Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,610 --> 00:00:19,970
♪Check the time it's half past six ♪
2
00:00:20,300 --> 00:00:22,700
♪Watch the sunset bit by bit ♪
3
00:00:22,960 --> 00:00:25,340
♪Think about what we could do ♪
4
00:00:25,640 --> 00:00:28,020
♪A dinner date with candles lit ♪
5
00:00:28,300 --> 00:00:30,720
♪There is something I must confess ♪
6
00:00:30,960 --> 00:00:35,260
♪Cant be sure you will accept but babe ♪
7
00:00:35,340 --> 00:00:39,020
♪Won't you come with me and we could live our best ♪
8
00:00:39,300 --> 00:00:41,740
♪Boy your smile's just a mile away ♪
9
00:00:41,950 --> 00:00:44,220
♪And without you I won't be okay ♪
10
00:00:44,600 --> 00:00:46,420
♪Till the end of our time ♪
11
00:00:46,620 --> 00:00:49,700
♪The world will be fine, say you'll be mine ♪
12
00:00:50,060 --> 00:00:52,220
♪I know that you are the one for me ♪
13
00:00:52,290 --> 00:00:54,900
♪You know that you are the one for me ♪
14
00:00:54,980 --> 00:00:57,380
♪Me and you we are just meant to be ♪
15
00:00:57,630 --> 00:01:00,220
♪With you forever and ever ♪
16
00:01:00,320 --> 00:01:02,980
♪I know that you are the one for me ♪
17
00:01:03,000 --> 00:01:05,620
♪You know that you are the one for me ♪
18
00:01:05,630 --> 00:01:08,140
♪Loving you never tasted so sweet ♪
19
00:01:08,170 --> 00:01:10,980
♪Forever with you eternally ♪
20
00:01:11,010 --> 00:01:18,140
♪Woo~~~♪
21
00:01:21,640 --> 00:01:29,150
♪Woo~~~♪
22
00:01:29,430 --> 00:01:32,060
♪Forever with you eternally ♪
23
00:01:35,260 --> 00:01:39,620
[My Dear Lady]
24
00:01:40,139 --> 00:01:41,250
[Previous Episode]
25
00:01:41,250 --> 00:01:43,916
-Bye.
-Bye.
26
00:01:44,139 --> 00:01:45,750
I go that way, see you.
27
00:01:46,972 --> 00:01:48,583
I really hate to see you being
28
00:01:48,639 --> 00:01:49,805
hesitant about your own affection.
29
00:01:49,972 --> 00:01:51,361
If you like her, go get her.
30
00:01:51,750 --> 00:01:53,250
If not, just tell her.
31
00:01:54,583 --> 00:01:55,583
I'm asking you today,
32
00:01:56,361 --> 00:01:57,528
whether you like her.
33
00:01:57,972 --> 00:01:58,528
Hello.
34
00:01:58,972 --> 00:01:59,694
My name is Cheng Li.
35
00:02:00,250 --> 00:02:01,139
I'm handsome
36
00:02:01,416 --> 00:02:02,750
and very rich.
37
00:02:03,380 --> 00:02:03,861
Hello.
38
00:02:04,028 --> 00:02:04,972
My name is Ling Xun Xun.
39
00:02:05,250 --> 00:02:06,694
Once admired by many,
40
00:02:06,750 --> 00:02:08,416
now I'm divorced and jobless.
41
00:02:08,860 --> 00:02:10,193
I have got a vacancy here,
42
00:02:10,360 --> 00:02:11,027
do you want it?
43
00:02:12,361 --> 00:02:13,916
If you pay me well,
44
00:02:13,972 --> 00:02:14,861
I'll think about it.
45
00:02:18,861 --> 00:02:19,916
The vacancy is to be my girlfriend.
46
00:02:20,972 --> 00:02:21,750
Do you want it?
47
00:02:25,139 --> 00:02:28,861
[Episode 9]
[I only want her]
48
00:02:34,400 --> 00:02:34,920
No.
49
00:02:35,640 --> 00:02:36,240
No.
50
00:02:36,480 --> 00:02:37,600
No, no.
51
00:02:40,694 --> 00:02:44,916
♪If not fate taking special care of us♪
52
00:02:45,639 --> 00:02:48,139
♪I even don't know how to do♪
53
00:02:48,194 --> 00:02:49,160
Your heart is beating fast.
54
00:02:50,720 --> 00:02:52,240
You like me at this moment, right?
55
00:02:52,305 --> 00:02:54,805
♪It' so hard. Whenever I think of you, I want to smile♪
56
00:02:55,361 --> 00:02:59,639
♪But I can't speak out my love♪
57
00:03:00,083 --> 00:03:03,694
♪My humor happened to be not crudely made♪
58
00:03:04,972 --> 00:03:08,305
♪You never would feel bored♪
59
00:03:09,194 --> 00:03:13,805
♪I can't get rid of your gentle and cute acts♪
60
00:03:14,916 --> 00:03:16,639
♪You're afraid that I can't bear it♪
61
00:03:17,250 --> 00:03:19,639
♪In fact, I have been so obsessed with it♪
62
00:03:20,750 --> 00:03:24,472
♪We're congenial to each other's tastes♪
63
00:03:24,916 --> 00:03:27,472
♪No one can disturb♪
64
00:03:28,528 --> 00:03:32,528
♪Not dramatic, not old-fashioned.
No sign is very important♪
65
00:03:33,250 --> 00:03:34,080
♪A simple hug♪
66
00:03:34,080 --> 00:03:34,680
Cheng Li.
67
00:03:34,800 --> 00:03:35,960
You're gifted.
68
00:03:36,800 --> 00:03:37,640
The atmosphere was just fine.
69
00:03:38,240 --> 00:03:39,680
She didn't seem to refuse.
70
00:03:41,040 --> 00:03:41,760
I deeply doubt
71
00:03:41,800 --> 00:03:43,160
that you've never been in love before.
72
00:03:43,880 --> 00:03:45,720
When you were looking at each other just now,
73
00:03:46,240 --> 00:03:48,000
if you want to confirm her feelings,
74
00:03:48,160 --> 00:03:49,240
you should have kissed her.
75
00:03:49,960 --> 00:03:51,040
If she refused you,
76
00:03:51,520 --> 00:03:52,960
it means you still need to work hard.
77
00:03:53,840 --> 00:03:54,880
If she accepted it,
78
00:03:55,080 --> 00:03:56,280
you can move on to the next step.
79
00:03:56,680 --> 00:03:57,680
See what you've done!
80
00:03:58,520 --> 00:03:59,960
I haven't been in love before?
81
00:04:00,200 --> 00:04:01,280
Are you kidding?
82
00:04:01,880 --> 00:04:03,160
When I was flirting with girls abroad,
83
00:04:03,240 --> 00:04:04,320
you're not born yet.
84
00:04:04,720 --> 00:04:05,520
Come on.
85
00:04:06,040 --> 00:04:07,080
I am you.
86
00:04:07,480 --> 00:04:09,120
Stop pretending.
87
00:04:14,120 --> 00:04:14,960
I'm sure
88
00:04:15,400 --> 00:04:16,320
tomorrow morning
89
00:04:16,399 --> 00:04:17,760
She will look at me coyly.
90
00:04:19,600 --> 00:04:20,279
Then?
91
00:04:22,760 --> 00:04:23,920
And call my name.
92
00:04:44,320 --> 00:04:45,120
Morning, Mr Cheng.
93
00:04:51,040 --> 00:04:52,160
I'll drive to work from now on.
94
00:04:52,680 --> 00:04:54,400
Is it like a boyfriend sending
his girlfriend to work?
95
00:04:55,240 --> 00:04:56,200
I have the key.
96
00:05:06,400 --> 00:05:07,720
Is it better this way?
97
00:05:09,400 --> 00:05:10,120
Mr Cheng.
