All language subtitles for Merli.Sapere.Aude.S01E03.WEBRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,880 --> 00:00:09.620
De que cor Ă© essa pasta?
2
00:00:10,050 --> 00:00:11.320
Verde.
3
00:00:12,020 --> 00:00:15.290
Se alguns alunos chegam atrasados, o que geralmente acontece,
4
00:00:15,290 --> 00:00:19.260
Vou perguntar qual Ă© a cor dessa pasta,
e vocĂȘ dirĂĄ "vermelho".
5
00:00:19,260 --> 00:00:20.130
OK?
6
00:00:20,130 --> 00:00:21.100
Sim.
7
00:00:22,900 --> 00:00:23.470
OlĂĄ.
8
00:00:24,130 --> 00:00:25.170
Tarde, mas entre.
9
00:00:29,870 --> 00:00:30.510
OK.
10
00:00:30,810 --> 00:00:31.640
Continuar.
11
00:00:32,110 --> 00:00:35.280
Na filosofia, existem tendĂȘncias, como positivismo,
12
00:00:35,280 --> 00:00:38.210
em que eles nĂŁo admitem outra realidade que nĂŁo Ă© fato,
13
00:00:38,680 --> 00:00:40.620
FilĂłsofos como ...
14
00:00:40,620 --> 00:00:43.220
Auguste Comte
15
00:00:43,220 --> 00:00:48.420
considerou que havia coisas que eram evidentes,
e nĂŁo admitiu discrepĂąncia.
16
00:00:49,260 --> 00:00:51.260
Por exemplo,
17
00:00:52,660 --> 00:00:54.260
a cor desta pasta.
18
00:00:55,460 --> 00:00:57.500
VocĂȘ, de que cor Ă© essa pasta?
19
00:00:58,230 --> 00:00:59.030
Vermelho.
20
00:01:02,100 --> 00:01:02.770
E se vocĂȘ?
21
00:01:03,640 --> 00:01:04.440
Vermelho.
22
00:01:05,810 --> 00:01:06.880
Que cor Ă© essa?
23
00:01:06,880 --> 00:01:08.510
A garota com cabelo curto.
24
00:01:09,040 --> 00:01:09.740
Vermelho.
25
00:01:10,350 --> 00:01:11.080
E vocĂȘ?
26
00:01:11,080 --> 00:01:11.810
Vermelho.
27
00:01:12,880 --> 00:01:13.750
Vermelho.
28
00:01:14,620 --> 00:01:15.520
Vermelho.
29
00:01:16,020 --> 00:01:16.690
Vermelho.
30
00:01:17,090 --> 00:01:17.790
Vermelho.
31
00:01:18,920 --> 00:01:19.650
Vermelho.
32
00:01:26,090 --> 00:01:26.960
Vermelho.
33
00:02:12,010 --> 00:02:13.010
SilĂȘncio.
34
00:02:16,910 --> 00:02:17.910
OK,
35
00:02:17,910 --> 00:02:19.180
posso continuar?
36
00:02:21,420 --> 00:02:24.150
Ă Ăłbvio que a pasta Ă© verde.
37
00:02:25,250 --> 00:02:27.460
E vocĂȘ testemunhou
38
00:02:27,860 --> 00:02:31.590
fraqueza do ser humano ao ser exposto Ă pressĂŁo ambiental,
39
00:02:31,590 --> 00:02:35.160
mesmo quando se trata de percepção fĂsica.
40
00:02:35,160 --> 00:02:37.270
Eu percebi que era um jogo.
41
00:02:37,270 --> 00:02:40.470
Achou a pergunta estranha.
A pasta estĂĄ verde.
42
00:02:40,470 --> 00:02:43.140
Mas quando eles disseram "vermelho", vocĂȘ disse "vermelho".
43
00:02:43,810 --> 00:02:45.940
- Porque eu pensei que ...
- Segundo Nietzsche, o mundo ...
44
00:02:45,940 --> 00:02:49.180
pode ser dividido em dois tipos de pessoas:
45
00:02:49,910 --> 00:02:52.110
que seguem suas prĂłprias vontades,
46
00:02:52,110 --> 00:02:54.620
e que seguem as vontades dos outros.
47
00:02:54,620 --> 00:02:56.520
O primeiro Ă© forte
48.
00:02:56,520 --> 00:02:58.620
e não deixa ninguém dominå-los.
49
00:02:59,090 --> 00:03:01.120
E o Ășltimo Ă© fraco,
50
00:03:01,120 --> 00:03:05.690
e sĂł faz o que os outros fazem e dizem.
51
00:03:09,060 --> 00:03:10.070
NĂŁo se preocupe.
52
00:03:11,530 --> 00:03:12.930
Isso Ă© pĂŁo e manteiga.
53
00:03:13,400 --> 00:03:18.570
Somos submissos e acabamos aceitando a idéia da maioria.
54
00:03:18,570 --> 00:03:24.310
Mesmo em alemĂŁo, as pessoas aceitavam o que a propaganda nazista dizia repetidamente.
55
00:03:24,310 --> 00:03:27.450
E com toda a sua amargura, Kant disse:
56.
00:03:27,450 --> 00:03:31.950
"O ser humano Ă© o Ășnico animal que precisa de um lĂder para viver."
57
00:03:35,090 --> 00:03:36.760
VocĂȘ jĂĄ viu o campus virtual?
58
00:03:37,260 --> 00:03:39.490
Hoje, a aula de Cultura estarĂĄ na sala 110.
59
00:03:39,490 --> 00:03:40.630
Ă uma sala muito pequena.
60
00:03:41,000 --> 00:03:44.600
- EntĂŁo nĂŁo teremos assento. O outro dia...
- Vamos tomar café da manhã para relaxar.
61
00:03:45,400 --> 00:03:46.500
Calafrio.
62
00:03:46,900 --> 00:03:50.570
Eu realmente quero sentar com meus amigos que me apunhalaram pelas costas.
63
00:03:50,570 --> 00:03:51.510
VocĂȘ estĂĄ louco?
64
00:03:51,510 --> 00:03:52.510
Eu?
NĂŁo.
65
00:03:52,510 --> 00:03:55.240
O exercĂcio Ă© Ăłtimo,
e Bolaño Ă© incrĂvel como professor.
66
00:03:56,140 --> 00:03:57.880
Mas, explique isso para mim.
67
00:03:57,880 --> 00:04:00.350
Ela lhe disse que eu me atrasaria para a aula?
68
00:04:00,350 --> 00:04:05.790
Não. Ela nos disse que se alguém chegasse atrasado,
ela nos perguntava a cor da pasta e dirĂamos "vermelho".
69
00:04:07,120 --> 00:04:09.090
Se vocĂȘ pensar bem, Ă© Ăłtimo.
70
00:04:09,090 --> 00:04:09.520
Sim.
71
00:04:10,090 --> 00:04:11.360
Mas ela Ă© um pouco cruel.
72
00:04:11,790 --> 00:04:13.060
VocĂȘ pode contar para ela por mim?
73
00:04:13,060 --> 00:04:17.300
- Bem, eu vou lĂĄ ou nĂŁo teremos assentos.
- Economize para todos nĂłs.
74
00:04:19,600 --> 00:04:21.570
- Existe alguma aula em 110?
- Eu nĂŁo sei.
75
00:04:25,640 --> 00:04:26.440
Oti!
76
00:04:27,540 --> 00:04:28.810
Oh, nĂłs amamos jogar!
77
00:04:29,380 --> 00:04:30.750
Bolaño ama isso ainda mais.
78
00:04:44,090 --> 00:04:46.290
"Olam shel Shalom,
79
00:04:47,400 --> 00:04:49.700
shalva legolam ".
80
00:04:50,370 --> 00:04:52.600
Agora, todo mundo repete depois de mim.
81
00:04:52,600 --> 00:04:54.400
"Olam".
82
00:04:54,400 --> 00:04:56.670
"Shel Shalom".
83
00:04:56,670 --> 00:04:58.240
"shalva".
84
00:04:58,240 --> 00:05:00.540
"legolam".
85
00:05:01,810 --> 00:05:02.810
Novamente.
86
00:05:11,690 --> 00:05:13.290
Eu nĂŁo acho que vocĂȘ poderia ser tĂŁo calmo.
87
00:05:13,290 --> 00:05:16.690
- Depois do momento em que Bolaño cruzou a linha com vocĂȘ ...
- Sim, idiota.
