Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:02:10,340 --> 00:02:19,820
Legend of Awakening
3
00:02:19,820 --> 00:02:22,579
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
Episode 20
4
00:02:24,040 --> 00:02:24,960
Master Chu Min.
5
00:02:25,240 --> 00:02:26,440
Did you see Qin Sang?
6
00:02:28,320 --> 00:02:30,160
I am sleeping. Don’t shout.
7
00:02:30,320 --> 00:02:31,440
Hurry, back to practice.
8
00:02:31,720 --> 00:02:33,880
Qin Sang doesn’t know anyone else here.
9
00:02:34,160 --> 00:02:35,760
She only knows you.
10
00:02:36,400 --> 00:02:38,560
Open the door. I have something to tell her.
11
00:02:40,160 --> 00:02:41,400
I am not kidding.
12
00:02:42,400 --> 00:02:43,160
I am leaving now.
13
00:02:50,800 --> 00:02:51,360
Really?
14
00:02:51,760 --> 00:02:52,880
He has gone?
15
00:02:55,720 --> 00:02:59,360
In a little while, he will be far away.
16
00:03:09,280 --> 00:03:10,920
It’s fun.
17
00:03:30,600 --> 00:03:31,160
Qin Sang.
18
00:03:35,600 --> 00:03:36,640
You lied to me again.
19
00:03:37,560 --> 00:03:38,200
Don’t hit me.
20
00:03:39,120 --> 00:03:40,800
I don’t have any power of force now.
21
00:03:41,640 --> 00:03:42,720
I do not stand a chance fighting against you.
22
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
I miss my senior,
23
00:03:49,440 --> 00:03:50,600
Su Tang and the little assassin
24
00:03:51,560 --> 00:03:53,160
when I am alone.
25
00:03:54,120 --> 00:03:54,840
But what I miss the most
26
00:03:59,480 --> 00:04:00,720
is you.
27
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
It is good to see you
28
00:04:06,080 --> 00:04:06,680
again.
29
00:04:09,440 --> 00:04:10,880
I thought you were dead.
30
00:04:15,680 --> 00:04:16,560
It was a long way for you
31
00:04:18,040 --> 00:04:18,880
to be here.
32
00:04:20,950 --> 00:04:22,120
I’ve been riding for a long time.
33
00:04:22,480 --> 00:04:23,240
My bottom hurts
34
00:04:34,159 --> 00:04:37,640
Why are you so careless, Miss Qin?
35
00:04:40,000 --> 00:04:40,600
Lu Ping.
36
00:04:41,640 --> 00:04:43,760
What were you going through these days?
37
00:04:48,440 --> 00:04:49,720
Let me take you to a place.
38
00:04:50,760 --> 00:04:52,040
I have something
39
00:04:53,520 --> 00:04:54,720
to tell you.
40
00:05:11,160 --> 00:05:13,960
So Ling Ziyan accompanied you all the way.
41
00:05:16,000 --> 00:05:17,760
Why do you focus on this only?
42
00:05:17,880 --> 00:05:19,160
Are you jealous?
43
00:05:20,000 --> 00:05:21,120
I am not.
44
00:05:21,600 --> 00:05:22,520
I’m angry with you.
45
00:05:23,840 --> 00:05:26,160
You’re always on your own.
46
00:05:26,440 --> 00:05:27,840
You won’t tell me anything.
47
00:05:29,040 --> 00:05:30,280
Do you consider me as…
48
00:05:30,440 --> 00:05:31,160
As what?
49
00:05:32,159 --> 00:05:32,840
A friend.
50
00:05:37,960 --> 00:05:39,600
I wanted to take revenge.
51
00:05:41,040 --> 00:05:42,159
I didn’t care about my life.
52
00:05:44,080 --> 00:05:46,000
Nor do I want to bother others.
53
00:05:49,400 --> 00:05:50,960
Look at the magnificent sight here!
54
00:05:51,760 --> 00:05:52,880
Compared with it,
55
00:05:53,400 --> 00:05:56,560
our so-called troubles have become small
56
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
and insignificant.
57
00:06:00,840 --> 00:06:01,480
Look at there.
58
00:06:02,480 --> 00:06:04,600
It’s my master’s star of destiny.
59
00:06:08,040 --> 00:06:09,040
Before he died,
60
00:06:09,600 --> 00:06:11,080
he tried his best to settle everything for me.
61
00:06:11,720 --> 00:06:13,640
I believe that his careful arrangement
62
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
has its own reason.
63
00:06:18,280 --> 00:06:19,320
I will take the chance.
64
00:06:20,520 --> 00:06:22,120
Maybe there’s something I want
65
00:06:23,560 --> 00:06:24,680
at the end of the road.
66
00:06:29,080 --> 00:06:29,680
Lu Ping.
67
00:06:30,720 --> 00:06:31,800
No matter what you want to do,
68
00:06:32,200 --> 00:06:33,360
I will accompany you.
69
00:06:34,680 --> 00:06:36,040
Even if it's dark at night,
70
00:06:36,560 --> 00:06:38,640
with stars and me,
71
00:06:39,360 --> 00:06:40,920
the road will always be easier to walk
72
00:06:43,520 --> 00:06:44,080
Qin Sang.
73
00:06:45,600 --> 00:06:46,200
Thank you.
74
00:06:48,520 --> 00:06:49,159
You’re welcome.
75
00:06:53,320 --> 00:06:54,960
Now, Xifan has left Shanhai Gang
76
00:06:56,200 --> 00:06:57,360
And he got news.
77
00:06:58,080 --> 00:06:59,360
I have to practice harder
78
00:06:59,760 --> 00:07:01,040
to get my power of force back.
