:35:38,970 --> 00:35:41,072 - Sure, couple times. - Really? 382 00:35:41,072 --> 00:35:41,907 - Yeah. 383 00:35:43,074 --> 00:35:47,479 In preparation for the impending collapse. 384 00:35:48,547 --> 00:35:49,381 - The collapse. 385 00:35:50,849 --> 00:35:53,219 - I don't know, I just figure we're not gonna have a lot of, 386 00:35:53,219 --> 00:35:55,020 you know, guns and that kind of thing 387 00:35:55,020 --> 00:35:56,822 once everything goes to shit, so-- 388 00:35:56,822 --> 00:35:58,156 - Which is-- - I try to train with-- 389 00:35:58,156 --> 00:35:59,057 - Bound to happen. 390 00:35:59,057 --> 00:36:00,892 - Absolutely it is. 391 00:36:00,892 --> 00:36:03,329 Look at the way people treat the land and 392 00:36:05,231 --> 00:36:07,499 our economy, I mean, come on, you know. 393 00:36:07,499 --> 00:36:09,235 - Planning for the end of the world. 394 00:36:09,235 --> 00:36:10,436 - Yeah. 395 00:36:10,436 --> 00:36:13,539 I'm kind of looking forward to it, actually. 396 00:36:14,706 --> 00:36:16,007 I'm an apocal-optimist. 397 00:36:16,007 --> 00:36:17,609 - A what? 398 00:36:17,609 --> 00:36:20,579 - An apocal-optimist, I think it'll be-- 399 00:36:20,579 --> 00:36:21,980 - That's a new one. 400 00:36:23,449 --> 00:36:28,220 - I think it'll be nicer, you know, after the dust settles. 401 00:36:30,289 --> 00:36:31,457 - That sounds familiar. 402 00:36:36,895 --> 00:36:38,196 Do you know anything about 403 00:36:40,432 --> 00:36:41,600 re-wilding? 404 00:36:43,602 --> 00:36:44,970 - Yeah, I've heard of re-wilding. 405 00:36:44,970 --> 00:36:46,305 - Yeah. 406 00:36:46,305 --> 00:36:48,740 So, I mean, what is that? 407 00:36:48,740 --> 00:36:50,008 - Just the idea that 408 00:36:54,780 --> 00:36:56,315 I guess if you wanted to reduce it 409 00:36:56,315 --> 00:36:58,817 to its lowest common denominator you could say 410 00:36:58,817 --> 00:37:02,454 that it's the idea of letting nature, 411 00:37:02,454 --> 00:37:04,656 truly allowing nature to take its course. 412 00:37:06,091 --> 00:37:08,460 Maybe you help it along even, a little bit. 413 00:37:09,528 --> 00:37:12,264 Removing certain obstacles from its path. 414 00:37:13,265 --> 00:37:16,034 - Like people, or? 415 00:37:17,303 --> 00:37:18,136 - Maybe. 416 00:37:21,006 --> 00:37:23,775 You go about it the right way, I mean, it, 417 00:37:23,775 --> 00:37:25,243 not in every case. - What's the right way? 418 00:37:25,243 --> 00:37:28,547 - I'm just, you know, the idea that okay, look you know, 419 00:37:28,547 --> 00:37:30,482 a house gets old and falls down 420 00:37:30,482 --> 00:37:33,285 and then the vines grow over it and they help weaken it 421 00:37:33,285 --> 00:37:35,053 and it crumbles and rots and decays 422 00:37:35,053 --> 00:37:36,555 and goes back into the ground. 423 00:37:37,556 --> 00:37:39,190 - Okay. - You know. 424 00:37:39,190 --> 00:37:42,494 And then eventually it's like it was never there at all. 425 00:37:45,263 --> 00:37:48,233 You know, perfect, serene. 426 00:37:48,233 --> 00:37:50,669 The way it was supposed to be in the first place. 427 00:37:51,737 --> 00:37:52,571 - Hm. 428 00:37:54,105 --> 00:37:55,240 I see. 429 00:37:55,240 --> 00:37:56,742 - Well Ruby's place down there. 430 00:37:56,742 --> 00:37:59,778 You can't tell me that that land is gonna be prettier 431 00:37:59,778 --> 00:38:01,246 after that development goes in. 432 00:38:02,648 --> 00:38:03,882 - I didn't know she was putting-- 433 00:38:03,882 --> 00:38:05,984 - Why do you think she's clear cutting 434 00:38:05,984 --> 00:38:08,420 the side of the mountain. - I don't know. 435 00:38:10,456 --> 00:38:11,289 Huh. 436 00:38:12,824 --> 00:38:17,829 - It's senseless, I mean, line your pockets for that. 437 00:38:19,030 --> 00:38:20,265 And then those people, they're gonna put two, 438 00:38:20,265 --> 00:38:21,900 they'll cover the side of the mountain 439 00:38:21,900 --> 00:38:23,869 in the $2 million homes, 440 00:38:25,604 --> 00:38:28,374 put a big ugly gate at the bottom of the hill. 441 00:38:28,374 --> 00:38:31,076 And then we'll have to look at those eyesores all year long 442 00:38:31,076 --> 00:38:34,045 when those people aren't gonna be in them but three months. 443 00:38:34,045 --> 00:38:36,582 When they can get to them, you know, in the summer. 444 00:38:37,716 --> 00:38:39,284 - Oh, I didn't know that, I thought. 445 00:38:41,387 --> 00:38:42,888 - I'm not gonna tell somebody else 446 00:38:42,888 --> 00:38:44,390 what to do on their land, but 447 00:38:48,860 --> 00:38:52,197 I don't think, it's not what I would do. 448 00:38:56,935 --> 00:38:58,804 You can't do that to the land without it finally 449 00:38:58,804 --> 00:39:01,206 having enough and turning back on you. 450 00:39:05,911 --> 00:39:08,947 - I didn't know that was happening. 451 00:39:08,947 --> 00:39:10,482 Seems like a lot of people are 452 00:39:13,852 --> 00:39:15,120 not happy with that. 453 00:39:17,055 --> 00:39:17,889 - You blame 'em? 454 00:39:20,559 --> 00:39:21,393 - Yeah. 455 00:39:49,921 --> 00:39:51,189 - Shh sh-sh-sh. 456 00:39:55,026 --> 00:39:58,597 So you think about this. 457 00:40:00,098 --> 00:40:02,400 Would something be a modern application 458 00:40:02,400 --> 00:40:04,002 of a primitive warfare technique 459 00:40:08,440 --> 00:40:12,010 or a primitive application of a modern warfare technique. 460 00:40:12,010 --> 00:40:15,614 Either way you look at it it's always a soft kill weapon 461 00:40:15,614 --> 00:40:17,315 that's used when you're messing 462 00:40:17,315 --> 00:40:19,350 with somebody's water supply. 