Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:36,916 --> 00:05:38,332
Get them out!
2
00:05:39,000 --> 00:05:40,374
All Tamils get out!
3
00:05:43,708 --> 00:05:46,207
Leave me! Leave us! No! l won't go!
4
00:06:42,708 --> 00:06:44,374
'Breaking news.'
5
00:06:44,458 --> 00:06:46,915
'Sri Lankan president
has been assassinated.'
6
00:06:47,208 --> 00:06:49,415
'The killing was carried
out using a human bomb.'
7
00:06:50,708 --> 00:06:53,290
'According to the Iocal
police this incident took place..'
8
00:06:53,375 --> 00:06:57,040
'..when he was coming out
of CoIombo's Army Headquarters.'
9
00:06:57,458 --> 00:07:00,915
'lt is being alleged that
the LTF could be behind this.'
10
00:07:01,583 --> 00:07:07,290
'After this incident it is possible that
peace attempts wilI get deferred.'
11
00:07:07,458 --> 00:07:09,999
'And the situation there
could get tense again.'
12
00:08:08,750 --> 00:08:09,790
Ruby,
13
00:08:12,125 --> 00:08:13,915
I want to say everything.
14
00:08:16,333 --> 00:08:17,624
The truth..
15
00:08:20,625 --> 00:08:21,957
I cannot carry..
16
00:08:24,333 --> 00:08:26,332
..this burden anymore.
17
00:08:27,083 --> 00:08:28,790
You've been drinking again.
18
00:08:29,166 --> 00:08:30,207
I'Ve told you.
19
00:08:30,458 --> 00:08:33,582
whatever is bothering you,
share it ...
20
00:08:34,000 --> 00:08:35,332
You will feel lighter.
21
00:08:35,916 --> 00:08:37,957
Otherwise, go home.
22
00:08:39,500 --> 00:08:40,915
Betrayal..
23
00:08:41,083 --> 00:08:42,082
Power..
24
00:08:43,083 --> 00:08:44,082
Greed..
25
00:08:47,541 --> 00:08:50,374
Can I talk about such
things before your God?
26
00:08:50,916 --> 00:08:52,040
Yes, You can.
27
00:08:52,708 --> 00:08:54,332
The Iast witness..
28
00:08:56,458 --> 00:08:58,374
They killed him as well.
29
00:09:00,666 --> 00:09:01,999
It was a game.
30
00:09:03,750 --> 00:09:04,915
A conspiracy.
31
00:09:06,708 --> 00:09:07,832
Who are you?
32
00:09:08,666 --> 00:09:10,749
It's been three years since
you've been coming here...
33
00:09:12,041 --> 00:09:14,374
And What's this conspiracy
that you are taIking of?
34
00:09:15,291 --> 00:09:17,499
What wrong did our
Prime Minister do?
35
00:09:19,625 --> 00:09:21,582
Why did we let him die?
36
00:09:22,000 --> 00:09:22,999
What?
37
00:09:24,208 --> 00:09:26,665
We could've saved
our prime minister.
38
00:09:28,000 --> 00:09:29,457
What do you know?
39
00:09:35,583 --> 00:09:37,124
'l was there, Father.'
40
00:09:38,041 --> 00:09:40,874
'lt was the darkest phase
in the history of Sri Lanka.'
41
00:09:45,208 --> 00:09:47,915
'The clashes between the
Iargest ethic group SinhaIese..'
42
00:09:48,708 --> 00:09:52,040
'..and the minority TamiIs..
43
00:09:52,875 --> 00:09:54,999
..had was going through
its worst crisis.'
44
00:09:55,625 --> 00:09:59,582
'This ethic VioIence claimed thousands
of Tamilian civiIian Iives...'
45
00:10:04,166 --> 00:10:05,874
Abuses..
46
00:10:11,458 --> 00:10:14,874
'The suppIy of basic
necessities like food..'
47
00:10:15,875 --> 00:10:16,874
'Water..'
48
00:10:17,125 --> 00:10:18,332
'Everything was stopped.'
49
00:10:20,375 --> 00:10:22,832
'A lot of famiIies were destroyed.'
50
00:10:31,083 --> 00:10:33,999
'And thus thousands of TamiIian
youth turned rebelIious..'
51
00:10:34,541 --> 00:10:37,249
'And joined the LTF leader Anna.'
52
00:10:37,333 --> 00:10:39,999
Long Live Eelam
53
00:10:46,333 --> 00:10:50,040
'Anna refused to surrender
before the Sri Lankan forces.'
54
00:10:50,875 --> 00:10:53,999
'And raised the demand
for a separate TamiI state.'
55
00:10:55,041 --> 00:10:58,457
'And thus began,
the endless kiIIings.'
56
00:11:04,000 --> 00:11:07,207
'These bIoodbath made
many TamiIs lose their homes.'
57
00:11:08,750 --> 00:11:10,832
'And they sought refuge in India.'
58
00:11:14,000 --> 00:11:16,999
'lndian government
expressed its concern..
59
00:11:17,833 --> 00:11:19,457
..and decided to intervene.'
60
00:11:23,875 --> 00:11:26,415
Peace Accord is an important
political decision.
61
00:11:26,750 --> 00:11:28,124
I wilI be going ahead with it.
62
00:11:28,541 --> 00:11:30,874
We wiIl be signing
the Peace Accord tomorrow.
63
00:11:31,291 --> 00:11:33,915
To make sure that no inhumane
activity takes pIace..
64
00:11:34,166 --> 00:11:36,290
..during the Provincial
Council EIections..
65
00:11:36,625 --> 00:11:40,415
..l've decided to send
a peace force to the island.
66
00:11:40,875 --> 00:11:43,207
'Prime Minister signed
the historical Peace Accord..
67
00:11:43,291 --> 00:11:44,957
..with the Sri Lankan
President today.'
68
00:11:45,000 --> 00:11:47,415
'He aIso declared the
ProvinciaI Council EIections..'
69
00:11:47,833 --> 00:11:50,290
'So that once again there is
peace and normalcy in the island.'
70
00:11:50,583 --> 00:11:52,832
'The first group
of the peace force.. '
71
00:11:53,375 --> 00:11:56,665
'..reached there with an intention
of making the rebeIs surrender arms.'
72
00:11:57,916 --> 00:12:01,957
'ln the hope that peace
and normaIcy returns.'
73
00:12:02,833 --> 00:12:06,499
'But Anna rejected
the Peace Accord.'
74
00:12:08,958 --> 00:12:12,290
'19 LTF cadres committed
suicide in Sri Lankan custody.'
75
00:12:13,541 --> 00:12:15,665
'And Anna blamed lndia..
76
00:12:16,250 --> 00:12:17,624
..and Sri Lanka for it.'
77
00:12:18,416 --> 00:12:22,374
'He said that this peace accord
is not in the favor of the TamiIs.'
78
00:12:23,541 --> 00:12:26,999
'He feared that if
they surrendered arms..'
79
00:12:27,750 --> 00:12:29,957
'..then once the
peace force leaves..'
80
00:12:30,791 --> 00:12:33,249
'..alI the TamiIs in
the isIand will be kiIIed.'
81
00:12:34,416 --> 00:12:36,957
'Hence..
'He was not ready to negotiate.'
82
00:12:37,041 --> 00:12:38,582
This is going to be a long war.
83
00:12:39,916 --> 00:12:44,165
'lndian Army Iaunched
an operation to capture Anna.'
84
00:13:00,791 --> 00:13:03,915
'But our soldiers got kiIIed . '
85
00:13:04,291 --> 00:13:06,874
' since Anna was
aIready in the know of..
86
00:13:07,125 --> 00:13:10,040
..our operationaI
detaiIs and inteIs '
87
00:13:13,708 --> 00:13:17,707
'And from here on,
began a gruesome gueriIIa war..'
88
00:13:18,000 --> 00:13:19,999
'..between Anna
and the peace force.'
89
00:13:48,041 --> 00:13:49,957
Our soldiers are getting killed.
90
00:13:50,208 --> 00:13:51,915
Operation detaiIs
are getting leaked.
91
00:13:52,000 --> 00:13:54,957
RD, I hope you are aware
of what your boys are up to.
92
00:13:55,000 --> 00:13:58,249
But we had warned you,
not to send the forces.
93
00:13:58,750 --> 00:14:01,040
But it was your General
who assured the PM..
94
00:14:01,125 --> 00:14:03,624
..that we'II disarm
them in 72 hours.
95
00:14:04,291 --> 00:14:06,374
And here we are, after one year.
96
00:14:06,708 --> 00:14:09,874
If this continues,
we're sure to get embarrassed.
97
00:14:10,250 --> 00:14:11,665
PM needs is answerable
to the people.
98
00:14:11,750 --> 00:14:15,665
Mr. Cabinet Secretary, we are not
fighting with a traditionaI army.
99
00:14:16,291 --> 00:14:19,665
This is a Iocally
entrenched guerilla force.
100
00:14:20,000 --> 00:14:22,790
We just can't make out who's
a miIitant and who's a civilian!
101
00:14:23,000 --> 00:14:24,957
We don't eVen have proper maps!
102
00:14:25,083 --> 00:14:29,790
But yes, if they attack us,
we wiII retaIiate.
103
00:14:29,875 --> 00:14:32,249
This shouIdn't become
another Vietnam for us.
104
00:14:32,791 --> 00:14:34,457
How much more can
we embarrass the PM?
105
00:14:35,041 --> 00:14:35,749
RD?
106
00:14:35,833 --> 00:14:36,999
The fact is,
107
00:14:37,958 --> 00:14:39,457
Anna doesn't trust us anymore.
108
00:14:39,750 --> 00:14:42,665
And Perhaps we ourselves are
responsibIe for creating this situation
109
00:14:42,833 --> 00:14:44,749
If we Ioosen the grip any further..
110
00:14:45,083 --> 00:14:49,207
..it wiII be a goIden opportunity for
the west to get inside the island.
111
00:14:49,291 --> 00:14:51,082
And this is already happening
112
00:14:51,250 --> 00:14:53,499
Guruji all of a sudden
going to Singapore..
113
00:14:53,583 --> 00:14:55,790
..with Murthy for
a spirituaI tour..
114
00:14:56,083 --> 00:14:57,332
Is it a coincidence?
115
00:14:57,416 --> 00:14:58,832
So, Mr. Murthy,
116
00:14:59,250 --> 00:15:02,082
..you wish to be the
Iord of the largest democracy?
117
00:15:02,708 --> 00:15:04,082
I'Ve aIways been saying..
118
00:15:04,166 --> 00:15:06,915
..that there's a conspiracy
to overthrow the government.
119
00:15:07,333 --> 00:15:08,665
One thing is cIear now.
120
00:15:08,916 --> 00:15:11,374
Only military action won't suffice.
121
00:15:12,041 --> 00:15:13,457
All these are cIear cut signs.
122
00:15:13,750 --> 00:15:15,540
OVert operations
won't be enough now.
123
00:15:16,041 --> 00:15:17,999
RD, get aII the covert ops ready.
124
00:15:18,625 --> 00:15:21,832
This Peace Accord needs to succeed,
at any cost.
125
00:15:22,291 --> 00:15:23,665
That's alI. Good luck.
126
00:15:27,291 --> 00:15:28,249
RD..
127
00:15:28,333 --> 00:15:28,999
Stay.
128
00:15:29,041 --> 00:15:31,790
Enough of these discussions.
129
00:15:32,208 --> 00:15:34,082
Media is asking a lot of questions.
130
00:15:34,333 --> 00:15:36,249
You'II have to intervene.
131
00:15:36,416 --> 00:15:37,749
I'm ready..
132
00:15:38,041 --> 00:15:40,332
..to use aII the
inteIIigence at my disposal.
133
00:15:40,416 --> 00:15:42,165
But who are we reaIIy fighting?
134
00:15:42,916 --> 00:15:43,957
You, too, need to understand.
135
00:15:44,041 --> 00:15:46,207
The situation is Very sensitive.
136
00:15:48,583 --> 00:15:51,082
Anna won't surrender arms.
137
00:15:51,583 --> 00:15:53,082
He is adamant.
138
00:15:53,208 --> 00:15:56,374
And others are waiting
to jump in to win his trust.
139
00:15:56,583 --> 00:15:58,332
We wiIl lose the island.
140
00:15:58,958 --> 00:16:01,915
And that will be a serious
national threat for us.
141
00:16:02,416 --> 00:16:04,832
Now is not the time
to go by the book.
142
00:16:04,958 --> 00:16:07,082
The time to question..
143
00:16:07,333 --> 00:16:09,582
..what is Iegitimate
and what is not, is over.
144
00:16:09,750 --> 00:16:13,499
You know very well what
needs to be done with Anna.
145
00:16:14,000 --> 00:16:15,374
Send in your best men.
146
00:16:15,750 --> 00:16:19,124
We need to form a Provincial
Council there, before Diwali.
147
00:16:21,791 --> 00:16:23,999
Swarup, get me Major Vikram.
148
00:16:24,041 --> 00:16:26,957
I want him in Delhi
in the next 24 hours.
149
00:16:27,208 --> 00:16:28,207
Urgent.
150
00:16:38,708 --> 00:16:39,874
Ruby, l need to go.
151
00:16:39,958 --> 00:16:41,415
Otherwise, you know.. - Look,
152
00:16:42,083 --> 00:16:43,707
I know, I am an army wife.
153
00:16:44,875 --> 00:16:47,207
And I need to hold
my head high and aII that.
154
00:16:49,041 --> 00:16:50,040
And I wilI.
155
00:16:50,666 --> 00:16:52,082
But it's been four years.
156
00:16:53,041 --> 00:16:54,540
And I just keep missing you.
157
00:16:56,708 --> 00:16:57,999
How do I stay normaI?
158
00:17:01,458 --> 00:17:02,457
Don't worry.
159
00:17:02,541 --> 00:17:04,249
EVerything wiII be normaI soon.
160
00:17:05,041 --> 00:17:07,249
Oh yes, and avoid aII these news.
161
00:17:07,708 --> 00:17:09,082
And take care of yourseIf.
162
00:17:09,208 --> 00:17:11,999
If you are so concerned
about me then don't go.
163
00:17:17,166 --> 00:17:18,624
Six months, at Ieast..
164
00:17:19,250 --> 00:17:21,124
Till I hold you again, like this.
165
00:17:59,208 --> 00:18:00,124
So, what's happening?
166
00:18:00,208 --> 00:18:01,749
Bala has been informed.
167
00:18:02,333 --> 00:18:05,082
Jaffna safe house
has been activated.
168
00:18:05,333 --> 00:18:06,332
Vikram..
169
00:18:07,166 --> 00:18:08,624
Still as restIess as ever?
170
00:18:09,000 --> 00:18:10,207
Old habits die hard, sir.
171
00:18:10,291 --> 00:18:10,999
Relax.
172
00:18:11,041 --> 00:18:12,040
Swarup.
173
00:18:12,666 --> 00:18:13,582
AdditionaI director.
174
00:18:13,666 --> 00:18:14,999
Of course, l remember, sir.
175
00:18:15,166 --> 00:18:17,290
I had met you briefIy
during the Mizoram operation.
176
00:18:17,500 --> 00:18:18,790
Good memory.
177
00:18:18,958 --> 00:18:19,582
Sir.
178
00:18:19,666 --> 00:18:20,915
Anyway, taIking about work..
179
00:18:21,000 --> 00:18:23,415
Do you know anything
about lndo-Lankan situation?
180
00:18:23,500 --> 00:18:25,082
I'Ve done my homework, sir.
181
00:18:25,791 --> 00:18:27,082
You know nothing.
182
00:18:27,166 --> 00:18:31,374
You'II be soleIy responsible for alI
coVert operations of RAW in Jaffna.
183
00:18:31,541 --> 00:18:31,999
Sir.
184
00:18:32,083 --> 00:18:34,332
PM is concerned about
the situation there.
185
00:18:34,416 --> 00:18:38,874
His cIear agenda is to execute
ProvinciaI Elections successfuIIy
186
00:18:39,041 --> 00:18:41,915
The SmalI militant groups
there have surrendered.
187
00:18:42,000 --> 00:18:46,332
But The most powerful group,
the most ferocious one, LTF..
188
00:18:46,833 --> 00:18:48,040
is stiII resistant.
189
00:18:48,083 --> 00:18:49,582
Do we have a strategy, sir?
190
00:18:49,750 --> 00:18:52,499
Step one: Break LTF.
191
00:18:52,583 --> 00:18:55,040
The most Iikely candidate
for that: Mallaya.
192
00:18:55,166 --> 00:18:56,832
He's Anna's Man Friday.
193
00:18:56,916 --> 00:18:58,165
Very IoyaI.
194
00:18:58,416 --> 00:18:59,832
ImpossibIe to reach.
195
00:19:00,041 --> 00:19:01,790
Step Two: Shri.
196
00:19:02,000 --> 00:19:05,999
He's the only man in the
island who can stand against Anna.
197
00:19:06,250 --> 00:19:08,124
Get him on our side.
198
00:19:08,250 --> 00:19:12,332
For officiaI matters you'II report
to the Madras Desk Head, BaIa.
199
00:19:12,666 --> 00:19:15,582
He's tough but knows
a lot about Jaffna.
200
00:19:15,833 --> 00:19:20,249
But you'II report to me personally,
about everything.
201
00:19:20,833 --> 00:19:22,665
keep me in the Ioop. - Yes, sir.
202
00:19:22,791 --> 00:19:24,457
Any questions? - No, sir.
203
00:19:25,041 --> 00:19:26,165
Welcome aboard.
204
00:19:26,333 --> 00:19:27,415
Come, Swaroop.
205
00:19:38,208 --> 00:19:39,207
Jaffna?
206
00:19:39,708 --> 00:19:41,540
But isn't a civiI
war going on there, Vi?
207
00:19:41,750 --> 00:19:42,832
Don't worry.
208
00:19:43,041 --> 00:19:45,124
I'm IeaVing behind
a contact - Swarup's.
