Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,233 --> 00:00:03,233
WHOO!
2
00:00:03,266 --> 00:00:04,466
( Panting )
3
00:00:04,533 --> 00:00:06,966
HEY. HOW'S THAT BOOKCASE
COMING, OVERTON?
4
00:00:07,033 --> 00:00:10,066
IT'S JUST ABOUT FINISHED,
BUT I WOULDN'T MOVE IT UP
5
00:00:10,133 --> 00:00:13,433
TO YOUR POORLY VENTILATED
ROOM UNTIL THE LACQUER DRIES.
6
00:00:13,500 --> 00:00:16,866
I WOULDN'T WANT YOU TO TAKE A
NAP AND WAKE UP CROSS‐EYED.
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,333
HEY, KITTY, KITTY, KITTY.
8
00:00:19,400 --> 00:00:20,466
COME ON, KITTY.
9
00:00:20,533 --> 00:00:22,066
FISHY WANTS TO PLAY.
10
00:00:22,133 --> 00:00:23,066
OH!
11
00:00:23,133 --> 00:00:24,066
( Hissing )
12
00:00:24,133 --> 00:00:25,133
OH! OH!
13
00:00:25,200 --> 00:00:26,133
COME ON!
14
00:00:26,200 --> 00:00:27,133
OH!
15
00:00:27,200 --> 00:00:28,433
OH.
16
00:00:28,500 --> 00:00:29,500
OH.
17
00:00:31,300 --> 00:00:32,800
SYNCLAIRE
18
00:00:32,866 --> 00:00:36,833
NEXT TIME YOU DECIDE TO CAT‐SIT,
COULD YOU TRY TO FIND A FELINE
19
00:00:36,900 --> 00:00:40,100
THAT DIDN'T ESCAPE FROM
A STEPHEN KING NOVEL?
20
00:00:40,166 --> 00:00:41,500
HE'S JUST HUNGRY.
21
00:00:41,566 --> 00:00:44,566
THERE WASN'T ENOUGH FOOD IN
THOSE CANS MRS. WENIG LEFT.
22
00:00:44,633 --> 00:00:47,666
WELL, YOU'D THINK BETWEEN
THE HALF BALL OF YARN
23
00:00:47,733 --> 00:00:50,066
THE CATNIP MOUSE AND
REGINE'S EARRING
24
00:00:50,133 --> 00:00:52,500
HE'D HAVE BEEN FILLED UP BY NOW.
25
00:00:52,566 --> 00:00:55,066
YEAH, WELL, YOU'RE LUCKY
IT WAS ONLY RHINESTONE.
26
00:00:55,133 --> 00:00:58,133
OTHERWISE, I'D BE WEARING
THAT CAT TO WORK TOMORROW.
27
00:00:58,200 --> 00:01:00,440
SOMEBODY PEED ON MY PILLOW
28
00:01:02,140 --> 00:01:04,273
AND I'M HOPING IT WAS THE CAT.
29
00:01:04,340 --> 00:01:06,640
I'M SORRY, BUT DON'T
BE MAD AT HIM.
30
00:01:06,706 --> 00:01:10,040
HE'S SUCH A CUTE
LITTLE FUZZY WUZZUMS.
31
00:01:10,106 --> 00:01:11,440
AREN'T YOU? AREN'T YOU?
32
00:01:11,506 --> 00:01:12,706
( Yowling )
33
00:01:12,773 --> 00:01:15,006
AW, YOU FREAKING MONSTER!
34
00:01:16,740 --> 00:01:18,306
♪ WE ARE LIVING ♪
35
00:01:18,373 --> 00:01:19,673
♪ HEY ♪
36
00:01:19,740 --> 00:01:20,973
♪ SINGLE ♪
37
00:01:21,040 --> 00:01:23,806
♪ OOH, IN A '90s KIND OF WORLD ♪
38
00:01:23,873 --> 00:01:25,440
♪ I'M GLAD I GOT MY GIRLS ♪
39
00:01:25,506 --> 00:01:27,540
♪ KEEP YOUR HEAD UP ♪
♪ WHAT? ♪
40
00:01:27,606 --> 00:01:28,782
♪ KEEP YOUR HEAD UP ♪
♪ THAT'S RIGHT ♪
41
00:01:28,806 --> 00:01:29,982
♪ WHENEVER THIS
LIFE GETS TOUGH ♪
42
00:01:30,006 --> 00:01:31,106
♪ YOU GOT TO FIGHT WITH ♪
43
00:01:31,173 --> 00:01:32,106
♪ MY HOMEGIRL
STANDING TO MY LEFT ♪
44
00:01:32,173 --> 00:01:33,306
♪ AND MY RIGHT ♪
45
00:01:33,373 --> 00:01:35,006
♪ TRUE BLUE, IT'S
TIGHT LIKE GLUE ♪
46
00:01:35,073 --> 00:01:36,640
♪ CHECK, CHECK, CHECK IT OUT ♪
47
00:01:36,706 --> 00:01:37,906
♪ CHECK, CHECK, CHECK IT OUT ♪
48
00:01:37,930 --> 00:01:39,140
♪ WE ARE LIVING SINGLE. ♪
49
00:01:39,206 --> 00:01:41,740
[Captioning sponsored by
FOX BROADCASTING COMPANY
50
00:01:41,806 --> 00:01:44,673
[and WARNER BROS.
TELEVISION PRODUCTIONS]
51
00:01:49,273 --> 00:01:50,340
( Sneezes )
52
00:01:50,406 --> 00:01:51,606
EXCUSE ME.
53
00:01:51,673 --> 00:01:54,973
MAX, TELL THAT'S NOT
SKITTLES IN YOUR CEREAL.
54
00:01:55,040 --> 00:01:56,973
COME ON, KHADIJAH.
THAT'S DISGUSTING.
55
00:01:57,040 --> 00:01:58,173
THIS IS M&Ms.
56
00:02:00,746 --> 00:02:02,080
COME ON, MITTENS.
57
00:02:02,146 --> 00:02:04,213
I'M SORRY I YELLED AT YOU.
58
00:02:04,280 --> 00:02:08,613
HERE'S SOME TASTY LIVER TREATS,
MUCH YUMMIER THAN MY FINGERS.
59
00:02:08,680 --> 00:02:11,946
OH, I DON'T KNOW ABOUT
THAT, SWEET DIGITS.
60
00:02:13,613 --> 00:02:16,713
HOW MUCH LONGER WE GOT TO
PUT UP WITH CUJO KITTY?