463 00:40:19,350 --> 00:40:22,353 It's easy, you can use an animal carcass, or 464 00:40:25,290 --> 00:40:28,527 a diseased person that's died in the battle. 465 00:40:28,527 --> 00:40:30,796 Just throw it down the well and whether it's 466 00:40:32,964 --> 00:40:37,836 you poisoning somebody else's well, shh, come here. 467 00:40:39,771 --> 00:40:41,272 Shh, come here, come here. 468 00:40:41,272 --> 00:40:42,373 There we go. 469 00:40:46,344 --> 00:40:47,646 Open up. 470 00:40:47,646 --> 00:40:50,148 It's not that hard to make sure 471 00:40:53,418 --> 00:40:55,320 that they can't use that water anymore. 472 00:41:00,892 --> 00:41:01,727 Know what I mean? 473 00:41:15,574 --> 00:41:16,407 Go on, girl. 474 00:41:46,337 --> 00:41:47,873 - Ah! No. 475 00:41:47,873 --> 00:41:51,777 Stop, wait, wait, this is not, this is, these are, this is. 476 00:41:51,777 --> 00:41:55,547 And my, these, these are mine, 477 00:41:55,547 --> 00:42:00,085 this is my my my my my writing, my ideas, these are my, 478 00:42:00,085 --> 00:42:03,288 I will not, my ideas are no longer for consumption 479 00:42:03,288 --> 00:42:06,992 by anyone, by the government, by corporations, by... 480 00:42:08,594 --> 00:42:11,897 They are not to be shared anyone. 481 00:42:13,331 --> 00:42:16,768 They are my, I, not for government nor corporation 482 00:42:16,768 --> 00:42:18,269 nor, nor, nor-- - I was just. 483 00:42:24,542 --> 00:42:25,376 Wow. 484 00:42:32,584 --> 00:42:34,686 I'm sorry, I just, it was-- 485 00:42:34,686 --> 00:42:37,088 - It doesn't surprise me at all that your marriage 486 00:42:37,088 --> 00:42:40,125 is in such, you you... 487 00:42:49,601 --> 00:42:51,236 - What? 488 00:42:51,236 --> 00:42:54,205 You know what, I don't want to hear it. 489 00:42:54,205 --> 00:42:55,006 Look, I, 490 00:42:56,241 --> 00:42:58,309 I should have known, I should have known. 491 00:42:58,309 --> 00:43:00,111 You've been alone for awhile, I just. 492 00:43:01,747 --> 00:43:04,082 - It must have been, it must have been 493 00:43:07,485 --> 00:43:08,553 easier for you. 494 00:43:13,091 --> 00:43:16,327 When I left you must have, what was it? 495 00:43:18,496 --> 00:43:19,865 It must have been easier. 496 00:43:21,633 --> 00:43:23,301 - Well, I don't, I mean... 497 00:43:27,405 --> 00:43:31,609 You going to school before me that, and I... 498 00:43:33,011 --> 00:43:34,880 There's nothing really easy about... 499 00:43:36,047 --> 00:43:36,982 - I don't mean, I know that-- 500 00:43:36,982 --> 00:43:39,050 - A younger brother, who-- 501 00:43:39,050 --> 00:43:42,654 - You were, but because they, they they they... 502 00:43:43,855 --> 00:43:47,993 I took up a lot of attention. 503 00:43:49,995 --> 00:43:51,062 - Well. 504 00:43:51,062 --> 00:43:51,930 - Not... 505 00:43:54,332 --> 00:43:56,301 It was probably unnecessary. 506 00:43:58,636 --> 00:43:59,437 But once, 507 00:44:00,806 --> 00:44:04,242 once I was at school 508 00:44:04,242 --> 00:44:05,443 you had 509 00:44:09,080 --> 00:44:09,915 your life. 510 00:44:31,502 --> 00:44:32,603 It's a good thing. 511 00:44:35,506 --> 00:44:37,175 It's a good thing that you're here. 512 00:45:03,234 --> 00:45:06,004 - I knew I could keep piecing things together, 513 00:45:07,405 --> 00:45:09,808 looking around for some answer that may never come. 514 00:45:14,145 --> 00:45:15,814 Or I could just call her. 515 00:45:31,596 --> 00:45:32,430 - Hello? 516 00:45:37,302 --> 00:45:38,136 Hello? 517 00:45:39,004 --> 00:45:40,705 - Yeah hi, this is Claire. 518 00:45:40,705 --> 00:45:43,809 - Oh, Claire, hey how are you? 519 00:45:43,809 --> 00:45:45,176 - Um, I'm good. 520 00:45:46,077 --> 00:45:47,378 I'm good. - Good. 521 00:45:47,378 --> 00:45:49,380 - How are you? - Oh, I'm good, good, good. 522 00:45:50,982 --> 00:45:51,817 What's up? 523 00:45:53,418 --> 00:45:56,321 - Well, I was just wondering if, 524 00:45:57,688 --> 00:45:58,656 if you and I could, 525 00:46:00,058 --> 00:46:00,859 well, 526 00:46:02,560 --> 00:46:04,930 I was just, I thought that maybe I, 527 00:46:04,930 --> 00:46:08,033 you and I could have um, I could come over for dinner? 528 00:46:09,801 --> 00:46:12,737 Maybe I could have dinner with you and Charlie. 529 00:46:12,737 --> 00:46:14,439 - You want to come over to dinner? 530 00:46:15,807 --> 00:46:17,742 - Well, yeah. 531 00:46:17,742 --> 00:46:20,846 I thought it would be fun, you know, catch up. 532 00:46:24,482 --> 00:46:25,716 - Well, oh-- 533 00:46:25,716 --> 00:46:29,054 - Share a meal, break some bread. 534 00:46:30,655 --> 00:46:33,191 - Are you wanting to come tonight? 535 00:46:33,191 --> 00:46:36,627 - Look, I don't make a habit 536 00:46:36,627 --> 00:46:39,764 out of inviting myself over to people's houses, I just, 537 00:46:41,332 --> 00:46:44,369 it's just been such a long time since, 538 00:46:45,536 --> 00:46:47,873 since I got to spend any time with you, so 539 00:46:50,408 --> 00:46:51,476 what do you say? 540 00:47:01,086 --> 00:47:01,920 - Please. 541 00:47:01,920 --> 00:47:02,753 - Thanks. 542 00:47:03,654 --> 00:47:05,556 I'm sorry I'm so early, I just, 543 00:47:06,858 --> 00:47:09,094 was running around and just thought. 544 00:47:09,094 --> 00:47:10,695 - It's fine, Claire, it's not a problem at all. 545 00:47:10,695 --> 00:47:11,662 We're glad you're here. 546 00:47:11,662 --> 00:47:12,497 - Wow. 547 00:47:13,598 --> 00:47:14,832 This is a beautiful house. 