98
00:05:10,360 --> 00:05:12,240
You affect me while I'm driving.
99
00:05:14,560 --> 00:05:15,400
Sitting next to you
100
00:05:15,840 --> 00:05:17,080
will make you nervous.
101
00:05:17,480 --> 00:05:18,480
It's not very safe
102
00:05:18,960 --> 00:05:20,040
if I make your heart pound.
103
00:05:43,880 --> 00:05:45,240
Why haven't I done live stream these days?
104
00:05:45,320 --> 00:05:46,640
Because I lost the bet.
105
00:05:46,680 --> 00:05:48,040
My old fans, please explain it.
106
00:05:49,240 --> 00:05:50,240
I'm showing you
107
00:05:50,280 --> 00:05:51,480
my working environment.
108
00:05:53,160 --> 00:05:53,760
Right.
109
00:05:53,800 --> 00:05:55,160
I work for Yu Meiling.
110
00:05:55,360 --> 00:05:56,320
It's an old brand.
111
00:05:57,040 --> 00:05:59,240
Is it a blast from your past?
112
00:06:00,880 --> 00:06:01,960
I'm a young man.
113
00:06:02,000 --> 00:06:03,600
Not an uncle, OK?
114
00:06:04,600 --> 00:06:06,280
Oh, my god!
115
00:06:06,360 --> 00:06:07,960
You are so lucky
116
00:06:08,000 --> 00:06:09,400
to see my boss.
117
00:06:09,840 --> 00:06:11,400
You're really lucky.
118
00:06:11,480 --> 00:06:12,600
Is he super handsome?
119
00:06:15,280 --> 00:06:17,840
Just his back makes people intrigued.
120
00:06:19,600 --> 00:06:20,040
Come on.
121
00:06:21,680 --> 00:06:23,240
I'll show you my colleague.
122
00:06:23,720 --> 00:06:24,520
What are you doing?
123
00:06:25,080 --> 00:06:26,480
Come and say hello to my fans.
124
00:06:28,400 --> 00:06:29,040
Is she pretty?
125
00:06:29,800 --> 00:06:30,240
No.
126
00:06:30,400 --> 00:06:32,240
Actually, she is the ugliest one in our company.
127
00:06:33,600 --> 00:06:34,200
OK.
128
00:06:34,280 --> 00:06:35,840
After introducing my working environment,
129
00:06:35,920 --> 00:06:38,000
I'm going to my private space.
130
00:06:48,400 --> 00:06:49,640
It tastes familiar.
131
00:06:50,440 --> 00:06:52,200
This man finally gets down to business.
132
00:06:53,320 --> 00:06:55,760
Didn't he bet that he would stop it for half a year?
133
00:06:55,760 --> 00:06:56,560
How come he starts again?
134
00:06:57,600 --> 00:06:59,160
He said
135
00:06:59,240 --> 00:07:02,000
he would do online marketing for our company
when he started again.
136
00:07:02,800 --> 00:07:05,160
But didn't he focus on cosmetics?
137
00:07:05,160 --> 00:07:06,240
Exactly!
138
00:07:06,280 --> 00:07:08,240
He can't sell much
139
00:07:08,360 --> 00:07:09,520
and likes to show off.
140
00:07:09,600 --> 00:07:11,480
He thought he could promote
the sales of our company.
141
00:07:13,600 --> 00:07:14,640
Take a look.
142
00:07:14,960 --> 00:07:15,680
Let me have a look.
143
00:07:17,120 --> 00:07:17,520
Yes.
144
00:07:18,200 --> 00:07:19,400
It smells like mom.
145
00:07:24,639 --> 00:07:28,139
[Smell of mom]
146
00:07:28,200 --> 00:07:30,480
Next, I will show you a transformation.
147
00:07:30,600 --> 00:07:32,200
I'll pick a girl randomly in the office,
148
00:07:32,280 --> 00:07:33,200
remove her makeup
149
00:07:33,280 --> 00:07:34,760
and then do makeup gain.
150
00:07:34,840 --> 00:07:36,040
Just a minute.
151
00:07:39,040 --> 00:07:40,560
Go. Go. Fast.
152
00:07:42,000 --> 00:07:42,800
Where are you going?
153
00:07:43,320 --> 00:07:44,160
What? Come back!
154
00:07:44,200 --> 00:07:45,640
Scared away by your on-site makeup removal.
155
00:07:49,000 --> 00:07:49,920
If you can't find a girl
156
00:07:50,320 --> 00:07:51,880
in five minutes,
157
00:07:52,160 --> 00:07:54,240
I'll do makeup for one of you.
158
00:07:55,800 --> 00:07:56,480
Hello, Mr Wang.
159
00:07:56,600 --> 00:07:57,040
Yeah, yeah, yeah.
160
00:07:57,120 --> 00:07:58,200
I have time this afternoon.
161
00:07:59,760 --> 00:08:00,600
Next,
162
00:08:00,720 --> 00:08:03,080
it's makeup removal part that
you have been waiting for long.
163
00:08:03,280 --> 00:08:04,200
Let's look forward to
164
00:08:04,240 --> 00:08:06,040
who our heroine will be.
165
00:08:06,320 --> 00:08:08,640
Our heroine, she...
166
00:08:15,640 --> 00:08:16,640
Bye.
167
00:08:18,560 --> 00:08:20,400
I would cry if you didn't come.
168
00:08:20,480 --> 00:08:22,040
It would be a live disaster.
169
00:08:22,120 --> 00:08:23,560
I've never failed like this before.
170
00:08:23,640 --> 00:08:24,760
No. It's just when I thought
171
00:08:24,760 --> 00:08:25,720
men in the office
172
00:08:25,800 --> 00:08:26,720
needed to wear makeup,
173
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
it's better to remove my makeup.
174
00:08:28,640 --> 00:08:29,320
Xun Xun.
175
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
You are so kind.
176
00:08:35,080 --> 00:08:35,840
Let her go.
177
00:08:37,240 --> 00:08:39,360
I'm hugging my girl. Why are you upset?
178
00:08:39,558 --> 00:08:40,519
Right. Xun Xun?
179
00:08:41,000 --> 00:08:41,919
This is the Office.
180
00:08:42,440 --> 00:08:43,880
Xun Xun didn't even say anything.
181
00:08:45,680 --> 00:08:46,320
All right, all right.
182
00:08:46,400 --> 00:08:48,040
Just a hug. It's OK.
183
00:08:49,080 --> 00:08:49,880
I want a hug, too.
184
00:09:09,920 --> 00:09:10,560
Mr Cheng.
185
00:09:10,720 --> 00:09:11,440
I won't go in.
186
00:09:11,520 --> 00:09:12,640
I'll wait for you in the car.
187
00:09:12,680 --> 00:09:13,240
No.
188
00:09:13,360 --> 00:09:14,280
You have to go with me.
189
00:09:17,080 --> 00:09:25,120
Cheng Li! Cheng Li! Cheng Li!
190
00:09:25,160 --> 00:09:25,920
Help me block them.
191
00:09:26,720 --> 00:09:28,160
I don't know who divulged my itinerary.
192
00:09:28,600 --> 00:09:30,200
You have fans?
193
00:09:30,640 --> 00:09:31,880
Not really.
194
00:09:32,160 --> 00:09:33,280
Just a group of little girls.
195
00:09:33,760 --> 00:09:35,640
They shout when they see a good-looking man.
196
00:09:35,840 --> 00:09:36,800
They don't study hard.
197
00:09:37,040 --> 00:09:37,560
Look at you.
198
00:09:38,440 --> 00:09:39,520
If you didn't come with me,
199
00:09:39,680 --> 00:09:40,920
they would eat me alive.
200
00:09:42,520 --> 00:09:44,520
I didn't think you were so popular.
201
00:09:50,680 --> 00:09:52,440
If you want to watch the match,
sit quietly and watch.
