All language subtitles for Mr. Nice Guy (1996) 1080p WEB-DL x264 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,477 --> 00:00:23,312 lt's time for What's Cooking Tonight? 2 00:00:23,354 --> 00:00:26,273 Here are your hosts, Melbourne's greatest chefs... 3 00:00:26,273 --> 00:00:29,068 Baggio and Jackie! 4 00:00:29,109 --> 00:00:31,529 Thank you. 5 00:00:31,570 --> 00:00:34,114 Tonight, we combine the culinary arts... 6 00:00:34,156 --> 00:00:36,158 of the East and West. 7 00:00:37,618 --> 00:00:40,287 Easy there, Jackie. 8 00:00:40,329 --> 00:00:42,373 First, knead the dough. 9 00:00:43,832 --> 00:00:48,337 lt's like giving your true love a sensuous massage. 10 00:00:48,379 --> 00:00:51,924 Then stretch and twist the dough. 11 00:00:56,011 --> 00:01:00,724 Ladies, later, Jackie will do the same to your hair. 12 00:01:03,853 --> 00:01:08,816 Now pull the dough into fine spaghetti noodles. 13 00:01:08,858 --> 00:01:14,321 The alchemist works his magic, and before your eyes... 14 00:01:14,363 --> 00:01:18,868 a lump of dough transforms into delicious pasta. 15 00:01:49,023 --> 00:01:50,232 Tina, baby. 16 00:01:54,904 --> 00:01:56,655 You are so beautiful. 17 00:01:57,990 --> 00:02:01,118 l know who you are. You're with the Demons. 18 00:02:01,160 --> 00:02:02,995 Take her to the guesthouse! 19 00:02:16,884 --> 00:02:18,385 Let go of me! 20 00:02:53,629 --> 00:02:55,005 Enjoy your stay! 21 00:02:55,047 --> 00:02:56,715 Scumbag! 22 00:02:56,757 --> 00:02:59,009 Tuck her in, boys! 23 00:02:59,051 --> 00:03:00,928 Let's go to town. 24 00:03:31,625 --> 00:03:34,712 lt's Tara. She's a Demon girl. 25 00:03:37,464 --> 00:03:39,925 For this bitch you betray me? 26 00:03:39,967 --> 00:03:41,343 l just... 27 00:03:41,385 --> 00:03:43,345 How much did they pay you? 28 00:03:43,387 --> 00:03:45,639 l think l was drunk. 29 00:03:45,681 --> 00:03:47,516 l didn't know she was a Demon. 30 00:03:47,558 --> 00:03:49,351 Some punk stole my coke... 31 00:03:49,393 --> 00:03:51,687 because you couldn't control yourself? 32 00:03:51,729 --> 00:03:53,564 l'll get it back. 33 00:03:53,606 --> 00:03:54,773 God! 34 00:03:58,611 --> 00:04:01,238 Boss, the Demons are here! 35 00:04:13,709 --> 00:04:15,336 You. 36 00:04:15,377 --> 00:04:17,588 Tara, you bitch. 37 00:04:19,715 --> 00:04:22,259 You set me up. 38 00:04:24,178 --> 00:04:25,471 Careful! 39 00:04:25,513 --> 00:04:28,974 l'm good at cutting things off. 40 00:04:29,016 --> 00:04:31,018 Excuse me. 41 00:04:31,018 --> 00:04:33,604 l thought we were here to do business. 42 00:04:36,607 --> 00:04:40,194 Mr. Giancarlo, let's deal. 43 00:04:44,865 --> 00:04:46,700 Here's half a million. 44 00:04:46,700 --> 00:04:51,288 Give me back what's mine, l let you walk away. 45 00:04:51,330 --> 00:04:52,790 Half a million, huh? 46 00:04:52,831 --> 00:04:55,668 How much do you want? 47 00:04:55,709 --> 00:04:57,044 All of it. 48 00:05:02,174 --> 00:05:03,509 Not the whole 10 million. 49 00:05:03,551 --> 00:05:04,844 What's the world coming to... 50 00:05:04,885 --> 00:05:07,972 when a businessman has to pay to buy back his own stuff? 51 00:05:08,013 --> 00:05:11,141 Your stuff, huh? Only stuff l got is mine! 52 00:05:11,183 --> 00:05:13,727 Call me when you're ready to deal. 53 00:05:13,769 --> 00:05:15,563 l'll kill you! 54 00:05:17,648 --> 00:05:18,774 Go to hell! 55 00:05:18,816 --> 00:05:20,025 You first! 56 00:05:40,379 --> 00:05:41,755 Let's get out of here! 57 00:05:50,389 --> 00:05:52,349 Who the hell... 58 00:05:52,391 --> 00:05:54,018 Shit. 59 00:05:54,059 --> 00:05:55,436 Get them ! 60 00:05:58,647 --> 00:05:59,857 Richard, hurry! 61 00:06:01,150 --> 00:06:02,359 Hurry up! 62 00:06:24,798 --> 00:06:25,966 Hurry! 63 00:06:35,476 --> 00:06:36,936 Go! 64 00:06:38,729 --> 00:06:41,232 Get out of the way, Dave. 65 00:06:45,194 --> 00:06:47,488 -What's this? -The girl and guy dropped it. 66 00:06:47,530 --> 00:06:49,365 -Where's the tape? -The girl took it. 67 00:06:49,406 --> 00:06:50,616 Get her! 68 00:06:53,702 --> 00:06:54,870 Get her! 69 00:06:56,747 --> 00:06:58,707 -l want that tape! -Right. 70 00:06:58,749 --> 00:07:00,626 l want this place spotless. 71 00:07:00,668 --> 00:07:01,794 Let's go. 72 00:07:01,836 --> 00:07:03,295 Move aside! 73 00:07:11,595 --> 00:07:13,138 What the... 74 00:07:17,476 --> 00:07:19,144 What's going on? 75 00:07:32,825 --> 00:07:33,993 Look out! 76 00:07:49,800 --> 00:07:51,844 Why are they after you? 77 00:07:51,886 --> 00:07:55,556 l don't know. l didn't do anything. 78 00:07:55,598 --> 00:07:56,974 There she is! 79 00:08:04,815 --> 00:08:06,358 You OK? 80 00:08:06,400 --> 00:08:08,402 Empty. 81 00:08:11,530 --> 00:08:13,532 Now it's empty! 82 00:08:56,033 --> 00:08:57,243 Go! 83 00:09:01,205 --> 00:09:02,623 Keep looking! Over there! 84 00:09:10,464 --> 00:09:11,799 What? 85 00:09:15,135 --> 00:09:16,303 Sorry. 86 00:09:29,024 --> 00:09:30,150 You're fast. 87 00:09:30,192 --> 00:09:31,443 There they are! 88 00:09:31,485 --> 00:09:33,112 Let's go! 89 00:09:39,660 --> 00:09:40,995 Climb! 90 00:09:41,036 --> 00:09:42,580 Quick! 91 00:09:48,669 --> 00:09:49,795 How'd you... 92 00:09:49,837 --> 00:09:51,172 Let's go. 93 00:09:51,172 --> 00:09:52,840 How did he do that? 94 00:10:00,848 --> 00:10:03,517 This time, you go your way, l go my way. 95 00:10:06,187 --> 00:10:07,605 Which way are you going? 96 00:10:07,646 --> 00:10:08,981 -That way. -Bye-bye. 97 00:10:17,364 --> 00:10:19,325 There he is! 98 00:10:21,368 --> 00:10:23,329 l don't know her! 99 00:10:23,370 --> 00:10:24,872 You understand? 