Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,566
Oh, no. Boardwalk with a hotel,
two thousand big ones, baby.
2
00:00:06,633 --> 00:00:08,933
You win, Obie, you win.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,566
Yes.
4
00:00:11,633 --> 00:00:14,066
Now, you just want me
for my fake money.
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,533
‐ Hey, people. ‐ Hey.
6
00:00:17,600 --> 00:00:18,666
This is Kimberly.
7
00:00:18,733 --> 00:00:20,600
Kimberly, that's Overton
and that's Synclaire.
8
00:00:20,666 --> 00:00:21,666
‐ How do you do? ‐ Hi.
9
00:00:21,700 --> 00:00:23,340
Synclaire, can I talk
to you for a minute.
10
00:00:23,364 --> 00:00:24,366
Absolutely, come on.
11
00:00:24,433 --> 00:00:25,800
I'll be right back.
12
00:00:27,000 --> 00:00:28,100
So who's winning?
13
00:00:28,166 --> 00:00:31,200
Ah, well, I don't
wanna brag, but me.
14
00:00:32,733 --> 00:00:35,300
Kim and I have planned this
really romantic evening, right
15
00:00:35,366 --> 00:00:37,900
but the wine store was out
of my favorite Bordeaux.
16
00:00:37,966 --> 00:00:41,200
Now, isn't there a bottle
down here somewhere, huh?
17
00:00:41,266 --> 00:00:43,076
You mean, the one you gave
Khadijah for her birthday
18
00:00:43,100 --> 00:00:44,660
even though you know
she hates red wine?
19
00:00:44,727 --> 00:00:45,660
[chuckles] That's the one.
20
00:00:45,727 --> 00:00:47,566
I have it right here.
21
00:00:49,733 --> 00:00:51,933
I like your shaved head.
22
00:00:52,000 --> 00:00:54,666
It makes you look like
the Pharaoh Ramses.
23
00:00:56,200 --> 00:00:58,566
Well, I did just get
a new head balm
24
00:00:58,633 --> 00:01:02,006
that brings out the
luster in my scalp.
25
00:01:04,473 --> 00:01:06,406
It looks so smooth.
26
00:01:08,006 --> 00:01:10,073
Nice.
27
00:01:10,140 --> 00:01:12,906
Yeah, well, I'm guessing
you get the idea.
28
00:01:15,206 --> 00:01:16,886
‐ Show yourself out. ‐
You ready, Kimberly?
29
00:01:16,953 --> 00:01:18,473
Oh, it was nice meeting
you, Synclaire.
30
00:01:18,497 --> 00:01:20,273
‐ 'Okay.' ‐ Overton.
31
00:01:20,340 --> 00:01:21,873
‐ Uh, Overton. ‐ Mm.
32
00:01:21,940 --> 00:01:25,840
If you finish your game before
I finish mine, play again.
33
00:01:25,906 --> 00:01:28,173
‐ Alright. ‐ Alright.
34
00:01:28,240 --> 00:01:30,906
‐ Bow‐wow. ‐ Watch dog.
35
00:01:30,973 --> 00:01:35,040
Uh, baby, does a‐a,
a‐a woman caressing
36
00:01:35,106 --> 00:01:37,906
a strange man's scalp
count as flirting?
37
00:01:39,940 --> 00:01:41,940
Did Kimberly feel your dome?
38
00:01:44,806 --> 00:01:46,306
Yeah‐huh.
39
00:01:46,373 --> 00:01:49,973
Yes, that head balm I
bought you really works.
40
00:01:50,040 --> 00:01:51,406
Says right on the package.
41
00:01:51,473 --> 00:01:53,973
"For the skull, they
will love to touch."
42
00:01:56,140 --> 00:02:00,506
♪ We are living single ♪
♪ Hey ♪
43
00:02:00,573 --> 00:02:03,013
♪ Ooh and in a
'90s kinda world ♪
44
00:02:03,080 --> 00:02:05,346
♪ I'm glad I got my girls ♪
45
00:02:05,413 --> 00:02:06,689
♪ Oh keep your head up ♪
♪ What? ♪
46
00:02:06,713 --> 00:02:08,122
♪ Keep your head up ♪
♪ That's right ♪
47
00:02:08,146 --> 00:02:09,189
♪ Whenever this life get tough ♪
48
00:02:09,213 --> 00:02:10,313
♪ You gotta fight with ♪
49
00:02:10,380 --> 00:02:11,780
♪ My homegirls
standing to my left ♪
50
00:02:11,847 --> 00:02:13,013
♪ And my right ♪
♪ True blue ♪
51
00:02:13,080 --> 00:02:14,413
♪ It's tight like glue ♪
52
00:02:14,480 --> 00:02:16,280
♪ We are living ♪
♪ Check check check it out ♪
53
00:02:16,347 --> 00:02:17,867
♪ Check check check it out ♪
♪ Single ♪
54
00:02:17,891 --> 00:02:20,513
♪ What you want no
free position girl ♪
55
00:02:20,580 --> 00:02:21,746
♪ Ha ♪
56
00:02:28,413 --> 00:02:32,213
Damn. Damn, where is Regine?