548 00:47:14,832 --> 00:47:16,834 - Well thank you, thank you very much. 549 00:47:16,834 --> 00:47:18,870 This is where I was born. 550 00:47:18,870 --> 00:47:20,571 The only house I've ever known. 551 00:47:20,571 --> 00:47:21,839 - Really. - Yep. 552 00:47:21,839 --> 00:47:23,208 Used to roll around and wrestle with my brothers 553 00:47:23,208 --> 00:47:24,409 right here on the floor. 554 00:47:25,443 --> 00:47:26,744 Listen, have a seat, please. 555 00:47:26,744 --> 00:47:27,745 - Oh, thank you. 556 00:47:38,623 --> 00:47:42,060 So, you grew up here. 557 00:47:42,060 --> 00:47:43,294 - Yes, I did. 558 00:47:43,294 --> 00:47:46,731 And before we had the horse farm, 559 00:47:46,731 --> 00:47:49,667 we actually used to keep, because we got about six acres 560 00:47:49,667 --> 00:47:53,038 across the creek, and that's where we used to keep horses. 561 00:47:53,038 --> 00:47:55,473 When we were first starting out where we weren't really 562 00:47:55,473 --> 00:47:57,308 doing as much breeding as we are now. 563 00:47:58,476 --> 00:48:00,811 And yeah, a lot of great memories here. 564 00:48:00,811 --> 00:48:02,580 It's a wonderful place to grow up. 565 00:48:04,916 --> 00:48:07,652 Funny thing, I can remember being a kid 566 00:48:07,652 --> 00:48:11,856 and when we first put the horses in the back pasture 567 00:48:11,856 --> 00:48:15,460 that we had the electric fence running around 568 00:48:15,460 --> 00:48:18,930 and I had a friend who didn't understand 569 00:48:18,930 --> 00:48:23,034 that it was probably not a good thing to 570 00:48:24,970 --> 00:48:27,438 take a piss on the electric fence. 571 00:48:28,673 --> 00:48:31,242 And so that's 572 00:48:32,610 --> 00:48:35,546 definitely seared in my memory, and his also I think, 573 00:48:35,546 --> 00:48:37,382 of growing up here, but it was a lot 574 00:48:37,382 --> 00:48:39,284 of good stories like that, a lot of good friends, 575 00:48:39,284 --> 00:48:41,419 lot of good, lot of good people here, so. 576 00:48:42,687 --> 00:48:44,022 - That sounds really great. 577 00:48:44,956 --> 00:48:46,624 - Yeah, it was a wonderful place. 578 00:48:49,427 --> 00:48:50,361 - I know this is 579 00:48:52,663 --> 00:48:55,133 probably way... 580 00:48:59,437 --> 00:49:01,539 Are you sure about my brother? 581 00:49:04,009 --> 00:49:06,377 - Claire, excuse me, how 'bout I get you guys 582 00:49:06,377 --> 00:49:07,345 a glass of wine. 583 00:49:07,345 --> 00:49:08,579 - Yeah. 584 00:49:08,579 --> 00:49:09,847 - Would that be all right? - Yeah, 585 00:49:09,847 --> 00:49:10,515 I think that'd be great, thank you. 586 00:49:10,515 --> 00:49:10,881 - Excuse me. 587 00:49:15,920 --> 00:49:16,754 - Thanks. 588 00:49:22,827 --> 00:49:23,661 - Claire. 589 00:49:24,729 --> 00:49:27,698 I'm sorry-- - No, it was a surprise. 590 00:49:29,634 --> 00:49:30,468 I just, 591 00:49:32,370 --> 00:49:34,639 I'm just trying to understand exactly what's going on. 592 00:49:34,639 --> 00:49:36,141 So I didn't-- - Sure, absolutely. 593 00:49:36,141 --> 00:49:37,408 I understand that, he's your brother. 594 00:49:37,408 --> 00:49:38,243 I mean, 595 00:49:39,877 --> 00:49:41,446 he rides all over our property. 596 00:49:41,446 --> 00:49:43,081 We see his ATV all around. 597 00:49:43,081 --> 00:49:44,382 We don't see anyone else. 598 00:49:46,084 --> 00:49:49,520 I mean, you know the types of things he says. 599 00:49:49,520 --> 00:49:53,091 And he's certainly made it no big secret 600 00:49:53,091 --> 00:49:55,426 that he's not a fan of ours. 601 00:49:55,426 --> 00:49:57,828 - I mean, there are things that are happening that... 602 00:49:59,264 --> 00:50:01,132 - I know, and I know that you probably don't agree 603 00:50:01,132 --> 00:50:03,000 and I don't want to make this even more awkward 604 00:50:03,000 --> 00:50:04,235 than it already is, but-- 605 00:50:04,235 --> 00:50:06,204 - No no no, it's your property, I get it. 606 00:50:06,204 --> 00:50:07,738 - Yes. 607 00:50:07,738 --> 00:50:10,007 We have bills to pay just like everybody else does. 608 00:50:10,007 --> 00:50:11,376 - I know and it's... 609 00:50:13,211 --> 00:50:14,379 I can't imagine... 610 00:50:19,517 --> 00:50:23,621 I just wish there was, it just doesn't seem like enough. 611 00:50:23,621 --> 00:50:24,455 - Enough what? 612 00:50:24,455 --> 00:50:25,290 - Enough. 613 00:50:27,925 --> 00:50:30,428 - I wish he wasn't, I wish that it was someone else. 614 00:50:30,428 --> 00:50:32,463 I wish that it was someone we didn't know 615 00:50:32,463 --> 00:50:34,832 or somebody we didn't like, I just. 616 00:50:36,134 --> 00:50:39,070 All we want is clean water, Claire. 617 00:50:40,905 --> 00:50:43,708 - Maybe this is maybe out of line, I don't know, but 618 00:50:46,043 --> 00:50:47,478 you know what Daniel is like. 619 00:50:49,114 --> 00:50:49,914 And 620 00:50:52,450 --> 00:50:54,152 I just don't want to see this thing 621 00:50:55,253 --> 00:50:59,757 escalate out of control and have him... 622 00:51:02,327 --> 00:51:03,328 - What? - Nothing. 623 00:51:11,736 --> 00:51:12,737 No, nothing. 624 00:51:14,372 --> 00:51:17,608 - Ah, we been friends a long time, honey. 625 00:51:17,608 --> 00:51:19,844 I don't want this to ruin it between us. 626 00:51:19,844 --> 00:51:20,945 Stay for dinner. 627 00:51:20,945 --> 00:51:22,113 Just stay. 628 00:51:22,113 --> 00:51:23,614 We won't talk about this anymore. 629 00:51:23,614 --> 00:51:25,650 We'll just put it aside. 