Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,881 --> 00:01:58,488
Why did you chase your wife away
within three days of getting married?
2
00:01:58,585 --> 00:02:03,125
I was drunk on our
wedding night
3
00:02:03,223 --> 00:02:05,328
Is that why
the wedding broke off?
4
00:02:05,425 --> 00:02:06,563
That's not it, Kumar
5
00:02:06,659 --> 00:02:08,434
By force of habit,
when I got done
6
00:02:08,528 --> 00:02:10,474
I paid her for what we did
7
00:02:14,300 --> 00:02:18,248
Everyone is asleep
Stay quiet
8
00:02:18,338 --> 00:02:19,316
Okay, sir
9
00:02:23,643 --> 00:02:24,553
Has he left?
10
00:02:24,644 --> 00:02:25,816
Take out the booze
11
00:02:34,954 --> 00:02:36,194
What's that?
12
00:02:36,589 --> 00:02:37,533
Water
13
00:02:37,624 --> 00:02:38,602
Give it to me
14
00:02:38,691 --> 00:02:39,829
It's just water
15
00:02:39,926 --> 00:02:41,599
Give that to me
16
00:02:41,828 --> 00:02:43,136
Give it
17
00:02:52,372 --> 00:02:53,442
What's that?
18
00:02:53,606 --> 00:02:54,584
That's a soft drink
19
00:02:54,674 --> 00:02:55,550
Let me see it
20
00:02:55,642 --> 00:02:56,814
It's just a soft drink
21
00:02:57,810 --> 00:02:58,948
It's booze
22
00:03:00,580 --> 00:03:01,422
Get up
23
00:03:01,514 --> 00:03:02,356
We were just.
24
00:03:02,448 --> 00:03:03,518
Get up
25
00:03:06,986 --> 00:03:08,932
We weren't disturbing anyone, sir
26
00:03:09,189 --> 00:03:09,860
So?
27
00:03:09,956 --> 00:03:11,799
We were just
drowning our sorrows
28
00:03:11,891 --> 00:03:14,167
We'll see the Inspector
at the next station
29
00:03:14,260 --> 00:03:15,500
He'll take care of this
30
00:03:18,565 --> 00:03:22,536
Have the Police themselves taught you
to see a mistake right with a bribe?
31
00:03:22,635 --> 00:03:23,443
No, sir
32
00:03:23,536 --> 00:03:24,674
What then?
33
00:03:24,771 --> 00:03:26,808
We were tired and were
just relaxing with a drink?
34
00:03:26,940 --> 00:03:28,613
That's not an excuse
35
00:03:28,841 --> 00:03:31,651
You should have thought of it
before making a mistake
36
00:03:35,949 --> 00:03:38,725
How dare you smoke
in front of a Policeman?
37
00:03:40,520 --> 00:03:42,363
Don't let me go
38
00:03:47,427 --> 00:03:50,567
Lift me!
39
00:04:04,277 --> 00:04:07,724
You paid her out of habit
40
00:04:07,814 --> 00:04:09,589
What happened after that?
41
00:04:32,972 --> 00:04:35,384
'Lakshmi Menon'
42
00:04:35,475 --> 00:04:37,614
'lniya'
43
00:04:39,012 --> 00:04:41,618
'Jagan, Sunder Ramu
Srinivas'
44
00:04:41,714 --> 00:04:44,923
'Saranya Ponvannan, Jayaprakash
Pyramid Natarajan, Mayilsamy'
45
00:06:44,070 --> 00:06:46,141
It's not like old times
46
00:06:46,406 --> 00:06:48,613
The Police can chase
the swankiest cars
47
00:06:48,708 --> 00:06:49,618
Listen to me
48
00:06:49,709 --> 00:06:51,450
We'll take care
of this tomorrow
49
00:06:51,544 --> 00:06:52,784
It's 2 o'clock already
50
00:06:53,212 --> 00:06:56,125
I want it now
Go
51
00:07:22,909 --> 00:07:24,013
Who are you?
52
00:07:24,110 --> 00:07:25,214
Is bro there?
53
00:07:25,678 --> 00:07:26,850
What is it?
54
00:07:26,979 --> 00:07:28,788
Tell him Satish has come,
he knows me
55
00:07:28,881 --> 00:07:30,883
lam asking you what it is
56
00:07:31,584 --> 00:07:32,654
I want weed
57
00:07:32,752 --> 00:07:34,754
lam a regular customer
58
00:07:34,854 --> 00:07:37,733
Don't make me swear!
Get lost!
59
00:07:37,824 --> 00:07:39,132
Sis, please...
60
00:07:39,258 --> 00:07:41,431
Don't you get it?
Get lost
61
00:07:41,627 --> 00:07:42,970
Don't you understand?
62
00:07:43,062 --> 00:07:44,632
We'll take care
of this tomorrow
63
00:07:44,730 --> 00:07:45,970
The lady is screaming
64
00:07:47,633 --> 00:07:49,510
lam asking you to stop
65
00:07:50,703 --> 00:07:51,807
What are you doing?
66
00:07:51,904 --> 00:07:53,042
Don't
67
00:07:54,674 --> 00:07:56,085
Who are you?
68
00:07:56,175 --> 00:07:59,122
Bro, it's me, Satish
I don't think sis recognizes me
69
00:07:59,212 --> 00:08:01,715
Do you think you are "Kamal Hassan" for
everyone to recognize you?
70
00:08:01,814 --> 00:08:02,815
What do you want?
71
00:08:02,915 --> 00:08:03,950
I want weed
72
00:08:04,283 --> 00:08:07,958
I am already being watched by the Cops,
and you want weed from me?
73
00:08:08,054 --> 00:08:08,828
Get lost
74
00:08:08,921 --> 00:08:11,458
I can give you an extra Rs 2000
if you want
75
00:08:13,059 --> 00:08:13,867
Give it
76
00:08:19,298 --> 00:08:20,834
Bro, we want a gun
77
00:08:22,902 --> 00:08:25,178
Take this and buzz off
78
00:08:25,271 --> 00:08:28,844
I know you buy guns from Bihar for Rs 5000
and sell it for Rs 40,000 here
79
00:08:29,242 --> 00:08:30,550
Tell me how much you want
80
00:08:30,643 --> 00:08:32,816
I'll give it to you
I won't get you caught
81
00:08:37,149 --> 00:08:40,596
Carrying a gun is as good as carrying "death"
in your shin pocket
82
00:08:40,686 --> 00:08:43,792
If the Police get a wind of it,
they'll track you down
83
00:08:43,890 --> 00:08:45,528
You need to be careful
84
00:08:45,625 --> 00:08:46,501
0k, bro
85
00:08:49,028 --> 00:08:50,632
Have someone wait outside
86
00:09:13,052 --> 00:09:14,622
Which one do you want?
87
00:09:23,262 --> 00:09:24,866
Whom are you going to kill?
88
00:09:26,365 --> 00:09:28,242
Give him the money, let's go
89
00:09:31,070 --> 00:09:32,140
Be careful with the Gun
90
00:09:32,238 --> 00:09:35,185
If the Police ever find out,
they'll finish me
91
00:09:35,274 --> 00:09:36,582
He seems to be in hurry
92
00:09:36,676 --> 00:09:37,677
What's the problem?
93
00:09:54,193 --> 00:09:55,831
This doesn't seem right
94
00:10:44,410 --> 00:10:46,686
'People carry their desires in
their hearts'
95
00:10:46,779 --> 00:10:48,258
'But I have them written down'
96
00:10:48,347 --> 00:10:49,690
'I need to earn money'
97
00:10:49,782 --> 00:10:50,988
'Give Mom some rest'
98
00:10:51,083 --> 00:10:52,255
'Walk alone on the road'
99
00:10:52,351 --> 00:10:54,126
'I have 10 wishes like this'
100
00:10:54,286 --> 00:10:56,129
'These are routine things
for everyone'
101
00:10:56,222 --> 00:10:57,895
'Why should they be "wishes"
for me?'
102
00:10:58,024 --> 00:10:59,765
'Why do I have to write
them down?'
103
00:11:00,126 --> 00:11:02,629
My name is lndiran
104
00:11:07,800 --> 00:11:11,304
'I am an Avenger'
105
00:11:18,711 --> 00:11:22,716
'A few years before.. .'
106
00:11:23,115 --> 00:11:26,460
(Invocation Song)
107
00:12:03,155 --> 00:12:04,463
Carry him
108
00:12:16,102 --> 00:12:19,345
Mrs Sumathi, don't get
me wrong
109
00:12:19,438 --> 00:12:21,918
lndiran falls unconscious
every now and then
110
00:12:22,041 --> 00:12:24,419
He doesn't budge how much ever
you try to wake him up
111
00:12:24,510 --> 00:12:26,854
Why don't you take him to a
good Hospital?
112
00:12:26,946 --> 00:12:28,084
Good that you're telling her
113
00:12:28,180 --> 00:12:29,750
I have said this many times
114
00:12:30,049 --> 00:12:31,892
I have seen many Doctors
115
00:12:31,984 --> 00:12:33,827
They say nothing is wrong
with him
116
00:12:34,053 --> 00:12:37,432
There is no temple, church or mosque
I haven't been to
117
00:12:37,857 --> 00:12:42,363
Each time he falls unconscious,
I feel I am dying
118
00:12:42,461 --> 00:12:43,769
Don't let it be
119
00:12:43,863 --> 00:12:45,274
I know a Doctor
120
00:12:45,397 --> 00:12:47,001
Would you like to meet him?
121
00:12:47,099 --> 00:12:48,874
I can fix an appointment
122
00:12:48,968 --> 00:12:50,003
No, thank you
123
00:12:50,102 --> 00:12:53,345
They'll put him through
Tests and then say...
124
00:12:53,439 --> 00:12:57,216
...he'll be fine when he grows up
125
00:12:57,309 --> 00:12:58,947
I will have to believe them
126
00:12:59,245 --> 00:13:01,919
No, you must meet this
Doctor once
127
00:13:02,047 --> 00:13:04,357
He has diagnosed several
unheard of problems
128
00:13:04,450 --> 00:13:07,056
Why don't you give it a shot?
129
00:13:16,362 --> 00:13:17,534
How old is the boy?
130
00:13:17,797 --> 00:13:19,037
He is eight years old
131
00:13:19,999 --> 00:13:21,171
What do you do?
132
00:13:21,267 --> 00:13:22,473
I am a Teacher
133
00:13:22,568 --> 00:13:23,911
Your Husband?
134
00:13:24,170 --> 00:13:25,114
He's no more
135
00:13:27,139 --> 00:13:28,584
Is he all right?
136
00:13:57,536 --> 00:14:00,176
This is what happens
every time
137
00:14:00,272 --> 00:14:01,910
It's nothing to worry
138
00:14:02,408 --> 00:14:05,252
You were saying your son
faints often
139
00:14:05,477 --> 00:14:08,083
He doesn't faint
He falls asleep
140
00:14:08,214 --> 00:14:11,559
The medical term for this
problem is "Narcolepsy"
141
00:14:11,650 --> 00:14:12,492
What's that?
142
00:14:12,585 --> 00:14:15,088
It a sleeping disorder
143
00:14:16,055 --> 00:14:18,831
Sleeping is his flaw
144
00:14:20,893 --> 00:14:22,429
How can sleep be...
145
00:14:22,528 --> 00:14:26,601
One in a lakh people here
has this problem
146
00:14:27,867 --> 00:14:29,346
When will he fall asleep?
147
00:14:29,435 --> 00:14:31,142
He can fall asleep anytime
148
00:14:31,237 --> 00:14:32,944
He was doing fine
149
00:14:33,072 --> 00:14:35,143
But he fell asleep when he
heard the sudden noise
150
00:14:35,241 --> 00:14:40,486
Like this, anger,
shock, sadness, joy or...
151
00:14:40,579 --> 00:14:43,890
...any extreme emotion will make
him fall asleep
152
00:14:44,216 --> 00:14:45,957
He needs to wake up on
his own
153
00:14:46,085 --> 00:14:49,066
It may take ten seconds
or ten minutes
154
00:14:49,154 --> 00:14:50,462
One cannot say
155
00:14:50,556 --> 00:14:53,093
ls there any surgery
that can correct this?
156
00:14:53,192 --> 00:14:54,034
No
157
00:14:55,127 --> 00:14:57,573
There's no cure for this as yet
158
00:14:58,264 --> 00:15:00,505
How does he fare at School?
159
00:15:00,599 --> 00:15:03,375
He studies well
He tops the Class
160
00:15:04,470 --> 00:15:08,247
He sleeps during class
but still topper the class
161
00:15:08,340 --> 00:15:10,047
Have you wondered how?
162
00:15:10,442 --> 00:15:14,447
His sleep is very different
from ours
163
00:15:15,114 --> 00:15:16,616
He's asleep now
164
00:15:16,715 --> 00:15:19,195
but he can hear everything
we're saying
165
00:15:19,585 --> 00:15:20,620
Watch this
166
00:15:20,986 --> 00:15:23,432
What's your Father's name?
167
00:15:24,690 --> 00:15:27,603
Let's wait for him to wake up
168
00:15:48,647 --> 00:15:51,093
My father's name is
Balachandran
169
00:15:53,619 --> 00:15:56,395
Didn't I tell you?
170
00:15:57,723 --> 00:16:00,636
Several people have
had this problem
171
00:16:00,726 --> 00:16:04,503
Even people like Thomas Alva Edison
and Winston Churchill
172
00:16:05,464 --> 00:16:07,705
Don't worry about anything
173
00:16:07,967 --> 00:16:09,605
He will be very successful
174
00:16:10,302 --> 00:16:12,043
You be brave
175
00:16:12,171 --> 00:16:19,749
"Bro, sleep not
Else, in future you'll fret"
176
00:16:20,412 --> 00:16:23,222
"Bro, sleep not"
177
00:16:23,315 --> 00:16:26,353
I kept sleeping while mom
became sleepless
178
00:17:17,102 --> 00:17:18,445
What is it, Satish?
179
00:17:18,537 --> 00:17:20,483
Your driver's job starts early
today?
180
00:17:20,572 --> 00:17:22,108
No, I've come to work as
a Doctor
181
00:17:22,207 --> 00:17:23,515
Do you want to chip in as
the Maid?
182
00:17:23,609 --> 00:17:28,456
He's Satish, a bigwig
He works as a Two-wheeler driver
183
00:17:28,547 --> 00:17:29,491
Really?
184
00:17:29,581 --> 00:17:32,118
You girls like men who give
you a ride in cars,
185
00:17:32,217 --> 00:17:34,458
and then leave you holding
the baby
186
00:17:34,553 --> 00:17:37,159
Why would you like nice guys
like me? Get lost!
187
00:17:38,323 --> 00:17:40,769
Why are you so irresponsible,
why are you late?
188
00:17:40,859 --> 00:17:43,169
Because your pay of Rs 50,000
is not enough
189
00:17:43,262 --> 00:17:46,072
Thought I'll make an extra buck somewhere
else, that's why I am late
190
00:17:46,165 --> 00:17:48,577
Even these useless girls are pulling
my leg for being a driver
191
00:17:48,667 --> 00:17:50,146
Why are you getting hassled?
192
00:17:50,235 --> 00:17:51,839
Even Lord Krishna was a driver
193
00:17:52,137 --> 00:17:55,380
My son is going to attend
an Interview for the very first time
194
00:17:55,474 --> 00:17:57,579
He'll make Rs 20,000
195
00:17:57,676 --> 00:18:00,520
20 will become 40 and then 80
196
00:18:00,612 --> 00:18:02,114
My son will buy a Car for sure
197
00:18:02,214 --> 00:18:04,160
Won't you be proud driving
a Car?
198
00:18:04,249 --> 00:18:06,661
Have you decided that I am going
to be a driver till the very end?
199
00:18:06,752 --> 00:18:08,356
You're jealous of my son
200
00:18:08,454 --> 00:18:11,765
Yes, he's a business Magnate and
lam jealous of him
201
00:18:12,291 --> 00:18:14,430
We're going to win,
Mr lndiran
202
00:18:14,693 --> 00:18:17,401
Be brave
Don't ever get scared
203
00:18:17,596 --> 00:18:19,200
If you get scared,
you'll get sleepy
204
00:18:19,298 --> 00:18:20,106
if you get sleepy...
205
00:18:20,199 --> 00:18:22,201
...you won't get the job
206
00:18:22,301 --> 00:18:24,406
That's enough
We're late
207
00:18:30,109 --> 00:18:32,146
Mom, haven't you gone to
school yet?
208
00:18:32,244 --> 00:18:36,454
No, I have taken the day off because
you're attending your first interview
209
00:18:36,682 --> 00:18:39,219
I don't want you to go
to work from tomorrow
210
00:18:39,318 --> 00:18:40,228
Please quit
211
00:18:40,319 --> 00:18:41,354
Why?
212
00:18:41,687 --> 00:18:43,667
How long are you going to slog?
213
00:18:44,289 --> 00:18:51,207
Wake up early, cook, rush to take the Bus,
teach and come back tired
214
00:18:51,463 --> 00:18:53,841
Now that I am going for
an Interview, I will get a job
215
00:18:54,133 --> 00:18:56,545
I'll make loads of money like
you said
216
00:18:56,635 --> 00:18:57,545
What do you say?