61
00:02:16,779 --> 00:02:19,046
ACTUALLY, MRS. WENIG
SHOULD BE HOME NOW.
62
00:02:19,113 --> 00:02:22,513
SHE HAD TO PICK UP HER OTHER
FIVE CATS FROM THE KENNEL.
63
00:02:22,580 --> 00:02:25,213
IF SHE HAS FIVE OTHER
CATS AT THE KENNEL
64
00:02:25,280 --> 00:02:27,246
HOW WE GET STUCK WITH MITTENS?
65
00:02:27,313 --> 00:02:29,946
HE NEEDS MORE ATTENTION
THAN MOST CATS.
66
00:02:30,013 --> 00:02:32,546
PLUS, THE KENNEL BANNED HIM.
67
00:02:34,380 --> 00:02:36,146
( Moaning )
68
00:02:36,213 --> 00:02:37,680
OW! OW! OH...
69
00:02:37,746 --> 00:02:40,780
I GOT TO BE ALLERGIC
TO ALL THIS CAT HAIR.
70
00:02:40,846 --> 00:02:43,346
I CAN'T BREATHE THROUGH
MY NOSE, YOU KNOW?
71
00:02:43,413 --> 00:02:45,346
I KNOW WHAT YOU MEAN, MAX.
72
00:02:45,413 --> 00:02:48,346
KHADIJAH, REMEMBER THE TIME
I GOT THOSE TWO MARBLES
73
00:02:48,413 --> 00:02:49,913
STUCK UP MY NOSTRILS?
74
00:02:49,980 --> 00:02:53,213
THAT'S THE LAST MAGIC
SHOW WE EVER DID.
75
00:02:55,246 --> 00:02:57,413
HEY, HEY, PEOPLE.
76
00:02:58,713 --> 00:02:59,713
HEY, MAXINE.
77
00:02:59,780 --> 00:03:01,953
GIVE ME SOME SUGAR, BABY.
78
00:03:02,020 --> 00:03:04,286
OH, WAIT. DO NOT EXHALE
UNTIL I RETREAT.
79
00:03:04,353 --> 00:03:05,620
NO, NO, NO!
80
00:03:05,686 --> 00:03:06,686
UGH!
81
00:03:06,720 --> 00:03:07,986
OH, MY GOD!
82
00:03:08,053 --> 00:03:10,453
SHE'S ALLERGIC TO THE CAT.
83
00:03:10,520 --> 00:03:12,020
HERE'S A THOUGHT.
84
00:03:13,353 --> 00:03:16,053
LET'S GET AWAY FROM THE CAT.
85
00:03:16,120 --> 00:03:17,286
I CAN'T.
86
00:03:17,353 --> 00:03:20,053
WHY NOT? YOU'RE
DRIVING ME CRAZY.
87
00:03:20,120 --> 00:03:21,953
LOOK AT THAT.
88
00:03:22,020 --> 00:03:24,120
YOU ANSWERED YOUR OWN QUESTION.
89
00:03:25,886 --> 00:03:28,586
OKAY, MITTENS, TIME TO TRAVEL.
90
00:03:28,653 --> 00:03:30,220
HERE, KITTY, KITTY, KITTY.
91
00:03:30,286 --> 00:03:31,220
COME ON, KITTY.
92
00:03:31,286 --> 00:03:32,286
( Yowling )
93
00:03:34,220 --> 00:03:37,253
( yowling continues )
94
00:03:40,586 --> 00:03:41,986
I‐IS HE OKAY?
95
00:03:42,053 --> 00:03:43,586
UH, LET'S JUST SAY
96
00:03:43,653 --> 00:03:45,720
HE'S FEELING NO PAIN.
97
00:03:52,820 --> 00:03:54,420
HEY, YOU KNOW
98
00:03:54,486 --> 00:03:57,286
THE FRIDGE IS DOING THAT
"TOO COLD" ROUTINE AGAIN?
99
00:03:57,353 --> 00:03:58,286
I WOULDN'T KNOW.
100
00:03:58,353 --> 00:04:00,293
I BEEN TOO BUSY CLEANING UP.
101
00:04:00,360 --> 00:04:01,660
THANKS FOR YOUR HELP.
102
00:04:01,726 --> 00:04:05,126
HEY, I DON'T DO THE
DEAD CAT THING.
103
00:04:05,193 --> 00:04:06,326
HERE'S YOUR EARRING.
104
00:04:08,260 --> 00:04:10,193
I THOUGHT MITTENS ATE THIS.
105
00:04:10,260 --> 00:04:11,760
HE DID.
106
00:04:11,826 --> 00:04:13,126
EW!
107
00:04:13,193 --> 00:04:15,626
YOU'RE SO NASTY!
108
00:04:15,693 --> 00:04:17,426
( Khadijah laughing )
109
00:04:17,493 --> 00:04:18,660
SO...
110
00:04:18,726 --> 00:04:20,826
HOW DID MRS. WENIG
TAKE THE NEWS?
111
00:04:20,893 --> 00:04:22,360
SHE WAS PRETTY UPSET
112
00:04:22,426 --> 00:04:25,226
BUT I GUESS SHE WAS RELIEVED
MITTENS DIDN'T REALLY SUFFER.
113
00:04:25,293 --> 00:04:28,260
MUST HAVE DONE SOMETHING
WRONG WITH THAT BOOKCASE.
114
00:04:28,326 --> 00:04:30,426
I MEAN, THIS IS ALL MY FAULT
115
00:04:30,493 --> 00:04:32,660
AND MRS. WENIG'S
OTHER CATS KNEW IT.
116
00:04:32,726 --> 00:04:35,993
THEY STARED ME DOWN WITH
HATE IN THEIR EYES.
117
00:04:37,559 --> 00:04:39,059
OVERTON, THEY'RE CATS.
118
00:04:39,126 --> 00:04:40,426
THEY HATE ALL PEOPLE.
119
00:04:40,493 --> 00:04:43,260
ONLY REASON THEY DON'T
KILL US, 'CAUSE THEY
120
00:04:43,326 --> 00:04:44,760
CAN'T PACK A GAT.
121
00:04:45,893 --> 00:04:48,926
I'M SO GLAD WE'LL ALL BE
ABLE TO PAY OUR RESPECTS
122
00:04:48,993 --> 00:04:50,293
AT MITTENS' FUNERAL.
123
00:04:50,360 --> 00:04:52,126
FUNERAL?
124
00:04:52,193 --> 00:04:53,626
FOR A CAT?