209
00:19:45,291 --> 00:19:46,999
Call him in case of any emergency.
210
00:19:50,041 --> 00:19:53,249
'lndian Prime Minister
today has categoricaIly..
211
00:19:53,333 --> 00:19:56,165
..stated that the peace forces..'
212
00:19:56,250 --> 00:19:59,957
'..wiII not be withdrawn untiI the
eIections are successfulIy held.'
213
00:20:00,291 --> 00:20:03,249
'And that lndia won't
aIlow any foreign powers..
214
00:20:03,333 --> 00:20:06,499
..to interfere in
her regional matters.'
215
00:20:28,416 --> 00:20:29,415
Hi.
216
00:20:30,291 --> 00:20:31,332
Vikram.
217
00:20:31,791 --> 00:20:32,915
Jaya.
218
00:20:33,250 --> 00:20:34,457
Pleasure meeting you.
219
00:20:37,166 --> 00:20:38,499
Is this Your normal route?
220
00:20:38,583 --> 00:20:40,540
I'm writing a piece
on the refugees.
221
00:20:41,458 --> 00:20:42,207
You?
222
00:20:42,291 --> 00:20:43,499
Chibber route.
223
00:20:44,416 --> 00:20:46,499
Do you stiII operate out of London?
224
00:20:46,750 --> 00:20:49,290
No, here for some time now.
225
00:20:49,708 --> 00:20:51,499
I'Ve read your articIes.
226
00:20:52,458 --> 00:20:53,915
You are quite criticaI.
227
00:20:54,208 --> 00:20:56,165
Criticizing our national policies..
228
00:20:56,875 --> 00:20:58,499
..doesn't make me anti national.
229
00:20:59,500 --> 00:21:00,707
Not at all.
230
00:21:00,958 --> 00:21:02,832
It's the birth right
of aII you journalists.
231
00:21:03,333 --> 00:21:06,415
WhateVer you print,
it becomes a bestseIIer.
232
00:21:07,041 --> 00:21:08,582
You think you're more patriotic?
233
00:21:08,666 --> 00:21:09,665
Of course.
234
00:21:30,375 --> 00:21:32,707
Those with passports,
proceed to the passport diVision.
235
00:21:33,500 --> 00:21:35,415
Those without passport,
please register at the army camp.
236
00:21:36,041 --> 00:21:37,374
'Men, stay at the back.'
237
00:21:37,458 --> 00:21:39,915
'No matter between
whom the confIict is..'
238
00:21:40,458 --> 00:21:42,332
'No matter what the reason is..'
239
00:21:43,000 --> 00:21:46,415
'The first casuaIties are
aIways the lnnocent ciViIians.'
240
00:21:47,666 --> 00:21:49,874
'And This was happening
in Sri Lanka as well.'
241
00:21:50,291 --> 00:21:53,624
'There was devastation everywhere.'
242
00:22:02,250 --> 00:22:05,332
I'Ve an authorized visa.
- Sorry, ma'am.
243
00:22:05,416 --> 00:22:07,207
I'm aIIowed to pass through.
- l'm sorry.
244
00:22:07,708 --> 00:22:10,415
What are you saying? I'm here.
I'm a journalist. - Sorry, ma'am.
245
00:22:10,666 --> 00:22:12,665
What do you mean?
I have to get through.
246
00:22:14,041 --> 00:22:15,457
Welcome to the land of Buddha, sir.
247
00:22:15,833 --> 00:22:17,040
kT. kamaI Tyagi.
248
00:22:17,333 --> 00:22:19,499
Jaffna safe house is 1 18kms away.
249
00:22:26,666 --> 00:22:28,165
Passport? lD?
250
00:22:47,625 --> 00:22:49,874
'How couId humanity ever
survive in all of this?'
251
00:22:50,291 --> 00:22:51,749
'ln this small isIand..'
252
00:22:52,166 --> 00:22:54,165
'CiviIization was dying.'
253
00:23:20,000 --> 00:23:20,999
This way sir.
254
00:23:23,916 --> 00:23:25,165
This is our safe house.
255
00:23:25,875 --> 00:23:27,582
Inform the high commission. - Yes.
256
00:23:27,791 --> 00:23:29,332
MyseIf Sushil Pandey. SP.
257
00:23:29,416 --> 00:23:30,415
Hi, SP.
258
00:23:30,583 --> 00:23:31,790
Intercepts? - Yes, sir.
259
00:23:31,958 --> 00:23:34,999
Call records for the
past two days and intercepts.
260
00:23:39,000 --> 00:23:40,540
Sir. - Hello, boys.
261
00:23:40,708 --> 00:23:42,374
Sir! - Sir,
Major Vikram reporting.
262
00:23:42,666 --> 00:23:44,124
I'Ve heard about you.
263
00:23:44,958 --> 00:23:45,957
Try this.
264
00:23:46,166 --> 00:23:47,957
A local drink. - Sir.
265
00:23:48,333 --> 00:23:49,332
LTF.
266
00:23:49,791 --> 00:23:51,915
Most dedicated and disciplined.
267
00:23:52,500 --> 00:23:57,040
They operate from deep
within the jungIe, from bunkers..
268
00:23:57,250 --> 00:23:58,415
..40 feet underground.
269
00:23:58,833 --> 00:24:00,124
Hence, this map.
270
00:24:00,875 --> 00:24:02,124
Memorize it.
271
00:24:02,291 --> 00:24:03,290
Relax.
272
00:24:03,583 --> 00:24:07,415
We'II be running our
phase two covert operations.
273
00:24:07,583 --> 00:24:09,749
We need to weaken
LTF's top Ieaders.
274
00:24:09,875 --> 00:24:11,249
Dead or aIive.
275
00:24:11,666 --> 00:24:15,790
LFT. Liberations of TamiIs Front,
aIso known as Tigers.
276
00:24:15,958 --> 00:24:18,707
The top leader: Pandyan,
InteI chief.
277
00:24:18,916 --> 00:24:22,165
Mallaya,
deputy leader and army commander.
278
00:24:22,416 --> 00:24:24,874
Rajsekharan,
their spokesperson, an arms dealer.
279
00:24:25,041 --> 00:24:28,207
But our hero, Anna Baskaran.
280
00:24:28,541 --> 00:24:29,999
He doesn't need an intro.
281
00:24:30,291 --> 00:24:32,249
On the other hand, TPA.
282
00:24:32,416 --> 00:24:33,457
Chief, Shri.
283
00:24:33,541 --> 00:24:35,874
Once upon a time
he was Anna's partner.
284
00:24:36,041 --> 00:24:38,374
He's soft.
Wants to get into politics.
285
00:24:38,458 --> 00:24:41,082
Prime Minister wants that
Anna shouId surrender arms..
286
00:24:41,166 --> 00:24:43,665
..and join the
eIections before Diwali.
287
00:24:44,666 --> 00:24:46,457
Make Shri powerfuI.
288
00:24:46,958 --> 00:24:48,332
Make them fight each other.
289
00:24:48,708 --> 00:24:50,040
Do we this all by ourselves?
290
00:24:50,291 --> 00:24:51,290
Obviously.
291
00:24:51,875 --> 00:24:53,124
You are not in the army anymore.
292
00:24:53,208 --> 00:24:54,040
You are an agent of R&AW.
293
00:24:54,083 --> 00:24:57,540
Hence use Iess brawn
and more brains.
294
00:24:57,916 --> 00:24:59,374
You'II report everything to me.
295
00:24:59,541 --> 00:25:03,124
I'll find out what I
need to through my own means.
296
00:25:03,208 --> 00:25:05,249
I cannot afford mistakes.
297
00:25:05,833 --> 00:25:06,832
Sir.
298
00:25:07,708 --> 00:25:11,082
And most importantIy,
you are a team Ieader.
299
00:25:11,500 --> 00:25:13,832
So don't get caught.
Never get caught.
300
00:25:22,666 --> 00:25:25,207
'My primary task
for the next few days..'
301
00:25:25,291 --> 00:25:26,040
Turn Ieft.
302
00:25:26,125 --> 00:25:27,415
'..was to find Shree.'
303
00:25:28,541 --> 00:25:31,457
We identified a
few important Iinks.
304
00:25:32,166 --> 00:25:36,582
'We got a breakthrough when
Narayanan agreed to meet us.'
305
00:25:37,875 --> 00:25:38,874
Hello, sir.
306
00:25:39,000 --> 00:25:40,332
I got through Narayanan.
307
00:25:40,541 --> 00:25:41,874
He's agreed to meet.
308
00:25:42,208 --> 00:25:43,249
Tomorrow, 7:00am.
309
00:25:43,458 --> 00:25:45,082
7kms from safe house.
310
00:25:50,666 --> 00:25:52,749
Sir, the one in white shirt.
311
00:25:53,458 --> 00:25:54,915
This basket. - How much
does it weigh? - 30 kgs.
312
00:25:55,000 --> 00:25:56,540
And This is for? - Local market..
313
00:26:01,708 --> 00:26:04,040
70% of the earth
is covered with water.
314
00:26:04,541 --> 00:26:06,665
It's not so difficult
to catch fish.
315
00:26:07,083 --> 00:26:08,124
Oh really?
316
00:26:08,500 --> 00:26:12,165
That realIy depends on the fish.
317
00:26:12,500 --> 00:26:15,749
The deeper you go the
better fish you catch.
318
00:26:15,833 --> 00:26:16,957
Tell me, which one do you want?
319
00:26:17,041 --> 00:26:19,207
My bosses Iove the
fish you catch for them.
320
00:26:19,291 --> 00:26:21,040
Which one do you want?
321
00:26:21,083 --> 00:26:24,457
I told you this one belongs
to the locaI market..
322
00:26:25,083 --> 00:26:29,124
Tell me which one do you want?
ClA, KGB, Tigers.
323
00:26:29,291 --> 00:26:30,790
They're AII the same for me.
324
00:26:31,041 --> 00:26:32,499
I don't have time to waste.
325
00:26:32,666 --> 00:26:33,915
Don't even try to negotiate.
326
00:26:34,000 --> 00:26:34,999
Shri
327
00:26:37,166 --> 00:26:38,165
You an agent?
328
00:26:38,458 --> 00:26:39,999
EVeryone is the same in a war zone.
329
00:26:40,166 --> 00:26:41,165
Maybe.
330
00:26:42,333 --> 00:26:45,290
But for me,
no satisfaction means no fish.
331
00:26:48,291 --> 00:26:51,415
You see this Information
business has become too risky...
332
00:26:52,375 --> 00:26:55,499
I'll have to give information
about you if anyone enquires.
333
00:26:55,958 --> 00:26:58,124
I need to store that.
334
00:27:00,333 --> 00:27:01,499
Now you may Leave.
335
00:27:11,500 --> 00:27:12,499
Stop
336
00:27:16,041 --> 00:27:17,040
Go.
337
00:27:21,458 --> 00:27:23,790
How will you and your
government support me?
338
00:27:24,750 --> 00:27:25,915
The situation out here..
339
00:27:26,000 --> 00:27:29,499
How will peopIe sitting
in New DeIhi controI it?
340
00:27:29,625 --> 00:27:32,124
New Delhi recognizes your TPA.
341
00:27:32,541 --> 00:27:34,707
And our PM's agenda
is exactly to settle that.
342
00:27:34,791 --> 00:27:36,499
Election and peace.
343
00:27:36,916 --> 00:27:37,999
Peace?
344
00:27:38,708 --> 00:27:40,874
Anna has made me his archrivaI.
345
00:27:40,958 --> 00:27:42,874
We were Iike brothers.
346
00:27:43,416 --> 00:27:45,124
He's being brutal to our peopIe.
347
00:27:45,208 --> 00:27:47,249
He wants totaI control over Jaffna.
348
00:27:47,416 --> 00:27:48,957
PeopIe want to see one Ieader.
349
00:27:49,041 --> 00:27:50,249
Come to the point.
350
00:27:51,750 --> 00:27:52,790
Sir,
351
00:27:53,750 --> 00:27:56,290
we want you to counter LTF.
352
00:28:00,708 --> 00:28:03,665
We need Ioads of
arms to counter Anna.
353
00:28:04,416 --> 00:28:06,207
Loads of them.
354
00:28:09,041 --> 00:28:11,957
Can your bosses
provide me with arms?
355
00:28:12,291 --> 00:28:13,415
Will they promise?
356
00:28:14,125 --> 00:28:15,124
Can you?
357
00:28:19,291 --> 00:28:21,290
Sir, we'll support you in this war.
358
00:28:21,666 --> 00:28:22,999
We're with you.
359
00:28:25,416 --> 00:28:27,124
Wait, Mr. Vikram.
360
00:28:29,666 --> 00:28:31,915
I hate Iiars.
361
00:28:32,416 --> 00:28:34,082
You won't get a second chance.
362
00:28:34,166 --> 00:28:35,457
Remember that.
363
00:28:37,291 --> 00:28:38,790
You need to reIax, boss.
364
00:28:39,000 --> 00:28:40,707
Shri neither trusts me, nor you.
365
00:28:40,791 --> 00:28:42,207
I'm just waiting
for the right time.
366
00:28:42,291 --> 00:28:45,624
He won't agree on anything
untiI he gets the arms.
367
00:28:45,708 --> 00:28:46,790
Please understand, boss.
368
00:28:46,875 --> 00:28:48,415
Who are you working for?
369
00:28:48,500 --> 00:28:49,665
For Shri? Or for me?
370
00:28:49,750 --> 00:28:52,040
Sir, I'Il handle this my way.
Trust me.
371
00:28:52,208 --> 00:28:53,207
Please, sir.
372
00:28:54,833 --> 00:28:55,999
keep me informed.
373
00:29:06,916 --> 00:29:07,915
Down.. down..
374
00:29:20,666 --> 00:29:22,290
Welcome, madam. This way.
375
00:30:26,875 --> 00:30:27,999
So,
376
00:30:29,000 --> 00:30:30,874
you did meet with
the Prime Minister.
377
00:30:31,125 --> 00:30:33,457
He offered you the support
what you were seeking.
378
00:30:33,666 --> 00:30:35,040
But then you backed off.
379
00:30:35,083 --> 00:30:37,249
My soIdiers surrendered their arms.
380
00:30:37,666 --> 00:30:38,832
They were killed.
381
00:30:39,000 --> 00:30:40,374
I was backstabbed.
382
00:30:40,875 --> 00:30:42,790
I want safety for my peopIe.
383
00:30:43,041 --> 00:30:45,040
What happens when
the peace forces leave?
384
00:30:45,291 --> 00:30:47,665
Look, it's a clear order
for the peace forces..
385
00:30:47,750 --> 00:30:49,832
..to ensure that the
eIections go peacefuIly.
386
00:30:50,166 --> 00:30:52,624
But you're also heII bent
on boycotting these elections.
387
00:30:52,708 --> 00:30:54,249
By teaming up with Shri?
388
00:30:54,583 --> 00:30:55,665
DoubIe standard.
389
00:30:56,000 --> 00:30:57,665
I'm aIready an eIected leader.
390
00:30:58,125 --> 00:30:59,790
I'Ve a legitimate army.
391
00:30:59,875 --> 00:31:00,999
Attention!
392
00:31:01,041 --> 00:31:03,124
So this bIoodbath,
there's no end to it?
393
00:31:04,333 --> 00:31:05,374
I did not start it.
394
00:31:05,875 --> 00:31:06,874
Salute!
395
00:31:07,166 --> 00:31:09,790
Then if you don't agree
for a political solution..
396
00:31:09,875 --> 00:31:11,707
..you'Il have to
find a new partner.
397
00:31:13,708 --> 00:31:15,332
Is there a new aIIiance?
398
00:31:17,083 --> 00:31:18,499
This is my Iand.
399
00:31:18,708 --> 00:31:20,832
ELAM is my final destination.
400
00:31:21,666 --> 00:31:25,540
For that if l need to
seek help from the west..
401
00:31:26,291 --> 00:31:27,582
..then l wiII.
402
00:31:28,291 --> 00:31:32,374
LTF's leader Anna
has once again rejected..
403
00:31:32,458 --> 00:31:34,790
..lndia's offer
for peace eIections.
404
00:31:35,000 --> 00:31:37,540
And has further stated that..
405
00:31:37,666 --> 00:31:40,707
..he will not hesitate
to seek heIp from the west.
406
00:31:41,250 --> 00:31:44,374
How does New Delhi react to this?
407
00:31:44,666 --> 00:31:47,832
How will this affect the
peace process in the island?
408
00:31:48,000 --> 00:31:50,124
Only time will tell.
409
00:31:57,333 --> 00:31:58,582
Rajsekharan,
410
00:31:59,083 --> 00:32:01,999
you source funds
and arms from outside.
411
00:32:02,250 --> 00:32:04,915
Go and meet our new foreign friend.
412
00:32:13,833 --> 00:32:14,915
We need..
413
00:32:15,958 --> 00:32:18,124
..your heIp in our fight,
414
00:32:18,583 --> 00:32:19,832
in our war.
415
00:32:20,166 --> 00:32:21,957
So you need our support?
416
00:32:23,916 --> 00:32:27,290
We need to be assured
of your support in the future.
417
00:32:29,916 --> 00:32:30,832
I have to pass through.
418
00:32:30,916 --> 00:32:32,832
There couId be An ambush ma'am.
Rounds are being fired inside.
419
00:32:32,958 --> 00:32:34,082
I can't alIow you to go in.
420
00:32:34,166 --> 00:32:35,957
Look, l've the
colonel's permission.
421
00:32:36,083 --> 00:32:37,749
I'Ve received no such orders.
- Ma'am..
422
00:32:37,833 --> 00:32:41,415
I have to pass through.
- Captain. l know her.
423
00:32:43,333 --> 00:32:45,332
Not bad. Thank you.
424
00:32:45,958 --> 00:32:47,415
I read your interview.
425
00:32:48,541 --> 00:32:49,624
How's Anna?
426
00:32:49,791 --> 00:32:52,332
Hey, Iisten, he's not my friend.
427
00:32:52,750 --> 00:32:54,207
But I will say this.