57
00:02:32,280 --> 00:02:34,813
She had the nerve to
leave a broken umbrella
58
00:02:34,880 --> 00:02:36,813
where I could steal it.
59
00:02:38,413 --> 00:02:39,746
She's out with John.
60
00:02:39,813 --> 00:02:42,213
Oh, the jellyfish from
the cosmetics company.
61
00:02:44,146 --> 00:02:46,046
No, I mean I liked
it, but I don't know
62
00:02:46,113 --> 00:02:47,480
why everyone's
saying it's the most
63
00:02:47,546 --> 00:02:49,780
original foreign
film of the year.
64
00:02:49,846 --> 00:02:52,146
Well, I'm saying, you
take it out at the woods
65
00:02:52,213 --> 00:02:54,646
lose that castle, add
some black people
66
00:02:54,713 --> 00:02:56,213
and it was "Boyz n the Hood."
67
00:02:58,880 --> 00:03:00,920
Hey, you guys, you
all remember John?
68
00:03:00,986 --> 00:03:01,986
‐ Hi. ‐ Hi.
69
00:03:02,020 --> 00:03:03,340
‐ Whatever. ‐ 'How
are you doing?'
70
00:03:03,364 --> 00:03:04,753
I‐I'm gonna put your cappuccino
71
00:03:04,820 --> 00:03:06,320
in your favorite mug for you.
72
00:03:06,386 --> 00:03:07,386
You are so nice.
73
00:03:07,453 --> 00:03:09,386
No, you are so nice.
74
00:03:10,386 --> 00:03:12,320
I am so sick.
75
00:03:14,053 --> 00:03:15,353
You know what, you guys
76
00:03:15,420 --> 00:03:17,653
I have the best time
when I'm with John.
77
00:03:17,720 --> 00:03:21,586
I mean, he is cute, he is funny,
and we both enjoy mini series.
78
00:03:23,153 --> 00:03:25,953
Sounds like the total package.
79
00:03:26,020 --> 00:03:27,153
Backbone not included.
80
00:03:27,220 --> 00:03:29,120
[scoffs]
81
00:03:31,153 --> 00:03:33,786
Well, who do we have here?
82
00:03:33,853 --> 00:03:37,120
Madam jealousy and her
green eyed sidekick envy?
83
00:03:39,653 --> 00:03:43,853
‐ Here you go, Regine.
‐ Oh, thank you.
84
00:03:43,920 --> 00:03:45,786
‐ Mmm. ‐ Wh‐what's wrong?
85
00:03:45,853 --> 00:03:48,920
I‐isn't that hot enough?
Oh, I'll be right back.
86
00:03:52,086 --> 00:03:54,320
Damn, I wonder if they
have a support group
87
00:03:54,386 --> 00:03:55,953
for weak brothers like that.
88
00:03:56,020 --> 00:03:57,853
‐ Don't. ‐ Yeah.
89
00:03:57,920 --> 00:04:00,086
Once a month they plan
on getting together
90
00:04:00,153 --> 00:04:02,093
then their women tell
'em they can't go.
91
00:04:03,860 --> 00:04:08,093
Well, look at this, little Dijah
joking about relationships.
92
00:04:08,160 --> 00:04:10,926
To think, girl, you can
remember that far back?
93
00:04:12,126 --> 00:04:16,360
Woo‐ooo, oh, let's roll
upstairs, Synclaire.
94
00:04:16,426 --> 00:04:17,593
I think a tornado is coming
95
00:04:17,660 --> 00:04:19,493
and this living room
is a trailer park.
96
00:04:19,560 --> 00:04:20,893
Let's go.
97
00:04:22,960 --> 00:04:25,526
‐ Thank you. ‐ Oh, oh, God!
98
00:04:25,593 --> 00:04:26,860
Good job, John.
99
00:04:26,926 --> 00:04:29,860
Regine, does he kick his
foot when you rub his belly?
100
00:04:31,993 --> 00:04:34,293
Shut up.
101
00:04:34,359 --> 00:04:36,159
Good one, Regine.
102
00:04:36,226 --> 00:04:37,593
You must've been
on the debate team
103
00:04:37,659 --> 00:04:39,559
when you were in high school.
104
00:04:39,626 --> 00:04:41,393
Not unless they
needed a towel girl.
105
00:04:41,460 --> 00:04:43,760
[laughs]
106
00:04:43,826 --> 00:04:46,093
Go away.
107
00:04:46,160 --> 00:04:48,760
Touche again, Regine.
108
00:04:48,826 --> 00:04:50,926
You should have
your own talk show.
109
00:04:50,993 --> 00:04:54,993
This week on "Regine," Regine.
110
00:05:02,633 --> 00:05:05,000
‐ Oh, my gosh! ‐ Oh, my God.
111
00:05:05,066 --> 00:05:07,000
Hey, hey, John, John, John.