125
00:04:54,993 --> 00:04:57,660
WE OFFERED TO TAKE CARE
OF THE ARRANGEMENTS.
126
00:04:57,726 --> 00:04:59,526
IT'S THE LEAST WE COULD DO.
127
00:04:59,593 --> 00:05:01,533
THAT'S THE MOST WE COULD DO.
128
00:05:01,600 --> 00:05:05,466
THE LEAST WE COULD DO IS DROP HIS
ASS IN THE GARBAGE OUT BACK.
129
00:05:05,533 --> 00:05:06,866
I'M NOT GOING.
130
00:05:06,933 --> 00:05:08,933
YOU HAVE TO GO.
131
00:05:09,000 --> 00:05:10,666
MRS. WENIG IS EXPECTING
ALL OF US THERE.
132
00:05:10,733 --> 00:05:13,066
DON'T YOU AT LEAST
HAVE TO KNOW SOMEONE
133
00:05:13,133 --> 00:05:15,133
TO BE EXPECTED AT THEIR FUNERAL?
134
00:05:15,200 --> 00:05:17,200
I THINK YOU
AUTOMATICALLY QUALIFY
135
00:05:17,266 --> 00:05:19,466
IF THEY WERE KILLED
IN YOUR HOUSE.
136
00:05:21,300 --> 00:05:22,833
ALL RIGHT, I'LL GO.
137
00:05:24,800 --> 00:05:27,100
SO, UH...
138
00:05:27,166 --> 00:05:29,433
IS IT GOING TO BE AN
OPEN OR CLOSED SHOE BOX?
139
00:05:29,500 --> 00:05:30,666
OH, MY GOD!
140
00:05:30,733 --> 00:05:32,433
KHADIJAH! KHADIJAH! KHADIJAH!
141
00:05:32,500 --> 00:05:34,200
KHADIJAH, THIS IS SERIOUS.
142
00:05:34,266 --> 00:05:36,933
MITTENS HAS CROSSED OVER.
143
00:05:38,166 --> 00:05:39,633
KHADIJAH'S JOKE‐‐
144
00:05:39,700 --> 00:05:41,033
ALTHOUGH IN POOR TASTE‐‐
145
00:05:41,100 --> 00:05:42,700
HAS GIVEN ME AN IDEA.
146
00:05:42,766 --> 00:05:44,966
YOU KNOW WHAT?
147
00:05:45,033 --> 00:05:48,433
I'M GOING TO BUILD
MITTENS A CAT CASKET.
148
00:05:48,500 --> 00:05:50,833
'COURSE, IT'S GOING TO BE
149
00:05:50,900 --> 00:05:52,233
SOMEBODY ELSE'S JOB
150
00:05:52,300 --> 00:05:54,700
TO MAKE MITTENS LOOK
LIKE A CAT AGAIN.
151
00:06:02,706 --> 00:06:05,073
Synclaire: HE WAS A
GOOD CAT, A PROUD CAT.
152
00:06:05,140 --> 00:06:07,540
A CAT THAT HAD
EVERYTHING TO LIVE FOR
153
00:06:07,606 --> 00:06:09,840
AND, YET, I THINK
WE CAN ALL BE HAPPY
154
00:06:09,906 --> 00:06:11,873
HE'S GONE TO A BETTER PLACE.
155
00:06:13,073 --> 00:06:14,140
I BELIEVE
156
00:06:14,206 --> 00:06:15,606
THAT IN KITTY HEAVEN
157
00:06:15,673 --> 00:06:19,206
IT RAINS MILK, AND EVERY
MOUSE HAS A LIMP.
158
00:06:20,473 --> 00:06:21,740
IN DOGGIE HEAVEN
159
00:06:21,806 --> 00:06:24,473
THERE ARE FIRE HYDRANTS
ON EVERY CORNER
160
00:06:24,540 --> 00:06:26,373
AND PLENTY OF CATS TO CHASE.
161
00:06:28,140 --> 00:06:31,040
MAYBE DOGGIE HEAVEN
IS KITTY HELL.
162
00:06:31,106 --> 00:06:32,673
ANYWAY...
163
00:06:32,740 --> 00:06:34,240
WHEN MY SCRATCHES HEAL
164
00:06:34,306 --> 00:06:37,373
ALL I'LL LEFT ARE THE
MEMORIES AND THE SCARS.
165
00:06:37,440 --> 00:06:39,106
GOOD‐BYE, MITTENS.
166
00:06:40,340 --> 00:06:41,706
WELL, OBIE
167
00:06:41,773 --> 00:06:44,473
MAN, YOU DID A GREAT
JOB ON THAT CASKET.
168
00:06:44,540 --> 00:06:46,173
YOU'VE OUTDONE YOURSELF, MAN.
169
00:06:46,240 --> 00:06:48,673
YEAH, I LINED IT WITH PINSTRIPE
170
00:06:48,740 --> 00:06:52,440
TO MATCH THE SUIT THAT MRS.
WENIG BURIED MITTENS IN.
171
00:06:52,506 --> 00:06:53,373
( Sobbing )
172
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
I'M COMING THROUGH.
173
00:06:54,506 --> 00:06:55,573
HAS THE DEMISE
174
00:06:55,640 --> 00:06:56,673
OF MITTENS
175
00:06:56,740 --> 00:06:58,906
BROUGHT OUT THE
TENDER SIDE OF MAX?
176
00:06:58,973 --> 00:07:00,413
FREAK THE CAT.
177
00:07:00,480 --> 00:07:02,046
DO YOU MIND?
178
00:07:02,113 --> 00:07:05,246
I JUST RECEIVED SOME
VERY DISTURBING NEWS.
179
00:07:05,313 --> 00:07:08,513
OH, WAIT. WHAT'D THE
DOCTOR SAY, BABY?
180
00:07:08,580 --> 00:07:11,846
SHE SAID THAT I'VE
DEVELOPED AN ALLERGY
181
00:07:11,913 --> 00:07:13,880
AND IT'S NOT TO CATS.
182
00:07:13,946 --> 00:07:16,646
OKAY, TO WHAT THEN?
183
00:07:16,713 --> 00:07:18,146
( Whispering ): CHOCOLATE.
184
00:07:18,213 --> 00:07:19,213
( Sobbing )
185
00:07:19,246 --> 00:07:20,746
OH, DEAR LORD.
186
00:07:20,813 --> 00:07:22,313
WHY?!
187
00:07:22,380 --> 00:07:26,846
WHY COULDN'T I BE ALLERGIC
TO DUST OR PENICILLIN...