88
00:05:16,930 --> 00:05:18.030
Eu parecia nervoso?
89
00:05:18,030 --> 00:05:21.700
Nenhum homem. Primeiro, ela nĂŁo classificou seu trabalho, e agora isso ...
90
00:05:21,700 --> 00:05:24.200
- O que ela quer com vocĂȘ?
- Eu nĂŁo sei. GĂȘnios sĂŁo loucos.
91
00:05:24,200 --> 00:05:27.140
VocĂȘ a critica, mas vocĂȘ segue o jogo dela.
Isso me incomoda.
92
00:05:27,440 --> 00:05:29.340
VocĂȘ poderia ter me dito que ela iria brincar comigo.
93
00:05:29,340 --> 00:05:32.770
- Primeiro, vocĂȘ age como um amigo, depois "foda-se".
- NĂŁo fique bravo.
94
00:05:33,740 --> 00:05:35.180
Vamos tomar uma cerveja hoje Ă noite.
95
00:05:35,180 --> 00:05:36.410
Podemos tirar nossas mentes das coisas.
96
00:05:37,750 --> 00:05:38.280
OK.
97
00:05:38,650 --> 00:05:39.310
Onde?
98
00:05:39,310 --> 00:05:40.450
No apartamento de Minerva.
99
00:05:40,780 --> 00:05:41.850
Acabei de falar com ela.
100
00:05:41,850 --> 00:05:43.850
Ela tem uma varanda muito legal.
101
00:05:43,850 --> 00:05:45.250
EntĂŁo eu voltarei para vocĂȘ.
102
00:05:45,250 --> 00:05:46.820
Estou aguardando o horĂĄrio de trabalho.
103
00:05:47,460 --> 00:05:48.190
Foda-se, cara.
104
00:05:48,190 --> 00:05:50.330
O que vocĂȘ faz em um estacionamento?
105
00:05:50,790 --> 00:05:53.130
- Faça como Minerva, saia do emprego.
- Cale-se!
106
00:06:08,240 --> 00:06:09.540
Com licença, senhora Bolaño.
107
00:06:10,680 --> 00:06:11.950
O que vocĂȘ quer agora?
108
00:06:12,450 --> 00:06:13.580
Que vocĂȘ me poupe um minuto.
109
00:06:14,120 --> 00:06:16.480
Ă justo depois do show sobre a pasta.
110
00:06:17,820 --> 00:06:18.650
Desculpe?
111
00:06:19,690 --> 00:06:21.090
Eu acho que vocĂȘ tem isso contra mim.
112
00:06:21,720 --> 00:06:25.330
Eu nĂŁo estava na aula e vocĂȘ pensou:
"Se ele chegar atrasado, eu o pegarei com o truque de pasta".
113
00:06:26,530 --> 00:06:27.560
"Pegar"?
114
00:06:28,560 --> 00:06:30.900
Estou surpreso, Sr. Rubio.
115
00:06:31,230 --> 00:06:33.330
E vocĂȘ parece ser uma pessoa brilhante.
116
00:06:33,330 --> 00:06:34.570
Percebo que estĂĄ bloqueado.
117
00:06:34,570 --> 00:06:36.600
EntĂŁo vocĂȘ faz o que for para me desbloquear.
118
00:06:37,270 --> 00:06:40.710
VocĂȘ nĂŁo acha que Ă© humilhado para mim na frente de todos com esse seu jogo?
119
00:06:40,710 --> 00:06:42.780
Mas que porra vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
120
00:06:43,240 --> 00:06:44.250
O que estou fazendo aqui?
121
00:06:44,250 --> 00:06:44.880
O que?
122
00:06:45,550 --> 00:06:47.220
Costumo cruzar a linha com alguns alunos.
123
00:06:47,620 --> 00:06:50.850
Eu acho que eles sĂŁo inteligentes,
mas a verdade me bate na cara.
124
00:06:51,050 --> 00:06:52.990
VocĂȘ me insultou.
125
00:06:53,290 --> 00:06:53.890
Insultado?
126
00:06:53,890 --> 00:06:56.260
VocĂȘ estĂĄ me chamando de idiota,
mas eu nĂŁo sou um idiota.
127
00:06:56,890 --> 00:07:00.400
Com um pequeno truque, vocĂȘ queria que eles pensassem que vocĂȘ Ă© o melhor.
Bem,
128
00:07:00,400 --> 00:07:03.430
mas se vocĂȘ continuar humilhando as pessoas, acabarĂĄ sozinho.
129
00:07:04,270 --> 00:07:05.430
Eu acho que vocĂȘ nĂŁo se importaria.
130
00:07:05,430 --> 00:07:07.370
VocĂȘ vai se acostumar a ficar sozinho.
131
00:07:24,090 --> 00:07:25.150
OlĂĄ Rai.
132
00:07:25,150 --> 00:07:25.720
Ei.
133
00:07:28,320 --> 00:07:29.090
Como vocĂȘ estĂĄ?
134
00:07:29,760 --> 00:07:31.460
Como estĂĄ Schopenhauer?
135
00:07:32,390 --> 00:07:33.960
Ainda não o alcançamos.
136
00:07:34,830 --> 00:07:37.070
Eu sei um pouco sobre filosofia.
137
00:07:37,070 --> 00:07:38.000
Assim parece.
138
00:07:39,600 --> 00:07:41.000
Sua mĂŁe estĂĄ no jardim,
139
00:07:43,910 --> 00:07:45.440
distraĂdo, lendo.
140
00:08:03,490 --> 00:08:05.260
Onde fica o Pedro de Verona?
141
00:08:06,460 --> 00:08:07.230
MĂŁe?
142
00:08:09,360 --> 00:08:10.900
VocĂȘ roubou minha pintura?
143
00:08:12,200 --> 00:08:13.170
Henry, deixe isso.
144
00:08:13,530 --> 00:08:14.240
Roubar?
145
00:08:14,800 --> 00:08:19.310
VocĂȘ estĂĄ roubando, enquanto rouba dos seus avĂłs,
aproveitando-os em Calella.
146
00:08:19,310 --> 00:08:20.780
Eu salvei a pintura.
147
00:08:20,940 --> 00:08:22.510
Seu marido iria vendĂȘ-lo.
148
00:08:22,510 --> 00:08:25.850
Isso justifica que vocĂȘ entre na casa dos seus avĂłs para roubĂĄ-la?
149
00:08:25,850 --> 00:08:27.450
- Henry, desamarre-o.
- NĂŁo toque nisso.
150
00:08:27,450 --> 00:08:28.550
VocĂȘs dois se acalmam, por favor?
151
00:08:28,550 --> 00:08:32.450
Um especialista em pinturas barrocas chegarå à casa de leilÔes em Madri.
152
00:08:32,990 --> 00:08:36.420
Julia quer que ele ateste se a pintura Ă© desenhada por Claudio Coello.
153
00:08:36,420 --> 00:08:37.490
NĂŁo sei se vocĂȘ sabe quem Ă©.
154
00:08:38,630 --> 00:08:39.730
Ouço.
155
00:08:39,730 --> 00:08:41.830
Primeiro, foda-se Julia.
156
00:08:41,830 --> 00:08:43.200
- Olha como vocĂȘ fala!
Foda-se ela.
157
00:08:43,200 --> 00:08:45.270
Rai!
- Envie uma foto ao especialista e vĂĄ para o inferno.
158
00:08:45,270 --> 00:08:48.100
VĂĄ para o inferno?
Ă essa a filosofia que eles ensinam em seu novo curso?
159
00:08:48,100 --> 00:08:49.570
VocĂȘ precisa de um psicĂłlogo, Rai.
160
00:08:49,570 --> 00:08:50.940
VocĂȘs dois podem calar a boca?
161
00:08:50,940 --> 00:08:53.370
Victoria, isso Ă© atribuĂvel a Coello.
162
00:08:53,370 --> 00:08:56.180
Eu jĂĄ te disse. Parece muito com Santo Domingo de Budapeste.
163
00:08:56,680 --> 00:08:58.450
Talvez o especialista nĂŁo seja necessĂĄrio.
164
00:08:59,750 --> 00:09:02.980
- à apenas um homem com uma espada na cabeça.
- Saia!
165
00:09:02,980 --> 00:09:03.750
Cale-se!
166
00:09:06,850 --> 00:09:08.860
Agora vocĂȘ estĂĄ interessado nesta pintura?
167
00:09:08,860 --> 00:09:10.360
E não chegue perto da casa de leilÔes.