428
00:32:54,333 --> 00:32:57,624
I'Ve neVer met anyone with
so much cIarity and purpose.
429
00:32:58,000 --> 00:32:59,082
You can't buy him.
430
00:33:00,500 --> 00:33:03,165
Then Anna must've also
told you about his new partner.
431
00:33:03,833 --> 00:33:05,124
You're asking me?
432
00:33:05,375 --> 00:33:08,040
UntiI Iast year LTF
was faVored by New Delhi.
433
00:33:08,250 --> 00:33:11,707
But now, their riVaI TPA Shri
seems to haVe taken their place.
434
00:33:11,791 --> 00:33:13,082
I don't know what
you're taIking about.
435
00:33:13,166 --> 00:33:15,124
Somebody has got
to be helping them.
436
00:33:15,375 --> 00:33:16,540
Why tell me?
437
00:33:16,708 --> 00:33:18,040
It's yourjob, isn't it?
438
00:33:24,791 --> 00:33:28,832
"The date for arms deaI
was decided as 6th July.
439
00:33:29,458 --> 00:33:33,415
'lt was important that the
arms consignment reached Shri.'
440
00:33:36,375 --> 00:33:38,165
Hello. Capt. Murli.
441
00:33:38,708 --> 00:33:40,082
Delivery wiIl be
made from Singapore.
442
00:33:40,166 --> 00:33:41,040
From here.
443
00:33:41,083 --> 00:33:43,749
By using fishing boats,
we'II make the exchange.
444
00:33:44,041 --> 00:33:46,040
And this here,
is the dropping point.
445
00:33:46,083 --> 00:33:47,207
Point Pedro.
446
00:33:47,375 --> 00:33:49,457
Delivery at 4:00pm.
- 'But l didn't know that..'
447
00:33:49,541 --> 00:33:53,249
'This smaII arms deaI wiII
change both the local poIitics..'
448
00:33:53,458 --> 00:33:56,540
'..and my Iife forever.'
449
00:34:00,458 --> 00:34:02,707
Gifts are on the
way from Singapore.
450
00:34:04,041 --> 00:34:05,749
Be sure they reach our new friends.
451
00:34:05,833 --> 00:34:07,040
Don't worry, Reed.
452
00:34:07,583 --> 00:34:10,874
My man wiIl be there
with our new friends.
453
00:34:23,083 --> 00:34:26,040
Vikram, you wiII get a safe
passage from the oId ship yard.
454
00:34:26,708 --> 00:34:29,957
Sri Lankan army's Capt.
Ratnayake wilI be waiting for you.
455
00:34:30,291 --> 00:34:31,540
Just pay him the money
456
00:34:31,625 --> 00:34:33,957
Landing will happen
at: Point Pedro.
457
00:34:44,166 --> 00:34:46,874
Indians are on their way.
Leave now.
458
00:34:46,958 --> 00:34:48,290
Okay. Over and out.
459
00:34:48,375 --> 00:34:49,582
Let's go. Let's go.
460
00:34:49,750 --> 00:34:50,957
Common hurry
461
00:35:04,833 --> 00:35:05,915
Let's move.
462
00:35:12,875 --> 00:35:13,874
Move move, Fast
463
00:35:14,000 --> 00:35:15,624
What are LTF rebels
doing here, sir?
464
00:35:15,708 --> 00:35:17,874
kT, something is wrong.
- Let me check.
465
00:35:28,250 --> 00:35:29,249
kT!
466
00:35:31,583 --> 00:35:32,582
take position
467
00:35:53,666 --> 00:35:54,665
kT!
468
00:36:12,041 --> 00:36:13,957
SP! SP, kT is hit!
469
00:36:15,541 --> 00:36:16,624
Send backup!
470
00:36:21,708 --> 00:36:23,874
Lets go, Iets go
471
00:36:30,625 --> 00:36:32,457
Get up, kT! Get up!
472
00:36:51,958 --> 00:36:53,457
Attention!
473
00:36:55,458 --> 00:36:57,165
Anna these are rocket launchers,
474
00:36:59,125 --> 00:37:00,957
and these are AK-47 & Ak-56
475
00:37:07,291 --> 00:37:08,040
Hello?
476
00:37:08,125 --> 00:37:09,999
I'm kT's senior
calling from Jaffna.
477
00:37:12,750 --> 00:37:13,790
kT is..
478
00:37:16,666 --> 00:37:17,749
Please, ma'am.
479
00:37:18,958 --> 00:37:20,374
We did aII we could do.
480
00:37:29,125 --> 00:37:30,165
Sir.
481
00:37:31,416 --> 00:37:32,415
Happy?
482
00:37:32,833 --> 00:37:34,707
We Iost an important man
483
00:37:35,041 --> 00:37:36,165
Out! Get out!
484
00:37:37,791 --> 00:37:39,415
What had l asked you?
485
00:37:39,833 --> 00:37:42,540
"if you can't handIe
it by yourself I can help.."
486
00:37:43,000 --> 00:37:44,332
Did I or did l not say that?
487
00:37:45,000 --> 00:37:45,999
What now?
488
00:37:46,125 --> 00:37:47,374
A marching party?
489
00:37:47,916 --> 00:37:49,332
Sir, someone doubIe-crossed us.
490
00:37:49,416 --> 00:37:51,165
Don't give me that bullshit!
491
00:37:51,541 --> 00:37:54,582
Vikram, you know what your probIem
is, you think you're too smart!
492
00:37:54,750 --> 00:37:57,207
Sir. Trust me, sir.
LTF was not supposed to be there.
493
00:37:57,458 --> 00:37:58,915
I don't know from where
the random firing started.
494
00:37:59,000 --> 00:38:00,332
Do you know what
be the resuIt of this?
495
00:38:00,416 --> 00:38:02,040
Anna and Shri,
both of them will hunt us down.
496
00:38:02,125 --> 00:38:03,457
Hello? Sir..
497
00:38:04,041 --> 00:38:05,040
What!
498
00:38:05,166 --> 00:38:06,457
RD sir is on the line.
499
00:38:13,333 --> 00:38:14,999
Sure, sir.
500
00:38:15,250 --> 00:38:17,415
I wilI take control.
501
00:38:18,458 --> 00:38:19,457
Yes.
502
00:38:21,291 --> 00:38:22,707
Now you get out of Jaffna.
503
00:38:22,958 --> 00:38:24,499
Go straight to the
Colombo safe house.
504
00:38:24,708 --> 00:38:25,707
And stay there.
505
00:38:43,083 --> 00:38:44,624
Delhi stilI hasn't
aItered its ways.
506
00:38:44,708 --> 00:38:46,374
The same old strategy.
507
00:38:46,458 --> 00:38:49,457
It's not so.
We want to support you.
508
00:38:49,541 --> 00:38:52,040
You gaVe such a big
arms consignment to LTF.
509
00:38:52,125 --> 00:38:53,707
This is how you'll support us!
510
00:38:53,791 --> 00:38:55,499
There was an ambush.
511
00:38:55,833 --> 00:38:57,332
I too Iost a man.
512
00:38:57,416 --> 00:39:00,332
The other guy, Vikram,
he came here and made big promises.
513
00:39:01,375 --> 00:39:03,332
Do you know why he is still aIive?
514
00:39:03,833 --> 00:39:06,124
I told my men that he's your man.
515
00:39:06,291 --> 00:39:07,707
It was a mistake
516
00:39:07,791 --> 00:39:11,040
Bullshit,
This is how l'II counter Anna?
517
00:39:11,083 --> 00:39:13,915
I'll handIe him personalIy.
518
00:39:14,083 --> 00:39:15,082
24 hours.
519
00:39:16,958 --> 00:39:18,249
DeaI with him.
520
00:39:18,458 --> 00:39:22,040
If you don't then I will.
521
00:39:39,041 --> 00:39:40,874
He's gone to Capt. MurIi's shop.
522
00:39:42,500 --> 00:39:43,832
What happened at the jetty?
523
00:39:43,958 --> 00:39:45,415
I don't know.
524
00:39:45,500 --> 00:39:46,874
Who informed LTF?
525
00:39:47,291 --> 00:39:49,040
I don't know. I reaIIy don't know.
526
00:39:49,083 --> 00:39:50,957
No one knew about the arms deal.
527
00:39:51,041 --> 00:39:52,457
How did they find out about it?
528
00:39:52,541 --> 00:39:54,790
I don't know, pIease, sir.
For God's sake.
529
00:39:56,125 --> 00:39:57,540
I don't know, sir.
530
00:40:04,958 --> 00:40:05,999
Right, sir.
531
00:40:25,833 --> 00:40:27,749
keep him aIiVe..
don't kilI him
532
00:40:45,125 --> 00:40:46,624
Jaya, the journaIist's
room number pIease.
533
00:40:46,708 --> 00:40:47,790
403.
534
00:40:49,250 --> 00:40:50,249
Jaya.
535
00:40:52,166 --> 00:40:53,374
Jaya, it's me.
536
00:40:58,625 --> 00:40:59,749
I need to talk to you.
537
00:41:00,708 --> 00:41:02,040
Anna wouId get the arms.
538
00:41:02,375 --> 00:41:03,582
You knew about it, didn't you?
539
00:41:03,666 --> 00:41:05,624
Is this an official
interrogation, Mr. RAW?
540
00:41:06,375 --> 00:41:08,415
Because if it is, my answer is no.
541
00:41:09,083 --> 00:41:10,290
How did you know?
542
00:41:10,541 --> 00:41:11,957
I need to know.
543
00:41:12,250 --> 00:41:13,249
Excuse me?
544
00:41:13,500 --> 00:41:15,124
Why are you asking me this?
545
00:41:15,208 --> 00:41:16,832
I have my networks.
546
00:41:17,458 --> 00:41:18,582
That's my job.
547
00:41:19,791 --> 00:41:20,957
You shouId know how it works.
548
00:41:21,041 --> 00:41:22,040
Jaya, please.
549
00:41:22,208 --> 00:41:25,665
if Anna is being made more powerful
There wilI be repercussions.
550
00:41:26,208 --> 00:41:27,707
The entire peace process will fail.
551
00:41:27,791 --> 00:41:30,207
There wilI be a whoIe new civiI war.
Goddamn it. This is not a game.
552
00:41:31,125 --> 00:41:32,749
Vikram, look around.
553
00:41:33,041 --> 00:41:34,874
The peace process
has aIready faiIed.
554
00:41:35,125 --> 00:41:37,040
And I'm not pIaying games either.
555
00:41:37,083 --> 00:41:39,207
I'm here because there
human lives are at stake.
556
00:41:40,666 --> 00:41:41,832
Jaya, please.
557
00:41:43,000 --> 00:41:44,165
What do you know?
558
00:41:48,541 --> 00:41:52,332
Look, before I came here
I got a caII from my source.
559
00:41:52,833 --> 00:41:55,332
A foreign agency guy
met with an Indian officiaI.
560
00:41:55,541 --> 00:41:57,249
And the Ieak happened in Bangkok
561
00:42:00,666 --> 00:42:03,040
Was that Indian official from RAW?
562
00:42:03,166 --> 00:42:04,207
I don't know.
563
00:42:04,666 --> 00:42:05,832
Look, if he was Raw then you know..
564
00:42:05,916 --> 00:42:06,915
Let me teII you,
565
00:42:07,291 --> 00:42:10,999
they know your next move
much before you even implement it.
566
00:42:12,000 --> 00:42:14,082
So you should know about it,
not me.
567
00:42:19,333 --> 00:42:20,332
Vikram,
568
00:42:21,833 --> 00:42:23,665
this conversation never happened.
569
00:42:40,000 --> 00:42:41,915
Assets can't caIl be called back.
570
00:42:42,500 --> 00:42:43,999
Specially considering..
571
00:42:48,000 --> 00:42:49,915
Sir, there's some urgent news.
572
00:42:50,000 --> 00:42:51,332
Please have a Iook at it.
573
00:42:52,833 --> 00:42:55,749
'Latest news has just come in from
Sri Lanka that an Indian national..'
574
00:42:56,375 --> 00:42:58,582
'..Vikram Singh has been
abducted by the LTF miIitants..'
575
00:42:58,666 --> 00:42:59,874
'..in the Jaffna area.'
576
00:43:01,208 --> 00:43:03,165
Stay down, stay down..
577
00:43:03,500 --> 00:43:05,749
'The lndian High Commission
in CoIombo has stated..'
578
00:43:05,833 --> 00:43:07,457
'..they are not aware
of the whereabouts of Vikram.'
579
00:43:07,541 --> 00:43:10,207
This kidnapping is assumed
to be a poIiticaI kidnapping.
580
00:43:10,333 --> 00:43:12,040
How unstable will
the conditions be?
581
00:43:12,125 --> 00:43:13,124
Or WiIl the lndian High...
582
00:43:15,875 --> 00:43:17,249
Get me BaIa now.
583
00:43:18,041 --> 00:43:20,374
Ma'am, we understand
this is not easy for you.
584
00:43:20,708 --> 00:43:22,624
But this is a poIiticaI kidnapping.
585
00:43:23,250 --> 00:43:24,624
We are negotiating.
586
00:43:27,000 --> 00:43:29,415
But we can approach the
Indian High Commission, right?
587
00:43:29,750 --> 00:43:31,207
They can send in the army.
588
00:43:31,958 --> 00:43:33,665
After all the army
is responsible, right?
589
00:43:34,375 --> 00:43:35,999
Vikram was on official duty.
590
00:43:36,708 --> 00:43:38,165
He was on official posting.
591
00:43:42,458 --> 00:43:44,790
Ma'am, we need to understand
whom we are dealing with.
592
00:43:45,125 --> 00:43:47,582
A dangerous and brutal
terrorist outfit, LTF.
593
00:43:47,666 --> 00:43:49,165
Perhaps even you know about them.
594
00:43:58,916 --> 00:44:01,832
So you mean I shouId keep mum..
595
00:44:02,333 --> 00:44:05,082
..and my husband's Iife
hangs in the bargain. Right?
596
00:44:05,375 --> 00:44:07,165
Ma'am, we understand your emotions.
597
00:44:07,375 --> 00:44:09,624
But Vikram beIongs to us.
598
00:44:09,916 --> 00:44:12,790
We wiIl try our best
and bring him back safeIy.
599
00:44:16,666 --> 00:44:18,665
Hello. - What the
hell is happening, Bala?
600
00:44:18,916 --> 00:44:22,290
I don't know, sir. I just
returned to Madras this morning.
601
00:44:22,458 --> 00:44:26,165
Our best boy gets kidnapped
right from under your nose..
602
00:44:26,250 --> 00:44:28,165
And you're say that you don't know!
603
00:44:28,250 --> 00:44:29,499
I understand, sir.
604
00:44:29,583 --> 00:44:32,415
You are responsible
for whatever happens there.
605
00:44:32,500 --> 00:44:34,290
I had warned Vikram.
606
00:44:34,375 --> 00:44:36,874
I told him to be careful.
607
00:44:43,458 --> 00:44:44,665
And now LTF is angry..
608
00:44:44,750 --> 00:44:46,790
If LTF is responsibIe
then talk to them.
609
00:44:46,875 --> 00:44:49,040
DepIoy the army if you have to.
610
00:44:49,250 --> 00:44:53,624
Do what you have to but
we want our boy back safely.
611
00:44:53,708 --> 00:44:56,540
Sir, I spoke to the
High Commission in CoIombo.
612
00:44:56,625 --> 00:44:59,582
You know they won't negotiate.
613
00:44:59,791 --> 00:45:01,415
Fine, sir. I'Il leave right away.
614
00:45:01,583 --> 00:45:04,457
I'll leaVe for the
army base camp right away.
615
00:45:05,208 --> 00:45:07,040
Soldier's name: Vikram Singh.
616
00:45:07,083 --> 00:45:08,832
Suspected Iocation: PalIai town.
617
00:45:09,000 --> 00:45:10,624
48kms east from Jaffna.
618
00:45:11,000 --> 00:45:12,207
Bravo one.
619
00:45:12,583 --> 00:45:14,290
Around 50 LTF holding up there.
620
00:45:14,541 --> 00:45:15,957
Ask LTF to leave right now..
621
00:45:16,208 --> 00:45:17,957
I have depIoyed the army.
622
00:45:21,250 --> 00:45:24,165
Target Visible. 60 degrees north.
623
00:45:46,041 --> 00:45:46,999
Sir, He's aIiVe.
624
00:45:47,041 --> 00:45:48,540
Bravo one to base camp.
625
00:45:48,625 --> 00:45:51,249
Location is empty.
Repeat. Location is empty.
626
00:45:52,583 --> 00:45:54,249
Status: Injured but aIiVe.
627
00:46:08,958 --> 00:46:11,290
Here have this you'II feeI better.
628
00:46:12,750 --> 00:46:13,999
How do you feeI?
629
00:46:15,208 --> 00:46:16,540
Look at your seIf
630
00:46:17,166 --> 00:46:19,957
Your New Delhi thinks
that it can sit there..
631
00:46:20,208 --> 00:46:22,707
..and manage everything
through a remote controI.
632
00:46:23,166 --> 00:46:24,082
Nonsense!
633
00:46:24,166 --> 00:46:26,040
In the fieId, in the jungle..
634
00:46:27,291 --> 00:46:28,999
I'm in control here.
635
00:46:29,541 --> 00:46:30,999
Jaffna is my territory.
636
00:46:32,625 --> 00:46:34,415
You wouIdn't have survived.
I saved you.
637
00:46:34,791 --> 00:46:35,790
What next?
638
00:46:35,958 --> 00:46:38,374
Oh, your work is done.
639
00:46:38,708 --> 00:46:40,332
Your assignment's finished.
640
00:46:40,791 --> 00:46:42,207
Your cover is bIown.
641
00:46:42,291 --> 00:46:44,749
You are on the hit-Iist
of both the camps.
642
00:46:45,083 --> 00:46:47,665
You'II put the agency
in risk if you stay here.
643
00:46:47,750 --> 00:46:49,290
So, you should Ieave.