188
00:07:26,913 --> 00:07:28,413
OR YOU?
189
00:07:31,313 --> 00:07:35,046
IT WOULD MEAN SO MUCH TO
ME AND THE OTHER CATS
190
00:07:35,113 --> 00:07:38,280
IF YOU WOULD SAY A FEW
WORDS ABOUT MITTENS.
191
00:07:38,346 --> 00:07:41,346
HE ALWAYS SPOKE
SO HIGHLY OF YOU.
192
00:07:42,646 --> 00:07:44,146
( Sobbing )
193
00:07:44,213 --> 00:07:45,713
AFTER YOU'RE DONE GRIEVING
194
00:07:45,780 --> 00:07:49,046
YOU MIGHT WANT TO TALK TO SOMEONE...
YOU KNOW, HUMAN.
195
00:07:57,546 --> 00:07:59,013
HE CAME...
196
00:07:59,080 --> 00:08:01,086
HE SHED, HE DIED.
197
00:08:02,386 --> 00:08:03,420
KYLE?
198
00:08:03,486 --> 00:08:06,753
OH, SO YOUNG, SO YOUNG.
199
00:08:08,420 --> 00:08:10,986
WHAT AM I SUPPOSED TO SAY?
200
00:08:11,053 --> 00:08:13,053
I DON'T KNOW. SING SOMETHING.
201
00:08:13,120 --> 00:08:14,253
I DON'T...
202
00:08:17,053 --> 00:08:18,520
UM...
203
00:08:18,586 --> 00:08:21,986
♪ WHAT'S NEW, PUSSYCAT? ♪
204
00:08:22,053 --> 00:08:25,020
♪ WHOA, WHOA, WHOA, WHOA ♪
205
00:08:25,086 --> 00:08:26,853
♪ WHOA, WHOA ♪
206
00:08:26,920 --> 00:08:29,420
♪ WHAT'S NEW, PUSSYCAT? ♪
207
00:08:29,486 --> 00:08:31,386
♪ OHH ♪
208
00:08:31,453 --> 00:08:33,920
♪ WHOA, WHOA, WHOA. ♪
209
00:08:33,986 --> 00:08:36,120
OVERTON, MRS. WENIG TOLD ME
210
00:08:36,186 --> 00:08:39,786
THAT THAT'S THE MOST BEAUTIFUL
CAT CASKET SHE'S EVER SEEN.
211
00:08:40,720 --> 00:08:42,520
( All gasp )
212
00:08:45,453 --> 00:08:48,020
DANG. IF MITTENS
WASN'T ALREADY DEAD
213
00:08:48,086 --> 00:08:50,486
THAT WOULD HAVE
KILLED HIM AGAIN.
214
00:08:57,553 --> 00:09:00,386
( Raucous laughter )
215
00:09:00,453 --> 00:09:04,560
SO THEN, AFTER MRS. WENIG
TOOK A SWING AT OVERTON
216
00:09:04,626 --> 00:09:06,493
THEY HAD TO SEDATE HER
217
00:09:06,560 --> 00:09:09,960
AND BURY THE DOGGONE
CAT IN A GIANT ZIPLOC.
218
00:09:13,160 --> 00:09:17,726
I CANNOT BELIEVE I MISSED A
CAT FALLING OUT OF A CASKET.
219
00:09:17,793 --> 00:09:21,093
I GUESS THEY DON'T FALL ON
THEIR FEET, NOW DO THEY?
220
00:09:24,060 --> 00:09:25,326
WHO CARES?
221
00:09:25,393 --> 00:09:27,393
THAT LOONY OLD
LADY CAN GET A CAT
222
00:09:27,460 --> 00:09:28,826
BEHIND ANY FISH MARKET.
223
00:09:28,893 --> 00:09:31,360
I AM ALLERGIC TO CHOCOLATE.
224
00:09:33,560 --> 00:09:35,760
YOU'RE KIDDING.
225
00:09:35,826 --> 00:09:38,193
AND HAS ANYBODY TAUNTED
YOU ABOUT THIS?
226
00:09:39,460 --> 00:09:40,460
OH, OKAY.
227
00:09:40,526 --> 00:09:41,526
NOW I SEE
228
00:09:41,560 --> 00:09:42,826
WHERE I FIT IN.
229
00:09:42,893 --> 00:09:43,993
MMM!
230
00:09:48,326 --> 00:09:50,160
OH, COME ON, OVERTON, MAN.
231
00:09:50,226 --> 00:09:51,560
IT WAS AN ACCIDENT.
232
00:09:51,626 --> 00:09:52,893
NO, KYLE.
233
00:09:52,960 --> 00:09:55,560
IT WAS DEFINITELY A WAKE‐UP CALL
234
00:09:55,626 --> 00:09:58,826
FROM THE GREAT
CARPENTER IN THE SKY.
235
00:09:58,893 --> 00:10:00,600
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
236
00:10:00,666 --> 00:10:03,633
AFTER THAT BOOKCASE FELL
APART, I RETRACED MY STEPS
237
00:10:03,700 --> 00:10:06,500
AND I STILL COULDN'T FIGURE
OUT WHAT WENT WRONG.
238
00:10:06,566 --> 00:10:08,933
THEN THE COFFIN FELL APART.
239
00:10:09,000 --> 00:10:12,400
NEXT TIME SOMETHING
I BUILD FALLS APART
240
00:10:12,466 --> 00:10:16,833
IT COULD BE ON TOP OF REGINE
OR SOMEBODY IMPORTANT.
241
00:10:18,933 --> 00:10:21,366
MUCH AS IT PAINS ME TO SAY THIS
242
00:10:21,433 --> 00:10:25,000
I THINK IT'S TIME FOR
ME TO JUST MOVE ON.
243
00:10:25,066 --> 00:10:27,500
I'M UH...
244
00:10:27,566 --> 00:10:29,500
I'M HANGING UP MY TOOL BELT.
245
00:10:29,566 --> 00:10:31,166
OH, COME ON, OVERTON.
246
00:10:31,233 --> 00:10:32,233
YOU'RE OVERREACTING.
247
00:10:32,300 --> 00:10:33,500
YEAH, MAN.
248
00:10:33,566 --> 00:10:34,833
I MEAN, IF EVERYONE QUIT
249
00:10:34,900 --> 00:10:37,000
EVERY TIME THEY MADE
A MISTAKE AT FLAVOR
250
00:10:37,066 --> 00:10:38,200
I'D BE PRETTY LONELY.
