All language subtitles for Killer Mom Inglés 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,047 [sinister music] 2 00:00:18,061 --> 00:00:20,063 - [man]: You gotta be kidding me. 3 00:00:20,107 --> 00:00:22,239 Jessica, why? 4 00:00:22,283 --> 00:00:26,113 - Well, I don't need you anymore. 5 00:00:26,156 --> 00:00:29,029 [man moaning] 6 00:00:35,296 --> 00:00:37,646 [gunshot] 7 00:00:37,689 --> 00:00:40,649 ♪♪♪ 8 00:00:53,314 --> 00:00:56,273 ♪♪♪ 9 00:01:04,107 --> 00:01:06,675 ♪♪♪ [indistinct chatter] 10 00:01:12,333 --> 00:01:15,901 ♪♪♪ 11 00:01:15,945 --> 00:01:18,034 - So I told the woman, 12 00:01:18,078 --> 00:01:20,080 "With what my husband and I have donated to the museum over 13 00:01:20,123 --> 00:01:22,647 the years, we should be part of the permanent collection." 14 00:01:22,691 --> 00:01:25,650 ♪♪♪ 15 00:01:33,745 --> 00:01:36,139 [indistinct chatter] 16 00:01:36,183 --> 00:01:38,794 Oh, look who's here. 17 00:01:38,837 --> 00:01:41,710 - Jessica, I'm so sorry I'm late. 18 00:01:41,753 --> 00:01:44,147 [piano music playing] - Have you talked to Michael? 19 00:01:44,191 --> 00:01:47,107 - He's still in Dubai trying to land the wealthy Arabs. 20 00:01:47,150 --> 00:01:49,544 Hopefully, he'll be back soon with some good news. 21 00:01:49,587 --> 00:01:52,460 - Come, let's talk in private. 22 00:01:52,503 --> 00:01:54,157 [woman in black sighing] 23 00:01:57,334 --> 00:02:00,642 - Simone, level with me. How bad is it? Robert won't tell me. 24 00:02:00,685 --> 00:02:03,079 - The DA wants to see Michael as soon as he's back. 25 00:02:03,123 --> 00:02:06,387 Investors are breathing down his neck. 26 00:02:06,430 --> 00:02:08,563 Must be the same with Robert. 27 00:02:08,606 --> 00:02:10,521 - You know how he is. Always sure he can pull 28 00:02:10,565 --> 00:02:13,481 a rabbit out of his hat. - Well, if anyone can, 29 00:02:13,524 --> 00:02:16,136 it's Robert. - What is it I can do? 30 00:02:16,179 --> 00:02:19,443 - What happens if Michael can't raise enough cash? 31 00:02:19,487 --> 00:02:22,403 - Well, I'm sure he will. - Robert, what is happening with 32 00:02:22,446 --> 00:02:24,013 your investors? They're been waiting on returns. How much 33 00:02:24,056 --> 00:02:26,407 do you need to come up with? - I'm going to get 34 00:02:26,450 --> 00:02:28,191 a glass of wine. 35 00:02:28,235 --> 00:02:31,847 [piano music playing] - Why are you so upset? 36 00:02:31,890 --> 00:02:34,676 - [shouting]: Because I want to know the truth! 37 00:02:34,719 --> 00:02:37,374 How much trouble are we in? 38 00:02:37,418 --> 00:02:39,985 - Baby, trust me, 39 00:02:40,029 --> 00:02:42,031 you have nothing to worry about. 40 00:02:42,074 --> 00:02:45,382 Michael and I have everything under control. 41 00:02:45,426 --> 00:02:47,689 - Don't sell me, Robert. 42 00:02:49,865 --> 00:02:52,041 - We can talk about this later, but in the meantime, 43 00:02:52,084 --> 00:02:54,217 we have guests... 44 00:02:54,261 --> 00:02:57,699 [indistinct chatter] [ominous music] 45 00:02:57,742 --> 00:02:59,744 [Jessica exhaling] 46 00:03:02,573 --> 00:03:05,968 [indistinct chatter] 47 00:03:06,011 --> 00:03:07,230 - [Robert]: Been doing that for years. 48 00:03:07,274 --> 00:03:09,101 - [woman]: Hey, you can't come in here. 49 00:03:09,145 --> 00:03:11,016 - Robert Calders? 50 00:03:11,060 --> 00:03:12,714 FBI. 51 00:03:16,587 --> 00:03:19,503 - What the hell is this? - Nice place you have here. 52 00:03:19,547 --> 00:03:21,592 - You can't just barge in here like this. 53 00:03:21,636 --> 00:03:24,769 - Robert Calders, you are under arrest for investment fraud. 54 00:03:24,813 --> 00:03:27,337 - I told you. 55 00:03:27,381 --> 00:03:29,252 I told you this would happen! I told you 56 00:03:29,296 --> 00:03:31,515 this would happen! How could you do this to me?! 57 00:03:31,559 --> 00:03:35,127 Robert, you promised me we'd be OK! 58 00:03:35,171 --> 00:03:36,955 I told you! I told you! 59 00:03:38,696 --> 00:03:41,046 ♪♪♪ 60 00:03:58,499 --> 00:04:01,023 ♪♪♪ 61 00:04:07,029 --> 00:04:09,336 - [man]: It's more off the back. - [man]: OK, I got it. 62 00:04:09,379 --> 00:04:12,774 ♪♪♪ 63 00:04:12,817 --> 00:04:14,602 - [man]: That's it. 64 00:04:16,865 --> 00:04:18,910 [sighing] 65 00:04:18,954 --> 00:04:21,696 - [Simone]: My parents are in Geneva until the end 66 00:04:21,739 --> 00:04:24,133 of the month, so we have the whole place to ourselves. 67 00:04:24,176 --> 00:04:26,222 - At least, you have your folks to fall 68 00:04:26,266 --> 00:04:28,355 back on. 69 00:04:28,398 --> 00:04:30,835 I don't know what I'm gonna do. - Michael's lawyer says 70 00:04:30,879 --> 00:04:32,881 they could be out in three to five years. 71 00:04:32,924 --> 00:04:36,232 It's really not that long. - Simone, they took everything! 72 00:04:36,276 --> 00:04:38,756 - Robert must have left something in your name. 73 00:04:38,800 --> 00:04:41,498 [sighing] - One account. 74 00:04:41,542 --> 00:04:44,545 86,000 and change. - Jessica, 75 00:04:44,588 --> 00:04:46,634 you're the strongest woman I know. 76 00:04:46,677 --> 00:04:48,505 You'll bounce back from this; we both will. 77 00:04:48,549 --> 00:04:50,812 And if you need money-- 78 00:04:50,855 --> 00:04:53,205 - Simone, please, you've already been way too generous. 79 00:04:55,469 --> 00:04:58,428 - Well, at least, we don't have kids to worry about. 80 00:04:58,472 --> 00:05:00,691 [disquieting music] 81 00:05:00,735 --> 00:05:03,259 - Yeah. 82 00:05:09,700 --> 00:05:12,355 [tense music] 83 00:05:30,547 --> 00:05:32,114 ♪♪♪ 84 00:05:35,030 --> 00:05:37,424 "Allison." 85 00:05:49,087 --> 00:05:51,133 - It was a nice funeral. 86 00:05:51,176 --> 00:05:53,004 - Your dad wasn't one for being showy. 87 00:05:55,267 --> 00:05:57,748 - Mr. Martin, 88 00:05:57,792 --> 00:05:59,924 your eulogy 89 00:05:59,968 --> 00:06:02,013 was beautiful. 90 00:06:02,057 --> 00:06:05,147 - Cam was like a brother to me. 91 00:06:05,190 --> 00:06:06,757 [girl sniffling] 92 00:06:06,801 --> 00:06:09,412 Come here. 93 00:06:09,456 --> 00:06:12,850 - He really loved you. 94 00:06:12,894 --> 00:06:14,852 - I can't imagine how hard this must be for you. 95 00:06:17,246 --> 00:06:19,857 It feels like just yesterday we were here for your mother. 