217
00:18:57,636 --> 00:19:00,116
I've heard of people building
castles in the air
218
00:19:00,205 --> 00:19:02,207
But you don't seem
to need even air
219
00:19:02,307 --> 00:19:04,787
lam going to thrash you
220
00:19:05,344 --> 00:19:06,846
Let's go!
221
00:19:12,184 --> 00:19:14,164
I don't wear a belt
even for my trousers
222
00:19:14,253 --> 00:19:16,824
You've made me wear seat
belts for riding a bike
223
00:19:29,601 --> 00:19:31,911
Don't be afraid, lndiran
224
00:19:36,708 --> 00:19:43,421
"Don't sleep brother,
don't sleep"
225
00:19:43,515 --> 00:19:49,227
"Don't earn the reputation
of being lazy"
226
00:19:50,556 --> 00:19:57,804
"Some waste time sleeping, bringing trouble
to the country and to themselves"
227
00:20:15,747 --> 00:20:17,988
You are walking inside
an An Gallery
228
00:20:18,250 --> 00:20:19,923
You're completely
taken up by a picture
229
00:20:20,018 --> 00:20:21,395
What picture would that be?
230
00:20:23,255 --> 00:20:25,792
The picture of Charlie Chaplin
dressed up as Hitler
231
00:20:26,458 --> 00:20:28,995
How will you handle
an angry customer?
232
00:20:29,261 --> 00:20:30,740
I'll handle him like a baby
233
00:20:30,963 --> 00:20:32,965
Do you have any questions?
234
00:20:34,766 --> 00:20:38,646
How long will it take for me to
get to where you are today?
235
00:20:38,737 --> 00:20:40,512
How much will
my salary be then?
236
00:20:40,806 --> 00:20:42,581
We'll mail the details to you
237
00:20:44,243 --> 00:20:45,517
What does that mean?
238
00:20:49,481 --> 00:20:51,654
Oh, my god!
What happened?
239
00:20:54,786 --> 00:20:57,289
You have given us
brilliant answers
240
00:20:59,858 --> 00:21:01,860
I have written something
about you in this
241
00:21:01,994 --> 00:21:03,632
Can you tell me what that is?
242
00:21:05,297 --> 00:21:06,708
You might have written
'Narcolepsy'
243
00:21:06,798 --> 00:21:08,436
Do you have Narcolepsy?
244
00:21:10,435 --> 00:21:13,416
Have you not written
'Narcolepsy' on this paper?
245
00:21:13,572 --> 00:21:14,607
Read it
246
00:21:17,576 --> 00:21:18,816
Brilliant"?
247
00:21:19,911 --> 00:21:21,652
I blurted this out then
248
00:21:24,049 --> 00:21:24,754
Bye, sir
249
00:21:24,850 --> 00:21:27,296
Why do you want to work
for this Company?
250
00:21:27,386 --> 00:21:28,490
Just a moment
251
00:21:28,587 --> 00:21:30,328
I have seen you somewhere
252
00:21:30,422 --> 00:21:31,924
That's not possible
253
00:21:32,024 --> 00:21:34,732
I have definitely
seen you somewhere
254
00:21:34,960 --> 00:21:37,839
There's no chance
255
00:21:37,963 --> 00:21:39,874
Why are you asking me
the same thing?
256
00:21:39,998 --> 00:21:40,874
You please carry on
257
00:21:40,966 --> 00:21:42,946
Don't you have Narcolepsy?
258
00:21:43,035 --> 00:21:44,070
He got it
259
00:21:44,336 --> 00:21:45,940
I have met you earlier
260
00:21:46,038 --> 00:21:48,450
What is Narcolepsy?
261
00:21:48,540 --> 00:21:50,417
It's a sleeping disorder
262
00:21:50,509 --> 00:21:52,682
Don't feel bad
about the low salary
263
00:21:52,778 --> 00:21:56,089
If you do a good job, I'll raise
your salary in two months
264
00:21:56,882 --> 00:21:59,419
But you need to be
alert at work
265
00:21:59,518 --> 00:22:00,588
Sure, sir
266
00:22:01,019 --> 00:22:06,833
Stop this
I am feeling dizzy!
267
00:22:07,693 --> 00:22:10,799
This is not stopping
268
00:22:11,496 --> 00:22:14,875
I went for several interviews after that,
but the result was always the same
269
00:22:16,335 --> 00:22:17,609
Will mail you
270
00:22:18,670 --> 00:22:21,082
Let it go
You'll find another job
271
00:22:21,573 --> 00:22:24,713
I want to do a lot for Mom
272
00:22:24,810 --> 00:22:26,790
I've never even
bought her a Saree
273
00:22:26,878 --> 00:22:29,051
If you need money,
take it from me
274
00:22:29,715 --> 00:22:30,819
No
275
00:22:31,450 --> 00:22:35,023
Some things give you joy only when you
do it with the money you've made
276
00:22:35,921 --> 00:22:38,800
I need to buy a Laptop first
277
00:22:38,990 --> 00:22:41,129
I've inquired about
a lot of online jobs
278
00:22:41,660 --> 00:22:44,504
You can earn between
20 to 40,000 Rupees a month
279
00:22:45,063 --> 00:22:47,407
I don't have to
bow down to anybody
280
00:22:47,499 --> 00:22:48,876
If everything goes well...
281
00:22:49,000 --> 00:22:51,640
...I'll go in for a Laser treatment
and get rid of these glasses
282
00:22:51,737 --> 00:22:53,739
Everything will go fine
Drink your Tea
283
00:22:54,406 --> 00:22:55,749
Those were days of
total emptiness
284
00:22:55,841 --> 00:22:57,718
The whole day would be
spent only at home
285
00:22:57,809 --> 00:22:59,049
How many times
do I tell you?
286
00:22:59,144 --> 00:23:00,589
Can we speak to him
just once?
287
00:23:00,679 --> 00:23:02,716
Are you heartless?
Go away
288
00:23:02,814 --> 00:23:04,691
What's happening, Mom?
Who are they?
289
00:23:04,783 --> 00:23:07,161
It's nothing
It's getting late, let's eat
290
00:23:07,419 --> 00:23:08,591
Madam, please understand
291
00:23:08,687 --> 00:23:10,997
He's not some caged animal
that you can gape at
292
00:23:11,089 --> 00:23:11,829
Mom...?
293
00:23:11,923 --> 00:23:14,028
Only I know
what I am going through
294
00:23:14,126 --> 00:23:15,434
- What is it, mom?
- Keep quiet
295
00:23:15,527 --> 00:23:17,165
We're here from
a Medical College
296
00:23:17,429 --> 00:23:18,601
You are a Narcolepsy-
297
00:23:18,697 --> 00:23:20,540
Don't you understand
what I am saying?
298
00:23:20,632 --> 00:23:21,872
Just two hours will do
299
00:23:22,000 --> 00:23:25,914
If you come there, it'll give our students
a chance to understand Narcolepsy
300
00:23:29,040 --> 00:23:30,178
Please come, sir
301
00:23:30,442 --> 00:23:31,750
Will you pay me if I come?
302
00:23:31,843 --> 00:23:32,821
What are you saying?
303
00:23:32,911 --> 00:23:35,517
Did I give birth to you to make money
out of people gaping at you?
304
00:23:35,614 --> 00:23:37,616
It's no different now
People still gape at me
305
00:23:37,816 --> 00:23:40,422
But, they do it for free
306
00:23:40,519 --> 00:23:42,123
Let these people pay me
to look at me
307
00:23:42,220 --> 00:23:44,598
How much will you pay me
to come to your College?
308
00:23:44,689 --> 00:23:45,793
Wait, mom
309
00:23:46,558 --> 00:23:48,060
What do you expect?
310
00:23:49,461 --> 00:23:51,065
Will you pay me Rs 50,000?
311
00:23:57,502 --> 00:24:04,477
This happens when the Brain is unable
to follow a clear sleep cycle
312
00:24:06,111 --> 00:24:07,784
Does it have any symptoms?
313
00:24:11,883 --> 00:24:14,830
The whole class falls asleep
during Anatomy class
314
00:24:14,920 --> 00:24:17,059
Are you saying we suffer
from Narcolepsy?
315
00:24:21,893 --> 00:24:26,171
Our sleep is controlled
by an internal clock
316
00:24:26,531 --> 00:24:29,978
Our brain stays awake
when we receive its signals
317
00:24:30,068 --> 00:24:32,878
When the signals drop,
the circuit shuts down
318
00:24:33,004 --> 00:24:34,608
That's when we sleep
319
00:24:34,840 --> 00:24:39,255
He falls asleep with any
extreme emotion
320
00:24:39,511 --> 00:24:40,854
You can call that Cataplexy
321
00:24:42,147 --> 00:24:47,495
If any extreme emotion makes
him sleep, can he not have sex?
322
00:24:50,655 --> 00:24:53,727
Just like any other man,
he will have such desires
323
00:24:53,825 --> 00:24:55,998
But when he touches a woman
with that intention,
324
00:24:56,094 --> 00:24:57,471
...that's when trouble starts
325
00:24:57,562 --> 00:25:01,009
I've heard of several Narcolepsy
patients committing suicide
326
00:25:01,099 --> 00:25:04,546
It's a big deal that he has led
a successful life this long
327
00:25:04,703 --> 00:25:10,813
Have you ever felt heartbroken
about having such a problem?
328
00:25:11,142 --> 00:25:13,884
It was fun when I was
too young to understand it
329
00:25:14,012 --> 00:25:15,491
I would fall asleep in Class
330
00:25:15,580 --> 00:25:17,651
The boys would get irritated
331
00:25:17,749 --> 00:25:21,993
But I felt bad after
I understood the problem
332
00:25:22,287 --> 00:25:24,563
I can't go out by myself
333
00:25:24,656 --> 00:25:25,862
I didn't get a job
334
00:25:26,157 --> 00:25:28,262
People have made fun of me
335
00:25:28,527 --> 00:25:32,065
Some people need pills to sleep,
some need liquor
336
00:25:32,163 --> 00:25:34,165
While some have to pay
for their sleep,
337
00:25:34,266 --> 00:25:36,678
I'm happy I can
fall asleep naturally
338
00:25:36,768 --> 00:25:40,580
I don't know how many
people here pity me
339
00:25:40,672 --> 00:25:43,243
But the way I see it,
I've started earning money
340
00:25:49,281 --> 00:25:55,664
The one thing that stopped me from
getting a job is what got me my first pay
341
00:25:56,421 --> 00:26:01,421
tiff
342
00:26:21,813 --> 00:26:25,886
"Hey, I am floating"
343
00:26:26,017 --> 00:26:30,329
"It's making me fly all over"
344
00:26:30,589 --> 00:26:38,735
"The breeze pushes the door open
and my heart flies"
345
00:26:39,097 --> 00:26:47,881
"Even if I fall, get up and fall again,
even if I fall I gain something"
346
00:26:47,973 --> 00:26:56,688
"Even if I stand, walk, go straight and fall,
Luck comes knocking on my door"
347
00:26:56,781 --> 00:27:00,991
"Who wound up
the sleeping doll with a key?"
348
00:27:01,086 --> 00:27:05,330
"Look, it walks shaking
his hand and legs happily"
349
00:27:05,423 --> 00:27:10,031
"The Present and the Future will now
change for the better"
350
00:27:10,128 --> 00:27:15,100
"I float away, catch me"
351
00:27:15,433 --> 00:27:20,433
tiff
352
00:28:06,985 --> 00:28:11,229
"I was like a snail
I would curl up in a jiffy"
353
00:28:11,322 --> 00:28:15,702
"I now feel like waking up
walking brusquely"
354
00:28:15,794 --> 00:28:20,038
"I was like a boat,
if you shook me, I would overturn"
355
00:28:20,131 --> 00:28:24,341
"I now feel like swimming
even beyond a cyclone"
356
00:28:24,436 --> 00:28:28,851
"A deflated ball now
bounces off for a six"
357
00:28:28,940 --> 00:28:32,854
"Good times now salute me!"
358
00:28:32,944 --> 00:28:35,356
"How much does
the Moon cost?"
359
00:28:35,447 --> 00:28:37,449
"How much does
the Sun cost?"
360
00:28:37,716 --> 00:28:42,028
"I'll buy them up whole,
better watch out"
361
00:28:42,420 --> 00:28:49,929
tiff
362
00:28:50,295 --> 00:28:54,334
"Hey, I am floating"
363
00:28:54,499 --> 00:28:58,948
"It's making me fly all over"
364
00:28:59,304 --> 00:29:03,013
'Dear voters,
please vote for us-'
365
00:29:03,541 --> 00:29:08,541
tiff
366
00:29:36,407 --> 00:29:38,546
"It rained heavily"
367
00:29:38,810 --> 00:29:44,954
"Slowly, the branches opened,
and the sleepy tree blossoms"
368
00:29:45,049 --> 00:29:53,525
"Afraid of tearing, the kite that was
lying in the attic has now started to fly"
369
00:29:53,792 --> 00:29:58,298
"Seeds that fall to the ground
are meant to grow into trees"
370
00:29:58,396 --> 00:30:02,276
"That is life, oh friend"
371
00:30:02,367 --> 00:30:07,180
"Even if it is just a Zero,
when you draw a line next to it..."
372
00:30:07,272 --> 00:30:11,243
"...its value immediately goes up"
373
00:30:11,776 --> 00:30:19,490
tiff
374
00:30:19,918 --> 00:30:23,923
"Hey, I am floating"
375
00:30:24,122 --> 00:30:28,400
"It's making me fly all over"
376
00:30:28,927 --> 00:30:32,932
tiff
377
00:30:34,365 --> 00:30:36,470
I bought a Laptop
with the money I got
378
00:30:36,568 --> 00:30:40,038
I started earning Rs 20, 000
a month through online jobs
379
00:30:40,138 --> 00:30:41,811
I got Mom to rest
380
00:30:42,073 --> 00:30:44,144
It's a middle class life
381
00:30:44,242 --> 00:30:46,222
I am making
Rs 20,000 a month
382
00:30:46,311 --> 00:30:47,984
But, you know
Chennai is expensive
383
00:30:48,112 --> 00:30:50,922
I bought a Bike on Loan
to keep my job
384
00:30:51,015 --> 00:30:56,055
I have to pay my dues,
eat, and live my life
385
00:30:56,154 --> 00:30:57,895
Give me time to
return your money
386
00:30:58,089 --> 00:30:59,432
I am not going to run away
387
00:31:02,227 --> 00:31:03,968
Take this
388
00:31:04,062 --> 00:31:04,631
What is this?
389
00:31:04,896 --> 00:31:07,399
I know you asked
Satish for money
390
00:31:07,498 --> 00:31:08,499
- Take it
- No...!
391
00:31:08,600 --> 00:31:10,375
I earn now
392
00:31:10,468 --> 00:31:13,108
Mom doesn't have to
work anymore
393
00:31:13,671 --> 00:31:15,241
The next on my list
is my 3rd wish
394
00:31:15,340 --> 00:31:17,445
'Walk on the road by myself'
395
00:31:17,542 --> 00:31:19,078
I was scared
396
00:31:19,244 --> 00:31:21,349
But something gave me
the confidence
397
00:31:50,575 --> 00:31:52,350
Oh, my God!!
I didn't even run into him
398
00:31:52,443 --> 00:31:53,421
He's fallen
399
00:31:59,384 --> 00:32:02,524
I almost ran into him,
but I didn't
400
00:32:02,620 --> 00:32:06,158
Could he be one of those who pretends
to be hurt to demand money?
401
00:32:07,358 --> 00:32:09,565
He doesn't seem that way
402
00:32:09,661 --> 00:32:11,231
Let's check his breathing
403
00:32:12,463 --> 00:32:14,568
He's breathing
404
00:32:17,936 --> 00:32:20,610
Why did you die
all of a sudden?
405
00:32:20,705 --> 00:32:22,184
He was fine
406
00:32:22,273 --> 00:32:25,982
He fell to the ground
while crossing the road and died
407
00:32:26,077 --> 00:32:28,353
Poor guy,
he's an orphaned body
408
00:32:28,446 --> 00:32:30,687
lam not going to
compel anyone
409
00:32:30,949 --> 00:32:32,394
Give me what you can to help
410
00:32:32,483 --> 00:32:34,053
Give me any amount
411
00:32:34,686 --> 00:32:36,688
He seems so peaceful,
as if he's asleep
412
00:32:36,955 --> 00:32:38,457
Why are they throwing
only small change?
413
00:32:38,556 --> 00:32:41,093
Aren't there any good souls
who'll give generously?
414
00:32:43,561 --> 00:32:45,734
Come on, people
415
00:32:45,997 --> 00:32:47,999
I don't want your Vote
416
00:32:48,099 --> 00:32:49,737
I only want your Notes (money)
417
00:32:53,204 --> 00:32:54,182
Make way
418
00:32:54,272 --> 00:32:56,081
She's got a Purse
419
00:32:58,710 --> 00:32:59,950
What happened to him?