630 00:51:25,650 --> 00:51:27,852 I've cooked a lovely dinner. 631 00:51:27,852 --> 00:51:30,421 We'll turn on some music, we'll drink some wine, 632 00:51:30,421 --> 00:51:31,889 we'll talk about old times. 633 00:51:33,023 --> 00:51:33,824 Please. 634 00:52:13,130 --> 00:52:14,299 - Ruby's farm. 635 00:52:15,700 --> 00:52:18,068 Prime, relatively horizontal 636 00:52:18,068 --> 00:52:20,104 riverfront mountain real estate. 637 00:52:22,973 --> 00:52:24,542 Hard to come by around here. 638 00:52:26,076 --> 00:52:28,078 It wasn't as big as some, I guess. 639 00:52:37,555 --> 00:52:40,791 What I was looking for, I had no idea. 640 00:56:15,406 --> 00:56:18,576 No, we been playing for a year, year and a half, 641 00:56:18,576 --> 00:56:19,577 something like that. 642 00:56:20,911 --> 00:56:22,212 - Sounding good. 643 00:56:22,212 --> 00:56:23,948 - We're having fun with it. 644 00:56:23,948 --> 00:56:27,384 You know what you throw a drowning bass player? 645 00:56:27,384 --> 00:56:28,486 - What? - His amp. 646 00:56:42,099 --> 00:56:43,601 - Thanks. - Wet your whistle. 647 00:56:46,070 --> 00:56:47,037 - You read my mind. 648 00:56:51,876 --> 00:56:55,379 So are you gonna take your band on tour, or? 649 00:56:55,379 --> 00:56:56,747 - We'll see. 650 00:56:56,747 --> 00:56:57,582 See what happens. 651 00:57:00,485 --> 00:57:01,719 - Take it as it comes, huh? 652 00:57:01,719 --> 00:57:04,655 - It's not my main drive right now, 653 00:57:04,655 --> 00:57:06,090 I've got a lot on my plate, you know. 654 00:57:06,090 --> 00:57:08,459 It's just a fun way to make extra money right now. 655 00:57:10,528 --> 00:57:12,429 - Doesn't sound like a bad way to live. 656 00:57:13,531 --> 00:57:14,665 - Do what you love you'll never work a day 657 00:57:14,665 --> 00:57:15,666 in your life, right? 658 00:57:16,867 --> 00:57:17,735 - Cheers to that. 659 00:57:23,941 --> 00:57:24,775 So, 660 00:57:26,243 --> 00:57:27,645 I've got a question for you. 661 00:57:27,645 --> 00:57:28,479 - Shoot. 662 00:57:30,280 --> 00:57:34,985 - I came across this stuff called Atrazine. 663 00:57:34,985 --> 00:57:35,920 - Atrazine? 664 00:57:35,920 --> 00:57:37,154 - Yes, thank you. 665 00:57:38,322 --> 00:57:40,457 - That came out of nowhere. 666 00:57:40,457 --> 00:57:41,358 - I know. 667 00:57:42,527 --> 00:57:44,161 I'm using you for your knowledge. 668 00:57:44,161 --> 00:57:46,764 - Oh, well I am a walking compendium of useless information. 669 00:57:48,499 --> 00:57:50,601 Atrazine, that's some nasty shit. 670 00:57:52,837 --> 00:57:55,205 It's an herbicide, you know, commercial farmers 671 00:57:55,205 --> 00:57:56,841 use it all the time. 672 00:57:56,841 --> 00:57:58,375 At least over here, they banned it in Europe 673 00:57:58,375 --> 00:57:59,610 like 10 years ago. 674 00:58:02,212 --> 00:58:06,684 Yeah, they say it's supposed to biodegrade in a year. 675 00:58:06,684 --> 00:58:08,653 But it keeps turning up in ground water 676 00:58:08,653 --> 00:58:11,188 long after that expiration date. 677 00:58:11,188 --> 00:58:12,590 - Oh, really? - Yeah. 678 00:58:12,590 --> 00:58:15,893 So it poisons the drinking water, you know, 679 00:58:15,893 --> 00:58:19,029 a lot of times in the areas where it's used. 680 00:58:19,029 --> 00:58:19,864 - And it gets stuck in the water? 681 00:58:19,864 --> 00:58:21,398 - Oh yeah, yeah. 682 00:58:21,398 --> 00:58:23,267 Stuck in the ground water, watersheds, you know, it's 683 00:58:24,168 --> 00:58:25,570 a lot of nasty side effects. 684 00:58:26,571 --> 00:58:27,371 - Like what? 685 00:58:30,174 --> 00:58:31,441 - Birth defects, sure. 686 00:58:32,843 --> 00:58:35,580 I've read, you know, a lot of reproductive harm. 687 00:58:35,580 --> 00:58:36,881 Infertility in women. 688 00:58:38,315 --> 00:58:39,784 They did a study, right. 689 00:58:41,418 --> 00:58:44,488 They dosed all these African clawed frogs with the stuff. 690 00:58:44,488 --> 00:58:46,290 And out of all of the frogs they did, 691 00:58:46,290 --> 00:58:48,793 75% of the male frogs turned up sterile. 692 00:58:50,260 --> 00:58:52,396 And this is really weird, 693 00:58:55,299 --> 00:58:57,802 like one out of every 10 of these frogs 694 00:58:57,802 --> 00:58:59,503 turned hermaphroditic. 695 00:58:59,503 --> 00:59:00,738 - Really. - Yeah, so. 696 00:59:01,839 --> 00:59:03,608 Yeah, I'd stay away from it. 697 00:59:03,608 --> 00:59:06,076 - No, that sounds like your kind of frog though. 698 00:59:06,076 --> 00:59:08,045 - What do you mean? 699 00:59:08,045 --> 00:59:10,715 - Well it doesn't have to rely on anybody for anything. 700 00:59:10,715 --> 00:59:12,249 - Oh. 701 00:59:12,249 --> 00:59:13,684 Have to be kind of flexible, wouldn't it? 702 00:59:13,684 --> 00:59:14,685 - Maybe, but. 703 00:59:17,622 --> 00:59:18,455 But it would... 704 00:59:20,691 --> 00:59:23,728 I mean, as far as putting it in well water, it wouldn't. 705 00:59:23,728 --> 00:59:25,863 - No, I'm sure that happens all the time. 706 00:59:28,365 --> 00:59:30,601 There's an ass for ever seat. 707 00:59:30,601 --> 00:59:34,504 You know, there's nasty people all over the world. 708 00:59:34,504 --> 00:59:35,339 - Yeah. 709 00:59:42,647 --> 00:59:44,248 - You want another beer? 710 00:59:44,248 --> 00:59:45,582 - Sure. 711 01:01:01,826 --> 01:01:02,760 What's going on? 712 01:01:02,760 --> 01:01:04,094 - Can I help you ma'am? 713 01:01:04,094 --> 01:01:06,596 - I'm sorry, I'm Claire Dunbar. 714 01:01:06,596 --> 01:01:07,631 I'm Daniel's sister. 