644
00:46:50,208 --> 00:46:52,290
Enjoy with your wife.
645
00:46:52,375 --> 00:46:53,707
Go on a holiday.
646
00:46:54,833 --> 00:46:58,415
And one more thing, your journalist
friend she shouId leave too.
647
00:46:58,500 --> 00:47:00,040
It's not safe for her here.
648
00:47:10,625 --> 00:47:11,624
SP. Here
649
00:47:12,125 --> 00:47:13,457
Will you help me?
650
00:47:13,625 --> 00:47:14,624
Yes, boss?
651
00:47:14,833 --> 00:47:20,040
Henceforth l want aII the information
of BaIa's movements and caII records.
652
00:47:20,458 --> 00:47:21,499
Okay, boss.
653
00:47:34,291 --> 00:47:35,374
How are you?
654
00:47:36,125 --> 00:47:37,207
I'm fine.
655
00:47:38,708 --> 00:47:39,999
And your injury?
656
00:47:40,958 --> 00:47:45,540
'Ruby. The one whom
I always left back alone.'
657
00:47:46,458 --> 00:47:48,749
'She just had only this one hope.'
658
00:47:49,333 --> 00:47:51,374
'That everything wiII be fine.'
659
00:47:51,958 --> 00:47:56,374
'l might haVe been the one at war,
but she too was fighting a battle.'
660
00:47:57,125 --> 00:47:58,249
'With herself.'
661
00:47:58,875 --> 00:48:00,207
'With her fears.'
662
00:48:00,750 --> 00:48:02,832
'l had the entire army with me.'
663
00:48:03,541 --> 00:48:06,665
But aII she had was her belief..'
664
00:48:06,916 --> 00:48:08,499
'That l wiII come back.'
665
00:48:08,708 --> 00:48:09,707
'Alive.'
666
00:48:28,958 --> 00:48:29,957
How are you?
667
00:48:30,916 --> 00:48:32,374
Alive, for now.
668
00:48:33,000 --> 00:48:35,457
You wouIdn't have
survived this time.
669
00:48:36,125 --> 00:48:38,790
LTF was very rigid.
670
00:48:39,500 --> 00:48:40,499
And New Delhi,
671
00:48:41,291 --> 00:48:42,457
you know them weII.
672
00:48:43,500 --> 00:48:45,624
Somehow we managed.
673
00:48:48,041 --> 00:48:49,499
But, sir, I got framed.
674
00:48:49,958 --> 00:48:51,040
Twice.
675
00:48:51,708 --> 00:48:52,790
Somehow survived.
676
00:48:52,958 --> 00:48:53,957
So,
677
00:48:55,166 --> 00:48:56,415
what went wrong?
678
00:48:57,291 --> 00:48:58,290
What do you think?
679
00:48:58,541 --> 00:49:00,540
Sir, I was not wrong
about the arms deaI.
680
00:49:02,583 --> 00:49:04,040
There is a Ieak amongst us.
681
00:49:07,708 --> 00:49:08,874
So what's your plan?
682
00:49:10,041 --> 00:49:11,040
Thank you, sir.
683
00:49:11,375 --> 00:49:13,082
That l need to figure out.
684
00:49:14,583 --> 00:49:16,374
But before that,
I'll get you MaIIaya.
685
00:49:17,625 --> 00:49:18,999
You were right.
686
00:49:20,166 --> 00:49:23,332
To pin down Anna,
we need to crack MaIIaya.
687
00:49:23,708 --> 00:49:24,915
How?
688
00:49:25,541 --> 00:49:27,082
You can't go back in the jungIe.
689
00:49:27,375 --> 00:49:28,790
They'Il kiII you.
690
00:49:30,208 --> 00:49:31,582
Sir, with your permission,
691
00:49:33,166 --> 00:49:34,374
Iet me do it.
692
00:49:36,375 --> 00:49:37,624
Off the record.
693
00:49:38,750 --> 00:49:40,957
You mean no vacation?
694
00:49:48,791 --> 00:49:49,915
I want MaIIaya.
695
00:49:50,041 --> 00:49:52,040
Mallaya is the
most dangerous shark.
696
00:49:52,125 --> 00:49:53,582
You're taking a big risk.
697
00:49:54,791 --> 00:49:56,665
You'II get both of us kiIIed.
698
00:50:01,166 --> 00:50:02,415
Fine, l'll see what I can do.
699
00:50:02,750 --> 00:50:03,915
DoubIe money.
700
00:50:06,500 --> 00:50:09,540
Mallaya was Anna's
second in command
701
00:50:10,583 --> 00:50:12,582
Who controlled the
entire east region
702
00:50:13,500 --> 00:50:15,707
And getting him onto
our side for the elections...
703
00:50:15,791 --> 00:50:18,915
...meant breking the ITF into 2
704
00:50:21,875 --> 00:50:23,040
I want to meet Mallaya.
705
00:50:23,125 --> 00:50:24,124
Who are you?
706
00:50:24,416 --> 00:50:25,207
Where are you from?
707
00:50:25,291 --> 00:50:26,749
I'm a reporter.
708
00:50:27,250 --> 00:50:28,457
Why do you want to meet MaIIaya?
709
00:50:28,541 --> 00:50:29,999
I'm reporting on the war.
710
00:51:29,125 --> 00:51:30,290
MyseIf Vikram, sir.
711
00:51:34,458 --> 00:51:36,915
So you..
712
00:51:38,458 --> 00:51:40,124
..want to interview me?
713
00:51:40,333 --> 00:51:41,457
Yes.
714
00:51:41,833 --> 00:51:43,749
I was waiting for you.
715
00:51:44,958 --> 00:51:46,040
You know why?
716
00:51:50,125 --> 00:51:51,915
For what purpose would
a RAW's journalist..
717
00:51:52,666 --> 00:51:56,082
..out his Iife at
risk and come here?
718
00:51:56,625 --> 00:51:58,790
Mr. Mallaya,
Iet me get straight to the point.
719
00:51:59,166 --> 00:52:01,165
My senior wants to meet you.
720
00:52:02,000 --> 00:52:02,999
In CoIombo.
721
00:52:03,208 --> 00:52:04,999
RD is coming to CoIombo?
722
00:52:06,875 --> 00:52:08,540
You know Anna wiII be very angry.
723
00:52:09,250 --> 00:52:11,040
He wants to meet you, aIone.
724
00:52:19,750 --> 00:52:21,457
First you spoke about
breaking the LTF.
725
00:52:21,708 --> 00:52:23,499
Then you prepared TPA against them.
726
00:52:23,708 --> 00:52:25,624
Now you want us to
support the LTF again?
727
00:52:25,750 --> 00:52:28,332
I think we shouId go ahead with
the ProVincial Council EIections.
728
00:52:28,625 --> 00:52:30,499
Pick any three representatiVes.
729
00:52:30,750 --> 00:52:32,582
Go ahead with the
eIections and end this.
730
00:52:32,916 --> 00:52:34,207
"Any" meaning?
731
00:52:34,291 --> 00:52:35,707
The ones no one knows about?
732
00:52:36,000 --> 00:52:37,082
No one recognizes?
733
00:52:37,333 --> 00:52:39,165
If we want peace...
734
00:52:39,833 --> 00:52:41,999
we need the people with us.
735
00:52:42,750 --> 00:52:46,457
And we aII know that
peopIe support LTF.
736
00:52:46,625 --> 00:52:48,707
We wiIl have to partner LTF.
737
00:52:49,125 --> 00:52:50,582
And I don't mean Anna.
738
00:52:50,708 --> 00:52:53,332
We partner LTF without Anna.
739
00:52:53,541 --> 00:52:58,165
We haVe been able to penetrate
to his second in command, MaIlaya.
740
00:52:59,083 --> 00:53:03,249
He has enough backing of
LTF that he can stand on his own.
741
00:53:03,541 --> 00:53:05,707
As a Ieader.
- Now who the hell is MaIIaya, RD?
742
00:53:05,958 --> 00:53:06,957
Hold on.
743
00:53:07,291 --> 00:53:10,499
If we can still haVe
the eIections then..
744
00:53:11,000 --> 00:53:13,249
..we might find a face saving exit.
745
00:53:13,625 --> 00:53:16,915
Otherwise, in the next 48
hours the PM will have to resign.
746
00:53:21,708 --> 00:53:22,707
Sir.
747
00:53:27,166 --> 00:53:28,165
Try.
748
00:53:32,291 --> 00:53:34,207
So...You went passed me?
749
00:53:35,625 --> 00:53:36,624
Good
750
00:53:37,125 --> 00:53:39,499
You met Mallaya.
751
00:53:40,708 --> 00:53:41,957
How did you manage that?
752
00:53:42,250 --> 00:53:44,207
I was just following orders, sir.
753
00:53:44,541 --> 00:53:46,040
Oh, come on!
754
00:53:46,375 --> 00:53:48,790
Don't give me that bullshit.
755
00:53:49,625 --> 00:53:53,249
Conspiring with New DeIhi,
that's what you are doing.
756
00:53:53,500 --> 00:53:55,874
There is a Ieak in my team..
757
00:53:57,833 --> 00:53:58,832
You.
758
00:53:59,083 --> 00:54:01,415
We both are working
for the same government.
759
00:54:02,083 --> 00:54:04,040
You cannot keep implicating me.
760
00:54:04,541 --> 00:54:05,749
If you do that again,
761
00:54:06,083 --> 00:54:07,332
I wilI not hold back.
762
00:54:09,833 --> 00:54:12,665
And you know,
no one is innocent here.
763
00:54:34,916 --> 00:54:35,915
Hi, Jaya.
764
00:54:36,416 --> 00:54:37,415
Hi.
765
00:54:37,791 --> 00:54:38,790
So you're Ieaving?
766
00:54:39,250 --> 00:54:40,249
Obviously.
767
00:54:44,250 --> 00:54:45,790
They think l work for you now.
768
00:54:48,416 --> 00:54:49,915
But thanks for saving my Iife.
769
00:54:50,333 --> 00:54:52,207
Look, l'm sorry that
because of me.. - PIease.
770
00:54:52,750 --> 00:54:54,707
Don't drag me into
this any further.
771
00:54:55,791 --> 00:55:00,040
As a war correspondent it's important
that I'd be seen as unbiased.
772
00:55:00,500 --> 00:55:02,374
It couId ruin everything
that I stand for.
773
00:55:02,625 --> 00:55:04,957
I just wanted you to know
that you are not safe here.
774
00:55:05,916 --> 00:55:07,415
Yeah, l know.
775
00:55:09,250 --> 00:55:10,415
These threats.
776
00:55:11,750 --> 00:55:13,249
Anyway, don't worry.
777
00:55:13,583 --> 00:55:15,540
I promise to remain anti-national.
778
00:55:18,750 --> 00:55:21,457
My office numbers and
my London's personal number.
779
00:55:23,750 --> 00:55:25,915
And, Vikram, be safe.
780
00:55:26,541 --> 00:55:27,540
You too.
781
00:55:58,875 --> 00:56:00,249
Please have your tea.
782
00:56:00,583 --> 00:56:02,499
I don't enjoy such things.
783
00:56:03,000 --> 00:56:04,124
I stay in the jungle.
784
00:56:04,208 --> 00:56:07,249
That's why Anna
operates Iike a tyrant?
785
00:56:08,458 --> 00:56:10,165
He's openIy into brutality.
786
00:56:10,666 --> 00:56:12,207
But it won't last for long.
787
00:56:12,541 --> 00:56:17,124
No matter where Anna is hiding
in this island, we wiII find him.
788
00:56:17,625 --> 00:56:19,999
And the eIections
will be heId peacefuIIy.
789
00:56:20,708 --> 00:56:21,999
But what after that?
790
00:56:23,166 --> 00:56:25,999
Who will be the new leader?
Have you ever giVen that a thought?
791
00:56:27,125 --> 00:56:29,374
It was a mistake coming here.
792
00:56:29,750 --> 00:56:33,332
The mistake is that you
guys are addicted to war.
793
00:56:33,625 --> 00:56:36,874
hanging cyanide capsules
around the neck of smaII children,
794
00:56:36,958 --> 00:56:38,374
making them into turn miIitants...
795
00:56:38,958 --> 00:56:40,290
Is this your war?
796
00:56:41,416 --> 00:56:43,957
You are snatching
away their future.
797
00:56:44,541 --> 00:56:48,290
The TamiIians can
get their rights back..
798
00:56:48,625 --> 00:56:51,124
..onIy through
a poIiticaI solution.
799
00:56:52,166 --> 00:56:53,957
And you can do so,
by being their Ieader.
800
00:56:54,875 --> 00:56:56,165
Not through war.
801
00:56:58,125 --> 00:56:59,290
Our offer is clear.
802
00:57:02,125 --> 00:57:04,999
And what if I refuse?
803
00:57:05,958 --> 00:57:07,290
You haVe no option.
804
00:57:08,125 --> 00:57:09,457
Enjoy your tea.
805
00:57:12,416 --> 00:57:13,832
Vikram, phase three.
806
00:57:14,125 --> 00:57:15,415
Get Anna. - Sir.
807
00:57:15,500 --> 00:57:17,374
Mallaya wiII give
you Anna's location.
808
00:57:18,125 --> 00:57:19,915
Brief the army speciaI forces.
809
00:57:20,000 --> 00:57:22,040
We want Anna at any cost.
810
00:57:22,166 --> 00:57:23,124
Right, sir.
811
00:57:23,208 --> 00:57:24,624
Mission Extract Anna.
812
00:57:24,916 --> 00:57:25,957
Two platoons.
813
00:57:26,166 --> 00:57:28,749
One will Iand in the
east and the other in north.
814
00:57:28,875 --> 00:57:29,874
Vikram..
815
00:57:30,000 --> 00:57:31,999
This is the position
of the LTF camp.
816
00:57:32,250 --> 00:57:33,749
500 meters in diameter.
817
00:57:33,875 --> 00:57:35,707
The whole region is
coVered with landmines.
818
00:57:35,875 --> 00:57:37,749
This will be our dropping point.
Pottai lake.
819
00:57:37,958 --> 00:57:39,999
Remember,
we have onIy eight minutes.
820
00:57:43,500 --> 00:57:47,665
Vikram, your job in Jaffna
is over for the time being.
821
00:57:48,333 --> 00:57:50,624
ImmediateIy station
yourself in KeraIa.
822
00:57:51,041 --> 00:57:54,499
Wait for further orders. Leave now.
823
00:58:06,500 --> 00:58:07,790
He's not here.. its empty
824
00:58:28,625 --> 00:58:29,624
Target locked.
825
00:58:54,750 --> 00:58:56,749
Cover up! Cover up!
826
00:58:59,625 --> 00:59:00,624
Come on!
827
00:59:00,875 --> 00:59:02,082
Fast...
828
00:59:14,583 --> 00:59:17,374
Anna.. southern side..
in the bunker.. this way.
829
00:59:59,958 --> 01:00:01,207
'l surviVed.'
830
01:00:01,541 --> 01:00:03,124
'l came back to lndia.'
831
01:00:03,250 --> 01:00:06,124
'But my job was stiII incompIete.'
832
01:00:06,791 --> 01:00:09,374
'BaIa. l knew he was the Ieak.'
833
01:00:10,208 --> 01:00:12,874
But I needed concrete evidence.
834
01:00:19,666 --> 01:00:21,249
What happened, Vikram?
835
01:00:26,083 --> 01:00:27,165
Those faces,
836
01:00:28,708 --> 01:00:29,999
those killings..
837
01:00:31,083 --> 01:00:32,999
Something doesn't seem right, Ruby.
838
01:00:34,916 --> 01:00:35,999
Just Iet go.
839
01:00:50,541 --> 01:00:54,957
'As per the latest news
received LTF leader Anna is dead.'
840
01:01:03,666 --> 01:01:06,332
'The news of Anna's death
spread like wild fire.'
841
01:01:06,958 --> 01:01:08,582
'The whoIe isIand was in shock.'
842
01:01:09,458 --> 01:01:10,665
'The whoIe worId beIieved us.'
843
01:01:11,625 --> 01:01:13,749
'And we too,
believed that our job was done.'
844
01:01:13,833 --> 01:01:17,457
Long IiVe Mallaya!
Our Ieader MaIIaya.
845
01:01:18,125 --> 01:01:21,790
'MaIIaya declared himseIf
as the new leader of LTF.'
846
01:01:23,833 --> 01:01:24,832
'But..'
847
01:01:24,916 --> 01:01:26,040
'Anna was alive.'
848
01:01:39,291 --> 01:01:40,749
Why did you do this?
849
01:01:41,625 --> 01:01:44,082
No one can betray our ELAM.
850
01:01:50,958 --> 01:01:53,999
'And now,
it was impossibIe to stop Anna.'
851
01:01:59,666 --> 01:02:03,040
'He became the undisputed
Ieader of North-East Sri Lanka.'
852
01:02:03,333 --> 01:02:06,499
'And now much more ferocious.'
853
01:02:10,750 --> 01:02:13,040
'Prime Minister
has resigned today.'
854
01:02:13,375 --> 01:02:15,707
'Due to an unexpected
deVeIopment this morning..'
855
01:02:15,791 --> 01:02:18,290
'..he took this step
under poIiticaI pressure.'
856
01:02:18,375 --> 01:02:21,040
'Because of the change
in the poIiticaI scenario...
857
01:02:21,750 --> 01:02:23,874
...in Delhi, PM resigned.'
858
01:02:24,291 --> 01:02:26,957
'A week after the new
government came into power..'
859
01:02:27,916 --> 01:02:31,499
'..our army was calIed
back from Lanka.'
860
01:02:32,833 --> 01:02:34,707
'This was a Victory for Anna,'
861
01:02:35,625 --> 01:02:38,124
'against the world's fourth
Iargest miIitary force.'
862
01:02:41,875 --> 01:02:44,582
From here on began
the grand conspiracy.
863
01:02:45,416 --> 01:02:47,957
The final assassination pIot.