420
00:33:00,011 --> 00:33:02,150
He's dead
We need to bury him
421
00:33:02,246 --> 00:33:03,953
- He's an orphaned soul
- And you are?
422
00:33:04,082 --> 00:33:05,254
I am an orphan too
423
00:33:05,350 --> 00:33:07,091
We need to stand
by each other
424
00:33:09,220 --> 00:33:11,530
How much will it
cost to bury him?
425
00:33:11,622 --> 00:33:13,431
'Cost of booze for a week'
426
00:33:13,524 --> 00:33:16,061
Rs 5,000, Madam
427
00:33:22,500 --> 00:33:23,570
Don't wake up
428
00:33:24,635 --> 00:33:26,342
I am falling short of Rs 400
429
00:33:26,437 --> 00:33:28,007
That's all right
I'll bear that
430
00:33:28,106 --> 00:33:29,517
Hand over the money to me
431
00:33:29,707 --> 00:33:30,981
Give it to me
432
00:33:32,443 --> 00:33:35,151
The kind lady has been generous
All of you can leave now
433
00:33:35,246 --> 00:33:36,020
Get going
434
00:33:36,147 --> 00:33:39,185
They're serving free food
at the Temple, go there
435
00:33:39,717 --> 00:33:41,253
Thank you very much, Mam
436
00:33:41,352 --> 00:33:46,392
Buddy, you've
abandoned me like this
437
00:33:51,429 --> 00:33:52,464
Wonder who you are?
438
00:33:52,563 --> 00:33:54,406
You've allowed me to make
money while you're asleep
439
00:33:54,499 --> 00:33:56,308
I won't walk away
with all the money
440
00:33:56,401 --> 00:33:58,108
I am a fair guy
I won't cheat you
441
00:33:58,202 --> 00:34:00,375
Take a Bus when you wake up
442
00:34:05,710 --> 00:34:07,383
I didn't seethe girl
who saw me
443
00:34:07,478 --> 00:34:10,516
Her voice kept
playing in my ears
444
00:34:10,615 --> 00:34:14,563
If only we'd thought of this idea before,
we could've made loads of money
445
00:34:14,652 --> 00:34:17,098
Buddy, throw that Diary away
446
00:34:17,188 --> 00:34:19,134
These are things
you do everyday
447
00:34:19,223 --> 00:34:21,567
I just wanted to do them once,
is that wrong?
448
00:34:21,659 --> 00:34:22,603
That's not wrong
449
00:34:22,693 --> 00:34:24,536
But, instead of wanting
to walk alone...
450
00:34:24,629 --> 00:34:27,132
Why don't you marry a lovely girl
and walk with her?
451
00:34:27,231 --> 00:34:30,212
- Are you making fun of me?
- No, you earn well
452
00:34:30,301 --> 00:34:31,678
It won't be difficult to find
a girl for you to marry
453
00:34:31,769 --> 00:34:33,510
We'll have a divorce on
the very day of the wedding
454
00:34:33,604 --> 00:34:34,582
Fine, marry again
455
00:34:34,672 --> 00:34:37,482
The girl who likes me
will not like me sleeping
456
00:34:37,575 --> 00:34:42,456
Let's find the girl first and later get to
whether she likes your sleeping or not
457
00:34:43,114 --> 00:34:44,821
My friends were
just like my mother
458
00:34:45,116 --> 00:34:47,619
They wanted me to
marry some girl
459
00:34:48,119 --> 00:34:48,722
But, they couldn't
460
00:34:48,820 --> 00:34:50,299
Do you want to choose
one of these girls?
461
00:34:50,388 --> 00:34:53,426
What about that girl in Pink,
you might have to kneel to reach her
462
00:34:53,524 --> 00:34:55,470
Is that ok?
Fine, let it be
463
00:34:58,830 --> 00:35:02,209
I didn't know it was her voice
I was searching for
464
00:35:02,300 --> 00:35:04,177
That's Meera
465
00:35:06,304 --> 00:35:09,649
We might find someone
before you do
466
00:35:09,740 --> 00:35:11,083
Who is he looking at?
467
00:35:11,709 --> 00:35:13,780
Is that girl in Black
okay for you?
468
00:35:13,878 --> 00:35:14,618
Shut up
469
00:35:14,712 --> 00:35:16,521
Be brave, go ahead
and speak to her
470
00:35:16,614 --> 00:35:18,787
The first time is scary,
but you'll get used to it
471
00:35:21,352 --> 00:35:23,332
- Go speak to her
- Go on
472
00:35:23,421 --> 00:35:26,231
You don't need to
recharge the mobile too
473
00:35:29,460 --> 00:35:32,669
Ask her if she's Vanitha
She will say no
474
00:35:32,763 --> 00:35:35,801
Then tell her she looks like Vanitha
and take the conversation forward
475
00:35:35,900 --> 00:35:38,403
That's a great idea, go
476
00:35:38,503 --> 00:35:41,211
- Listen to me
- Go I say
477
00:35:44,542 --> 00:35:47,386
So much of fun there, isn't it?
478
00:35:54,418 --> 00:35:57,228
He's found his match
479
00:35:57,321 --> 00:35:59,358
I think she has the same
disorder as him
480
00:35:59,457 --> 00:36:01,130
Look at him putting
his hand on her
481
00:36:01,225 --> 00:36:03,535
Let's take a picture
else he won't believe us
482
00:36:03,628 --> 00:36:08,543
Sorry, I thought you're one of those
who play dead to cheat people
483
00:36:08,633 --> 00:36:11,705
If he wants to cheat,
he needn't act dead
484
00:36:11,802 --> 00:36:13,543
He's got a sleeping disorder
485
00:36:13,638 --> 00:36:15,845
Are you crazy?
486
00:36:15,973 --> 00:36:17,884
It's a disorder only
when you can't sleep
487
00:36:17,975 --> 00:36:19,955
It is a boon to be
able to sleep
488
00:36:21,179 --> 00:36:23,591
Do you fall asleep
even as you walk?
489
00:36:23,681 --> 00:36:27,629
Yes, even when l am studying,
playing, eating...at any time
490
00:36:27,718 --> 00:36:30,460
You must be scared
all the time
491
00:36:30,555 --> 00:36:32,831
I am not scared
when I am sleeping
492
00:36:33,991 --> 00:36:36,597
How do you get the courage
to go out by yourself?
493
00:36:37,461 --> 00:36:41,170
The first time I got the courage,
you lost Rs 4,600
494
00:36:43,434 --> 00:36:46,347
Mark my words
You'll make it big someday
495
00:36:46,437 --> 00:36:48,883
He's a big shot even today
He earns Rs 20,000
496
00:36:48,973 --> 00:36:53,649
Why stop with 20? You can well
make that 40 or an 80
497
00:36:57,348 --> 00:36:59,988
If only I could get hold
of that drunkard
498
00:37:00,251 --> 00:37:01,355
He should not be spared
499
00:37:01,452 --> 00:37:03,557
Have to find him somehow
and get my money back
500
00:37:03,654 --> 00:37:06,225
You lost that money
because of me
501
00:37:06,324 --> 00:37:07,928
Should I return the money?
502
00:37:08,893 --> 00:37:11,874
If you say so...all right
503
00:37:11,963 --> 00:37:13,465
How petty?
504
00:37:20,404 --> 00:37:21,508
Are you falling short of 500?
505
00:37:21,606 --> 00:37:23,847
No, that's all I have
506
00:37:25,576 --> 00:37:26,520
That's fine
507
00:37:26,611 --> 00:37:28,318
Give me the balance
the next time
508
00:37:28,412 --> 00:37:29,789
Give it back
509
00:37:29,880 --> 00:37:31,450
I think she belongs
to a poor family
510
00:37:31,549 --> 00:37:34,223
She must have
a million expenses
511
00:37:34,318 --> 00:37:34,728
Give it
512
00:37:34,819 --> 00:37:37,459
Do you know who I am?
Pondy Bazaar...
513
00:37:37,521 --> 00:37:39,592
Are you one of those street
hawkers at the Bazaar?
514
00:37:39,924 --> 00:37:42,495
We have the biggest store there
515
00:37:42,593 --> 00:37:43,799
They call it an 'ocean'
516
00:37:43,894 --> 00:37:46,738
That doesn't mean
we let go of money
517
00:37:46,831 --> 00:37:47,935
Well said
518
00:37:49,867 --> 00:37:50,641
Dad...?
519
00:37:51,035 --> 00:37:52,673
It's a call from the 'Ocean'
520
00:37:52,770 --> 00:37:54,977
Is it?
Fine, Dad
521
00:37:55,339 --> 00:37:58,320
She says she's well off but she
still took the 500 you had
522
00:37:58,409 --> 00:37:59,945
- Think she's lying
- Shut up
523
00:38:02,847 --> 00:38:03,985
Wish me luck
524
00:38:04,081 --> 00:38:05,719
For what?
525
00:38:06,017 --> 00:38:08,429
I have a prospective groom
visiting me tomorrow
526
00:38:14,825 --> 00:38:16,031
I'll get going
527
00:38:20,831 --> 00:38:23,641
Ask her for her number
528
00:38:23,734 --> 00:38:24,940
Come on
529
00:38:25,036 --> 00:38:28,074
How will you return my money?
530
00:38:28,339 --> 00:38:29,682
She's petty for sure
531
00:38:29,774 --> 00:38:31,344
Give me your mobile number
532
00:38:40,985 --> 00:38:42,692
Even her car is
as big as a ship
533
00:38:42,787 --> 00:38:44,460
Am sure her shop is as big
as the Ocean
534
00:38:46,490 --> 00:38:49,494
The Groom's family runs
a Company in Bangalore
535
00:38:49,593 --> 00:38:51,539
They have 150 people
working for them
536
00:38:51,629 --> 00:38:54,667
Our Pondy Bazaar store has
300 people working there
537
00:38:54,765 --> 00:38:57,905
We started off with nothing but
Trust and Honesty to our credit
538
00:38:58,436 --> 00:39:00,416
It is God who bestows us
with good luck
539
00:39:00,905 --> 00:39:02,816
She is my cousin's daughter
540
00:39:02,907 --> 00:39:06,411
Let her say she doesn't like you
What if she does?
541
00:39:06,510 --> 00:39:10,515
- Why are you doing this?
- Keep quiet, I'll talk to them
542
00:39:10,715 --> 00:39:12,717
Why don't you understand?
543
00:39:12,817 --> 00:39:16,026
Are you going to stay
single all your life?
544
00:39:16,554 --> 00:39:17,862
Wait and watch
545
00:39:17,988 --> 00:39:24,064
Our house will be buzzing with people,
my daughter-in-law, grand children
546
00:39:25,796 --> 00:39:29,710
She will be here in some time
Please speak calmly
547
00:39:33,871 --> 00:39:35,544
Welcome
548
00:39:35,806 --> 00:39:36,978
Glad to meet you
549
00:39:37,074 --> 00:39:39,452
My eldest son
You know him very well
550
00:39:39,543 --> 00:39:40,988
He is my eldest son-in-law
551
00:39:41,078 --> 00:39:44,059
My father, my mother,
my wife...
552
00:39:44,148 --> 00:39:46,424
Seems like a large family
553
00:39:46,517 --> 00:39:49,361
I can meet them in leisure
after the wedding
554
00:39:49,687 --> 00:39:51,963
Please sit down
555
00:39:55,760 --> 00:39:57,569
You are on Facebook,
aren't you?
556
00:39:57,661 --> 00:39:58,503
Yes
557
00:39:58,562 --> 00:39:59,836
I've seen your profile
558
00:40:00,698 --> 00:40:04,544
You have so many people at home,
isn't it noisy all the time?
559
00:40:04,769 --> 00:40:08,546
Even the ocean is noisy,
but it's still calming
560
00:40:08,639 --> 00:40:10,084
It's the same here
561
00:40:10,174 --> 00:40:13,451
ls there anyone
without problems?
562
00:40:14,545 --> 00:40:18,994
Even when my son falls, he has
the strength to get back on his feet
563
00:40:20,851 --> 00:40:23,058
You must help him
understand this
564
00:40:26,891 --> 00:40:29,701
I want to speak to him
for five minutes
565
00:40:31,695 --> 00:40:34,073
Dad told me
we are distantly related
566
00:40:34,165 --> 00:40:37,078
That doesn't mean
marriage is-
567
00:40:39,069 --> 00:40:42,448
In today's day and age
with a salary of Rs 20, 000
568
00:40:42,540 --> 00:40:47,080
I cannot imagine
a life in Chennai
569
00:40:49,013 --> 00:40:51,516
Weekends are about
shopping, dinners
570
00:40:51,615 --> 00:40:53,117
Isn't that what brings joy?
571
00:40:54,518 --> 00:40:56,794
I can't possibly be
the first girl you liked
572
00:41:00,591 --> 00:41:03,435
I've never liked any other
girl before this
573
00:41:04,695 --> 00:41:06,470
Which is your favorite
holiday spot?
574
00:41:11,268 --> 00:41:12,679
What is sex?
575
00:41:13,771 --> 00:41:14,772
What is sex?
576
00:41:14,872 --> 00:41:19,116
Sex is a boy
and a girl-
577
00:41:19,210 --> 00:41:20,814
How do l say it?
578
00:41:21,111 --> 00:41:22,988
An Application form has
a provision called Sex
579
00:41:23,080 --> 00:41:24,218
Do they mean the same thing?
580
00:41:24,482 --> 00:41:26,723
I am past the age of filling
in Sex on an Application...
581
00:41:26,817 --> 00:41:28,819
...and more in the age of making
an application for sex
582
00:41:28,919 --> 00:41:31,160
We can talk about
living a life without sex
583
00:41:32,623 --> 00:41:35,570
But that won't stand
a chance in real life
584
00:41:36,260 --> 00:41:38,672
Have you ever
eaten street food?
585
00:41:42,299 --> 00:41:44,711
No...l won't give
586
00:41:45,970 --> 00:41:47,608
They seem like brats
587
00:41:48,672 --> 00:41:51,118
It's much quieter
at my place
588
00:41:51,542 --> 00:41:54,682
Weekends are about
friends and parties
589
00:41:54,778 --> 00:41:56,655
I don't think
we'll be compatible
590
00:41:58,749 --> 00:42:01,923
It's not my intention
to hurt you
591
00:42:05,289 --> 00:42:08,270
I don't think we'll
suit each other
592
00:42:10,528 --> 00:42:13,236
Once she's decided,
it's difficult to change her mind
593
00:42:15,165 --> 00:42:16,143
Sorry, son
594
00:42:22,873 --> 00:42:25,911
So what if she doesn't like you,
there are other girls in town
595
00:42:27,278 --> 00:42:29,656
I forgot to tell you
596
00:42:29,747 --> 00:42:33,092
I saw Janakiraman,
the lawyer from Kumbakonam
597
00:42:33,183 --> 00:42:35,094
There's a girl called
Gayathri in his town
598
00:42:35,185 --> 00:42:36,755
She's an Ans graduate
599
00:42:36,854 --> 00:42:39,095
Her family seems
to like you a lot
600
00:42:39,189 --> 00:42:42,727
They'd like to
meet up next week
601
00:42:51,835 --> 00:42:52,711
I'm Meera
602
00:42:53,370 --> 00:42:54,280
Who is it?
603
00:42:54,371 --> 00:42:57,045
The one who paid
Rs 4,600 to bury you
604
00:42:57,141 --> 00:42:58,950
How could you forget me?
605
00:43:00,878 --> 00:43:02,118
Do you drink Coffee?
606
00:43:03,914 --> 00:43:04,790
I do
607
00:43:04,882 --> 00:43:06,088
Can we have
Coffee tog ether?
608
00:43:06,183 --> 00:43:08,060
Tomorrow morning 10 o'clock?
609
00:43:13,257 --> 00:43:14,895
You didn't believe me
610
00:43:15,025 --> 00:43:16,868
That's why I've asked
him to come here
611
00:43:16,961 --> 00:43:19,271
Don't make it obvious
that you are my friends
612
00:43:19,363 --> 00:43:21,900
You might as well introduce us
instead of doing all this
613
00:43:22,032 --> 00:43:23,238
What if he feels bad?
614
00:43:23,767 --> 00:43:25,576
Anyone would feel hurt
615
00:43:27,304 --> 00:43:31,719
What if he thinks I am making him
a show piece because of his disorder?
616
00:43:33,110 --> 00:43:35,750
I am proud of you
617
00:43:35,846 --> 00:43:40,659
An expensive Coffee shop,
a fabulous girl, great going!
618
00:43:40,751 --> 00:43:43,789
What's up Satish,
you're here at a Coffee Shop?
619
00:43:43,887 --> 00:43:49,667
I heard street dogs are
loitering around Coffee shops
620
00:43:49,760 --> 00:43:51,797
I thought I'll help the dog-catchers
to catch them
621
00:43:51,895 --> 00:43:53,169
Who is this gentleman?