168
00:09:11,030 --> 00:09:12.160
Vamos manter a pintura aqui.
169
00:09:14,000 --> 00:09:16.800
E vocĂȘ, venha para a inauguração da exposição amanhĂŁ.
170
00:09:17,500 --> 00:09:20.130
Depois, mostre um pouco de interesse no trabalho de sua mĂŁe.
171
00:09:22,040 --> 00:09:23.770
E eu nĂŁo gosto de vocĂȘ falar assim com ela.
172
00:09:24,710 --> 00:09:26.770
VocĂȘ vem, certo, Rai?
173
00:09:31,350 --> 00:09:32.180
Eu virei.
174
00:10:09,550 --> 00:10:11.490
- Te vejo amanhĂŁ.
- Tchau.
175
00:10:26,200 --> 00:10:30.670
NĂŁo, Gloria. NĂŁo entendo nada de mĂșsica clĂĄssica.
176
00:10:30,670 --> 00:10:31.740
Veja!
177
00:10:31,740 --> 00:10:33.640
Estou cansado de discutir.
178
00:10:33,640 --> 00:10:34.880
Eu ficarei aqui.
179
00:10:35,410 --> 00:10:36.680
EstĂĄ bem.
180
00:10:36,680 --> 00:10:38.580
Aprecie o concerto.
181
00:10:39,780 --> 00:10:40.880
Gloria, vocĂȘ Ă© tĂŁo bonita.
182
00:10:40,880 --> 00:10:43.080
Obrigado.
Pelo menos, vocĂȘ me diz isso.
183
00:10:43,920 --> 00:10:45.790
Qual foi a primeira coisa que te disse?
184
00:10:45,790 --> 00:10:46.950
Que vocĂȘ era linda.
185
00:10:47,160 --> 00:10:49.690
Seu pai nĂŁo quer ir comigo a um concerto de piano.
186
00:10:50,220 --> 00:10:50.990
Papai.
187
00:10:50,990 --> 00:10:52.260
Minha perda.
188
00:10:52,830 --> 00:10:54.530
Eventualmente, eu vou ficar bravo.
189
00:10:54,960 --> 00:10:57.570
Se eu te acalmar, vou me atrasar.
190
00:10:57,570 --> 00:10:58.970
Eu também vou.
VocĂȘ vai ficar aqui?
191
00:11:02,570 --> 00:11:03.870
VocĂȘ vai deixĂĄ-la ir sozinha?
192
00:11:04,410 --> 00:11:05.070
Ouço,
193
00:11:05,070 --> 00:11:07.880
NĂŁo sei nada sobre mĂșsica clĂĄssica.
194
00:11:08,410 --> 00:11:10.340
Eu era um operador de torno
195
00:11:10,340 --> 00:11:14.750
Eu sei futebol, mas nĂŁo vou a um site elevado e fico emocionado.
196
00:11:14,750 --> 00:11:15.620
OK.
197
00:11:16,020 --> 00:11:18.820
Onde se diz que um operador de torno Ă© menor que um pianista?
198
00:11:18,820 --> 00:11:20.790
VocĂȘ estĂĄ chateado porque ela trabalha e vocĂȘ nĂŁo.
199
00:11:20,790 --> 00:11:22.190
Ok, escute.
200
00:11:22,190 --> 00:11:24.460
Diga-me o que eu contribuo para esse relacionamento.
201
00:11:24,990 --> 00:11:26.630
VocĂȘ tem pensĂŁo, certo?
202
00:11:26,630 --> 00:11:27.530
Contribua com dinheiro.
203
00:11:27,530 --> 00:11:28.700
OK.
204
00:11:28,700 --> 00:11:31.830
Mas eu estou aqui o dia todo lavando, limpando,
205
00:11:32,030 --> 00:11:35.970
entĂŁo, como sempre, sento na frente da TV como um perdedor.
206
00:11:35,970 --> 00:11:38.270
Esqueça o complexo da classe trabalhadora, pai.
207
00:11:38,270 --> 00:11:40.880
VocĂȘ estĂĄ nos lembrando que somos pobres.
208
00:11:40,880 --> 00:11:42.210
Estamos fazendo isso de novo?
209
00:11:42,410 --> 00:11:44.750
Eu tenho o direito de reclamar por nĂŁo ter dinheiro.
210.
00:11:45,280 --> 00:11:47.120
Eu também, caramba.
VocĂȘ passou para mim.
211
00:11:47,620 --> 00:11:49.220
Quando vejo uma pessoa rica, estou chateado.
212
00:11:49,420 --> 00:11:51.650
NĂŁo suporto que suas vidas sejam cheias de confortos,
213
00:11:51,650 --> 00:11:53.650
e eu gosto que eles sofram quando tĂȘm problemas.
214
00:11:54,620 --> 00:11:57.660
Eu nĂŁo sei se isso me faz uma pessoa mĂĄ,
mas olha, eu estou mais feliz.
215
00:12:07,640 --> 00:12:09.370
Olha quem eu encontrei.
216
00:12:10,100 --> 00:12:11.070
Oi como vocĂȘ estĂĄ?
217
00:12:11,070 --> 00:12:12.140
Ătimo.
218
00:12:12,770 --> 00:12:14.610
Isso Ă© tĂŁo legal.
219
00:12:14,610 --> 00:12:15.310
VocĂȘ gosta disso?
220
00:12:15,310 --> 00:12:16.380
Ettiene decorado.
221
00:12:16,380 --> 00:12:17.580
- OlĂĄ.
- Ettiene, Pol.
222
00:12:17,580 --> 00:12:18.550
- Como tĂĄ indo?
- Prazer em conhecĂȘ-lo.
223
00:12:18,550 --> 00:12:19.910
Um cara incrĂvel:
224
00:12:20,150 --> 00:12:22.420
engraçado, francĂȘs, pianista ...
225
00:12:22,420 --> 00:12:23.750
Ele tem tudo, né?
226
00:12:24,350 --> 00:12:26.150
Ătimo.
Com quem Rai estĂĄ falando?
227
00:12:26,150 --> 00:12:27.050
Ă a Amy.
228
00:12:27,050 --> 00:12:29.120
VocĂȘ tem que conhecĂȘ-la.
Ela Ă© ...
229
00:12:29,120 --> 00:12:30.020
Amy.
230
00:12:30,020 --> 00:12:31.160
Amy, uma amiga.
231
00:12:31,160 --> 00:12:31.790
Oi.
232
00:12:31,790 --> 00:12:32.690
OlĂĄ.
233
00:12:33,860 --> 00:12:36.260
Amy O'Connor,
Eu sou de Eugene, Oregon.
234
00:12:36,260 --> 00:12:38.430
- Ela tem uma arma embaixo do travesseiro.
- Oh meu Deus.
235
00:12:38,430 --> 00:12:40.970
Rai, ouça.
VocĂȘ nĂŁo entende o que eu disse.
236
00:12:40,970 --> 00:12:45.210
Eu disse:"Armas nos Estados Unidos sĂŁo um direito".
237
00:12:45,210 --> 00:12:46.370
à como uma tradição.
238
00:12:46,370 --> 00:12:48.340
Certo, como o Halloween, hein?
239
00:12:49,040 --> 00:12:52.650
Eu sei que nĂŁo Ă© a mesma coisa, mas vocĂȘ nĂŁo entende porque nunca mora lĂĄ.
240
00:12:52,650 --> 00:12:54.720
Os lĂderes do mundo e vocĂȘ estĂŁo se matando.
241
00:12:54,720 --> 00:12:56.220
Houve assassinatos na escola.
242
00:12:56,220 --> 00:12:59.020
E eles dizem que a solução seria dar armas aos professores.
243
00:12:59,020 --> 00:13:00.620
Pol, ouça.
244
00:13:01,020 --> 00:13:02.220
A questĂŁo Ă©...
245
00:13:02,490 --> 00:13:04.360
Por que vocĂȘ nĂŁo tem armas?
246
00:13:04,360 --> 00:13:06.030
Uau!
Ă porque...
247
00:13:06,030 --> 00:13:08.930
- NĂŁo me diga.
- NĂŁo Ă© uma pergunta ruim.
248
00:13:08,930 --> 00:13:12.470
- NĂŁo Ă© ruim.
- Imagine que vocĂȘ mora no campus.
249
00:13:12,470 --> 00:13:15.170
Como vocĂȘ pode se defender dos ladrĂ”es?