96 00:06:19,901 --> 00:06:21,990 - It's been three years. 97 00:06:22,033 --> 00:06:24,645 ♪♪♪ 98 00:06:37,005 --> 00:06:40,008 Do you think Mom and Dad are together again? 99 00:06:40,051 --> 00:06:43,054 - I do. You? 100 00:06:43,098 --> 00:06:45,013 - I don't know. 101 00:06:45,056 --> 00:06:47,015 I hope so. 102 00:06:52,977 --> 00:06:54,979 - I really wish you girls 103 00:06:55,023 --> 00:06:56,677 will reconsider coming to stay with us. 104 00:06:56,720 --> 00:06:58,505 You would love New York. 105 00:06:58,548 --> 00:07:01,333 And your uncle, the boys; we'd be thrilled to have you. 106 00:07:01,377 --> 00:07:03,335 - Aunt Monica, you don't have to. 107 00:07:03,379 --> 00:07:05,947 We'll be fine. We're not kids anymore. 108 00:07:05,990 --> 00:07:09,211 - [Monica]: No, you're not. [menacing music] 109 00:07:09,254 --> 00:07:11,126 You've had to grow up way too fast. 110 00:07:11,169 --> 00:07:12,823 - Girls, I'll see you back at the house. 111 00:07:18,525 --> 00:07:20,048 Jessica? 112 00:07:20,091 --> 00:07:22,311 - Long time no see. 113 00:07:22,354 --> 00:07:24,444 - What the hell are you doing here? 114 00:07:24,487 --> 00:07:26,228 - I read about Cameron's plane crash in the paper, 115 00:07:26,271 --> 00:07:28,491 and I just had to come. Hadn't heard 116 00:07:28,535 --> 00:07:32,060 about his wife though. Cancer? So sad. 117 00:07:32,103 --> 00:07:34,628 - What do you want? 118 00:07:34,671 --> 00:07:37,152 - I want to see Allison. 119 00:07:37,195 --> 00:07:39,154 I want to see my daughter. 120 00:07:41,765 --> 00:07:43,811 - Allison, 121 00:07:43,854 --> 00:07:45,508 you have to eat. 122 00:07:45,552 --> 00:07:47,858 - I'm not hungry. 123 00:07:47,902 --> 00:07:51,296 - I'll see you guys later. - Wait, what about breakfast? 124 00:07:51,340 --> 00:07:53,560 - I'm meeting friends; I'll grab something later. 125 00:07:53,603 --> 00:07:55,431 - You should spend time with your sister. 126 00:07:55,475 --> 00:07:57,389 - I do spend time with her. 127 00:07:57,433 --> 00:07:59,914 - I'm alright. It's OK. 128 00:07:59,957 --> 00:08:02,090 - You should get out of the house too. 129 00:08:02,133 --> 00:08:04,309 Why don't you text Erica? - I will. 130 00:08:07,138 --> 00:08:09,140 - Bye. 131 00:08:09,184 --> 00:08:11,142 - You signed away your rights 132 00:08:11,186 --> 00:08:12,970 as a mother the day you gave Allie up 133 00:08:13,014 --> 00:08:14,885 for adoption. 134 00:08:14,929 --> 00:08:17,018 - Yes, I'm aware. 135 00:08:17,061 --> 00:08:19,324 It was the most difficult decision I've ever made. 136 00:08:19,368 --> 00:08:22,023 And the worst. - Sleeping with your married 137 00:08:22,066 --> 00:08:23,677 boss must rank pretty high up there. 138 00:08:23,720 --> 00:08:27,071 [knocking on door] - Hey, sorry to interrupt. 139 00:08:27,115 --> 00:08:29,334 I heard from the guys. Can I see you after this meeting? 140 00:08:29,378 --> 00:08:32,076 - I'll come down to your office as soon as we're finished here. 141 00:08:32,120 --> 00:08:33,817 - Thanks. 142 00:08:33,861 --> 00:08:35,863 [door closing] - Listen, 143 00:08:35,906 --> 00:08:38,866 I didn't come here to dig up the past. 144 00:08:38,909 --> 00:08:41,477 I made a choice, and I've lived with it for a long time. 145 00:08:41,521 --> 00:08:43,697 ♪♪♪ But things have changed. 146 00:08:43,740 --> 00:08:46,308 I'm a different woman now. 147 00:08:46,351 --> 00:08:49,137 - People don't change. 148 00:08:49,180 --> 00:08:51,182 149 00:08:51,226 --> 00:08:52,967 to understand or even trust me, 150 00:08:53,010 --> 00:08:55,273 but Allison is a child 151 00:08:55,317 --> 00:08:58,276 and she just lost the only parents she's ever known. 152 00:08:58,320 --> 00:09:00,757 Don't you think she deserves the right to get to know 153 00:09:00,801 --> 00:09:02,454 the only one she's got left? - Not if that parent 154 00:09:02,498 --> 00:09:04,152 is only interested in her inheritance. 155 00:09:06,458 --> 00:09:08,373 - I could have approached her directly, you know? 156 00:09:08,417 --> 00:09:12,160 But I came to you first out of respect. 157 00:09:12,203 --> 00:09:15,555 Cameron trusted you to do what's best for Allison, 158 00:09:15,598 --> 00:09:17,861 and that's all I want 159 00:09:17,905 --> 00:09:20,168 is to do what's best for our daughter. 160 00:09:20,211 --> 00:09:23,780 - If Allison wants, you can see her. 161 00:09:23,824 --> 00:09:26,087 But I'll be watching you. 162 00:09:26,130 --> 00:09:28,263 - Be my guest. 163 00:09:28,306 --> 00:09:30,352 I have nothing to hide. 164 00:09:30,395 --> 00:09:32,223 - Everything has something to hide. 165 00:09:35,575 --> 00:09:37,707 - [man]: I got you. 166 00:09:37,751 --> 00:09:39,666 [laughing]: OK. Here you go. 167 00:09:39,709 --> 00:09:42,059 [touching piano music] 168 00:09:42,103 --> 00:09:43,670 - Hi, Sydni! 169 00:09:46,847 --> 00:09:49,197 - Daddy, higher! - Here we go, sweetie. Come on! 170 00:09:52,287 --> 00:09:54,898 It's gonna be fun! Ha! Ha! Ha! 171 00:09:54,942 --> 00:09:58,728 [indistinct rock song playing] 172 00:09:58,772 --> 00:10:00,600 [ominous music] 173 00:10:00,643 --> 00:10:02,558 - Not much of a big sister, are you? 174 00:10:06,040 --> 00:10:07,955 [phone ringing] - [man]: Leave a message. 175 00:10:07,998 --> 00:10:10,784 [Beep!] - Cole, we need to talk. 176 00:10:10,827 --> 00:10:12,873 Tomorrow. 177 00:10:12,916 --> 00:10:15,789 ♪♪♪ 178 00:10:27,104 --> 00:10:29,150 - I didn't know 179 00:10:29,193 --> 00:10:32,066 Dad fished. - Yeah. Back in the day. 180 00:10:32,109 --> 00:10:34,068 We used to go upstate every spring. 181 00:10:34,111 --> 00:10:36,244 - [Allison]: Why did you stop? - I guess 182 00:10:36,287 --> 00:10:38,942 we just couldn't find the time. - Sorry I'm late. 183 00:10:38,986 --> 00:10:41,379 Traffic. 184 00:10:41,423 --> 00:10:43,599 - Let's get started. 185 00:10:46,471 --> 00:10:48,517 There's a lot of details that we can go over later, 186 00:10:48,560 --> 00:10:50,475 but the long and short of it is that you're each 187 00:10:50,519 --> 00:10:52,564 entitled to half of your father's estate 188 00:10:52,608 --> 00:10:55,742 which, all told, is valued at right around $80 million. 189 00:10:55,785 --> 00:10:57,352 Allison... 