Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,662 --> 00:00:04,996
Hey, you all remember Kevon?
2
00:00:05,062 --> 00:00:06,696
Uncle Obie!
3
00:00:06,762 --> 00:00:08,796
Hey, Kev. What's up, man?
4
00:00:08,862 --> 00:00:10,829
Kevon, did the Big
Brother program assign
5
00:00:10,896 --> 00:00:13,296
Kyle to you as punishment?
6
00:00:13,362 --> 00:00:16,229
You're right. She
is a mean old lady.
7
00:00:17,696 --> 00:00:19,962
Where's the nice one
with the fake hair?
8
00:00:22,329 --> 00:00:25,929
Well, Regine is at the doctor's,
but if you want to see her hair
9
00:00:25,996 --> 00:00:28,762
there's a whole box
of it upstairs.
10
00:00:28,829 --> 00:00:30,596
[bell chiming]
11
00:00:30,662 --> 00:00:32,729
Ice cream!
12
00:00:32,796 --> 00:00:34,196
That ice cream man is so greedy
13
00:00:34,262 --> 00:00:35,629
he'll deliver
through a blizzard.
14
00:00:36,896 --> 00:00:39,796
Can I have some money
for some ice cream?
15
00:00:39,862 --> 00:00:42,629
Kevon, man, you just
had a candy bar.
16
00:00:42,696 --> 00:00:46,296
Please?
17
00:00:46,362 --> 00:00:50,029
Ah, look at that face.
You can't turn him down.
18
00:00:51,096 --> 00:00:53,396
Here you go, Kev.
Get some ice cream.
19
00:00:55,196 --> 00:00:57,196
‐ I better go with him.
‐ No, I'll go.
20
00:00:57,262 --> 00:01:01,269
Well, I got a hankering for
a Nutty Buddy my damn self.
21
00:01:03,636 --> 00:01:06,836
Yo, shorty, I think I
gave him my last dollar.
22
00:01:06,902 --> 00:01:13,269
Uh, Kyle, could I have some
money for some ice cream?
23
00:01:13,336 --> 00:01:15,402
Please?
24
00:01:16,469 --> 00:01:19,402
‐ Hey, right. Here. ‐ Thanks.
25
00:01:19,469 --> 00:01:20,502
Hey, get me a Bomb Pop.
26
00:01:20,569 --> 00:01:21,889
‐ A Bomb Pop. ‐ Alright.
Bomb Pop.
27
00:01:21,913 --> 00:01:23,713
‐ Bomb Pop. ‐ Alright.
28
00:01:25,102 --> 00:01:27,436
Man, I gave Overton a 50.
29
00:01:27,502 --> 00:01:29,336
Oh, he'll bring
back your change.
30
00:01:29,402 --> 00:01:32,502
(Overton) 'Hey, kids, I got a 50!
I got a 50!'
31
00:01:37,369 --> 00:01:41,702
♪ We are living single ♪
♪ Hey ♪
32
00:01:41,769 --> 00:01:44,236
♪ Ooh and in a '90s
kind of world ♪
33
00:01:44,302 --> 00:01:46,569
♪ I'm glad I got my girls ♪
34
00:01:46,636 --> 00:01:47,936
♪ Keep your head up ♪
♪ What? ♪
35
00:01:48,002 --> 00:01:49,245
♪ Keep your head up ♪
♪ That's right ♪
36
00:01:49,269 --> 00:01:50,378
♪ Whenever this life get tough ♪
37
00:01:50,402 --> 00:01:51,536
♪ You got to fight with ♪
38
00:01:51,602 --> 00:01:52,962
♪ My homegirl
standing to my left ♪
39
00:01:53,028 --> 00:01:54,195
♪ And my right ♪
♪ True blue ♪
40
00:01:54,262 --> 00:01:55,502
♪ It's tight like glue ♪
41
00:01:55,569 --> 00:01:57,369
♪ We are living ♪
♪ Check check check it out ♪
42
00:01:57,436 --> 00:01:58,956
♪ Check check check it out ♪
♪ Single ♪
43
00:01:58,980 --> 00:02:01,509
♪ Do what you want no
free position girl ♪
44
00:02:01,576 --> 00:02:03,242
♪ Ha ♪
45
00:02:09,276 --> 00:02:13,476
You know, this commercial
makes me so hungry.
46
00:02:13,542 --> 00:02:15,809
It's a public service
announcement.
47
00:02:15,876 --> 00:02:17,775
Yeah, for eating disorders.
48
00:02:20,509 --> 00:02:22,009
‐ Hey. ‐ Hey.
49
00:02:22,076 --> 00:02:24,309
So, what did the doctor
say about your back?
50
00:02:24,376 --> 00:02:26,076
Oh, you know how doctors are.