250
00:13:15,500 --> 00:13:17.310
VocĂȘ chama a polĂcia e espera
251
00:13:17,310 --> 00:13:19.370
mas os ladrÔes não esperam.
252
00:13:19,370 --> 00:13:21.580
Sinto muito por sua famĂlia,
mas eles estĂŁo todos mortos.
253
00:13:23,280 --> 00:13:25.410
Bem, meu pai tem uma espingarda de caça.
254
00:13:25,580 --> 00:13:26.980
Se sua casa for arrombada ...
255
00:13:27,320 --> 00:13:29.080
Eles nĂŁo receberiam quase nada na minha casa.
256
00:13:29,080 --> 00:13:30.890
Sua famĂlia merece que vocĂȘ mate por eles?
257
00:13:31,220 --> 00:13:32.290
Ok, pessoal, chega.
258
00:13:32,290 --> 00:13:33.990
Eu jĂĄ tenho o debate final.
259
00:13:33,990 --> 00:13:34.960
Qual Ă©?
260
00:13:35,320 --> 00:13:36.660
Temos a bunda que merecemos?
261
00:13:36,660 --> 00:13:37.230
Eu faço.
262
00:13:37,490 --> 00:13:38.090
Eu faço.
263
00:13:39,260 --> 00:13:40.030
Toque isso.
264
00:13:40,190 --> 00:13:40.930
OK.
265
00:13:40,930 --> 00:13:41.760
Toque isso.
266
00:13:42,000 --> 00:13:43.930
- Eu amo isso.
- Eu tenho uma bela bunda?
267
00:13:44,470 --> 00:13:45.170
Ă legal.
268
00:13:45,170 --> 00:13:46.400
Oh sim.
269
00:14:16,400 --> 00:14:16.900
OlĂĄ?
270
00:14:17,130 --> 00:14:18.330
OlĂĄ Laura, querida.
271
00:14:18,830 --> 00:14:21.640
MĂŁe, eu vou no teatro.
272
00:14:22,670 --> 00:14:23.470
E seu pai?
273
00:14:24,340 --> 00:14:25.540
Ele estĂĄ vindo.
274
00:14:26,440 --> 00:14:27.310
Bem...
275
00:14:27,310 --> 00:14:27.810
entĂŁo...
276
00:14:28,640 --> 00:14:31.380
Diga-me se tudo correr bem.
Eu gosto do teatro.
277
00:14:31,380 --> 00:14:32.510
Ah ...
278
00:14:32,510 --> 00:14:34.020
NĂłs nunca fomos juntos.
279
00:14:34,550 --> 00:14:35.720
Vou dar uma olhada no quadro de publicidade.
280
00:14:36,250 --> 00:14:37.290
Estou em casa
281
00:14:37,950 --> 00:14:40.860
Estou jantando com o tortellini que vocĂȘ gosta tanto.
282
00:14:42,060 --> 00:14:43.460
Guarde-me alguns.
283
00:14:43,920 --> 00:14:44.890
Eu jĂĄ fiz.
284
00:14:45,990 --> 00:14:47.860
Querida, tome cuidado, ok?
285
00:14:48,830 --> 00:14:51.030
E me diga se vocĂȘ gosta da Ăłpera amanhĂŁ.
286
00:14:51,030 --> 00:14:52.530
Tudo bem tchau.
287
00:14:52,970 --> 00:14:53.670
Tchau.
288
00:15:08,220 --> 00:15:10.080
Puta merda!
289
00:15:26,500 --> 00:15:28.140
Eles tĂȘm o senso de ritmo.
290.
00:15:30,100 --> 00:15:31.340
VocĂȘ estuda mĂșsica, certo?
291
00:15:31,910 --> 00:15:32.510
Sim.
292
00:15:44,220 --> 00:15:46.220
Foda-se, Pol!
VocĂȘ jĂĄ estĂĄ bocejando, cara.
293
00:15:47,720 --> 00:15:49.260
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo deveria ter vindo.
294
00:15:49,260 --> 00:15:50.190
Apenas fique em casa.
295
00:15:50,790 --> 00:15:52.790
Eu te invejo, Pol.
Eu nĂŁo posso bocejar.
296
00:15:53,090 --> 00:15:55.560
Meu corpo estĂĄ sempre acordado.
297
00:15:57,030 --> 00:15:58.900
Seu mordomo estĂĄ esperando por vocĂȘ na porta?
298
00:15:59,370 --> 00:16:00.800
Eu vim aqui sozinha.
299
00:16:01,300 --> 00:16:01.900
VocĂȘs?
300
00:16:02,340 --> 00:16:03.440
VocĂȘ usou o metrĂŽ?
301
00:16:04,610 --> 00:16:07.210
Seja feliz, cara.
Gastar dinheiro com um motorista.
302
00:16:07,210 --> 00:16:10.210
OK. VocĂȘ Ă© um daqueles que pensam que dinheiro Ă© felicidade, certo?
303
00:16:10,850 --> 00:16:11.550
Eu nĂŁo sei.
304
00:16:13,810 --> 00:16:14.620
O que vocĂȘ acha?
305
00:16:16,280 --> 00:16:17.750
Eu penso isso...
306
00:16:18,820 --> 00:16:22.520
Sou o Ășnico em Filosofia que nĂŁo se preocupa se essa carreira tem ou nĂŁo futuro.
307
00:16:22,990 --> 00:16:25.360
Filho da puta!
NĂŁo diga outra palavra.
308
00:16:25,360 --> 00:16:27.400
NĂŁo, Minerva.
Deixe ele estar.
309
00:16:27,800 --> 00:16:28.830
Continue falando.
310
00:16:29,330 --> 00:16:30.500
Ă muito simples.
311
00:16:31,070 --> 00:16:33.930
Na minha vida, hĂĄ coisas que nĂŁo dĂŁo certo, mas ...
312
00:16:34,500 --> 00:16:35.740
Estou relaxado.
313
00:16:35,740 --> 00:16:36.900
Novamente?
314
00:16:37,610 --> 00:16:39.440
NĂŁo, ainda hĂĄ mais.
315
00:16:40,240 --> 00:16:41.680
Quando tivermos 40 anos,
316
00:16:42,210 --> 00:16:44.650
vocĂȘ vai olhar ... 50.
317
00:16:45,050 --> 00:16:46.180
e eu, 35.
318
00:16:49,050 --> 00:16:49.880
Olha Rai.
319
00:16:49,880 --> 00:16:51.550
VocĂȘ vĂȘ aquelas lĂąmpadas coloridas?
320
00:16:51,920 --> 00:16:54.320
Vou envolver aqueles ao seu redor para ver se vocĂȘ serĂĄ eletrocutado.
321
00:16:54,320 --> 00:16:57.760
Quais lĂąmpadas?
Os verdes ou os vermelhos?
322
00:16:58,190 --> 00:17:00.160
VocĂȘ pode me ajudar, Pol?
Agora, eu nĂŁo sei.
323
00:17:00,160 --> 00:17:01.660
Quem vocĂȘ era um ano atrĂĄs?
324
00:17:03,830 --> 00:17:04.630
Conte-me.
325
00:17:06,330 --> 00:17:08.970
Quem agĂŒentou vocĂȘ?
VocĂȘ nĂŁo tinha amigos ricos?
326
00:17:10,240 --> 00:17:10.940
Sim.
327
00:17:11,570 --> 00:17:12.870
Sim, eles expiraram.
328
00:17:12,870 --> 00:17:15.180
E o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
Procurando amigos entre os pobres?
329
00:17:15,740 --> 00:17:18.710
Por que vocĂȘ se abaixa? NĂŁo Ă© como se vocĂȘ precisasse de nĂłs, certo?
ImpossĂvel, nĂŁo Ă©?
330
00:17:19,810 --> 00:17:22.320
VocĂȘ pode estar em casa sem estresse,
331
00:17:22,320 --> 00:17:24.950
envelhecendo lentamente, cercado por sua famĂlia.
332
00:17:54,520 --> 00:17:55.420
Ei, Pol.
333
00:17:55,420 --> 00:17:56.720
NĂŁo me diga que vocĂȘ estĂĄ indo embora.
334
00:17:56,980 --> 00:17:57.280
Sim.
335
00:17:57,280 --> 00:17:58.950
NĂŁo.
Fique.
336
00:17:59,550 --> 00:18:01.790
Eu roubei uma cerveja americana.