190 00:10:59,354 --> 00:11:01,617 ...your funds are to be held in trust until 191 00:11:01,661 --> 00:11:03,619 you turn 18 and then, as you can see, 192 00:11:03,663 --> 00:11:05,795 there's a tiered structure of access: 193 00:11:05,839 --> 00:11:07,754 a certain amount once you graduate college, 194 00:11:07,797 --> 00:11:09,712 more once you've started a career and the rest 195 00:11:09,756 --> 00:11:12,323 in yearly instalments until your 40th birthday. 196 00:11:12,367 --> 00:11:15,283 Until then, there's a healthy stipend to cover all living expenses. 197 00:11:15,326 --> 00:11:17,851 Anything extra that comes up, you have to get cleared by me. 198 00:11:17,894 --> 00:11:19,113 - OK. 199 00:11:19,156 --> 00:11:21,985 - Sydni... 200 00:11:22,029 --> 00:11:25,293 you're under the same tiered structure as your sister. 201 00:11:25,336 --> 00:11:27,338 - Wait, I have to go to college 202 00:11:27,382 --> 00:11:29,558 and get a job before I can get my inheritance? 203 00:11:29,601 --> 00:11:32,213 - Part of it anyway. Your father wanted to make sure 204 00:11:32,256 --> 00:11:35,129 that your future was as secure as it could be. 205 00:11:35,172 --> 00:11:38,132 - Great. Thanks, Dad. 206 00:11:38,175 --> 00:11:40,351 - There's something else that you both need to know. 207 00:11:40,395 --> 00:11:43,572 Something your father wanted you to know. - What is it? 208 00:11:43,615 --> 00:11:46,662 ♪♪♪ - He wrote you each a letter. 209 00:11:52,712 --> 00:11:56,498 [indistinct chatter] [smooth jazz playing] 210 00:11:59,893 --> 00:12:02,069 - Well, this certainly is 211 00:12:02,112 --> 00:12:03,984 a lot nicer than the joints we used to frequent. 212 00:12:04,027 --> 00:12:06,029 - Yes, well, I have acquired 213 00:12:06,073 --> 00:12:08,553 a taste for the finer things. - As have I. 214 00:12:08,597 --> 00:12:11,426 So how about we head up to your room and compare notes? 215 00:12:11,469 --> 00:12:13,907 - Tempting. 216 00:12:13,950 --> 00:12:15,735 But that's not why I wanted you to come. 217 00:12:19,260 --> 00:12:21,392 - Bourbon. Single barrel, please. 218 00:12:25,832 --> 00:12:27,529 Thank you. 219 00:12:30,750 --> 00:12:32,577 - Lawyer's gonna be a problem. 220 00:12:34,362 --> 00:12:37,365 - Want me to solve it like last time? 221 00:12:37,408 --> 00:12:39,671 - No. I think this calls 222 00:12:39,715 --> 00:12:42,457 for something a little more sophisticated. 223 00:12:44,720 --> 00:12:46,853 - [Allison's father]: My dearest Allison, 224 00:12:46,896 --> 00:12:48,942 I very much hoped to have this conversation 225 00:12:48,985 --> 00:12:51,422 with you in person when you were old enough to understand. 226 00:12:51,466 --> 00:12:54,251 Your mom's passing had me thinking a great deal 227 00:12:54,295 --> 00:12:58,038 about my own mortality, and about you and your sister. 228 00:12:58,081 --> 00:13:00,301 Sydni, you know your little sister's adopted, 229 00:13:00,344 --> 00:13:02,999 and you know I love her just as much as I love you, 230 00:13:03,043 --> 00:13:05,088 but there's something you don't know, 231 00:13:05,132 --> 00:13:07,395 something your mother and I have decided to keep from you 232 00:13:07,438 --> 00:13:10,572 and from Allison. I had an affair. 233 00:13:10,615 --> 00:13:13,270 It didn't last long. I came to my senses 234 00:13:13,314 --> 00:13:16,186 and broke it off. But the woman I was with, 235 00:13:16,230 --> 00:13:19,537 she got pregnant. She got pregnant with you, Allison. 236 00:13:19,581 --> 00:13:21,888 I thought for sure your mother would leave me, but she didn't. 237 00:13:21,931 --> 00:13:24,891 She forgave me. So much so 238 00:13:24,934 --> 00:13:27,284 that when Allison's birth mother told me she couldn't keep her, 239 00:13:27,328 --> 00:13:29,112 your mother and I decided to adopt her. 240 00:13:31,332 --> 00:13:33,508 Not telling you the truth, not telling you 241 00:13:33,551 --> 00:13:36,728 that I'm your father by blood, not just by adoption, 242 00:13:36,772 --> 00:13:39,470 has been almost unbearable. 243 00:13:39,514 --> 00:13:41,864 I pray that you'll forgive me and that you'll 244 00:13:41,908 --> 00:13:44,040 continue to love and take care of your sister. 245 00:13:44,084 --> 00:13:46,390 I love you, Allie. 246 00:13:46,434 --> 00:13:49,654 With all my heart. I always have and always will 247 00:13:49,698 --> 00:13:51,569 in this life and the next. 248 00:13:51,613 --> 00:13:53,484 Love, Dad. 249 00:13:55,617 --> 00:13:57,358 [clearing her throat] 250 00:14:01,101 --> 00:14:03,233 [door opening] 251 00:14:04,931 --> 00:14:08,238 - Did you know? - I had no idea. Aaron? 252 00:14:08,282 --> 00:14:10,458 - As your father's attorney, I had to respect his wishes. 253 00:14:10,501 --> 00:14:13,983 - You lied to me?! - I'm sorry, but it's what your parents wanted. 254 00:14:14,027 --> 00:14:16,377 He was going to tell you. - When? 255 00:14:16,420 --> 00:14:18,683 - I don't know. But I know it tore him up 256 00:14:18,727 --> 00:14:20,685 inside. 257 00:14:22,818 --> 00:14:25,603 - This is so messed up. 258 00:14:25,647 --> 00:14:28,650 - Look, I realize that this is a lot to take in right now, 259 00:14:28,693 --> 00:14:30,913 but there is another factor that we have to discuss. 260 00:14:30,957 --> 00:14:33,220 - What n? You're gonna tell us 261 00:14:33,263 --> 00:14:35,613 our parents were in the CIA? - The woman who... 262 00:14:35,657 --> 00:14:38,921 Allison's birth mother, she wants to see you. 263 00:14:38,965 --> 00:14:41,576 ♪♪♪ 264 00:14:44,013 --> 00:14:46,450 - And with the lawyer out of the way, how long 265 00:14:46,494 --> 00:14:48,844 before you can adopt the kid? - I told you, 266 00:14:48,888 --> 00:14:50,759 I still need a little more time to win her over. 267 00:14:50,802 --> 00:14:53,936 Hopefully not too long. - You know, uh, 268 00:14:53,980 --> 00:14:56,765 I don't work on contingency for just anyone. 269 00:14:56,808 --> 00:14:58,941 - A million dollars is a pretty big contingency. 270 00:14:58,985 --> 00:15:00,943 - Two. 271 00:15:00,987 --> 00:15:03,337 [smooth jazz music playing] - Excuse me? 272 00:15:03,380 --> 00:15:06,906 - Two million. 273 00:15:06,949 --> 00:15:09,517 Come on. I read in the paper what this guy is worth. 