112
00:05:07,066 --> 00:05:08,900
See that laundry mat over there
113
00:05:08,966 --> 00:05:12,466
that's where doormats of the
'90s do their girlfriends wash.
114
00:05:12,533 --> 00:05:14,366
Well, I wish Regine was here.
115
00:05:14,433 --> 00:05:16,366
She would have a zing off you.
116
00:05:17,800 --> 00:05:20,000
Oh, my good Lord.
117
00:05:20,066 --> 00:05:23,700
Ah, wooh, when is Regine
gonna get tired of that man
118
00:05:23,766 --> 00:05:25,533
catering to her every whim?
119
00:05:25,600 --> 00:05:28,300
Please, when he dies, she's
gonna be at his funeral
120
00:05:28,366 --> 00:05:30,166
yelling at him, telling him.
121
00:05:30,233 --> 00:05:32,033
"How can you lie down like that
122
00:05:32,100 --> 00:05:34,100
when I don't have
a place to sit?"
123
00:05:37,433 --> 00:05:39,800
Oh, God, he must go.
124
00:05:39,866 --> 00:05:42,666
He's just gotta find somebody
nicer and cuter than Regine.
125
00:05:42,733 --> 00:05:44,933
Oh, give me a phonebook
and some darts.
126
00:05:48,133 --> 00:05:49,666
Hey, you know what?
127
00:05:49,733 --> 00:05:51,773
You know we could always
send him a Dear John letter
128
00:05:51,797 --> 00:05:54,233
and sign Regine's name to it.
129
00:05:54,300 --> 00:05:59,600
Here it is, "Dear John, I cannot
go on with this charade."
130
00:05:59,666 --> 00:06:02,673
"I am not ready for a
committed relationship
131
00:06:02,740 --> 00:06:04,640
"and I must end
things now before
132
00:06:04,706 --> 00:06:06,773
I fall deeply in love with you.
I.."
133
00:06:06,840 --> 00:06:10,273
"I‐I, I beg of you to
forget all about me.."
134
00:06:12,740 --> 00:06:15,540
"and stay the hell away
from my apartment."
135
00:06:15,606 --> 00:06:17,640
"And don't call me!"
136
00:06:17,706 --> 00:06:23,573
"And if I call you, be strong
and tell me it's over."
137
00:06:23,640 --> 00:06:27,906
"And release me like
a thousand doves!"
138
00:06:28,840 --> 00:06:31,206
[laughs] What the devil?
139
00:06:31,273 --> 00:06:34,573
Ah, I have a poetic side.
I always do.
140
00:06:34,640 --> 00:06:35,973
Hi, ladies.
141
00:06:36,040 --> 00:06:38,340
Regine said we have
to get her a cooler.
142
00:06:38,406 --> 00:06:40,840
She wants to chill some
champagne in her room.
143
00:06:41,840 --> 00:06:43,106
Oh.
144
00:06:45,540 --> 00:06:48,706
Y'all can keep the ice. Regine
prefers the round cubes.
145
00:06:56,340 --> 00:06:58,873
Oh, uh, hey, Kimberly, um..
146
00:06:58,940 --> 00:07:00,913
Kyle won't be back for
another hour or so
147
00:07:00,980 --> 00:07:02,700
but, uh, you know, I'll
be happy to tell him
148
00:07:02,724 --> 00:07:03,880
that you were here, alright?
149
00:07:03,946 --> 00:07:05,213
Now, bye.
150
00:07:07,813 --> 00:07:09,413
I'll wait.
151
00:07:14,513 --> 00:07:16,713
‐ What are you doing?
‐ Enjoying the view.
152
00:07:16,780 --> 00:07:17,946
Oh!
153
00:07:19,346 --> 00:07:22,313
Uh, look here, well, uh,
I'm really flattered
154
00:07:22,380 --> 00:07:25,013
but you know I got a girlfriend.
155
00:07:25,080 --> 00:07:27,480
Girlfriend, boyfriend,
they're just labels.
156
00:07:29,313 --> 00:07:31,680
Um, well, I find
labels quite handy.
157
00:07:31,746 --> 00:07:34,580
You know, like, uh..
158
00:07:34,646 --> 00:07:39,213
Do not iron, uh, do
not remove, uh..
159
00:07:39,280 --> 00:07:42,046
Do not stab roommate
in the back.
160
00:07:44,680 --> 00:07:47,680
Well, if you change your
mind, I'll be around.
161
00:07:49,580 --> 00:07:50,980
Hi, Kimberly. Hi, Obie.
162
00:07:51,046 --> 00:07:52,113
‐ Hi. ‐ Hey.
163
00:07:52,180 --> 00:07:55,013
Well, Overton, tell
Kyle I stopped by.
164
00:07:55,080 --> 00:07:57,380
Hey, shnicky‐yukums.
165
00:07:58,780 --> 00:08:00,853
That girl just
made a pass at me.
166
00:08:00,920 --> 00:08:02,053
‐ What? ‐ Yeah!