251
00:10:38,266 --> 00:10:39,900
I HEARD THAT.
252
00:10:42,233 --> 00:10:43,566
COME ON, OVERTON.
253
00:10:43,633 --> 00:10:46,333
MAN, YOU CANNOT QUIT
YOUR JOB OVER THIS.
254
00:10:48,733 --> 00:10:51,333
NOPE. EVERY HANDYMAN
HAS HIS TIME
255
00:10:51,400 --> 00:10:53,266
AND MINE IS CLEARLY UP.
256
00:10:53,333 --> 00:10:55,566
JUST LIKE THE GREAT ATHLETE
257
00:10:55,633 --> 00:10:59,233
WHO CAN NO LONGER HIT
THE BALL OVER THE FENCE
258
00:10:59,300 --> 00:11:01,773
OR SINK THAT 20‐FOOT JUMP SHOT
259
00:11:01,840 --> 00:11:04,773
OR DO THE ICKY SHUFFLE
IN THE END ZONE.
260
00:11:04,840 --> 00:11:07,840
THIS HANDYMAN IS THROUGH.
261
00:11:09,273 --> 00:11:11,440
I WON'T HEAR OF IT.
262
00:11:11,506 --> 00:11:13,406
WHO WANTS A COFFIN MADE BY OBIE?
263
00:11:13,473 --> 00:11:14,473
COME ON!
264
00:11:16,006 --> 00:11:17,406
HERE WE GO.
265
00:11:19,673 --> 00:11:21,640
I FEEL SO BAD FOR HIM.
266
00:11:23,706 --> 00:11:25,573
MAXINE, YOUR ALLERGIES.
267
00:11:25,640 --> 00:11:28,006
I'M NOT GOING TO SWALLOW.
268
00:11:37,906 --> 00:11:40,006
GUYS DOWN IN THE
PLUMBING DEPARTMENT
269
00:11:40,073 --> 00:11:41,340
TOLD ME WHAT HAPPENED.
270
00:11:41,406 --> 00:11:42,573
BUT I THOUGHT IT WAS
271
00:11:42,640 --> 00:11:44,440
SOME KIND OF SICK, TWISTED JOKE
272
00:11:44,506 --> 00:11:46,206
BY A BUNCH OF TOILET JOCKEYS.
273
00:11:46,273 --> 00:11:48,240
NO JOKE, PUG.
274
00:11:48,306 --> 00:11:49,906
I AM HANDY NO MORE.
275
00:11:49,973 --> 00:11:50,806
WHAT YOU DRINKING?
276
00:11:50,873 --> 00:11:52,373
COME ON, OBIE.
277
00:11:52,440 --> 00:11:56,406
I'M AS TORN UP AS THE NEXT GUY
OVER WHAT HAPPENED TO THAT CAT
278
00:11:56,473 --> 00:11:59,440
BUT FACE IT, MAN‐‐ THOSE
THINGS DIE EVERY DAY.
279
00:11:59,506 --> 00:12:01,746
I MEAN, I BACKED
OVER ONE LAST WEEK
280
00:12:01,813 --> 00:12:04,980
BUT YOU DON'T SEE ME
WALKING TO WORK, DO YOU?
281
00:12:05,046 --> 00:12:07,313
OVERTON, THAT BEER'S
POURING PRETTY SLOW.
282
00:12:07,380 --> 00:12:08,913
THINK YOU CAN FIX IT?
283
00:12:08,980 --> 00:12:10,046
CAN HE FIX IT?
284
00:12:10,113 --> 00:12:12,413
IS USING A TABLE SAW
NAKED A BAD IDEA?
285
00:12:12,480 --> 00:12:14,180
OF COURSE HE CAN FIX IT.
286
00:12:14,246 --> 00:12:15,913
SHOW HIM, OBIE. FIX IT.
287
00:12:15,980 --> 00:12:21,213
UH, SORRY, MIKE, BUT I DON'T
DO THAT SORT OF THING ANYMORE.
288
00:12:21,280 --> 00:12:23,180
I GUESS I'LL CALL THE REPAIRMAN.
289
00:12:23,246 --> 00:12:25,380
IF I TELL HIM IT'S
WET T‐SHIRT NIGHT
290
00:12:25,446 --> 00:12:26,813
HE MAY SHOW UP.
291
00:12:38,446 --> 00:12:39,513
COME ON, OVERTON.
292
00:12:39,580 --> 00:12:41,180
PUT THAT IN A BOWL FOR PUG.
293
00:12:41,246 --> 00:12:42,313
NOT NOW, KYLE.
294
00:12:42,380 --> 00:12:44,413
I'M TOO DEPRESSED
TO MAKE FUN OF YOU
295
00:12:44,480 --> 00:12:46,213
FOR WEARING THAT TABLECLOTH.
296
00:12:46,880 --> 00:12:48,846
I GUESS I WAS WRONG.
297
00:12:48,913 --> 00:12:50,546
Synclaire: WELL, OBIE, IT LOOKS.
298
00:12:50,613 --> 00:12:52,080
LIKE YOU'RE HAVING FUN HERE.
299
00:12:52,146 --> 00:12:53,146
OH, WELL.
300
00:12:55,046 --> 00:12:56,313
SCOTCH, NEAT.
301
00:12:56,380 --> 00:12:58,213
ON THE ROCKS, NO ICE.
302
00:12:59,746 --> 00:13:01,653
SYNCLAIRE, WHAT ARE YOU DOING?
303
00:13:01,720 --> 00:13:03,020
IF OVERTON'S WORKING HERE
304
00:13:03,086 --> 00:13:04,620
I'M GOING TO HAVE TO GET USED
305
00:13:04,686 --> 00:13:05,986
TO BEING A BARFLY.
306
00:13:06,053 --> 00:13:09,553
WELL, OVERTON, IF YOU WANT
TO AVOID HURTING PEOPLE
307
00:13:09,620 --> 00:13:11,853
THIS SURE IS THE PLACE‐‐
308
00:13:11,920 --> 00:13:14,386
SERVING UP ALCOHOL,
SELLING CIGARETTES...
309
00:13:14,453 --> 00:13:16,986
JUST KIND OF KILLING THEM SLOWLY
310
00:13:17,053 --> 00:13:18,220
AREN'T YOU?
311
00:13:19,553 --> 00:13:20,553
YUP.
312
00:13:20,586 --> 00:13:21,753
WHAT ARE YOU HAVING?
313
00:13:21,820 --> 00:13:23,020
ALL RIGHT, OVERTON
314
00:13:23,086 --> 00:13:24,786
I DIDN'T WANT TO GO HERE.