79
00:07:01,240 --> 00:07:02,680
So we can fight Shanhai Gang
80
00:07:03,560 --> 00:07:04,960
together.
81
00:07:07,360 --> 00:07:07,880
Yes.
82
00:07:08,080 --> 00:07:09,600
You should practice harder.
83
00:07:10,200 --> 00:07:11,840
In these days of your death,
84
00:07:12,280 --> 00:07:13,560
I turn anger into strength
85
00:07:13,960 --> 00:07:15,160
and I can use 3 forces now.
86
00:07:15,400 --> 00:07:16,880
My death?
87
00:07:17,120 --> 00:07:18,120
Yes, your death.
88
00:07:19,200 --> 00:07:19,960
Hit me?
89
00:07:20,400 --> 00:07:21,600
Challenge me?
90
00:07:49,480 --> 00:07:51,880
Master Chu Min, I…
91
00:07:52,840 --> 00:07:54,000
Figure it out.
92
00:07:54,360 --> 00:07:56,440
You really like Lu Ping,
93
00:07:56,560 --> 00:07:58,560
or you want to compete with Qin Sang?
94
00:08:00,080 --> 00:08:00,600
I…
95
00:08:16,640 --> 00:08:18,160
You know nothing about Lu Ping.
96
00:08:21,560 --> 00:08:23,120
I’m not as good as Miss.
97
00:08:23,240 --> 00:08:25,320
If you want people to respect you,
98
00:08:25,680 --> 00:08:28,200
you have to be strong first.
99
00:08:32,280 --> 00:08:33,360
Master Chu Min,
100
00:08:34,480 --> 00:08:36,120
I lost my face today.
101
00:08:36,960 --> 00:08:38,880
I’ll be embarrassed to see him in the future.
102
00:08:39,520 --> 00:08:41,240
Can I stay with you?
103
00:08:41,720 --> 00:08:43,150
Poor kid.
104
00:08:43,549 --> 00:08:46,360
You have stayed here for long.
105
00:08:48,680 --> 00:08:50,560
I am glad to have you to talk with me.
106
00:08:51,000 --> 00:08:53,680
You can stay as long as you want.
107
00:08:54,360 --> 00:08:55,920
Thanks, Master Chu Min.
108
00:09:04,360 --> 00:09:06,280
Why do you always use me as a shield?
109
00:09:06,880 --> 00:09:08,480
You said you wanted to company me.
110
00:09:09,240 --> 00:09:10,600
Regret now?
111
00:09:12,720 --> 00:09:14,680
My brother is a tough man.
112
00:09:15,520 --> 00:09:16,840
Ziyan is a sensitive girl.
113
00:09:17,600 --> 00:09:18,200
Qin Sang,
114
00:09:19,400 --> 00:09:20,960
I regard Ling Ziyan as my friend.
115
00:09:21,760 --> 00:09:23,200
It’s good for her
116
00:09:23,680 --> 00:09:24,920
to make things clear.
117
00:09:27,840 --> 00:09:28,960
I believe that
118
00:09:29,000 --> 00:09:30,040
she can find her own way
119
00:09:31,480 --> 00:09:34,920
and the man she can rely on.
120
00:09:40,160 --> 00:09:41,840
What should we do next?
121
00:09:49,720 --> 00:09:51,800
I have heard a tune every night.
122
00:09:53,480 --> 00:09:54,680
I think it is the message
123
00:09:54,800 --> 00:09:56,040
my master left to me.
124
00:09:59,600 --> 00:10:01,800
But I haven't figured out what it means.
125
00:10:03,040 --> 00:10:04,600
Find out
126
00:10:04,760 --> 00:10:05,720
where it’s coming from.
127
00:10:06,480 --> 00:10:07,560
Big Dipper is too big
128
00:10:08,240 --> 00:10:10,000
to find out where it came from.
129
00:10:10,920 --> 00:10:12,480
The seniors from the Fifth College,
130
00:10:12,920 --> 00:10:14,960
they have no interests to discuss that with me.
131
00:10:15,840 --> 00:10:17,160
It depends on what you do
132
00:10:17,520 --> 00:10:18,960
if others don’t listen to you.
133
00:10:24,920 --> 00:10:25,600
White!
134
00:10:25,720 --> 00:10:26,520
Give the White back to me.
135
00:10:26,600 --> 00:10:27,320
Give it back!
136
00:10:27,440 --> 00:10:28,600
Why did Lu Ping hear the inexplicable tunes
137
00:10:28,680 --> 00:10:29,880
in Big Dipper?
138
00:10:30,000 --> 00:10:30,800
Speak it out!
139
00:10:30,920 --> 00:10:31,760
Speak it out!
140
00:10:32,400 --> 00:10:33,720
Give me the rabbit.
141
00:10:34,320 --> 00:10:35,320
Tell me the answer.
142
00:10:35,600 --> 00:10:36,280
Answer.
143
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
Put down your sword first.
144
00:10:38,320 --> 00:10:39,440
Tell me first.
145
00:10:40,200 --> 00:10:41,160
Quiet!
146
00:10:42,280 --> 00:10:42,880
Senior.
147
00:10:43,040 --> 00:10:43,960
White.
148
00:10:47,960 --> 00:10:48,640
Senior Huo Ying.
149
00:10:49,280 --> 00:10:51,120
You don’t like Lu Ping, either. Right?
150
00:10:51,320 --> 00:10:52,400
We won’t tell him.
151
00:10:52,520 --> 00:10:52,880
Piss off him.