337
00:18:03,190 --> 00:18:05.190
Com sorte, nĂŁo seremos baleados.
338
00:18:06,160 --> 00:18:07.560
Viva o Mississippi!
339
00:18:10,930 --> 00:18:11.500
Pol,
340
00:18:12,630 --> 00:18:16.370
hoje na aula, quando Bolaño fez a pasta exercitar,
341
00:18:18,140 --> 00:18:19.440
Eu queria te abraçar.
342
00:18:20,880 --> 00:18:21.680
Como isso.
343
00:18:24,250 --> 00:18:25.210
OK.
344
00:18:29,450 --> 00:18:30.580
Oti, vamos lĂĄ.
345
00:18:32,620 --> 00:18:34.760
Ok, pare, por favor.
346
00:18:35,460 --> 00:18:37.560
Eu gosto de vocĂȘ, mas nĂŁo quero nada com vocĂȘ, ok?
347
00:18:40,290 --> 00:18:44.300
Ă ... Parece que a cerveja de Amy Ă© bem forte.
348
00:18:44,730 --> 00:18:45.630
EstĂĄ bem.
349
00:18:46,900 --> 00:18:48.970
Ă forte e vocĂȘ estava nas nuvens um pouco.
350
00:18:49,970 --> 00:18:51.940
NĂŁo. Ă melhor eu ir para casa.
351
00:18:52,240 --> 00:18:52.710
Pegue isso.
352
00:19:07,120 --> 00:19:08.560
"O fim de uma histĂłria de amor" [em francĂȘs].
353
00:19:09,060 --> 00:19:10.790
O cara francĂȘs.
354
00:19:10,790 --> 00:19:12.360
Oti estĂĄ feliz, nĂŁo estĂĄ?
355
00:19:13,730 --> 00:19:16.530
NĂŁo Ă© Ă toa que ela bate em vocĂȘ, vocĂȘ Ă© realmente quente.
[em francĂȘs]
356
00:19:16,860 --> 00:19:19.500
Desculpe, eu nĂŁo entendo francĂȘs.
357
00:19:20,100 --> 00:19:24.670
Oti quer tocar seu corpo,
como se vocĂȘ fosse um piano.
358
00:19:26,340 --> 00:19:27.640
VocĂȘ entende aquilo.
359
00:19:41,690 --> 00:19:43.220
NĂłs catalĂŁes somos tĂŁo discretos.
360
00:19:43,220 --> 00:19:44.630
NĂŁo na polĂtica.
361
00:20:13,420 --> 00:20:14.120
Arnau.
362
00:20:20,930 --> 00:20:22.060
Como foi a festa?
363
00:20:22,830 --> 00:20:23.530
Boa.
364
00:20:26,470 --> 00:20:28.370
Oriol ligou.
365
00:20:29,540 --> 00:20:31.540
NĂŁo o chame de Oriol.
Ele Ă© meu pai.
366
00:20:32,070 --> 00:20:33.770
Ele queria saber se virĂamos neste domingo.
367
00:20:34,480 --> 00:20:36.440
Eles vĂŁo fazer churrasco e ...
368
00:20:36,440 --> 00:20:38.710
Porra, tĂŁo chato.
Eu nĂŁo quero ir
369
00:20:39,380 --> 00:20:42.050
Meu pai me aborrece com seus monĂłlogos sobre futebol.
370
00:20:42,480 --> 00:20:43.550
VocĂȘ bebeu, nĂŁo foi?
371
00:20:45,320 --> 00:20:46.290
Um pouco.
372
00:20:52,390 --> 00:20:54.700
Eu gostaria de vir para a vila.
373
00:20:54,700 --> 00:20:55.960
Vamos ver pessoas lĂĄ.
374
00:20:57,460 --> 00:20:59.300
Ah, tĂŁo chato.
EntĂŁo vocĂȘ vai.
375
00:20:59,770 --> 00:21:01.200
Eu ficarei aqui.
376
00:21:02,440 --> 00:21:05.910
Porque eu descobri que sou cosmopolita.
377
00:21:06,910 --> 00:21:07.980
EstĂĄ confirmada.
378
00:21:08,340 --> 00:21:09.110
VocĂȘ bebeu.
379
00:21:10,340 --> 00:21:11.350
Ir para a cama.
380
00:21:11,810 --> 00:21:15.250
NĂŁo, vocĂȘ dorme aqui.
Eu quero me sentir confortĂĄvel na cama
381
00:21:15,650 --> 00:21:19.750
e durma assim como uma cruz, e quebre a cruz quando eu quiser.
382
00:21:21,790 --> 00:21:23.460
VocĂȘ vai me deixar aqui em paz?
383
00:21:29,330 --> 00:21:31.230
VocĂȘ se preocupa tanto que tem cabelos grisalhos.
384
00:21:31,230 --> 00:21:32.330
Eu faço?
385
00:21:53,420 --> 00:21:55.090
Pol!
Merda, pai!
386
00:21:55,090 --> 00:21:56.260
VocĂȘ me assustou.
387
00:21:56,260 --> 00:21:58.290
NĂŁo consigo dormir
388
00:21:58,960 --> 00:22:00.960
Gloria ainda nĂŁo voltou.
389
00:22:00,960 --> 00:22:02.530
VocĂȘ deveria ter ido com ela.
390
00:22:03,500 --> 00:22:05.670
Ok, eu admito que estava errado.
391
00:22:06,570 --> 00:22:08.440
Eu deveria ter ido com ela.
392
00:22:08,970 --> 00:22:09.970
Ă sĂł isso...
393
00:22:11,310 --> 00:22:13.370
Eu sempre reclamo de tudo,
394
00:22:14,710 --> 00:22:18.150
mas ... eu nunca fui uma pessoa de sorte.
395
00:22:21,680 --> 00:22:22.180
O que?
396
00:22:22,520 --> 00:22:24.250
Pai, vocĂȘ ama Gloria?
397
00:22:25,150 --> 00:22:26.990
- Eu jĂĄ te disse que sim.
- E ela te ama?
398
00:22:27,520 --> 00:22:29.360
Isso faz com que vocĂȘ tenha sorte ou azar?
399
00:23:23,610 --> 00:23:24.980
Desculpe,
vocĂȘ nĂŁo pode sentar aqui.
400
00:23:25,710 --> 00:23:29.550
Parece que uma mulher de 80 anos acabou de morrer e costumava ficar sentada lĂĄ ...
401
00:23:33,590 --> 00:23:34.290
Pol.
402
00:23:38,030 --> 00:23:39.730
VocĂȘ nĂŁo quer saber o que eu fiz um ano atrĂĄs?
403
00:23:41,830 --> 00:23:43.430
Um ano atrĂĄs,
404
00:23:44,260 --> 00:23:47.400
Aprendi que meu pai enganou meu avĂŽ para roubar sua empresa.
405
00:23:48,500 --> 00:23:49.640
Isso me afetou muito.
406
00:23:50,900 --> 00:23:53.810
Porque ... eu percebi que segui meu pai.
407
00:23:55,540 --> 00:23:57.010
E sim, eu sei que Ă s vezes ...
408
00:23:57,980 --> 00:23:59.510
Eu irrito os outros.
409
00:24:01,150 --> 00:24:02.720
Muito.
410
00:24:03,620 --> 00:24:04.380
Muito.
411
00:24:07,090 --> 00:24:08.090
1 a 0.
412
00:24:08,860 --> 00:24:09.960
1 a 0 o que?
413
00:24:10,720 --> 00:24:14.560
Bem, eu lhe disse algo pessoal que nĂŁo Ă© agradĂĄvel para mim.
414
00:24:16,330 --> 00:24:16.960
E se vocĂȘ?
415
00:24:18,830 --> 00:24:21.130
VocĂȘ tem alguma fraqueza que quer me dizer?
416
00:24:39,350 --> 00:24:43.760
Para AristĂłteles, as melhores flautas devem ser para os melhores flautistas.
417
00:24:44,320 --> 00:24:47.760
Era uma maneira de recompensĂĄ-los por seu poder musical.
418
00:24:48,560 --> 00:24:50.860
PoderĂamos pensar que deveria ser assim na polĂtica,
419
00:24:50,860 --> 00:24:56.140
que os cidadĂŁos mais exemplares devem aderir Ă s posiçÔes polĂticas mais responsĂĄveis.
420
00:24:56,470 --> 00:24:58.510
PlatĂŁo e AristĂłteles entenderam bem.