202
00:09:52,560 --> 00:09:54,040
If you are noisy, I'll get you out.
203
00:10:03,400 --> 00:10:04,560
Sorry. Sorry.
204
00:10:06,720 --> 00:10:08,720
Cheng Li! Come on, come on!
205
00:10:08,760 --> 00:10:09,280
Hold it.
206
00:10:11,640 --> 00:10:12,720
Be careful. Hold on.
207
00:10:14,040 --> 00:10:14,520
Defense.
208
00:10:18,800 --> 00:10:19,360
Stop him.
209
00:10:20,920 --> 00:10:21,640
Don't let him get the ball.
210
00:10:21,760 --> 00:10:22,320
Stop him. Stop him.
211
00:10:34,560 --> 00:10:35,520
I have drunk it.
212
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
That's exactly what I want.
213
00:10:50,440 --> 00:10:51,040
Throw!
214
00:10:55,680 --> 00:10:56,400
Defense. Defense.
215
00:11:01,440 --> 00:11:02,240
Mr Cheng.
216
00:11:03,800 --> 00:11:04,920
You still have a meeting.
217
00:11:07,240 --> 00:11:08,120
Stop! Stop! Stop!
218
00:11:08,440 --> 00:11:09,320
The loudest girl just now.
219
00:11:09,400 --> 00:11:09,760
You
220
00:11:09,840 --> 00:11:10,280
Two hundred yuan.
221
00:11:10,680 --> 00:11:11,840
The rest, one hundred yuan per person.
222
00:11:11,920 --> 00:11:13,120
Come to us if you have more work in the future.
223
00:11:13,200 --> 00:11:14,560
It's much better than acting a small role.
224
00:11:14,880 --> 00:11:15,920
Acting?
225
00:11:16,080 --> 00:11:16,960
You were too exaggerating,
226
00:11:17,120 --> 00:11:18,000
not natural at all.
227
00:11:18,040 --> 00:11:18,480
Thank you.
228
00:11:25,920 --> 00:11:26,640
Are you satisfied?
229
00:11:27,840 --> 00:11:29,040
Yes. Yes.
230
00:11:31,760 --> 00:11:32,760
Next time when I bring her,
231
00:11:32,920 --> 00:11:33,640
arrange it for me.
232
00:11:34,040 --> 00:11:36,040
I want fair and beautiful ones
233
00:11:36,280 --> 00:11:37,000
with long legs.
234
00:11:37,760 --> 00:11:39,440
It is too exaggerating.
235
00:11:40,240 --> 00:11:41,080
You don't understand women.
236
00:11:41,280 --> 00:11:42,320
There are many girls in the world,
237
00:11:42,520 --> 00:11:43,560
but I only want her.
238
00:11:44,080 --> 00:11:45,520
That sense of achievement is great.
239
00:11:45,600 --> 00:11:46,640
Then you can change the place.
240
00:11:46,840 --> 00:11:48,360
She didn't agree last time.
241
00:11:48,520 --> 00:11:49,400
Why do you still come here?
242
00:11:49,480 --> 00:11:50,720
Last time she was moved.
243
00:11:50,920 --> 00:11:52,800
I have to let her remember that feeling.
244
00:11:56,160 --> 00:11:57,400
Good acting.
245
00:11:58,880 --> 00:11:59,920
What acting?
246
00:12:01,280 --> 00:12:02,160
What do you think?
247
00:12:03,480 --> 00:12:04,920
Why do you say it?
248
00:12:05,160 --> 00:12:06,000
Annoying.
249
00:12:13,920 --> 00:12:15,600
What are you doing?
250
00:12:15,960 --> 00:12:16,840
I'm undressing.
251
00:12:16,920 --> 00:12:17,760
I need to change clothes.
252
00:12:18,040 --> 00:12:19,200
I sweated a lot when playing.
253
00:12:19,320 --> 00:12:20,360
Aren't you afraid that I get a cold?
254
00:12:22,360 --> 00:12:22,960
Well.
255
00:12:23,920 --> 00:12:26,080
Don't take all off.
256
00:12:26,880 --> 00:12:28,240
You don't have to see it.
257
00:12:38,240 --> 00:12:39,120
Xun Xun.
258
00:12:40,320 --> 00:12:41,600
May I invite you
259
00:12:41,640 --> 00:12:42,960
for lunch with me?
260
00:12:43,480 --> 00:12:44,840
I have an appointment with Xiao Jing.
261
00:12:44,960 --> 00:12:45,920
Would you like to join us?
262
00:12:48,440 --> 00:12:49,240
All right.
263
00:12:50,000 --> 00:12:52,080
I wanted to be just the two of us.
264
00:12:53,720 --> 00:12:54,680
What two of us?
265
00:12:56,720 --> 00:12:57,600
Nothing.
266
00:13:00,160 --> 00:13:01,440
What would you like to eat, Xun Xun?
267
00:13:01,760 --> 00:13:02,880
I don't eat pork.
268
00:13:02,920 --> 00:13:03,760
I didn't ask you.
269
00:13:04,720 --> 00:13:06,040
What about fish?
270
00:13:08,280 --> 00:13:09,360
Then salmon.
271
00:13:10,280 --> 00:13:11,480
And roast eels.
272
00:13:11,560 --> 00:13:12,000
OK.
273
00:13:12,640 --> 00:13:13,560
You can eat spicy food?
274
00:13:14,080 --> 00:13:14,640
Yes.
275
00:13:14,840 --> 00:13:15,840
And Sliced Fish in Hot Chili Oil.
276
00:13:15,920 --> 00:13:16,400
OK.
277
00:13:16,760 --> 00:13:17,480
That's all.
278
00:13:20,080 --> 00:13:21,240
Cheng Li has an appointment this noon.
279
00:13:21,600 --> 00:13:22,760
He didn't ask you to go with him?
280
00:13:23,600 --> 00:13:24,400
He has gone to the head office,
281
00:13:24,400 --> 00:13:25,480
he can't take me along.
282
00:13:31,360 --> 00:13:32,360
The couple in
283
00:13:32,560 --> 00:13:33,600
the financial company downstairs
284
00:13:33,880 --> 00:13:35,000
is so sweet.
285
00:13:37,280 --> 00:13:38,240
Let me ask you.
286
00:13:38,600 --> 00:13:40,560
Can you accept a relationship
with your colleague?
287
00:13:40,800 --> 00:13:42,080
-Of course.
-Of course.
288
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
It's like
289
00:13:45,880 --> 00:13:47,400
you are colleagues
290
00:13:47,480 --> 00:13:48,880
or even superior and subordinate.
291
00:13:49,080 --> 00:13:50,160
They suddenly fall in love.
292
00:13:50,520 --> 00:13:53,160
Can they tell the difference
between work and feelings?
293
00:13:53,400 --> 00:13:55,800
Is it reliance on work
294
00:13:55,880 --> 00:13:57,320
or true feelings?
295
00:13:58,960 --> 00:14:00,920
I don't think feelings
296
00:14:00,960 --> 00:14:02,520
have anything to do with work.
297
00:14:03,200 --> 00:14:05,440
If two people are really together,
298
00:14:05,680 --> 00:14:07,440
I think they will bring emotion to work.
299
00:14:07,960 --> 00:14:09,720
It will have influences.
300
00:14:10,160 --> 00:14:11,600
So many big companies
301
00:14:11,720 --> 00:14:13,280
don't allow relationships.
302
00:14:13,480 --> 00:14:15,000
Not a big deal.
303
00:14:15,640 --> 00:14:17,480
If you really meet someone
you like in the company,
304
00:14:17,560 --> 00:14:18,600
you have to miss it?
305
00:14:19,640 --> 00:14:20,720
No.
306
00:14:21,120 --> 00:14:22,840
If the person I like is in the company,
307
00:14:23,200 --> 00:14:24,680
after we are in a relationship,
308
00:14:25,480 --> 00:14:26,440
I think my income
309
00:14:26,480 --> 00:14:27,960
should be able to support her.