152
00:10:52,960 --> 00:10:53,720
No more talking.
153
00:10:56,080 --> 00:10:58,000
I don’t know what tune Lu Ping heard.
154
00:10:58,880 --> 00:11:00,880
It’s in the direction of Qisha Institute.
155
00:11:01,520 --> 00:11:03,040
There are all the magic weapons of Big Dipper
156
00:11:03,120 --> 00:11:03,800
in the past hundred years.
157
00:11:04,560 --> 00:11:05,360
The sound you hear
158
00:11:05,480 --> 00:11:07,200
probably resonates with the weapons inside.
159
00:11:07,640 --> 00:11:08,840
Armory?
160
00:11:09,240 --> 00:11:10,480
Let’s go and have a look.
161
00:11:10,840 --> 00:11:12,080
How could it be that easy?
162
00:11:12,160 --> 00:11:12,960
Stop.
163
00:11:14,320 --> 00:11:16,080
After death of the former masters of Big Dipper,
164
00:11:16,320 --> 00:11:18,600
their weapons will be stored in Qisha Institute.
165
00:11:19,160 --> 00:11:20,600
If the disciples have courage,
166
00:11:20,720 --> 00:11:22,280
they can challenge the Qisha Institute
167
00:11:22,400 --> 00:11:23,760
and inherit the weapons of elders.
168
00:11:24,520 --> 00:11:26,200
It just depends on your ability
169
00:11:27,040 --> 00:11:28,640
if you can get it.
170
00:11:28,760 --> 00:11:30,520
Qisha Institute is in Kaiyang Peak?
171
00:11:30,800 --> 00:11:31,320
Yes.
172
00:11:31,720 --> 00:11:33,480
After being guarded by the Master Guo Wushu,
173
00:11:34,120 --> 00:11:35,800
the hidden weapon inside becomes more abnormal.
174
00:11:36,520 --> 00:11:38,280
If you are a little careless, you will lose life.
175
00:11:39,040 --> 00:11:40,720
Our senior failed to challenge several times.
176
00:11:41,200 --> 00:11:43,480
Last time he was seriously injured and back.
177
00:11:44,000 --> 00:11:44,520
Lu Ping.
178
00:11:45,080 --> 00:11:46,400
You may not be better than him
179
00:11:47,120 --> 00:11:48,240
with your present skill.
180
00:11:49,160 --> 00:11:50,360
She said that
181
00:11:50,800 --> 00:11:52,120
it is not an easy thing.
182
00:11:52,920 --> 00:11:54,760
How can we compare with each other easily?
183
00:11:56,080 --> 00:11:56,680
White.
184
00:11:57,240 --> 00:11:57,920
White.
185
00:11:58,320 --> 00:11:59,080
How do I know if I can get it
186
00:11:59,840 --> 00:12:00,840
if I don't go in?
187
00:12:08,120 --> 00:12:09,000
Senior Huo Ying.
188
00:12:09,560 --> 00:12:11,760
Maybe he can make it.
189
00:12:12,520 --> 00:12:13,440
He is the one who can compare with you
190
00:12:13,520 --> 00:12:15,040
in the time of practicing
191
00:12:15,160 --> 00:12:16,520
in the Fifth College.
192
00:12:17,560 --> 00:12:19,560
If he can walk out of here.
193
00:12:20,120 --> 00:12:21,120
Maybe you can as well.
194
00:12:22,400 --> 00:12:24,680
If you didn’t violate ancestral system
and fought against corrupt officials,
195
00:12:24,920 --> 00:12:27,280
you’d have been in the first institute of elites.
196
00:12:27,440 --> 00:12:28,080
Don’t mention that.
197
00:12:29,120 --> 00:12:30,160
It’s all in the past.
198
00:12:31,280 --> 00:12:32,600
He can succeed first.
199
00:12:33,240 --> 00:12:34,480
The senior…
200
00:12:35,680 --> 00:12:36,360
What’s wrong?
201
00:12:37,000 --> 00:12:38,160
The senior.
202
00:12:38,880 --> 00:12:39,760
What happened?
203
00:12:39,920 --> 00:12:41,360
He went to Qisha Institute again.
204
00:12:48,580 --> 00:12:54,060
[Qisha Institute]
205
00:12:55,440 --> 00:12:57,720
What the master had tried so hard to get
206
00:12:58,520 --> 00:12:59,680
was in here.
207
00:13:02,480 --> 00:13:04,040
You have only one force.
208
00:13:04,240 --> 00:13:05,560
Let me go with you.
209
00:13:07,520 --> 00:13:08,960
Are you worried about the master
210
00:13:09,640 --> 00:13:10,600
or me?
211
00:13:11,320 --> 00:13:13,280
She didn’t want you to die in vain.
212
00:13:23,720 --> 00:13:26,440
Qisha Institute sets to test the disciples.
213
00:13:26,640 --> 00:13:29,040
The outside concealed weapon is dangerous.
214
00:13:29,400 --> 00:13:31,440
You can’t get in with your one force.
215
00:13:32,120 --> 00:13:33,280
There’re all the highest level weapons
216
00:13:33,400 --> 00:13:35,000
on the Jiebing Platform.
217
00:13:35,640 --> 00:13:37,120
It’s more dangerous.
218
00:13:38,200 --> 00:13:39,560
Thank you for reminding me.
219
00:13:40,240 --> 00:13:41,280
But I have to do that
220
00:13:42,160 --> 00:13:43,400
No matter how dangerous it is.
221
00:13:44,640 --> 00:13:46,120
The master sent me to Big Dipper,
222
00:13:46,520 --> 00:13:47,760
he wanted me to live.