100 00:10:29,210 --> 00:10:30,878 Let's go get him ! 101 00:10:50,898 --> 00:10:52,024 Great. 102 00:10:52,066 --> 00:10:53,567 Thank you. 103 00:10:53,567 --> 00:10:55,236 lce cream ! 104 00:11:08,249 --> 00:11:09,834 Go on, look around. 105 00:11:09,875 --> 00:11:11,335 Right. 106 00:11:12,336 --> 00:11:14,046 Have you seen a Chinese guy? 107 00:11:14,088 --> 00:11:15,339 Yeah. Me! 108 00:11:15,381 --> 00:11:17,424 Another Chinese guy. 109 00:11:18,759 --> 00:11:20,261 Right here! 110 00:11:23,597 --> 00:11:24,849 He's here! 111 00:11:35,734 --> 00:11:37,236 Want some ice cream? 112 00:11:38,320 --> 00:11:41,907 l now pronounce you husbands and wives! 113 00:12:16,984 --> 00:12:18,652 Watch out! 114 00:12:43,719 --> 00:12:44,970 Sorry. 115 00:13:14,834 --> 00:13:16,043 Help! 116 00:13:30,391 --> 00:13:31,725 This way! 117 00:13:47,283 --> 00:13:48,868 Damn it! 118 00:13:48,909 --> 00:13:50,369 Don't worry. 119 00:13:50,411 --> 00:13:51,912 l know that guy. 120 00:13:56,250 --> 00:13:57,543 Sorry. 121 00:13:58,586 --> 00:13:59,920 Quickly! 122 00:14:01,172 --> 00:14:02,923 Quick! Over here! 123 00:14:20,274 --> 00:14:21,609 My tape! 124 00:14:26,405 --> 00:14:27,907 My flowers! 125 00:14:38,542 --> 00:14:40,503 l think we got away. 126 00:14:40,544 --> 00:14:42,046 l hope. You OK? 127 00:14:42,087 --> 00:14:43,547 How about you? 128 00:14:43,589 --> 00:14:46,592 l'm fine, but my poor car. 129 00:14:46,634 --> 00:14:48,093 l'm sorry. 130 00:14:48,135 --> 00:14:50,679 lt's OK. 131 00:14:50,721 --> 00:14:53,182 Thanks for coming to my rescue. 132 00:14:53,224 --> 00:14:55,059 You're welcome. 133 00:15:00,397 --> 00:15:03,192 By the way, l'm Diana. 134 00:15:03,234 --> 00:15:04,902 l'm Jackie. 135 00:15:06,403 --> 00:15:09,907 l know you. You do that cooking show. 136 00:15:13,494 --> 00:15:15,120 You're a nice guy. 137 00:15:16,330 --> 00:15:18,123 A nice guy. 138 00:15:20,000 --> 00:15:22,628 Watch me on the Big Story tonight. 139 00:15:22,670 --> 00:15:25,130 Big Story? l seen it. 140 00:15:52,199 --> 00:15:54,702 lt's Jeremy from channel 13. 141 00:15:54,702 --> 00:15:57,371 Where's your exclusive? Call me. 142 00:15:58,539 --> 00:16:00,207 lt's Annie at Global. 143 00:16:00,249 --> 00:16:02,293 Heard you got a hot story. 144 00:16:02,334 --> 00:16:05,337 We could do better than channel 13. 145 00:16:08,841 --> 00:16:10,384 Hi, Lakeisha. 146 00:16:10,426 --> 00:16:11,552 Grandpa! 147 00:16:11,594 --> 00:16:14,180 Hi, Sonny, Nancy! 148 00:16:17,349 --> 00:16:19,810 Dad, how are you? 149 00:16:19,852 --> 00:16:21,520 l'm still kicking. 150 00:16:21,562 --> 00:16:23,105 Open the door! 151 00:16:26,150 --> 00:16:28,360 Hi, everybody. 152 00:16:28,402 --> 00:16:30,863 Hi, Sonny and Nancy. 153 00:16:33,657 --> 00:16:36,076 You're looking sharp. 154 00:16:36,076 --> 00:16:39,538 -l'm lucky to be here. -Why? 155 00:16:39,580 --> 00:16:43,083 l was shopping, and l was shot at. 156 00:16:43,125 --> 00:16:46,921 They were chasing a woman they thought was with me. 157 00:16:46,962 --> 00:16:49,340 Was anybody hurt? 158 00:16:49,381 --> 00:16:51,592 My poor car is full of holes. 159 00:16:51,634 --> 00:16:53,594 -Where'd this happen, downtown? -lt did. 160 00:16:53,636 --> 00:16:55,179 Who was this woman? 161 00:16:55,221 --> 00:16:56,388 Her name's Diana. 162 00:16:56,430 --> 00:16:58,849 She said to watch the Big Story tonight. 163 00:16:58,891 --> 00:17:01,852 l should take this down so l can file a report. 164 00:17:01,894 --> 00:17:03,771 Put that away. You're off duty. 165 00:17:03,812 --> 00:17:05,773 l don't want to talk about it now. 166 00:17:05,814 --> 00:17:07,399 For this bitch you betray me? 167 00:17:10,611 --> 00:17:13,614 This is cool! 168 00:17:13,656 --> 00:17:15,908 l want to watch cartoons. 169 00:17:17,701 --> 00:17:19,703 Melbourne's greatest chefs... 170 00:17:20,829 --> 00:17:22,289 Oh, my God. 171 00:17:22,331 --> 00:17:25,084 First, knead the dough. 172 00:17:26,335 --> 00:17:30,798 lt's like giving your true love a sensuous massage. 173 00:17:38,973 --> 00:17:40,808 Help me. 174 00:17:40,850 --> 00:17:42,309 Who is it? 175 00:17:42,351 --> 00:17:43,853 Richard. 176 00:17:45,855 --> 00:17:47,356 Let me in. 177 00:17:59,869 --> 00:18:01,495 Sorry. 178 00:18:09,336 --> 00:18:12,006 Now pull the dough into fine.... 179 00:18:12,047 --> 00:18:14,633 Hold it. This ain't the tape. 180 00:18:14,675 --> 00:18:16,010 Where's the tape? 181 00:18:16,051 --> 00:18:17,595 lt's with that guy. 182 00:18:19,346 --> 00:18:23,684 ...is transformed into delicious pasta. 183 00:18:26,437 --> 00:18:28,314 Don't try anything stupid. 184 00:18:28,355 --> 00:18:30,649 Whatever you say. 185 00:18:31,817 --> 00:18:33,194 -Sorry. -Sorry? 186 00:18:33,235 --> 00:18:35,237 You trying to get a cheap thrill? 187 00:18:35,279 --> 00:18:36,989 Don't just stand there acting innocent. 188 00:18:37,031 --> 00:18:38,824 Did you get a good feel? 189 00:18:38,866 --> 00:18:40,826 That's OK. You can go. 190 00:18:40,868 --> 00:18:41,994 Move it. 191 00:18:42,036 --> 00:18:43,495 Don't push me! 192 00:18:43,537 --> 00:18:45,289 That guy's trying to cop a feel. 193 00:18:45,331 --> 00:18:46,457 Hurry it up! 194 00:18:46,498 --> 00:18:47,833 What's the hurry? 195 00:18:47,875 --> 00:18:50,794 You men are all the same. You can't wait, can you? 196 00:18:50,836 --> 00:18:53,214 Can't wait to see what you've paid for. 197 00:18:53,214 --> 00:18:54,840 No worries. 198 00:18:58,052 --> 00:18:59,720 What's this? 199 00:18:59,762 --> 00:19:01,514 A gun? 200 00:19:01,555 --> 00:19:02,681 Kinky! 