274 00:15:09,560 --> 00:15:13,564 You can afford it. Look, if it makes you 275 00:15:13,608 --> 00:15:16,132 feel any better, I'll throw in the rental car for free. 276 00:15:16,176 --> 00:15:18,047 [scoffing] 277 00:15:26,229 --> 00:15:29,276 - I can't believe they would just lie to us like that. 278 00:15:29,319 --> 00:15:31,974 - I know. I mean, I understand maybe when we're little, 279 00:15:32,018 --> 00:15:34,759 but you'd think after Mom died, Dad would have manned up 280 00:15:34,803 --> 00:15:37,066 and told us the truth. 281 00:15:37,110 --> 00:15:39,112 - Every time Mom looked at me, 282 00:15:39,155 --> 00:15:41,810 she had to be reminded of him cheating. 283 00:15:41,853 --> 00:15:43,986 - Allie, Mom loved you. 284 00:15:44,030 --> 00:15:45,988 She couldn't have loved you more, OK? 285 00:15:46,032 --> 00:15:48,164 - I wish I could talk to her about all this. 286 00:15:48,208 --> 00:15:51,037 - I know. - When Mom died, 287 00:15:51,080 --> 00:15:53,300 that was the first time I ever really thought 288 00:15:53,343 --> 00:15:55,258 about having a birth mom. 289 00:15:55,302 --> 00:15:57,173 - Come here. 290 00:16:01,351 --> 00:16:03,266 So you think you're gonna meet her? 291 00:16:03,310 --> 00:16:05,312 - I guess so. 292 00:16:05,355 --> 00:16:06,878 I mean, why not, right? 293 00:16:06,922 --> 00:16:08,750 - Why not? [Allison chuckling] 294 00:16:08,793 --> 00:16:11,971 ♪♪♪ 295 00:16:15,887 --> 00:16:18,020 [Beep-beep!] 296 00:16:33,166 --> 00:16:35,298 ♪♪♪ [camera beeping and clicking] 297 00:16:38,432 --> 00:16:40,869 - "To my daughter Allison... 298 00:16:40,912 --> 00:16:42,827 ♪♪♪ 299 00:16:45,395 --> 00:16:47,441 Oh my! 300 00:16:52,750 --> 00:16:55,014 To mydaughter Allison. 301 00:16:59,192 --> 00:17:02,151 ♪♪♪ 302 00:17:07,113 --> 00:17:09,419 [vehicle door closing] 303 00:17:11,726 --> 00:17:13,641 Perfect. 304 00:17:20,213 --> 00:17:22,563 I'm glad you agreed to see me. 305 00:17:22,606 --> 00:17:24,260 I know this is a lot to process. 306 00:17:26,480 --> 00:17:29,004 First, I would just like to say how sorry I am for your loss. 307 00:17:29,048 --> 00:17:31,833 Losses. 308 00:17:31,876 --> 00:17:34,227 Can't imagine how difficult this is for you. 309 00:17:34,270 --> 00:17:36,011 For both of you. 310 00:17:36,055 --> 00:17:38,492 - Thanks. 311 00:17:40,146 --> 00:17:41,930 - Your father was a wonderful man. 312 00:17:41,973 --> 00:17:45,586 - I thought so. - Allison, please don't 313 00:17:45,629 --> 00:17:48,415 judge him too harshly. He made a mistake. 314 00:17:48,458 --> 00:17:51,026 - How long were you two together? 315 00:17:51,070 --> 00:17:54,116 - I don't think the details of the relationship are important. 316 00:17:54,160 --> 00:17:56,466 - It's alright. She deserves to know. 317 00:17:56,510 --> 00:18:00,296 I was helping your father out with a project at work. 318 00:18:00,340 --> 00:18:02,907 It was early on, and the company was struggling. 319 00:18:02,951 --> 00:18:04,735 He was under a lot of pressure. 320 00:18:07,564 --> 00:18:11,133 So, we were working late one night, and... 321 00:18:11,177 --> 00:18:13,701 and one night turned into a few. 322 00:18:13,744 --> 00:18:17,008 Then it was over. 323 00:18:17,052 --> 00:18:19,141 He told me he had a wife and a daughter, 324 00:18:19,185 --> 00:18:21,056 and he wanted to be with them, not me. 325 00:18:21,100 --> 00:18:23,145 - Did you love him? 326 00:18:23,189 --> 00:18:26,105 - I did. 327 00:18:26,148 --> 00:18:28,411 Least I thought I did. 328 00:18:28,455 --> 00:18:31,153 I don't know, I'd never been in love before, so... 329 00:18:32,937 --> 00:18:36,419 - So... why? 330 00:18:36,463 --> 00:18:39,466 - Why did you give her up? 331 00:18:42,208 --> 00:18:45,080 - Allison, I was so messed up back then. 332 00:18:45,124 --> 00:18:47,909 Drinking, drugs. - You seemed 333 00:18:47,952 --> 00:18:50,868 to have cleaned up your act somewhere along the way. 334 00:18:50,912 --> 00:18:53,654 Why didn't you reach out then? 335 00:18:53,697 --> 00:18:57,266 - Because I promised your mother and father I'd stay away. 336 00:18:57,310 --> 00:18:59,964 Believe me, there are many times I wanted to break that promise, 337 00:19:00,008 --> 00:19:02,924 but I was too afraid, 338 00:19:02,967 --> 00:19:04,665 too ashamed. 339 00:19:04,708 --> 00:19:07,798 - [Aaron]: So why now? 340 00:19:07,842 --> 00:19:10,192 - When I read about Cameron's accident, 341 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 something just snapped. 342 00:19:12,238 --> 00:19:14,240 I had to come back here. 343 00:19:14,283 --> 00:19:17,025 I couldn't hide from you any longer. 344 00:19:17,068 --> 00:19:20,768 - Allie's multimillion-dollar inheritance had nothing to do with it? 345 00:19:20,811 --> 00:19:23,901 - I assure you, I have all the money I need. 346 00:19:23,945 --> 00:19:26,556 - Do you have any kids? 347 00:19:26,600 --> 00:19:28,384 Other kids? 348 00:19:28,428 --> 00:19:30,560 - No. Robert didn't want 349 00:19:30,604 --> 00:19:32,519 any children. - Where is he? 350 00:19:34,695 --> 00:19:36,566 - We're not together anymore, actually. 351 00:19:36,610 --> 00:19:38,481 Sadly, he's in prison. 352 00:19:40,744 --> 00:19:43,138 Let's just say his ambition got the better of his judgement. 353 00:19:43,182 --> 00:19:46,620 - I'm surprised you'd share that particular detail. 354 00:19:46,663 --> 00:19:49,057 - I told you, I have nothing to hide. 355 00:19:49,100 --> 00:19:52,582 ♪♪♪ As far as you and I go, Allison, 356 00:19:52,626 --> 00:19:56,369 I don't expect things to change overnight. I really don't. 357 00:19:56,412 --> 00:19:58,327 I don't even expect you to forgive me. 358 00:20:00,373 --> 00:20:03,854 But I would love the chance to get to know you better. 359 00:20:03,898 --> 00:20:07,206 On your own terms of course, in your own time. 360 00:20:11,471 --> 00:20:13,821 - man: [How did it go?] - I just left 361 00:20:13,864 --> 00:20:15,866 the house. The girl's gonna be easy, 362 00:20:15,910 --> 00:20:17,564 but the sooner you get rid of the lawyer, the better. 363 00:20:24,919 --> 00:20:27,051 for the "secretary"? 