51
00:02:26,142 --> 00:02:28,509
They always got to find
something wrong with you.
52
00:02:28,576 --> 00:02:30,242
He told me I needed
a breast reduction.
53
00:02:30,309 --> 00:02:31,909
I told him he needed
to go to hell.
54
00:02:33,909 --> 00:02:35,509
A breast reduction?
55
00:02:35,576 --> 00:02:38,742
You know, I always thought you
walked a little hunched over.
56
00:02:41,576 --> 00:02:42,809
So, what are you going to do?
57
00:02:42,876 --> 00:02:44,309
I'm going to ignore him.
58
00:02:44,376 --> 00:02:47,009
Come on, I don't want
to look like a man or..
59
00:02:47,076 --> 00:02:48,376
Max.
60
00:02:50,376 --> 00:02:52,376
Hey, more than a
handful is wasted.
61
00:02:53,576 --> 00:02:54,909
Says you.
62
00:02:56,542 --> 00:02:59,142
Regine, if your doctor's
recommending it
63
00:02:59,209 --> 00:03:00,416
maybe you should consider it.
64
00:03:00,482 --> 00:03:02,382
Now, that's how I
chose my toothbrush.
65
00:03:06,049 --> 00:03:09,449
Synclaire, we're talking about
my breasts, not gingivitis.
66
00:03:10,816 --> 00:03:12,382
Regine, your back has
been bothering you
67
00:03:12,449 --> 00:03:14,049
for the last three months.
68
00:03:14,116 --> 00:03:15,982
Maybe you should just
get a second opinion.
69
00:03:16,049 --> 00:03:18,182
I don't need to go to
another doctor, alright?
70
00:03:18,249 --> 00:03:20,482
I'll just have to get
some gravity boots
71
00:03:20,549 --> 00:03:23,249
and hang upside down
for a couple of hours.
72
00:03:23,316 --> 00:03:25,549
Yeah, but is it worth
two black eyes?
73
00:03:31,516 --> 00:03:34,349
Ah, jealous, boyish Max.
74
00:03:35,882 --> 00:03:38,582
Look, if it'll make
it any easier for you
75
00:03:38,649 --> 00:03:40,582
I will go with you.
76
00:03:40,649 --> 00:03:42,549
‐ You would? ‐ Yeah.
77
00:03:42,616 --> 00:03:46,016
Well, you pay for the cab
and lunch, and I'm there.
78
00:03:47,549 --> 00:03:48,582
[siren wailing]
79
00:03:48,649 --> 00:03:50,882
Obie killed the ice cream man.
80
00:03:52,649 --> 00:03:54,849
No, no, the ice cream
man is not dead.
81
00:03:54,916 --> 00:03:57,482
The paramedic said all he
needs is a little rest.
82
00:03:57,549 --> 00:03:59,216
And maybe a bypass.
83
00:04:00,722 --> 00:04:04,189
All I did was ask
for a Nutty Buddy.
84
00:04:04,256 --> 00:04:07,056
But the ice cream man had to
dig all the way in the back
85
00:04:07,122 --> 00:04:10,256
and the next thing you know
his heart skipped a beat.
86
00:04:10,322 --> 00:04:12,022
Well, several, hmm.
87
00:04:19,756 --> 00:04:22,022
So, man..
88
00:04:22,089 --> 00:04:23,722
Did you get the Bomb Pop?
89
00:04:30,022 --> 00:04:31,489
Here you go.
90
00:04:36,255 --> 00:04:38,122
Would you relax?
91
00:04:38,189 --> 00:04:41,056
No. What if this was you?
92
00:04:41,122 --> 00:04:42,922
In fact, this should be you.
93
00:04:42,989 --> 00:04:45,222
‐ Why isn't this you? ‐ Nah!
94
00:04:45,289 --> 00:04:48,922
Now, I was built to
hold this shelf.
95
00:04:55,956 --> 00:04:58,989
A‐are you here to
be reduced too?
96
00:04:59,056 --> 00:05:01,362
[chuckles] Oh, no.
I just got these.
97
00:05:06,062 --> 00:05:08,229
Did you hear that?
Did you hear that?
98
00:05:08,296 --> 00:05:09,416
People are paying good money
99
00:05:09,440 --> 00:05:11,606
to get what I might
have to lose.
100
00:05:13,596 --> 00:05:17,529
She will be back in three years
when them things get recalled.
101
00:05:20,462 --> 00:05:22,329
[sighs] What if this
plastic surgeon
102
00:05:22,396 --> 00:05:24,162
agrees with the other doctors.
103
00:05:24,229 --> 00:05:27,196
‐ I'm just.. ‐ Look, relax now.