201 00:19:03,974 --> 00:19:05,434 Out of my way! 202 00:19:16,487 --> 00:19:17,863 Watch out! 203 00:19:26,872 --> 00:19:28,707 Come on. Get up. 204 00:19:36,006 --> 00:19:37,299 Where'd she go? 205 00:19:37,341 --> 00:19:38,634 Come on, this way. 206 00:19:38,676 --> 00:19:39,844 Right. 207 00:19:39,885 --> 00:19:41,804 What the hell's going on? 208 00:19:41,846 --> 00:19:43,848 What's with all that? Did you see that? 209 00:19:45,015 --> 00:19:46,433 They've gone. 210 00:19:50,396 --> 00:19:51,522 Where's the phone? 211 00:19:51,564 --> 00:19:52,857 Over there. 212 00:19:58,696 --> 00:20:01,323 This looks great. 213 00:20:01,365 --> 00:20:04,827 l can't wait to see what happens on the Big Story. 214 00:20:11,375 --> 00:20:14,086 What do you think of Jackie's new recipes? 215 00:20:15,129 --> 00:20:16,255 Delicious. 216 00:20:16,297 --> 00:20:19,800 You never say that about my cooking. 217 00:20:19,842 --> 00:20:25,556 Grandpa, you've always said being a chef is the best. 218 00:20:25,598 --> 00:20:29,351 Yeah. Being a cop is too dangerous. 219 00:20:29,393 --> 00:20:32,271 The kitchen is a safe place. 220 00:20:32,313 --> 00:20:35,024 That's right. That's why Jackie's not a cop. 221 00:20:35,065 --> 00:20:36,775 That's true. 222 00:20:36,817 --> 00:20:38,861 Jackie's dad and l were best friends. 223 00:20:38,903 --> 00:20:41,155 We owned a restaurant together. 224 00:20:41,197 --> 00:20:42,364 Before he died... 225 00:20:42,406 --> 00:20:45,910 l promised l'd take care of Jackie and keep him safe. 226 00:20:45,951 --> 00:20:50,623 As long as l'm around, Jackie's a chef, not a cop. 227 00:20:51,749 --> 00:20:53,918 l'll go get dessert. 228 00:20:59,465 --> 00:21:02,801 Strange. The Big Story is not on tonight. 229 00:21:02,843 --> 00:21:04,470 Where's your mystery woman? 230 00:21:04,512 --> 00:21:05,638 l don't know. 231 00:21:05,679 --> 00:21:07,306 What are you doing tomorrow morning? 232 00:21:07,348 --> 00:21:09,475 Taking a load of videos for the show. 233 00:21:09,517 --> 00:21:11,268 Why? What do you want? 234 00:21:11,310 --> 00:21:14,355 -Can you take me to the airport? -OK. 235 00:21:14,396 --> 00:21:16,440 Come on. We're going! 236 00:21:17,858 --> 00:21:20,694 We're leaving! Come on! 237 00:21:23,864 --> 00:21:25,574 Come on! We're leaving! 238 00:21:37,378 --> 00:21:38,504 He's dead. 239 00:21:38,546 --> 00:21:40,005 He's gonna pay for this. 240 00:21:40,047 --> 00:21:42,341 Giancarlo, you're a dead man. 241 00:21:43,551 --> 00:21:45,886 Snake's dead, Tina's missing. 242 00:21:45,928 --> 00:21:48,889 l'll teach you to mess with the Demons. 243 00:21:52,893 --> 00:21:54,478 What do you think you're doing? 244 00:21:54,520 --> 00:21:56,814 l'm gonna shove these up Giancarlo's ass. 245 00:21:56,856 --> 00:21:57,982 l'm gonna kill them all! 246 00:21:58,023 --> 00:22:00,401 Shut up! You'll get us all killed. 247 00:22:00,401 --> 00:22:01,902 You bitch. 248 00:22:01,944 --> 00:22:03,320 Look at you. 249 00:22:03,362 --> 00:22:06,740 Who do you want to kill, me or Giancarlo? 250 00:22:11,829 --> 00:22:13,873 How long is she staying? 251 00:22:13,914 --> 00:22:15,040 l don't know. 252 00:22:15,082 --> 00:22:16,876 lf she likes it, she may stay longer. 253 00:22:16,917 --> 00:22:18,419 Are you going to marry her? 254 00:22:18,460 --> 00:22:20,212 Maybe. 255 00:22:20,254 --> 00:22:21,714 Do you love her? 256 00:22:24,717 --> 00:22:26,010 Miki. 257 00:22:26,051 --> 00:22:27,219 What? 258 00:22:37,980 --> 00:22:39,231 Nice to meet you. 259 00:22:43,110 --> 00:22:44,570 What'd you say? 260 00:22:53,579 --> 00:22:57,875 Ladies and gentlemen, put your hands together... 261 00:22:57,917 --> 00:23:00,878 for everyone's favorite culinary cut-ups... 262 00:23:00,920 --> 00:23:03,506 Baggio and Jackie! 263 00:23:06,967 --> 00:23:13,265 Welcome to the 10th annual "Feed the Hungry" benefit. 264 00:23:13,307 --> 00:23:16,101 Thank you for opening your hearts... 265 00:23:16,143 --> 00:23:17,770 And your wallets... 266 00:23:19,688 --> 00:23:21,273 ...to help the needy. 267 00:23:21,315 --> 00:23:24,109 You eat today so they can eat tomorrow. 268 00:23:24,151 --> 00:23:27,780 l smell money out there. 269 00:23:27,821 --> 00:23:30,032 After the show... 270 00:23:30,074 --> 00:23:32,159 stop by and purchase your personally autographed... 271 00:23:32,201 --> 00:23:36,288 Cooking with Baggio and Jackie video. 272 00:23:36,330 --> 00:23:37,748 All of our proceeds... 273 00:23:37,790 --> 00:23:41,210 go directly to "Feed the Hungry." 274 00:23:47,967 --> 00:23:49,134 Anybody hungry? 275 00:23:49,176 --> 00:23:51,011 Me! 276 00:23:51,053 --> 00:23:52,888 You. 277 00:23:52,930 --> 00:23:55,266 Sit. Relax. 278 00:23:55,307 --> 00:23:56,517 Open wide! 279 00:24:02,815 --> 00:24:04,149 Over here. 280 00:24:04,191 --> 00:24:05,317 Here we go. 281 00:24:15,619 --> 00:24:18,747 Careful. Don't get egg on your face. 282 00:24:27,047 --> 00:24:28,549 Me! 283 00:24:28,591 --> 00:24:30,467 Up here. 284 00:24:33,888 --> 00:24:35,181 lncoming! 285 00:24:43,439 --> 00:24:45,399 Me! 286 00:24:58,871 --> 00:25:00,873 Want more? 287 00:25:16,847 --> 00:25:18,766 Go. 288 00:25:18,766 --> 00:25:19,934 Trouble is coming. 289 00:25:19,975 --> 00:25:21,101 What trouble? 290 00:25:21,143 --> 00:25:22,811 Go. Quick. 291 00:25:22,853 --> 00:25:26,190 Gentlemen, please take your seat. 292 00:25:26,232 --> 00:25:27,942 You'll get your turn. 293 00:25:29,360 --> 00:25:30,819 Stop it! 294 00:25:30,861 --> 00:25:33,113 Call security. 295 00:25:34,365 --> 00:25:35,616 Call the police! 