310
00:14:28,720 --> 00:14:31,080
Then she can choose to quit and go home
311
00:14:31,280 --> 00:14:32,200
and enjoy herself.
312
00:14:32,680 --> 00:14:34,320
But if she thinks work is important,
313
00:14:34,680 --> 00:14:36,280
I'll change my job.
314
00:14:36,520 --> 00:14:37,280
It's just
315
00:14:37,520 --> 00:14:38,880
leaving Cheng Li.
316
00:14:39,720 --> 00:14:40,880
You are a man!
317
00:14:42,920 --> 00:14:44,120
I'll use the bathroom.
318
00:14:44,240 --> 00:14:44,760
OK.
319
00:14:50,560 --> 00:14:51,320
Xiao Jing.
320
00:14:52,360 --> 00:14:54,320
I feel like I'm in love.
321
00:14:56,840 --> 00:14:58,880
Then you may be lovelorn soon.
322
00:14:59,640 --> 00:15:01,240
Don't you think Xun Xun likes me?
323
00:15:01,600 --> 00:15:03,440
Are you daydreaming?
324
00:15:05,160 --> 00:15:06,440
Xun Xun and I
325
00:15:06,880 --> 00:15:08,760
had a lot of secrets between us.
326
00:15:09,160 --> 00:15:10,480
This is basic trust.
327
00:15:11,200 --> 00:15:12,560
Although I often scorn her,
328
00:15:12,760 --> 00:15:13,680
and I'm bad to her,
329
00:15:14,400 --> 00:15:17,080
but she always treats me nicely.
330
00:15:17,480 --> 00:15:19,560
She offers help at the crucial moments.
331
00:15:19,800 --> 00:15:20,840
Most importantly,
332
00:15:21,120 --> 00:15:22,680
don't you think she's testing me?
333
00:15:23,400 --> 00:15:24,840
Love between superior and subordinate.
334
00:15:25,120 --> 00:15:26,400
Office romance.
335
00:15:27,520 --> 00:15:29,640
Isn't she talking about us?
336
00:15:32,480 --> 00:15:33,600
Your over-fancy mind.
337
00:15:33,840 --> 00:15:35,000
You can be a scriptwriter.
338
00:15:35,600 --> 00:15:36,680
I used to think
339
00:15:37,000 --> 00:15:38,560
Xun Xun was nice.
340
00:15:38,880 --> 00:15:40,560
She just needs my protection.
341
00:15:41,920 --> 00:15:43,840
But now she's testing me like this,
342
00:15:44,560 --> 00:15:46,280
I can't wait anymore.
343
00:15:47,640 --> 00:15:48,640
I want to tell her.
344
00:15:51,400 --> 00:15:52,440
I'm sure
345
00:15:52,760 --> 00:15:54,840
Ling Xun Xun will be very happy.
346
00:16:22,760 --> 00:16:24,560
I just went to have a meal.
347
00:16:24,680 --> 00:16:25,800
I'm not late.
348
00:16:26,720 --> 00:16:28,240
Why did you eat with Michael alone?
349
00:16:28,680 --> 00:16:29,720
Are you close?
350
00:16:30,200 --> 00:16:31,800
I...I didn't eat with him alone.
351
00:16:31,880 --> 00:16:32,920
Bao Xiao Jing was there.
352
00:16:38,880 --> 00:16:40,040
Nothing special?
353
00:16:41,360 --> 00:16:43,560
No. Nothing special.
354
00:16:45,400 --> 00:16:46,120
You can go out.
355
00:16:48,880 --> 00:16:49,400
By the way,
356
00:16:50,880 --> 00:16:52,680
We didn't have team building this year.
357
00:16:53,480 --> 00:16:54,640
Let's have dinner together this evening.
358
00:17:13,760 --> 00:17:15,359
Are you like this when you dine together?
359
00:17:16,319 --> 00:17:17,920
Not really.
360
00:17:18,200 --> 00:17:19,359
It's good that you didn't come.
361
00:17:19,640 --> 00:17:21,240
Look, these kids are scared.
362
00:17:22,839 --> 00:17:24,599
Then just do as you like.
363
00:17:25,280 --> 00:17:26,240
The more lively, the better.
364
00:17:26,319 --> 00:17:27,040
Pretend that I don't exist.
365
00:17:27,440 --> 00:17:28,400
I'll go to the bathroom.
366
00:17:35,960 --> 00:17:36,760
Come on, come on.
367
00:17:36,840 --> 00:17:37,640
Cheers! Cheers!
368
00:17:41,480 --> 00:17:42,240
Eat more of this.
369
00:17:42,400 --> 00:17:43,120
Good for the skin.
370
00:17:43,400 --> 00:17:44,160
This is delicious.
371
00:17:49,480 --> 00:17:50,680
You don't have to stay.
372
00:17:50,840 --> 00:17:51,960
I can drive you back.
373
00:17:52,200 --> 00:17:53,240
Why did you come out suddenly?
374
00:17:53,560 --> 00:17:54,600
Go in and have fun.
375
00:17:55,640 --> 00:17:57,000
My boss isn't eating.
376
00:17:57,160 --> 00:17:58,880
I can't sit still.
377
00:17:59,840 --> 00:18:00,400
Go.
378
00:18:00,560 --> 00:18:01,080
Eat.
379
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
I'll eat a lot.
380
00:18:03,440 --> 00:18:04,480
Mr Cheng.
381
00:18:06,280 --> 00:18:07,000
Zhou Quan.
382
00:18:07,120 --> 00:18:08,080
Why are you here?
383
00:18:08,200 --> 00:18:10,320
Mr Cheng said I'm the legal advisor of the company,
384
00:18:10,400 --> 00:18:11,920
I should join the team building.
385
00:18:13,840 --> 00:18:14,640
Mr Cheng.
386
00:18:15,320 --> 00:18:17,640
This restaurant is a good choice.
387
00:18:21,280 --> 00:18:22,360
Another round, another round!
388
00:18:22,400 --> 00:18:23,440
Again. Again!
389
00:18:25,640 --> 00:18:26,480
Xun Xun.
390
00:18:27,440 --> 00:18:28,640
Choose fast. Choose fast.
391
00:18:28,960 --> 00:18:29,440
I...
392
00:18:29,520 --> 00:18:30,520
Xun Xun, choose Dare.
393
00:18:30,600 --> 00:18:31,440
Dare.
394
00:18:31,920 --> 00:18:33,200
Dare.
395
00:18:36,840 --> 00:18:37,400
Let me see.
396
00:18:37,680 --> 00:18:38,120
I...
397
00:18:40,160 --> 00:18:42,880
Choose one of the boys next to you
398
00:18:42,960 --> 00:18:44,600
and look at each other's eyes for ten seconds.
399
00:18:44,840 --> 00:18:45,520
Choose! Choose!
400
00:18:45,920 --> 00:18:46,840
Look at each other.
401
00:18:48,320 --> 00:18:57,240
Mr Cheng! Mr Cheng!
402
00:18:57,360 --> 00:18:59,080
I'd better do that with you.
403
00:19:02,840 --> 00:19:03,600
Cancel this.
404
00:19:04,280 --> 00:19:05,400
It's so embarrassing as we are colleagues.
405
00:19:06,080 --> 00:19:07,600
Let Ling Xun Xun pass after drinking this wine.
406
00:19:07,680 --> 00:19:08,840
Boring.
407
00:19:11,320 --> 00:19:12,000
All right, all right.
408
00:19:12,080 --> 00:19:12,720
Cancel it.
409
00:19:12,880 --> 00:19:13,800
Listen to the boss.
410
00:19:14,760 --> 00:19:15,960
No way. Another round!
411
00:19:16,040 --> 00:19:16,840
Another round!