104
00:05:27,262 --> 00:05:29,562
Look, I know you're scared,
but we're passing up
105
00:05:29,629 --> 00:05:31,729
one very important
opportunity here.
106
00:05:32,529 --> 00:05:33,829
Look at these people.
107
00:05:35,329 --> 00:05:37,929
What do you say we play
Name That Surgery?
108
00:05:46,296 --> 00:05:47,696
Tummy tuck.
109
00:05:50,062 --> 00:05:51,362
Nose job.
110
00:05:56,762 --> 00:05:58,596
I have no idea.
111
00:06:07,236 --> 00:06:08,502
‐ Lipo! ‐ Lipo!
112
00:06:08,569 --> 00:06:10,002
[both giggling]
113
00:06:12,802 --> 00:06:14,402
The doctor will see you now.
114
00:06:14,469 --> 00:06:16,202
Me? No.
115
00:06:16,269 --> 00:06:18,136
She's the one that's
about to tip over.
116
00:06:19,969 --> 00:06:22,236
My mistake.
117
00:06:22,302 --> 00:06:23,969
Right this way, Ms. Hunter.
118
00:06:29,036 --> 00:06:30,902
[whimpering]
119
00:06:40,869 --> 00:06:42,436
[rips]
120
00:06:44,769 --> 00:06:46,669
Ah, that's better.
121
00:06:46,736 --> 00:06:48,069
[knock on door]
122
00:06:48,136 --> 00:06:51,002
‐ Hi, I'm Dr. Sheridan.
‐ You're a woman.
123
00:06:51,069 --> 00:06:54,469
Well, according to this
chart, you are too.
124
00:06:54,536 --> 00:06:56,936
[laughing]
125
00:06:58,669 --> 00:07:01,909
So, your orthopedist recommended
reduction mammoplasty.
126
00:07:01,976 --> 00:07:04,709
Yes, yes, he did, but you
know, just sitting here
127
00:07:04,776 --> 00:07:07,509
my breasts suddenly
feel quite light.
128
00:07:07,576 --> 00:07:09,409
Well, before you float away..
129
00:07:10,742 --> 00:07:12,676
Let me take a look at your back.
130
00:07:14,442 --> 00:07:17,442
‐ Mm‐hmm. ‐ Mm‐hmm what?
131
00:07:17,509 --> 00:07:19,409
Oh, that's just something
they teach us to say
132
00:07:19,476 --> 00:07:22,676
in medical school while
we're examining patients.
133
00:07:24,142 --> 00:07:25,676
Ah!
134
00:07:25,742 --> 00:07:28,276
[clears throat] Well,
Regine, it looks to me
135
00:07:28,342 --> 00:07:29,842
like your breasts
are overworking
136
00:07:29,909 --> 00:07:31,409
your latissimus muscles.
137
00:07:32,209 --> 00:07:33,276
And that means?
138
00:07:33,342 --> 00:07:35,009
We really should get
your breasts down
139
00:07:35,076 --> 00:07:36,676
to a workable size.
140
00:07:39,242 --> 00:07:41,509
Well, I've been working
with these for years.
141
00:07:43,376 --> 00:07:45,909
I mean, come on, they're
one of my greatest assets.
142
00:07:45,976 --> 00:07:48,142
They're‐they're part of
what make me a woman.
143
00:07:48,209 --> 00:07:51,642
And if I might say, a diva.
144
00:07:55,042 --> 00:07:57,642
Oh, a diva. That
wasn't on your chart.
145
00:07:58,709 --> 00:07:59,942
Okay, I got a solution.
146
00:08:00,009 --> 00:08:02,916
Why don't you just give me a
lifetime supply of painkillers
147
00:08:02,982 --> 00:08:04,682
and then I'll be out your hair?
148
00:08:04,749 --> 00:08:08,049
There's an idea. We can do your
surgery right after Detox.
149
00:08:11,282 --> 00:08:14,849
As a woman, would you do this?
150
00:08:16,016 --> 00:08:18,082
H‐have you done this?
151
00:08:23,649 --> 00:08:25,249
Many times.
152
00:08:26,282 --> 00:08:28,682
On many patients.
153
00:08:28,749 --> 00:08:30,789
And in your case, I would
say, we'd have to take out
154
00:08:30,813 --> 00:08:34,516
only about four ounces of fat,
glandular tissue and skin.
155
00:08:34,582 --> 00:08:36,316
And actually, I doubt
we'd have to even
156
00:08:36,382 --> 00:08:38,416
detach the nipple at all.
157
00:08:43,016 --> 00:08:45,949
Bye‐bye. It's been really
great meeting you.
158
00:08:46,016 --> 00:08:48,349
Take care. Cool out. Khadijah!
159
00:08:48,416 --> 00:08:51,249
Ms. Hunter, if you decide
not to have this operation
160
00:08:51,316 --> 00:08:53,982
your back pain can
only get worse.