622
00:43:53,263 --> 00:43:54,936
My boyfriend, Sidharth
623
00:43:55,032 --> 00:43:57,171
Don't fall asleep
with this shock
624
00:43:57,635 --> 00:44:00,673
A girl has asked you out
for a Coffee for the first time
625
00:44:00,771 --> 00:44:02,216
It won't look nice
If I tag along
626
00:44:02,306 --> 00:44:03,910
I'll wait here
627
00:44:04,041 --> 00:44:06,021
What are you saying,
come along
628
00:44:06,110 --> 00:44:07,783
Listen to me
629
00:44:07,878 --> 00:44:10,051
lam right about
these things
630
00:44:10,147 --> 00:44:12,753
Where have I ever
gone out without you?
631
00:44:17,187 --> 00:44:19,224
Are you getting emotional?
632
00:44:19,323 --> 00:44:22,031
Do you think you're some Hero
singing a Friendship Anthem?
633
00:44:22,126 --> 00:44:24,265
I will kick you
Hang up
634
00:44:26,697 --> 00:44:28,233
Where's the Ocean?
635
00:44:29,900 --> 00:44:31,277
There she is
636
00:44:35,739 --> 00:44:38,276
Here's the money
I need to give you
637
00:44:38,976 --> 00:44:40,011
Money...?
638
00:44:43,914 --> 00:44:45,086
Did you like the Groom?
639
00:44:45,182 --> 00:44:48,959
The Groom was fine,
but I didn't like his character
640
00:44:49,086 --> 00:44:50,326
I said No to him
641
00:44:50,421 --> 00:44:53,959
Hope you weren't busy
when I called you
642
00:44:54,291 --> 00:44:56,168
I was free
643
00:44:56,260 --> 00:44:57,034
What about you?
644
00:44:57,127 --> 00:44:59,869
Did you see my phone?
I've turned it off
645
00:44:59,963 --> 00:45:02,739
Or they'll hassle me to join
them for a meeting
646
00:45:02,833 --> 00:45:04,904
But I've got to do
at least this for a friend
647
00:45:06,770 --> 00:45:07,942
You can leave if you want to
648
00:45:08,439 --> 00:45:10,146
I said it was fine
649
00:45:10,240 --> 00:45:11,947
I can drop him back
650
00:45:12,076 --> 00:45:13,783
Dropping him back
is not the problem
651
00:45:13,877 --> 00:45:16,118
He won't go
anywhere without me
652
00:45:16,213 --> 00:45:18,454
It's nothing like that
You get going, buddy
653
00:45:18,716 --> 00:45:19,820
Traitor!
654
00:45:19,917 --> 00:45:22,295
Won't you ever learn?
655
00:45:22,386 --> 00:45:24,024
Shame on you
656
00:45:25,122 --> 00:45:26,829
You'd rather beg than do this
657
00:45:27,424 --> 00:45:29,062
Why didn't you like the groom?
658
00:45:29,159 --> 00:45:31,765
I asked him ten questions
his answers were wrong
659
00:45:32,262 --> 00:45:34,367
How can you understand
someone with ten answers?
660
00:45:34,465 --> 00:45:37,139
But I can now answer
100 questions about him
661
00:45:54,251 --> 00:45:55,958
He has really fallen asleep
662
00:45:56,053 --> 00:45:56,793
Yes
663
00:45:56,887 --> 00:45:58,491
Come here everyone
664
00:45:58,756 --> 00:46:00,064
Meera was rig ht
665
00:46:00,157 --> 00:46:02,433
The person you're seeing now
is a Narcolepsy patient
666
00:46:02,526 --> 00:46:04,472
He sleeps when faced
with any extreme emotion
667
00:46:04,561 --> 00:46:05,904
Watch him
668
00:46:05,996 --> 00:46:07,976
Look at him
He slept
669
00:46:10,234 --> 00:46:12,111
What are you all doing?
670
00:46:12,269 --> 00:46:16,843
I told them to shout just to check
if you were right
671
00:46:17,374 --> 00:46:20,981
I didn't even introduce him
because he could see it differently
672
00:46:21,078 --> 00:46:23,115
But you've been really cheap
673
00:46:24,081 --> 00:46:26,220
Why did you shoot a video?
674
00:46:26,316 --> 00:46:30,196
Thought we could make some money
through views on YouTube
675
00:46:30,287 --> 00:46:31,459
Hand me your mobile
676
00:46:31,955 --> 00:46:33,229
Hand me your mobile
677
00:46:52,276 --> 00:46:53,880
My house is here
678
00:46:54,244 --> 00:46:55,052
See you
679
00:47:00,450 --> 00:47:01,394
For what?
680
00:47:01,618 --> 00:47:03,598
For standing up for me
in front of your friends
681
00:47:05,189 --> 00:47:06,930
How did you know?
682
00:47:07,958 --> 00:47:09,801
I do have disturbed sleep...
683
00:47:09,893 --> 00:47:13,136
...but I can register
everything that happens
684
00:47:17,067 --> 00:47:18,341
Won't you invite me home?
685
00:47:25,642 --> 00:47:26,848
Mom!
686
00:47:31,949 --> 00:47:32,552
Mom...?
687
00:47:33,584 --> 00:47:35,530
Please come in
688
00:47:40,123 --> 00:47:41,227
Sit down
689
00:47:43,427 --> 00:47:44,371
Please sit down
690
00:47:45,896 --> 00:47:47,307
I'll bring some water
691
00:47:48,532 --> 00:47:50,068
Will you drink Coffee?
692
00:47:50,167 --> 00:47:51,373
Water will do
693
00:47:51,468 --> 00:47:53,414
- What do you want?
- I don't want anything
694
00:47:53,503 --> 00:47:55,073
Why are you saying that?
695
00:47:55,172 --> 00:47:57,118
You're a great guy,
you look good
696
00:47:57,207 --> 00:47:59,050
You earn Rs 20,000
697
00:48:00,477 --> 00:48:02,548
Mom, can you bring the water?
698
00:48:03,614 --> 00:48:04,922
You carry on
699
00:48:11,455 --> 00:48:12,331
Good Lord!
700
00:48:12,422 --> 00:48:14,629
Who is she?
She looks beautiful
701
00:48:14,892 --> 00:48:16,997
Don't dangle the carrot
and then grab it away
702
00:48:17,127 --> 00:48:19,300
She has to be
my daughter-in-law
703
00:48:19,396 --> 00:48:20,238
Take this
704
00:48:24,301 --> 00:48:27,908
Who is this?
705
00:48:28,105 --> 00:48:29,243
My friend
706
00:48:30,140 --> 00:48:31,676
Your girlfriend?
707
00:48:34,411 --> 00:48:35,321
Fine
708
00:48:35,412 --> 00:48:37,221
I forgot to tell you
709
00:48:37,314 --> 00:48:38,452
This is my friend Meera
710
00:48:41,652 --> 00:48:42,960
You keep talking
711
00:48:43,086 --> 00:48:46,533
I'll check on the wafers
I've left to dry on the terrace
712
00:48:48,492 --> 00:48:50,631
Isn't it a boon to be a mother?
713
00:48:51,595 --> 00:48:53,131
You are correct-
714
00:48:53,230 --> 00:48:56,074
Your laptop is
about to fall off
715
00:48:56,166 --> 00:48:57,144
Keep it safe
716
00:48:57,234 --> 00:49:01,410
Only when he finds a girl
for himself will his life be in order
717
00:49:03,273 --> 00:49:07,415
Satish, lndiran has
brought a girl home
718
00:49:07,511 --> 00:49:10,151
And you would have come upstairs
saying I'll check on the wafers
719
00:49:10,247 --> 00:49:13,421
How did you know?
720
00:49:13,517 --> 00:49:17,090
They just made an
announcement in the News Bulletin
721
00:49:17,187 --> 00:49:19,189
Don't be jealous
722
00:49:19,289 --> 00:49:20,495
I wanted you to be
happy for him
723
00:49:20,590 --> 00:49:21,364
Hang LIP
724
00:49:28,365 --> 00:49:29,435
This is my room
725
00:49:43,013 --> 00:49:44,185
What's this?
726
00:49:45,248 --> 00:49:49,128
My wish list, see it
727
00:49:54,358 --> 00:49:57,532
I also want to listen to
what they are saying
728
00:50:01,098 --> 00:50:01,974
What is it?
729
00:50:02,099 --> 00:50:04,340
Indiran has brought a girl home
730
00:50:04,434 --> 00:50:06,175
Is that why he sent
you upstairs?
731
00:50:06,269 --> 00:50:09,148
My son packed me off
six months back
732
00:50:09,239 --> 00:50:10,775
She is jealous as well
733
00:50:11,041 --> 00:50:13,180
Your first salary was Rs 50,000
734
00:50:13,276 --> 00:50:14,414
Yes
735
00:50:14,511 --> 00:50:16,115
Then came all this
736
00:50:17,180 --> 00:50:20,093
Your mom was able to rest as soon
as you started earning
737
00:50:22,652 --> 00:50:24,563
I need to walk
alone on the road
738
00:50:25,322 --> 00:50:27,302
Wasn't that the day
you bumped into me?
739
00:50:27,391 --> 00:50:28,233
Yes
740
00:50:29,459 --> 00:50:31,666
What's this,
first day, first show?
741
00:50:33,563 --> 00:50:36,407
I want to watch the first show of
a Shakeela (soft-porn actor) film
742
00:50:37,801 --> 00:50:40,179
Why can't you watch
the second show?
743
00:50:40,771 --> 00:50:43,377
They apparently trim portions
from the second show
744
00:50:46,443 --> 00:50:48,719
I need to apologize
to Periyanayaki
745
00:50:48,812 --> 00:50:49,654
Who's this?
746
00:50:51,114 --> 00:50:53,458
She said I love you to me
in my 8th grade
747
00:50:53,550 --> 00:50:54,528
I fell asleep
748
00:50:54,618 --> 00:50:56,495
I need to apologize
to her some time
749
00:50:58,355 --> 00:51:01,268
I want to see an Angel
Fall in love
750
00:51:04,127 --> 00:51:06,198
A kiss from a beautiful girl
751
00:51:06,596 --> 00:51:07,540
Who is that?
752
00:51:07,597 --> 00:51:10,339
The girl who loves you is the most
beautiful girl in the world
753
00:51:13,136 --> 00:51:15,116
I want to stay awake
for an entire day
754
00:51:19,109 --> 00:51:20,383
I want to stand up and fight
755
00:51:20,677 --> 00:51:21,519
Fight whom?
756
00:51:21,611 --> 00:51:24,615
It could be a problem
on the road
757
00:51:24,714 --> 00:51:26,352
Someone would've
made a mistake
758
00:51:27,617 --> 00:51:29,460
I'd want to
stand up and fight...
759
00:51:29,553 --> 00:51:33,524
But when I get angry
I also get sleepy
760
00:51:34,257 --> 00:51:34,860
Let's see
761
00:51:39,896 --> 00:51:41,375
- Brother?
- Yes, ma'am
762
00:51:42,132 --> 00:51:43,702
What's your biggest wish?
763
00:51:44,234 --> 00:51:46,680
To buy a huge
Bungalow like this
764
00:51:47,604 --> 00:51:48,582
Why?
765
00:51:48,672 --> 00:51:49,480
Just like that
766
00:51:49,573 --> 00:51:52,247
They must have
a Mrs. World contest
767
00:51:52,342 --> 00:51:54,583
I must participate
and win that contest
768
00:51:54,678 --> 00:51:58,854
To go on a world tour,
just my husband and I
769
00:51:59,116 --> 00:52:01,289
A bank balance of 10 billion
770
00:52:01,384 --> 00:52:02,863
A house full of chocolates
771
00:52:03,153 --> 00:52:05,690
What would you wish for?
772
00:52:10,694 --> 00:52:12,640
'First day, first show'
773
00:52:29,246 --> 00:52:31,886
- I've bought tickets
- Make way
774
00:52:32,182 --> 00:52:33,889
Why are you so excited
even before the show?
775
00:52:34,151 --> 00:52:35,129
Make way
776
00:52:37,154 --> 00:52:38,792
It's easier to get tickets
for Superstar's film
777
00:52:38,889 --> 00:52:39,924
Take this
778
00:52:40,857 --> 00:52:42,165
Why do you have
just two tickets?
779
00:52:42,259 --> 00:52:43,795
- I am not coming
- Why?
780
00:52:43,894 --> 00:52:45,134
I don't like it
781
00:52:45,729 --> 00:52:48,835
I don't like Shakeela
lam a Reshma fan
782
00:52:56,606 --> 00:52:58,711
I knew Shakeela had
a fan following,
783
00:52:58,808 --> 00:53:00,446
...but this is too much
784
00:53:50,560 --> 00:53:53,336
I never said I wanted
to learn dancing
785
00:53:53,430 --> 00:53:56,843
But you have written about
apologizing to Periyanayaki
786
00:53:56,967 --> 00:53:59,880
ls Periyanayaki a dancer?
787
00:54:02,339 --> 00:54:03,511
You may go in
788
00:54:16,386 --> 00:54:18,332
You wanted to say
Sorry to her
789
00:54:18,421 --> 00:54:19,331
Go ahead
790
00:54:20,690 --> 00:54:23,728
Periyanayaki has grown up
to be a 'big girl' indeed
791
00:54:43,813 --> 00:54:44,814
How are you?
792
00:54:45,482 --> 00:54:46,586
Why did you come, lndiran?
793
00:54:46,683 --> 00:54:48,287
When we were
in 8th grade-
794
00:54:48,385 --> 00:54:50,456
Don't say a word
795
00:54:51,454 --> 00:54:52,455
Let go of me
796
00:54:54,024 --> 00:54:56,504
Do you have something to say?
797
00:54:56,593 --> 00:54:57,537
Tell me
798
00:55:00,630 --> 00:55:02,632
You have someone else
in your life, don't you?
799
00:55:04,868 --> 00:55:06,279
Am sure you do
800
00:55:06,369 --> 00:55:08,406
Someone who is
clear-headed and beautiful
801
00:55:09,739 --> 00:55:10,740
Tell me, lndiran
802
00:55:11,908 --> 00:55:13,649
No...l just-
803
00:55:15,412 --> 00:55:17,892
Find someone for yourself
804
00:55:23,653 --> 00:55:25,564
Don't make me cry
805
00:55:26,690 --> 00:55:28,966
Why are you crying now?
806
00:55:29,059 --> 00:55:30,561
No...l just-
807
00:55:31,394 --> 00:55:34,102
I am not the Periyanayaki
you saw in 8th grade
808
00:55:34,364 --> 00:55:35,001
'I know'
809
00:55:39,936 --> 00:55:40,914
Go away
810
00:55:43,006 --> 00:55:44,576
One minute
811
00:55:46,042 --> 00:55:47,419
When you go...
812
00:55:49,512 --> 00:55:51,788
...don't look back!
813
00:55:52,849 --> 00:55:55,921
You're late
You missed the chance
814
00:55:59,689 --> 00:56:01,032
Why are you laughing?
815
00:56:01,124 --> 00:56:05,869
Thank god, I fell asleep
Imagine my plight otherwise
816
00:56:12,035 --> 00:56:13,480
Dancer...?
817
00:56:20,810 --> 00:56:30,390
Tiff
818
00:56:30,754 --> 00:56:35,567
"if you whisper your desires
to me I'll fulfill them"
819
00:56:35,658 --> 00:56:40,971
"For you I'll even turn
the Sun into Rain"
820
00:56:41,131 --> 00:56:46,137
"My lips wear out saying
your name again and again"
821
00:56:46,403 --> 00:56:50,647
"Who else to say
this to you?"
822
00:56:51,608 --> 00:56:53,610
We have a beautiful bird at home
823
00:56:53,710 --> 00:56:55,553
Please let it fly
824
00:56:55,645 --> 00:56:57,818
It's been four years
It has forgotten how to fly
825
00:56:57,914 --> 00:56:59,825
He says it's meant
to bring us luck
826
00:56:59,916 --> 00:57:02,123
But I want to
somehow let it fly
827
00:57:02,519 --> 00:57:07,519
tiff
828
00:57:33,016 --> 00:57:38,864
"For you to sleep like a child
I'll make a cradle on my shoulder"
829
00:57:38,955 --> 00:57:43,768
"I will smother you with
love and make you my slave"
830
00:57:43,927 --> 00:57:49,434
"You are a wild flower and
I'll make a fence to guard you"
831
00:57:49,532 --> 00:57:54,948
"Even if the wind touches you
I'll arrest it immediately"
832
00:57:55,071 --> 00:58:00,214
"I am crazy about you,
I've changed upside down"
833
00:58:00,477 --> 00:58:05,825
"When you look at me
I shatter like glass"
834
00:58:07,884 --> 00:58:13,163
"Girl, oh, Girl!
His desires are very simple"
835
00:58:13,256 --> 00:58:18,604
"Girl, oh, Girl!
It's enough that you ask"
836
00:58:18,695 --> 00:58:23,838
"Girl, oh, Girl!
His needs are known"
837
00:58:23,933 --> 00:58:28,848
"if you give them
one by one, that'll do"
838
00:58:31,708 --> 00:58:32,846
That's a shot!
839
00:58:34,744 --> 00:58:35,882
What happened?
840
00:58:40,083 --> 00:58:42,825
Are you going to wake him up
each time he sleeps?