223
00:13:48,640 --> 00:13:49,840
I will follow the rules
224
00:13:50,640 --> 00:13:52,320
and win respects.
225
00:13:53,640 --> 00:13:55,560
Or I’ll be looked down upon all my life.
226
00:13:58,560 --> 00:14:00,800
You’re practicing Force of Sound?
227
00:14:01,840 --> 00:14:02,880
Yes.
228
00:14:07,080 --> 00:14:08,640
I am heading to Qisha Institute.
229
00:14:09,560 --> 00:14:10,200
Let’s go
230
00:14:12,040 --> 00:14:12,800
together.
231
00:14:14,520 --> 00:14:15,440
Who are you?
232
00:14:20,680 --> 00:14:22,840
It’s good to have someone leading the way.
233
00:14:24,000 --> 00:14:24,520
Qin Sang.
234
00:14:25,880 --> 00:14:26,760
Wait for me.
235
00:14:33,140 --> 00:14:35,340
[Qisha Institute]
236
00:15:00,680 --> 00:15:01,240
Master.
237
00:15:02,280 --> 00:15:03,400
Someone is trying to get into Qisha Institute.
238
00:15:05,480 --> 00:15:06,720
I knew.
239
00:15:08,120 --> 00:15:09,840
They are arriving to Jiebing Platform.
240
00:15:26,400 --> 00:15:27,440
The Horn.
241
00:15:28,560 --> 00:15:30,840
The weapon of Leng Xiutan,
the last master of Big Dipper.
242
00:15:31,800 --> 00:15:33,240
It should be the one you were looking for.
243
00:15:35,560 --> 00:15:35,960
Wait.
244
00:15:54,000 --> 00:15:55,480
As expected, it’s Guo Wushu’s place,
245
00:15:56,200 --> 00:15:57,320
just like him.
246
00:15:59,640 --> 00:16:01,320
Why are you so familiar with it?
247
00:16:03,040 --> 00:16:03,800
The first time I got here,
248
00:16:04,920 --> 00:16:06,400
I was stabbed in left shoulder by
a concealed weapon.
249
00:16:07,200 --> 00:16:07,920
The second time,
250
00:16:08,960 --> 00:16:11,160
I was trapped here for three days.
251
00:16:12,280 --> 00:16:14,560
The third time, I was hit by my own Force of Heft.
252
00:16:15,800 --> 00:16:17,440
100 times more after that.
253
00:16:18,520 --> 00:16:19,800
Do you want to hear them all?
254
00:16:20,680 --> 00:16:22,280
Our senior failed to challenge several times.
255
00:16:22,720 --> 00:16:24,800
Last time he was seriously injured and back.
256
00:16:25,520 --> 00:16:26,680
You may not be better than him
257
00:16:27,200 --> 00:16:28,320
with your present skill.
258
00:16:30,720 --> 00:16:32,720
You are the senior in the Fifth College.
259
00:16:36,080 --> 00:16:38,240
Try to resonate with it by using Force of Sound.
260
00:16:38,400 --> 00:16:39,640
Find the direction of the sound wave
261
00:16:39,840 --> 00:16:41,400
then you can get the weapon.
262
00:17:43,880 --> 00:17:44,760
Are you okay?
263
00:17:46,480 --> 00:17:47,040
Someone is coming.
264
00:17:47,640 --> 00:17:48,400
I have to go now.
265
00:17:58,640 --> 00:17:59,960
Sangsang. You are here.
266
00:18:03,880 --> 00:18:05,240
I thought Guo Youdao has taught you
267
00:18:05,360 --> 00:18:06,960
something remarkable.
268
00:18:07,080 --> 00:18:09,400
But you only learned the arrogant and conceited.
269
00:18:09,680 --> 00:18:11,960
I promised him to stay in Qisha Institute.
270
00:18:12,320 --> 00:18:14,840
I did that.
271
00:18:15,000 --> 00:18:16,760
The Horn is the most powerful weapon
272
00:18:16,880 --> 00:18:18,360
in Big Dipper Institute.
273
00:18:19,840 --> 00:18:20,600
Am I right?
274
00:18:22,120 --> 00:18:22,720
Lu Ping.
275
00:18:23,080 --> 00:18:24,040
Don’t even think about it.
276
00:18:24,360 --> 00:18:26,520
You can’t even pass my master’s ordinary defense.
277
00:18:26,640 --> 00:18:28,080
You still want The Horn?
278
00:18:29,640 --> 00:18:31,840
No wander my master sent me here.
279
00:18:32,240 --> 00:18:33,520
I could win in
280
00:18:34,120 --> 00:18:35,320
the Force Combat Convention.
281
00:18:37,400 --> 00:18:38,720
I can also
282
00:18:40,000 --> 00:18:41,160
win here in Big Dipper.
283
00:18:41,840 --> 00:18:43,120
Arrogant!
284
00:18:44,080 --> 00:18:45,920
I expended all my energies
285
00:18:46,080 --> 00:18:47,880
on the defense of Qisha Institute.
286
00:18:48,480 --> 00:18:50,600
I made the Jiebing Platform of The Horn
287
00:18:50,760 --> 00:18:53,360
by the characteristic of Force of Sound.
288
00:18:53,800 --> 00:18:55,440
It’s hard for ordinary people to get close.
289
00:18:56,160 --> 00:19:00,000
If you got The Horn,
290
00:19:00,920 --> 00:19:02,760
I would give up completely.
291
00:19:02,920 --> 00:19:05,440
I will do my best to help you in Big Dipper
292
00:19:05,760 --> 00:19:07,600
with any request you make.