715 01:01:10,600 --> 01:01:12,036 Is he okay? 716 01:01:12,036 --> 01:01:14,204 - He's fine, I'm just stopping by to talk to him. 717 01:01:17,207 --> 01:01:20,410 - He's not being arrested or anything is he? 718 01:01:20,410 --> 01:01:21,245 There aren't any-- 719 01:01:21,245 --> 01:01:22,980 - No. - Charges, okay. 720 01:01:22,980 --> 01:01:23,814 - No charges. 721 01:01:25,816 --> 01:01:29,019 - You realize that my brother is not like everybody else, 722 01:01:29,019 --> 01:01:32,790 so I'm just trying to understand. 723 01:01:34,191 --> 01:01:37,762 I didn't realize things had gotten this far. 724 01:01:39,363 --> 01:01:40,564 I just need to know 725 01:01:42,632 --> 01:01:44,234 where he stands, I mean is that? 726 01:01:45,569 --> 01:01:48,839 - I understand your brother's special needs, I do. 727 01:01:48,839 --> 01:01:50,107 - Okay. 728 01:01:50,107 --> 01:01:51,508 - The law doesn't differentiate here. 729 01:01:53,643 --> 01:01:56,781 He's a person of interest in a DA investigation. 730 01:01:57,782 --> 01:01:58,682 No charges. 731 01:01:58,682 --> 01:01:59,984 - Okay. 732 01:01:59,984 --> 01:02:01,551 - But he is a person of interest. 733 01:02:01,551 --> 01:02:02,853 - So. 734 01:02:02,853 --> 01:02:03,687 I mean. 735 01:02:05,890 --> 01:02:09,593 I guess I just, I'm wondering what comes next. 736 01:02:09,593 --> 01:02:12,129 - Keep him out of trouble, keep him in town. 737 01:02:14,364 --> 01:02:15,800 - And that's it. 738 01:02:15,800 --> 01:02:17,201 - It's about all you can do. 739 01:02:18,535 --> 01:02:19,837 - So-- - He's in a lot of trouble 740 01:02:19,837 --> 01:02:20,670 potentially. 741 01:02:21,638 --> 01:02:23,073 I just need, 742 01:02:24,508 --> 01:02:25,810 I need you to be a good sister to him 743 01:02:25,810 --> 01:02:27,812 and make sure that he stays in town. 744 01:02:27,812 --> 01:02:29,313 - Okay. 745 01:02:29,313 --> 01:02:30,915 - You might want to get him a lawyer. 746 01:02:35,052 --> 01:02:35,886 - Okay. 747 01:02:37,721 --> 01:02:39,623 - You're not driving that thing on the road, are you? 748 01:02:40,657 --> 01:02:42,426 - No, of course not, just... 749 01:02:43,861 --> 01:02:44,694 - Right. 750 01:02:56,807 --> 01:02:57,774 - All right. 751 01:02:59,676 --> 01:03:00,510 - Daniel. 752 01:03:01,345 --> 01:03:02,246 - Mm-hmm. 753 01:03:06,316 --> 01:03:07,985 - You can't ignore this. 754 01:03:09,386 --> 01:03:11,221 - Well, Claire, I'm not going to ignore it. 755 01:03:11,221 --> 01:03:12,056 - Okay. 756 01:03:12,056 --> 01:03:13,090 - I'm going to 757 01:03:16,060 --> 01:03:17,862 live my life, and... 758 01:03:19,763 --> 01:03:21,398 - Do you even understand how serious 759 01:03:21,398 --> 01:03:22,632 this situation is? 760 01:03:22,632 --> 01:03:25,202 - Yes Claire, he was very succinct 761 01:03:25,202 --> 01:03:28,738 in his clarification of the seriousness. 762 01:03:34,444 --> 01:03:35,679 - Okay. 763 01:03:35,679 --> 01:03:37,314 So what are you gonna do about it? 764 01:03:39,149 --> 01:03:39,984 - Well. 765 01:03:42,119 --> 01:03:44,421 There's very little to be done 766 01:03:44,421 --> 01:03:47,124 except to continue to not have done it. 767 01:03:48,058 --> 01:03:51,728 Which I will be doing. 768 01:03:55,399 --> 01:03:57,601 - Daniel, look at me. 769 01:03:58,668 --> 01:04:00,237 This is not in your control. 770 01:04:04,741 --> 01:04:06,977 This is not going away. 771 01:04:07,844 --> 01:04:08,879 You could be... 772 01:04:11,381 --> 01:04:12,382 You could go to jail. 773 01:04:12,382 --> 01:04:13,984 - Mm-hmm, no no. 774 01:04:13,984 --> 01:04:16,153 No, I don't think so. 775 01:04:16,153 --> 01:04:18,322 - If they arrest you, you're going to jail. 776 01:04:18,322 --> 01:04:23,160 - No no no, no no I will not be going to jail, Claire. 777 01:04:23,160 --> 01:04:25,295 I am not going to be arrested. 778 01:04:27,597 --> 01:04:29,633 - That's not a decision that you can make. 779 01:04:29,633 --> 01:04:31,801 - Mm-hmm, yes. 780 01:04:31,801 --> 01:04:33,070 Yes yes, there are any number 781 01:04:33,070 --> 01:04:34,571 of steps one can take to 782 01:04:36,006 --> 01:04:37,174 not go to prison, I-- 783 01:04:37,174 --> 01:04:39,143 - Daniel, stop. 784 01:04:39,143 --> 01:04:40,377 Just stop. 785 01:04:46,516 --> 01:04:48,052 Jesus Christ. 786 01:04:50,921 --> 01:04:52,990 - I do live in the mountains now, Claire. 787 01:04:59,063 --> 01:04:59,896 - Daniel. 788 01:05:00,730 --> 01:05:01,865 What are you... 789 01:05:05,435 --> 01:05:07,237 - I'm not going to go to prison, Claire. 790 01:05:07,237 --> 01:05:09,940 I'm not going to go to prison. 791 01:05:11,375 --> 01:05:13,944 I don't think it would be good for me. 792 01:06:12,036 --> 01:06:13,470 - How's it going? 793 01:06:17,174 --> 01:06:19,176 - Look, I know this isn't really your... 794 01:06:22,412 --> 01:06:25,382 But it's, it's my brother. 795 01:06:29,386 --> 01:06:31,855 I mean, he's in the middle of this whole thing, and-- 796 01:06:31,855 --> 01:06:33,757 - And you think I can help? 797 01:06:34,624 --> 01:06:36,393 - Well, I, yeah. 798 01:06:36,393 --> 01:06:38,795 I'm hoping that maybe-- 799 01:06:38,795 --> 01:06:39,796 - 'Cause I can't. 800 01:06:41,498 --> 01:06:43,200 - Well I'm not asking for you to-- 801 01:06:44,101 --> 01:06:45,502 - You kind of are. 802 01:06:47,404 --> 01:06:48,638 Asking me to help your brother, it's kind of like 803 01:06:48,638 --> 01:06:51,075 asking me to get involved. 