864
01:02:49,291 --> 01:02:51,999
So, is this the reason
why we lost our Prime Minister?
865
01:02:53,333 --> 01:02:58,457
Fresh elections were announced
a year after his resignation.
866
01:03:00,250 --> 01:03:02,374
'During the eIection campaign,'
867
01:03:02,625 --> 01:03:03,749
'at a press conference..'
868
01:03:03,833 --> 01:03:05,249
'..ex-prime minister...'
869
01:03:05,666 --> 01:03:07,999
'..announced his poIiticaI
agenda for the next elections.'
870
01:03:08,083 --> 01:03:09,874
TamiI cause be an important
issue for you this time as weII?
871
01:03:10,041 --> 01:03:13,540
If we do come into power,
apart from economic growth..
872
01:03:13,875 --> 01:03:15,790
..TamiI cause wiIl be
an important issue for me.
873
01:03:16,125 --> 01:03:17,332
That there is Peace in the island.
874
01:03:17,416 --> 01:03:19,415
That the TamiIians
shouId get their rights.
875
01:03:19,666 --> 01:03:21,124
This is what we wilI aim for.
876
01:03:22,041 --> 01:03:23,124
'Peace in the isIand.'
877
01:03:23,208 --> 01:03:25,332
'TamiIians should
get their rights.'
878
01:03:25,833 --> 01:03:27,499
'This is what we wiII aim for.'
879
01:03:27,750 --> 01:03:32,165
'My stand is cIear. I want
a peacefuI political solution.'
880
01:03:33,958 --> 01:03:36,665
'A month after this speech,
881
01:03:37,708 --> 01:03:40,832
'our Madras Desk and
South-East Naval force..'
882
01:03:41,375 --> 01:03:43,457
'..intercepted
some coded messages.'
883
01:04:03,833 --> 01:04:05,790
Reed, the meeting is fixed.
884
01:04:06,208 --> 01:04:10,832
'And perhaps from here on that the
grand conspiracy began took shape.'
885
01:04:20,625 --> 01:04:21,624
Guruji...
886
01:04:21,791 --> 01:04:23,999
We need to act and
this is the perfect time.
887
01:04:24,458 --> 01:04:25,624
You fix up the meeting.
888
01:05:05,041 --> 01:05:07,499
You just wait there.
I'll teII you what. Okay.
889
01:05:07,791 --> 01:05:08,790
SpeakYa...
890
01:05:09,208 --> 01:05:10,207
What is it?
891
01:05:10,708 --> 01:05:13,290
Sir, these are the
Intercepts of last few days.
892
01:05:13,625 --> 01:05:16,832
I'Ve collected some
from the NaVaI inteIIigence.
893
01:05:17,041 --> 01:05:18,874
Sir, since From the past few
days this the wireless chatter..
894
01:05:18,958 --> 01:05:21,499
..between London, Jaffna and Singapore
has seems to have increased, sir.
895
01:05:25,916 --> 01:05:28,374
Yes, it's okay.
It's routine. You may leave.
896
01:05:28,458 --> 01:05:30,957
No, sir. One of the speakers
voices is that of Anna's.
897
01:05:31,041 --> 01:05:35,915
Look, l'lI see Iook into what's
important or what's not, in it.
898
01:05:36,833 --> 01:05:38,249
But doesn't this sound
seem quite serious?
899
01:05:38,333 --> 01:05:39,707
Go. Leave.
900
01:05:42,333 --> 01:05:45,624
Listen, you're doing a good job.
901
01:05:46,625 --> 01:05:48,915
keep me in the Ioop.
902
01:05:49,458 --> 01:05:50,457
Okay, sir.
903
01:06:59,666 --> 01:07:01,165
Hello? HeIIo?
904
01:07:01,250 --> 01:07:02,457
Vikram's residence, sir.
905
01:07:11,166 --> 01:07:12,165
The fiIe is missing.
906
01:07:12,333 --> 01:07:13,582
Sir, spooI..
907
01:07:16,000 --> 01:07:17,749
Bloody heII..
908
01:07:39,041 --> 01:07:40,499
They are both in Cochin.
909
01:07:40,916 --> 01:07:42,499
Send your men there.
910
01:07:55,916 --> 01:08:36,457
Hello?
911
01:08:36,708 --> 01:08:37,790
Hello, Ruby?
912
01:08:38,041 --> 01:08:39,624
Where are you, Vikram?
913
01:08:39,875 --> 01:08:42,207
Why? - These pictures
and articIes..
914
01:08:43,333 --> 01:08:44,915
Something is just not right.
915
01:08:45,333 --> 01:08:46,749
Whom do you work for?
916
01:08:48,666 --> 01:08:49,957
Listen, don't worry.
I'm coming home.
917
01:08:50,041 --> 01:08:51,124
Don't open the door for anyone.
918
01:08:51,208 --> 01:08:52,207
Okay?
919
01:08:56,708 --> 01:08:57,749
Ruby!
920
01:09:00,041 --> 01:09:01,040
Ruby..
921
01:09:06,500 --> 01:09:07,832
Whom do you work for?
922
01:09:08,500 --> 01:09:09,582
We aren't safe here.
923
01:09:09,666 --> 01:09:11,874
In your absence our house is
under surveillance in your absence.
924
01:09:11,958 --> 01:09:14,124
We're shifting to Delhi.
- l'm being shadowed.
925
01:09:14,208 --> 01:09:15,290
Trust me, we have to move on.
926
01:09:15,375 --> 01:09:16,957
That's not the answer, Vikram.
927
01:09:18,000 --> 01:09:21,874
These pictures, these kilIings, these
articIes, the foreign journalist..
928
01:09:21,958 --> 01:09:23,540
This is not army.
929
01:09:24,458 --> 01:09:25,957
You killed ciViIians?
930
01:09:28,500 --> 01:09:30,290
These kilIings are
political kiIIings.
931
01:09:30,791 --> 01:09:32,457
Jaya, she is a foreign journalist.
932
01:09:32,541 --> 01:09:34,915
Trust me, this is a setup.
I can expIain this.. - You jerk.
933
01:09:35,458 --> 01:09:37,749
All these days, you Iied to me.
934
01:09:38,791 --> 01:09:40,832
Ruby, l do covert operations.
935
01:09:41,375 --> 01:09:44,374
I monitor political and miIitary
deVeIopments of different countries.
936
01:09:45,000 --> 01:09:47,374
This country's security
is my responsibility.
937
01:09:47,833 --> 01:09:50,249
We haVe been married for three years.
I know there is a responsibility.
938
01:09:50,333 --> 01:09:51,457
But there is a protocol.
But I am not a..
939
01:09:51,541 --> 01:09:53,665
I don't care about your protocol,
aIright!
940
01:09:54,000 --> 01:09:55,457
I'm your wife, damn it!
941
01:09:56,000 --> 01:09:57,165
I have a right to know.
942
01:09:58,666 --> 01:09:59,665
What about me..
943
01:10:01,458 --> 01:10:02,832
How do I deal with aIl this?
944
01:10:04,875 --> 01:10:05,874
Sri Lanka..
945
01:10:06,916 --> 01:10:10,624
Your Iife was constantly
under threat there.
946
01:10:11,375 --> 01:10:15,124
Do you have any
idea how I survived?
947
01:10:17,083 --> 01:10:19,124
And today l got petrified, Vikram.
- Sweetheart..
948
01:10:21,041 --> 01:10:22,165
Just Ieave me aIone.
949
01:10:24,208 --> 01:10:25,207
Ru..
950
01:10:26,041 --> 01:10:27,040
Ruby..
951
01:10:35,166 --> 01:10:36,874
Hello? - Boss, SP.
952
01:10:37,500 --> 01:10:38,499
I'm in Cochin.
953
01:10:38,708 --> 01:10:40,165
We shouId need to meet.
It's urgent.
954
01:10:40,250 --> 01:10:41,957
Right away? - Sorry, sir.
955
01:10:43,000 --> 01:10:44,957
I don't have much time.
We'II talk when we meet.
956
01:10:45,041 --> 01:10:46,915
At seven. Beach café.
957
01:10:47,125 --> 01:10:48,124
Okay.
958
01:10:48,375 --> 01:10:51,290
Ruby.. - I know you have to go.
Just go.
959
01:11:08,333 --> 01:11:09,332
Hello, boss.
960
01:11:11,291 --> 01:11:13,582
Something reaIIy seems
to be out of order in Madras.
961
01:11:14,000 --> 01:11:17,124
A lot of intercepts and wireless
messages are being exchanged.
962
01:11:17,458 --> 01:11:18,790
From Jaffna to London.
963
01:11:19,000 --> 01:11:20,624
Madras, Singapore.
964
01:11:21,041 --> 01:11:23,124
And One of the Voices
is that of speakers is Anna's.
965
01:11:31,958 --> 01:11:33,749
I'Ve decoded some keywords.
966
01:11:34,250 --> 01:11:37,165
Like - Foreign friend.
Negotiate. Middle-east.
967
01:11:37,250 --> 01:11:38,374
Does Bala know?
968
01:11:38,458 --> 01:11:40,415
Yes, I'Ve shared them with him.
969
01:11:41,000 --> 01:11:43,624
But he asked me not
to fiIe or decode them.
970
01:11:48,625 --> 01:11:50,999
And His behavior has
really scared me, boss.
971
01:11:52,083 --> 01:11:54,165
I feeI you are
not safe here either.
972
01:11:56,333 --> 01:11:58,165
What should I do next?
973
01:11:59,708 --> 01:12:00,749
Just stay safe.
974
01:12:01,458 --> 01:12:02,624
I'll see what I can do.
975
01:12:31,041 --> 01:12:32,040
Ruby..
976
01:12:35,416 --> 01:12:36,707
Ruby! Ruby!
977
01:12:39,000 --> 01:12:43,665
Ruby!
978
01:15:22,875 --> 01:15:23,874
Why her?
979
01:15:25,833 --> 01:15:26,832
Why?
980
01:15:50,041 --> 01:15:51,040
Vikram..
981
01:15:51,958 --> 01:15:52,957
I'm sorry.
982
01:15:53,833 --> 01:15:54,957
Your Ioss..
983
01:15:57,208 --> 01:15:58,249
What should I say?
984
01:15:58,833 --> 01:15:59,832
Tough times.
985
01:16:00,458 --> 01:16:05,790
You know my wife and
my children keep asking me:
986
01:16:06,166 --> 01:16:07,665
"Why do you do this?"
987
01:16:08,625 --> 01:16:13,415
"There's a lot of danger.
Your Life's always at risk."
988
01:16:14,000 --> 01:16:19,415
How do I explain to them that our
country is surrounded by vultures?
989
01:16:20,000 --> 01:16:21,290
We need to protect it....
990
01:16:21,416 --> 01:16:22,915
How much wilI they understand?
991
01:16:23,791 --> 01:16:25,040
That's why l don't say anything.
992
01:16:26,458 --> 01:16:29,999
Vikram, you need to bounce back.
993
01:16:31,541 --> 01:16:33,540
Anyway, you are not safe here.
994
01:16:34,000 --> 01:16:35,874
I'm not safe anywhere, sir.
995
01:16:36,083 --> 01:16:37,957
You cannot give up
on the system so soon!
996
01:16:39,791 --> 01:16:40,790
System!
997
01:16:41,166 --> 01:16:42,624
We Which we know it inside out!
998
01:16:43,208 --> 01:16:44,540
I need you.
999
01:16:45,833 --> 01:16:47,790
We've got your intercepts.
1000
01:16:48,416 --> 01:16:49,707
They are being decoded.
1001
01:16:51,041 --> 01:16:53,374
And what you've said about Bala
1002
01:16:53,875 --> 01:16:55,165
I hope you are right about BaIa.
1003
01:16:55,500 --> 01:16:57,749
God forbid if you are wrong,
1004
01:16:58,333 --> 01:17:00,790
you'II be in great risk.
1005
01:17:01,291 --> 01:17:02,790
It's a big accusation.
1006
01:17:06,291 --> 01:17:09,499
I know, sir.
I need to sort this out.
1007
01:17:10,666 --> 01:17:13,499
If you don't start begin
surveiIlance in the next 24 hours..
1008
01:17:14,916 --> 01:17:16,582
..then l'lI get
the evidence myself.
1009
01:17:18,791 --> 01:17:20,082
And I'll do it my way.
1010
01:17:28,583 --> 01:17:29,374
Sir.
1011
01:17:29,458 --> 01:17:31,124
We've got a fix on Vasu's location.
1012
01:17:31,250 --> 01:17:33,332
He's constantIy shifting his base.
1013
01:17:33,416 --> 01:17:35,999
And But his last caII
was traced to oId DeIhi.
1014
01:18:05,041 --> 01:18:06,582
Stop! Stop! Stop!
1015
01:18:07,416 --> 01:18:09,582
Get down! Get down! - Get down!
1016
01:18:19,125 --> 01:18:22,624
Bala recruited you for the agency
from the Jammu district jail.
1017
01:18:28,750 --> 01:18:30,707
Information was leaked
from our system.
1018
01:18:32,916 --> 01:18:35,874
They knew our operational details.
1019
01:18:39,000 --> 01:18:40,207
What do you know?
1020
01:18:42,250 --> 01:18:43,749
You'II have to speak up, Vasu.
1021
01:18:45,416 --> 01:18:46,749
You know the consequences.
1022
01:18:48,166 --> 01:18:50,040
I just photocopied the fiIes.
1023
01:18:50,833 --> 01:18:51,790
For whom?
1024
01:18:51,875 --> 01:18:52,999
I don't know.
1025
01:18:54,416 --> 01:18:56,749
My job was to drop
them to at the airport.
1026
01:18:58,875 --> 01:19:00,207
Bala sir's instructions.
1027
01:19:01,083 --> 01:19:02,457
And Shree's Shri's arms deaI?
1028
01:19:02,791 --> 01:19:04,290
We Iost a our man.
1029
01:19:04,625 --> 01:19:05,665
You were there as weIl.
1030
01:19:06,458 --> 01:19:07,499
Reverse the car
1031
01:19:08,500 --> 01:19:10,124
Who informed the LTF?
1032
01:19:13,041 --> 01:19:14,249
You? - l've toId you.
1033
01:19:15,708 --> 01:19:17,457
I just followed instructions.
1034
01:19:18,875 --> 01:19:20,207
What happened that night?
1035
01:19:23,541 --> 01:19:25,874
What happened on the night
SP brought the intercepts, Vasu?
1036
01:19:27,958 --> 01:19:30,415
That was the first time
I saw Bala sir getting panicked.
1037
01:19:31,083 --> 01:19:32,707
'The file is missing!'
1038
01:19:34,375 --> 01:19:36,540
He heId me by my coIlar.
1039
01:19:38,333 --> 01:19:39,874
He was very nervous.
1040
01:19:40,458 --> 01:19:41,374
Why?
1041
01:19:41,458 --> 01:19:43,832
Don't worry.
Those intercepts are with me.'
1042
01:19:44,000 --> 01:19:46,415
Your department is moving aIong..
1043
01:19:48,958 --> 01:19:50,665
A few of his
intercepts were stoIen.
1044
01:19:51,083 --> 01:19:52,415
He doubted suspected SP.
1045
01:19:53,375 --> 01:19:55,249
So he asked me to tail SP.
1046
01:19:56,500 --> 01:19:57,499
And?
1047
01:19:58,250 --> 01:19:59,707
He got a call from Singapore.
1048
01:20:00,000 --> 01:20:01,874
From? - Some Reed.
1049
01:20:02,083 --> 01:20:06,915
'You just make sure those
intercepts do not reach anyone.'
1050
01:20:07,083 --> 01:20:08,499
I'Ve neVer seen him.
1051
01:20:09,416 --> 01:20:10,540
He used to caII.
1052
01:20:11,333 --> 01:20:13,999
'A foreign agency guy
met with an Indian officiaI.'
1053
01:20:15,708 --> 01:20:18,707
Did Bala know what did
those intercepts contain?
1054
01:20:18,791 --> 01:20:19,707
No.
1055
01:20:19,791 --> 01:20:21,707
Those intercepts weren't decoded.
1056
01:20:24,416 --> 01:20:25,582
Where is SP now?
1057
01:20:25,708 --> 01:20:26,874
I don't know.
1058
01:20:27,916 --> 01:20:29,499
Who sent you to DeIhi?
1059
01:20:30,541 --> 01:20:32,415
Bala sir asked me to...
1060
01:20:34,375 --> 01:20:37,499
..disappear from Madras
safe house after your incident.
1061
01:20:38,625 --> 01:20:40,499
And Who gave the orders...
1062
01:20:42,166 --> 01:20:43,415
...to kill me and SP?
1063
01:20:56,375 --> 01:20:57,415
Vasu..
1064
01:20:58,000 --> 01:21:01,665
WhiIe folIowing orders
from Bala did you ever realize..
1065
01:21:02,416 --> 01:21:04,249
..that you'Il be such
a disgrace for the system?
1066
01:21:06,291 --> 01:21:07,457
Such a shame.
1067
01:21:11,500 --> 01:21:13,290
Hello? Yes, you want to speak to?
1068
01:21:13,375 --> 01:21:14,290
Jaya Sahni, please.
1069
01:21:14,375 --> 01:21:16,999
Jaya Sahni?
And you're caIIing from? - India.
1070
01:21:17,291 --> 01:21:18,707
One moment pIease.
1071
01:21:20,291 --> 01:21:22,999
I understand, ma.
Don't worry. I'm fine.
1072
01:21:24,208 --> 01:21:25,207
I'll caIl you back.
1073
01:21:25,541 --> 01:21:26,749
Call from India.
1074
01:21:27,416 --> 01:21:29,165
Hello? - Hi, Jaya.
1075
01:21:32,500 --> 01:21:33,499
Hi.
1076
01:21:34,791 --> 01:21:35,915
How are you?
1077
01:21:36,625 --> 01:21:38,082
Jaya, l need your heIp.
1078
01:21:43,000 --> 01:21:44,165
I told you, Vikram.