412
00:19:17,520 --> 00:19:18,360
Another round!
413
00:19:19,400 --> 00:19:19,960
Boss.
414
00:19:20,040 --> 00:19:20,720
It's your turn.
415
00:19:21,480 --> 00:19:22,160
Mr Cheng.
416
00:19:22,440 --> 00:19:23,040
Choose what?
417
00:19:23,120 --> 00:19:24,640
Can we get that card back?
418
00:19:25,080 --> 00:19:25,680
No.
419
00:19:27,480 --> 00:19:28,560
I'll choose Truth.
420
00:19:30,480 --> 00:19:31,040
Here.
421
00:19:34,360 --> 00:19:35,880
What, what?
422
00:19:37,000 --> 00:19:39,280
Is the person you like here?
423
00:19:48,480 --> 00:19:49,040
Yes.
424
00:19:52,600 --> 00:19:53,360
So it means
425
00:19:53,440 --> 00:19:56,160
we all have the chance to be his wife?
426
00:19:56,680 --> 00:19:57,360
Come on, come on!
427
00:19:57,440 --> 00:19:58,520
Everyone. Cheers.
428
00:19:58,960 --> 00:20:01,120
Come on! Cheers!
429
00:20:46,800 --> 00:20:48,920
This is the cake from your favorite shop,
430
00:20:49,120 --> 00:20:49,960
strawberry flavor.
431
00:20:51,960 --> 00:20:54,000
How do you know it's my birthday today?
432
00:20:54,360 --> 00:20:56,480
On the registration form,
you wrote the birthday of your ID card.
433
00:20:57,160 --> 00:20:58,640
But I saw Zhou Quan's WeChat moments.
434
00:20:59,240 --> 00:21:01,000
Your birthday is today every year.
435
00:21:01,760 --> 00:21:03,120
The celebrations were all in that restaurant.
436
00:21:05,120 --> 00:21:06,760
You checked Zhou Quan's WeChat moments?
437
00:21:08,080 --> 00:21:08,720
Yeah.
438
00:21:08,880 --> 00:21:10,560
Your moments block me.
439
00:21:11,840 --> 00:21:12,840
So
440
00:21:13,240 --> 00:21:16,760
the dinner and team building are fake.
441
00:21:17,320 --> 00:21:18,520
You just want everyone
442
00:21:18,600 --> 00:21:20,120
to celebrate my birthday together?
443
00:21:20,400 --> 00:21:22,440
So Zhou Quan was also here, right?
444
00:21:24,520 --> 00:21:26,680
This is your first birthday by yourself.
445
00:21:27,320 --> 00:21:28,040
I don't want you to feel
446
00:21:28,120 --> 00:21:29,400
any difference from before.
447
00:21:29,960 --> 00:21:30,880
If there is a difference,
448
00:21:31,720 --> 00:21:33,920
that is you have more people who love you
449
00:21:34,080 --> 00:21:34,680
and keep you company.
450
00:21:35,600 --> 00:21:36,880
You have to have me in your life.
451
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
Eating out with other men
452
00:21:39,360 --> 00:21:40,200
is absolutely impossible.
453
00:21:41,400 --> 00:21:42,440
No one
454
00:21:42,760 --> 00:21:44,680
will check Zhou Quan's Moments except you.
455
00:21:44,880 --> 00:21:46,560
Others won't even know my birthday.
456
00:21:46,800 --> 00:21:48,120
Michael either.
457
00:21:48,680 --> 00:21:49,440
If he was
458
00:21:49,520 --> 00:21:50,720
the first one to celebrate your birthday today,
459
00:21:50,840 --> 00:21:52,040
surely I would want to fire him.
460
00:22:10,880 --> 00:22:11,760
Be my girlfriend.
461
00:22:16,440 --> 00:22:18,560
I want to take care of you and love you.
462
00:22:20,160 --> 00:22:22,440
I wanted to tell everyone today
463
00:22:22,920 --> 00:22:23,960
that the one I like was there.
464
00:22:24,520 --> 00:22:25,520
Her name is Ling Xun Xun.
465
00:22:30,520 --> 00:22:31,920
If you refuse me today,
466
00:22:32,520 --> 00:22:33,520
I'll keep proposing
467
00:22:34,000 --> 00:22:35,320
until the day you say yes.
468
00:22:47,840 --> 00:22:48,680
Happy birthday!
469
00:22:48,805 --> 00:22:50,139
♪Check the time it's half past six ♪
470
00:22:50,305 --> 00:22:52,694
♪Watch the sunset bit by bit ♪
471
00:22:52,972 --> 00:22:55,361
♪Think about what we could do ♪
472
00:22:55,639 --> 00:22:58,028
♪A dinner date with candles lit ♪
473
00:22:58,305 --> 00:23:00,694
♪There is something I must confess ♪
474
00:23:00,972 --> 00:23:05,250
♪Cant be sure you will accept but babe ♪
475
00:23:05,361 --> 00:23:09,028
♪Won't you come with me and we could live our best ♪
476
00:23:09,305 --> 00:23:11,750
♪Boy your smile's just a mile away ♪
477
00:23:12,480 --> 00:23:13,240
You are so sweet.
478
00:23:13,361 --> 00:23:14,305
♪And without you I won't be okay ♪
479
00:23:14,583 --> 00:23:16,416
♪Till the end of our time ♪
480
00:23:16,639 --> 00:23:19,694
♪The world will be fine, say you'll be mine ♪
481
00:23:20,083 --> 00:23:22,194
♪I know that you are the one for me ♪
482
00:23:22,305 --> 00:23:24,916
♪You know that you are the one for me ♪
483
00:23:24,972 --> 00:23:27,361
♪Me and you we are just meant to be ♪
484
00:23:27,639 --> 00:23:30,194
♪With you forever and ever ♪
485
00:23:30,305 --> 00:23:32,972
♪I know that you are the one for me ♪
486
00:23:32,972 --> 00:23:35,639
♪You know that you are the one for me ♪
487
00:23:35,639 --> 00:23:38,139
♪Loving you never tasted so sweet ♪
488
00:23:38,194 --> 00:23:40,972
♪Forever with you eternally ♪
489
00:23:41,028 --> 00:23:48,139
♪Woo~~~♪
490
00:24:04,920 --> 00:24:06,320
Is it a little too much?
491
00:24:35,560 --> 00:24:38,200
Why are you dressed like this?
492
00:24:38,560 --> 00:24:39,800
You don't wear like this usually.
493
00:24:40,720 --> 00:24:42,360
Because you were my assistant,
494
00:24:42,960 --> 00:24:44,480
now you're my girlfriend.
495
00:24:46,120 --> 00:24:47,640
You kissed me yesterday.
496
00:24:47,800 --> 00:24:48,840
That doesn't count.
497
00:24:49,840 --> 00:24:51,040
But you responded.
498
00:24:51,920 --> 00:24:53,160
You kissed me, too.
499
00:24:54,160 --> 00:24:55,360
You enjoyed it.
500
00:25:20,640 --> 00:25:22,160
I just want to confirm it for you.
501
00:25:23,280 --> 00:25:24,400
You were not dreaming last night.
502
00:25:28,040 --> 00:25:29,280
Sit down and eat.
503
00:25:54,720 --> 00:25:55,520
Ling Xun Xun.
504
00:25:55,840 --> 00:25:57,560
Didn't you say you were
coming to me last night?
505
00:25:57,640 --> 00:25:59,680
Don't you sleep with me every birthday?
506
00:26:00,640 --> 00:26:01,400
Lawyer Zhou.
507
00:26:01,600 --> 00:26:02,680
She won't go to your house.
508
00:26:03,440 --> 00:26:04,760
She's going to live with her boyfriend.
509
00:26:06,120 --> 00:26:06,880
Cheng Li!
510
00:26:07,640 --> 00:26:08,680
Give it back to me.