421
00:24:58,510 --> 00:25:00.510
Um polĂtico tem que ser decente,
422
00:25:00,510 --> 00:25:03.910
porque um indecente destrĂłi tudo o que eles governam.
423
00:25:04,440 --> 00:25:05.550
E se vocĂȘ?
424
00:25:06,510 --> 00:25:09.050
Se, no futuro, vocĂȘ trabalha com polĂtica,
425
00:25:09,680 --> 00:25:10.820
vocĂȘ ficaria de pĂ©?
426
00:25:11,390 --> 00:25:12.790
Nós claramente não somos ladrÔes.
427
00:25:13,090 --> 00:25:14.490
Sabemos que nĂŁo precisamos roubar.
428
00:25:14,720 --> 00:25:16.520
Porra,
que classe ereta!
429
00:25:16,520 --> 00:25:19.230
Se o chefe me paga mais,
Ficarei encantado.
430
00:25:21,300 --> 00:25:22.130
O que hĂĄ de errado?
431
00:25:22,130 --> 00:25:27.470
Silvia, na primeira aula, vocĂȘ disse que
os professores de meio perĂodo ganharam apenas cerca de 500 euros, certo?
432
00:25:27,770 --> 00:25:30.300
- VocĂȘ quer me animar.
- NĂŁo. Ok, me desculpe.
433
00:25:30,300 --> 00:25:33.240
Além disso, os impostos universitårios são super altos
434
00:25:33,240 --> 00:25:36.440
E para muitos, pedimos bolsa de estudos ou aprovamos tudo ou somos expulsos.
435
00:25:36,810 --> 00:25:38.180
Com essa perspectiva,
436
00:25:38,180 --> 00:25:40.980
Quem dentre vocĂȘs rejeitaria um envelope cheio de dinheiro?
437
00:25:40,980 --> 00:25:42.350
Levantem suas mĂŁos.
438
00:25:45,620 --> 00:25:47.150
Eu nĂŁo acredito em nada disso.
439
00:25:47,720 --> 00:25:49.590
VocĂȘ nĂŁo precisa fraudar o Departamento do Tesouro
440
00:25:49,590 --> 00:25:52.660
e Ă© desejĂĄvel que os princĂpios morais sejam assim,
441
00:25:52,660 --> 00:25:56.360
mas as pessoas se afastam do sistema porque Ă© muito punitivo.
442
00:25:57,230 --> 00:25:59.030
Por favor, explique isso um pouco mais.
443
00:26:00,000 --> 00:26:01.070
Bem,...
444
00:26:01,940 --> 00:26:03.670
Eu nĂŁo sei,
alguns anos atrĂĄs, meu pai ...
445
00:26:03,670 --> 00:26:06.410
O que hå de errado? Estou falando sério.
Me escute.
446
00:26:06,410 --> 00:26:08.580
Meu pai trabalhava como operador de torno para uma fĂĄbrica.
447
00:26:08,580 --> 00:26:12.380
Por ele ser pontual e trabalhar duro, eles deram a ele um bĂŽnus.
448
00:26:12,880 --> 00:26:16.450
Por que o sistema nĂŁo recompensa os cidadĂŁos exemplares?
449
00:26:16,850 --> 00:26:18.490
Pagar imposto é sua obrigação.
450
00:26:18,490 --> 00:26:23.660
Eu concordo, mas insisto que existem milhÔes de pessoas que pagam impostos a vida inteira,
451
00:26:23,660 --> 00:26:25.660
e no final, o que eles recebem depois de se aposentar?
452
00:26:25,660 --> 00:26:26.590
Uma pensĂŁo de merda.
453
00:26:26,590 --> 00:26:28.530
Pol, vocĂȘ Ă© anti o sistema.
454
00:26:28,530 --> 00:26:31.630
MarquĂȘs Casamiquela, adoro o sistema,
455
00:26:31,630 --> 00:26:33.430
mas o sistema nĂŁo gosta de mim.
456
00:26:34,200 --> 00:26:36.170
Ei, Pol.
457
00:26:36,740 --> 00:26:39.370
O sistema precisa vigiar e punir os corrompidos,
458
00:26:39,370 --> 00:26:40.870
ou entĂŁo, tudo darĂĄ errado.
459
00:26:42,710 --> 00:26:44.750
Certo, Biel, uma coisa.
460
00:26:44,750 --> 00:26:47.550
Quem gostaria de uma mĂŁe ou um pai que apenas castiga?
461
00:26:47,950 --> 00:26:49.750
TambĂ©m gostarĂamos de ser mimados, certo?
462
00:26:50,250 --> 00:26:52.790
E por que nĂŁo somos recompensados ââpor nosso bom trabalho?
463
00:26:53,190 --> 00:26:54.150
Estou pensando:
464
00:26:54,690 --> 00:26:58.760
Os fraudadores não diminuiriam se nos recompensassem quando éramos bem-comportados?
465
00:26:59,060 --> 00:27:00.930
Haveria menos corrupção?
Eu nĂŁo sei.
466
00:27:00,930 --> 00:27:02.700
A questĂŁo ainda estĂĄ no ar.
467
00:27:02,700 --> 00:27:06.600
Se eu vivo minha vida pagando religiosamente meus impostos,
468
00:27:06,600 --> 00:27:09.270
Gostaria de receber uma carta do Departamento do Tesouro dizendo:
469
00:27:09,270 --> 00:27:11.510
"Pol Rubio, queremos transar com vocĂȘ."
470
00:27:19,950 --> 00:27:22.050
VocĂȘ nĂŁo cantou "La Marseillaise" (hino nacional da França)
471
00:27:22,050 --> 00:27:23.820
NĂŁo, eu cantei "La Marseillaise" ontem.
472
00:27:24,180 --> 00:27:24.750
O que?
473
00:27:25,120 --> 00:27:26.620
NĂŁo nada
NĂŁo exagere.
474
00:27:26,620 --> 00:27:27.750
Eu nĂŁo disse nada brilhante.
475
00:27:28,120 --> 00:27:31.290
Ă uma boa ideia.
Um bĂŽnus para cidadĂŁos exemplares.
476
00:27:31,460 --> 00:27:32.290
Certo, Oti?
477
00:27:32,290 --> 00:27:33.260
Sim.
478
00:27:35,130 --> 00:27:36.900
Eles vĂŁo pedir meu cartĂŁo de estudante?
479
00:27:36,900 --> 00:27:37.660
Claro.
480
00:27:37,660 --> 00:27:39.970
Vou Ă biblioteca para ver o resultado da bolsa.
481
00:27:40,430 --> 00:27:42.800
- VocĂȘ precisa que eu vĂĄ com vocĂȘ?
- NĂŁo hĂĄ necessidade. Te vejo amanhĂŁ.
482
00:27:42,800 --> 00:27:44.000
Ă isso...
483
00:27:44,470 --> 00:27:47.040
Vou com Rai a uma exposição que a mãe dele realiza.
484
00:27:47,470 --> 00:27:48.110
OK.
485
00:27:48,110 --> 00:27:48.880
Obrigado.
486
00:27:54,650 --> 00:27:55.220
Como vocĂȘ estĂĄ?
487
00:27:56,080 --> 00:27:56.980
Ressaca?
488
00:28:01,120 --> 00:28:02.090
Ouço...
489
00:28:02,090 --> 00:28:03.460
Sobre ontem...
490
00:28:03,460 --> 00:28:04.490
Foi ruim.
491
00:28:05,830 --> 00:28:07.890
Mas eu nĂŁo vou mentir para vocĂȘ.
Eu sei o que fiz.
492
00:28:09,400 --> 00:28:10.830
EstĂĄ tudo bem, Oti.
493
00:28:11,260 --> 00:28:13.130
- VocĂȘ tem certeza?
- Claro. Eu gosto de vocĂȘ.
494
00:28:13,570 --> 00:28:15.570
Ao lado, todos temos nossos desejos.
495
00:28:18,070 --> 00:28:19.310
Eu quero que sejamos amigos.
496
00:28:19,310 --> 00:28:20.270
Eu também.
497
00:28:21,010 --> 00:28:21.910
EntĂŁo,
498
00:28:21,910 --> 00:28:23.910
Temos a bunda que merecemos?
499
00:28:25,410 --> 00:28:27.380
Oi, chegamos a pagar o cartĂŁo.
500
00:28:31,490 --> 00:28:32.950
NĂłs nĂŁo vamos alugar o apartamento.