804 01:06:51,075 --> 01:06:52,876 - But you live here. 805 01:06:52,876 --> 01:06:53,710 - That doesn't. 806 01:06:55,445 --> 01:06:57,314 Your brother understands, your brother would do 807 01:06:57,314 --> 01:06:59,116 the same thing for me. 808 01:06:59,116 --> 01:07:00,350 - He should-- - He would 809 01:07:00,350 --> 01:07:01,751 mind his own business and stay out of it. 810 01:07:01,751 --> 01:07:04,954 - Look, I'm not looking for... 811 01:07:04,954 --> 01:07:06,756 - You're looking for help. - What's happening right now 812 01:07:06,756 --> 01:07:08,625 is what's happening-- 813 01:07:08,625 --> 01:07:09,559 - You're looking for, am I right? 814 01:07:09,559 --> 01:07:11,461 You're looking for help. 815 01:07:11,461 --> 01:07:13,663 - Yes, yes, okay. 816 01:07:13,663 --> 01:07:14,498 - I can't. 817 01:07:15,732 --> 01:07:16,566 - Why? 818 01:07:18,102 --> 01:07:20,170 - 'Cause it's not what I do. 819 01:07:20,170 --> 01:07:21,838 Your brother would understand. 820 01:07:21,838 --> 01:07:24,007 Your brother and I are more alike than you think. 821 01:07:24,007 --> 01:07:26,143 - But I, I'm not him, so I-- 822 01:07:26,143 --> 01:07:28,612 - He would do the same for me. 823 01:07:28,612 --> 01:07:31,681 - I'm sick of just, that's enough of that. 824 01:07:32,849 --> 01:07:35,852 What I'm asking for is just, I don't know. 825 01:07:35,852 --> 01:07:38,054 You're, you live here, you're- - You're asking for me 826 01:07:38,054 --> 01:07:40,624 to get involved in something that I can't get involved in. 827 01:07:40,624 --> 01:07:42,092 - Why? 828 01:07:42,092 --> 01:07:44,594 - Because I don't get involved in things. 829 01:07:44,594 --> 01:07:48,198 - I am not him, and he could end up... 830 01:07:49,666 --> 01:07:50,667 - Incarcerated? - I mean, don't you see 831 01:07:50,667 --> 01:07:52,169 what could, yes. 832 01:07:52,169 --> 01:07:53,437 - Yeah, I do understand. 833 01:07:53,437 --> 01:07:54,871 He should have been a lot more careful. 834 01:07:54,871 --> 01:07:58,308 And I hate it for you but there's really nothing I can do. 835 01:07:59,976 --> 01:08:01,545 - I just... 836 01:08:03,012 --> 01:08:04,514 - It's how people survive. 837 01:08:06,316 --> 01:08:07,884 - Alone? 838 01:08:07,884 --> 01:08:09,085 - Yeah. 839 01:08:09,085 --> 01:08:11,188 One person's a lot easier to take care of 840 01:08:11,188 --> 01:08:13,190 than a whole group of people. 841 01:08:13,190 --> 01:08:16,059 - That is just so-- - It makes a lot more sense. 842 01:08:16,059 --> 01:08:18,562 Look, I'm sorry about your brother. 843 01:08:18,562 --> 01:08:19,896 I'm not gonna get involved. 844 01:08:21,064 --> 01:08:21,898 - Right. 845 01:08:33,510 --> 01:08:34,344 Okay. 846 01:08:37,481 --> 01:08:38,315 Thanks. 847 01:08:43,153 --> 01:08:43,987 - Good luck. 848 01:08:55,365 --> 01:08:56,200 - Daniel? 849 01:09:04,408 --> 01:09:05,242 Daniel. 850 01:09:16,152 --> 01:09:16,953 Daniel? 851 01:09:21,658 --> 01:09:22,492 Okay. 852 01:09:25,762 --> 01:09:27,163 This is what we're gonna do. 853 01:09:31,401 --> 01:09:32,436 Do you have a tie? 854 01:09:57,193 --> 01:09:58,061 - Oh, hello. 855 01:09:59,463 --> 01:10:00,630 - Hi. 856 01:10:00,630 --> 01:10:02,599 - Come in, please. 857 01:10:02,599 --> 01:10:03,867 - Thank you. 858 01:10:03,867 --> 01:10:05,402 - Do you have an appointment? 859 01:10:06,570 --> 01:10:08,204 - No, we don't actually. 860 01:10:08,204 --> 01:10:11,207 - Ah, and who are you again? 861 01:10:11,207 --> 01:10:12,642 - Oh I'm sorry. 862 01:10:12,642 --> 01:10:15,345 This is Daniel Crouse, my brother. 863 01:10:15,345 --> 01:10:16,980 I'm Claire Dunbar. 864 01:10:19,082 --> 01:10:21,518 - Daniel and Claire. 865 01:10:21,518 --> 01:10:23,019 - Yes. 866 01:10:23,019 --> 01:10:26,089 My brother owns the property near Ruby Samuel's place. 867 01:10:27,090 --> 01:10:27,924 - Oh. 868 01:10:29,293 --> 01:10:32,462 Yeah, local ADA told me about that case. 869 01:10:34,097 --> 01:10:36,833 I must tell you it's very unusual for us to discuss matters 870 01:10:36,833 --> 01:10:39,769 with someone who's involved in an investigation. 871 01:10:40,737 --> 01:10:41,638 - Oh-- - In fact, 872 01:10:42,839 --> 01:10:45,375 your being here without your attorney present 873 01:10:45,375 --> 01:10:47,677 is ill advised. 874 01:10:49,679 --> 01:10:52,181 But we can continue if you'd like. 875 01:10:52,181 --> 01:10:53,683 - Yes, yes. 876 01:10:53,683 --> 01:10:54,651 We, yes. 877 01:10:56,686 --> 01:11:00,757 I understand that charges might be brought against Daniel 878 01:11:00,757 --> 01:11:04,093 and that he, that he might... 879 01:11:06,396 --> 01:11:09,333 Well I guess I just don't understand what happens next, so. 880 01:11:11,601 --> 01:11:13,703 - I'll tell you what I tell everyone else. 881 01:11:15,104 --> 01:11:17,741 In criminal matters we conduct an investigation. 882 01:11:17,741 --> 01:11:19,843 We look into allegations. 883 01:11:19,843 --> 01:11:22,245 If we find evidence of an indictable offense 884 01:11:22,245 --> 01:11:24,280 then we issue a warrant. 885 01:11:24,280 --> 01:11:25,114 - A warrant? 886 01:11:26,282 --> 01:11:28,017 - For the arrest of the suspect. 