364 00:20:27,095 --> 00:20:30,272 - That's a little harsh. - I'm just not sure I trust her. 365 00:20:30,316 --> 00:20:32,535 - You don't trust anyone. - Come on, Allie, 366 00:20:32,579 --> 00:20:35,016 you have to admit. It's a little sketchy she shows up right when Dad dies. 367 00:20:35,059 --> 00:20:37,540 - I don't know what to think, but she is my mother. 368 00:20:37,584 --> 00:20:40,978 - On paper, sure, but 13 years is a long freaking time. 369 00:20:41,022 --> 00:20:42,415 - Your sister has a point. 370 00:20:44,591 --> 00:20:46,984 [cell dinging] 371 00:20:47,028 --> 00:20:49,248 - Oh! Gotta roll. Don't wait up. 372 00:20:49,291 --> 00:20:51,815 - Don't you think you should take a night off from partying? 373 00:20:51,859 --> 00:20:53,774 - It's how I deal. 374 00:20:53,817 --> 00:20:55,515 - It's how you were dealing before Dad died. 375 00:20:57,343 --> 00:21:00,041 - OK. Let's pretend I'm the older sister 376 00:21:00,084 --> 00:21:02,957 and I tell you what to do. - Girls, please. 377 00:21:03,000 --> 00:21:06,787 - OK, I'm sorry. Don't worry, alright? 378 00:21:06,830 --> 00:21:08,571 I do, though. - I know. 379 00:21:08,615 --> 00:21:10,834 You're cool like that. 380 00:21:10,878 --> 00:21:14,621 ♪♪♪ 381 00:21:18,973 --> 00:21:22,324 - Yes, I'd like to order a dozen pink carnations for delivery. 382 00:21:22,368 --> 00:21:25,327 Actually, make that 13. 383 00:21:25,371 --> 00:21:27,242 And I'd like the card to read, 384 00:21:27,286 --> 00:21:29,505 "My dear Allison, 385 00:21:29,549 --> 00:21:31,333 "I can't tell you how much it meant for me 386 00:21:31,377 --> 00:21:33,466 "to see you today. 387 00:21:33,509 --> 00:21:37,034 "I only hope it's the first of many more to come. 388 00:21:37,078 --> 00:21:39,907 Love, Jessica." 389 00:21:39,950 --> 00:21:43,084 ♪♪♪ 390 00:22:04,192 --> 00:22:07,064 - [man]: Followed the lawyer. - [Jessica]: And what do you have for me? 391 00:22:07,108 --> 00:22:09,458 - [Not much. Guy works all hours.] 392 00:22:09,502 --> 00:22:12,461 Comes home to the wife and kids. Doesn't even stop off for a drink. 393 00:22:12,505 --> 00:22:15,551 - Well, be patient, you'll find his weakness. 394 00:22:15,595 --> 00:22:18,641 - [His weakness is he's a tool.] 395 00:22:18,685 --> 00:22:21,905 - I need something I can either hold over his head or bury him with. 396 00:22:21,949 --> 00:22:25,474 - I can just bury him for real. - [I like the way you think.] 397 00:22:25,518 --> 00:22:27,607 For now, let's stick to the plan. 398 00:22:27,650 --> 00:22:30,566 Besides, I still need a little more time to win over Allison. 399 00:22:30,610 --> 00:22:32,786 - And what if this guy's as straight edge as he seems? 400 00:22:32,829 --> 00:22:35,832 - Hmm. Aaron said it himself, 401 00:22:35,876 --> 00:22:39,401 "Everyone's got something to hide." 402 00:22:39,445 --> 00:22:42,143 [metal scraping] - I can't believe 403 00:22:42,186 --> 00:22:44,232 my dad had an affair with this secretary. 404 00:22:44,275 --> 00:22:46,582 So cliché. 405 00:22:46,626 --> 00:22:48,889 - On the bright side, you did get a great little sister 406 00:22:48,932 --> 00:22:51,065 out of it. - I just don't get 407 00:22:51,108 --> 00:22:53,110 what he would have seen in that woman. 408 00:22:53,154 --> 00:22:55,112 - Yeah. Thing about couples is nobody really knows 409 00:22:55,156 --> 00:22:57,376 what's going on between them, except them. 410 00:23:00,857 --> 00:23:04,121 Taste. 411 00:23:04,165 --> 00:23:06,428 - It's good. 412 00:23:06,472 --> 00:23:09,170 ♪♪♪ 413 00:23:09,213 --> 00:23:11,694 - [girl]: Tell me more about your bio mom. 414 00:23:11,738 --> 00:23:14,349 - There's not really much to tell. 415 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 I'm seeing her again 416 00:23:16,438 --> 00:23:18,222 [tomorrow.] - Must be weird. 417 00:23:18,266 --> 00:23:20,181 - [You know what's really weird?] 418 00:23:20,224 --> 00:23:23,314 [I actually feel a kind of connection with her.] 419 00:23:23,358 --> 00:23:26,448 - She did, like, give birth to you. 420 00:23:26,492 --> 00:23:29,756 - I know, but me and my parents were so close. 421 00:23:29,799 --> 00:23:32,106 - Mine are total alien creatures. 422 00:23:32,149 --> 00:23:34,413 - At least, they're still around. 423 00:23:38,025 --> 00:23:41,376 [I'm sorry. I don't even know why I said that.] 424 00:23:41,420 --> 00:23:44,074 - It's OK. It's me. 425 00:23:44,118 --> 00:23:45,946 You get to say anything you want. 426 00:23:48,470 --> 00:23:51,560 - [I just...] 427 00:23:51,604 --> 00:23:53,954 [I really miss them.] 428 00:23:58,175 --> 00:24:00,874 - Hi. 429 00:24:00,917 --> 00:24:03,790 - OK, well, I'm gonna run a few errands 430 00:24:03,833 --> 00:24:05,748 and you text me when you're ready to go. 431 00:24:05,792 --> 00:24:07,707 - Why don't you join us. 432 00:24:07,750 --> 00:24:09,709 - Oh! I don't, uh... 433 00:24:09,752 --> 00:24:11,711 - Please, I insist. 434 00:24:11,754 --> 00:24:13,843 I mean, we all should be getting to know each other 435 00:24:13,887 --> 00:24:16,063 a little bit better, right? - Yeah. 436 00:24:16,106 --> 00:24:18,457 - Sure. Sure, OK. - Come with me. 437 00:24:20,633 --> 00:24:22,635 How are you? - I'm good, thanks. How are you? 438 00:24:22,678 --> 00:24:25,072 [soft piano music playing] 439 00:24:25,115 --> 00:24:27,509 - So, tell me, what are some of your favourites? 440 00:24:27,553 --> 00:24:29,337 - Favourites? - You know. 441 00:24:29,380 --> 00:24:31,034 Interests? Movies? 442 00:24:31,078 --> 00:24:34,603 - Well, I'm a pretty big science geek. 443 00:24:34,647 --> 00:24:36,866 [housekeeper laughing] - Ah. Like your father. 444 00:24:36,910 --> 00:24:38,738 [Jessica chuckling] - Yeah. He also got me 445 00:24:38,781 --> 00:24:40,566 into John Hughes' movies too. 446 00:24:40,609 --> 00:24:42,568 - Ah, I love those! 447 00:24:42,611 --> 00:24:44,613 What kind of music do you listen to? 448 00:24:44,657 --> 00:24:47,921 - Uhh, I don't know. Anything I can dance to, really. 449 00:24:50,053 --> 00:24:52,403 - Melinda, how long have you been taking care of the girls? 450 00:24:52,447 --> 00:24:54,710 - Oh. Four years. 451 00:24:54,754 --> 00:24:56,669 I've been the housekeeper 452 00:24:56,712 --> 00:24:59,062 there about a year before their mother passed. 453 00:25:02,196 --> 00:25:04,764 - Well, you must be doing something right. 