501
00:28:33,350 --> 00:28:36.990
Em seu lugar, Ă© claro durante o dia, mas barulhento demais Ă noite.
502
00:28:36,990 --> 00:28:39.490
Bem, o que vocĂȘ esperaria da rua Mandri?
503
00:28:39,490 --> 00:28:41.130
Basta passar por Mitre.
504
00:28:41,130 --> 00:28:44.400
NĂŁo ria, Esther.
Eu nĂŁo sou um tolo.
505
00:28:44,400 --> 00:28:47.270
- Susana, nĂŁo fique brava.
- O que vocĂȘ acha da exposição?
506
00:28:47,270 --> 00:28:48.670
VocĂȘ vai comprar alguma coisa?
507
00:28:48,870 --> 00:28:50.770
Bem, algo para a entrada.
508
00:28:50,770 --> 00:28:52.340
Oh, compre uma pintura.
509
00:28:52,340 --> 00:28:54.040
VocĂȘ tem paredes muito chatas.
510
00:28:54,040 --> 00:28:56.710
Claro, compre pinturas em vez de roubĂĄ-las.
511
00:28:58,010 --> 00:29:00.110
Rai, vocĂȘ nĂŁo começa, por favor.
512
00:29:00,110 --> 00:29:02.820
Se vocĂȘ vier apenas para dizer bobagem, vĂĄ embora.
513
00:29:02,820 --> 00:29:04.780
MĂŁe, eu disse que iria.
EntĂŁo aqui estou.
514
00:29:04,780 --> 00:29:05.590
Não é ruim, né?
515
00:29:05,920 --> 00:29:08.260
Foda-se, Esther.
E esse casaco?
516
00:29:08,260 --> 00:29:09.620
- VocĂȘ gosta disso?
- Sim.
517
00:29:09,620 --> 00:29:10.990
Ă vintage.
518
00:29:11,160 --> 00:29:11.660
Ă veludo de algodĂŁo.
519
00:29:11,660 --> 00:29:12.390
Deixe-me apresentar.
520
00:29:12,390 --> 00:29:13.260
Minerva Pocotti,
521
00:29:13,730 --> 00:29:14.430
minha mĂŁe,
522
00:29:15,460 --> 00:29:17.560
minha tia Esther e suas amigas.
523
00:29:18,000 --> 00:29:19.000
Oi.
524
00:29:19,000 --> 00:29:20.500
Quais sĂŁo os vossos nomes?
525
00:29:20,500 --> 00:29:21.870
Rai, tĂŁo rude!
526
00:29:21,870 --> 00:29:23.170
Susana e Judith.
527
00:29:23,440 --> 00:29:24.500
- Oi.
- Como vocĂȘ estĂĄ?
528
00:29:24,500 --> 00:29:26.240
VocĂȘ Ă© italiano?
529
00:29:26,240 --> 00:29:27.370
Argentino.
530
00:29:28,540 --> 00:29:30.140
- TĂŁo legal.
ChoripĂĄn? [uma espĂ©cie de sanduĂche]
531
00:29:32,480 --> 00:29:33.980
Esther, por favor.
532
00:29:34,610 --> 00:29:35.720
Ok, vamos lĂĄ.
533
00:29:38,850 --> 00:29:41.020
EstĂĄ ruim na Argentina, certo?
534
00:29:41,020 --> 00:29:42.620
QuestĂŁo financeira.
535
00:29:42,620 --> 00:29:44.020
Cale a boca, ela vai ouvir vocĂȘ.
536
00:29:44,020 --> 00:29:45.630
VocĂȘ cale a boca.
537
00:29:47,060 --> 00:29:48.900
Eu me sinto um pouco fora do lugar.
538
00:29:48,900 --> 00:29:50.430
VocĂȘ nĂŁo vai acreditar, mas eu tambĂ©m.
539
00:29:50,430 --> 00:29:52.030
Eu vim aqui por minha mĂŁe.
540
00:29:52,570 --> 00:29:54.800
NĂŁo vejo um bom relacionamento entre vocĂȘs dois.
541
00:29:56,470 --> 00:29:58.000
Minha mĂŁe nĂŁo me conhece.
542
00:29:59,040 --> 00:30:01.270
Quando eu era mais jovem, ela nunca me dava o que eu gostava.
543
00:30:01,840 --> 00:30:04.680
Se eu pedisse um carro de brinquedo,
544
00:30:05,210 --> 00:30:08.420
ela ordenou que alguém me comprasse um carro grande com motor.
545
00:30:08,880 --> 00:30:10.880
Uma vez, eu queria um conjunto de brinquedos de construção,
546
00:30:10,880 --> 00:30:13.620
e eu encontrei uma grande casa de madeira no jardim.
547
00:30:15,590 --> 00:30:18.260
Eu queria passar horas construindo meu brinquedo,
548
00:30:18,260 --> 00:30:19.860
como outras crianças ricas.
549
00:30:26,900 --> 00:30:29.170
Ăs vezes, sinto falta de ler livros.
550
00:30:33,270 --> 00:30:35.840
Na escola, li "A histĂłria de um marinheiro naufragado".
551
00:30:36,080 --> 00:30:37.810
Ă curto, mas bom.
552
00:30:41,880 --> 00:30:42.680
Hoje,
553
00:30:42,680 --> 00:30:45.290
na aula, eles nos ensinaram o teorema de Weierstrass.
554
00:30:51,520 --> 00:30:51.990
Aqui?
555
00:30:58,470 --> 00:30:59.700
De acordo com o teorema,
556
00:31:00,330 --> 00:31:01.470
se uma função,
557
00:31:01,940 --> 00:31:03.800
f de x,
558
00:31:04,570 --> 00:31:07.370
Ă© contĂnuo em um intervalo,
559
00:31:07,870 --> 00:31:08.480
uma
560
00:31:09,040 --> 00:31:09.610
b
561
00:31:10,940 --> 00:31:11.680
entĂŁo,
562
00:31:12,880 --> 00:31:13.680
f
563
00:31:13,680 --> 00:31:14.810
Ă© limitado
564
00:31:15,520 --> 00:31:16.880
nesse intervalo.
565
00:31:17,620 --> 00:31:20.190
"Limite" significa:limitado por 2 nĂșmeros:
566
00:31:20,190 --> 00:31:21.320
De cima,
567
00:31:24,260 --> 00:31:25.330
e abaixo.
568
00:31:30,360 --> 00:31:31.700
Vamos ver se eu entendo.
569
00:31:31,700 --> 00:31:34.770
Se certificarem que a pintura é original, terå um preço mais alto.
570
00:31:35,770 --> 00:31:36.600
EntĂŁo?
571
00:31:37,240 --> 00:31:39.510
Eu nĂŁo quero vender.
Eu quero ficar com isso.
572
00:31:42,440 --> 00:31:44.810
NĂŁo, melhor nĂŁo.
Se eu nĂŁo paro, nĂŁo consigo dormir.
573
00:31:47,350 --> 00:31:48.680
O que hĂĄ de errado?
Por que vocĂȘ nĂŁo consegue dormir?
574
00:31:50,750 --> 00:31:53.390
Eu tenho minha cabeça dividida em duas entre aqui e ali.
575
00:31:53,750 --> 00:31:57.860
- Estou esperando a bolsa ...
- Bolsa, bolsa! VocĂȘ conseguirĂĄ com certeza.
576
00:31:58,390 --> 00:32:02.200
E salve o que vocĂȘ ganhou e venha a Buenos Aires para conhecer sua famĂlia.
577
00:32:04,000 --> 00:32:05.800
O que vocĂȘ acha que somos, garoto rico?
578
00:32:06,500 --> 00:32:08.800
VocĂȘ me trouxe aqui, me mostrou seu mundo de luxo,
579
00:32:09,100 --> 00:32:12.810
entĂŁo me lembrei que meus problemas podem ser resolvidos economizando dinheiro.
580
00:32:12,810 --> 00:32:16.380
- NĂŁo, Minerva, eu nĂŁo queria ...
- Me incomoda que vocĂȘ fale com tanta frivolidade.
581
00:32:17,240 --> 00:32:19.450
VocĂȘ nĂŁo sabe como Ă© morar longe de casa.
582
00:32:20,080 --> 00:32:23.750
NĂŁo sei se lhe falta empatia ou inteligĂȘncia.
Pol Ă© mais esperto que vocĂȘ.