161
00:08:55,449 --> 00:08:56,649
‐ Worse? ‐ 'Yes.'
162
00:08:56,716 --> 00:08:58,516
And it's going to be kind
of hard to be a diva
163
00:08:58,540 --> 00:09:01,547
when you're bent over in pain,
and your assets are sagging.
164
00:09:04,422 --> 00:09:06,256
You paint an ugly picture.
165
00:09:12,222 --> 00:09:14,622
Okay... I'll do it.
166
00:09:14,689 --> 00:09:15,622
Good decision.
167
00:09:15,689 --> 00:09:17,129
And the first step
is taking pictures
168
00:09:17,153 --> 00:09:19,953
so we can determine precisely
what needs to be done.
169
00:09:21,756 --> 00:09:23,056
Pictures?
170
00:09:24,756 --> 00:09:26,489
(Sheridan) 'Higher, please.'
171
00:09:26,556 --> 00:09:29,656
'All the way up. That's right.'
172
00:09:29,722 --> 00:09:31,989
'Hands up. Here we go.'
173
00:09:32,056 --> 00:09:34,956
'Lovely. Lovely.'
174
00:09:35,022 --> 00:09:36,356
'A little higher.'
175
00:09:39,556 --> 00:09:42,356
'Okay, now a little
side to side.'
176
00:09:45,556 --> 00:09:48,022
Those kids used to love me.
177
00:09:48,089 --> 00:09:51,689
Now, I'm more hated than
supermarket‐brand sneakers.
178
00:09:53,322 --> 00:09:54,402
Oh, Obie, they're children.
179
00:09:54,456 --> 00:09:56,136
They've probably forgotten
about this whole
180
00:09:56,160 --> 00:09:58,693
ice cream man incident already.
Come on.
181
00:10:00,162 --> 00:10:05,196
[kids chanting] 'Down with Obie!
Down with Obie!'
182
00:10:05,262 --> 00:10:07,296
Wow, they really do hate you.
183
00:10:08,796 --> 00:10:10,729
Hey, you kids, knock it off!
184
00:10:10,796 --> 00:10:13,262
(kid ♫1) 'The
murderer's girlfriend!'
185
00:10:13,329 --> 00:10:14,762
[kids booing]
186
00:10:16,196 --> 00:10:17,696
Badass kids.
187
00:10:20,629 --> 00:10:22,762
You know, Overton, I have
to say it's kinda nice
188
00:10:22,829 --> 00:10:24,949
not being the most hated
grown‐up in the neighborhood.
189
00:10:24,973 --> 00:10:26,473
Thanks for taking
the heat off, man.
190
00:10:27,829 --> 00:10:30,196
I knew I should have ordered
the ice cream sandwich.
191
00:10:30,262 --> 00:10:33,129
They were right up front, but no
192
00:10:33,196 --> 00:10:36,596
just had to get the Nutty
Buddy from way in the back.
193
00:10:38,129 --> 00:10:40,429
Curse this craving for peanuts!
194
00:10:42,162 --> 00:10:45,362
Just buy them some ice cream,
and get them off your back.
195
00:10:45,429 --> 00:10:46,996
You can't buy their affection.
196
00:10:47,062 --> 00:10:49,796
Yeah. Got to reach out to 'em.
197
00:10:49,862 --> 00:10:51,162
Reason with them.
198
00:10:54,629 --> 00:10:56,996
Hey, kids, cut a
brother a break.
199
00:10:57,062 --> 00:10:58,496
Now, I'm your uncle Obie.
200
00:10:58,562 --> 00:11:00,236
[kids yelling] 'Get him!'
201
00:11:05,302 --> 00:11:09,402
♪ You've got to
accentuate the positive ♪
202
00:11:09,469 --> 00:11:13,269
♪ Eliminate the negative.. ♪
203
00:11:13,336 --> 00:11:15,736
Shut up! Shut up,
shut up, shut up.
204
00:11:17,802 --> 00:11:20,669
I wish they'd just hurry
up and get this over with.
205
00:11:20,736 --> 00:11:22,936
I haven't eaten in 24 hours.
206
00:11:23,002 --> 00:11:24,702
They wouldn't let you eat?
207
00:11:24,769 --> 00:11:26,536
What kind of prison is this?
208
00:11:28,802 --> 00:11:30,769
And then they stabbed me
with this giant needle
209
00:11:30,836 --> 00:11:33,502
to get me to relax. How
am I supposed to relax?
210
00:11:33,569 --> 00:11:36,069
Hey, what if, what if
they mess up, huh?
211
00:11:36,136 --> 00:11:38,002
O‐o‐or what if they
take too much?