315
00:13:24,853 --> 00:13:28,486
YOUR HARDWARE DIGEST
CAME THIS MORNING.
316
00:13:28,553 --> 00:13:32,220
IT'S THE "METRIC TOOLS" ISSUE.
YEAH.
317
00:13:34,153 --> 00:13:37,320
YOU KNOW, BABY, UH...
318
00:13:37,386 --> 00:13:38,920
A COUPLE OF DAYS AGO
319
00:13:38,986 --> 00:13:42,720
THAT REALLY WOULD
HAVE LIT UP MY WORLD
320
00:13:42,786 --> 00:13:45,086
BUT TODAY, IT'S JUST
ANOTHER MAGAZINE.
321
00:13:46,486 --> 00:13:50,420
JUST ANOTHER MAGAZINE!?
322
00:13:50,486 --> 00:13:52,253
WHO ARE YOU, MAN?
323
00:13:58,820 --> 00:14:02,993
WHOO. THERE IS NOTHING
TO TOP OFF A MEAL
324
00:14:03,060 --> 00:14:07,260
LIKE A NICE CUP OF
CHOCOLATEY PUDDING.
325
00:14:07,326 --> 00:14:10,193
OOH. AND THIS ONE'S MY
FAVORITE TOO, YOU KNOW?
326
00:14:10,260 --> 00:14:14,993
"SINFULLY DELICIOUS, DOUBLE
FUDGE, CHOCOLATE CHIP...
327
00:14:15,060 --> 00:14:17,326
WITH MORE CHOCOLATE."
328
00:14:19,126 --> 00:14:20,693
PLAY YOUR LITTLE GAME, REGINE.
329
00:14:20,760 --> 00:14:22,826
THERE ARE OTHER,
NON‐CHOCOLATE, DESSERTS
330
00:14:22,893 --> 00:14:24,526
THAT CAN SATISFY MY SWEET TOOTH
331
00:14:24,593 --> 00:14:26,860
LIKE THIS MOUTH‐WATERING
GRAHAM CRACKER.
332
00:14:38,160 --> 00:14:40,860
MAYBE A LITTLE
ROCK‐SOLID WHIPPED CREAM
333
00:14:40,926 --> 00:14:42,193
ON THAT WOULD WORK.
334
00:14:42,260 --> 00:14:43,493
THAT'S IT, YOU ALL.
335
00:14:43,560 --> 00:14:45,760
WE HAVE GOT TO GET THAT
REFRIGERATOR FIXED.
336
00:14:45,826 --> 00:14:47,693
WHEN IS THAT BOYFRIEND OF YOURS
337
00:14:47,760 --> 00:14:51,093
GETTING OFF HIS PITY TRAIN?
338
00:14:51,160 --> 00:14:52,093
I DON'T KNOW.
339
00:14:52,160 --> 00:14:53,226
HE'S REALLY HURTING.
340
00:14:53,293 --> 00:14:54,993
HE CAN'T EVEN COME UP
341
00:14:55,060 --> 00:14:56,560
WITH PET NAMES FOR ME ANYMORE.
342
00:14:56,626 --> 00:15:02,166
YESTERDAY, HE CALLED ME HIS
LITTLE WHATCHAMACALLIT.
343
00:15:02,233 --> 00:15:03,766
WELL, I AM NOT WAITING.
344
00:15:03,833 --> 00:15:06,600
I'M GETTING THE
LANDLORD TO FIX THIS.
345
00:15:10,766 --> 00:15:12,366
HI, MR. JANOLLARI.
346
00:15:12,433 --> 00:15:15,400
HEY, IT'S KHADIJAH JAMES,
YOUR FAVORITE TENANT.
347
00:15:15,466 --> 00:15:18,266
LISTEN, MAN, WE GOT A
REFRIGERATOR OVER HERE
348
00:15:18,333 --> 00:15:20,600
THAT COULD COOL OFF
THE WHOLE BUILDING.
349
00:15:22,166 --> 00:15:24,533
WHAT?
350
00:15:24,600 --> 00:15:26,700
OH, I SEE. ALL RIGHT.
351
00:15:26,766 --> 00:15:27,800
THANK YOU.
352
00:15:29,600 --> 00:15:32,500
HE SAID WE'RE GOING TO HAVE
A NEW HANDYMAN BY FRIDAY.
353
00:15:32,566 --> 00:15:33,900
WHAT?
354
00:15:35,233 --> 00:15:36,533
ALL RIGHT.
355
00:15:36,600 --> 00:15:38,733
THIS COULD BE THE
THING OVERTON NEEDS.
356
00:15:38,800 --> 00:15:41,466
I'M GOING TO TELL HIM HE'S
ABOUT TO BE REPLACED.
357
00:15:41,533 --> 00:15:44,066
NO OTHER MAN'S GOING
TO GROUT MY TUB, OKAY?
358
00:15:46,166 --> 00:15:49,466
BRING SOME RAISINETTES
WITHOUT THE CHOCOLATE.
359
00:15:49,533 --> 00:15:51,966
WOULDN'T THAT JUST
BE RAISINS, MAX?
360
00:15:52,033 --> 00:15:54,366
I CAN DREAM, CAN'T I?
361
00:15:55,833 --> 00:15:58,133
YUP. COUPLE MORE MINUTES
362
00:15:58,200 --> 00:16:00,540
AND THIS BEER IS ALL YOURS.
363
00:16:03,473 --> 00:16:04,606
HEY, EVERYONE.
364
00:16:04,673 --> 00:16:07,540
All: SYNCLAIRE!
365
00:16:09,206 --> 00:16:11,140
HELLO, MY LITTLE...
366
00:16:11,206 --> 00:16:12,540
UM... HEY!
367
00:16:14,206 --> 00:16:16,306
WHAT ARE YOU HAVING?
368
00:16:16,373 --> 00:16:17,706
THE USUAL.
369
00:16:17,773 --> 00:16:20,573
ONE VIRGIN MUDSLIDE
COMING RIGHT UP.
370
00:16:20,640 --> 00:16:22,773
AND I'LL HAVE A BOMBAY
SAPPHIRE MARTINI
371
00:16:22,840 --> 00:16:24,073
STRAIGHT UP, VERY DRY.
372
00:16:24,140 --> 00:16:26,473
RUB THE LEMON TWIST
HALFWAY AROUND THE RIM
373
00:16:26,540 --> 00:16:28,640
AND DON'T TELL ME WHICH HALF.