887 01:11:29,686 --> 01:11:30,520 - Oh. 888 01:11:30,520 --> 01:11:31,355 Okay, but, 889 01:11:32,822 --> 01:11:34,658 my brother isn't, he... 890 01:11:35,625 --> 01:11:36,660 It's just... 891 01:11:38,127 --> 01:11:39,363 Daniel has Asberger's, I really think that-- 892 01:11:39,363 --> 01:11:41,365 - No I don't, I don't. 893 01:11:41,365 --> 01:11:42,298 - Yes you do. 894 01:11:42,298 --> 01:11:43,433 - No I don't. 895 01:11:43,433 --> 01:11:44,701 - You do. - No, no I don't. 896 01:11:44,701 --> 01:11:45,969 - Yes-- - I don't have-- 897 01:11:45,969 --> 01:11:47,404 - You do, you do. - I don't, I don't. 898 01:11:47,404 --> 01:11:49,773 My, my my my sister is trying to help in her own way 899 01:11:49,773 --> 01:11:52,909 but she doesn't understand how she affects the, 900 01:11:52,909 --> 01:11:55,044 when she says certain things. 901 01:11:55,044 --> 01:11:59,082 It isn't even a viable diagnosis anymore, it's-- 902 01:11:59,082 --> 01:12:01,117 - We were just, were just wondering-- 903 01:12:01,117 --> 01:12:02,085 - I can't-- - We. 904 01:12:03,487 --> 01:12:04,854 If there was any way that. 905 01:12:06,456 --> 01:12:08,758 I mean, obviously you have a... 906 01:12:10,694 --> 01:12:13,697 We were just wondering if there was anything that we can do. 907 01:12:15,999 --> 01:12:20,269 - If your brother is found to be a suspect in a criminal act 908 01:12:20,269 --> 01:12:22,439 then he will be arrested. 909 01:12:22,439 --> 01:12:23,507 But at this point the investigation is-- 910 01:12:23,507 --> 01:12:25,475 - But he didn't do it. 911 01:12:25,475 --> 01:12:26,309 I mean, he. 912 01:12:27,377 --> 01:12:28,812 Did you? 913 01:12:28,812 --> 01:12:32,115 - It's obviously not really the point of this. 914 01:12:32,115 --> 01:12:36,786 It's not, look this man obviously has no imagination. 915 01:12:36,786 --> 01:12:40,323 All he can see is is is me here, 916 01:12:40,323 --> 01:12:42,526 is is this, 917 01:12:42,526 --> 01:12:46,730 is the town recluse whose so-called private property 918 01:12:46,730 --> 01:12:49,032 abuts their so-called private property. 919 01:12:49,032 --> 01:12:51,668 There isn't much, that's all he has. 920 01:12:51,668 --> 01:12:54,404 And for two years now he hasn't seen 921 01:12:54,404 --> 01:12:58,508 the clear cutting, the roads, 922 01:12:58,508 --> 01:13:00,410 the construction that's all illegal-- 923 01:13:00,410 --> 01:13:03,312 - He, he, he isn't poisoning their well. 924 01:13:04,147 --> 01:13:04,981 He isn't. 925 01:13:09,586 --> 01:13:11,988 - We only consider information and evidence 926 01:13:11,988 --> 01:13:15,358 collected by qualified law enforcement officers. 927 01:13:16,493 --> 01:13:18,294 We don't favor anyone. 928 01:13:18,294 --> 01:13:20,263 We don't hold a grudge against anyone. 929 01:13:21,698 --> 01:13:25,034 If your brother is found to be the most likely suspect 930 01:13:25,034 --> 01:13:27,370 in damaging someone else's property 931 01:13:27,370 --> 01:13:30,707 and they choose to press charges, we will formally file them 932 01:13:30,707 --> 01:13:32,709 and he will be prosecuted. 933 01:13:32,709 --> 01:13:35,078 With legal representation and the assumption 934 01:13:35,078 --> 01:13:37,313 of being innocent until proven guilty. 935 01:13:40,617 --> 01:13:42,686 - There must be something else. 936 01:13:44,020 --> 01:13:45,822 I mean, there must be something that we-- 937 01:13:45,822 --> 01:13:48,625 - The new MSD probably won't even include Asperger's 938 01:13:48,625 --> 01:13:50,159 as its own definition. 939 01:13:50,159 --> 01:13:54,898 It's simply not, it was only invented in the 1940s, 940 01:13:54,898 --> 01:13:56,766 popularized in the '80s and '90s. 941 01:13:56,766 --> 01:13:59,836 It's only, it's an invention of the pharmaceutical company 942 01:13:59,836 --> 01:14:01,905 to sell their product to more people, 943 01:14:01,905 --> 01:14:03,840 to sell drugs to children. 944 01:14:03,840 --> 01:14:05,742 It has nothing to do, the autism spectrum 945 01:14:05,742 --> 01:14:08,111 as traditionally defined, of which Asperger's 946 01:14:08,111 --> 01:14:09,979 is now considered a part, 947 01:14:09,979 --> 01:14:13,850 is far more concerned with language development, 948 01:14:13,850 --> 01:14:15,885 with cog, with cog, it's... 949 01:14:43,513 --> 01:14:44,347 When 950 01:14:46,049 --> 01:14:48,184 when, when you, when you leave, 951 01:14:49,085 --> 01:14:51,320 when you leave my house 952 01:14:51,320 --> 01:14:52,155 you... 953 01:14:55,324 --> 01:14:58,194 Tomorrow, tomorrow is fine. 954 01:15:01,531 --> 01:15:05,134 Tomorrow will be, tomorrow will be fine. 955 01:15:07,804 --> 01:15:08,638 Mm-hmm. 956 01:15:15,979 --> 01:15:17,681 I will give you, 957 01:15:17,681 --> 01:15:19,482 I will give you some money. 958 01:15:32,328 --> 01:15:33,162 Mm-hmm. 959 01:16:17,473 --> 01:16:18,875 - Hello. 960 01:16:18,875 --> 01:16:20,476 - Hey, it's me. 961 01:16:22,345 --> 01:16:23,179 - Okay. 962 01:16:26,883 --> 01:16:29,385 - No, there was just something that I never got around to 963 01:16:29,385 --> 01:16:30,987 talking to you about last night. 964 01:16:32,288 --> 01:16:33,122 - What? 965 01:16:35,024 --> 01:16:37,293 - All right, you know how Ruby is. 966 01:16:37,293 --> 01:16:39,729 Pretty much everybody in this town's done some work for her 967 01:16:39,729 --> 01:16:40,997 at some point or another. 968 01:16:45,168 --> 01:16:46,102 - Okay. 969 01:16:47,236 --> 01:16:49,673 - You know that old house on their property? 970 01:16:52,108 --> 01:16:55,111 There's something up there you might want to take a look at. 971 01:16:56,212 --> 01:16:57,180 - I thought, 972 01:16:59,615 --> 01:17:01,951 I thought we were all, you know, on our own. 973 01:17:04,320 --> 01:17:05,154 - We are. 974 01:17:07,791 --> 01:17:10,059 That doesn't mean we can't do each other a favor 975 01:17:10,059 --> 01:17:10,927 once in a while. 