841
00:58:42,919 --> 00:58:43,920
Meera, he cant-
842
00:58:44,053 --> 00:58:45,657
Sex is not everything
843
00:58:45,755 --> 00:58:47,735
I want to go a long way
with him in Life
844
00:58:47,824 --> 00:58:49,269
'I want to see an Angel'
845
00:58:49,526 --> 00:58:50,800
'Fall in love'
846
00:58:55,131 --> 00:58:57,702
"Girl, it is a desire
I don't understand"
847
00:58:57,800 --> 00:59:00,747
"it comes and offers flowers
at the corner of my heart"
848
00:59:00,837 --> 00:59:05,684
"Love brings out
a completely new me"
849
00:59:05,742 --> 00:59:11,249
"Who is she...? The question
keeps torturing my ear"
850
00:59:11,347 --> 00:59:16,695
"And I see you
as my other half"
851
00:59:16,786 --> 00:59:22,168
"Where were you, Girl?
How did you get into me?"
852
00:59:22,258 --> 00:59:27,731
"I lost my sleep because of you,
and woke up on my own!"
853
00:59:29,799 --> 00:59:35,044
"Girl, oh, Girl!
His desires are very simple"
854
00:59:35,138 --> 00:59:40,019
"Girl, oh, Girl!
It's enough that you ask"
855
00:59:40,109 --> 00:59:45,650
"Girl, oh, Girl!
His needs are known"
856
00:59:45,748 --> 00:59:50,720
"if you give them
one by one, that'll do"
857
00:59:51,187 --> 00:59:56,187
tiff
858
01:00:04,934 --> 01:00:06,277
'Fall in love'
859
01:00:06,836 --> 01:00:08,144
He has struck that
860
01:00:13,910 --> 01:00:16,254
'A kiss from a beautiful girl'
861
01:00:17,213 --> 01:00:19,352
I'll call you
862
01:00:21,618 --> 01:00:22,926
I'll get going
863
01:00:23,052 --> 01:00:24,622
But you just came
864
01:00:24,721 --> 01:00:26,758
No, I am leaving
865
01:00:33,162 --> 01:00:36,109
'A kiss from a beautiful girl'
866
01:01:05,261 --> 01:01:09,334
I don't know if anyone's ever
proposed this beautifully
867
01:01:40,797 --> 01:01:42,208
Thank you, God!
868
01:01:42,298 --> 01:01:44,369
My wish has come true
869
01:01:44,467 --> 01:01:48,074
Has the girl
come home again?
870
01:01:48,137 --> 01:01:49,707
It's not just about
coming home again
871
01:01:49,806 --> 01:01:51,717
She will come here
for good some day
872
01:01:51,808 --> 01:01:54,687
But her family should be
all right with that
873
01:02:00,383 --> 01:02:02,260
Doctor, I have a small doubt
874
01:02:02,351 --> 01:02:03,352
Narco-?
875
01:02:03,453 --> 01:02:04,397
What's that?
876
01:02:04,487 --> 01:02:05,795
Narcolepsy, dad
877
01:02:05,888 --> 01:02:07,890
What is Narcolepsy, Doctor?
878
01:02:13,062 --> 01:02:14,973
Don't shout
Go out and play
879
01:02:15,064 --> 01:02:16,873
All right, Doctor
880
01:02:17,467 --> 01:02:19,037
We'll catch up in person
881
01:02:19,769 --> 01:02:20,941
What's this?
882
01:02:21,370 --> 01:02:23,247
He'll fall to ground
if he gets shocked
883
01:02:23,339 --> 01:02:25,182
No one knows
when he'll fall asleep
884
01:02:26,109 --> 01:02:31,354
I agree no one knows
when anyone will fall
885
01:02:33,116 --> 01:02:36,120
But I believe
I can't have grandchildren
886
01:02:37,754 --> 01:02:38,528
Dad...?
887
01:02:38,921 --> 01:02:41,128
What would you do if something
was wrong with me?
888
01:02:41,224 --> 01:02:43,226
You could have flaws,
889
01:02:43,926 --> 01:02:47,271
...but a father will always want
a perfect man for his daughter
890
01:02:47,930 --> 01:02:52,072
Karthik, the prospective
groom from Bangalore...
891
01:02:52,168 --> 01:02:53,738
You said you didn't like him
892
01:02:53,836 --> 01:02:55,907
Is he the reason
for you rejecting him?
893
01:02:56,105 --> 01:02:58,107
No, I was not in love
with him then
894
01:02:58,207 --> 01:03:00,187
So, was it just pity then?
895
01:03:02,145 --> 01:03:05,285
Maybe he had the rig ht
answers for your questions
896
01:03:05,848 --> 01:03:07,953
I didn't feel like
questioning him
897
01:03:08,251 --> 01:03:10,390
But I feel like questioning him
898
01:03:11,487 --> 01:03:12,557
May I?
899
01:03:14,590 --> 01:03:16,467
Just for the heck of it
900
01:03:17,927 --> 01:03:19,531
If you were in my place...
901
01:03:19,796 --> 01:03:24,768
Would you agree to get your
daughter married to a boy like you?
902
01:03:27,203 --> 01:03:28,409
I wouldn't
903
01:03:30,373 --> 01:03:31,215
Why?
904
01:03:32,208 --> 01:03:34,882
Because it is important
to have children
905
01:03:35,912 --> 01:03:38,859
What if your daughter
is stubborn?
906
01:03:39,215 --> 01:03:40,592
I will explain it to her
907
01:03:41,584 --> 01:03:42,858
She will understand
908
01:03:44,320 --> 01:03:46,322
What do you think
I will say now?
909
01:03:46,622 --> 01:03:48,898
I think you'll ask me
to get out of your house
910
01:03:52,195 --> 01:03:53,105
Dad...?
911
01:03:54,130 --> 01:03:56,974
Money is not
important to me...
912
01:03:57,099 --> 01:03:58,874
...nor is caste
913
01:03:59,602 --> 01:04:01,275
But having a child is important
914
01:04:02,038 --> 01:04:03,847
Having an heir is important
915
01:04:05,908 --> 01:04:07,888
We cannot go ahead
with this wedding
916
01:04:08,477 --> 01:04:10,582
Did you check on
the material that came in?
917
01:04:10,847 --> 01:04:11,518
Yes, I did
918
01:04:39,208 --> 01:04:40,414
Please come, Meera
919
01:04:40,509 --> 01:04:42,614
- Aunty, where is lndiran?
- He is upstairs
920
01:04:47,149 --> 01:04:50,858
Why have you
turned off your phone?
921
01:04:52,021 --> 01:04:53,864
What do you think of yourself?
922
01:04:53,956 --> 01:04:54,900
I'll kill you
923
01:04:55,625 --> 01:04:57,070
Are you letting go of me?
924
01:04:57,927 --> 01:05:01,136
Don't ever turn off
your phone again
925
01:05:01,230 --> 01:05:03,176
Your father doesn't
like me at all
926
01:05:05,201 --> 01:05:06,680
He is right
927
01:05:06,936 --> 01:05:10,076
It's not important
that my parents like you
928
01:05:10,339 --> 01:05:11,613
I like you
929
01:05:11,707 --> 01:05:13,618
That's all
Do you get it?
930
01:05:15,111 --> 01:05:19,287
If it were not for my sleep,
you would have been mine
931
01:05:19,382 --> 01:05:21,020
Don't be silly
932
01:05:21,117 --> 01:05:23,028
However you are
I will be yours
933
01:05:23,519 --> 01:05:25,226
I want you, lndiran
934
01:05:25,988 --> 01:05:27,399
We can set everything right
935
01:05:27,490 --> 01:05:29,470
Sleep is the only problem, is it not?
936
01:05:29,926 --> 01:05:32,907
Have you ever
not fallen asleep?
937
01:05:36,465 --> 01:05:38,069
There's been no time like that
938
01:05:38,167 --> 01:05:40,147
lam sure there will be
939
01:05:40,236 --> 01:05:42,910
Some don't fall asleep
when they're reading
940
01:05:43,005 --> 01:05:45,007
Some don't fall asleep
when they're watching a movie
941
01:05:45,141 --> 01:05:47,348
I can't fall asleep when
lam playing games
942
01:05:47,443 --> 01:05:50,014
Do you have
something like that?
943
01:05:55,551 --> 01:05:57,121
Think about it
944
01:06:04,226 --> 01:06:09,642
I have fallen asleep
in the Bathroom,
945
01:06:09,732 --> 01:06:12,611
...but have never fallen
asleep while bathing
946
01:06:13,336 --> 01:06:15,213
Really?
947
01:06:15,304 --> 01:06:16,374
Yes
Why?
948
01:06:20,710 --> 01:06:22,986
Where are you taking me?
949
01:06:25,114 --> 01:06:26,320
What is it?
950
01:06:26,682 --> 01:06:29,356
I don't care
what anyone thinks of me
951
01:06:29,685 --> 01:06:33,030
I am not bothered
about right or wrong
952
01:06:34,657 --> 01:06:36,227
I want you, lndiran
953
01:06:36,325 --> 01:06:38,362
I want you
in my life forever
954
01:06:38,728 --> 01:06:39,672
That's it
955
01:07:00,216 --> 01:07:01,320
What is it, Meera?
956
01:07:05,688 --> 01:07:07,429
You aren't sleepy, are you?
957
01:07:08,457 --> 01:07:09,435
No
958
01:08:17,359 --> 01:08:20,568
No one can stop us
from getting married now
959
01:08:21,497 --> 01:08:23,443
Not even my Father
960
01:08:23,732 --> 01:08:26,645
'Few days later'
961
01:08:28,571 --> 01:08:31,780
Why are you
bringing me here?
962
01:08:32,208 --> 01:08:33,118
Tell me
963
01:08:34,143 --> 01:08:35,213
What are you doing?
964
01:08:36,645 --> 01:08:38,488
Do you want a boy or a girl?
965
01:08:59,802 --> 01:09:02,749
The little one inside me
is 45 days old
966
01:09:03,172 --> 01:09:04,446
The Doctor told me
967
01:09:04,540 --> 01:09:08,181
I can see a little
dot in the Scan
968
01:09:08,544 --> 01:09:10,490
I need to be
careful for three months
969
01:09:10,579 --> 01:09:12,286
You will take care of me,
won't you?
970
01:09:12,681 --> 01:09:16,254
I am going to tell my Father
971
01:09:16,352 --> 01:09:18,127
He will be angry,
he'll shout and scream
972
01:09:18,220 --> 01:09:19,426
He won't talk to me
973
01:09:19,522 --> 01:09:21,331
But, he will get us married
974
01:09:41,777 --> 01:09:44,553
That was the happiest day of my life
975
01:09:44,647 --> 01:09:47,491
Thank you, Meera for
changing me altogether
976
01:09:56,559 --> 01:09:57,367
oh!
977
01:09:57,459 --> 01:09:59,439
They've opened up
this Bridge!
978
01:10:18,681 --> 01:10:20,524
Be careful!
979
01:12:39,121 --> 01:12:40,794
What do you want?
980
01:12:40,889 --> 01:12:42,391
Who are you?
981
01:13:35,444 --> 01:13:37,390
I am pregnant
982
01:13:38,847 --> 01:13:40,087
Don't
983
01:13:41,650 --> 01:13:43,596
Let me go
984
01:13:56,031 --> 01:13:58,011
Don't leave her
Kill her
985
01:14:00,436 --> 01:14:01,414
Please don't
986
01:14:13,882 --> 01:14:15,589
My baby
987
01:14:17,719 --> 01:14:19,494
Yes, this is Sekar
988
01:14:20,055 --> 01:14:20,931
I will be late
989
01:14:21,056 --> 01:14:22,467
You have dinner
and go to bed
990
01:14:24,026 --> 01:14:26,632
He will wake up any time
Get done fast!
991
01:15:04,933 --> 01:15:07,812
They've put up a 'Take Diversion'
sign and diverted the car
992
01:15:14,843 --> 01:15:19,849
You cannot go in
Please understand
993
01:15:29,558 --> 01:15:30,628
I don't understand
994
01:15:30,726 --> 01:15:31,966
He can apparently
fall asleep at any time
995
01:15:32,094 --> 01:15:34,199
The slightest shock
and he'll fall asleep
996
01:15:34,296 --> 01:15:35,639
Who are you to her?
997
01:15:38,200 --> 01:15:39,941
I am in love with that girl
998
01:15:40,068 --> 01:15:41,012
What's her name?
999
01:15:41,870 --> 01:15:42,712
Meera
1000
01:15:43,305 --> 01:15:44,545
Who's her father?
1001
01:15:59,888 --> 01:16:02,300
Has a girl called Meera
been admitted here?
1002
01:16:02,824 --> 01:16:04,303
What's her name?
1003
01:16:04,560 --> 01:16:06,301
Please wait for ten minutes
1004
01:16:06,628 --> 01:16:07,971
What's happened to her?
1005
01:16:08,096 --> 01:16:09,302
Who are you to her?
1006
01:16:09,565 --> 01:16:10,703
Her father
1007
01:16:10,799 --> 01:16:12,540
The Police Inquiry is on
1008
01:16:12,634 --> 01:16:14,807
Please wait for ten minutes
I will call you
1009
01:16:24,613 --> 01:16:26,615
I know the girl's father well
1010
01:16:26,682 --> 01:16:28,923
Ensure the Media doesn't
get to know about this
1011
01:16:31,820 --> 01:16:33,925
What's happened to Meera?
1012
01:16:34,056 --> 01:16:35,899
- I am her father
-You are?
1013
01:16:36,091 --> 01:16:38,367
Your daughter has been
attacked brutally
1014
01:16:41,663 --> 01:16:44,075
She was already
two months pregnant
1015
01:16:45,701 --> 01:16:47,339
But the child
has been aborted now
1016
01:16:49,371 --> 01:16:51,282
She is unconscious now
1017
01:16:53,275 --> 01:16:54,652
She is in coma
1018
01:16:54,843 --> 01:16:56,789
She must be in
the ICU for 5 days
1019
01:17:07,155 --> 01:17:08,099
You rascal!
1020
01:17:08,190 --> 01:17:09,863
What did you do
to my daughter?
1021
01:17:10,125 --> 01:17:11,968
I didn't do anything
1022
01:17:17,699 --> 01:17:20,305
I told her to stay away
from him
1023
01:17:20,402 --> 01:17:21,710
She never listened
1024
01:17:21,803 --> 01:17:24,010
He mustn't be here
a minute longer
1025
01:17:24,106 --> 01:17:25,642
Throw him out
1026
01:17:27,075 --> 01:17:31,046
lf l see him here again,
I'll throw all of you in jail
1027
01:17:44,693 --> 01:17:46,001
okay
1028
01:17:52,901 --> 01:17:57,281
She is not dead yet
She is in a Coma
1029
01:18:08,483 --> 01:18:10,156
Why are you clothes soiled?
1030
01:18:15,157 --> 01:18:17,194
Why do you look like this?
1031
01:18:19,261 --> 01:18:20,865
What happened?
1032
01:18:25,267 --> 01:18:26,473
What happened?
1033
01:18:27,969 --> 01:18:29,380
Tell me, what happened?
1034
01:18:29,471 --> 01:18:32,179
Mom, Meera...
1035
01:18:32,908 --> 01:18:36,048
What's happened to Meera?
1036
01:18:52,527 --> 01:18:54,234
Open the door
1037
01:18:54,329 --> 01:18:58,175
lndiran, listen to me
Open the door
1038
01:18:59,468 --> 01:19:01,038
Open the door
1039
01:19:08,810 --> 01:19:10,380
Open the door
1040
01:19:10,479 --> 01:19:12,481
Listen to me
Open the door
1041
01:19:14,316 --> 01:19:16,091
You will take care of me,
won't you?
1042
01:19:22,023 --> 01:19:23,468
You are a very
successful businessman
1043
01:19:23,558 --> 01:19:25,231
You could have
professional rivals
1044
01:19:25,327 --> 01:19:28,501
Someone could have done this to your
daughter to get back at you
1045
01:19:28,897 --> 01:19:30,501
I don't think there's
anyone like that
1046
01:19:33,135 --> 01:19:36,514
There was a Textiles big-wig
called Varadarajan
1047
01:19:36,905 --> 01:19:39,818
We never got along
1048
01:19:40,175 --> 01:19:43,486
But he moved to Mumbai
for good, two years back
1049
01:19:45,547 --> 01:19:49,996
There's no chance any of them
will be this brutal with my daughter
1050
01:19:50,085 --> 01:19:52,531
Because Meera's car has red
paint marks on it,
1051
01:19:52,788 --> 01:19:55,894
...we can only confirm
that they came in a red car
1052
01:19:55,991 --> 01:19:58,835
The rain has erased
any evidence we could've got
1053
01:19:58,960 --> 01:20:00,962
This certainly looks planned
1054
01:20:01,062 --> 01:20:02,336
lndiran...
1055
01:20:02,430 --> 01:20:05,036
Can you identify at least
one of them?