1079
01:21:45,125 --> 01:21:46,540
I won't be abIe to help you.
1080
01:21:47,916 --> 01:21:49,415
I can't give you my sources.
1081
01:21:49,708 --> 01:21:51,915
All our intels have been Ieaked..
1082
01:21:52,833 --> 01:21:54,082
To this guy caIIed Reed.
1083
01:21:55,041 --> 01:21:57,874
So, it was one of your guys.
- Yes.
1084
01:21:59,041 --> 01:22:00,790
And he is a nationaI threat.
1085
01:22:02,583 --> 01:22:03,999
So what do you want from me?
1086
01:22:04,625 --> 01:22:06,040
I need evidence.
1087
01:22:07,250 --> 01:22:08,832
That's why, I need your sources.
1088
01:22:14,166 --> 01:22:15,165
Okay.
1089
01:22:15,625 --> 01:22:16,707
I'll caIl you back.
1090
01:22:17,333 --> 01:22:18,457
Thanks, Jaya.
1091
01:22:19,291 --> 01:22:22,582
And, Vikram, I'm reaIly,
really sorry about your wife.
1092
01:22:24,625 --> 01:22:25,624
Thank you.
1093
01:22:32,041 --> 01:22:36,749
Reed, you your man
Bala is a risk for us.
1094
01:22:39,666 --> 01:22:42,874
His coVer is blown
and he's being tracked.
1095
01:22:43,291 --> 01:22:45,415
You want me to lose him? - Yes.
1096
01:22:45,750 --> 01:22:46,749
Right.
1097
01:22:55,541 --> 01:22:57,957
'Okay, Vikram. Reach Bangkok.'
1098
01:22:58,833 --> 01:23:00,874
'Take Taxi No. 5892.'
1099
01:23:02,500 --> 01:23:05,624
'He will take you to
Happyland fish market.'
1100
01:23:09,250 --> 01:23:10,999
'Ask for Shop No. 29.'
1101
01:23:11,416 --> 01:23:12,624
'My source wiII meet you there.'
1102
01:23:13,291 --> 01:23:16,207
This way to shop no. 29 - That way
1103
01:23:31,500 --> 01:23:32,915
So you are Vikram?
1104
01:23:33,208 --> 01:23:34,832
And You need evidence?
1105
01:23:35,500 --> 01:23:36,499
Yes.
1106
01:23:37,041 --> 01:23:38,665
You are in the right direction.
1107
01:23:38,833 --> 01:23:43,499
According to my source there
is a tape and we'll get it by five.
1108
01:23:43,833 --> 01:23:45,415
Since when have you
been tracking Bala?
1109
01:23:45,625 --> 01:23:47,832
Before and after l retired
a lot of actiVity took place..
1110
01:23:48,250 --> 01:23:51,790
..between Madras,
Jaffna and Singapore.
1111
01:23:52,041 --> 01:23:54,415
I did some surveillance.
I reported it as well.
1112
01:23:54,791 --> 01:23:56,665
But I didn't have
concrete evidence.
1113
01:23:57,291 --> 01:24:00,124
When l found out that
you're investigating the case,
1114
01:24:01,041 --> 01:24:02,457
I agreed to meet you.
1115
01:24:02,958 --> 01:24:05,582
Vikram, you are
very cIose to reaIity.
1116
01:24:08,083 --> 01:24:09,582
Who is Reed? - l don't know.
1117
01:24:10,083 --> 01:24:11,249
It couId be anyone.
1118
01:24:11,375 --> 01:24:12,999
Maybe a faceless handler.
1119
01:24:13,041 --> 01:24:14,707
Apart from there this...
1120
01:24:14,791 --> 01:24:17,165
...a lot of other activities took
place that too raise arouse suspicion.
1121
01:24:17,666 --> 01:24:18,665
Look at this.
1122
01:24:21,750 --> 01:24:23,374
Rajsekharan at Madras Café!
1123
01:24:24,208 --> 01:24:26,290
Yes. The meeting
took place in Singapore.
1124
01:24:27,041 --> 01:24:28,415
Two meetings took place there.
1125
01:24:28,875 --> 01:24:30,415
In the second meeting
Rajsekharan was introduced.
1126
01:24:30,500 --> 01:24:32,207
He was representing Anna.
1127
01:24:32,541 --> 01:24:34,040
'So you need our support?'
1128
01:24:35,500 --> 01:24:37,790
It means that deVelopments of...
1129
01:24:38,291 --> 01:24:39,999
...that meeting changed
the whole politics.
1130
01:24:40,083 --> 01:24:41,707
Yes. Do you remember
the date of arms deaI?
1131
01:24:41,791 --> 01:24:43,207
6th July. I was there.
1132
01:24:43,750 --> 01:24:45,415
This meeting took pIace
on the second2nd July.
1133
01:24:45,583 --> 01:24:47,415
ExactIy four days
before the arms deaI.
1134
01:24:47,958 --> 01:24:49,957
'Gifts are on the
way from Singapore.'
1135
01:24:50,166 --> 01:24:51,999
'Be sure they reach
our new friends.'
1136
01:24:52,416 --> 01:24:55,540
'Don't worry, Reed.
My man wiIl be there.'
1137
01:24:55,833 --> 01:24:58,290
That's why the arms which
were meant to go to Shree..
1138
01:24:58,583 --> 01:25:01,249
..and after those instructions,
went to Anna.
1139
01:25:01,750 --> 01:25:02,749
Right.
1140
01:25:03,625 --> 01:25:06,415
'Hey hurry up, common..
1141
01:25:07,541 --> 01:25:09,915
And perhaps Anna
found a new partner.
1142
01:25:10,125 --> 01:25:11,207
Who are these peopIe?
1143
01:25:11,333 --> 01:25:14,540
Corporations,
big countries, big organizations.
1144
01:25:14,625 --> 01:25:16,332
Who seek They need
economic control,
1145
01:25:16,416 --> 01:25:18,999
business deals,
Iarge arms contracts..
1146
01:25:19,208 --> 01:25:21,790
And Their executors
are ex-agency employees.
1147
01:25:21,916 --> 01:25:23,999
They are caIled economic hitmen.
1148
01:25:24,041 --> 01:25:25,832
Who are these peopIe?
Where do they meet?
1149
01:25:25,916 --> 01:25:26,915
No one knows.
1150
01:25:27,000 --> 01:25:30,249
Remember, Vikram, India
is the fastest growing market.
1151
01:25:30,666 --> 01:25:31,999
India is the future.
1152
01:25:32,083 --> 01:25:33,249
That's why an attempt
there is to...
1153
01:25:33,333 --> 01:25:34,874
...pressurpressurize her
e from everywhere aII corners.
1154
01:25:35,083 --> 01:25:37,082
This is the modern day warfare.
1155
01:25:37,583 --> 01:25:39,374
That's why Trincomalee dock.
1156
01:25:39,625 --> 01:25:41,832
This Lankan coastline
is so strategic for everyone.
1157
01:25:41,958 --> 01:25:44,832
Yes. And that's why
they are supporting Anna...
1158
01:25:45,041 --> 01:25:46,624
...if Anna comes to power...
1159
01:25:46,708 --> 01:25:48,457
...then they wiII gain control...
1160
01:25:48,708 --> 01:25:51,707
...over entire South
East Asia via Trincomalee Dock
1161
01:25:52,125 --> 01:25:55,040
...and that wouId a
national threat for India
1162
01:25:55,583 --> 01:25:58,165
That's the reason why ex-PM
is not so popuIar with them.
1163
01:25:58,916 --> 01:25:59,999
He doesn't want war.
1164
01:26:00,416 --> 01:26:03,124
He wants a peacefuI
political soIution.
1165
01:26:03,416 --> 01:26:04,582
And that's why Anna.
1166
01:26:04,666 --> 01:26:05,832
Anna is an ideaIist.
1167
01:26:06,041 --> 01:26:08,790
And He'II he wiIl continue the
war tiII he doesn't get freedom.
1168
01:26:09,000 --> 01:26:10,832
And they will exploit this.
1169
01:26:12,000 --> 01:26:13,124
Wait here. - Okay.
1170
01:26:18,625 --> 01:26:19,874
Package pIease.
1171
01:26:26,583 --> 01:26:28,374
Your eVidence. Let's go.
1172
01:26:47,208 --> 01:26:48,874
NasaI. - Nasal.
1173
01:26:49,166 --> 01:26:50,707
IIpa - Pal
1174
01:26:56,250 --> 01:26:57,249
Ant.
1175
01:26:59,125 --> 01:27:00,165
What have we got?
1176
01:27:01,916 --> 01:27:04,832
They are possibIy discussing an
assassination of a national leader.
1177
01:27:11,000 --> 01:27:13,749
Sir, the intercepts.
Two of them have been decoded.
1178
01:27:17,000 --> 01:27:18,124
Have you informed RD?
1179
01:27:18,750 --> 01:27:20,582
Not yet, sir.
I was waiting for you.
1180
01:27:30,333 --> 01:27:31,332
Bala?
1181
01:27:39,250 --> 01:27:40,707
So they trapped him.
1182
01:27:40,833 --> 01:27:41,832
Honeytrap.
1183
01:27:42,375 --> 01:27:44,332
Oldest trick of the intel world.
1184
01:27:45,083 --> 01:27:47,124
I, too, doubted Had my
doubts about him but this..
1185
01:27:47,875 --> 01:27:49,707
So they exposed BaIa.
1186
01:27:50,541 --> 01:27:52,582
Perhaps Bala had
become useless for them.
1187
01:27:52,916 --> 01:27:57,874
The And they either eliminate
or expose the useless.
1188
01:27:58,125 --> 01:27:59,665
This is how our worId works.
1189
01:28:07,833 --> 01:28:08,874
This better be good.
1190
01:28:08,958 --> 01:28:10,290
This is serious, sir.
1191
01:28:11,041 --> 01:28:14,707
The intercepts we got
from Vikram have been decoded.
1192
01:28:15,208 --> 01:28:16,207
You better see it.
1193
01:28:18,583 --> 01:28:19,832
Sir, that's Anna's voice.
1194
01:28:19,916 --> 01:28:21,457
It originated from his camp.
1195
01:28:22,291 --> 01:28:23,290
The words, sir.
1196
01:28:23,500 --> 01:28:25,999
Garland. Important. Leader.
1197
01:28:27,708 --> 01:28:29,415
They are going for
the ex-prime minister.
1198
01:28:31,000 --> 01:28:32,457
Get me Vikram. ASAP.
1199
01:28:33,041 --> 01:28:35,415
Sir, there's one more thing.
1200
01:28:35,833 --> 01:28:37,707
Bala's surveilIance report.
1201
01:28:38,333 --> 01:28:39,499
Bank accounts.
1202
01:28:39,708 --> 01:28:42,332
Income worth thousands
of doIIars from unknown accounts.
1203
01:28:42,833 --> 01:28:46,165
FiVe fake passports.
Eight tickets to Singapore.
1204
01:28:47,958 --> 01:28:49,707
EVeryone perceives
the truth differently.
1205
01:28:50,333 --> 01:28:52,040
It depends on where
you are choose to stand.
1206
01:28:52,208 --> 01:28:54,707
Remember, my friend.
This meeting never happened.
1207
01:28:59,041 --> 01:29:01,707
Bala, your tape has been released,
you must Ieave now..
1208
01:29:09,541 --> 01:29:11,040
Sir, I have eVidence.
1209
01:29:12,416 --> 01:29:13,624
He was honey-trapped.
1210
01:29:13,708 --> 01:29:15,332
He compromised everything.
1211
01:29:16,291 --> 01:29:17,999
I believe they bIackmailed him.
1212
01:29:18,250 --> 01:29:19,207
Yes, Vikram.
1213
01:29:19,291 --> 01:29:21,332
We, too, know about
his secret bank accounts..
1214
01:29:21,416 --> 01:29:23,957
..fake passports
and traVeI detaiIs.
1215
01:29:25,416 --> 01:29:28,165
He didn't just sell us out.
He soId out the entire country.
1216
01:29:29,583 --> 01:29:31,957
Now you Iet the
department handle him.
1217
01:29:32,458 --> 01:29:35,207
But you Come back here immediateIy.
1218
01:29:36,166 --> 01:29:39,707
The intercepts between Jaffna
and Madras have been decoded.
1219
01:29:40,000 --> 01:29:42,415
There's There is a pIot
to assassinate the ex-PM.
1220
01:29:42,666 --> 01:29:45,582
This is a serious threat
and we need to move fast.
1221
01:29:54,625 --> 01:29:56,582
You are drinking too much.
1222
01:29:57,041 --> 01:29:59,207
Are you okay?
1223
01:30:00,500 --> 01:30:01,957
You Go to sleep.
1224
01:30:02,833 --> 01:30:04,290
Don't worry about me.
1225
01:30:23,875 --> 01:30:24,874
Bala.
1226
01:30:25,833 --> 01:30:27,040
Why did you do this?
1227
01:30:28,333 --> 01:30:29,332
Why?
1228
01:30:30,250 --> 01:30:31,374
And my wife?
1229
01:30:32,125 --> 01:30:33,499
What was her fault?
1230
01:30:35,625 --> 01:30:37,457
It wasn't her fault.
1231
01:30:38,666 --> 01:30:40,124
That was a mistake.
1232
01:30:41,666 --> 01:30:43,040
You were the target,
1233
01:30:43,750 --> 01:30:45,540
but you survived.
1234
01:30:48,083 --> 01:30:49,874
You're lucky.
1235
01:30:52,000 --> 01:30:53,874
And the second arms deaI?
1236
01:30:54,708 --> 01:30:55,790
My kidnapping?
1237
01:30:56,250 --> 01:30:57,540
You were behind it, Bala?
1238
01:31:19,541 --> 01:31:22,540
I have information that two
meetings took place in Singapore.
1239
01:31:23,250 --> 01:31:25,415
Where Rajsekharan represented Anna.
1240
01:31:25,583 --> 01:31:27,415
It's obViously
a weII-designed plan.
1241
01:31:28,208 --> 01:31:30,124
Here's a copy of decoded
intercepts for you.
1242
01:31:30,333 --> 01:31:31,499
We've Very littIe time.
1243
01:31:32,333 --> 01:31:33,624
Brief your best team.
1244
01:31:34,208 --> 01:31:36,332
Find out, where is it
this going to take pIace,
1245
01:31:36,416 --> 01:31:37,624
who aIl are invoIVed?
1246
01:31:37,708 --> 01:31:40,124
Who? How? What? When? Where?
1247
01:31:40,583 --> 01:31:42,249
I need all the information.
1248
01:31:42,625 --> 01:31:43,874
And Vikram.. - Sir.
1249
01:31:44,458 --> 01:31:46,165
He is no Ionger the prime minister.
1250
01:31:46,291 --> 01:31:47,582
He's out of power.
1251
01:31:47,958 --> 01:31:49,540
It won't be so easy to operate.
1252
01:31:50,166 --> 01:31:51,374
keep that in mind.
1253
01:31:51,458 --> 01:31:53,582
We need solid evidence.
1254
01:31:56,125 --> 01:31:57,165
Okay, guys.
1255
01:31:58,791 --> 01:32:00,249
Ghosh, first code.
1256
01:32:00,625 --> 01:32:01,999
Between Jaffna and London.
1257
01:32:02,041 --> 01:32:04,207
Anna is instructing Rajsekharan.
1258
01:32:07,083 --> 01:32:08,290
It has no meaning.
1259
01:32:08,458 --> 01:32:09,415
Gibberish, right?
1260
01:32:09,500 --> 01:32:11,957
But if we reVerse these words..
1261
01:32:12,000 --> 01:32:13,540
TamiI words, sir.
1262
01:32:16,333 --> 01:32:17,999
And Their EngIish transIation:
1263
01:32:18,333 --> 01:32:19,540
Tooth.
1264
01:32:19,708 --> 01:32:21,165
Ant.
1265
01:32:21,333 --> 01:32:22,582
Lizard.
1266
01:32:22,666 --> 01:32:24,124
kangaroo.
1267
01:32:24,333 --> 01:32:28,415
First Ietter of each word,
TALk, taIk.
1268
01:32:29,000 --> 01:32:32,124
This is how we decoded
aIl the intercepts and we got..
1269
01:32:32,958 --> 01:32:37,082
Talk foreign friend,
mutually beneficial deal.
1270
01:32:37,250 --> 01:32:38,290
From where was this generated?
1271
01:32:38,375 --> 01:32:40,540
Jaffna to London.
Anna and Rajsekharan.
1272
01:32:40,625 --> 01:32:42,040
Second code, quick. - Right.
1273
01:32:42,125 --> 01:32:43,624
Don't leave home.
1274
01:32:43,708 --> 01:32:46,332
We need to garIand
an important prince.
1275
01:32:46,625 --> 01:32:48,207
Here, home means Madras.
1276
01:32:48,375 --> 01:32:52,832
And important prince, what
we guess, is our ex-prime minister.
1277
01:32:53,208 --> 01:32:54,790
From Jaffna to Madras.
1278
01:32:55,000 --> 01:32:56,749
In Jaffna we can
hear - Anna and Pandyan.
1279
01:32:57,000 --> 01:32:58,999
In Madras - The calI
was made to a PCO in Madras.
1280
01:32:59,291 --> 01:33:00,999
We still haven't been
able to track the receiVer.
1281
01:33:01,083 --> 01:33:02,332
But we're on it.
1282
01:33:02,416 --> 01:33:03,832
Activate Saba in Jaffna.
1283
01:33:04,041 --> 01:33:06,124
Rishi, you take charge
of the South. - Right, sir.
1284
01:33:12,500 --> 01:33:13,790
Saba here, sir.
1285
01:33:14,583 --> 01:33:15,957
I'Ve found an important Iink.
1286
01:33:16,208 --> 01:33:18,165
You sure about the Iink? WilI
he proVide us with information?
1287
01:33:18,458 --> 01:33:19,874
What if like last time..
1288
01:33:20,000 --> 01:33:21,582
No, sir. He's agreed to taIk.