511
00:26:08,920 --> 00:26:09,880
Give to me.
512
00:26:11,400 --> 00:26:12,240
Boyfriend?
513
00:26:15,080 --> 00:26:17,960
They are finally together?
514
00:26:21,160 --> 00:26:22,960
I need to share with Hui Yi Wang
515
00:26:23,240 --> 00:26:25,000
this gossip.
516
00:26:34,360 --> 00:26:35,520
Not answering my call.
517
00:26:36,960 --> 00:26:38,360
How dare!
518
00:26:41,080 --> 00:26:41,960
Whatever.
519
00:26:52,040 --> 00:26:52,880
Where's Bao Xiao Jing?
520
00:26:53,240 --> 00:26:53,920
She hasn't arrived yet.
521
00:26:54,000 --> 00:26:54,680
What's up?
522
00:26:54,880 --> 00:26:56,080
Come to me if you need help.
523
00:26:58,600 --> 00:26:59,640
Let her buy something for me.
524
00:27:00,680 --> 00:27:01,320
What?
525
00:27:01,400 --> 00:27:02,120
I can do that.
526
00:27:05,640 --> 00:27:06,480
You're like me.
527
00:27:06,600 --> 00:27:07,360
Not very suitable.
528
00:27:08,840 --> 00:27:09,960
It has to be Bao Xiao Jing.
529
00:27:10,400 --> 00:27:11,520
What's wrong?
530
00:27:11,720 --> 00:27:12,800
I don't believe
531
00:27:12,920 --> 00:27:14,560
there are things Bao Xiao Jing can
532
00:27:14,680 --> 00:27:15,600
but I can't.
533
00:27:15,800 --> 00:27:17,480
I have to help you with this today.
534
00:27:23,200 --> 00:27:23,960
Buy sanitary pads.
535
00:27:25,520 --> 00:27:26,200
For you?
536
00:27:27,080 --> 00:27:28,080
No.
537
00:27:28,960 --> 00:27:29,880
For Xun Xun.
538
00:27:31,480 --> 00:27:33,280
Then I'll ask Bao Xiao Jing to buy it for you.
539
00:27:40,200 --> 00:27:41,680
Cheng Li called her Xun Xun?
540
00:27:49,120 --> 00:27:50,200
Why are you late?
541
00:27:50,280 --> 00:27:51,200
I've been looking for you.
542
00:27:51,600 --> 00:27:52,280
What for?
543
00:27:52,880 --> 00:27:54,640
Cheng Li asked you to buy a sanitary pad.
544
00:27:55,360 --> 00:27:57,160
Why does Cheng Li buy it?
545
00:27:58,200 --> 00:28:00,160
He's buying for Ling Xun Xun.
546
00:28:01,080 --> 00:28:02,280
Oh, my god!
547
00:28:02,640 --> 00:28:04,440
Cheng Li's buying that for Xun Xun.
548
00:28:05,040 --> 00:28:06,080
Why are you so surprised?
549
00:28:06,160 --> 00:28:07,200
No one bought it for you?
550
00:28:07,400 --> 00:28:08,080
Yes.
551
00:28:08,720 --> 00:28:10,800
My father, my mother, my besties and my boyfriend.
552
00:28:12,160 --> 00:28:13,200
You have a boyfriend?
553
00:28:13,720 --> 00:28:14,800
My ex-boyfriend, OK?
554
00:28:15,680 --> 00:28:16,560
Ex-boyfriend.
555
00:28:18,560 --> 00:28:19,520
So
556
00:28:19,640 --> 00:28:22,760
a man buys sanitary pad for a woman.
557
00:28:23,360 --> 00:28:24,680
What's their relationship?
558
00:28:25,640 --> 00:28:26,560
What are you doing?
559
00:28:27,040 --> 00:28:28,120
Are you flirting with me?
560
00:28:29,160 --> 00:28:30,240
Let me think about it.
561
00:28:31,160 --> 00:28:31,960
Daydreaming.
562
00:28:44,280 --> 00:28:45,000
How much is it?
563
00:28:45,480 --> 00:28:46,800
One minute, let me check.
564
00:28:50,440 --> 00:28:51,000
Hello!
565
00:28:51,440 --> 00:28:53,680
The number you dialed is power off.
566
00:28:54,360 --> 00:28:55,920
Why is it all the time?
567
00:28:56,760 --> 00:28:58,400
Is something wrong?
568
00:29:01,160 --> 00:29:01,720
Lawyer Zhou.
569
00:29:01,920 --> 00:29:03,520
Do you think my closing report works?
570
00:29:07,480 --> 00:29:08,840
Email me,
571
00:29:08,920 --> 00:29:09,480
I'll check it.
572
00:29:10,200 --> 00:29:10,480
OK.
573
00:29:10,480 --> 00:29:11,440
OK, you may leave.
574
00:29:18,600 --> 00:29:19,120
Mr Cheng.
575
00:29:20,320 --> 00:29:20,880
Zhou Quan.
576
00:29:20,960 --> 00:29:21,840
Why are you here?
577
00:29:24,160 --> 00:29:25,160
Hui Yi Wang is missing.
578
00:29:25,720 --> 00:29:26,840
His phone is always off.
579
00:29:30,360 --> 00:29:31,120
Don't you know that?
580
00:29:32,360 --> 00:29:34,000
Hui Yi Wang was sent back
581
00:29:34,800 --> 00:29:36,240
to the head office because of Peter last time.
582
00:29:37,680 --> 00:29:38,440
When?
583
00:29:40,720 --> 00:29:41,360
Yesterday.
584
00:29:42,960 --> 00:29:43,960
How long will he be there?
585
00:29:44,200 --> 00:29:44,800
Not sure.
586
00:29:45,040 --> 00:29:46,160
It is said he had to leave.
587
00:29:48,360 --> 00:29:48,840
He...
588
00:29:49,760 --> 00:29:51,920
Why am I the last one to know?
589
00:30:01,720 --> 00:30:02,360
I'm leaving.
590
00:30:03,640 --> 00:30:05,040
Strange.
591
00:30:14,280 --> 00:30:15,520
Cheng Li, you...
592
00:30:16,160 --> 00:30:17,520
Mr Cheng, I forgot...
593
00:30:25,360 --> 00:30:27,640
ABC Chinese cotton pads.
594
00:30:28,720 --> 00:30:31,040
Five Chinese herbal extracts.
595
00:30:31,880 --> 00:30:34,400
It's very good for the period.
596
00:30:36,120 --> 00:30:37,080
Cheng Li. Good.
597
00:30:37,400 --> 00:30:39,080
You know how to take care of people.
598
00:30:39,760 --> 00:30:40,440
This one.
599
00:30:53,440 --> 00:30:54,120
Xiao Jing.
600
00:30:54,560 --> 00:30:55,600
Whose flower is it?
601
00:30:55,880 --> 00:30:57,200
I don't know. I just came here.
602
00:30:58,440 --> 00:30:59,360
Maybe, it's mine.
603
00:30:59,640 --> 00:31:01,000
It can't be yours.
604
00:31:01,320 --> 00:31:02,720
No one sent you flowers today.
605
00:31:03,000 --> 00:31:03,800
It's on the front desk.
606
00:31:03,920 --> 00:31:04,840
It must be Bao Xiao Jing's.
607
00:31:08,305 --> 00:31:10,694
[At 18:30, the City Crown Restaurant]
608
00:31:15,720 --> 00:31:16,720
Why are you here?
609
00:31:17,400 --> 00:31:18,720
Someone asked me out.
610
00:31:19,960 --> 00:31:21,560
Someone asked you out?
611
00:31:29,200 --> 00:31:30,640
You played basketball too long today.
612
00:31:30,720 --> 00:31:31,720
Go back and have a rest earlier.
613
00:31:32,160 --> 00:31:33,440
Let's go for a walk by the lake.