1056
01:20:05,834 --> 01:20:08,041
No sir, I don't remember anything
1057
01:20:08,136 --> 01:20:14,143
Even when you're asleep, we know you
can hear what others say around you
1058
01:20:17,045 --> 01:20:20,049
It was raining
I was inside the car
1059
01:20:20,916 --> 01:20:23,021
I don't remember anything
1060
01:20:23,251 --> 01:20:24,594
He is the reason-
1061
01:20:24,820 --> 01:20:26,493
Stay calm
Let him talk
1062
01:20:26,588 --> 01:20:30,468
I told my daughter not to
hang around with this guy
1063
01:20:32,027 --> 01:20:34,064
- Please, sit down
- Ask him
1064
01:20:34,362 --> 01:20:39,368
Can you identify
at least one of them?
1065
01:20:39,467 --> 01:20:41,242
I am unable to recall anything
1066
01:20:47,909 --> 01:20:50,890
I was lying when I told them
about not recalling anything
1067
01:20:50,946 --> 01:20:54,189
I could still hear Meera crying
1068
01:21:00,922 --> 01:21:01,900
What is it?
1069
01:21:02,524 --> 01:21:04,231
I want to go there
1070
01:21:33,188 --> 01:21:35,259
He says he fell
asleep in shock
1071
01:21:36,057 --> 01:21:37,536
They've attacked her
1072
01:21:38,193 --> 01:21:40,070
What did you do to her?
1073
01:21:44,332 --> 01:21:46,938
I am pregnant
1074
01:21:48,203 --> 01:21:49,113
No...!
1075
01:21:49,204 --> 01:21:52,515
Even when you're asleep, we know
you can hear what others say around you
1076
01:21:55,110 --> 01:21:57,090
Let me go
1077
01:22:32,714 --> 01:22:36,218
Yes, this is Sekar
I'll be late
1078
01:22:36,318 --> 01:22:38,161
You have dinner
and go to bed
1079
01:22:45,393 --> 01:22:47,634
We can only confirm
that it's a red car
1080
01:22:56,504 --> 01:22:58,211
They were four people in all
1081
01:22:58,306 --> 01:23:01,116
What are you saying?
1082
01:23:01,476 --> 01:23:04,616
One of them is called Sekar
1083
01:23:20,595 --> 01:23:22,097
I want a gun
1084
01:23:22,597 --> 01:23:25,669
I was in a frenzy
I had a mad urge to kill
1085
01:23:26,101 --> 01:23:30,345
With a gun in hand I set out
searching for those four unknown men
1086
01:23:50,492 --> 01:23:53,166
The men who did this to my
daughter mustn't be spared
1087
01:23:54,729 --> 01:23:56,174
I'll call back
1088
01:23:56,364 --> 01:23:58,310
Sir, go out
Not allowed
1089
01:24:00,702 --> 01:24:02,579
Listen to me
Please go out
1090
01:24:03,505 --> 01:24:05,485
You've started
coming home now?
1091
01:24:05,573 --> 01:24:07,348
- Get out
- I want to see her
1092
01:24:09,377 --> 01:24:10,412
Let him in
1093
01:24:19,254 --> 01:24:20,232
What is it?
1094
01:24:21,056 --> 01:24:22,763
I want to see Meera once
1095
01:24:26,728 --> 01:24:27,604
Go
1096
01:25:03,898 --> 01:25:08,472
"Don't sleep, brother"
1097
01:25:09,170 --> 01:25:13,846
"Don't be called lazy"
1098
01:25:30,425 --> 01:25:32,336
I should never
have met you
1099
01:25:35,296 --> 01:25:37,242
I'm the reason
this happened to you
1100
01:25:38,266 --> 01:25:41,440
Whenever l was asleep,
I could hear everything you said
1101
01:25:42,737 --> 01:25:44,910
You can hear
what I'm saying, can't you?
1102
01:25:46,708 --> 01:25:49,621
From now on, I'll take care
of you till the very end
1103
01:25:53,915 --> 01:25:56,862
Forgive me
1104
01:26:31,386 --> 01:26:33,525
Please let it fly
1105
01:26:49,938 --> 01:26:54,938
tiff
1106
01:27:17,532 --> 01:27:22,413
"On a fluffy cloud
you placed my heart"
1107
01:27:22,503 --> 01:27:26,952
"Girl, I am the drizzle
in your laughter"
1108
01:27:27,041 --> 01:27:31,717
"I have built a house
in my eyes"
1109
01:27:31,813 --> 01:27:37,388
"You came there
and made it into a Temple"
1110
01:27:46,628 --> 01:27:55,946
"My heart searches for you,
my soul searches for you"
1111
01:27:56,037 --> 01:28:04,923
"It runs searching for you,
you're my life's breath"
1112
01:28:05,847 --> 01:28:15,325
"My memory searches for you
My shadow searches for you"
1113
01:28:15,423 --> 01:28:24,434
"It runs searching for you,
you're my life's breath"
1114
01:28:25,033 --> 01:28:34,044
"Oh Girl, even if I die,"
1115
01:28:34,609 --> 01:28:43,927
"Just to breathe my last on your lap,
I'd come running to you"
1116
01:28:44,018 --> 01:28:53,097
"if you glance at me once..."
1117
01:28:53,394 --> 01:28:56,739
"...that will be enough for me"
1118
01:28:56,864 --> 01:29:02,974
"I will resurrect on
earth again"
1119
01:29:03,071 --> 01:29:07,884
"On a fluffy cloud
you placed my heart"
1120
01:29:07,975 --> 01:29:12,651
"Girl, I am the drizzle
in your laughter"
1121
01:29:12,747 --> 01:29:17,719
"I have built a house
In my eyes"
1122
01:29:17,852 --> 01:29:23,461
"You came there
and made it into a Temple"
1123
01:29:23,825 --> 01:29:28,825
tiff
1124
01:30:00,762 --> 01:30:06,178
"Girl, in your heart
there should be no sorrow“
1125
01:30:10,405 --> 01:30:15,855
"Even your tears of joy
I can't bear"
1126
01:30:19,947 --> 01:30:29,095
"Oh God, give me a boon,
let him be my child"
1127
01:30:29,624 --> 01:30:39,068
"Let him cry everyday, so I can
comfort him like a mother"
1128
01:30:39,167 --> 01:30:48,645
"Where ever you go
I will walk right behind you"
1129
01:30:49,143 --> 01:30:54,092
"Even if the sky falls
and the earth stops,"
1130
01:30:54,182 --> 01:30:58,631
"Only our love will remain"
1131
01:30:58,719 --> 01:31:03,566
"On a fluffy cloud
you placed my heart"
1132
01:31:03,658 --> 01:31:08,471
"Girl, I am the drizzle
in your laughter"
1133
01:31:08,563 --> 01:31:13,103
"I have built a house
In my eyes"
1134
01:31:13,201 --> 01:31:18,150
"You came there
and made it into a Temple"
1135
01:31:18,239 --> 01:31:27,853
"My heart searches for you,
my soul searches for you"
1136
01:31:27,949 --> 01:31:36,198
"It runs searching for you,
you're my life's breath"
1137
01:31:36,958 --> 01:31:41,958
tiff
1138
01:32:14,795 --> 01:32:16,604
Meera needs to be here
1139
01:32:16,964 --> 01:32:18,272
Not at my house
1140
01:32:18,533 --> 01:32:20,137
She should be with you
1141
01:32:25,072 --> 01:32:27,143
She needs to hear
your voice everyday
1142
01:32:28,142 --> 01:32:30,713
I am confident she'll be
back on her feet again
1143
01:32:32,914 --> 01:32:34,894
Take care of your Meera
1144
01:32:58,673 --> 01:33:01,279
10. I want to stand up and fight
1145
01:33:01,375 --> 01:33:03,651
There is no one
Meera did not like...
1146
01:33:03,744 --> 01:33:05,314
...nor were there people
who didn't like her
1147
01:33:05,379 --> 01:33:06,619
Give it a thought
1148
01:33:06,714 --> 01:33:09,285
The men who did this would've
known Meera and me well
1149
01:33:09,383 --> 01:33:11,021
I don't think there's
anyone like that
1150
01:33:11,118 --> 01:33:11,960
But-
1151
01:33:12,386 --> 01:33:15,731
There's a guy called Karthik
who wanted to marry her
1152
01:33:15,823 --> 01:33:17,166
But she refused
1153
01:33:17,258 --> 01:33:21,035
She tried being polite
with him a few times
1154
01:33:21,128 --> 01:33:23,108
But she finally got angry
1155
01:33:23,197 --> 01:33:25,006
I have a feeling
he has done this-
1156
01:33:25,099 --> 01:33:26,908
Do you know his address?
1157
01:33:27,001 --> 01:33:28,810
Business is my priority
1158
01:33:28,936 --> 01:33:32,076
If he doesn't fall in line,
finish him off
1159
01:33:50,291 --> 01:33:51,895
Idiot...!
1160
01:33:57,198 --> 01:34:00,202
I am talking to you
Are you crazy?
1161
01:34:00,301 --> 01:34:02,110
I'll run you over
and keep going
1162
01:34:10,344 --> 01:34:11,755
You...?
1163
01:34:11,846 --> 01:34:13,621
Why did you do this to Meera?
1164
01:34:15,316 --> 01:34:16,954
What happened to Meera?
1165
01:34:18,886 --> 01:34:20,365
What happened to Meera?
1166
01:34:22,356 --> 01:34:25,860
I wanted to marry Meera
1167
01:34:25,960 --> 01:34:28,634
But, you were her choice
1168
01:34:28,829 --> 01:34:32,675
When I knew that,
I stopped calling her
1169
01:34:34,702 --> 01:34:37,239
Please let me know
if you need help
1170
01:35:23,017 --> 01:35:27,693
Would you know anyone
from the slums in Uthandi?
1171
01:35:28,756 --> 01:35:29,826
Why?
1172
01:35:29,924 --> 01:35:36,136
The big-shots there
will be know of such things
1173
01:35:37,064 --> 01:35:40,102
My friend's mother-in-law
lives there
1174
01:35:40,201 --> 01:35:41,271
We'll check on it tomorrow
1175
01:35:41,368 --> 01:35:42,108
All right
1176
01:35:42,203 --> 01:35:44,809
Don't worry
1177
01:35:45,473 --> 01:35:46,816
We'll take care of
it in the morning
1178
01:36:08,162 --> 01:36:12,076
Get to the point
and leave immediately
1179
01:36:12,933 --> 01:36:14,003
Who is it?
1180
01:36:14,101 --> 01:36:16,274
Pandi asked me to
bring him to you
1181
01:36:16,370 --> 01:36:17,872
That's why I brought him here
1182
01:36:17,972 --> 01:36:19,007
What is it?
1183
01:36:19,406 --> 01:36:24,321
Four boys killed
a girl in your area...
1184
01:36:24,411 --> 01:36:26,823
Yes, they did
What about it?
1185
01:36:27,848 --> 01:36:29,919
They say nothing can
get past you here
1186
01:36:30,017 --> 01:36:32,361
Are you suggesting the boys
in this area killed her?
1187
01:36:32,453 --> 01:36:34,160
No, I am not
1188
01:36:34,421 --> 01:36:37,061
She is my friend's girlfriend
1189
01:36:37,792 --> 01:36:39,499
Four men have killed her
1190
01:36:39,593 --> 01:36:42,005
One of them is called Sekar
1191
01:36:42,096 --> 01:36:44,133
Do you know anyone
by that name?
1192
01:36:46,567 --> 01:36:49,070
Ask Sekar to come here
1193
01:36:55,442 --> 01:36:56,512
What is it, grand pa?
1194
01:36:56,610 --> 01:36:58,954
His name is Sekar too
1195
01:36:59,413 --> 01:37:00,790
My grandson
1196
01:37:01,182 --> 01:37:03,093
Are you suggesting
he killed her?
1197
01:37:03,184 --> 01:37:04,060
Sir...?
1198
01:37:08,255 --> 01:37:13,466
People think rapists, thieves
and murderers live only in slums
1199
01:37:13,561 --> 01:37:15,939
The wrong-doers
are not here
1200
01:37:16,030 --> 01:37:17,805
They're outside
1201
01:37:17,932 --> 01:37:19,275
lam not saying that...
1202
01:37:19,366 --> 01:37:20,572
Who brought them here?
1203
01:37:20,835 --> 01:37:23,247
I swear l didn't know
what it was about
1204
01:37:23,337 --> 01:37:24,315
Shut up!
1205
01:37:42,489 --> 01:37:43,832
Serve them
1206
01:37:46,327 --> 01:37:50,400
How are you going to deal with all this
when you have so many problems?
1207
01:37:52,399 --> 01:37:55,209
Somu's gang is
the most notorious
1208
01:37:55,936 --> 01:38:02,114
He'll take people mid-sea, kill them
and feed them to the fishes
1209
01:38:02,209 --> 01:38:05,053
But he never messes with girls
1210
01:38:06,947 --> 01:38:11,157
We deal with property disputes,
kill when there's millions at stake
1211
01:38:11,252 --> 01:38:13,061
But your problem is different
1212
01:38:13,988 --> 01:38:16,366
A man who fears the Police
won't do this
1213
01:38:17,191 --> 01:38:20,035
He must be someone who's not
scared to still hang around here
1214
01:38:21,228 --> 01:38:23,208
I'll support you"
1215
01:38:23,297 --> 01:38:26,972
Idiot, can't you be careful?
1216
01:38:27,067 --> 01:38:28,341
You're spilling it on me
1217
01:38:28,435 --> 01:38:30,415
Why do you stare at me?
1218
01:38:30,504 --> 01:38:31,448
Get lost!
1219
01:38:33,507 --> 01:38:35,680
I am telling you
I'll pay you later, go
1220
01:38:35,943 --> 01:38:37,684
You know he can't hear
1221
01:38:37,945 --> 01:38:39,253
Will he hear,
if you scold him?
1222
01:38:40,114 --> 01:38:43,584
You know he can't hear
1223
01:38:43,684 --> 01:38:45,595
Will he hear,
if you scold him?
1224
01:38:46,520 --> 01:38:52,960
I told you not to ask them money,
If you want, you can ask me
1225
01:38:53,527 --> 01:38:55,700
Don't worry
1226
01:39:04,038 --> 01:39:05,449
Sir, this is a fast moving one
1227
01:39:05,539 --> 01:39:07,314
Just try it
It'll be good to hear
1228
01:39:07,408 --> 01:39:09,285
Why are you buying this
all of a sudden?
1229
01:39:09,376 --> 01:39:12,220
It's the shock from a sudden noise
that makes me sleepy
1230
01:39:12,613 --> 01:39:14,320
What if I can't hear the noise?
1231
01:40:27,354 --> 01:40:29,129
Nothing is impossible
1232
01:40:29,223 --> 01:40:31,703
If a Train passes
you by suddenly...
1233
01:40:31,825 --> 01:40:33,361
...that's a shock
1234
01:40:33,460 --> 01:40:38,500
But if you're expecting
the Train to pass by...
1235
01:40:38,599 --> 01:40:40,237
...that's not a shock anymore
1236
01:40:45,172 --> 01:40:48,085
Expect problems to
come up at anytime
1237
01:40:52,346 --> 01:40:57,193
Only your mind can help you
stay unaffected by anything
1238
01:40:57,284 --> 01:41:01,164
Close your eyes for a minute
Believe you can
1239
01:41:01,555 --> 01:41:06,698
Divert your mind from
things that scare you
1240
01:41:06,794 --> 01:41:10,105
With practice,
everything is possible
1241
01:41:27,448 --> 01:41:28,825
He's coming
1242
01:41:39,426 --> 01:41:41,838
If this ever gets out,
there'll be trouble
1243
01:41:42,096 --> 01:41:43,803
Don't tell anyone
about the File
1244
01:41:43,897 --> 01:41:46,138
All the details you need
are in here
1245
01:41:46,233 --> 01:41:50,113
In the last year, 124 cases
have been recorded in Chennai
1246
01:41:50,504 --> 01:41:54,418
Half the criminals are in jail,
while the others remain outside
1247
01:41:54,641 --> 01:41:57,212
I don't know how you're
going to find the guy
1248
01:41:57,311 --> 01:42:00,588
More importantly, this list does not
have anyone with the name Sekar
1249
01:42:02,749 --> 01:42:05,195
I gave it to you because
you asked for it
1250
01:42:05,285 --> 01:42:06,730
I feel sorry for you
1251
01:42:06,854 --> 01:42:09,391
I'll be happy
if you find them
1252
01:42:37,518 --> 01:42:40,624
Who are you?
What do you want?
1253
01:42:40,721 --> 01:42:41,859
What's the problem?
1254
01:42:41,955 --> 01:42:44,231
It's the same ringtone
Ask him his name
1255
01:42:44,324 --> 01:42:45,735
- What's your name?
- Raju
1256
01:42:48,328 --> 01:42:51,434
Many people may have
the same ringtone
1257
01:42:51,532 --> 01:42:53,341
We cannot suspect them all
1258
01:42:53,433 --> 01:42:54,377
No, Sir
1259
01:42:55,469 --> 01:42:57,449
- Who gave you this ringtone?
- My friend
1260
01:42:57,538 --> 01:42:59,518
- What's his name?
- Sekar
1261
01:43:02,276 --> 01:43:04,688
You asked me
to speak and I did
1262
01:43:04,811 --> 01:43:06,347
What do you want me
to do next?