1289
01:33:21,833 --> 01:33:23,040
Okay. Where?
1290
01:33:23,750 --> 01:33:26,499
Sir, you'II have to come to Jaffna.
1291
01:33:27,250 --> 01:33:28,249
Jaffna?
1292
01:33:29,500 --> 01:33:30,707
Okay. Keep him on surveiIIance
1293
01:33:31,166 --> 01:33:32,165
I'll be there by tomorrow.
1294
01:33:41,500 --> 01:33:43,165
His name is SeIvam....
1295
01:33:44,041 --> 01:33:46,374
Go on. - He's scared, sir.
1296
01:33:46,833 --> 01:33:48,582
He hasn't Ieft his
home since 15 days.
1297
01:33:48,875 --> 01:33:50,207
LTF is looking for him.
1298
01:33:51,583 --> 01:33:53,374
He was a part of the hit squad.
1299
01:33:53,708 --> 01:33:55,332
But he doesn't wish to die.
1300
01:33:56,041 --> 01:33:57,540
He said he doesn't
want to be a martyr.
1301
01:34:11,166 --> 01:34:13,999
Come. Sir.
- You promised me you will save me
1302
01:34:14,041 --> 01:34:15,040
Come on.
1303
01:34:18,375 --> 01:34:20,040
Speak up. What do you know?
1304
01:34:20,166 --> 01:34:23,040
I don't want to die.
1305
01:34:23,333 --> 01:34:26,124
Sir, I want to get out of Jaffna.
1306
01:34:26,416 --> 01:34:28,249
Sir, you promised
me you wiII save me.
1307
01:34:28,333 --> 01:34:29,749
Listen to what he is saying
1308
01:34:30,500 --> 01:34:33,540
What happened?
Why did you run away?
1309
01:34:34,166 --> 01:34:36,415
They said we wiIl attack.
1310
01:34:37,166 --> 01:34:39,624
I didn't join the
movement for that.
1311
01:34:40,000 --> 01:34:40,999
Then?
1312
01:34:41,208 --> 01:34:44,999
PeopIe were seIected and trained.
1313
01:34:53,875 --> 01:34:55,332
How many?
1314
01:34:55,666 --> 01:35:00,040
Six different teams
for different cities.
1315
01:35:00,250 --> 01:35:03,165
Each team consisted of five people.
1316
01:35:06,333 --> 01:35:07,332
Where are they?
1317
01:35:07,500 --> 01:35:08,832
I don't know.
1318
01:35:09,291 --> 01:35:10,499
They Left from the camp.
1319
01:35:26,416 --> 01:35:28,040
Did they teIl you
who the target is?
1320
01:35:28,500 --> 01:35:29,540
I don't know, sir.
1321
01:35:29,625 --> 01:35:31,957
Sir! - You are Iying.
1322
01:35:32,375 --> 01:35:37,665
They will kiIl me.
You said you would save me.
1323
01:35:37,750 --> 01:35:39,040
He says LTF wiII kilI him.
1324
01:35:39,083 --> 01:35:41,332
Sir, save me sir..
1325
01:35:44,458 --> 01:35:45,540
How many people does
each hit squad contain?
1326
01:35:45,708 --> 01:35:49,790
Each contains 4 or 5 peopIe.
6-7 different teams.
1327
01:35:50,375 --> 01:35:51,915
They Ieft Jaffna a week back.
1328
01:35:52,250 --> 01:35:53,165
Where to?
1329
01:35:53,250 --> 01:35:54,499
We don't know.
1330
01:35:55,458 --> 01:35:56,540
Multiple cities.
1331
01:35:56,750 --> 01:35:59,082
But one team has definitely
Ianded in TamiI Nadu.
1332
01:35:59,708 --> 01:36:03,082
Okay, sir. - 'He has started south
eIection campaign for South from today.'
1333
01:36:03,333 --> 01:36:06,040
'And he said that Tamil
cause wilI be his priority.'
1334
01:36:06,375 --> 01:36:08,374
'And he assured the people that..'
- lt's code red.
1335
01:36:09,208 --> 01:36:10,290
Issue high alert.
1336
01:36:10,708 --> 01:36:12,165
Ask them to seaI the coastline.
1337
01:36:12,708 --> 01:36:15,332
Inform the navaI inteI
and the coastguards.
1338
01:36:15,916 --> 01:36:18,957
Ask them to hit any suspicious
activity in the sea.
1339
01:36:19,333 --> 01:36:20,874
Green light to tower one
1340
01:36:20,958 --> 01:36:22,290
Confirm Iocation.
1341
01:36:22,375 --> 01:36:24,332
Four knots enemy suspect
1342
01:36:24,541 --> 01:36:25,832
Three fishermen boats.
1343
01:36:25,916 --> 01:36:27,457
InVestigate. Over.
1344
01:36:29,375 --> 01:36:30,540
And crack down.
1345
01:36:30,625 --> 01:36:35,124
Let's go. - Capture eVery
known LTF person, sympathizer.
1346
01:36:35,291 --> 01:36:37,707
Those who have surrendered.
EVeryone.
1347
01:36:37,791 --> 01:36:39,957
Get on to each damn one of them.
1348
01:36:40,416 --> 01:36:41,415
Now.
1349
01:36:48,041 --> 01:36:50,374
'Today morning, in different
parts of South lndia..'
1350
01:36:50,583 --> 01:36:51,582
Get them in the car.
1351
01:36:51,666 --> 01:36:54,290
'..the locaI poIice
and security agencies...
1352
01:36:54,375 --> 01:36:59,665
'..took around 50 suspected
LTF rebeIs into custody.'
1353
01:36:59,916 --> 01:37:01,707
'lt's believed that...
1354
01:37:01,791 --> 01:37:05,832
...the reason behind this
is the forthcoming eIections.'
1355
01:37:26,916 --> 01:37:28,290
Come on, backseat. - Get in!
1356
01:37:28,458 --> 01:37:30,832
Sir, did you get
the photographs? - Yes.
1357
01:37:30,916 --> 01:37:33,165
He's This is kanda.
LTF's sympathizers.
1358
01:37:33,250 --> 01:37:36,499
He's He is the one who received
Anna's second code from Jaffna.
1359
01:37:37,500 --> 01:37:38,749
But He's missing as of now.
1360
01:37:38,833 --> 01:37:39,582
And about the other one?
1361
01:37:39,666 --> 01:37:41,582
The one in on the
right is kanankanan.
1362
01:37:41,833 --> 01:37:44,082
We caught him during the crackdown.
He's in Madurai jaiI.
1363
01:37:44,208 --> 01:37:45,915
We can get some
information from him.
1364
01:38:08,583 --> 01:38:09,832
When did you come to India?
1365
01:38:10,833 --> 01:38:12,249
Six months back.
1366
01:38:12,708 --> 01:38:13,874
He's Kanda.
1367
01:38:14,041 --> 01:38:15,332
How do you know him?
1368
01:38:15,625 --> 01:38:19,124
Sir, He's he is LTF's
IocaI contact here.
1369
01:38:19,833 --> 01:38:21,707
He proVides legal heIp to refugees.
1370
01:38:22,541 --> 01:38:24,457
Passport, ration card.
1371
01:38:25,208 --> 01:38:26,540
He gave heIped me one too.
1372
01:38:27,041 --> 01:38:28,457
I'Ve been working
for him since then.
1373
01:38:28,708 --> 01:38:29,915
Where is kanda now?
1374
01:38:30,041 --> 01:38:32,040
I don't know, sir.
Since l'm l have been in prison.
1375
01:38:32,166 --> 01:38:34,040
Lying? - No, sir.
1376
01:38:34,500 --> 01:38:36,582
One of LTF's seniors
came here some time ago.
1377
01:38:36,750 --> 01:38:38,457
Yes, Rajsekharan.
1378
01:38:38,958 --> 01:38:40,707
He came by a boat? From Jaffna?
1379
01:38:40,791 --> 01:38:44,332
No, sir. I and kanda sir and
I picked him up from the airport.
1380
01:38:44,708 --> 01:38:45,999
Where was he coming from?
1381
01:38:46,333 --> 01:38:47,457
London.
1382
01:38:47,708 --> 01:38:48,957
Then what happened?
1383
01:38:50,875 --> 01:38:52,374
I'll set you up here
for the lifetime make...
1384
01:38:52,458 --> 01:38:54,207
...this your permanent
residence. Got it?
1385
01:38:58,083 --> 01:39:02,582
After he came here they
had a discussion at the farmhouse.
1386
01:39:03,041 --> 01:39:04,499
A discussion about
some assassination.
1387
01:39:04,583 --> 01:39:05,915
Whose assassination?
1388
01:39:06,041 --> 01:39:07,207
I don't know.
1389
01:39:07,375 --> 01:39:10,540
But Rajsekharan was
very angry that night.
1390
01:39:10,708 --> 01:39:13,749
kanda sir asked me
to leave after that.
1391
01:39:18,250 --> 01:39:22,249
Then you know about the LTF groups
that came here a few days ago.
1392
01:39:23,083 --> 01:39:24,165
What do you know about it?
1393
01:39:24,291 --> 01:39:27,540
I was instructed
to pick up the refugees.
1394
01:39:40,208 --> 01:39:42,457
I thought they
are regular refugees.
1395
01:39:42,708 --> 01:39:46,874
But this time kanda sir
personally received them.
1396
01:39:59,125 --> 01:40:00,582
Do you know them?
1397
01:40:01,041 --> 01:40:02,582
They weren't refugees.
1398
01:40:02,708 --> 01:40:04,582
They Iooked different.
1399
01:40:04,833 --> 01:40:06,124
Where did you drop them?
1400
01:40:06,916 --> 01:40:07,957
Beach road.
1401
01:40:08,583 --> 01:40:09,874
House No. 33.
1402
01:40:10,041 --> 01:40:11,082
Where are they now?
1403
01:40:11,250 --> 01:40:12,499
I don't know.
1404
01:40:17,000 --> 01:40:18,207
Hello, Vikram? lt's Jaya.
1405
01:40:18,458 --> 01:40:21,207
Rajsekharan was traced in London.
1406
01:40:21,708 --> 01:40:24,457
He hoIds four to five passports
under different names.
1407
01:40:24,875 --> 01:40:27,915
So in London, he did have
a crucial meeting in Madras café.
1408
01:40:28,250 --> 01:40:31,040
And there were others with him.
- Who all?
1409
01:40:31,166 --> 01:40:32,249
No idea.
1410
01:40:32,375 --> 01:40:34,415
But I actuaIly caIled
for something eIse.
1411
01:40:34,500 --> 01:40:37,707
It's really, reaIIy important
and you need to know this.
1412
01:40:37,958 --> 01:40:39,790
But I can't teII
you over the phone.
1413
01:40:39,875 --> 01:40:41,207
Fax? - No.
1414
01:40:41,291 --> 01:40:42,999
I need to see you in person.
1415
01:40:43,041 --> 01:40:45,249
I'm coming to New Delhi, day after.
1416
01:40:45,333 --> 01:40:46,749
We'II meet day after tomorrow.
1417
01:40:46,833 --> 01:40:48,582
HoteI lmperial, at 9:00pm.
1418
01:41:19,833 --> 01:41:21,165
Good eVening, sir. - Good evening.
1419
01:41:21,250 --> 01:41:23,040
A few people came
here some days ago.
1420
01:41:23,208 --> 01:41:24,957
How many? - 2-3 people.
1421
01:41:25,041 --> 01:41:27,040
They bought a Iot
of industrial chemicaIs.
1422
01:41:27,083 --> 01:41:28,957
Something normal peopIe
usuaIIy don't buy.
1423
01:41:29,083 --> 01:41:30,999
From where had they come?
- l don't know.
1424
01:41:31,208 --> 01:41:32,415
But they weren't locals.
1425
01:41:32,833 --> 01:41:34,624
Let me know if you
find anything eIse.
1426
01:41:34,916 --> 01:41:36,207
Okay, sir.
1427
01:41:37,375 --> 01:41:40,540
Exile Rama coming home,
Iets celebrate Deepavali
1428
01:41:40,625 --> 01:41:42,040
Sorry, sir, for caIling this Iate.
1429
01:41:42,125 --> 01:41:44,040
But we've intercepted
another wireless.
1430
01:41:44,125 --> 01:41:45,665
Between Jaffna and Madras.
1431
01:41:45,833 --> 01:41:46,832
What is it?
1432
01:41:47,166 --> 01:41:48,707
Sir, it goes something like this.
1433
01:41:48,791 --> 01:41:50,540
Celebrate DiwaIi Ex-PM..
1434
01:41:50,708 --> 01:41:52,124
DiwaIi.. Ex-PM..
1435
01:41:52,833 --> 01:41:54,082
Ex-PM..
1436
01:41:54,875 --> 01:41:56,415
Anything unusual?
- l don't know, sir.
1437
01:41:56,500 --> 01:41:59,207
Perhaps they are
reconfirming the target.
1438
01:41:59,291 --> 01:42:01,332
Okay. Find out.
keep me informed. - Right, sir.
1439
01:42:01,625 --> 01:42:03,582
When do you think
we can have the deIivery
1440
01:42:04,000 --> 01:42:05,915
My contact wiII
get in touch with you
1441
01:42:06,125 --> 01:42:08,374
What did you find, Arjun?
- Sir, check this.
1442
01:42:10,000 --> 01:42:12,332
Whose caII is it?
- Vijayan. Vijayan Joseph.
1443
01:42:15,875 --> 01:42:17,499
Hello, sir. - Yes, Rishi?
1444
01:42:18,083 --> 01:42:19,665
Sir, we've traced Vijayan's caII.
1445
01:42:19,875 --> 01:42:21,540
From where? - What's the source?
1446
01:42:21,708 --> 01:42:22,915
Street one. Maduria. MyIapore
1447
01:42:23,083 --> 01:42:24,165
Mylapore
1448
01:42:24,250 --> 01:42:25,499
Connect to DeIhi. - Yeah.
1449
01:42:25,666 --> 01:42:27,332
Connect Madras. - Right, sir.
1450
01:42:28,750 --> 01:42:29,749
Delhi connected, sir.
1451
01:42:29,833 --> 01:42:30,874
Sir, Delhi connected.
1452
01:42:30,958 --> 01:42:31,624
GiVe me the details.
1453
01:42:31,708 --> 01:42:32,874
Sir, Madras connected.
1454
01:42:32,958 --> 01:42:34,207
Sir, picking up and delivery.
1455
01:42:34,291 --> 01:42:35,874
Sir, they are taIking
about some deIivery.
1456
01:42:36,000 --> 01:42:37,457
Call has been traced to?
- Jaffna, sir.
1457
01:42:37,541 --> 01:42:38,874
Call has been traced
to Jaffna, sir.
1458
01:42:38,958 --> 01:42:40,915
Sir, Vijayan is the
one who came from Germany.
1459
01:42:41,000 --> 01:42:42,415
He's a bombmaker.
1460
01:42:44,458 --> 01:42:45,874
Number tracked, sir.
1461
01:42:46,666 --> 01:42:48,457
Fine. l'll be there by tomorrow.
- Okay, sir.
1462
01:43:09,916 --> 01:43:13,040
That's Rajsekharan,
at Madras Café, London.
1463
01:43:15,208 --> 01:43:16,290
Look at this.
1464
01:43:16,750 --> 01:43:18,832
I couIdn't share this
with you over the phone.
1465
01:43:20,958 --> 01:43:22,374
I don't think there's much time.
1466
01:43:23,875 --> 01:43:27,332
Four days back, this amount was
transferred into the LTF account.
1467
01:43:27,708 --> 01:43:29,749
This means this is
the final confirmation?
1468
01:43:30,166 --> 01:43:31,249
For any job,
1469
01:43:32,125 --> 01:43:33,874
money is the final confirmation.
1470
01:43:34,083 --> 01:43:35,415
Where did you get this from?
1471
01:43:36,041 --> 01:43:37,707
I was investigating these banks.
1472
01:43:37,916 --> 01:43:41,415
And realized such banks
only exist on paper.
1473
01:43:41,875 --> 01:43:45,165
They remain for a few days,
months and then,
1474
01:43:45,625 --> 01:43:47,040
they just disappear.
1475
01:43:47,541 --> 01:43:49,957
So, first the speech by the ex-PM.
1476
01:43:51,416 --> 01:43:53,999
Then Rajsekharan goes
to Madras Café, London.
1477
01:43:55,041 --> 01:43:56,749
And that's where
possibly things happened.
1478
01:43:57,375 --> 01:43:59,832
'Anna, he's coming back to power.'
1479
01:44:00,916 --> 01:44:02,957
'He will not let
us do what we want.'
1480
01:44:03,625 --> 01:44:05,249
'He'II demand a
political soIution.'
1481
01:44:05,458 --> 01:44:06,874
Now we wiIl onIy have to act
1482
01:44:08,125 --> 01:44:09,874
Does anyone eIse
know that you are here?
1483
01:44:11,708 --> 01:44:12,707
No.
1484
01:44:18,916 --> 01:44:21,624
Abuda - Does the jacket fit weIl?
1485
01:44:22,000 --> 01:44:22,915
Hope its not too tight?
1486
01:44:23,000 --> 01:44:24,165
No, its fine
1487
01:44:24,375 --> 01:44:25,415
Okay. Okay.
1488
01:44:25,625 --> 01:44:27,582
Then we'II do the
rehearsal tonight.
1489
01:44:27,833 --> 01:44:28,999
Okay? - Okay.
1490
01:44:39,208 --> 01:44:40,374
Okay, Jaya.
1491
01:44:41,708 --> 01:44:44,249
So, what'II you do now, Vikram?
1492
01:44:44,750 --> 01:44:45,915
I don't know.
1493
01:44:46,958 --> 01:44:48,249
Be carefuI, Vikram.
1494
01:44:48,916 --> 01:44:51,290
'Please proceed to Gate No. 3.'
1495
01:44:51,375 --> 01:44:53,790
'Security check begins
in ten minutes.'