212
00:11:39,469 --> 00:11:41,369
What if they give
me a third one?
213
00:11:45,369 --> 00:11:47,336
Well, they say the
third one's the charm.
214
00:11:49,869 --> 00:11:52,236
You know, sweet thing, you
can find the silver lining
215
00:11:52,302 --> 00:11:53,636
in any cloud.
216
00:11:55,536 --> 00:11:58,702
But sometime, you need
to just let it rain.
217
00:11:58,769 --> 00:12:02,076
Oh, okay. Okay, okay,
you're right, you're right.
218
00:12:08,876 --> 00:12:10,109
What?
219
00:12:12,042 --> 00:12:15,542
I just can't imagine
you without them. I..
220
00:12:18,876 --> 00:12:21,842
Kyle, you're like Satan's
little get well card.
221
00:12:23,776 --> 00:12:25,509
Well, I'll be sure to
be more sympathetic
222
00:12:25,576 --> 00:12:27,209
when you're getting
your lobotomy.
223
00:12:29,142 --> 00:12:32,176
Khadijah, what if
I don't make it?
224
00:12:32,242 --> 00:12:33,442
[scoffs]
225
00:12:33,509 --> 00:12:35,742
Regine, we have your check
for this month's rent.
226
00:12:35,809 --> 00:12:37,409
We'll be fine.
227
00:12:39,276 --> 00:12:41,742
And when you come back, I'm
just going to sing, sing‐‐.
228
00:12:41,809 --> 00:12:44,909
If you mention
singing one more..
229
00:12:47,609 --> 00:12:52,209
Who put the blue hat
on Larry's table?
230
00:12:53,876 --> 00:12:56,409
I think that happy
needle just kicked in.
231
00:12:57,942 --> 00:13:00,516
Alright, now, Regine, I'll be
right here when you come out.
232
00:13:00,582 --> 00:13:04,149
Ah, thank you, Khadijah.
233
00:13:04,216 --> 00:13:07,549
Kha‐dee‐jah!
234
00:13:10,716 --> 00:13:14,616
You know, I've known you
longer than I've had these.
235
00:13:17,316 --> 00:13:19,582
We've been through
a lot together.
236
00:13:19,649 --> 00:13:21,316
Me and mine.
237
00:13:22,049 --> 00:13:24,182
You and yours.
238
00:13:29,549 --> 00:13:32,616
We bought our first
bras together
239
00:13:32,682 --> 00:13:36,316
and then we went to the
pa‐a‐anty section.
240
00:13:37,916 --> 00:13:40,582
A‐and the saleslady
had to tell you
241
00:13:40,649 --> 00:13:42,616
what a G‐string was.
242
00:13:42,682 --> 00:13:44,349
Oh, come on.
243
00:13:44,416 --> 00:13:46,516
Shouldn't you have
passed out by now?
244
00:13:47,716 --> 00:13:53,416
Oh, and, Max. Oh,
funny, funny Max.
245
00:13:56,616 --> 00:13:58,249
Bye‐bye, friends!
246
00:13:58,316 --> 00:14:00,089
[laughing]
247
00:14:00,156 --> 00:14:03,122
Bye‐bye, double Ds.
248
00:14:03,759 --> 00:14:05,092
Smooches!
249
00:14:11,059 --> 00:14:12,592
[instrumental music]
250
00:14:13,930 --> 00:14:15,530
You know, I don't think
251
00:14:15,597 --> 00:14:18,897
I've ever seen Regine
this quiet before.
252
00:14:18,964 --> 00:14:20,404
She ought to have
surgery more often.
253
00:14:21,630 --> 00:14:24,797
I heard that, you goat.
254
00:14:24,864 --> 00:14:27,364
Hey, she's back.
255
00:14:27,430 --> 00:14:28,564
So how are you feeling?
256
00:14:28,630 --> 00:14:30,130
[groans]
257
00:14:30,197 --> 00:14:31,597
Okay, I guess.
258
00:14:37,397 --> 00:14:39,897
Oh, my God.
259
00:14:41,464 --> 00:14:42,864
How are you feeling?
260
00:14:42,930 --> 00:14:45,297
Flat as a board, thanks to you.
261
00:14:45,364 --> 00:14:48,030
Oh, Regine, your surgery
went extremely well.
262
00:14:48,097 --> 00:14:50,030
You're just bandaged
quite tightly.
263
00:14:50,097 --> 00:14:51,330
I can assure you we left you
264
00:14:51,397 --> 00:14:54,164
with some substantial
breast‐shaped structures.
265
00:14:56,164 --> 00:14:58,397
Breast‐shaped structures?
266
00:14:58,464 --> 00:15:03,137
What am I, a muffin pan?
I want cleave.