1263
01:43:06,446 --> 01:43:07,925
Who are these people?
1264
01:43:08,182 --> 01:43:12,824
It's easier to spot siblings
in a crowded beach...
1265
01:43:12,920 --> 01:43:17,335
...but trying to find someone with
a ringtone or name is almost impossible
1266
01:43:44,418 --> 01:43:47,524
'We can only confirm that they
came in a red car'
1267
01:43:53,393 --> 01:43:55,566
- Sir, what do you want?
- What's your name?
1268
01:43:57,464 --> 01:43:59,603
- Is this car yours?
-I am the driver
1269
01:43:59,700 --> 01:44:01,475
The owner lives in T Nagar
1270
01:44:01,902 --> 01:44:03,711
- What's his name?
- Murali
1271
01:44:03,837 --> 01:44:05,817
Show me the Car's papers
1272
01:44:05,906 --> 01:44:07,681
Why do you want that?
1273
01:44:07,774 --> 01:44:08,548
Here it is
1274
01:44:08,642 --> 01:44:10,417
What is it? Tell me
1275
01:44:12,279 --> 01:44:16,625
I heard the very
same sound that day
1276
01:44:17,784 --> 01:44:19,491
It must be from the same car
1277
01:44:19,586 --> 01:44:22,328
Where was this car
on the 30th?
1278
01:44:22,422 --> 01:44:24,527
The car has been at the Mechanic's
for the last ten days
1279
01:44:24,625 --> 01:44:25,660
I got it just yesterday
1280
01:44:25,759 --> 01:44:26,897
Where is the Mechanic's workshop?
1281
01:44:26,994 --> 01:44:28,439
At Saligramam
1282
01:44:40,874 --> 01:44:43,320
Hello, Sir?
1283
01:44:43,410 --> 01:44:45,856
Your car is ready
Owner informed us
1284
01:44:47,447 --> 01:44:48,551
The phone is off again
1285
01:44:48,649 --> 01:44:50,322
It doesn't retain its charge!
1286
01:44:50,417 --> 01:44:52,055
Put it to charge
1287
01:44:56,857 --> 01:44:58,632
There's a lot of work to do
1288
01:44:58,725 --> 01:45:01,001
Have lunch and be back
in half an hour
1289
01:45:17,110 --> 01:45:19,750
- It's locked
- This is the place
1290
01:45:19,880 --> 01:45:21,826
Don't get worked up
Let's check
1291
01:45:21,915 --> 01:45:23,326
Do you know
where they've gone?
1292
01:45:23,417 --> 01:45:24,361
I don't know
1293
01:45:29,489 --> 01:45:31,594
The shop is closed
1294
01:45:31,692 --> 01:45:33,831
They've gone out for lunch
They'll be back
1295
01:45:34,594 --> 01:45:35,902
What did you say?
1296
01:45:35,996 --> 01:45:37,771
They've gone out for lunch
They'll be back
1297
01:45:37,898 --> 01:45:39,343
Do you want Tea?
1298
01:45:39,433 --> 01:45:41,674
- No
- Let's wait
1299
01:46:13,133 --> 01:46:14,612
Give me a Cigarette
1300
01:46:58,912 --> 01:47:00,016
Brother...?
1301
01:47:01,515 --> 01:47:02,789
You were asking
about the Mechanic
1302
01:47:02,916 --> 01:47:04,759
You were asking
about the Mechanic
1303
01:47:04,885 --> 01:47:06,831
There he goes
That's the Mechanic Sekar
1304
01:47:06,920 --> 01:47:08,831
The man on the Bike,
he's the one
1305
01:47:54,201 --> 01:47:57,671
We've found Sekar
lndiran is chasing him
1306
01:47:57,771 --> 01:47:59,011
Where are you guys?
1307
01:50:38,231 --> 01:50:40,074
I told you to avoid
lndiran at any cost
1308
01:50:40,166 --> 01:50:41,076
You didn't listen
1309
01:50:41,801 --> 01:50:44,407
I kept giving you his
whereabouts everyday
1310
01:50:45,772 --> 01:50:47,183
Why was your phone off?
1311
01:50:48,808 --> 01:50:50,378
I'll get caught if you do
1312
01:50:52,012 --> 01:50:53,150
Die!
1313
01:51:32,452 --> 01:51:34,090
What happened, Karuna?
1314
01:51:34,187 --> 01:51:36,224
He went that way
Go after him
1315
01:51:40,927 --> 01:51:44,170
Why did you come here?
You're bleeding
1316
01:51:44,731 --> 01:51:46,404
I came in search of you
He stabbed me
1317
01:51:46,499 --> 01:51:48,479
- Let's go to the hospital
- Forget about me, go
1318
01:51:48,735 --> 01:51:50,146
I remember his face,
it's all right
1319
01:51:53,707 --> 01:51:55,687
Careful
1320
01:52:11,157 --> 01:52:12,397
The wound is not deep
1321
01:52:12,492 --> 01:52:15,837
There are no internal injuries
we need to worry about
1322
01:52:15,929 --> 01:52:17,909
He should rest today
1323
01:52:17,997 --> 01:52:20,273
He can be discharged in
the morning
1324
01:52:20,366 --> 01:52:21,936
Buy these medicines for him
1325
01:52:22,035 --> 01:52:23,810
All right, doctor
Let's go
1326
01:52:23,937 --> 01:52:24,915
We'll be back
1327
01:52:25,171 --> 01:52:28,380
lndiran and I are good friends
1328
01:52:28,475 --> 01:52:32,116
But many a time good friends
can be traitors
1329
01:52:47,160 --> 01:52:49,470
Why is he drinking so much?
1330
01:52:49,562 --> 01:52:51,838
Let him enjoy himself
1331
01:52:53,800 --> 01:52:56,906
That's enough, Karuna
You're drunk
1332
01:52:58,104 --> 01:53:00,516
You're high
At least, drink less
1333
01:53:00,774 --> 01:53:04,085
One drinks only to get high
Why bother?
1334
01:53:04,344 --> 01:53:08,053
The present two of years of our love...
That was the best phase of my life
1335
01:53:08,148 --> 01:53:10,025
I am feeling sleepy
1336
01:53:10,116 --> 01:53:14,895
I am not surprised
Please sleep
1337
01:53:24,464 --> 01:53:26,068
It's getting late
1338
01:53:28,601 --> 01:53:30,080
Don't be upset
1339
01:54:27,660 --> 01:54:29,401
May I use the restroom?
1340
01:54:55,955 --> 01:54:58,231
It's late
We'll get going
1341
01:54:58,324 --> 01:55:00,167
Why? You can stay over
1342
01:55:00,260 --> 01:55:01,534
I need to get to
work in the morning
1343
01:55:01,628 --> 01:55:02,629
We'll leave
1344
01:55:04,631 --> 01:55:07,077
You look very pretty in
this outfit
1345
01:55:07,500 --> 01:55:09,537
What is the perfume you
are wearing?
1346
01:55:17,076 --> 01:55:18,453
What are you doing?
1347
01:55:21,948 --> 01:55:23,154
Let go of my hand
1348
01:55:25,351 --> 01:55:27,353
You're drunk
Let go of my hand
1349
01:55:28,955 --> 01:55:30,093
lam telling you
to let go
1350
01:55:35,328 --> 01:55:36,500
I am leaving
1351
01:55:49,575 --> 01:55:51,111
Why don't you understand?
1352
01:55:51,210 --> 01:55:52,382
Everyone's asleep downstairs
1353
01:55:52,478 --> 01:55:54,355
It'll be embarrassing
if we're caught
1354
01:55:54,447 --> 01:55:58,657
You've been saying this for the last year
We won't get caught
1355
01:55:59,585 --> 01:56:01,656
All right,
I'll come tomorrow
1356
01:56:10,096 --> 01:56:11,336
Give it to me
1357
01:56:12,198 --> 01:56:13,108
How much does it cost?
1358
01:56:13,166 --> 01:56:14,110
Half a million
1359
01:56:16,502 --> 01:56:17,412
Wear it
1360
01:56:18,237 --> 01:56:22,413
I would like to, but I'll be dead
if Karuna finds out
1361
01:56:23,343 --> 01:56:24,686
I'll keep it safe
1362
01:56:24,978 --> 01:56:26,958
All your gifts are safe
with me
1363
01:56:39,726 --> 01:56:41,137
May I leave now?
1364
01:57:19,265 --> 01:57:22,542
Ask him to wait at
the Canteen
1365
01:57:23,803 --> 01:57:27,182
Why the surprise visit
to the office?
1366
01:57:27,273 --> 01:57:28,718
You didn't even call me to
let me know
1367
01:57:28,841 --> 01:57:30,514
What would you like to eat?
1368
01:57:31,377 --> 01:57:32,685
You're doing the wrong thing
1369
01:57:35,348 --> 01:57:36,588
What?
1370
01:57:36,682 --> 01:57:39,458
Is this why you allowed Karuna
to drink so much?
1371
01:57:42,822 --> 01:57:44,096
Why?
1372
01:57:45,425 --> 01:57:50,272
Karuna drinks, but I've never seen
him with another girl
1373
01:57:51,431 --> 01:57:53,172
He trusts you
1374
01:57:55,301 --> 01:57:58,578
I've told people that the two of you
are 'made for each other'
1375
01:58:01,474 --> 01:58:02,646
You're making a mistake
1376
01:58:05,578 --> 01:58:07,489
I can't talk to Arvind
about this
1377
01:58:07,747 --> 01:58:09,727
He can't relate to
these things
1378
01:58:10,249 --> 01:58:12,490
His parents send him money
from abroad
1379
01:58:12,585 --> 01:58:15,361
That kind of money doesn't allow
him to understand what love is
1380
01:58:15,455 --> 01:58:17,332
But the two of you are not
like that
1381
01:58:19,859 --> 01:58:22,430
I trust Arvind and you won't
meet up again
1382
01:58:24,730 --> 01:58:26,107
Can I trust you?
1383
01:58:39,679 --> 01:58:40,453
Where are you?
1384
01:58:40,546 --> 01:58:41,286
At the office
1385
01:58:41,614 --> 01:58:42,820
lndiran knows
1386
01:58:46,285 --> 01:58:47,491
What does he know?
1387
01:58:47,587 --> 01:58:48,861
He knows everything
1388
01:58:49,355 --> 01:58:52,165
I told you we shouldn't
do this
1389
01:58:52,258 --> 01:58:55,171
lndiran came to the office
to see me
1390
01:58:57,497 --> 01:59:00,478
All right...
I'll deal with him
1391
01:59:00,566 --> 01:59:01,670
What will you do?
1392
01:59:02,201 --> 01:59:03,680
I am scared
1393
01:59:04,170 --> 01:59:07,481
if Karuna gets to know,
he'll kill me
1394
01:59:10,176 --> 01:59:15,285
He knows if he does that, it will lead
to problems between Karuna and you
1395
01:59:15,381 --> 01:59:16,587
What if he tells Karuna?
1396
01:59:17,183 --> 01:59:18,355
He won't
1397
01:59:19,919 --> 01:59:21,330
Don't worry
1398
01:59:22,321 --> 01:59:23,493
Hang LIP
1399
01:59:23,589 --> 01:59:25,364
Give me some time
1400
01:59:25,758 --> 01:59:28,466
I am at home
1401
01:59:28,561 --> 01:59:30,234
Karuna may
come here anytime
1402
01:59:30,329 --> 01:59:32,206
If there's a problem,
I'll call you myself
1403
01:59:50,683 --> 01:59:51,718
What is he saying?
1404
01:59:51,851 --> 01:59:53,592
He doesn't seem scared
1405
01:59:54,887 --> 01:59:58,562
He says lndiran won't discuss this with you
because that'll lead to trouble between us
1406
01:59:59,258 --> 01:59:59,895
Scare him
1407
02:00:01,494 --> 02:00:03,303
Tell him you'll commit suicide
1408
02:00:05,531 --> 02:00:08,808
You can threaten him only with
the possibility of lndiran talking to me
1409
02:00:09,835 --> 02:00:11,280
What if he does?
1410
02:00:16,943 --> 02:00:18,718
Tell me,
what do we do?
1411
02:00:18,844 --> 02:00:19,549
You ask me now?
1412
02:00:19,645 --> 02:00:23,354
Didn't I tell you even before
we left for the Party?
1413
02:00:23,449 --> 02:00:25,360
I told you to keep your distance
when lndiran was around
1414
02:00:25,451 --> 02:00:28,489
I also told you not to drink that much,
I told you he'd take advantage of it
1415
02:00:28,588 --> 02:00:30,590
So what?
You should've been careful
1416
02:00:30,690 --> 02:00:33,193
He hugged me and gave me
a ring worth half a million
1417
02:00:33,292 --> 02:00:35,738
What if he avoids me thinking
lam avoiding him?
1418
02:00:36,862 --> 02:00:38,535
We have so many
debts to pay off
1419
02:00:38,631 --> 02:00:41,407
We should get married and need to
buy the apartment in Bangalore
1420
02:00:41,500 --> 02:00:44,811
We need to buy a car
He's the means to all of this
1421
02:00:45,605 --> 02:00:48,449
We'd planned to do things over time
What if we did it all in one go?
1422
02:00:49,842 --> 02:00:50,820
How?
1423
02:00:51,310 --> 02:00:52,983
How much would he have given
you in the last year?
1424
02:00:53,246 --> 02:00:53,917
Given "you"
1425
02:00:54,513 --> 02:00:55,514
All right, given "us"
1426
02:00:56,549 --> 02:00:57,550
Around three million...
1427
02:00:58,551 --> 02:01:05,992
The Life that we desire, a happy life
without troubles, a world that is just ours
1428
02:01:07,426 --> 02:01:09,838
We need a few more millions
for that
1429
02:01:11,063 --> 02:01:12,337
Make him give that to you
1430
02:01:12,431 --> 02:01:13,671
You can do it
1431
02:01:23,509 --> 02:01:26,319
Should I try talking
to lndiran?
1432
02:01:26,412 --> 02:01:27,516
How will that help?
1433
02:01:29,315 --> 02:01:30,988
Why did you do this to me?
1434
02:01:31,651 --> 02:01:32,994
I was doing fine
1435
02:01:37,657 --> 02:01:41,764
No matter what Karuna does to me,
I cannot live with this anymore
1436
02:01:42,595 --> 02:01:46,509
Before someone else tells Karuna
about this, I will tell him
1437
02:01:49,368 --> 02:01:50,676
Why are you being foolish?
1438
02:01:50,770 --> 02:01:52,010
Sit down for a while
1439
02:01:57,543 --> 02:01:58,487
What is it?
1440
02:01:58,577 --> 02:01:59,681
What is he saying?
1441
02:01:59,779 --> 02:02:00,951
I am at the office
1442
02:02:01,380 --> 02:02:02,484
Is he falling in line?
1443
02:02:02,581 --> 02:02:04,356
I'll come home and cook
1444
02:02:04,450 --> 02:02:07,522
We need the money
Get it somehow
1445
02:02:07,920 --> 02:02:09,991
Sure, I'll call you
when I'm leaving
1446
02:02:12,692 --> 02:02:14,365
No Aravind
1447
02:02:14,460 --> 02:02:17,031
Let this be our last meeting
1448
02:02:18,931 --> 02:02:22,435
Let's get back to how things
were a year back
1449
02:02:38,351 --> 02:02:41,958
Don't drink so much
You need to drop me at the office
1450
02:02:42,054 --> 02:02:43,658
My car is at
the office
1451
02:02:44,657 --> 02:02:46,068
When do you need to be
dropped back?
1452
02:02:46,158 --> 02:02:47,432
In half an hour
1453
02:03:05,044 --> 02:03:07,115
Why don't you understand?
1454
02:03:07,980 --> 02:03:09,789
Please try and understand
1455
02:03:10,783 --> 02:03:12,091
It's getting late
I am leaving
1456
02:03:12,184 --> 02:03:17,566
We have fifteen minutes
I can't be without you
1457
02:03:17,656 --> 02:03:19,158
Why don't you just kill me?
1458
02:03:26,999 --> 02:03:29,605
We can cover up one mistake
with another
1459
02:03:30,002 --> 02:03:32,539
You are my weakness
What is Karuna's weakness?
1460
02:03:33,439 --> 02:03:34,543
I don't get it
1461
02:03:34,640 --> 02:03:36,085
What does Karuna like?
1462
02:03:36,709 --> 02:03:38,017
What would he want?
1463
02:03:40,112 --> 02:03:41,785
You know this
1464
02:03:41,881 --> 02:03:44,487
Karuna's dream is to run
a business in the US
1465
02:03:44,583 --> 02:03:46,494
He tried making
arrangements for the money
1466
02:03:46,585 --> 02:03:47,791
He didn't get it
1467
02:03:48,621 --> 02:03:50,191
He needs twenty million
1468
02:03:50,456 --> 02:03:51,958
If he gets that,
he will leave to the US
1469
02:03:53,726 --> 02:03:58,573
If Karuna is sent to the US, will you ensure
Karuna and lndiran don't stay in touch?
1470
02:03:59,799 --> 02:04:03,770
We won't have any more trouble
if he goes to the US...we can be happy
1471
02:04:03,869 --> 02:04:05,576
What about the money?