976 01:17:12,095 --> 01:17:14,330 Anyway, I just thought you might want to 977 01:17:14,330 --> 01:17:16,299 sneak up there and poke around. 978 01:17:18,968 --> 01:17:20,804 - Daniel and I are done, I'm leaving. 979 01:17:23,572 --> 01:17:28,411 - Well maybe you should go look around up there. 980 01:17:29,578 --> 01:17:31,314 - Why are you telling me all this? 981 01:17:33,950 --> 01:17:35,284 - Let's just say I didn't want you to think 982 01:17:35,284 --> 01:17:37,186 all anarchists are assholes. 983 01:19:41,878 --> 01:19:43,546 - I had heard about this place. 984 01:19:45,414 --> 01:19:47,750 Somebody'd won it in a bad divorce. 985 01:19:49,385 --> 01:19:51,855 Let it fall down rather than give it to the ex. 986 01:20:30,726 --> 01:20:32,028 That was when I had it. 987 01:20:33,196 --> 01:20:34,330 Well poisoning. 988 01:20:36,232 --> 01:20:37,233 Insurance. 989 01:20:38,467 --> 01:20:39,435 Settlements. 990 01:20:48,011 --> 01:20:49,913 And they needed somebody to blame. 991 01:20:53,216 --> 01:20:54,617 With a plan like Ruby's, 992 01:20:56,119 --> 01:20:57,686 the payout would be huge. 993 01:21:14,503 --> 01:21:15,704 You and me need to talk. 994 01:21:17,974 --> 01:21:20,176 We need to talk about something, you and me. 995 01:21:22,111 --> 01:21:22,946 - Claire. 996 01:21:24,880 --> 01:21:25,714 I'm busy. 997 01:21:26,882 --> 01:21:29,052 - Meet me at the top of your road in an hour. 998 01:21:30,619 --> 01:21:33,022 Meet me at the top of your road in an hour. 999 01:21:34,223 --> 01:21:35,058 Do it. 1000 01:21:36,059 --> 01:21:37,326 - Claire, I'm-- 1001 01:22:47,430 --> 01:22:50,633 What Claire, what do you want? 1002 01:22:52,368 --> 01:22:54,270 - I want you to drop the charges. 1003 01:22:57,473 --> 01:22:58,807 - Why would I do that? 1004 01:23:01,010 --> 01:23:02,978 - I know about the Atrazine, Ruby. 1005 01:23:07,483 --> 01:23:11,420 - Atra, Atra, I don't even know what that is. 1006 01:23:11,420 --> 01:23:12,988 What are you talking about? 1007 01:23:15,491 --> 01:23:16,592 What's your brother told you? 1008 01:23:16,592 --> 01:23:18,494 What kind of crazy did he? 1009 01:23:20,496 --> 01:23:21,297 Claire. 1010 01:23:23,599 --> 01:23:24,700 I get it. 1011 01:23:26,069 --> 01:23:26,969 I understand. 1012 01:23:30,306 --> 01:23:32,575 You're here in town 1013 01:23:32,575 --> 01:23:35,511 because your life is broken, 1014 01:23:35,511 --> 01:23:38,747 your home is gone, your nest is gone 1015 01:23:38,747 --> 01:23:40,049 and you're jealous of mine-- 1016 01:23:40,049 --> 01:23:42,385 - Drop the charges and everyone walks away. 1017 01:24:06,075 --> 01:24:07,110 - Fine. 1018 01:24:07,110 --> 01:24:08,043 Fine, Claire. 1019 01:24:08,043 --> 01:24:11,280 Whatever the fuck you want. 1020 01:24:11,280 --> 01:24:12,115 Have a nice life. 1021 01:24:57,160 --> 01:24:57,993 - Hey. 1022 01:25:03,799 --> 01:25:04,633 - You, 1023 01:25:06,202 --> 01:25:07,035 you're packing? 1024 01:25:09,138 --> 01:25:11,006 - I'll be out of here in just a minute. 1025 01:25:13,142 --> 01:25:14,042 - Mm-hmm. 1026 01:25:20,783 --> 01:25:22,951 - You know, I don't think anyone's 1027 01:25:22,951 --> 01:25:24,787 gonna bother your out here, so. 1028 01:25:28,424 --> 01:25:30,058 - Mm-hmm. 1029 01:25:30,058 --> 01:25:31,394 Well, 1030 01:25:31,394 --> 01:25:33,629 I do recognize that it 1031 01:25:35,498 --> 01:25:36,699 it isn't going away. 1032 01:25:38,534 --> 01:25:39,935 - I wouldn't worry about it. 1033 01:25:43,239 --> 01:25:45,608 - Well, I won't. 1034 01:25:46,909 --> 01:25:47,743 - Good. 1035 01:25:48,877 --> 01:25:49,712 That's good. 1036 01:26:04,293 --> 01:26:07,095 - I don't think Neil... 1037 01:26:10,499 --> 01:26:13,902 Neil, he's all right. 1038 01:26:18,441 --> 01:26:19,275 - I know. 1039 01:26:25,147 --> 01:26:25,981 There's this 1040 01:26:29,285 --> 01:26:30,653 window in our kitchen. 1041 01:26:32,721 --> 01:26:33,556 And 1042 01:26:34,723 --> 01:26:37,293 right outside of it this 1043 01:26:38,227 --> 01:26:41,697 spider had made this huge, 1044 01:26:42,765 --> 01:26:44,433 huge web, you know, and 1045 01:26:47,169 --> 01:26:51,874 it was just this gigantic... 1046 01:26:55,844 --> 01:26:58,614 And I had to look at it every day. 1047 01:27:02,084 --> 01:27:05,854 And the web just kept getting bigger and bigger and 1048 01:27:05,854 --> 01:27:09,157 full of all these dead things. 1049 01:27:09,157 --> 01:27:11,126 And I just got sick of it. 1050 01:27:11,126 --> 01:27:13,996 You know, I didn't want to look at this. 1051 01:27:16,832 --> 01:27:18,967 So one day I just 1052 01:27:20,936 --> 01:27:22,305 grabbed a broom and 1053 01:27:23,606 --> 01:27:24,773 went out there and 1054 01:27:28,143 --> 01:27:28,977 I killed it. 1055 01:27:31,547 --> 01:27:32,381 And, 1056 01:27:34,016 --> 01:27:35,984 you know, Neil came home and 1057 01:27:38,754 --> 01:27:43,759 saw, when he saw that it was gone he just, he lost it. 1058 01:27:46,962 --> 01:27:48,497 How was I supposed to know? 1059 01:27:52,935 --> 01:27:56,104 I didn't know that he was watching it, 1060 01:27:57,406 --> 01:27:58,574 that it was this... 1061 01:28:00,175 --> 01:28:01,410 That it meant something. 1062 01:28:07,416 --> 01:28:09,017 I just didn't know. 1063 01:28:16,592 --> 01:28:20,195 - You shouldn't kill spiders. 1064 01:28:27,035 --> 01:28:27,870 - Yeah. 1065 01:28:39,448 --> 01:28:40,716 - Where are you going? 68557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.