167
00:08:02,120 --> 00:08:03,560
She was standing
behind me telling me
168
00:08:03,584 --> 00:08:05,753
she was enjoying the view,
and I wasn't wearing
169
00:08:05,820 --> 00:08:09,586
my picturesque Grand
Canyon two belt, so..
170
00:08:09,653 --> 00:08:13,353
Okay, I bet a little slap boxing
will stop her sightseeing.
171
00:08:13,420 --> 00:08:16,120
‐ Hey, now. Come here. ‐ How could..
Unh‐unh..
172
00:08:16,186 --> 00:08:19,753
Come on, come on. Violence is
not gonna solve anything, girl.
173
00:08:19,820 --> 00:08:21,120
Oh, I see.
174
00:08:21,186 --> 00:08:24,253
Some heifer comes in here
looking at your butt..
175
00:08:24,320 --> 00:08:26,253
And suddenly you're Gandhi.
176
00:08:30,320 --> 00:08:33,386
Just, just calm down.
Look, I'll tell Kyle.
177
00:08:33,453 --> 00:08:34,573
He will kick it to the curve
178
00:08:34,620 --> 00:08:37,086
we'll never see her
again, alright?
179
00:08:37,153 --> 00:08:39,186
Alright, Obie, we'll
do it your way.
180
00:08:39,253 --> 00:08:42,553
But that little heifer don't
know who's she messing with.
181
00:08:42,620 --> 00:08:44,886
I'm from Minnesota, yo.
182
00:08:49,253 --> 00:08:52,186
Man, where is John? The party
started 15 minutes ago.
183
00:08:53,553 --> 00:08:55,286
Hey, John.
184
00:08:55,353 --> 00:08:57,120
Yeah, I thought you
were gonna pick me up..
185
00:08:58,653 --> 00:08:59,993
What?
186
00:09:01,393 --> 00:09:03,026
‐ Hello. ‐ 'Um?'
187
00:09:05,226 --> 00:09:06,660
Hello.
188
00:09:08,193 --> 00:09:09,793
What happened?
189
00:09:10,926 --> 00:09:13,026
He said he can't see me anymore.
190
00:09:13,093 --> 00:09:15,193
Oh, no!
191
00:09:17,860 --> 00:09:19,426
I mean, that was
so weird, you know
192
00:09:19,493 --> 00:09:21,760
he‐he said something
about releasing me
193
00:09:21,826 --> 00:09:24,126
like a thousand doves.
194
00:09:34,326 --> 00:09:38,593
[chuckles] I, I cannot believe
that John just broke up with me.
195
00:09:38,660 --> 00:09:40,460
(Synclaire) 'Oh, girl.'
196
00:09:42,360 --> 00:09:45,693
Well, maybe he's not himself.
197
00:09:45,760 --> 00:09:49,926
I mean, that whole release me
like a thousand doves thing..
198
00:09:49,993 --> 00:09:51,460
That is just crazy!
199
00:09:52,960 --> 00:09:54,193
I'm in shock here.
200
00:09:54,260 --> 00:09:57,860
It's just, see with John,
it wasn't just dating.
201
00:09:57,926 --> 00:10:00,633
Y‐you know, I mean, we,
we had a real friendship.
202
00:10:02,266 --> 00:10:04,733
Is it me?
203
00:10:04,800 --> 00:10:07,000
Could I be high maintenance?
204
00:10:08,766 --> 00:10:13,733
[sighs] Oh, my God, I‐I‐I gotta go,
and, and curl up in my ruffler
205
00:10:13,800 --> 00:10:16,666
and comforter and slip
on my satin eyeshades.
206
00:10:18,766 --> 00:10:21,300
Max, what the hell did you do?
207
00:10:23,033 --> 00:10:25,333
I, okay, I'm not sure.
Alright, okay, listen.
208
00:10:25,400 --> 00:10:27,533
I‐I just wanted to see what
the "Dear John" letter
209
00:10:27,600 --> 00:10:29,466
would like on paper, alright?
210
00:10:29,533 --> 00:10:31,433
And then I wanted to see
what they would like
211
00:10:31,500 --> 00:10:32,866
over a forgery of
writing signature
212
00:10:32,933 --> 00:10:34,276
and then I guess I wanted
to see what it looked like
213
00:10:34,300 --> 00:10:36,866
going to a mailbox, and it's
not as if, it's not as if.
214
00:10:36,933 --> 00:10:39,333
Khadija didn't have
anything to do with this.
215
00:10:39,400 --> 00:10:41,600
‐ Don't you put this on me.
‐ Oh, no, no, no.
216
00:10:41,666 --> 00:10:42,800
You're the one that said
217
00:10:42,866 --> 00:10:45,000
John should tell her
it's over if she called.
218
00:10:45,066 --> 00:10:46,600
That's what made it sing.
219
00:10:48,800 --> 00:10:49,966
That was pretty good.
220
00:10:50,033 --> 00:10:52,966
Oh, I can't believe you two.