293
00:19:12,240 --> 00:19:13,120
Deal.
294
00:19:15,040 --> 00:19:15,600
Qin Sang.
295
00:19:16,840 --> 00:19:17,440
Let’s go.
296
00:19:27,440 --> 00:19:29,200
I really want to see
297
00:19:30,000 --> 00:19:34,040
the strength of Guo Youdao’s disciple.
298
00:19:50,640 --> 00:19:52,240
Don’t look. Let’s continue playing mahjong.
299
00:19:52,760 --> 00:19:54,120
Eight rounds today.
300
00:19:54,400 --> 00:19:55,680
Whoever loses will cook
301
00:19:55,880 --> 00:19:56,840
and wash dishes.
302
00:19:57,680 --> 00:20:00,360
Why are people in the Fifth College so lazy?
303
00:20:01,280 --> 00:20:02,680
I’m the little hope
304
00:20:02,880 --> 00:20:04,520
they hold out in despair.
305
00:20:05,840 --> 00:20:07,360
I let them down.
306
00:20:09,160 --> 00:20:10,000
Lu Ping.
307
00:20:10,680 --> 00:20:11,360
That’s okay.
308
00:20:12,600 --> 00:20:14,360
You can go back to master Chu Min and have a rest.
309
00:20:15,160 --> 00:20:18,920
I have to figure it out myself.
310
00:20:26,000 --> 00:20:26,680
One Dot.
311
00:20:29,200 --> 00:20:30,560
Come on. Come on.
312
00:20:49,600 --> 00:20:50,520
You are…
313
00:20:54,280 --> 00:20:54,880
The Fifth College.
314
00:20:55,480 --> 00:20:56,200
Xu Weifeng.
315
00:21:00,160 --> 00:21:01,440
Thanks for your help today.
316
00:21:03,320 --> 00:21:04,600
We are from the same college.
317
00:21:04,840 --> 00:21:06,440
I won’t let you die.
318
00:21:07,000 --> 00:21:07,640
And
319
00:21:08,200 --> 00:21:09,560
everyone looks down on us.
320
00:21:09,920 --> 00:21:11,440
I don’t want anyone left behind.
321
00:21:11,920 --> 00:21:12,880
Disciples in Zhaifeng,
322
00:21:13,400 --> 00:21:15,000
no one can fall behind.
323
00:21:19,560 --> 00:21:20,880
You remind me of someone.
324
00:21:22,080 --> 00:21:23,360
He used to say things like that.
325
00:21:24,400 --> 00:21:26,320
He’s so much purer in heart than you are,
326
00:21:28,080 --> 00:21:30,160
that he doesn’t use others as an excuse.
327
00:21:33,120 --> 00:21:33,880
What do you mean?
328
00:21:34,760 --> 00:21:36,200
You’ve been there hundreds of times
329
00:21:36,840 --> 00:21:38,320
and never got a weapon.
330
00:21:39,120 --> 00:21:41,200
It shows that the weapon
you are looking for is of high level.
331
00:21:42,280 --> 00:21:43,040
You saved me
332
00:21:44,040 --> 00:21:45,800
to use my Force of Sound.
333
00:21:46,640 --> 00:21:47,520
Your target is
334
00:21:48,880 --> 00:21:50,160
The Horn,
335
00:21:52,400 --> 00:21:53,600
right?
336
00:21:56,160 --> 00:21:57,800
I thought you were good,
337
00:21:58,320 --> 00:22:00,480
but I didn’t expect you were useless.
338
00:22:01,040 --> 00:22:02,040
Same as you.
339
00:22:04,160 --> 00:22:05,760
I don’t think you're much better.
340
00:22:07,680 --> 00:22:09,120
I am curious.
341
00:22:09,680 --> 00:22:12,120
There are thousands of weapons in Qisha Institute.
342
00:22:13,240 --> 00:22:15,320
Why do you want The Horn?
343
00:22:15,720 --> 00:22:17,720
It is the best.
344
00:22:18,200 --> 00:22:19,760
You should have a reason.
345
00:22:20,600 --> 00:22:22,160
I’m going to get rid of evil.
346
00:22:23,400 --> 00:22:24,400
What about you?
347
00:22:24,560 --> 00:22:25,360
Does that matter?
348
00:22:34,680 --> 00:22:36,440
I will get The Horn.
349
00:22:38,600 --> 00:22:40,080
I won’t let you get it.
350
00:22:58,320 --> 00:22:59,560
Not with the best of intentions.
351
00:22:59,720 --> 00:23:01,240
Speak it out. What do you want?
352
00:23:02,040 --> 00:23:03,640
I want to ask you.
353
00:23:03,800 --> 00:23:04,920
Is there a way to help
354
00:23:05,040 --> 00:23:07,480
Lu Ping to get The Horn faster?
355
00:23:09,880 --> 00:23:11,720
He wants The Horn?
356
00:23:17,680 --> 00:23:18,920
Guo Youdao.
357
00:23:19,640 --> 00:23:22,640
You are clever.
358
00:23:27,240 --> 00:23:27,680
Give me the wine.
359
00:24:36,360 --> 00:24:36,960
Yes.
360
00:24:38,960 --> 00:24:40,080
This tune.
361
00:24:47,720 --> 00:24:48,320
What is this?
362
00:24:48,960 --> 00:24:51,120
Didn’t you say that the wind in the stone room
363
00:24:51,280 --> 00:24:52,520
would urge The Horn
364
00:24:52,680 --> 00:24:54,240
to expand Force of Sound?
365
00:24:55,320 --> 00:24:57,440
Master said you have lost your power of force.