614
00:31:34,240 --> 00:31:35,520
Why? Don't you want to go home?
615
00:31:35,720 --> 00:31:37,080
Let's walk for a while.
616
00:31:37,560 --> 00:31:38,880
You are saying like
617
00:31:39,080 --> 00:31:40,640
we gonna separate if we go home.
618
00:31:41,960 --> 00:31:42,760
You're in your room,
619
00:31:42,840 --> 00:31:43,920
I'm in my room.
620
00:31:44,080 --> 00:31:45,360
It's good if we can stay together.
621
00:31:45,680 --> 00:31:47,160
But I'm afraid I'm going to think too much.
622
00:31:47,440 --> 00:31:48,080
Cheng Li!
623
00:31:48,280 --> 00:31:49,160
Again!
624
00:31:49,760 --> 00:31:51,680
I like it when you call my name in anger.
625
00:31:52,200 --> 00:31:52,640
Go.
626
00:31:52,920 --> 00:31:53,400
I...
627
00:31:55,320 --> 00:31:56,080
No. I...
628
00:31:59,305 --> 00:32:01,305
[At 18:30, the City Crown Restaurant]
629
00:32:17,160 --> 00:32:18,040
You wrote this?
630
00:32:21,280 --> 00:32:22,320
Why is it in your hands?
631
00:32:22,520 --> 00:32:23,320
Where's the flower?
632
00:32:23,760 --> 00:32:25,040
I left it in the company.
633
00:32:25,960 --> 00:32:27,160
No. You really wrote it?
634
00:32:29,160 --> 00:32:30,120
I did buy the flowers,
635
00:32:30,400 --> 00:32:31,560
but it wasn't for you.
636
00:32:32,760 --> 00:32:33,720
Damn.
637
00:32:41,639 --> 00:32:43,861
[For Miss Ling Xun Xun]
638
00:32:47,000 --> 00:32:48,640
You really bought for Xun Xun?
639
00:32:54,760 --> 00:32:55,840
I'm really unlucky.
640
00:32:55,920 --> 00:32:57,240
You got it.
641
00:32:58,240 --> 00:32:58,920
Did you hide
642
00:32:59,000 --> 00:33:00,240
the receipt in secret?
643
00:33:01,880 --> 00:33:02,680
What do you think
644
00:33:03,160 --> 00:33:04,680
what kind of fate
645
00:33:05,320 --> 00:33:07,640
makes me see you like this?
646
00:33:11,200 --> 00:33:13,560
You said you would find an opportunity
to express your love.
647
00:33:13,880 --> 00:33:14,920
Is it today?
648
00:33:16,160 --> 00:33:17,760
Are you out of your mind?
649
00:33:20,120 --> 00:33:21,160
Yes. Because of our boss.
650
00:33:21,600 --> 00:33:23,160
Don't you think they are in a relationship?
651
00:33:24,280 --> 00:33:26,200
If your eyes are not good,
652
00:33:26,400 --> 00:33:27,760
just leave them to those in need.
653
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
How dull are you?
654
00:33:30,360 --> 00:33:31,520
The boss has been
655
00:33:31,640 --> 00:33:33,400
calling her Xun Xun for long.
656
00:33:33,520 --> 00:33:34,600
You just found out?
657
00:33:36,880 --> 00:33:37,800
Yesterday,
658
00:33:37,920 --> 00:33:39,000
I didn't feel it right.
659
00:33:40,080 --> 00:33:42,000
Cheng Li said it was team building.
660
00:33:42,720 --> 00:33:45,040
I think he just invited Xun Xun for dinner.
661
00:33:45,840 --> 00:33:46,520
And
662
00:33:46,840 --> 00:33:48,640
yesterday must be a special day.
663
00:33:51,560 --> 00:33:52,680
Why you don't go in?
664
00:33:53,040 --> 00:33:54,080
The car is parked.
665
00:33:54,160 --> 00:33:55,360
Waiting for you.
666
00:34:24,440 --> 00:34:25,080
What's wrong?
667
00:34:26,120 --> 00:34:27,960
I'm allergic to pollen.
668
00:34:30,520 --> 00:34:32,320
But when you saw Bao Xiao Jing
receiving flowers,
669
00:34:32,400 --> 00:34:33,320
you were happy.
670
00:34:33,560 --> 00:34:35,120
I like flowers.
671
00:34:35,679 --> 00:34:36,400
But
672
00:34:36,600 --> 00:34:38,360
I...I can only watch from a distance.
673
00:34:38,520 --> 00:34:39,760
I can't be too close.
674
00:34:43,800 --> 00:34:44,800
I was down.
675
00:34:45,480 --> 00:34:46,960
Why didn't I think about sending you flowers?
676
00:34:47,960 --> 00:34:48,679
And you were jealousy
677
00:34:48,760 --> 00:34:50,639
when seeing other girls
678
00:34:50,719 --> 00:34:51,639
receive flowers.
679
00:34:54,000 --> 00:34:54,719
So
680
00:34:55,000 --> 00:34:56,520
you didn't want to go home just now,
681
00:34:56,679 --> 00:34:58,200
did you prepare this?
682
00:34:59,160 --> 00:35:00,280
As long as you like it,
683
00:35:00,400 --> 00:35:02,000
I'll give you the best and the most.
684
00:35:05,480 --> 00:35:06,240
Thank you.
685
00:35:17,280 --> 00:35:18,600
There are too many flowers here,
686
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
I think I need to get out.
687
00:35:20,720 --> 00:35:22,360
I'll take you to Zhou Quan's place then.
688
00:35:22,720 --> 00:35:24,640
I'll have someone clean the flowers
tomorrow and get you back.
689
00:35:25,960 --> 00:35:28,080
I'm not a good assistant anymore.
690
00:35:29,960 --> 00:35:30,520
Just enjoy
691
00:35:30,600 --> 00:35:32,280
being my girlfriend.
692
00:35:33,800 --> 00:35:34,480
Cheng Li.
693
00:35:34,720 --> 00:35:36,200
Can you stop it?
694
00:35:36,360 --> 00:35:37,840
The more you do, the more pressure I have.
695
00:35:47,760 --> 00:35:48,560
Feel better?
696
00:35:49,720 --> 00:35:51,640
I feel much better after leaving that room.
697
00:35:52,040 --> 00:35:53,440
It's not that serious anyway.
698
00:35:58,694 --> 00:36:00,583
[Luo City Theater]
699
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Do you want to watch a movie?
700
00:36:03,680 --> 00:36:05,760
I haven't been to a cinema
for more than a year.
701
00:36:08,640 --> 00:36:10,360
I haven't been to the cinema for ten years.
702
00:36:10,880 --> 00:36:12,960
You can't stand the dark in the cinema?
703
00:36:15,400 --> 00:36:16,840
But I really want to try
704
00:36:17,080 --> 00:36:18,840
the feeling of watching a movie in the cinema.
705
00:36:19,560 --> 00:36:20,520
Can you accompany me?
706
00:36:22,600 --> 00:36:23,200
OK.
707
00:36:23,640 --> 00:36:24,360
But
708
00:36:24,520 --> 00:36:26,120
if you can't stand it,
you need to get out soon.
709
00:37:08,840 --> 00:37:09,440
Xun Xun.
710
00:37:09,800 --> 00:37:10,800
Why don't you finish it?
711
00:37:12,280 --> 00:37:13,960
There is a handsome boy who likes me
712
00:37:14,080 --> 00:37:14,880
sitting next to me.
713
00:37:15,080 --> 00:37:16,240
I blushed and my heart beats fast,
714
00:37:16,400 --> 00:37:17,480
I don't want to watch a movie anymore.
715
00:37:18,640 --> 00:37:20,080
I still can't accompany you to finish the movie.
716
00:37:20,600 --> 00:37:22,200
If you want to go to the cinema,
717
00:37:22,400 --> 00:37:24,120
we can take our time.