296 00:25:39,161 --> 00:25:40,829 Where's the tape? 297 00:25:40,871 --> 00:25:42,164 What tape? 298 00:25:42,206 --> 00:25:43,332 The video! 299 00:25:43,374 --> 00:25:44,834 Video. 300 00:25:44,875 --> 00:25:46,585 Over there, for sale. 301 00:25:46,627 --> 00:25:48,629 Oh, my God. 302 00:25:49,755 --> 00:25:50,923 Free! 303 00:25:55,886 --> 00:25:59,557 There are too many innocent people down there. 304 00:26:19,159 --> 00:26:20,786 There he goes! After him ! 305 00:26:20,828 --> 00:26:22,454 What's going on? 306 00:26:23,497 --> 00:26:24,957 This way! 307 00:26:37,303 --> 00:26:39,180 Hurry! He's up there! 308 00:26:39,221 --> 00:26:41,182 Let's get up there! 309 00:26:41,223 --> 00:26:42,474 Right. 310 00:27:05,456 --> 00:27:06,624 Look out! 311 00:27:06,665 --> 00:27:07,833 Move it! 312 00:28:03,389 --> 00:28:04,557 There he is! 313 00:28:05,975 --> 00:28:07,268 Faster! Go! 314 00:28:09,937 --> 00:28:11,438 Excuse me! 315 00:28:22,449 --> 00:28:24,577 Look out! 316 00:28:25,953 --> 00:28:27,621 Sorry. 317 00:28:40,467 --> 00:28:42,094 Stop them ! 318 00:28:52,980 --> 00:28:54,148 Yikes! 319 00:31:34,475 --> 00:31:36,393 Out! Move! 320 00:31:36,435 --> 00:31:38,896 What do you want with that guy? 321 00:31:38,938 --> 00:31:41,482 He's got a videotape that exposes us all. 322 00:32:21,146 --> 00:32:22,147 Wait! 323 00:32:23,774 --> 00:32:24,984 Thief! l'm gonna-- 324 00:32:25,025 --> 00:32:26,861 Wait! l can explain. 325 00:32:26,902 --> 00:32:29,196 You can explain it to the cops. 326 00:32:31,532 --> 00:32:32,867 l'm not a thief. 327 00:32:32,908 --> 00:32:35,160 l'm looking for something that belongs to me. 328 00:32:35,202 --> 00:32:36,495 Uh-huh. 329 00:32:36,537 --> 00:32:37,746 l got it right here. 330 00:32:44,879 --> 00:32:46,547 Enough, you psycho! 331 00:32:49,383 --> 00:32:51,969 Stop! Stop! You're trashing my place! 332 00:32:52,011 --> 00:32:54,471 lt's not my fault. She's doing the trashing. 333 00:32:54,513 --> 00:32:56,640 And now l'm going to trash your butt! 334 00:32:56,682 --> 00:32:57,683 Wait! 335 00:32:59,351 --> 00:33:00,519 Stop it! 336 00:33:02,229 --> 00:33:03,522 Look at my place. 337 00:33:03,564 --> 00:33:06,192 How could you do this after l saved your life? 338 00:33:06,233 --> 00:33:07,735 l'm sorry. 339 00:33:07,776 --> 00:33:10,988 Look, l dropped a videotape in your car yesterday... 340 00:33:11,030 --> 00:33:13,157 and l have to get it back. 341 00:33:13,199 --> 00:33:15,701 That must be the video the gangsters wanted. 342 00:33:15,743 --> 00:33:17,369 You didn't give it to them, did you? 343 00:33:18,579 --> 00:33:20,581 Good. Just give it to me. 344 00:33:20,581 --> 00:33:21,790 l don't have it. 345 00:33:21,832 --> 00:33:23,501 -What? -What? 346 00:33:23,542 --> 00:33:25,669 You have to, because when l got home... 347 00:33:25,711 --> 00:33:27,588 l had one of your stupid cooking videos. 348 00:33:27,630 --> 00:33:29,715 Stupid? 349 00:33:29,757 --> 00:33:30,883 Sorry. 350 00:33:30,925 --> 00:33:32,426 Please. 351 00:33:32,468 --> 00:33:35,346 l've got to have that tape. 352 00:33:35,387 --> 00:33:37,014 l'll do anything. 353 00:33:37,056 --> 00:33:38,349 l'll bet you will. 354 00:33:39,475 --> 00:33:41,560 What do you mean, do anything? 355 00:33:43,354 --> 00:33:45,856 lf l had the tape, l would give it to you. 356 00:33:45,898 --> 00:33:47,149 You should go to the police. 357 00:33:47,191 --> 00:33:49,151 l'd be happy to take her. 358 00:33:50,611 --> 00:33:51,820 Please just go. 359 00:33:51,862 --> 00:33:52,988 You don't understand-- 360 00:33:53,030 --> 00:33:54,532 l understand. l know. 361 00:33:54,573 --> 00:33:55,908 My vase? 362 00:33:55,950 --> 00:33:57,368 Sorry. 363 00:33:57,409 --> 00:33:59,370 lt's OK. l can fix it. 364 00:33:59,411 --> 00:34:01,288 Jackie, if you could just help me. 365 00:34:01,330 --> 00:34:02,581 You're my last hope-- 366 00:34:22,643 --> 00:34:23,936 They're coming to kill me. 367 00:34:23,978 --> 00:34:25,104 What? 368 00:34:31,318 --> 00:34:33,279 Hurry up! Hurry up! 369 00:34:33,320 --> 00:34:34,989 You were right. 370 00:34:35,030 --> 00:34:36,448 ls there another way out? 371 00:34:36,490 --> 00:34:37,449 Yes. Follow me. 372 00:34:43,163 --> 00:34:45,291 Every time l see you, it's trouble. 373 00:34:47,418 --> 00:34:49,670 This way. 374 00:34:49,712 --> 00:34:50,838 Wait. 375 00:34:50,880 --> 00:34:52,047 Be careful. 376 00:34:54,508 --> 00:34:55,968 Wait. 377 00:34:56,010 --> 00:34:57,386 Wait for me. 378 00:35:07,188 --> 00:35:08,689 This is the other way out? 379 00:35:08,731 --> 00:35:10,191 Yeah. Are you scared? 380 00:35:11,400 --> 00:35:12,568 Sorry. 381 00:35:14,236 --> 00:35:15,362 Go. 382 00:35:15,404 --> 00:35:16,572 l'll go. OK. 383 00:35:17,865 --> 00:35:19,325 Giancarlo needs that tape. 384 00:35:19,366 --> 00:35:20,492 lt's bonus time. 385 00:35:20,534 --> 00:35:21,994 That's what l'm talking about. 386 00:35:38,719 --> 00:35:39,845 Shit! 387 00:35:42,223 --> 00:35:44,892 Shit. Shit. 388 00:35:53,734 --> 00:35:55,694 -Need any help? -No. 389 00:35:55,736 --> 00:35:57,780 -OK. See you later. -OK. 390 00:36:14,004 --> 00:36:15,339 Why did you stop? 391 00:36:15,381 --> 00:36:16,882 l'm afraid of heights! 392 00:36:18,092 --> 00:36:19,385 Come on! 393 00:36:19,426 --> 00:36:21,512 Listen. 394 00:36:21,554 --> 00:36:23,013 Look straight. 