366
00:24:57,600 --> 00:24:58,640
You can’t fight directly.
367
00:24:59,200 --> 00:25:01,040
You can only win by dodging.
368
00:25:01,920 --> 00:25:03,760
So I arrange the bells.
369
00:25:04,680 --> 00:25:05,840
Later, I use the power of sword to
370
00:25:05,960 --> 00:25:07,640
pick up the cobbles and hit the bell.
371
00:25:07,960 --> 00:25:09,120
Cobbles rebound can simulate
372
00:25:09,400 --> 00:25:11,680
the track of Force of Sound.
373
00:25:11,960 --> 00:25:13,720
It can help you to practice.
374
00:25:17,240 --> 00:25:18,680
You are clever.
375
00:25:19,920 --> 00:25:21,200
Do you think of anything?
376
00:25:21,720 --> 00:25:23,760
Do you remember the day we breaking the force?
377
00:25:24,000 --> 00:25:25,480
Have I sung you a song?
378
00:25:29,040 --> 00:25:30,200
I don’t remember where
379
00:25:30,720 --> 00:25:32,120
I heard it,
380
00:25:32,320 --> 00:25:33,840
nor who sang it.
381
00:25:34,800 --> 00:25:36,320
But it is in my mind.
382
00:25:37,280 --> 00:25:38,520
I know it is the song.
383
00:25:39,400 --> 00:25:41,400
What does this have to do with the Horn?
384
00:25:41,640 --> 00:25:42,160
Someting.
385
00:25:43,000 --> 00:25:44,960
When I was close to The Horn that day,
386
00:25:45,280 --> 00:25:47,240
the attacks that resonated with the wind
387
00:25:47,920 --> 00:25:49,480
were not irregular.
388
00:25:50,600 --> 00:25:53,720
The tune is this song.
389
00:25:54,760 --> 00:25:56,600
You mean that
390
00:25:57,200 --> 00:25:58,640
as long as you know this song,
391
00:25:58,800 --> 00:26:01,040
you can know the direction of the next sound wave.
392
00:26:01,160 --> 00:26:02,400
As long as you can avoid the sound wave,
393
00:26:03,240 --> 00:26:05,160
you can walk to the front of The Horn.
394
00:26:06,680 --> 00:26:07,720
Are you ready?
395
00:27:04,400 --> 00:27:05,160
Lu Ping.
396
00:27:06,680 --> 00:27:08,320
You are a worthy opponent.
397
00:27:09,000 --> 00:27:11,160
I have my responsibility to complete.
398
00:27:13,240 --> 00:27:14,080
I am sorry.
399
00:27:31,240 --> 00:27:32,240
You are late.
400
00:27:32,400 --> 00:27:33,160
Tang Xiaomei said
401
00:27:33,320 --> 00:27:34,560
she had cleaned kitchen.
402
00:27:34,800 --> 00:27:36,320
If you dare to cook without permission,
403
00:27:36,520 --> 00:27:38,000
she will break your leg tomorrow.
404
00:28:03,320 --> 00:28:04,440
Senior Huo Ying told me,
405
00:28:04,760 --> 00:28:06,320
this sweet cake is famous
406
00:28:06,520 --> 00:28:07,360
and hard to buy.
407
00:28:08,000 --> 00:28:09,880
It usually takes half a day to get it.
408
00:28:10,480 --> 00:28:11,360
How did you buy it?
409
00:28:12,680 --> 00:28:13,760
Did you use the Token of your family
410
00:28:13,920 --> 00:28:15,560
or being unreasonable?
411
00:28:16,640 --> 00:28:18,000
It is not Kaifeng.
412
00:28:18,160 --> 00:28:19,480
The Token is useless.
413
00:28:20,640 --> 00:28:22,960
I heard the boss of the shop is a couple.
414
00:28:23,600 --> 00:28:25,560
I coaxed the boss that,
415
00:28:26,840 --> 00:28:28,480
my husband is seriously ill,
416
00:28:29,360 --> 00:28:31,160
he has high fever and talks nonsense.
417
00:28:32,080 --> 00:28:34,720
He really wants to eat the sweet cake.
418
00:28:35,600 --> 00:28:36,480
The boss believed me
419
00:28:36,640 --> 00:28:38,200
and gave me the last box.
420
00:28:39,520 --> 00:28:41,240
It’s a reward for
421
00:28:41,720 --> 00:28:43,080
your hard practice.
422
00:28:45,240 --> 00:28:47,080
You are influenced by me.
423
00:28:47,440 --> 00:28:49,440
A good liar now.
424
00:28:50,240 --> 00:28:50,760
Here.
425
00:28:51,680 --> 00:28:52,760
Have a share of nice food
426
00:28:53,680 --> 00:28:54,880
with you.
427
00:28:59,920 --> 00:29:01,360
I have stayed a long time in Kaifeng.
428
00:29:01,760 --> 00:29:03,520
I love the life
429
00:29:03,680 --> 00:29:04,440
here.
430
00:29:04,720 --> 00:29:05,760
Here?
431
00:29:06,440 --> 00:29:07,960
There is no fancy clothes and delicious food.
432
00:29:08,080 --> 00:29:09,920
You have to practice with me.
433
00:29:11,040 --> 00:29:11,960
Don’t you mind?
434
00:29:13,520 --> 00:29:15,360
I am the honor of Family Qin.
435
00:29:17,160 --> 00:29:18,400
I’m sure to help
436
00:29:19,200 --> 00:29:20,840
when I see that you’re not so skilled.
437
00:29:21,840 --> 00:29:22,720
My honor.