374
00:16:28,706 --> 00:16:31,073
HOW ABOUT A VIRGIN MUDSLIDE?
375
00:16:31,140 --> 00:16:33,373
FAIR ENOUGH.
376
00:16:34,973 --> 00:16:35,973
OKAY, NOW, LISTEN.
377
00:16:36,040 --> 00:16:37,306
WE CAN'T COME RIGHT OUT
378
00:16:37,373 --> 00:16:39,273
AND TELL HIM HE'S
BEING REPLACED.
379
00:16:39,340 --> 00:16:40,506
OVERTON IS A PROUD MAN
380
00:16:40,573 --> 00:16:42,573
AND THAT WILL MAKE
HIM MORE RESISTANT.
381
00:16:42,640 --> 00:16:44,440
WE'RE GOING TO HAVE TO BE...
382
00:16:44,506 --> 00:16:45,506
SUBTLE.
383
00:16:45,540 --> 00:16:46,473
YEAH, YEAH, YEAH.
384
00:16:46,540 --> 00:16:48,273
AND USE JUST A TOUCH OF...
385
00:16:48,340 --> 00:16:49,640
FINESSE.
386
00:16:49,706 --> 00:16:52,573
YES. NOW DO YOU THINK
YOU CAN HANDLE THAT?
387
00:16:52,640 --> 00:16:54,240
I'LL FOLLOW YOUR LEAD.
388
00:16:54,306 --> 00:16:55,406
OKAY, OKAY.
389
00:16:57,140 --> 00:16:58,273
ALL RIGHT, SO, KYLE
390
00:16:58,340 --> 00:17:00,746
HOW ARE THINGS DOWN
BY WHERE YOU WORK?
391
00:17:00,813 --> 00:17:01,746
WELL...
392
00:17:01,813 --> 00:17:02,946
BECAUSE AT THE BROWNSTONE
393
00:17:03,013 --> 00:17:04,446
THEY'RE HIRING A NEW HANDYMAN.
394
00:17:04,513 --> 00:17:06,413
IT'LL SURE BE NICE
395
00:17:06,480 --> 00:17:08,280
TO HAVE A STRANGER
WITH A PASSKEY
396
00:17:08,346 --> 00:17:09,980
JUST COME AND GO AS HE PLEASES.
397
00:17:10,046 --> 00:17:11,513
HIS NAME IS JOSHUA.
398
00:17:11,580 --> 00:17:15,946
HE'S GOT 18 YEARS EXPERIENCE,
A LOVING WIFE, THREE KIDS
399
00:17:16,013 --> 00:17:18,346
AND THIS IS ONE SAD PERFORMANCE.
400
00:17:18,413 --> 00:17:20,813
NICE GOING, KYLE.
401
00:17:24,513 --> 00:17:27,546
ROB SHARP, LODGE BAR REPAIR.
402
00:17:27,613 --> 00:17:30,213
OVERTON WAKEFIELD
JONES, BARTENDER.
403
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
MAN, IT'S THIS TAP.
404
00:17:31,346 --> 00:17:32,580
BEEN DRIVING ME CRAZY...
405
00:17:32,646 --> 00:17:34,480
MR. JONES, I KNOW
YOU'RE CONCERNED
406
00:17:34,546 --> 00:17:36,580
BUT THE BEST THING
YOU CAN DO TO HELP
407
00:17:36,646 --> 00:17:37,646
IS TO STEP ASIDE.
408
00:17:40,680 --> 00:17:43,313
YOU MUST HAVE EVERY
TOOL THEY MAKE.
409
00:17:46,980 --> 00:17:48,613
Overton: OH, MAN.
410
00:17:48,680 --> 00:17:52,113
THIS IS A 48‐PIECE SOCKET
SET WITH THREE‐EIGHTHS
411
00:17:52,180 --> 00:17:54,080
TO HALF‐INCH CONVERSIONS.
412
00:17:55,813 --> 00:18:02,853
THE RATCHET'S MADE OF A
TEMPERED STEEL ALLOY‐‐
413
00:18:02,920 --> 00:18:06,020
COLD TO THE TOUCH.
414
00:18:06,086 --> 00:18:10,086
HOLDING ONE IN YOUR HAND
MAKES YOU FEEL COMPLETE‐‐
415
00:18:10,153 --> 00:18:15,020
LIKE THERE'S NOTHING IN THE
WORLD YOU CAN'T TIGHTEN.
416
00:18:15,086 --> 00:18:16,420
Sharp: WELL!
417
00:18:16,486 --> 00:18:18,820
I REAMED THE TAP AS
PER MANUAL SPECS.
418
00:18:18,886 --> 00:18:20,486
IT'S STILL POURING SLOWLY.
419
00:18:20,553 --> 00:18:22,953
I'M GOING TO HAVE TO
REPLACE THE UNIT.
420
00:18:23,020 --> 00:18:24,520
I'M GOING IN.
421
00:18:24,586 --> 00:18:25,653
REPLACE IT?
422
00:18:25,720 --> 00:18:27,286
THIS IS A VINTAGE TAP 'N' FLOW.
423
00:18:27,353 --> 00:18:29,653
YOU DIDN'T EVEN BOTHER
TO CHECK THE PRESSURE
424
00:18:29,720 --> 00:18:30,720
DOWN IN THE...
425
00:18:31,853 --> 00:18:36,153
UH, WHO WANTS A LIME RICKEY?
426
00:18:36,220 --> 00:18:37,486
COME ON, OVERTON.
427
00:18:37,553 --> 00:18:39,153
IF HE'S DOING IT INCORRECTLY
428
00:18:39,220 --> 00:18:41,020
AT LEAST TELL HIM HOW TO DO IT.
429
00:18:41,086 --> 00:18:43,053
YEAH, OBIE, YOU
WOULDN'T ACTUALLY
430
00:18:43,120 --> 00:18:44,453
BE TOUCHING THE TOOLS.
431
00:18:44,520 --> 00:18:45,953
WELL, I GUESS I COULD.
432
00:18:46,020 --> 00:18:49,653
WOULDN'T HURT ANYBODY IF I
JUST TALKED HIM THROUGH IT.
433
00:18:49,720 --> 00:18:50,620
THERE YOU GO.
434
00:18:50,686 --> 00:18:52,286
IT WOULD BE LIKE CHARLTON HESTON
435
00:18:52,353 --> 00:18:54,286
HELPING KAREN BLACK
LAND THAT JUMBO JET
436
00:18:54,353 --> 00:18:55,353
IN AIRPORT '75.