395 00:36:23,055 --> 00:36:24,932 Now what? 396 00:36:24,932 --> 00:36:26,141 Close your eyes. 397 00:36:26,183 --> 00:36:27,393 Now what? 398 00:36:33,190 --> 00:36:34,358 Well done! 399 00:36:35,484 --> 00:36:37,403 All right, Giancarlo. Payback time. 400 00:36:40,531 --> 00:36:41,699 l'll check in here. 401 00:36:56,797 --> 00:36:57,923 Hang on! 402 00:37:13,230 --> 00:37:15,024 That's the guy that's got the tape. 403 00:37:15,065 --> 00:37:16,775 Come on. 404 00:37:25,284 --> 00:37:27,369 l'll arrange a safe house for you all to stay in. 405 00:37:27,411 --> 00:37:30,581 You mean like a jail? No, thanks. 406 00:37:30,623 --> 00:37:33,501 You can take care of yourself, but what about the others? 407 00:37:33,542 --> 00:37:36,795 Hey, l'm sticking with Jackie until l get my tape back. 408 00:37:36,837 --> 00:37:38,339 Where are you going to stay? 409 00:37:38,339 --> 00:37:41,342 Anywhere... like Lakeisha's place. 410 00:37:41,342 --> 00:37:43,135 What? My place? 411 00:37:43,177 --> 00:37:44,678 Any problem with that? 412 00:37:44,678 --> 00:37:46,347 No problem. 413 00:37:46,388 --> 00:37:48,224 You're all welcome. 414 00:37:48,265 --> 00:37:50,684 See? No problem. 415 00:37:50,684 --> 00:37:52,478 Jackie, be careful. 416 00:37:54,855 --> 00:37:57,316 Gentlemen, you asked for a meeting. 417 00:37:57,358 --> 00:37:59,485 We need that cocaine shipment. 418 00:37:59,527 --> 00:38:01,320 We've lost a lot of business. 419 00:38:01,362 --> 00:38:04,156 There's no product to sell. 420 00:38:04,198 --> 00:38:07,159 How can l keep my men if l can't pay them? 421 00:38:07,201 --> 00:38:09,870 People don't respect us anymore. 422 00:38:09,912 --> 00:38:12,331 The Vietnamese are moving in on our territory. 423 00:38:13,374 --> 00:38:15,709 Damn it, Giancarlo, you've got to do something. 424 00:38:15,751 --> 00:38:17,753 Soon, we'll have nothing left. 425 00:38:17,795 --> 00:38:20,130 Gentlemen, thank you for your concern... 426 00:38:20,172 --> 00:38:23,342 but l assure you business will continue as usual. 427 00:38:25,553 --> 00:38:26,679 You may go. 428 00:38:42,403 --> 00:38:45,197 Keeps his house so clean you can't even fart. 429 00:38:50,411 --> 00:38:53,622 Sorry. We didn't get the tape, and four guys got blown up. 430 00:38:53,664 --> 00:38:55,165 What? 431 00:38:55,207 --> 00:38:58,210 Either l get the tape, or you'll never be seen again! 432 00:39:16,437 --> 00:39:18,564 Let me do that. 433 00:39:18,606 --> 00:39:19,982 Thank you. 434 00:39:25,613 --> 00:39:28,949 Yes, yes. That feels good. 435 00:40:05,152 --> 00:40:06,737 What is she saying? 436 00:40:06,779 --> 00:40:09,448 She just wants to buy some clothes. 437 00:40:14,119 --> 00:40:15,204 Not a problem. 438 00:40:15,246 --> 00:40:17,831 She's a bit smaller than me, but... 439 00:40:17,873 --> 00:40:21,252 l've got something that should fit her just fine. 440 00:40:40,229 --> 00:40:41,856 What are you talking about? 441 00:40:43,232 --> 00:40:46,068 She said, "Thank you for your generosity." 442 00:40:46,110 --> 00:40:48,112 Come with me. 443 00:40:51,073 --> 00:40:52,575 Don't be shy. 444 00:40:56,704 --> 00:40:57,830 Think. 445 00:40:57,872 --> 00:41:00,416 Did you go anywhere else yesterday? 446 00:41:58,641 --> 00:42:00,309 Get over here. 447 00:42:00,351 --> 00:42:02,520 -Who are you? -Where's the tape? 448 00:42:02,561 --> 00:42:05,314 Oh, my God. You want the tape, too? 449 00:42:05,356 --> 00:42:07,107 lf you find it, please take it! 450 00:42:07,149 --> 00:42:08,317 Find it! 451 00:42:10,361 --> 00:42:11,946 Just don't hurt anyone. 452 00:42:13,656 --> 00:42:15,241 Hey, who are you? 453 00:42:25,960 --> 00:42:27,127 Cops! 454 00:42:28,629 --> 00:42:30,589 -What's the matter with you? -Bathroom. 455 00:42:30,631 --> 00:42:32,591 -Just hold it. -OK. 456 00:42:32,633 --> 00:42:35,594 -Don't try anything funny now. -l won't. 457 00:42:35,636 --> 00:42:38,848 Cops! Come on, let's go. 458 00:42:38,889 --> 00:42:40,140 Take her! 459 00:42:43,978 --> 00:42:45,688 The phone is gonna ring in 12 hours. 460 00:42:45,729 --> 00:42:47,273 Be ready to trade. 461 00:43:12,047 --> 00:43:13,174 What happened? 462 00:43:13,215 --> 00:43:15,009 They took Miki. 463 00:43:23,642 --> 00:43:26,020 All units, this is Captain Morrison. 464 00:43:26,061 --> 00:43:28,522 Don't anyone make a move without my order. 465 00:43:31,942 --> 00:43:33,152 Listen up. 466 00:43:33,194 --> 00:43:35,487 Stay out of sight until the hostage is safe. 467 00:43:45,206 --> 00:43:46,540 So you got the tape? 468 00:43:46,582 --> 00:43:48,417 Trace that call. 469 00:43:48,459 --> 00:43:49,752 Where are you? 470 00:43:49,793 --> 00:43:52,171 l'm in Chinatown. l'm ready to trade. 471 00:43:55,466 --> 00:43:57,051 Victoria Market. 472 00:43:57,092 --> 00:43:58,928 Can you get to Central Melbourne? 473 00:43:58,969 --> 00:44:00,179 Yes, l can. 474 00:44:00,221 --> 00:44:02,223 Let's go. He's on the move. 475 00:44:04,058 --> 00:44:06,060 Unit four, go to Victoria Market. 476 00:44:09,063 --> 00:44:11,273 Take the corridor and stay in contact. 477 00:44:13,192 --> 00:44:15,319 Unit two. l've got Jackie in sight. 478 00:44:34,088 --> 00:44:37,383 This is unit four. We're at Victoria Market. 479 00:44:40,052 --> 00:44:41,887 -Check that out. -You got it. 480 00:44:41,929 --> 00:44:43,389 l'm at Melbourne Central. 481 00:44:46,517 --> 00:44:47,935 St. Kilda Beach. 482 00:44:47,977 --> 00:44:50,104 You see the tram stop? 483 00:44:50,145 --> 00:44:52,565 Hop on the St. Kilda Beach tram. 484 00:44:52,606 --> 00:44:54,650 Unit one, St. Kilda Beach. 485 00:44:57,152 --> 00:44:59,697 This is unit two. l've got Jackie in sight. 486 00:44:59,738 --> 00:45:02,575 Copy that. This is unit three. We've got him, too. 487 00:45:04,994 --> 00:45:06,161 l'm on the tram. 488 00:45:06,203 --> 00:45:09,498 Any tricks, and we'll kill your girlfriend. 