438
00:29:23,520 --> 00:29:25,640
The martial arts of the Qin Family are secret.
439
00:29:26,280 --> 00:29:28,040
Now there’s Miss Qin
440
00:29:28,280 --> 00:29:29,800
teaching me attentively.
441
00:29:31,120 --> 00:29:32,760
I m so unique.
442
00:29:33,440 --> 00:29:35,000
Am I one of Qin’s?
443
00:29:37,440 --> 00:29:38,320
Lu Ping!
444
00:29:38,480 --> 00:29:39,720
You took advantage of me!
445
00:29:40,840 --> 00:29:42,120
You said your husband is seriously ill.
446
00:29:42,520 --> 00:29:43,760
He has high fever and talks nonsense.
447
00:29:47,000 --> 00:29:48,240
Wait. I am eating.
448
00:30:09,840 --> 00:30:10,200
You…
449
00:30:10,600 --> 00:30:12,240
You two are together!
450
00:30:12,800 --> 00:30:14,480
You? You feed her…
451
00:30:14,600 --> 00:30:15,400
Mr. Wei.
452
00:30:16,080 --> 00:30:18,160
Miss Qin is practicing the secret skill with me.
453
00:30:18,840 --> 00:30:20,920
Don’t you always be afraid of suffering?
454
00:30:21,920 --> 00:30:23,360
Why are you here?
455
00:30:24,160 --> 00:30:26,640
I am afraid you will do something bad to Sangsang.
456
00:30:27,320 --> 00:30:27,800
Sangsang.
457
00:30:27,960 --> 00:30:28,680
It’s time to leave.
458
00:30:28,880 --> 00:30:30,880
Do you want to sleep over here?
459
00:30:33,360 --> 00:30:34,000
Qin Sang.
460
00:30:35,280 --> 00:30:36,720
Let’s practice tomorrow.
461
00:30:45,160 --> 00:30:45,840
See you tomorrow.
462
00:31:07,560 --> 00:31:08,560
Senior Huo Ying.
463
00:31:09,000 --> 00:31:10,880
Do you want to cook White
464
00:31:11,200 --> 00:31:12,840
for dinner?
465
00:31:14,000 --> 00:31:14,720
Xiaomei.
466
00:31:15,120 --> 00:31:17,240
Has it been our fault?
467
00:31:18,000 --> 00:31:19,800
We treat ourselves as losers.
468
00:31:21,240 --> 00:31:22,680
So they treat us as losers.
469
00:31:32,200 --> 00:31:33,720
I don’t know when my courage
470
00:31:34,440 --> 00:31:36,560
has become smaller than White.
471
00:31:38,120 --> 00:31:38,880
Senior.
472
00:31:39,360 --> 00:31:40,840
I think Lu Ping could do it.
473
00:31:41,440 --> 00:31:42,760
Although he failed last time,
474
00:31:42,920 --> 00:31:43,720
I have a hunch that
475
00:31:43,880 --> 00:31:45,440
he will succeed this time.
476
00:31:46,280 --> 00:31:47,000
Senior Huo.
477
00:31:47,400 --> 00:31:48,440
Our senior Xu challenged again.
478
00:31:50,040 --> 00:31:51,080
Again?
479
00:32:21,840 --> 00:32:22,440
Lu ping.
480
00:32:22,560 --> 00:32:23,520
Why are you playing here?
481
00:32:23,640 --> 00:32:25,240
Senior Xu went to Qisha Institute.
482
00:32:32,340 --> 00:32:36,580
[Qisha Institute]
483
00:32:59,040 --> 00:33:01,240
Guo Wushu. Are you afraid of losing?
484
00:33:01,480 --> 00:33:02,080
Or…
485
00:33:03,200 --> 00:33:03,720
Have some?
486
00:33:04,160 --> 00:33:05,080
Allay your fear.
487
00:33:18,640 --> 00:33:19,360
He is coming. He is coming.
488
00:33:19,640 --> 00:33:20,120
What?
489
00:33:20,320 --> 00:33:21,360
Not Lu Ping.
490
00:33:21,720 --> 00:33:22,600
Xu Weifeng comes.
491
00:33:27,360 --> 00:33:28,360
Is he afraid?
492
00:33:40,720 --> 00:33:42,360
Let’s go. Guo Wushu.
493
00:33:42,680 --> 00:33:44,400
Go to see where your brother
494
00:33:44,600 --> 00:33:48,680
wants to lead Lu Ping.
495
00:34:12,760 --> 00:34:13,320
Xu Weifeng.
496
00:34:13,670 --> 00:34:14,710
You learned my steps
497
00:34:15,000 --> 00:34:15,760
without morality.
498
00:34:16,040 --> 00:34:17,360
What is fair competition?
499
00:34:19,080 --> 00:34:20,280
There is only one Horn.
500
00:34:20,440 --> 00:34:21,760
What is fair competition?
501
00:34:21,960 --> 00:34:24,080
There is no morality but to win or lose.
502
00:34:49,150 --> 00:34:49,800
Lu Ping.
503
00:34:51,000 --> 00:34:51,840
None of us expected
504
00:34:52,000 --> 00:34:53,280
this last sound.
505
00:34:53,880 --> 00:34:54,710
You could die.
506
00:34:56,360 --> 00:34:57,320
I am here.
507
00:34:58,080 --> 00:34:59,360
How can I go back?
508
00:35:00,720 --> 00:35:02,560
I am not afraid of death.
509
00:35:03,720 --> 00:35:05,240
My master sent me here.
510
00:35:06,560 --> 00:35:07,880
I have to go
511
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
all the way.