267
00:15:03,204 --> 00:15:05,437
Trust me, as someone who's
performed this procedure
268
00:15:05,504 --> 00:15:08,937
many, many times, you still have
an impressive set of hooters.
269
00:15:11,737 --> 00:15:13,204
I guess you get
this attitude a lot
270
00:15:13,270 --> 00:15:14,637
with your patients, huh?
271
00:15:14,704 --> 00:15:17,670
‐ No. She's my worst case.
‐ Yeah.
272
00:15:17,737 --> 00:15:20,070
Cleave. I want cleave.
273
00:15:20,137 --> 00:15:23,137
Oh, fine. Go on. Get out.
274
00:15:28,937 --> 00:15:30,037
Surprise!
275
00:15:30,104 --> 00:15:32,270
The ice cream man!
276
00:15:32,337 --> 00:15:34,437
Yeah, I wanted to show
Kevon that you're alright.
277
00:15:34,504 --> 00:15:36,144
And then show him that
I had nothing to do
278
00:15:36,168 --> 00:15:37,370
with you being in here.
279
00:15:37,437 --> 00:15:39,237
‐ It's you. ‐ Sure, it's me.
280
00:15:39,304 --> 00:15:40,837
You tried to kill me.
281
00:15:42,704 --> 00:15:43,704
No, I didn't.
282
00:15:43,770 --> 00:15:46,137
Have you come back
to finish the job?
283
00:15:46,204 --> 00:15:48,604
You and your damn Nutty Buddy.
284
00:15:49,837 --> 00:15:52,537
Look, look, kind of
unfair to blame me.
285
00:15:52,604 --> 00:15:55,270
I mean, you are a tad
bit on the hefty side.
286
00:15:56,504 --> 00:15:58,570
That's it! I'll kill
you, you hear me?
287
00:15:58,637 --> 00:15:59,877
I'll kill you.
288
00:15:59,944 --> 00:16:01,277
[groans]
289
00:16:01,344 --> 00:16:04,277
[beeping]
290
00:16:04,977 --> 00:16:06,544
Nurse, oh, nurse!
291
00:16:06,610 --> 00:16:09,610
You killed him again?
292
00:16:09,677 --> 00:16:11,377
Look, I wanna take
you and get you
293
00:16:11,444 --> 00:16:14,077
one of those Fudgie the
Whale ice cream cakes.
294
00:16:14,144 --> 00:16:15,644
In his own chocolate ocean?
295
00:16:15,710 --> 00:16:17,710
‐ Sure. ‐ Let's go.
296
00:16:17,777 --> 00:16:19,477
'I'll kill him.'
297
00:16:20,944 --> 00:16:22,544
[chuckles]
298
00:16:22,610 --> 00:16:24,510
Hey, Regine, come on over.
299
00:16:24,577 --> 00:16:25,777
‐ Hey, you guys. ‐ 'Hey, girl.'
300
00:16:25,844 --> 00:16:27,110
Good to see you out. Here.
301
00:16:27,177 --> 00:16:28,610
'Oh, thank you.'
302
00:16:30,210 --> 00:16:32,244
Alright, now isn't
this much better
303
00:16:32,310 --> 00:16:34,144
than sittin' at home
knitting and singing.
304
00:16:34,210 --> 00:16:36,110
"The Way We Were?"
305
00:16:36,177 --> 00:16:37,910
So, how are you doing?
Feeling better?
306
00:16:37,977 --> 00:16:39,944
Yeah. I'm feeling great.
307
00:16:40,010 --> 00:16:41,777
But I'm still having
that nightmare
308
00:16:41,844 --> 00:16:43,477
where I'm in the
swimsuit competition
309
00:16:43,544 --> 00:16:45,644
at the Miss America pageant,
and people are yelling.
310
00:16:45,710 --> 00:16:47,510
"Get that guy off the stage!"
311
00:16:48,944 --> 00:16:51,244
No, but I‐I'm fine, I'm fine.
312
00:16:51,310 --> 00:16:53,677
[laughing]
313
00:16:56,744 --> 00:16:59,610
God, look at the way she is
throwing her chest in his face.
314
00:16:59,677 --> 00:17:01,250
Who does that?
315
00:17:04,950 --> 00:17:06,850
Hey, Kyle, Overton.
316
00:17:06,917 --> 00:17:08,584
Oh, Mitch, what's up, man?
Alright!
317
00:17:08,650 --> 00:17:11,384
Now, you guys coming over Sunday
to watch the fight, right?
318
00:17:11,450 --> 00:17:14,617
On that little bitty
box you call a TV?
319
00:17:14,684 --> 00:17:16,350
Yeah. TV's so small.
320
00:17:16,417 --> 00:17:18,497
Last time, went over there
to watch "Eight Is enough"
321
00:17:18,521 --> 00:17:20,284
could only see three people.