583
00:32:25,320 --> 00:32:27.550
Seu problema Ă© que quando vocĂȘ era criança, nĂŁo tinha Lego?
584
00:32:27,550 --> 00:32:28.690
Compre um.
585
00:32:33,530 --> 00:32:35.330
Me ofereceram um emprego em uma escola secundĂĄria,
586
00:32:35,930 --> 00:32:36.930
PrĂłximo ano.
587
00:32:38,470 --> 00:32:39.330
O que vocĂȘ vai fazer?
588
00:32:40,200 --> 00:32:41.330
Eu vou ganhar o dobro.
589
00:32:42,470 --> 00:32:43.400
Bem feito.
590
00:32:47,470 --> 00:32:48.780
Ainda nĂŁo estou claro.
591
00:32:49,610 --> 00:32:52.980
A verdade Ă© que me sinto bem aqui,
Eu me sinto motivado.
592
00:32:53,510 --> 00:32:56,480
Além disso, os alunos do primeiro ano são melhores que os do ano passado.
593
00:32:57,020 --> 00:32:57.780
VocĂȘ acha?
594
00:32:57,780 --> 00:32:58.690
Sim.
595
00:32:59,220 --> 00:33:02.420
Eles fizeram um debate super legal hoje.
Eles continuaram intervindo.
596
00:33:02,990 --> 00:33:06.790
O meu ficou em silĂȘncio, ouvindo a classe magistral do chefe de departamento.
597
00:33:07,730 --> 00:33:08.960
Eu nĂŁo estou brincando.
598
00:33:10.060 --> 00:33:11.800
Eu gosto deles.
599
00:33:12,800 --> 00:33:14.170
Ă por isso que hesito em sair.
600
00:33:14,970 --> 00:33:16.140
Aqui, hĂĄ estudantes ...
601
00:33:16,900 --> 00:33:18.300
isso Ă© realmente interessante.
602
00:33:41,330 --> 00:33:42.660
O outono Ă© legal, nĂŁo Ă©?
603
00:33:45,130 --> 00:33:46.330
Escurece muito em breve.
604
00:33:48,640 --> 00:33:49.270
OK.
605
00:33:49,770 --> 00:33:50.470
EntĂŁo?
606
00:33:51,000 --> 00:33:52.140
Vamos fazer uma pausa?
607
00:33:52,140 --> 00:33:53.510
Eu tenho um croissant.
608
00:33:55,010 --> 00:33:55.610
OK.
609
00:33:56,040 --> 00:33:57.110
Me dĂȘ metade disso.
610
00:34:00,110 --> 00:34:01.180
Esqueça.
611
00:34:01,180 --> 00:34:02.050
OK.
612
00:34:02,050 --> 00:34:03.280
Vou te dar uma mordida.
613
00:34:04,950 --> 00:34:06.420
VocĂȘ Ă© engraçado.
614
00:34:07,090 --> 00:34:07.690
Por quĂȘ?
615
00:34:07,690 --> 00:34:09.160
Eu pareço uma criança, hein?
616
00:34:17,360 --> 00:34:18.570
VocĂȘ estĂĄ apaixonado?
617
00:34:18,570 --> 00:34:19.630
NĂŁo.
618
00:34:20,930 --> 00:34:22.670
VocĂȘ nĂŁo pode se apaixonar tĂŁo rĂĄpido.
619
00:34:36,680 --> 00:34:38.150
Estou apaixonado por Minerva.
620
00:34:39,420 --> 00:34:41.690
Mas ela prefere arte a croissants.
621
00:34:44,520 --> 00:34:45.490
VocĂȘ diz algo?
622
00:35:34,370 --> 00:35:36.510
Eu me escondo do reitor aqui.
623
00:35:40,310 --> 00:35:41.380
Isto também.
624
00:35:42,180 --> 00:35:43.320
Apenas um gole.
625
00:35:44,480 --> 00:35:46.050
Esta garrafa estĂĄ aqui hĂĄ meses.
626
00:35:54,030 --> 00:35:55.330
Eu sĂł tenho um copo.
627
00:35:56,260 --> 00:35:59.630
Bem, quando vocĂȘ irrita todo mundo,
628
00:35:59,630 --> 00:36:00.770
vocĂȘ acaba sozinho.
629
00:36:01,630 --> 00:36:04.970
- Eu nĂŁo quis te ofender quando disse ...
- Relaxar. Eu nĂŁo fiquei ofendido.
630
00:36:05,470 --> 00:36:07.210
Vamos conversar claramente, Sr. Rubio.
631
00:36:07,210 --> 00:36:10.540
Importa se as coisas sĂŁo verdes ou vermelhas?
632
00:36:10,540 --> 00:36:11.740
Isso Ă© importante para mim.
633
00:36:11,740 --> 00:36:12.410
Mas ouça.
634
00:36:12,850 --> 00:36:15.420
VocĂȘ se importa de fazer parte da escola?
635
00:36:17,080 --> 00:36:18.690
Escola de peixe
636
00:36:18,690 --> 00:36:20.520
que nadam juntos em um.
637
00:36:20,520 --> 00:36:24.920
Se o golfinho vai para a direita,
vocĂȘ vai para a esquerda com as carapaus.
638
00:36:24,920 --> 00:36:27.060
EstĂĄ bem.
Ă sobrevivĂȘncia.
639
00:36:27,490 --> 00:36:28.130
OK.
640
00:36:28,130 --> 00:36:33.100
No exercĂcio de pasta, sua mente serviu para um uso filosĂłfico.
641
00:36:33,670 --> 00:36:36.240
Uma espécie de oferta de pesquisa.
642
00:36:36,240 --> 00:36:37.500
VocĂȘ estĂĄ rindo de mim?
643
00:36:37,870 --> 00:36:39.770
NĂŁo ri dos meus melhores alunos.
644
00:36:41,240 --> 00:36:44.110
Sua escrita sobre beleza,
mesmo com erros,
645
00:36:45,110 --> 00:36:46.010
foi bom.
646
00:36:48,850 --> 00:36:49.820
Que bom?
647
00:36:49,820 --> 00:36:50.880
Um 8.
648
00:36:53,320 --> 00:36:54.150
A 9.
649
00:36:54,550 --> 00:36:56.860
O que eu disse sobre a leitura foi sério.
650
00:36:57,290 --> 00:36:58.020
Eu vou ler.
651
00:36:58,020 --> 00:36:58.460
Boa.
652
00:36:59,290 --> 00:37:00.290
A reuniĂŁo termina aqui.
653
00:37:00,290 --> 00:37:04.500
Ok, mas para o prĂłximo experimento,
por favor, nĂŁo use minha mente.
654
00:37:04,500 --> 00:37:05.530
O que vocĂȘ quiser.
655
00:37:06,170 --> 00:37:10.900
Embora, em algum momento, quando eu te ignoro nas minhas aulas,
vocĂȘ vai me implorar para usar vocĂȘ.
656
00:37:16,780 --> 00:37:18.510
VocĂȘ me lembra alguĂ©m.
657
00:37:19,880 --> 00:37:20.850
Um professor.
658
00:37:21,550 --> 00:37:22.350
Ele Ă© bom?
659
00:37:24,420 --> 00:37:25.420
Ele foi o melhor.
660
00:37:28,420 --> 00:37:30.360
Para os melhores professores.
661
00:37:31,990 --> 00:37:33.630
Para os melhores professores.
662
00:38:22,810 --> 00:38:23.480
OlĂĄ?
663
00:38:24,080 --> 00:38:24.580
Rai.
664
00:38:25,240 --> 00:38:25.850
Como vocĂȘ estĂĄ?
665
00:38:25,850 --> 00:38:26.910
Bem.
E vocĂȘ?
666
00:38:28,550 --> 00:38:29.450
VocĂȘ estava certa.
667
00:38:31,350 --> 00:38:35.020
Não gostei do que Bolaño me fez na aula outro dia.
668
00:38:37,290 --> 00:38:38.730
Eu me senti humilhado.
669
00:38:43,260 --> 00:38:45.060
Eu percebo que ...
670
00:38:47,070 --> 00:38:48.500
Eu nĂŁo gosto de perder
671
00:38:51,370 --> 00:38:54.640
E o que mais me irrita Ă© que as pessoas sabem que eu perdi.
672
00:38:59,080 --> 00:39:00.180
1 a 1.
673
00:39:00,180 --> 00:39:01.050
Certo?
674
00:39:03,880 --> 00:39:04.580
Sim.
48280