454 00:25:04,807 --> 00:25:07,462 Allison is quite the impressive young lady, I must say. 455 00:25:07,506 --> 00:25:10,117 - So, where did you grow up? 456 00:25:10,160 --> 00:25:12,467 - Here. 457 00:25:12,511 --> 00:25:14,948 Well, not here, here. South Philly. 458 00:25:14,991 --> 00:25:17,124 - Isn't that a rough neighbourhood? 459 00:25:17,167 --> 00:25:20,954 - It is. But it taught me a lot. 460 00:25:20,997 --> 00:25:23,434 Made me strive for something better. 461 00:25:23,478 --> 00:25:26,394 - So, any brothers or sisters? 462 00:25:26,437 --> 00:25:30,354 - No. I'm one of a kind. [Jessica and Allison laughing] 463 00:25:30,398 --> 00:25:34,054 What about your sister? Where does she go to school? - She doesn't. 464 00:25:34,097 --> 00:25:36,578 - Sydni took a gap year. 465 00:25:36,622 --> 00:25:39,233 Except for the gap seems to be growing. 466 00:25:39,276 --> 00:25:42,018 - Aaah... Well, I'm sure she'll find her way. 467 00:25:42,062 --> 00:25:43,933 - [Melinda]: Mm-hmm. - Do your parents 468 00:25:43,977 --> 00:25:46,153 still live here? 469 00:25:46,196 --> 00:25:49,635 - No. My mother died when I was in high school. Overdose. 470 00:25:51,724 --> 00:25:55,466 - And your dad? - He was never around. 471 00:25:57,643 --> 00:25:59,949 - I'm sorry. 472 00:25:59,993 --> 00:26:02,038 - I'm sorry about your dad. 473 00:26:02,082 --> 00:26:04,519 - I still can't believe he's gone. 474 00:26:06,652 --> 00:26:08,654 I keep expecting him to randomly text me 475 00:26:08,697 --> 00:26:10,612 or pick me up from school. 476 00:26:10,656 --> 00:26:13,484 - Yeah. 477 00:26:13,528 --> 00:26:16,531 Well, he sounds like he was a pretty great dad. 478 00:26:16,575 --> 00:26:20,404 ♪♪♪ 479 00:26:22,493 --> 00:26:24,626 - Excuse me, ma'am. Excuse me. 480 00:26:24,670 --> 00:26:26,497 - Yes? 481 00:26:26,541 --> 00:26:29,500 - I'm afraid there's an issue with your bill. 482 00:26:29,544 --> 00:26:31,633 - What issue? Why, sign it to my room. 483 00:26:31,677 --> 00:26:34,114 - I'm not sure. Something to do with your credit card. 484 00:26:34,157 --> 00:26:37,639 If you could just check in with the front desk manager. 485 00:26:37,683 --> 00:26:39,859 - Yes, of course. - Thank you. 486 00:26:44,037 --> 00:26:46,126 Wait, what do you mean they seized 487 00:26:46,169 --> 00:26:48,781 the account? IT'S IN MY NAME! - [As I said, they're stop--] 488 00:26:48,824 --> 00:26:51,435 - BUT THAT'S MY MONEY! Hello? [dial tone] 489 00:26:51,479 --> 00:26:53,002 Hello? 490 00:26:55,701 --> 00:26:57,659 RRAAAH! 491 00:26:59,574 --> 00:27:01,402 [knocking on door] 492 00:27:01,445 --> 00:27:03,447 - [man]: Ms. Calders? - Yes? 493 00:27:03,491 --> 00:27:05,232 - It's Brian, the front desk manager. 494 00:27:05,275 --> 00:27:08,322 ♪♪♪ 495 00:27:08,365 --> 00:27:10,237 - One minute, please! 496 00:27:15,068 --> 00:27:17,679 Come in. [beeping] 497 00:27:17,723 --> 00:27:20,726 - Hi. - Hi! 498 00:27:20,769 --> 00:27:22,945 - Uh, you were supposed to come see me. 499 00:27:22,989 --> 00:27:24,730 - Oh, I was just about to. 500 00:27:24,773 --> 00:27:27,254 - Ah. Well, uh, 501 00:27:27,297 --> 00:27:29,778 for our long-term guests, we periodically like 502 00:27:29,822 --> 00:27:32,302 to update the whole amount on the card; 503 00:27:32,346 --> 00:27:35,262 I'm afraid yours came back declined. 504 00:27:35,305 --> 00:27:37,481 - Oh! 505 00:27:37,525 --> 00:27:39,527 Well, I'm sure there's something 506 00:27:39,570 --> 00:27:41,485 we could do. 507 00:27:41,529 --> 00:27:43,966 What was your name again? - Uh, it's Brian. 508 00:27:44,010 --> 00:27:46,708 - Ah, Brian. Yes, of course. 509 00:27:46,752 --> 00:27:50,364 You seem to take your job very seriously, don't you? 510 00:27:50,407 --> 00:27:53,149 [Jessica giggling] - Uh, about the card... 511 00:27:53,193 --> 00:27:56,065 - Just relax. 512 00:27:56,109 --> 00:27:58,720 Relax. - No, no. 513 00:27:58,764 --> 00:28:01,462 No, no, no. 514 00:28:01,505 --> 00:28:04,073 Ah! - GET AWAY FROM ME! GET OFF ME! 515 00:28:04,117 --> 00:28:06,336 HELP! - What the hell?! 516 00:28:06,380 --> 00:28:09,688 - Now listen here, Brian. You're gonna write off that bill 517 00:28:09,731 --> 00:28:11,733 or I'm gonna call the police and tell them you just tried 518 00:28:11,777 --> 00:28:13,692 to rape me. - What? I didn't even touch you! 519 00:28:13,735 --> 00:28:16,346 - Let's not quibble about the details. You know how thin 520 00:28:16,390 --> 00:28:18,392 these walls are, and your guests just heard me screaming. 521 00:28:18,435 --> 00:28:20,524 - You're out of your mind. 522 00:28:20,568 --> 00:28:24,659 - Insulting me isn't helping. GET OFF ME! 523 00:28:24,703 --> 00:28:27,793 Maybe I'll just call them right now. - Just wait. 524 00:28:27,836 --> 00:28:30,534 Alright. Alright. OK. 525 00:28:32,319 --> 00:28:35,191 [Beep!] - Now get the hell out of here. 526 00:28:54,515 --> 00:28:57,431 ♪♪♪ 527 00:29:00,826 --> 00:29:03,959 How much for these? 528 00:29:11,314 --> 00:29:13,795 - Three grand, I can give you. 529 00:29:13,839 --> 00:29:15,797 - What?! They're worth ten times that much. 530 00:29:15,841 --> 00:29:18,321 - They're only worth what someone's willing to pay. 531 00:29:18,365 --> 00:29:20,584 - I don't need a lesson in economics. I came here 532 00:29:20,628 --> 00:29:22,369 because I was told you were reasonable. 533 00:29:22,412 --> 00:29:24,937 - I'll tell you what, 534 00:29:24,980 --> 00:29:28,810 I'll give you 3500, but no reserve. 535 00:29:28,854 --> 00:29:31,073 I find a buyer for these and they're gone. 536 00:29:31,117 --> 00:29:33,075 - Well, don't worry, I won't be back. 537 00:29:33,119 --> 00:29:35,338 ♪♪♪ 538 00:29:42,955 --> 00:29:45,087 Are you kidding me?! 539 00:29:45,131 --> 00:29:47,263 Hey! Hey! 540 00:29:47,307 --> 00:29:49,875 You forgot something! 541 00:29:49,918 --> 00:29:52,399 Here! [grunting in frustration] 542 00:30:02,713 --> 00:30:04,759 - There's only the one bedroom... 