221
00:10:54,400 --> 00:10:57,600
I mean, sure, some
relationship should end
222
00:10:57,666 --> 00:11:00,506
like when someone you knows
boyfriend's being hit on
223
00:11:00,573 --> 00:11:02,940
by his roommate's
girlfriend, sure!
224
00:11:04,773 --> 00:11:07,673
But Regine and John
really liked each other.
225
00:11:09,173 --> 00:11:11,406
Look, Max, if you don't
tell Regine, I will.
226
00:11:11,473 --> 00:11:13,673
Oh, come on. Regine's
upset enough.
227
00:11:13,740 --> 00:11:15,473
She'll be devastated
if she found out
228
00:11:15,540 --> 00:11:19,140
that we are... responsible.
229
00:11:19,206 --> 00:11:23,206
Now, just listen, at least
tell John it was a joke.
230
00:11:23,273 --> 00:11:26,106
Maybe he will forgive you
and get back with Regine.
231
00:11:26,173 --> 00:11:28,573
Synclaire, we maliciously
destroyed a relationship
232
00:11:28,640 --> 00:11:30,173
that meant everything to him.
233
00:11:30,240 --> 00:11:31,880
He would have to be a
pretty pathetic slug
234
00:11:31,904 --> 00:11:33,604
to forgive us for that.
235
00:11:35,806 --> 00:11:37,740
‐ Let's do this. ‐
Alright, let's go.
236
00:11:42,506 --> 00:11:44,140
What's up, brother?
237
00:11:44,206 --> 00:11:47,073
Hey, Kyle, uh, can I talk
to you for a minute?
238
00:11:47,140 --> 00:11:49,173
‐ It's kinda important. ‐ What?
239
00:11:49,240 --> 00:11:51,773
Uh, your girl, Kimberly,
made a pass at me
240
00:11:51,840 --> 00:11:53,273
and I wanted to let you know
241
00:11:53,340 --> 00:11:56,040
so you can give her the ol'
heave‐ho, so to speak.
242
00:11:56,106 --> 00:11:58,073
[chuckles] Come on, man,
clearly you must've
243
00:11:58,140 --> 00:11:59,573
misunderstood
something she said.
244
00:11:59,640 --> 00:12:02,713
Na, no mistake knowing
a girl looked at me.
245
00:12:02,780 --> 00:12:04,913
She looked at me like I
was a big glass of water
246
00:12:04,980 --> 00:12:07,980
and let me tell you she was
thirsty for a cool sip of Obie.
247
00:12:10,046 --> 00:12:14,613
Um... no offense, Obie, but
when you have fillet mignon
248
00:12:14,680 --> 00:12:16,213
on your plate, you
do not reach over
249
00:12:16,280 --> 00:12:18,513
and grab a chicken wing
off the next table.
250
00:12:21,113 --> 00:12:24,713
Yeah, but if the fillet
is a little overdone..
251
00:12:27,046 --> 00:12:30,980
And, uh, pretty fired with
all kind of fancy sauces
252
00:12:31,046 --> 00:12:33,546
ah, them chicken wings
start looking mighty tasty
253
00:12:33,613 --> 00:12:35,146
now, don't they?
254
00:12:36,680 --> 00:12:39,313
You know, Overton, you
are absolutely right.
255
00:12:39,380 --> 00:12:41,680
I mean, clearly, Kimberly
could not help herself.
256
00:12:41,746 --> 00:12:46,213
Look at you. You are a
walking aphrodisiac.
257
00:12:46,280 --> 00:12:48,580
I am surprised you are
not covered with bruises
258
00:12:48,646 --> 00:12:51,680
from all the women who have
thrown themselves at you.
259
00:12:53,580 --> 00:12:56,213
Now, if you will excuse
me, I must go upstairs
260
00:12:56,280 --> 00:12:57,800
and strap down all
the furniture before
261
00:12:57,824 --> 00:13:00,520
the Earth shifts on its axis
from all the hordes of females
262
00:13:00,586 --> 00:13:03,786
rushing to this hemisphere
just to be nearer to you.
263
00:13:05,486 --> 00:13:06,486
Alright, laugh it up.
264
00:13:06,520 --> 00:13:07,686
Let me see how clever you are
265
00:13:07,753 --> 00:13:10,086
when you catch your
woman admiring my ass.
266
00:13:11,686 --> 00:13:13,753
[laughing]
267
00:13:17,153 --> 00:13:18,586
[knock on door]
268
00:13:22,986 --> 00:13:27,620
Khadija, Max. Friends
of Regine, come on in.
269
00:13:27,686 --> 00:13:28,686
Can I get you anything?
270
00:13:28,720 --> 00:13:30,200
I, I've got a pot
roast in the freezer
271
00:13:30,253 --> 00:13:32,286
I can thaw it out in
a couple of hours.
272
00:13:32,353 --> 00:13:34,153
No, we'll never be
here that long.
273
00:13:34,220 --> 00:13:36,120
What.. Slow down there,
Khadijah, I mean..