437
00:18:55,386 --> 00:18:56,820
YES, YES!
438
00:18:56,886 --> 00:18:58,286
YO, ROB, UH...
439
00:18:58,353 --> 00:19:00,960
BEFORE YOU THROW AWAY THIS
HIGH‐PRICED EQUIPMENT
440
00:19:01,026 --> 00:19:02,326
YOU MIND CHECKING THE POUR
441
00:19:02,393 --> 00:19:03,626
TO SEE IF IT'S INHIBITED
442
00:19:03,693 --> 00:19:06,626
BY THE LOW PRESSURE OF THE CO2?
443
00:19:06,693 --> 00:19:10,493
FRIEND, THE GAUGE
READS 27 POUNDS.
444
00:19:10,560 --> 00:19:12,893
THAT'S PER SPECS.
445
00:19:14,260 --> 00:19:17,126
WELL, WHAT IF THE GAUGE
IS MALFUNCTIONING...
446
00:19:17,193 --> 00:19:18,960
BUDDY?
447
00:19:21,860 --> 00:19:23,293
IF IT MAKES YOU FEEL BETTER
448
00:19:23,360 --> 00:19:26,026
I'LL TAKE ANOTHER LOOK AT IT.
449
00:19:27,260 --> 00:19:29,393
THIS IS JUST THE
THING OBIE NEEDS
450
00:19:29,460 --> 00:19:31,126
TO GET HIM TO COME AROUND.
451
00:19:31,193 --> 00:19:33,026
I ONLY HOPE SO
452
00:19:33,093 --> 00:19:38,226
BECAUSE HE MAKES A DECIDEDLY
SUBSTANDARD VIRGIN MUDSLIDE.
453
00:19:38,293 --> 00:19:40,293
OH, IT STILL READS 27.
454
00:19:40,360 --> 00:19:41,960
IT IS THE GAUGE.
455
00:19:42,026 --> 00:19:43,093
ALL YOU GOT TO DO
456
00:19:43,160 --> 00:19:44,626
IS ADD A NEW PRESSURE SLEEVE.
457
00:19:44,693 --> 00:19:46,093
NO, NO. THE MANUAL SAYS
458
00:19:46,160 --> 00:19:47,960
YOU HAVE TO PULL THE CO2 UNIT.
459
00:19:48,026 --> 00:19:50,626
THE MANUAL'S WRONG.
460
00:19:50,693 --> 00:19:52,893
OH, SO YOU'RE A MAVERICK.
461
00:19:52,960 --> 00:19:57,160
OKAY. YOU WANT TO GO
AGAINST THE MANUAL? FINE.
462
00:19:57,226 --> 00:19:59,166
YOU'RE ON YOUR OWN.
463
00:20:13,966 --> 00:20:15,666
LET'S DO THIS.
464
00:20:21,800 --> 00:20:25,900
WELL, THAT SHOULD
JUST ABOUT DO IT.
465
00:20:25,966 --> 00:20:28,066
YEAH, I JUST GOT ONE QUESTION.
466
00:20:29,500 --> 00:20:31,233
WHO'S THIRSTY?
467
00:20:31,300 --> 00:20:33,033
( Applause and cheers )
468
00:20:34,466 --> 00:20:36,400
YO, ROB.
469
00:20:36,466 --> 00:20:38,333
YOU GOT ANY OF THAT
WOODY WOOD GLUE
470
00:20:38,400 --> 00:20:39,833
IN THAT SOUPED‐UP TOOL BOX?
471
00:20:39,900 --> 00:20:41,600
I'M GOING TO FIX
THIS TAP HANDLE.
472
00:20:41,666 --> 00:20:42,833
IT'S DRIVING ME CRAZY.
473
00:20:42,900 --> 00:20:44,166
WOODY WOOD GLUE?
474
00:20:44,233 --> 00:20:45,566
I GOT RID OF THAT STUFF.
475
00:20:45,633 --> 00:20:47,700
THEY JUST RECALLED
LAST MONTH'S BATCH.
476
00:20:47,766 --> 00:20:49,200
IT DIDN'T HOLD ITS SEAL.
477
00:20:51,166 --> 00:20:57,166
SO, IF YOU USED
THAT FAULTY GLUE...
478
00:20:57,233 --> 00:20:58,333
UH‐HUH.
479
00:20:58,400 --> 00:21:00,940
ON A COFFIN YOU BUILT
480
00:21:01,006 --> 00:21:05,073
BECAUSE A BOOKCASE
KILLED A CAT...
481
00:21:05,140 --> 00:21:06,806
COME ON, COME ON. YEAH, YEAH.
482
00:21:06,873 --> 00:21:08,840
'CAUSE YOU USED THE SAME GLUE...
483
00:21:08,906 --> 00:21:10,340
Kyle: MM‐HMM.
484
00:21:10,406 --> 00:21:12,940
RIGHT ABOUT NOW, YOU
PROBABLY REALIZE
485
00:21:13,006 --> 00:21:16,140
THAT IT WASN'T YOUR FAULT
THAT IT FELL APART.
486
00:21:16,206 --> 00:21:17,940
HELL, NO!
487
00:21:18,006 --> 00:21:21,040
IT'S THE RISK WE RUN EVERY DAY.
488
00:21:21,106 --> 00:21:23,673
AH!
489
00:21:23,740 --> 00:21:25,340
COME TO MAMA, OBIE.
490
00:21:25,406 --> 00:21:27,073
ALL RIGHT, MY ZESTY ZINFANDEL.
491
00:21:30,573 --> 00:21:32,173
I JUST WISH I HAD
492
00:21:32,240 --> 00:21:34,006
SOMETHING ELSE TO
FIX AROUND HERE.
493
00:21:34,073 --> 00:21:35,773
OH, OH, OH, OH,
494
00:21:36,906 --> 00:21:37,940
OKAY.
495
00:21:38,006 --> 00:21:38,940
FIX IT.
496
00:21:39,006 --> 00:21:40,773
FIX THAT.
497
00:21:40,840 --> 00:21:44,440
SYNCLAIRE, YOU KNOW I
CAN'T FIX WATCHES.
498
00:21:46,840 --> 00:21:49,340
WE'LL BE RIGHT BACK.
499
00:21:53,973 --> 00:21:57,806
[Captioned by The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
500
00:21:57,873 --> 00:22:00,546
( Cackling )
501
00:22:12,380 --> 00:22:15,013
( sneezing )
502
00:22:16,880 --> 00:22:18,746
( sneezes )
33765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.