512
00:36:38,720 --> 00:36:40,120
Fearless of life and death.
513
00:36:42,320 --> 00:36:43,720
Crazy.
514
00:37:03,360 --> 00:37:03,960
Master.
515
00:37:04,120 --> 00:37:05,160
What’s wrong?
516
00:37:07,400 --> 00:37:08,120
Qin Sang.
517
00:37:09,960 --> 00:37:10,720
Master Chu Min.
518
00:37:10,960 --> 00:37:12,720
Give him some time.
519
00:37:15,060 --> 00:37:18,940
[Qisha Institute]
520
00:37:43,040 --> 00:37:44,000
Can this resonance
521
00:37:44,720 --> 00:37:46,320
break the chain?
522
00:38:34,800 --> 00:38:35,400
Master.
523
00:38:36,160 --> 00:38:37,200
What’s wrong?
524
00:39:23,480 --> 00:39:25,000
The Horn.
525
00:39:25,280 --> 00:39:26,160
Can I have a look?
526
00:39:27,120 --> 00:39:28,480
I said he could do it.
527
00:39:28,640 --> 00:39:29,480
Twenty five for one.
528
00:39:29,680 --> 00:39:30,640
Money.
529
00:39:33,680 --> 00:39:34,760
Lu Ping, you are awesome.
530
00:39:34,920 --> 00:39:36,160
Yes. You are good.
531
00:39:48,400 --> 00:39:49,400
No.
532
00:39:51,600 --> 00:39:53,360
How could I lose?
533
00:39:55,720 --> 00:39:58,440
That kid met a lot of impossibilities.
534
00:39:58,720 --> 00:40:00,160
It was impossible
535
00:40:00,760 --> 00:40:02,920
for him to live,
536
00:40:03,800 --> 00:40:05,640
but he did.
537
00:40:40,760 --> 00:40:44,760
He broke the Qisha Institute.
538
00:40:45,600 --> 00:40:47,160
Do you look down on me?
539
00:40:48,640 --> 00:40:50,840
You are goof. Come back!
540
00:40:51,360 --> 00:40:52,760
Fight with me!
541
00:40:52,920 --> 00:40:54,120
Come back!
542
00:40:54,760 --> 00:40:55,640
Master.
543
00:40:56,480 --> 00:40:57,480
Guo Youdao has died.
544
00:40:57,640 --> 00:40:58,400
Bullshit.
545
00:41:01,520 --> 00:41:02,800
He is coward.
546
00:41:04,080 --> 00:41:05,320
A mouse!
547
00:41:07,320 --> 00:41:08,640
He promised me
548
00:41:11,120 --> 00:41:14,000
if I stayed in Qisha Institute,
549
00:41:14,960 --> 00:41:18,400
he would come back and fight with me.
550
00:41:20,200 --> 00:41:21,280
I waited for him in Big Dipper
551
00:41:22,680 --> 00:41:24,600
for more than ten years.
552
00:41:27,800 --> 00:41:29,400
If Ican’t win him,
553
00:41:31,720 --> 00:41:33,000
what’s the point of
554
00:41:35,760 --> 00:41:37,440
the past few years?
555
00:41:37,480 --> 00:41:38,520
It is meaningful, for sure.
556
00:41:45,320 --> 00:41:45,840
Elder.
557
00:41:47,440 --> 00:41:49,080
I heard that you have rebuilt the Qisha Institute
558
00:41:49,920 --> 00:41:51,160
in Big Dipper these years,
559
00:41:51,680 --> 00:41:54,760
gathering the scattered weapons.
560
00:41:56,200 --> 00:41:58,120
I think master will be happy to hear about
561
00:41:59,480 --> 00:42:00,840
your achievements.
562
00:42:01,120 --> 00:42:03,160
I don’t care if he’s happy.
563
00:42:04,080 --> 00:42:05,440
I want to prove
564
00:42:05,640 --> 00:42:07,200
I am better than him.
565
00:42:06,220 --> 00:42:08,500
[Guo Youdao]
[Guo Wushu]
566
00:42:07,720 --> 00:42:10,240
I can’t live under his name all my life.
567
00:42:11,520 --> 00:42:12,280
Elder.
568
00:42:16,120 --> 00:42:17,720
I know you miss him.
569
00:42:22,040 --> 00:42:23,480
You don’t want to believe his death.
570
00:42:23,840 --> 00:42:25,720
I don’t miss him.
571
00:42:29,880 --> 00:42:31,880
He didn’t want to back.
572
00:42:41,560 --> 00:42:43,040
Before master died,
573
00:42:43,800 --> 00:42:45,760
I've been told some obscure things.
574
00:42:46,440 --> 00:42:47,760
I couldn’t get the meaning that time.
575
00:42:49,680 --> 00:42:51,040
It’s not until today that
576
00:42:52,880 --> 00:42:54,640
I understand what he means.
577
00:42:58,480 --> 00:43:00,360
He told Master Chu Min to take me here.
578
00:43:01,200 --> 00:43:03,080
He knew I would meet you.
579
00:43:03,840 --> 00:43:05,600
He used you to stimulate my competitive mind.
580
00:43:06,600 --> 00:43:08,000
He led me to Qisha Institute.
581
00:43:09,840 --> 00:43:11,000
He sealed my power of force temporarily
582
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
by connecting star to destiny.
583
00:43:14,080 --> 00:43:15,520
So that I can practice Force of Sound
584
00:43:15,720 --> 00:43:16,920
to the extreme,
585
00:43:19,160 --> 00:43:20,600
and get The Horn.
586
00:43:23,624 --> 00:43:33,624
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
37469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.