274
00:13:36,186 --> 00:13:38,306
[chuckles] We're talking about
someone's emotions here.
275
00:13:38,353 --> 00:13:40,520
Do you do those little
oven roasted potatoes?
276
00:13:42,186 --> 00:13:43,986
What, uh, what brings
you guys here?
277
00:13:44,053 --> 00:13:45,686
Did Regine change her mind?
278
00:13:45,753 --> 00:13:48,653
No, Regine doesn't
even know we are here.
279
00:13:48,720 --> 00:13:51,686
She also doesn't know about
that letter you got.
280
00:13:51,753 --> 00:13:53,053
W‐what do you mean?
281
00:13:53,120 --> 00:13:54,420
‐ Well, we‐‐ ‐ You.
282
00:13:54,486 --> 00:13:59,786
One of us‐s‐s... wrote
that letter as a joke
283
00:13:59,853 --> 00:14:02,660
and signed Regine's name to it.
284
00:14:02,726 --> 00:14:04,860
"Our future will
be world's apart..
285
00:14:04,926 --> 00:14:06,893
"We must go our separate ways..
286
00:14:06,960 --> 00:14:09,260
Release me like a 1000 doves."
287
00:14:09,326 --> 00:14:12,460
Poetry by Maxine Angelou.
Thank you very much.
288
00:14:14,393 --> 00:14:16,926
You‐you couldn't have
written that letter.
289
00:14:16,993 --> 00:14:20,460
Only Regine's words could
kill me so softly.
290
00:14:22,493 --> 00:14:24,526
Okay, I guess I gotta
tell you the truth.
291
00:14:25,860 --> 00:14:28,660
Max broke you two up
292
00:14:28,726 --> 00:14:30,993
because she wanted
you for herself.
293
00:14:34,160 --> 00:14:36,293
Please.
294
00:14:36,360 --> 00:14:39,060
Look, look, alright, I did write
that letter, alright, I did.
295
00:14:39,126 --> 00:14:41,226
I wrote that letter.
You wanna know why?
296
00:14:41,293 --> 00:14:44,160
Because I was tired of watching
Regine step all over you.
297
00:14:44,226 --> 00:14:47,026
Come on, man, stand up for yourself.
Be a man.
298
00:14:47,093 --> 00:14:50,026
Grow up that ball. Get up in there.
Go for yours.
299
00:14:50,093 --> 00:14:51,993
Come on.
300
00:14:53,393 --> 00:14:56,526
Well, I‐I‐I guess you're right.
301
00:14:56,593 --> 00:14:59,493
You know, I‐I've always had a
hard time standing up for myself
302
00:14:59,560 --> 00:15:01,266
e‐e‐especially for women.
303
00:15:01,333 --> 00:15:03,733
Look, John, I know
it may seem like.
304
00:15:03,800 --> 00:15:06,266
Regine wants you to be her Mr.
Belvedere
305
00:15:06,333 --> 00:15:09,066
but she would be much
better off with a man
306
00:15:09,133 --> 00:15:11,033
who could just stand
his ground, you know.
307
00:15:12,966 --> 00:15:15,866
Well, I‐I‐I can stand my ground.
308
00:15:15,933 --> 00:15:18,533
I mean, if that's
what she wants.
309
00:15:18,600 --> 00:15:22,900
But y‐y‐y‐you are asking me to
change my entire personality
310
00:15:22,966 --> 00:15:26,066
and that's gonna take at
least an hour and a half?
311
00:15:33,500 --> 00:15:36,400
I love this time of year.
312
00:15:36,466 --> 00:15:38,200
Winter is over, but
there is still
313
00:15:38,266 --> 00:15:41,033
that refreshing snap in the air.
314
00:15:41,100 --> 00:15:42,733
You're right, I'm freezing.
315
00:15:42,800 --> 00:15:45,233
Me too.
316
00:15:45,300 --> 00:15:48,866
You know, in some cultures,
sharing a blanket
317
00:15:48,933 --> 00:15:50,633
constitutes marriage.
318
00:15:50,700 --> 00:15:52,000
Oh.
319
00:15:54,633 --> 00:15:57,100
Oh, hey, it's raining, let's go.
320
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
Oh, look.
321
00:15:58,900 --> 00:16:02,106
Well, if it isn't Kyle
and everybody's friend.
322
00:16:04,640 --> 00:16:06,773
Am I missing something?
323
00:16:06,840 --> 00:16:11,106
For some inane reason, Overton
thinks you made a pass at him.
324
00:16:11,173 --> 00:16:12,706
I was simply letting
Overton know
325
00:16:12,773 --> 00:16:16,873
that I think he is a very...
very sexy man.
326
00:16:25,673 --> 00:16:27,540
[laughing]
327
00:16:30,306 --> 00:16:32,006
Give my blanket.
328
00:16:36,006 --> 00:16:38,506
Look, Overton is my roommate.
329
00:16:38,573 --> 00:16:41,273
What the hell were you thinking?
330
00:16:41,340 --> 00:16:44,573
I am not the kind of person
who holds back her feelings.