489 00:45:09,540 --> 00:45:12,126 No tricks. Don't hurt her. 490 00:45:25,890 --> 00:45:27,433 Get off the tram now. 491 00:45:27,474 --> 00:45:29,101 What about St. Kilda beach? 492 00:45:29,143 --> 00:45:30,644 Do as l say. Get off. 493 00:45:30,644 --> 00:45:32,771 Unit two, Exhibition Centre. Copy? 494 00:45:32,813 --> 00:45:34,064 Unit two. Copy. 495 00:45:43,407 --> 00:45:44,742 They're playing with us. 496 00:45:46,994 --> 00:45:49,955 All units, focus in on Jackie. 497 00:45:49,997 --> 00:45:52,041 Unit two. Copy. 498 00:45:52,082 --> 00:45:54,627 Unit three. Copy that. 499 00:45:54,668 --> 00:45:56,337 Unit four. Roger. 500 00:46:02,176 --> 00:46:03,260 Hey, watch it. 501 00:46:05,763 --> 00:46:07,181 Remember-- 502 00:46:07,181 --> 00:46:08,682 behave yourself. 503 00:46:24,615 --> 00:46:26,325 Say hello to your boyfriend. 504 00:46:42,550 --> 00:46:45,052 Take it easy. 505 00:46:45,052 --> 00:46:47,555 Hostage spotted. North side. 506 00:46:47,555 --> 00:46:49,515 All agents to converge on Jackie. 507 00:46:49,557 --> 00:46:51,642 Not so close. 508 00:47:00,609 --> 00:47:03,571 Get back. You are too close. 509 00:47:11,662 --> 00:47:12,913 Cops. 510 00:47:12,955 --> 00:47:14,164 Damn. 511 00:47:16,417 --> 00:47:17,585 Come here! 512 00:47:20,588 --> 00:47:21,755 Hey, stop it! 513 00:47:37,938 --> 00:47:39,440 What are you doing? 514 00:47:40,858 --> 00:47:42,067 Get off there! 515 00:47:43,110 --> 00:47:45,237 Be careful up there! 516 00:47:48,532 --> 00:47:50,326 Here! 517 00:47:58,209 --> 00:48:00,252 Move it! Come on, hurry up! 518 00:48:06,467 --> 00:48:07,635 Down the tunnel! 519 00:48:07,676 --> 00:48:08,886 Move it! 520 00:48:32,159 --> 00:48:33,285 Damn it! 521 00:48:37,998 --> 00:48:39,124 Where are they? 522 00:48:39,166 --> 00:48:40,459 lt's over! 523 00:48:40,501 --> 00:48:42,002 Stop following me! 524 00:48:43,212 --> 00:48:44,380 Let's go. 525 00:48:51,428 --> 00:48:54,515 Jackie, look, l'm sorry, OK? 526 00:48:54,557 --> 00:48:56,433 You promised me she'd be safe. 527 00:48:56,475 --> 00:48:58,310 Damn it, l didn't think they'd be so smart. 528 00:48:58,352 --> 00:48:59,812 They saw the agents! 529 00:48:59,854 --> 00:49:02,106 -What? -Look! 530 00:49:05,651 --> 00:49:06,777 This, stupid! 531 00:49:06,819 --> 00:49:08,112 Those vests are regulation! 532 00:49:08,153 --> 00:49:10,281 l won't jeopardize the safety of my men! 533 00:49:10,322 --> 00:49:12,116 Their safety? What about Miki? 534 00:49:12,157 --> 00:49:14,285 l told you, but you never listen! 535 00:49:14,326 --> 00:49:16,495 Damn you! How can l get Miki back? 536 00:49:16,537 --> 00:49:18,163 They were following my orders! 537 00:49:18,205 --> 00:49:19,373 Your stupid orders! 538 00:49:19,415 --> 00:49:21,667 Cool down, OK? l promise we'll get Miki back. 539 00:49:21,709 --> 00:49:24,753 l'll get her back. You just stay out of my way. 540 00:49:24,795 --> 00:49:26,589 lf you interfere in police business... 541 00:49:26,630 --> 00:49:27,840 l'll have you arrested. 542 00:49:27,882 --> 00:49:29,216 Arrest me? Go ahead! 543 00:49:30,551 --> 00:49:32,052 Go ahead! 544 00:49:44,565 --> 00:49:46,775 Jackie, don't worry. 545 00:49:46,817 --> 00:49:49,278 They'll call. They need that tape. 546 00:49:49,320 --> 00:49:50,738 What if they don't call? 547 00:50:06,879 --> 00:50:08,047 Hey, you! 548 00:50:19,266 --> 00:50:20,392 Stop! 549 00:50:43,374 --> 00:50:45,084 What are you looking at, fat boy? 550 00:50:49,922 --> 00:50:51,924 -Somebody need help? -Yeah, you! 551 00:50:57,805 --> 00:50:58,931 What happened? 552 00:50:58,973 --> 00:51:00,307 l'm too nosy. 553 00:51:00,349 --> 00:51:01,767 Are you all right? 554 00:51:05,646 --> 00:51:08,190 Where's my girlfriend? 555 00:51:08,232 --> 00:51:09,650 Wait. 556 00:51:09,650 --> 00:51:12,444 l don't care what you do to me, just let her go! 557 00:51:14,154 --> 00:51:16,198 Are you sure this is the right tape? 558 00:51:16,240 --> 00:51:17,366 lt's the right tape. 559 00:51:17,408 --> 00:51:18,576 Let her go. 560 00:51:18,617 --> 00:51:20,703 lf you're jerking us around... 561 00:51:20,744 --> 00:51:23,497 you and your girlfriend are in trouble. 562 00:51:23,539 --> 00:51:24,665 We got the tape. 563 00:51:24,707 --> 00:51:27,168 Let's call Giancarlo and set up a meeting. 564 00:51:29,003 --> 00:51:31,463 Boss, there's a phone call for you. 565 00:51:33,215 --> 00:51:35,176 We've got your tape and the cocaine. 566 00:51:35,176 --> 00:51:38,596 Meet us at the Golden Garden construction site in an hour. 567 00:51:38,637 --> 00:51:40,139 The price is doubled. 568 00:51:40,181 --> 00:51:41,390 Thank you very much. 569 00:51:43,809 --> 00:51:44,977 Take the tape. 570 00:52:03,245 --> 00:52:04,830 None of my business. None of my business. 571 00:52:04,872 --> 00:52:07,833 What are you doing? 572 00:52:11,086 --> 00:52:12,171 Watch the knife. 573 00:53:45,514 --> 00:53:46,682 Where is my girlfriend? 574 00:54:01,822 --> 00:54:02,990 Where is she? 575 00:54:04,575 --> 00:54:06,285 Say it! 576 00:54:06,327 --> 00:54:09,747 At the Golden Garden construction site. 577 00:54:31,644 --> 00:54:33,020 Let me go! 578 00:54:33,062 --> 00:54:34,313 Tell me what happened! 579 00:54:34,355 --> 00:54:36,190 Just let me go! 580 00:54:41,862 --> 00:54:43,030 Let him go. 581 00:54:50,871 --> 00:54:54,333 There's Jackie. Stop. 582 00:54:54,375 --> 00:54:56,669 l didn't do nothing! 583 00:54:56,710 --> 00:54:57,837 Police brutality! 584 00:54:57,878 --> 00:54:59,505 You're all my eyewitnesses! 