1472
02:04:08,707 --> 02:04:11,654
People are telling me
you've been asking them for money
1473
02:04:11,744 --> 02:04:13,052
You could've asked me
1474
02:04:13,145 --> 02:04:15,182
How could I ask you?
1475
02:04:15,448 --> 02:04:19,157
Your money will reach your doorstep
tomorrow morning
1476
02:04:24,023 --> 02:04:25,730
What are you doing?
1477
02:04:26,759 --> 02:04:27,965
I want you
1478
02:04:28,961 --> 02:04:32,101
So what? Why should you give
so much money?
1479
02:04:36,836 --> 02:04:39,077
I am not worthy of that
much money
1480
02:04:41,540 --> 02:04:42,951
You don't know
1481
02:04:44,076 --> 02:04:45,020
Okay, tell me
1482
02:04:45,110 --> 02:04:47,215
What are you going to do
with so much money?
1483
02:04:47,480 --> 02:04:48,515
All that we've wanted...
1484
02:04:48,614 --> 02:04:50,059
What if Arvind finds out?
1485
02:04:50,716 --> 02:04:52,525
He won't know where to
find us
1486
02:04:54,019 --> 02:04:57,694
I've ordered a pizza
I am very hungry
1487
02:05:04,763 --> 02:05:05,707
Go in
1488
02:05:05,798 --> 02:05:06,799
What will you say to him?
1489
02:05:06,899 --> 02:05:08,469
I'll deal with it
Go in
1490
02:05:10,135 --> 02:05:11,205
Come in
1491
02:05:15,508 --> 02:05:16,646
Where's Karuna?
1492
02:05:17,009 --> 02:05:18,716
He's not back from work yet
1493
02:05:20,579 --> 02:05:23,287
It's 10 o'clock
He's usually back by six
1494
02:05:23,549 --> 02:05:25,586
He said he had a lot
of work
1495
02:05:26,919 --> 02:05:29,661
Did you come here to tell him
about me?
1496
02:05:30,189 --> 02:05:33,033
You went to see Arvind today, even
when I had told you not to
1497
02:05:34,126 --> 02:05:36,572
I went to tell him we shouldn't
meet any more
1498
02:05:36,662 --> 02:05:38,039
Did it take four hours to
do that?
1499
02:05:41,100 --> 02:05:43,307
I know Arvind came to your
office to fetch you
1500
02:05:46,171 --> 02:05:47,809
I'd ordered a pizza
1501
02:05:58,918 --> 02:06:01,125
While placing the order, Mr Karuna
said he was very hungry
1502
02:06:01,220 --> 02:06:04,292
I was stuck in traffic
Sorry it took this long
1503
02:06:04,557 --> 02:06:07,231
I'd asked Karuna to call them
and place an order
1504
02:06:08,794 --> 02:06:10,535
- Your bill
- Thank you
1505
02:06:20,105 --> 02:06:22,984
Oh! Karuna's left his
phone behind?
1506
02:06:23,075 --> 02:06:26,079
You said you'd called him asking
him to place an order?
1507
02:06:26,579 --> 02:06:29,651
I called his office
1508
02:06:33,385 --> 02:06:36,764
I spoke to him on his phone
at 4 o'clock
1509
02:06:37,089 --> 02:06:40,263
He actually came home
at 5 o'clock
1510
02:06:40,359 --> 02:06:42,896
He must have left his phone
behind then
1511
02:06:44,296 --> 02:06:45,741
I am leaving
1512
02:06:51,170 --> 02:06:53,013
I'd asked you to clear out
your things
1513
02:06:53,105 --> 02:06:54,345
Now, it's one big mess
1514
02:06:54,607 --> 02:06:55,984
I don't know how
I missed it
1515
02:06:56,075 --> 02:06:57,281
Do you think he knows?
1516
02:06:57,376 --> 02:06:59,014
I think so
1517
02:06:59,979 --> 02:07:02,892
It's all right
It's just one more day
1518
02:07:11,056 --> 02:07:12,330
lndiran's calling
1519
02:07:12,424 --> 02:07:14,131
Tell him you just got home
1520
02:07:17,696 --> 02:07:18,800
Where are you?
1521
02:07:18,931 --> 02:07:21,036
I am at home
I came in just now
1522
02:07:21,133 --> 02:07:22,271
What is it?
1523
02:07:25,904 --> 02:07:28,145
Nothing,
I'll call you tomorrow
1524
02:07:31,910 --> 02:07:33,116
I don't think he knows
1525
02:07:46,925 --> 02:07:48,165
Dude...?
1526
02:07:48,260 --> 02:07:49,295
You cheat
1527
02:07:50,329 --> 02:07:51,831
Did lndiran tell you?
1528
02:07:53,365 --> 02:07:54,639
Anyway, come in
1529
02:07:55,234 --> 02:07:57,771
If you'd told me you needed money,
I would have given it to you
1530
02:07:57,836 --> 02:08:00,680
You never told me you needed
my girlfriend, you just took her
1531
02:08:00,773 --> 02:08:02,081
Anyway, sit down
1532
02:08:03,108 --> 02:08:04,815
I want my money back
1533
02:08:04,910 --> 02:08:06,787
The diamond rings
I bought Kavitha
1534
02:08:06,912 --> 02:08:08,414
And the money you took
to pay up your debts
1535
02:08:08,681 --> 02:08:11,252
I want it all back
1536
02:08:11,350 --> 02:08:14,194
Kavitha is anyway going to be
with you after I leave to the US
1537
02:08:14,286 --> 02:08:15,890
Isn't that the deal?
1538
02:08:16,755 --> 02:08:19,099
What will you drink?
1539
02:08:19,858 --> 02:08:21,804
I've paid a huge price
1540
02:08:21,927 --> 02:08:23,406
You didn't pay it
for nothing
1541
02:08:23,495 --> 02:08:27,341
My girlfriend is not a free exhibit
1542
02:08:27,433 --> 02:08:29,413
I've been an ignorant fool
1543
02:08:30,202 --> 02:08:34,207
If people paying for sex are fools,
then most men in this world are fools
1544
02:08:34,306 --> 02:08:36,912
What will you drink?
1545
02:08:37,009 --> 02:08:39,148
Return my money first
1546
02:08:39,411 --> 02:08:41,391
What did you give me?
1547
02:08:47,319 --> 02:08:49,799
You didn't give it for free
1548
02:08:49,922 --> 02:08:51,367
What do you mean return it?
1549
02:08:51,457 --> 02:08:53,733
You won't be able
to take it if I hit back
1550
02:08:54,159 --> 02:08:58,801
I want the money you promised
to give me by tomorrow morning
1551
02:08:58,931 --> 02:09:00,740
Karuna will leave to the US
1552
02:09:00,833 --> 02:09:05,509
The two of us can have a good time
after that, just the way you'd wanted
1553
02:09:05,771 --> 02:09:08,752
Do you take me for a fool?
1554
02:09:09,975 --> 02:09:11,716
You want more
money from me?
1555
02:09:11,810 --> 02:09:15,815
Men like you think women who have
affairs discreetly are virtuous
1556
02:09:15,948 --> 02:09:18,792
But if their husbands know about
the affair, the women are 'frauds'
1557
02:09:19,318 --> 02:09:20,490
Shut the door
1558
02:09:21,620 --> 02:09:26,620
tiff
1559
02:11:05,090 --> 02:11:06,194
What happened?
1560
02:11:10,362 --> 02:11:12,933
Kavitha left me for Arvind
1561
02:11:13,665 --> 02:11:15,372
What are you saying?
1562
02:11:15,968 --> 02:11:18,414
I've looked everywhere
1563
02:11:19,271 --> 02:11:23,014
I woke up at two
in the morning, she was gone
1564
02:11:23,108 --> 02:11:26,351
She didn't answer my call
1565
02:11:27,012 --> 02:11:29,390
I checked the Apartment records
1566
02:11:29,481 --> 02:11:32,860
Arvind's car has come in
at 1 a.m and left at 1:30 a.m
1567
02:11:32,951 --> 02:11:34,862
I called Arvind's
house in the morning
1568
02:11:34,987 --> 02:11:39,458
The maid said he'd
left home past midnight
1569
02:11:40,425 --> 02:11:43,133
How can you be sure
Kavitha has gone with Arvind?
1570
02:11:43,328 --> 02:11:45,569
I was at home
when you came there
1571
02:11:46,565 --> 02:11:50,980
I got to know of their
affair two days ago
1572
02:11:52,537 --> 02:11:55,177
We've been arguing
since then
1573
02:11:55,274 --> 02:11:57,584
We were arguing
even as you came there
1574
02:11:58,076 --> 02:12:00,420
I went inside
when you came
1575
02:12:00,512 --> 02:12:02,185
How could I have faced you?
1576
02:12:03,015 --> 02:12:04,517
My girlfriend and my friend.
1577
02:12:07,286 --> 02:12:09,129
I told you yesterday
1578
02:12:09,221 --> 02:12:11,701
If you hadn't spoken to Arvind, Kavitha
would have at least stayed at home
1579
02:12:11,957 --> 02:12:13,334
You messed up
1580
02:12:13,425 --> 02:12:15,234
lndiran can't be blamed
1581
02:12:15,627 --> 02:12:19,939
Kavitha and Arvind
cheated on me
1582
02:12:20,032 --> 02:12:21,511
I want to die
1583
02:12:22,968 --> 02:12:25,107
Please forgive me
1584
02:12:42,087 --> 02:12:43,293
Give me a day's time
1585
02:12:43,388 --> 02:12:45,197
I'll call you
if we find something
1586
02:12:45,290 --> 02:12:47,201
The Police wanted a day's time
1587
02:12:47,292 --> 02:12:51,001
But, it's been three years,
they don't have any information
1588
02:12:51,096 --> 02:12:54,305
How would they have information?
They won't even find their grave now
1589
02:12:54,633 --> 02:12:58,103
lndiran destroyed my happiness
1590
02:12:58,971 --> 02:13:01,975
His life must be ruined
He must weep
1591
02:13:02,341 --> 02:13:04,719
He must weep
more than I did
1592
02:13:04,977 --> 02:13:06,456
You'll weep, lndiran
1593
02:13:10,649 --> 02:13:12,424
You let him escape
1594
02:13:12,985 --> 02:13:14,259
What are you going to do?
1595
02:13:16,355 --> 02:13:17,390
I don't know
1596
02:13:34,306 --> 02:13:35,341
Tell me, Karuna
1597
02:13:36,408 --> 02:13:39,355
Sorry, Guna
I tried my best
1598
02:13:39,711 --> 02:13:41,782
lndiran still went ahead
and killed him
1599
02:13:42,047 --> 02:13:43,720
You'd said lndiran
was no-good
1600
02:13:44,216 --> 02:13:46,253
I didn't expect
this to happen
1601
02:13:46,518 --> 02:13:48,259
Your friend has
to be killed
1602
02:13:48,353 --> 02:13:49,627
lndiran has to die
1603
02:13:50,355 --> 02:13:51,333
Bring him
1604
02:13:51,757 --> 02:13:53,134
Listen to me
1605
02:13:53,225 --> 02:13:54,363
Bring him
1606
02:13:55,160 --> 02:13:57,606
Bring him to the place
where Sekar died
1607
02:14:15,047 --> 02:14:16,788
Why have you
brought me here?
1608
02:14:17,049 --> 02:14:19,120
I was told they are here
1609
02:14:20,652 --> 02:14:21,630
Let's go
1610
02:14:31,663 --> 02:14:35,702
You look around here,
I'll go upstairs
1611
02:14:36,435 --> 02:14:37,573
Fine
1612
02:14:38,070 --> 02:14:40,175
Be careful
1613
02:15:01,126 --> 02:15:03,367
Guna, I've come
1614
02:15:04,262 --> 02:15:05,673
I've brought lndiran along
1615
02:15:07,199 --> 02:15:08,337
Where are you?
1616
02:15:09,401 --> 02:15:14,401
Tiff
1617
02:15:44,302 --> 02:15:46,748
What's this, Guna?
1618
02:15:46,872 --> 02:15:48,351
You killed Sekar,
didn't you?
1619
02:15:48,440 --> 02:15:51,751
Why would I kill him?
I didn't
1620
02:15:51,843 --> 02:15:53,413
lndiran killed him
1621
02:15:53,512 --> 02:15:56,118
I know you'll
stoop to anything
1622
02:15:56,214 --> 02:16:00,162
You needed us to bury the two of them
without the Police getting a wind of it
1623
02:16:00,252 --> 02:16:02,425
You need us
to get back at lndiran
1624
02:16:02,521 --> 02:16:05,502
Now that everything is done,
you don't need us
1625
02:16:05,590 --> 02:16:06,330
That's not true
1626
02:16:06,424 --> 02:16:08,335
You killed Sekar!
1627
02:16:25,710 --> 02:16:26,882
Let's kill him first
1628
02:17:01,846 --> 02:17:05,817
You've been looking
for us all these days
1629
02:17:07,552 --> 02:17:08,587
Here we are
1630
02:17:45,857 --> 02:17:46,995
He's sleeping
1631
02:17:47,259 --> 02:17:50,263
You know he gets sleepy
when he gets angry
1632
02:17:50,362 --> 02:17:52,035
He should never wake up
1633
02:18:23,662 --> 02:18:25,903
What the hell
are you doing?
1634
02:18:25,997 --> 02:18:29,945
He'll wake up if he comes
in contact with water
1635
02:18:30,035 --> 02:18:31,912
Why did you do this?
1636
02:18:38,343 --> 02:18:41,347
Kill him, Guna!
1637
02:18:43,982 --> 02:18:46,622
Beat him to death
1638
02:18:50,588 --> 02:18:55,588
tiff
1639
02:21:24,209 --> 02:21:26,951
You are all right,
aren't you?
1640
02:21:29,514 --> 02:21:33,860
The men who did this
to Meera are all dead
1641
02:21:33,952 --> 02:21:35,090
That's enough
1642
02:21:35,520 --> 02:21:37,090
Let's leave
1643
02:21:38,823 --> 02:21:40,894
There's one more man left
1644
02:21:41,726 --> 02:21:42,636
Who is it?
1645
02:21:45,196 --> 02:21:48,143
Are you talking about Sekar?
1646
02:21:48,233 --> 02:21:52,579
Not Sekar
You know who he is
1647
02:21:53,805 --> 02:21:55,148
I do?
1648
02:22:03,781 --> 02:22:05,226
I told you to avoid
lndiran at any cost
1649
02:22:05,316 --> 02:22:06,761
You didn't listen
1650
02:22:08,920 --> 02:22:10,797
If you get caught,
I'll be in a mess
1651
02:22:11,990 --> 02:22:12,991
Die, man
1652
02:22:13,091 --> 02:22:14,934
I should've killed you
the very other day
1653
02:22:15,026 --> 02:22:19,304
But I left you to be alive
to trace the other three men
1654
02:22:21,065 --> 02:22:22,669
How would I know?
1655
02:22:23,234 --> 02:22:26,306
What are you talking about?
1656
02:22:26,571 --> 02:22:29,177
Put the gun down
1657
02:22:31,142 --> 02:22:33,884
How would I have a gun?
1658
02:22:50,929 --> 02:22:52,738
What did Meera do?
1659
02:22:53,831 --> 02:22:55,674
What did Kavitha do?
1660
02:22:57,268 --> 02:22:58,872
Are Kavitha
and Meera the same?
1661
02:22:58,970 --> 02:23:00,142
Yes, same to me
1662
02:23:01,172 --> 02:23:03,277
They are one and the same
1663
02:23:05,677 --> 02:23:08,157
Meera wanted you
to do well
1664
02:23:08,246 --> 02:23:10,248
Kavitha wanted me to do well
1665
02:23:10,348 --> 02:23:12,225
They are one and the same
1666
02:23:12,317 --> 02:23:14,092
Who asked you to interfere?
1667
02:23:16,020 --> 02:23:19,126
Kavitha and I would've
been in the US by now
1668
02:23:20,959 --> 02:23:22,563
You messed it all up
1669
02:23:25,630 --> 02:23:27,906
lf l kill you, you'll have
an instant death
1670
02:23:27,999 --> 02:23:29,307
You mustn't die that easily
1671
02:23:31,836 --> 02:23:33,372
You must live with pain
1672
02:23:33,638 --> 02:23:35,584
Do you understand
what pain is now?
1673
02:23:35,673 --> 02:23:39,815
Do you get how much it hurts
to lose something you want?
1674
02:23:39,911 --> 02:23:42,790
Arvind killed Kavitha and she died
all because of you only
1675
02:23:42,914 --> 02:23:44,587
I killed Arvind
because of that
1676
02:24:44,876 --> 02:24:47,186
All my wishes
have been fulfilled
1677
02:24:47,712 --> 02:24:49,419
But I've added
a new one to the list
1678
02:24:49,681 --> 02:24:51,422
I want you back,
full of life
1679
02:24:51,683 --> 02:24:52,957
Just like the old times
1680
02:24:53,351 --> 02:24:54,796
I live in hope, Meera
1681
02:24:55,386 --> 02:24:56,888
It will happen119727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.