543 00:30:04,803 --> 00:30:08,154 but I'm sure we can figure something out. 544 00:30:08,197 --> 00:30:10,069 - I appreciate you letting me stay. 545 00:30:10,112 --> 00:30:12,288 Hopefully won't be for too long. 546 00:30:12,332 --> 00:30:15,552 Those feds had no right to take my money. - Yeah, well, 547 00:30:15,596 --> 00:30:17,772 the feds don't need rights. They're feds. 548 00:30:21,950 --> 00:30:24,083 - I hate to ask, 549 00:30:24,126 --> 00:30:26,085 but I'm gonna need to borrow some cash. 550 00:30:26,128 --> 00:30:29,653 - Not a problem. I'll just put it on your tab. 551 00:30:29,697 --> 00:30:32,439 With interests. 552 00:30:32,482 --> 00:30:34,528 - Where are we with Aaron? 553 00:30:34,571 --> 00:30:36,617 - Well, that's where I'm going right now. 554 00:30:36,660 --> 00:30:39,359 - Oh? - Yeah. 555 00:30:39,402 --> 00:30:41,230 I got a little surprise planned for him tonight. 556 00:30:41,274 --> 00:30:44,320 [ominous music] 557 00:30:49,848 --> 00:30:52,851 [indistinct chatter] [ambient music playing] 558 00:31:02,295 --> 00:31:04,297 - Excuse me. - Yes? 559 00:31:04,340 --> 00:31:06,386 - I'm sorry. I saw you come in 560 00:31:06,429 --> 00:31:08,562 and I just had to meet you. 561 00:31:08,605 --> 00:31:11,913 - OK. - I never do anything like this, 562 00:31:11,957 --> 00:31:14,742 but there was just something about you. 563 00:31:14,785 --> 00:31:18,311 - Listen, I'm sorry, but I'm married. 564 00:31:18,354 --> 00:31:21,575 Flattered but married. - We can still have drinks. 565 00:31:23,620 --> 00:31:26,275 - Actually, we can't. We really can't. 566 00:31:26,319 --> 00:31:29,235 ♪♪♪ 567 00:31:44,641 --> 00:31:46,948 - Do you know anyone good with computers? 568 00:31:46,992 --> 00:31:50,169 - Sure. Can't really steal much these days 569 00:31:50,212 --> 00:31:53,781 without technical support. - Someone you can trust? 570 00:31:53,824 --> 00:31:56,653 [scoffing] - Well, some of my best relationships started in prison. 571 00:31:58,525 --> 00:32:00,614 Relax. He got popped for assault. 572 00:32:00,657 --> 00:32:02,877 As a hacker, he's still undefeated. 573 00:32:02,921 --> 00:32:05,749 Why? What do you got in mind? 574 00:32:05,793 --> 00:32:08,535 - Well, if Aaron really has nothing to hide, 575 00:32:08,578 --> 00:32:12,147 then I guess we'll just have to give him something. 576 00:32:12,191 --> 00:32:14,323 [clinking] 577 00:32:14,367 --> 00:32:18,284 ♪♪♪ 578 00:32:33,821 --> 00:32:36,693 ♪♪♪ 579 00:32:51,447 --> 00:32:54,624 ♪♪♪ 580 00:33:05,461 --> 00:33:07,159 [tone] 581 00:33:10,031 --> 00:33:11,815 [fast beeping] 582 00:33:17,691 --> 00:33:19,780 - And... 583 00:33:21,738 --> 00:33:24,654 [beeping] We're in. 584 00:33:24,698 --> 00:33:27,309 - How did you get past that password? 585 00:33:27,353 --> 00:33:30,399 - A magician never shares his secrets. 586 00:33:30,443 --> 00:33:32,880 - Oh, Aaron, 587 00:33:32,923 --> 00:33:35,056 you have been 588 00:33:35,100 --> 00:33:37,580 a bad, bad boy. 589 00:33:37,624 --> 00:33:40,583 [laughter] 590 00:33:40,627 --> 00:33:42,629 - This is weird. 591 00:33:42,672 --> 00:33:45,153 - I think it's amazing. 592 00:33:45,197 --> 00:33:47,764 - Not the food. This, the whole, like, 593 00:33:47,808 --> 00:33:49,766 family-dinner thing. 594 00:33:49,810 --> 00:33:51,681 - [Melinda]: Ahem! 595 00:33:54,380 --> 00:33:57,252 - I think I want to go back to school. 596 00:33:57,296 --> 00:33:59,776 - Oh, that's great! 597 00:33:59,820 --> 00:34:02,040 - I just want to start being normal again. 598 00:34:02,083 --> 00:34:03,650 - Of course you do. And you will. 599 00:34:03,693 --> 00:34:06,305 [cell phone dinging] 600 00:34:06,348 --> 00:34:09,743 - Excuse me, but I gotta go. - Oh! You've been out 601 00:34:09,786 --> 00:34:12,006 almost every night this week. 602 00:34:12,050 --> 00:34:14,400 - Thanks for dinner. Allie, if you need me, just call me, OK? 603 00:34:14,443 --> 00:34:17,011 [Melinda sighing] 604 00:34:19,448 --> 00:34:21,407 - She has a new boyfriend. 605 00:34:21,450 --> 00:34:23,235 Tommy. 606 00:34:23,278 --> 00:34:26,760 - Have you met him yet? - No. 607 00:34:26,803 --> 00:34:29,763 They don't usually last long enough for me to. 608 00:34:29,806 --> 00:34:31,504 - Everyone deals with grief differently. 609 00:34:31,547 --> 00:34:34,898 - How did you deal with it when your mom died? 610 00:34:36,422 --> 00:34:39,077 - Not very well. 611 00:34:39,120 --> 00:34:41,122 I was pretty self-destructive. 612 00:34:41,166 --> 00:34:43,037 Stayed that way for a long time. 613 00:34:43,081 --> 00:34:45,735 - What changed? 614 00:34:45,779 --> 00:34:48,912 - Having you. 615 00:34:48,956 --> 00:34:51,959 Then losing you. 616 00:34:52,002 --> 00:34:54,788 After that, something just clicked. 617 00:34:54,831 --> 00:34:56,746 I just started making better choices. 618 00:35:03,492 --> 00:35:05,451 - [young man]: You alright? 619 00:35:05,494 --> 00:35:07,627 [muffled rock music playing] - Yeah. 620 00:35:07,670 --> 00:35:09,542 - You're just somewhere else. 621 00:35:11,370 --> 00:35:13,633 - I was just thinking about Allie. 622 00:35:13,676 --> 00:35:15,809 Things are pretty crazy for her right now. 623 00:35:15,852 --> 00:35:19,247 - For you too. I mean, losing your dad, 624 00:35:19,291 --> 00:35:21,423 to take care of your little sister; 625 00:35:21,467 --> 00:35:24,165 it's gotta be hard. 626 00:35:24,209 --> 00:35:27,255 - Yeah. 627 00:35:27,299 --> 00:35:29,475 But I haven't really been there for her like I should. 628 00:35:32,304 --> 00:35:34,697 She's got Melinda though. 629 00:35:34,741 --> 00:35:38,266 [sighing] And her new mom of course. 630 00:35:38,310 --> 00:35:40,877 - You don't like her, the mother? 631 00:35:40,921 --> 00:35:42,444 - Hell no! 632 00:35:42,488 --> 00:35:46,796 But Allie does, so... 633 00:35:46,840 --> 00:35:48,711 I have to respect that. 634 00:35:51,758 --> 00:35:53,629 [doorbell ringing] 635 00:35:55,631 --> 00:35:57,633 - Aaron Martin? - How can I help you? 636 00:35:57,677 --> 00:36:00,201 - Detective Peters. We have a warrant 637 00:36:00,245 --> 00:36:03,030 to search your home and office. - Search for what exactly? 638 00:36:03,073 --> 00:36:05,163 [distressing music] 639 00:36:05,206 --> 00:36:08,253 You kidding me? - No, I'm not. 640 00:36:08,296 --> 00:36:10,820 - Hey. 641 00:36:10,864 --> 00:36:12,648 Hey! 642 00:36:15,738 --> 00:36:18,001 - I thought you wanted to keep things professional. 