585 00:54:59,547 --> 00:55:01,173 Go on. Hit me, somebody. 586 00:55:01,215 --> 00:55:02,383 My pleasure! 587 00:55:06,136 --> 00:55:07,805 Here we go, then. 588 00:55:07,847 --> 00:55:10,349 He hit me. You see that? 589 00:55:10,391 --> 00:55:12,518 And your mother, too! 590 00:55:12,560 --> 00:55:13,727 Let's go. 591 00:55:24,530 --> 00:55:25,823 You two stay here. 592 00:55:25,865 --> 00:55:26,991 Wait. 593 00:55:27,032 --> 00:55:28,909 l think that what-- 594 00:55:43,883 --> 00:55:46,510 Touch her again... 595 00:55:46,552 --> 00:55:48,637 and l cut 'em off. 596 00:56:29,970 --> 00:56:31,430 Where's my girlfriend? 597 00:56:37,811 --> 00:56:39,939 We'll waste you, Demons! 598 00:56:41,398 --> 00:56:44,026 Giancarlo's men! Run! 599 00:57:01,877 --> 00:57:04,129 You're a pretty one. 600 00:57:04,171 --> 00:57:05,840 Where's my cocaine? 601 00:57:24,900 --> 00:57:26,235 Quick! Over here! 602 00:57:55,890 --> 00:57:58,684 Where's the tape? And where's my cocaine? 603 00:57:58,726 --> 00:58:00,186 l don't have the tape! 604 00:58:06,150 --> 00:58:09,361 What happens to us if l tell you? 605 00:58:09,403 --> 00:58:11,488 You're free to go. 606 00:58:14,575 --> 00:58:17,161 You have my word. 607 00:58:17,203 --> 00:58:19,038 Two crates... 608 00:58:20,164 --> 00:58:22,291 in that room. 609 00:58:41,977 --> 00:58:43,604 We found it! 610 00:58:43,646 --> 00:58:45,439 She's all yours, boys. 611 00:58:50,194 --> 00:58:51,987 Go! Save yourself! 612 00:58:52,029 --> 00:58:53,489 Run! 613 00:59:14,301 --> 00:59:15,594 What happened? 614 00:59:15,636 --> 00:59:17,596 The girl--she got away. 615 00:59:17,638 --> 00:59:19,139 Who cares? 616 00:59:19,181 --> 00:59:21,183 Boss, the Chinese cook... 617 00:59:21,225 --> 00:59:23,018 he's upstairs. 618 00:59:23,060 --> 00:59:25,145 The Chinese cook? 619 00:59:28,774 --> 00:59:30,359 So who are you? 620 00:59:30,401 --> 00:59:32,820 l'm Miki. 621 00:59:32,820 --> 00:59:34,780 Jackie's my boyfriend. 622 00:59:37,199 --> 00:59:39,243 Well, how about that? 623 00:59:39,285 --> 00:59:41,036 l must be living right. 624 01:00:10,024 --> 01:00:11,192 Take her! 625 01:00:11,233 --> 01:00:12,818 Put that in the car. 626 01:00:21,243 --> 01:00:22,536 Stand over there. 627 01:00:22,578 --> 01:00:24,872 You're gonna get us killed. 628 01:00:24,914 --> 01:00:27,291 Lakeisha, you're my star witness. 629 01:00:34,840 --> 01:00:36,008 l'll get help. 630 01:00:41,055 --> 01:00:43,057 Don't hit me! 631 01:00:45,351 --> 01:00:47,186 That way! 632 01:00:47,228 --> 01:00:48,729 Grab one! 633 01:03:03,072 --> 01:03:04,156 Throw her over. 634 01:03:06,367 --> 01:03:09,245 Hey! What the hell are you doing? 635 01:03:09,286 --> 01:03:11,664 You heard the man. He said no. 636 01:03:11,705 --> 01:03:13,415 Put her down. 637 01:03:15,668 --> 01:03:17,545 Finally, we meet. 638 01:03:17,586 --> 01:03:21,549 Try not to get any dirt on my car. 639 01:03:21,590 --> 01:03:22,758 Go! 640 01:03:32,476 --> 01:03:33,894 Daddy! 641 01:03:33,936 --> 01:03:35,104 Come here, hmm? 642 01:03:37,857 --> 01:03:39,900 What's so interesting on TV? 643 01:03:39,942 --> 01:03:41,902 What's the world coming to when a businessman... 644 01:03:41,944 --> 01:03:45,030 has to pay to buy back his own stuff? 645 01:03:45,072 --> 01:03:46,282 Your stuff, huh? 646 01:03:46,323 --> 01:03:48,868 Where'd you get the tape? 647 01:03:48,909 --> 01:03:52,037 At Grandpa's house. Uncle Jackie brought it. 648 01:03:59,962 --> 01:04:01,422 -They got the girls. -What? 649 01:04:01,463 --> 01:04:03,340 -They've taken them hostage. -Are they hurt bad? 650 01:04:03,382 --> 01:04:05,801 l don't know. We've got units standing by. 651 01:04:05,843 --> 01:04:07,845 You better get down here. 652 01:04:09,680 --> 01:04:10,931 l'm on my way. 653 01:04:12,516 --> 01:04:15,186 This is all the information we have on Giancarlo. 654 01:04:19,940 --> 01:04:22,860 -Thanks. l owe you one. -l won't forget. 655 01:04:34,872 --> 01:04:36,582 l can't even sit? 656 01:04:36,624 --> 01:04:37,833 Look at you. 657 01:04:37,875 --> 01:04:40,336 The boss is very meticulous about his home. 658 01:04:40,377 --> 01:04:42,421 Hand over the tape. 659 01:04:42,463 --> 01:04:43,923 l don't have it! 660 01:04:49,678 --> 01:04:50,846 Leave him alone! 661 01:04:50,888 --> 01:04:54,266 -lt's at my friend's. -So call him. 662 01:05:16,914 --> 01:05:20,167 Come on, Romeo. Answer the phone. 663 01:05:20,209 --> 01:05:21,585 Where are you? 664 01:05:25,756 --> 01:05:27,383 Hi. lt's Jackie. 665 01:05:31,720 --> 01:05:33,556 Remember the tape l gave you? 666 01:05:33,597 --> 01:05:36,225 You haven't seen it? Good. 667 01:05:36,267 --> 01:05:38,602 Can you bring it to me? 668 01:05:38,644 --> 01:05:40,896 Address? 669 01:05:40,938 --> 01:05:42,898 What's the address? 670 01:05:42,940 --> 01:05:44,859 Anybody know the address? 671 01:05:46,527 --> 01:05:47,820 They won't tell me. 672 01:05:49,196 --> 01:05:51,073 l'll come get it. Yes. 673 01:05:51,115 --> 01:05:52,992 See you later. Don't go anywhere. 674 01:05:53,033 --> 01:05:54,076 l'll be there soon. 675 01:05:54,118 --> 01:05:55,286 OK. 676 01:05:56,579 --> 01:06:00,165 He found the tape, but l have to go get it. 677 01:06:00,207 --> 01:06:01,667 See you soon. 678 01:06:30,446 --> 01:06:32,239 You like to play games? 679 01:06:32,281 --> 01:06:34,408 Fine. 680 01:06:34,450 --> 01:06:36,160 Let's play one of mine. 681 01:06:40,080 --> 01:06:41,874 The judge is looking at the tape right now. 682 01:06:41,916 --> 01:06:43,876 We're close to breaking this wide open. 683 01:06:43,918 --> 01:06:46,587 l don't want a loose cannon jeopardizing the case... 684 01:06:46,629 --> 01:06:50,174 so l'm here to make sure there are no more screwups. 