718
00:37:24,280 --> 00:37:24,960
I'll be with you.
719
00:37:25,200 --> 00:37:27,120
If you want to watch a movie,
720
00:37:27,320 --> 00:37:28,840
we can cast a screen at home.
721
00:37:30,160 --> 00:37:31,440
I can't even do a simple thing like
722
00:37:31,520 --> 00:37:32,840
going to the movies with my girlfriend.
723
00:37:33,520 --> 00:37:34,520
Are you disappointed?
724
00:37:35,840 --> 00:37:37,640
I can't even do a simple thing like
725
00:37:37,720 --> 00:37:39,360
accepting flowers from my boyfriend.
726
00:37:39,720 --> 00:37:41,040
Are you disappointed?
727
00:37:42,880 --> 00:37:43,400
Wait.
728
00:37:45,040 --> 00:37:45,760
You mean
729
00:37:46,560 --> 00:37:47,600
I'm your boyfriend?
730
00:37:48,040 --> 00:37:48,800
You admit it?
731
00:37:49,840 --> 00:37:50,600
Did I?
732
00:37:50,720 --> 00:37:51,520
I don't remember.
733
00:38:01,720 --> 00:38:02,560
Put me down.
734
00:38:02,840 --> 00:38:03,720
Put me down, now!
735
00:38:03,840 --> 00:38:04,560
There are people here, fast.
736
00:38:04,680 --> 00:38:05,160
No.
737
00:38:05,680 --> 00:38:06,520
I hold my girlfriend.
738
00:38:06,640 --> 00:38:07,640
It's none of their business.
739
00:38:07,960 --> 00:38:10,080
I have girlfriends. I want to show off.
It's none of their business.
740
00:38:10,280 --> 00:38:11,640
All right, all right, put me down.
741
00:38:11,800 --> 00:38:12,640
Come on.
742
00:38:16,040 --> 00:38:18,280
Now that we're in a relationship,
743
00:38:18,440 --> 00:38:20,160
I have something to tell you.
744
00:38:20,840 --> 00:38:21,400
Say it.
745
00:38:21,680 --> 00:38:23,840
Don't make it public in the company.
746
00:38:25,400 --> 00:38:26,520
They can feel it.
747
00:38:27,560 --> 00:38:28,920
If we don't make it public,
748
00:38:29,000 --> 00:38:30,240
they would pretend.
749
00:38:30,560 --> 00:38:31,800
If it's public,
750
00:38:31,960 --> 00:38:34,400
other colleagues don't know
how to get along with me.
751
00:38:37,440 --> 00:38:37,960
OK.
752
00:38:38,960 --> 00:38:39,560
And
753
00:38:40,520 --> 00:38:41,680
I'm your assistant
754
00:38:41,800 --> 00:38:43,120
before your girlfriend.
755
00:38:43,480 --> 00:38:45,560
Work before relationship.
756
00:38:45,800 --> 00:38:47,800
If there is any conflict,
757
00:38:48,760 --> 00:38:49,720
I will resign.
758
00:38:52,280 --> 00:38:53,440
Then we will
759
00:38:54,120 --> 00:38:56,240
balance relationship and work.
760
00:38:57,040 --> 00:38:58,160
But you have to promise me.
761
00:38:58,600 --> 00:38:59,880
Don't quit easily, OK?
762
00:39:00,280 --> 00:39:00,920
I need you.
763
00:39:02,840 --> 00:39:04,040
I also need to be independent.
764
00:39:04,520 --> 00:39:05,960
I don't want to walk from one man
765
00:39:06,080 --> 00:39:07,440
to another.
766
00:39:08,000 --> 00:39:09,240
I'm not your accessory.
767
00:39:09,920 --> 00:39:10,640
So
768
00:39:10,720 --> 00:39:12,200
even we are boyfriend and girlfriend,
769
00:39:12,680 --> 00:39:14,240
I don't need extra help,
770
00:39:14,560 --> 00:39:16,040
both in work and life.
771
00:39:16,240 --> 00:39:16,920
Do you understand?
772
00:39:22,280 --> 00:39:23,680
Don't always be nervous.
773
00:39:24,240 --> 00:39:26,360
A good relationship makes you live in happiness,
774
00:39:26,720 --> 00:39:28,160
not anxiety
775
00:39:34,200 --> 00:39:34,800
Girlfriend.
776
00:39:35,600 --> 00:39:36,760
Please take care of me in the future.
777
00:39:38,960 --> 00:39:40,440
Please take care of me, boyfriend.
778
00:40:56,305 --> 00:41:01,472
♪Only the lamp is on. I lean against the window♪
779
00:41:02,694 --> 00:41:07,916
♪A painting on the wall without a clear outline♪
780
00:41:08,250 --> 00:41:13,805
♪A very long time to recall the past♪
781
00:41:14,861 --> 00:41:19,861
♪But nowhere to place♪
782
00:41:20,583 --> 00:41:25,916
♪A dawn with sadness. Couldn't help think of it♪
783
00:41:26,750 --> 00:41:32,861
♪Be used to pretend we share the same feeling♪
784
00:41:32,916 --> 00:41:38,250
♪Won't be brave in front of the mirror♪
785
00:41:38,916 --> 00:41:43,916
♪That's a vague indication♪
786
00:41:45,194 --> 00:41:49,916
♪I won't deny I am pretending all the time♪
787
00:41:50,972 --> 00:41:55,916
♪I thought I won't get hurt♪
788
00:41:56,583 --> 00:41:59,472
♪Want to know how you have been♪
789
00:41:59,694 --> 00:42:02,972
♪Want to come back to you♪
790
00:42:03,639 --> 00:42:09,305
♪The only thing that I have left♪
791
00:42:09,750 --> 00:42:14,361
♪I won't deny I am pretending all the time♪
792
00:42:15,639 --> 00:42:20,528
♪Nearly forget who I really was♪
793
00:42:21,305 --> 00:42:24,305
♪Why would the tears well up my eyes♪
794
00:42:24,416 --> 00:42:27,750
♪I am still not stubborn enough♪
795
00:42:28,139 --> 00:42:32,694
♪Fight with all my efforts. Still can't forget♪
796
00:42:32,916 --> 00:42:36,916
♪Don't want to pretend any more♪
797
00:42:40,916 --> 00:42:41,139
[Next Episode]
798
00:42:41,139 --> 00:42:42,639
Today I'll inform you officially,
799
00:42:43,194 --> 00:42:44,361
keep away from her.
800
00:42:45,528 --> 00:42:46,694
You are mine.
801
00:42:46,972 --> 00:42:48,250
I'll tell the whole world about that.
802
00:42:48,694 --> 00:42:49,861
No one can be close to you.
803
00:42:50,139 --> 00:42:50,694
Cheng Li.
804
00:42:51,361 --> 00:42:52,528
You are an adult.
805
00:42:52,861 --> 00:42:54,583
Do you know there's a big barrier between you?
806
00:42:56,416 --> 00:42:58,139
What makes you to say these things to me?
807
00:42:58,972 --> 00:43:00,028
Do you like her too?
808
00:43:00,194 --> 00:43:01,472
Why can't I?
809
00:43:01,750 --> 00:43:02,694
How could people like you
810
00:43:03,361 --> 00:43:04,750
try to get my girl?
811
00:43:05,194 --> 00:43:06,194
I'm treating a girl a meal.
812
00:43:06,416 --> 00:43:07,972
I don't need my mother to pay for it, do I?
813
00:43:10,583 --> 00:43:11,472
What do you mean
814
00:43:11,972 --> 00:43:13,139
by showing me a poor kid?
815
00:43:13,305 --> 00:43:14,805
He's not a poor kid.
816
00:43:14,916 --> 00:43:15,972
He's my son.
817
00:43:16,639 --> 00:43:17,416
His name is Du Du.
48986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.