1496
01:44:55,291 --> 01:44:57,707
'This is the final boarding
call for passengers of...
1497
01:44:57,833 --> 01:45:00,499
Flight No. 3728 to kansas City.'
1498
01:45:00,708 --> 01:45:03,040
'Please proceed to Gate No.
3 immediately.'
1499
01:45:03,125 --> 01:45:05,499
'Security check wilI
begin in a whiIe.'
1500
01:45:35,416 --> 01:45:36,999
Hands up! Don't moVe
1501
01:45:38,666 --> 01:45:40,040
Catch him!
1502
01:45:44,208 --> 01:45:46,457
Hands up!
Don't move! Stay down; stay down
1503
01:45:46,541 --> 01:45:47,832
Sir, pIease! - ReIax!
1504
01:45:47,916 --> 01:45:49,832
Sir, I'm not involVed.
1505
01:45:54,833 --> 01:45:56,124
Go and check everywhere.
- Yes, sir.
1506
01:45:56,333 --> 01:45:57,540
Check outside. - Come on.
1507
01:45:57,625 --> 01:45:58,999
Go! - Come on!
1508
01:46:02,375 --> 01:46:03,624
What were you thinking?
1509
01:46:04,041 --> 01:46:07,457
You'II make bombs here and your
famiIy wiII stay safe in Germany?
1510
01:46:08,708 --> 01:46:10,499
This is your wife
and daughter, right?
1511
01:46:11,833 --> 01:46:13,207
Do you wish to see them alive?
1512
01:46:13,458 --> 01:46:16,124
Please, sir, do them no harm.
1513
01:46:16,666 --> 01:46:18,290
They are innocent.
1514
01:46:18,500 --> 01:46:20,165
What about the
peopIe who live here?
1515
01:46:21,250 --> 01:46:22,332
What about them?
1516
01:46:22,583 --> 01:46:24,249
Whom did you suppIy
the explosives to?
1517
01:46:24,625 --> 01:46:26,957
I was hired.
1518
01:46:27,541 --> 01:46:29,665
I was told l'll be paid weII, sir.
1519
01:46:30,041 --> 01:46:31,290
I'm not a terrorist, sir.
1520
01:46:31,583 --> 01:46:33,040
I'm a chemicaI engineer.
1521
01:46:33,500 --> 01:46:35,540
I used to work in Germany.
1522
01:46:36,041 --> 01:46:39,082
I tested the expIosives in Germany.
1523
01:46:40,750 --> 01:46:42,624
I came to India three months ago.
1524
01:46:43,000 --> 01:46:45,249
They suppIied me
with the raw materiaIs.
1525
01:46:45,583 --> 01:46:47,749
I just assembled it.
That's alI, sir.
1526
01:46:47,916 --> 01:46:49,165
What did you assemble?
1527
01:46:51,000 --> 01:46:52,332
Plastic expIosives.
1528
01:46:53,416 --> 01:46:54,999
First time in the worId.
1529
01:46:55,375 --> 01:46:56,832
High quaIity explosives.
1530
01:46:57,333 --> 01:46:58,999
Rubber like materiaI.
1531
01:46:59,125 --> 01:47:04,040
Advantage is that the metal
detectiVes can't detect it.
1532
01:47:17,083 --> 01:47:22,624
And kills it can kill everyone
anyone in the radius of 20-30 feet.
1533
01:47:23,500 --> 01:47:25,249
Where are they taking it?
1534
01:47:25,791 --> 01:47:27,832
How will they use it?
- l don't know, sir.
1535
01:47:28,541 --> 01:47:30,332
It can happen anywhere
1536
01:47:30,666 --> 01:47:34,707
Delhi, Bombay, Madras. Anywhere.
1537
01:47:35,000 --> 01:47:36,082
When wiII they hit?
1538
01:47:36,416 --> 01:47:37,499
I don't know, sir.
1539
01:47:38,041 --> 01:47:39,582
WhiIe we are speaking, sir..
1540
01:47:44,750 --> 01:47:47,082
Can it be deactivated from here?
Somehow..
1541
01:47:47,625 --> 01:47:49,207
All the bombs? No. Not possible.
1542
01:47:50,083 --> 01:47:51,749
But my family, sir..
1543
01:48:17,583 --> 01:48:19,957
Ghosh, the third intercept?
- Deepti?
1544
01:48:20,041 --> 01:48:22,749
Celebrate DiwaIi,
Exile Rama, coming home.
1545
01:48:23,041 --> 01:48:24,707
Get ex-PM's raIIy scheduIe. Quick.
1546
01:48:24,916 --> 01:48:26,165
Right here, sir.
1547
01:48:40,041 --> 01:48:41,165
Excuse me, sir.
1548
01:48:41,541 --> 01:48:43,165
There's a technicaI
probIem in the flight.
1549
01:48:43,250 --> 01:48:44,374
It'll take a bit Ionger.
1550
01:48:44,458 --> 01:48:46,624
How Iong? - About an hour.
1551
01:48:46,916 --> 01:48:47,915
Okay.
1552
01:48:48,833 --> 01:48:52,124
Sir, this last intercept
is between Jaffna and Madras.
1553
01:48:52,541 --> 01:48:56,290
Celebrate DiwaIi,
Exile Rama, coming home.
1554
01:48:56,708 --> 01:48:58,540
Sir, it has been decoded.
1555
01:48:59,083 --> 01:49:00,582
Exile - Ex.
1556
01:49:00,750 --> 01:49:02,124
Rama -- PM
1557
01:49:02,291 --> 01:49:03,332
Ex-PM.
1558
01:49:03,708 --> 01:49:06,582
His today's raIIy scheduIe.
1559
01:49:06,958 --> 01:49:08,165
10am. - Warrangal.
1560
01:49:08,333 --> 01:49:09,999
1 :30pm. - Vijaywada.
1561
01:49:10,250 --> 01:49:11,582
4:00pm. - Hyderabad.
1562
01:49:11,750 --> 01:49:14,165
And 10:00pm Poothiyaddur.
1563
01:49:19,166 --> 01:49:21,832
What l want to say is, ex-PM.
1564
01:49:22,125 --> 01:49:26,332
X in roman is ten.
1565
01:49:27,083 --> 01:49:28,790
10:00pm.
1566
01:49:29,458 --> 01:49:31,915
Ex-PM. 10:00pm.
1567
01:49:32,708 --> 01:49:34,540
Poothiyaddur, 10:00pm.
1568
01:49:34,750 --> 01:49:38,249
You mean they are striking tonight?
1569
01:49:38,666 --> 01:49:39,624
I think so, sir.
1570
01:49:39,708 --> 01:49:42,499
Where is he right now?
- Hyderabad airport Iounge, sir.
1571
01:50:04,625 --> 01:50:05,624
Oh God!
1572
01:50:06,875 --> 01:50:08,207
We can't take a chance.
1573
01:50:08,500 --> 01:50:09,915
We're already Iate.
1574
01:50:16,208 --> 01:50:17,749
We'II have to stop him. - Sir.
1575
01:50:18,041 --> 01:50:20,457
Get me Hyderabad airport. - Sir.
1576
01:50:32,250 --> 01:50:37,499
All our intels are clearing stating
that LTF will target the ex-PM.
1577
01:50:37,875 --> 01:50:39,290
We've strong evidence.
1578
01:50:39,375 --> 01:50:41,749
First back switch,
then front switch.
1579
01:50:46,083 --> 01:50:47,874
First back switch,
1580
01:50:48,625 --> 01:50:50,040
then front switch.
1581
01:50:50,083 --> 01:50:51,207
Once more.
1582
01:50:51,750 --> 01:50:55,832
State governor went against
protocol and warned him.
1583
01:50:55,916 --> 01:50:57,374
That he shouldn't tour south.
1584
01:50:57,458 --> 01:51:03,040
No, I don't think LTF wiII
plan something this big. No.
1585
01:51:07,041 --> 01:51:08,915
First back switch,
1586
01:51:10,000 --> 01:51:11,624
then front switch.
1587
01:51:15,875 --> 01:51:20,207
We'II have to provide him
with full protection, at aII cost.
1588
01:51:20,291 --> 01:51:24,832
Ex-PM or ex-minister,
we cannot provide NSG to anyone.
1589
01:51:24,916 --> 01:51:27,165
It is against the rules!
We cannot do it!
1590
01:51:27,250 --> 01:51:31,540
But if you insist,
keeping in mind the threat..
1591
01:51:31,625 --> 01:51:34,665
..we'II inform the state police.
They will Iook after it.
1592
01:51:34,833 --> 01:51:37,165
Fine. WhateVer you deem fit.
1593
01:51:52,458 --> 01:51:53,124
Ghosh.. - Sir.
1594
01:51:53,208 --> 01:51:55,165
Get me speciaI access.
I'm about to reach the airport.
1595
01:51:55,250 --> 01:51:56,457
Now. - Okay, sir.
1596
01:52:07,000 --> 01:52:08,957
Good afternoon, sir. Robin Dutt.
1597
01:52:09,291 --> 01:52:10,749
I'Ve a request to make, sir.
1598
01:52:11,083 --> 01:52:15,999
kindIy cancel your raIlies for
today and for the next 2-3 days.
1599
01:52:16,791 --> 01:52:19,499
There's a threat. It will
be better if you aVoid them.
1600
01:52:19,583 --> 01:52:23,499
You know l want to be with
the peopIe for these elections.
1601
01:52:23,875 --> 01:52:25,332
There is security over there.
1602
01:52:25,416 --> 01:52:28,124
Yes, sir. It's there.
But it couId be dangerous.
1603
01:52:28,375 --> 01:52:30,582
It's a request.
Please don't go there.
1604
01:52:31,125 --> 01:52:32,249
Sir, excuse me.
1605
01:52:32,958 --> 01:52:35,249
Pilot just informed. Flight
is ready for take off. - Okay.
1606
01:52:37,000 --> 01:52:40,999
Robin, pIease don't worry.
I'll be fine. Okay?
1607
01:53:14,333 --> 01:53:16,165
He wiII be reaching
in ten minutes...
1608
01:53:24,333 --> 01:53:26,749
EVeryone pIease co-operate
for the security check...
1609
01:53:26,833 --> 01:53:30,040
Please move behind
from the stage...
1610
01:53:30,333 --> 01:53:33,707
Ladies who wiII be garlanding,
please move to the front row
1611
01:53:38,708 --> 01:53:40,290
Please maintain discipline...
1612
01:53:40,375 --> 01:53:43,374
...our Ieader wiII be
reaching in the next minutes
1613
01:53:47,375 --> 01:53:49,832
Sir, here's the route map.
Rishi is aIready there.
1614
01:53:50,041 --> 01:53:51,040
Okay.
1615
01:53:57,750 --> 01:54:00,582
Vikram has reached.
He's on his way to the raIly.
1616
01:54:00,958 --> 01:54:02,374
All units informed.
1617
01:54:03,041 --> 01:54:04,499
Routine scanning is complete, sir.
1618
01:54:04,625 --> 01:54:06,290
Around 3000-3500 people.
1619
01:54:06,500 --> 01:54:07,665
He'II be here soon.
1620
01:54:07,750 --> 01:54:09,540
keep checking, l'm coming.
- Yes, sir.
1621
01:54:47,291 --> 01:54:49,415
Ex-PM has reached.
1622
01:56:15,875 --> 01:56:17,915
You're not allowed to go ahead!
1623
01:58:14,083 --> 01:58:18,665
'We're sorry to inform
you that earlier tonight..'
1624
01:58:18,916 --> 01:58:22,582
'..lndia's former Prime
Minister was assassinated.'
1625
01:58:24,250 --> 01:58:27,165
'This dreadfuI blast
took place at 10:10pm.'
1626
01:58:27,625 --> 01:58:29,749
'He was in Poothiyaddur
district in South lndia,
1627
01:58:29,833 --> 01:58:32,124
to address an eIection raIIy.'
1628
01:58:32,333 --> 01:58:35,999
'ln the south of lndia,
this sudden and tragic death..'
1629
01:58:36,083 --> 01:58:38,540
'..has left the whoIe
nation in a state of shock.'
1630
01:58:39,041 --> 01:58:43,457
'This is the first time
a human bomb has been used...'
1631
01:58:43,791 --> 01:58:47,957
'His unfortunate death has
Ieft peopIe in a state of shock.'
1632
01:58:48,083 --> 01:58:50,290
'The whoIe nation is mourning.'
1633
01:58:50,666 --> 01:58:53,707
'So far this bIast has
cIaimed 25 peopIe's IiVes,
1634
01:58:53,791 --> 01:58:55,665
and injured more than 100 people.'
1635
01:58:56,041 --> 01:58:58,582
'A horrific blast
took place at 10:10pm.'
1636
01:58:58,666 --> 01:59:02,290
'This shocking incident has sent
shock waves across the entire nation.'
1637
01:59:02,458 --> 01:59:04,290
'Bringing the country
to a compIete standstill.'
1638
01:59:04,375 --> 01:59:06,582
'The special investigation
squad has reveaIed..'
1639
01:59:06,791 --> 01:59:09,165
'..the use of pIastic
explosiVes and RDX.'
1640
01:59:09,458 --> 01:59:12,290
'So far this bIast has
cIaimed 25 peopIe's IiVes,
1641
01:59:12,458 --> 01:59:14,207
and injured more than 100 people.'
1642
01:59:14,583 --> 01:59:17,165
They were those who
came to the raIIy...
1643
01:59:17,250 --> 01:59:18,999
..to support our
former prime minister.
1644
01:59:19,916 --> 01:59:20,999
Just Iike that.
1645
01:59:22,166 --> 01:59:23,790
What was his fault?
1646
01:59:25,000 --> 01:59:26,624
He was so young.
1647
01:59:27,041 --> 01:59:28,040
We tried.
1648
01:59:29,166 --> 01:59:32,915
But we lost. - 'President
has requested peopIe to stay calm.'
1649
01:59:33,041 --> 01:59:36,165
'Leaders aIl across the world
haVe expressed their condolences.'
1650
01:59:45,333 --> 01:59:48,499
'After some time..' - Let's go!
Let's go! Let's go!
1651
01:59:49,250 --> 01:59:52,415
'The investigation team
arrested a few suspects.'
1652
01:59:53,666 --> 01:59:56,999
'And a few suspects committed
suicide before they could be arrested.'
1653
02:00:11,333 --> 02:00:14,790
'And l submitted my report
to the special investigation team.'
1654
02:00:20,750 --> 02:00:23,499
This commission appreciates
your inVestigations.
1655
02:00:23,875 --> 02:00:25,540
And yes, we wiII consider them.
1656
02:00:25,625 --> 02:00:29,124
But, Mr.
Vikram, we need soIid evidence.
1657
02:00:29,958 --> 02:00:31,332
'l'd neVer reaIized that...
1658
02:00:31,416 --> 02:00:33,874
...the worId is so threatened
by our Prime Minister.'
1659
02:00:36,750 --> 02:00:39,124
'RD sir resigned after a few days.'
1660
02:00:43,041 --> 02:00:45,415
I hope you'Ve giVen this
decision of yours a thought.
1661
02:00:47,666 --> 02:00:48,665
Yes.
1662
02:00:55,708 --> 02:01:00,290
And I took a voIuntary
retirement and came here.
1663
02:01:00,791 --> 02:01:05,040
WhateVer you just said
could also be just a coincidence.
1664
02:01:05,916 --> 02:01:07,165
No, Father.
1665
02:01:07,375 --> 02:01:12,957
This conspiracy was played
out just as it was pIanned.
1666
02:01:14,083 --> 02:01:15,207
And I was Iate.
1667
02:01:18,000 --> 02:01:19,874
But I couIdn't compete with him.
1668
02:01:21,125 --> 02:01:22,749
They were powerfuI.
1669
02:01:24,208 --> 02:01:26,832
And In this game we
Iost our Prime Minister.
1670
02:01:28,041 --> 02:01:30,290
And the Lankan Tamils
- their future.
1671
02:01:31,916 --> 02:01:32,915
Then who won?
1672
02:01:33,416 --> 02:01:34,582
I don't know.
1673
02:01:35,958 --> 02:01:37,415
Perhaps it was eVeryone's loss.
1674
02:01:39,041 --> 02:01:40,040
And Anna?
1675
02:01:41,958 --> 02:01:45,249
One man's revoIutionary
is another man's terrorist.
1676
02:01:46,583 --> 02:01:49,124
Anna is revolutionary
for his people.
1677
02:01:51,333 --> 02:01:53,040
But I Iost my Prime Minister.
1678
02:01:54,000 --> 02:01:55,290
What wilI you do now?
1679
02:01:59,250 --> 02:02:01,165
Ruby's father gaVe this to me...
1680
02:02:02,791 --> 02:02:04,540
...on our wedding day.
1681
02:02:05,041 --> 02:02:06,332
A wedding gift.
1682
02:02:09,958 --> 02:02:14,665
Where the mind is without
fear and the head is held high..
1683
02:02:15,833 --> 02:02:17,457
Where knowledge is free..
1684
02:02:19,458 --> 02:02:23,749
Where the worId has not
been broken up into fragments..
1685
02:02:24,666 --> 02:02:26,749
By narrow domestic walIs..
1686
02:02:28,000 --> 02:02:30,540
Where words come out
from the depth of truth..
1687
02:02:31,833 --> 02:02:35,332
Where tireIess striving stretches
its arms towards perfection..
1688
02:02:36,958 --> 02:02:39,832
Where the clear stream
of reason has not lost its way..
1689
02:02:40,958 --> 02:02:43,249
Into the dreary desert
sand of dead habit..
1690
02:02:44,000 --> 02:02:46,332
Where the mind is
Ied forward by thee..
1691
02:02:46,833 --> 02:02:49,124
Into every-widening
thought and action..
1692
02:02:50,500 --> 02:02:53,040
Into that heaven of freedom,
my Father,
1693
02:02:54,000 --> 02:02:55,332
Iet my country awake..
1694
02:02:55,416 --> 02:02:56,415
Thank you.
121024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.