685 01:06:50,216 --> 01:06:52,176 Now, l want you to cool down. 686 01:07:09,818 --> 01:07:12,112 Well, here's your chance. 687 01:07:12,154 --> 01:07:13,572 Show me what you got. 688 01:07:15,074 --> 01:07:17,159 Real sweet punch. 689 01:07:17,201 --> 01:07:18,619 Almost got me. 690 01:07:36,387 --> 01:07:38,389 What am l paying you idiots for? 691 01:07:38,430 --> 01:07:40,724 He almost got me that time! 692 01:07:45,479 --> 01:07:47,523 Don't mind the ropes. 693 01:07:47,565 --> 01:07:48,774 Take your best shot. 694 01:08:05,040 --> 01:08:08,127 Don't spit in my house. 695 01:08:32,234 --> 01:08:34,236 No, no! Don't pull! 696 01:08:35,821 --> 01:08:37,573 No! Pull! 697 01:08:48,959 --> 01:08:50,252 Useless! 698 01:08:53,047 --> 01:08:54,381 ldiot! 699 01:08:54,423 --> 01:08:55,591 -Boss! -What? 700 01:08:55,633 --> 01:08:58,302 Luigi and the others, they're here. 701 01:09:00,554 --> 01:09:01,972 Forget the damn tape. 702 01:09:02,014 --> 01:09:03,891 Take him to the guesthouse! 703 01:09:03,933 --> 01:09:05,226 Out of the way! 704 01:09:05,267 --> 01:09:06,519 Yes, boss. 705 01:09:09,438 --> 01:09:10,814 Luigi. 706 01:09:20,407 --> 01:09:22,493 They might as well give us condoms. 707 01:09:45,975 --> 01:09:47,601 Take the girls over there. 708 01:09:47,643 --> 01:09:49,228 l'll look after this one. 709 01:10:03,033 --> 01:10:04,660 Look out! 710 01:10:18,299 --> 01:10:20,259 Get in! 711 01:10:20,301 --> 01:10:22,178 Quick, quick, quick! 712 01:10:22,219 --> 01:10:23,721 Look out! 713 01:10:42,573 --> 01:10:44,491 Get out! 714 01:12:23,716 --> 01:12:25,593 Remember, stay cool. 715 01:12:28,846 --> 01:12:30,097 What do you want? 716 01:12:30,139 --> 01:12:31,849 We want to see Giancarlo. 717 01:12:31,891 --> 01:12:33,934 Maybe he doesn't want to see you. 718 01:12:35,895 --> 01:12:39,356 That kind of rudeness simply will not be tolerated. 719 01:12:40,941 --> 01:12:42,193 You wish to see me? 720 01:12:42,234 --> 01:12:45,154 Captain Morrison, NEA. 721 01:12:45,196 --> 01:12:46,697 This is Romeo Baggio. 722 01:12:46,780 --> 01:12:48,532 Where's Jackie? 723 01:12:48,574 --> 01:12:50,409 lf you've done anything to him-- 724 01:12:50,451 --> 01:12:53,329 l have no idea who you're talking about. 725 01:12:55,289 --> 01:12:56,749 ls your name Jackie? 726 01:12:56,790 --> 01:12:58,083 You Jackie? 727 01:13:02,963 --> 01:13:04,048 l know you. 728 01:13:04,089 --> 01:13:05,966 You're the city's biggest drug lords. 729 01:13:06,008 --> 01:13:08,719 l told you to cool it! 730 01:13:08,761 --> 01:13:10,221 You have any evidence? 731 01:13:11,472 --> 01:13:12,932 You know the law. 732 01:13:12,973 --> 01:13:15,643 l could shoot you like a dog for trespassing... 733 01:13:15,684 --> 01:13:17,311 so why don't you just leave? 734 01:13:17,353 --> 01:13:18,771 Relax. 735 01:13:18,812 --> 01:13:20,272 Let's get out of here. 736 01:13:20,314 --> 01:13:21,732 Come on. Let's go. 737 01:13:21,774 --> 01:13:23,776 Can you believe those two? 738 01:13:23,817 --> 01:13:26,320 That Romeo's got some big brass ones. 739 01:13:26,320 --> 01:13:27,488 He better be careful... 740 01:13:27,530 --> 01:13:30,199 or he'll find them hung on his Christmas tree. 741 01:13:36,330 --> 01:13:37,790 What's that doing here? 742 01:13:47,842 --> 01:13:49,802 Hey, it's Jackie. 743 01:13:49,844 --> 01:13:51,303 l know it's Jackie. 744 01:14:20,916 --> 01:14:22,168 Hold it! 745 01:15:23,103 --> 01:15:24,563 Do something! 746 01:15:36,492 --> 01:15:37,660 Come on! 747 01:15:41,664 --> 01:15:42,873 Get out! 748 01:18:33,586 --> 01:18:35,754 All right, Jackie! 749 01:18:35,796 --> 01:18:37,256 Who? 750 01:18:37,298 --> 01:18:39,758 Sorry, Captain. 751 01:18:39,800 --> 01:18:41,927 Who is that guy, anyway? 752 01:18:43,304 --> 01:18:45,306 Did you see anything? 753 01:18:45,347 --> 01:18:48,225 No, Captain, l didn't see anything. 754 01:18:48,267 --> 01:18:50,019 Right. 755 01:18:50,060 --> 01:18:52,479 You boys see anything? 756 01:18:52,521 --> 01:18:54,190 No, sir! 757 01:18:56,650 --> 01:18:58,944 Come on, gentlemen. 758 01:18:58,986 --> 01:19:00,487 Right, that's it. 759 01:19:00,529 --> 01:19:01,655 Up you go. 760 01:19:01,697 --> 01:19:02,865 Roll over. 761 01:19:03,991 --> 01:19:05,117 Come on. 762 01:19:05,159 --> 01:19:06,285 You're licked, mate. 763 01:19:06,327 --> 01:19:07,953 Let's go. 764 01:19:07,995 --> 01:19:11,749 Captain, we got the evidence to put Giancarlo away for good. 765 01:19:13,292 --> 01:19:14,543 Take him away. 766 01:19:19,507 --> 01:19:21,759 Jackie, we got here as soon as we could. 767 01:19:23,093 --> 01:19:24,595 -Really, we did. -Yeah, right. 768 01:19:24,678 --> 01:19:26,639 Honest! 769 01:19:26,680 --> 01:19:27,890 Honest, Jackie. 770 01:19:35,856 --> 01:19:38,817 -Sharp? l'm lucky to be here. -Why? 771 01:19:38,859 --> 01:19:41,654 l was shopping, and l was shot by the gangsters. 772 01:19:41,695 --> 01:19:42,988 Oh, my God. 773 01:19:46,700 --> 01:19:48,827 -Who's the dialogue? -You. 774 01:19:48,869 --> 01:19:49,995 My dialogue? 775 01:19:58,087 --> 01:19:59,713 Now l'm nervous. 776 01:20:01,632 --> 01:20:04,134 When l speak English, l'm nervous! 777 01:20:05,386 --> 01:20:07,680 Sharp? l'm-- 778 01:20:11,767 --> 01:20:14,520 Sharp? l'm lucky to be here. 779 01:20:14,562 --> 01:20:16,230 What do you smile for? 780 01:20:16,272 --> 01:20:17,690 Just happy. 48387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.