322
00:17:20,350 --> 00:17:22,584
‐ That's too small, baby.
‐ That's too small.
323
00:17:22,650 --> 00:17:24,750
Well, maybe next time, alright?
324
00:17:24,817 --> 00:17:26,050
Alright.
325
00:17:27,184 --> 00:17:29,250
Well, you know,
Mitch, I love boxing.
326
00:17:29,317 --> 00:17:30,650
Oh, is that right?
327
00:17:32,250 --> 00:17:34,150
Well, I‐it's my roommate
328
00:17:34,217 --> 00:17:37,117
who makes a big production out
of fight night, you know.
329
00:17:37,184 --> 00:17:39,217
Well, then maybe
you should avoid
330
00:17:39,284 --> 00:17:40,984
all the hoopla at your place
331
00:17:41,050 --> 00:17:45,084
and, oh, take somebody out to
a movie or get some dinner.
332
00:17:45,150 --> 00:17:48,050
Well, I‐I'm sorry, I
don't eat out much.
333
00:17:49,184 --> 00:17:51,350
Well, uh, I got to
go feed my meter.
334
00:17:51,417 --> 00:17:52,977
Hey, I'll check you
guys later, alright?
335
00:17:53,001 --> 00:17:54,568
‐ Alright, peace, man ‐ Alright.
336
00:17:59,184 --> 00:18:00,990
Well, that was nice
and humiliating.
337
00:18:01,057 --> 00:18:02,490
Oh, Regine, it wasn't that bad.
338
00:18:02,557 --> 00:18:05,790
He tried to let you down nicely
before he totally dissed you.
339
00:18:09,424 --> 00:18:10,890
I'm gonna go home.
340
00:18:12,957 --> 00:18:14,424
Hey, wait. Don't..
341
00:18:17,290 --> 00:18:20,724
♪ Scattered pictures ♪
342
00:18:20,790 --> 00:18:23,590
♪ Of the smiles we left behind.. ♪
343
00:18:23,657 --> 00:18:26,257
[knock on door]
344
00:18:26,324 --> 00:18:27,657
Go away.
345
00:18:28,690 --> 00:18:30,590
Okay, but I can
only stay a minute.
346
00:18:32,724 --> 00:18:34,157
Why don't you just
leave me alone.
347
00:18:34,224 --> 00:18:38,590
Mr. I‐just‐can't‐
imagine‐you‐without‐them?
348
00:18:38,657 --> 00:18:41,657
Okay, okay, so I lose some
of my debonair nonchalance
349
00:18:41,724 --> 00:18:44,357
in a hospital room. I'm sorry.
350
00:18:44,424 --> 00:18:47,257
No, it's not just you, Kyle.
351
00:18:47,324 --> 00:18:49,490
Did you see the way I
repulsed your friend?
352
00:18:49,557 --> 00:18:51,324
Not because you looked different
353
00:18:51,390 --> 00:18:52,824
because you looked desperate.
354
00:18:54,390 --> 00:18:56,390
Well, how else was I supposed
to get his attention?
355
00:18:56,414 --> 00:18:57,624
He was talking to you
356
00:18:57,690 --> 00:19:01,230
but having a conversation
with Khadijah's chest.
357
00:19:01,297 --> 00:19:03,264
Guys used to talk
to me that way.
358
00:19:04,730 --> 00:19:07,797
Look, first of all you
do not look different.
359
00:19:07,864 --> 00:19:09,397
And second, the
reason why men paid
360
00:19:09,464 --> 00:19:11,544
so much attention to your
breasts is because you did.
361
00:19:11,568 --> 00:19:13,034
You left us no choice.
362
00:19:14,664 --> 00:19:16,697
Well, how else was I
supposed to get dates
363
00:19:16,764 --> 00:19:18,830
or get out of speeding tickets?
364
00:19:20,330 --> 00:19:23,564
You really believe your
breasts got you those things?
365
00:19:23,630 --> 00:19:26,630
Y‐yes. It's always
been that way.
366
00:19:26,697 --> 00:19:29,697
My figure got me elected
homecoming queen.
367
00:19:29,764 --> 00:19:32,330
I sent in a picture with
my college application.
368
00:19:32,397 --> 00:19:33,997
I know that didn't hurt.
369
00:19:34,897 --> 00:19:37,297
Oh, okay. So it's your breasts
370
00:19:37,364 --> 00:19:39,330
that made you top buyer
at the boutique.
371
00:19:39,397 --> 00:19:41,797
It's your breasts that make
people come to you for advice
372
00:19:41,864 --> 00:19:43,064
and make you such a good cook
373
00:19:43,130 --> 00:19:45,430
and make you look so
good in a bathing suit.