331
00:16:44,640 --> 00:16:47,506
I think people should just
do what makes them happy.
332
00:16:49,273 --> 00:16:51,873
Okay, and you are
absolutely right
333
00:16:51,940 --> 00:16:53,906
and nothing would make
me happier right now
334
00:16:53,973 --> 00:16:58,173
then watching you walk right
down those stairs. Goodbye.
335
00:17:05,380 --> 00:17:07,446
Kyle, I didn't mean to
hurt your feelings.
336
00:17:07,513 --> 00:17:09,180
[laughs]
337
00:17:11,013 --> 00:17:14,346
And I want you to know I think
you're a very special man.
338
00:17:14,413 --> 00:17:15,680
[sighs]
339
00:17:18,380 --> 00:17:20,946
‐ You too. ‐ Oh, no, you didn't.
340
00:17:21,013 --> 00:17:23,613
O‐o‐out! Get out! Time to go.
341
00:17:25,680 --> 00:17:28,113
Hey, where is Regine? John
is gonna be here any minute.
342
00:17:28,180 --> 00:17:30,113
You know how Regine
cheers herself up.
343
00:17:30,180 --> 00:17:31,913
She probably rented a
horse drawn carriage
344
00:17:31,980 --> 00:17:33,260
and is riding
around Central Park
345
00:17:33,284 --> 00:17:35,084
pretending she is royalty.
346
00:17:38,380 --> 00:17:41,313
Hey, you two, uh, this is Keith.
347
00:17:43,180 --> 00:17:44,860
‐ Keith, that's Khadija.
‐ 'How you doin'?'
348
00:17:44,884 --> 00:17:48,551
‐ And this is Max. ‐
Hi, nice to meet you.
349
00:17:50,480 --> 00:17:52,380
Hi.
350
00:17:52,446 --> 00:17:54,046
Who the hell is this?
351
00:17:55,380 --> 00:17:57,013
‐ Have a seat. ‐ Thanks.
352
00:17:57,080 --> 00:17:59,046
Well, girls, I went
down to the studio
353
00:17:59,113 --> 00:18:01,120
to take my mind off
things, you know
354
00:18:01,186 --> 00:18:02,853
and, uh, Keith was there.
355
00:18:02,920 --> 00:18:04,820
See, he has been painting
a mural in the lobby
356
00:18:04,886 --> 00:18:06,053
for the last three weeks.
357
00:18:06,120 --> 00:18:08,886
Yeah, but I was captivated
by Regine's smile
358
00:18:08,953 --> 00:18:10,433
'and I was very
impressed by the fact'
359
00:18:10,457 --> 00:18:12,386
that she realized that
the black splatters
360
00:18:12,453 --> 00:18:14,120
on my mural represented death.
361
00:18:14,186 --> 00:18:16,253
Well, they were too
big to be crows.
362
00:18:17,686 --> 00:18:20,420
‐ Excuse us. ‐ Excuse me.
363
00:18:20,486 --> 00:18:22,086
‐ Pardon me. ‐ Sure.
364
00:18:22,153 --> 00:18:24,420
Yeah.. Excuse me, excuse me.
Here, oh, look.
365
00:18:24,486 --> 00:18:26,253
Hey, take this, young feller.
Ha ha ha.
366
00:18:26,320 --> 00:18:29,220
Look, um, you know, lean forward
because the batteries are weak.
367
00:18:31,920 --> 00:18:33,520
Alright, Regine, what's up?
368
00:18:33,586 --> 00:18:37,253
Isn't Keith something? I
mean, he is handsome.
369
00:18:37,320 --> 00:18:39,320
He is cool, he's, he
is kind, he is strong
370
00:18:39,386 --> 00:18:42,086
and his painting sell for
quite a bit of money
371
00:18:42,153 --> 00:18:44,553
and he ain't even dead yet.
372
00:18:44,620 --> 00:18:45,986
Well, forget Keith.
373
00:18:46,053 --> 00:18:48,986
We talked to John, and he
realizes he made a mistake.
374
00:18:50,286 --> 00:18:51,286
You guys did that for me?
375
00:18:51,320 --> 00:18:53,086
‐ Yeah. ‐ Yes.
376
00:18:53,153 --> 00:18:54,686
Well, that is really sweet
377
00:18:54,753 --> 00:18:57,853
but I don't think that
John is good for me.
378
00:18:57,920 --> 00:19:01,193
You know, I mean, he already
does everything that I ask.
379
00:19:01,260 --> 00:19:03,420
So there is really no room
for the relationship to grow
380
00:19:03,444 --> 00:19:04,877
now is there?
381
00:19:07,593 --> 00:19:11,593
See... had we just let
well enough alone
382
00:19:11,660 --> 00:19:13,593
we'd be home free right now.
383
00:19:13,660 --> 00:19:15,860
Hey, we got to stop John
before he gets here.
384
00:19:15,926 --> 00:19:17,393
Please, Khadija,
it's no big deal.