374
00:19:45,497 --> 00:19:47,230
Wait, wait, scratch the
last one, come on.
375
00:19:51,497 --> 00:19:53,630
They were part of a package.
376
00:19:55,197 --> 00:19:59,304
When I look in the mirror,
I see a different person.
377
00:20:00,837 --> 00:20:04,404
Regine, you are a
different person.
378
00:20:04,470 --> 00:20:08,470
You are a beautiful woman who
has lost her confidence.
379
00:20:08,537 --> 00:20:10,504
That's what made
men flock to you.
380
00:20:10,570 --> 00:20:12,570
Your wit, your poise..
381
00:20:12,637 --> 00:20:14,757
And your ability to make every
other woman in the room
382
00:20:14,781 --> 00:20:16,915
feel like she had something
hanging out of her nose.
383
00:20:20,170 --> 00:20:21,470
I had it all.
384
00:20:23,370 --> 00:20:25,170
And you still do.
385
00:20:25,237 --> 00:20:27,263
Just one cup size less.
386
00:20:28,630 --> 00:20:29,763
Who told you?
387
00:20:30,563 --> 00:20:32,230
I'm Kyle, baby.
388
00:20:34,430 --> 00:20:35,463
Come on.
389
00:20:35,530 --> 00:20:37,897
You know, you used to be
the only person I knew
390
00:20:37,963 --> 00:20:40,597
whose sense of style
even came close to mine.
391
00:20:40,663 --> 00:20:42,530
Now look at you.
What, what is this?
392
00:20:43,330 --> 00:20:45,197
Yeah, it was kind of weird
393
00:20:45,263 --> 00:20:48,197
not being the best dressed
in the cafe tonight.
394
00:20:48,263 --> 00:20:50,430
I mean, even Synclaire
in her dorky hat
395
00:20:50,497 --> 00:20:52,697
looked more pulled together.
396
00:20:52,763 --> 00:20:55,030
‐ There you go. ‐ Oh, I'm
just getting started.
397
00:20:55,097 --> 00:20:56,530
Khadijah.
398
00:20:56,597 --> 00:20:58,697
What was girlfriend thinking
in all that purple?
399
00:20:58,763 --> 00:21:00,837
She looked like
Barney's girlfriend.
400
00:21:00,903 --> 00:21:02,437
[laughing]
401
00:21:02,503 --> 00:21:03,903
She's back.
402
00:21:09,570 --> 00:21:11,337
You want a scarf?
403
00:21:11,403 --> 00:21:12,837
I think I'm finished.
404
00:21:14,237 --> 00:21:16,337
Uh, this?
405
00:21:18,003 --> 00:21:20,070
Th‐th‐th‐this, this is nice.
406
00:21:21,737 --> 00:21:23,037
No, it's not.
407
00:21:23,103 --> 00:21:25,070
[giggles] Come here.
408
00:21:25,137 --> 00:21:26,403
[chuckles]
409
00:21:32,337 --> 00:21:33,870
‐ Kyle? ‐ Mm‐hmm?
410
00:21:35,337 --> 00:21:36,737
This really hurts.
411
00:21:36,803 --> 00:21:39,337
‐ Oh, sorry. ‐ It's okay.
412
00:21:39,903 --> 00:21:41,537
[giggling]
413
00:21:48,870 --> 00:21:51,270
(Sheridan) 'Now, I need a top
view, so, can you do a little..'
414
00:21:51,294 --> 00:21:52,703
'You know, Marilyn
Monroe thing?'
415
00:21:52,770 --> 00:21:54,837
'We need it from the top.'
416
00:21:54,903 --> 00:21:56,870
'Lean from the top. Just bend..'
417
00:21:56,937 --> 00:21:59,637
'Yeah, go, bend down a little bit.
Alright, here we go!'
418
00:21:59,703 --> 00:22:03,043
'Okay, now, I need to see
the range of motion side.'
419
00:22:04,777 --> 00:22:07,443
'Show me the range of motion.'
420
00:22:07,510 --> 00:22:08,910
'This is going to
be very important'
421
00:22:08,977 --> 00:22:10,177
'if you want this done right.'
422
00:22:10,201 --> 00:22:12,077
'Just a little side to side.'
423
00:22:12,143 --> 00:22:14,843
'Okay, now.. Whoa, that's good.'
424
00:22:14,910 --> 00:22:16,410
'Now one more.'
425
00:22:16,477 --> 00:22:18,410
'Just one more. Hands
on your hips.'
426
00:22:18,477 --> 00:22:20,843
'Come on, be proud. Here we go.'
427
00:22:24,643 --> 00:22:25,643
(Regine) Woo‐hoo!
428
00:22:25,677 --> 00:22:27,010
[Regine giggles]
31057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.