385
00:19:17,460 --> 00:19:18,393
[doorbell rings]
386
00:19:18,460 --> 00:19:19,980
Alright, girl, give
me a call, alright.
387
00:19:20,004 --> 00:19:21,560
Don't even try. Come on.
388
00:19:21,626 --> 00:19:23,860
I‐I'll get it, I'll get it.
389
00:19:23,926 --> 00:19:25,360
I got it. I got it.
390
00:19:28,560 --> 00:19:30,600
‐ Hey, can I talk.. ‐ Alright,
brother, we need to..
391
00:19:30,624 --> 00:19:32,593
Step aside, ladies. Step aside.
392
00:19:32,660 --> 00:19:33,793
John, um, this‐‐.
393
00:19:33,860 --> 00:19:37,326
Regine, I'm just going to
come right out and say it.
394
00:19:37,393 --> 00:19:39,593
It's time for me to move on
395
00:19:39,660 --> 00:19:43,126
and, uh, I'm sure you'll
find someone eventually.
396
00:19:45,393 --> 00:19:47,026
Gee, John, I hope you're right.
397
00:19:47,093 --> 00:19:49,293
Um, Regine, if we are
gonna make this movie
398
00:19:49,360 --> 00:19:50,293
we should get going.
399
00:19:50,360 --> 00:19:51,826
Uh, okay.
400
00:19:54,126 --> 00:19:57,660
Oh, I see. It's like that.
401
00:19:57,726 --> 00:20:02,100
La Viva, enjoy your little movie.
I don't need you.
402
00:20:02,166 --> 00:20:03,966
I'm gonna be alright.
403
00:20:05,933 --> 00:20:08,666
You come with some
baggage, don't you?
404
00:20:10,833 --> 00:20:15,100
Well, you have really
showed me something today.
405
00:20:15,166 --> 00:20:17,700
There is more than one
way to be disturbed.
406
00:20:19,833 --> 00:20:22,066
I‐I finally stood up for myself
407
00:20:22,133 --> 00:20:24,366
and‐and it wasn't as
hard as I thought.
408
00:20:24,433 --> 00:20:27,100
Matter of fact, it
gave me a little buzz.
409
00:20:27,166 --> 00:20:28,200
Come on, Max, let's go.
410
00:20:28,266 --> 00:20:30,766
Hey, what the hell
are you doing?
411
00:20:30,833 --> 00:20:32,166
Don't worry, it's okay.
412
00:20:32,233 --> 00:20:35,366
I just want you to know I
feel the same about you
413
00:20:35,433 --> 00:20:38,233
as you do about me.
414
00:20:38,300 --> 00:20:40,200
Then the thought of me
touching you is making
415
00:20:40,266 --> 00:20:43,066
you wanna throw up, get the..
416
00:20:43,133 --> 00:20:47,133
Now see, the old John would
have taken that as objection
417
00:20:47,200 --> 00:20:51,933
but you have given me strength,
and you will reap the reward.
418
00:20:54,266 --> 00:20:56,100
I don't want to reap.
419
00:20:58,666 --> 00:21:02,973
Okay, okay, you need time,
take all the time you like.
420
00:21:03,040 --> 00:21:04,800
I'll pick you up at 8
o'clock tomorrow night.
421
00:21:04,840 --> 00:21:06,540
I won't be here.
422
00:21:06,606 --> 00:21:08,806
Well, then I'll come
back when you are
423
00:21:08,873 --> 00:21:12,273
because our love is stronger
than the both of us.
424
00:21:18,306 --> 00:21:22,140
So, um, when you and your man
having us over for pot roast?
425
00:21:24,873 --> 00:21:26,240
(Synclaire) We will
be right back.
426
00:21:30,519 --> 00:21:32,853
(John) 'Ooh, let's see,
we got, uh, pot roast'
427
00:21:32,919 --> 00:21:36,053
little oven roasted
potatoes, broccoli, and a..
428
00:21:36,119 --> 00:21:39,653
[sniffs] Zesty cheese sauce.
429
00:21:39,719 --> 00:21:42,219
Garlic bread, of
course with toss salad
430
00:21:42,286 --> 00:21:44,353
'and an assortment of olives.'
431
00:21:44,419 --> 00:21:47,553
This is quite a feast. Mmm.
432
00:21:47,619 --> 00:21:50,786
Well, cooking makes me happy
433
00:21:50,853 --> 00:21:53,419
and I believe people should
do what makes them happy.
434
00:21:53,486 --> 00:21:56,086
Oh, I couldn't agree more
435
00:21:56,153 --> 00:22:00,159
but, uh, what are we gonna
do with all this extra food?
436
00:22:01,993 --> 00:22:03,926
Oh, I did cook a
little too much.
437
00:22:05,493 --> 00:22:07,659
Is your roommate
gonna be home soon?
438
00:22:09,902 --> 00:22:10,902
(Regine) Woo‐hoo!
439
00:22:10,926 --> 00:22:12,459
[Regine chuckles]
33172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.