643 00:36:18,045 --> 00:36:21,091 - You're not suggesting I pay you? 644 00:36:21,135 --> 00:36:23,703 - Mm-mm. 645 00:36:23,746 --> 00:36:25,618 What are you doing? 646 00:36:27,794 --> 00:36:31,189 - One down, one to go. 647 00:36:35,280 --> 00:36:36,803 - The housekeeper? 648 00:36:36,846 --> 00:36:39,675 - I no longer require her services. 649 00:36:39,719 --> 00:36:42,678 - How do you want to handle it? 650 00:36:42,722 --> 00:36:44,506 - Doesn't she seem like the most wonderful daughter? 651 00:37:00,348 --> 00:37:02,307 [Jessica sighing happily] 652 00:37:02,350 --> 00:37:04,439 - Thanks for the spa day. 653 00:37:04,483 --> 00:37:07,225 - A woman always needs to treat herself. 654 00:37:07,268 --> 00:37:09,270 And you have to look your best if you're going back to school. 655 00:37:09,314 --> 00:37:11,533 - True. 656 00:37:11,577 --> 00:37:14,449 - You're a strong, young woman, Allison. 657 00:37:14,493 --> 00:37:16,669 You got it pretty rough, but you've come through it 658 00:37:16,712 --> 00:37:18,671 with poise and grace. 659 00:37:18,714 --> 00:37:21,021 - Like you! - Yeah? I'm glad 660 00:37:21,064 --> 00:37:23,284 you think so. By the way, 661 00:37:23,328 --> 00:37:25,808 I wanted you to be the first to know 662 00:37:25,852 --> 00:37:27,723 I've decided to stay here in Philly. 663 00:37:27,767 --> 00:37:29,682 - That's great! - Yeah. 664 00:37:29,725 --> 00:37:31,901 It's... 665 00:37:31,945 --> 00:37:33,903 home. 666 00:37:33,947 --> 00:37:36,819 ♪♪♪ 667 00:37:47,482 --> 00:37:49,702 [woman humming] 668 00:37:54,620 --> 00:37:56,491 ♪♪♪ 669 00:38:13,856 --> 00:38:16,772 ♪♪♪ 670 00:38:27,261 --> 00:38:30,438 [gasping] - What do you want? 671 00:38:30,482 --> 00:38:33,311 My purse is over there. 672 00:38:35,400 --> 00:38:38,228 Ugh! [body crashing to floor] 673 00:38:39,795 --> 00:38:42,842 ♪♪♪ 674 00:39:01,600 --> 00:39:03,993 - One of the city's most 675 00:39:04,037 --> 00:39:06,126 respected attorneys, Aaron Martin, 676 00:39:06,169 --> 00:39:08,258 was arrested today for possession 677 00:39:08,302 --> 00:39:10,565 of child pornography. 678 00:39:10,609 --> 00:39:14,352 Police allege that Martin accessed a website being tracked 679 00:39:14,395 --> 00:39:16,354 by the Department's Special Victims Unit. 680 00:39:16,397 --> 00:39:18,312 This was part of a larger 681 00:39:18,356 --> 00:39:20,227 ongoing investigation we reported on 682 00:39:20,270 --> 00:39:22,969 earlier this month. The 46 year old, 683 00:39:23,012 --> 00:39:25,319 who is married and has a 10-year-old son, 684 00:39:25,363 --> 00:39:27,495 has declined to comment. - I can't believe 685 00:39:27,539 --> 00:39:30,716 this is happening. - This has to be a mistake. 686 00:39:30,759 --> 00:39:33,109 - I certainly hope so. - No. 687 00:39:33,153 --> 00:39:36,722 There's no way. I'm telling you, Aaron is the sweetest guy alive. 688 00:39:36,765 --> 00:39:39,072 - So maybe he got hacked. [Sydni sighing] 689 00:39:39,115 --> 00:39:41,640 - Why would anyone do that to him? 690 00:39:41,683 --> 00:39:43,772 - He is a lawyer; 691 00:39:43,816 --> 00:39:45,600 he must have made a few enemies along the way. 692 00:39:45,644 --> 00:39:48,386 [sighing] 693 00:39:55,262 --> 00:39:56,829 - Hey, Mr. Kelton. - Hey. 694 00:39:56,872 --> 00:39:58,700 - Adrian Kelton. I'm one of the partners here. 695 00:39:58,744 --> 00:40:01,137 - Jessica. I'm Allison's mother. - Ah, yes. 696 00:40:01,181 --> 00:40:03,009 Please have a seat. 697 00:40:08,406 --> 00:40:10,495 Aaron's out on bail, 698 00:40:10,538 --> 00:40:12,453 but we think it best that I take over as executor. 699 00:40:12,497 --> 00:40:14,803 At least until his case goes to trial. 700 00:40:14,847 --> 00:40:17,066 - He's innocent, isn't he? 701 00:40:17,110 --> 00:40:20,374 - Of course he is, Allie. - I believe he is too. 702 00:40:20,418 --> 00:40:22,202 But proving it is gonna be a challenge. 703 00:40:22,245 --> 00:40:24,291 - You're taking care 704 00:40:24,334 --> 00:40:26,641 of the girls' finances, which is great, 705 00:40:26,685 --> 00:40:28,687 but who's gonna take care of them? 706 00:40:28,730 --> 00:40:31,211 - How do you mean? - Well, Aaron's also 707 00:40:31,254 --> 00:40:33,256 their legal guardian, but now the housekeeper 708 00:40:33,300 --> 00:40:36,651 just had to leave suddenly. Some sort of family emergency. 709 00:40:36,695 --> 00:40:39,480 - Her mother was robbed and beaten pretty badly. 710 00:40:39,524 --> 00:40:42,570 - Well, if it's alright with you girls, I'd love to help out. 711 00:40:42,614 --> 00:40:44,833 [troubling music] - Help out 712 00:40:44,877 --> 00:40:46,487 how? 713 00:40:46,531 --> 00:40:49,055 - I was thinking I could stay with you, 714 00:40:49,098 --> 00:40:51,753 help take care of the house. You know, just until 715 00:40:51,797 --> 00:40:54,277 things work themselves out. - That would be great! 716 00:40:56,715 --> 00:41:00,327 - Sydni, is that alright with you? 717 00:41:00,370 --> 00:41:01,807 - Hmm... 718 00:41:06,115 --> 00:41:08,553 Sure. 719 00:41:08,596 --> 00:41:10,380 Yeah, I guess. 720 00:41:13,296 --> 00:41:16,343 ♪♪♪ 721 00:41:21,087 --> 00:41:23,263 - Home, sweet home. 722 00:41:27,746 --> 00:41:29,704 - There's the bathroom, 723 00:41:29,748 --> 00:41:32,272 some towels. Even a robe. 724 00:41:32,315 --> 00:41:34,143 - Everything a girl needs. 725 00:41:36,798 --> 00:41:38,844 Where is your sister? 726 00:41:38,887 --> 00:41:41,586 - She's been staying with Tommy a lot. 727 00:41:41,629 --> 00:41:43,501 I'm actually kind of worried. 728 00:41:45,328 --> 00:41:47,548 - You don't like him? - I don't like 729 00:41:47,592 --> 00:41:50,464 all the drinking and the other stuff. 730 00:41:50,508 --> 00:41:53,728 - Drugs? 731 00:41:53,772 --> 00:41:56,557 - You know she got accepted to an art school in New York? 732 00:41:56,601 --> 00:42:00,300 But ever since Mom died, she's been... 733 00:42:00,343 --> 00:42:02,563 I don't even know. 734 00:42:02,607 --> 00:42:05,174 Like, she's lost. 735 00:42:05,218 --> 00:42:08,569 - Your sister's a lot like I was at her age. 736 00:42:08,613 --> 00:42:11,572 - Maybe you can help her. 737 00:42:11,616 --> 00:42:14,532 - Maybe, but she has to want the help. 738 00:42:17,578 --> 00:42:19,406 - I'm really glad you're here. 739 00:42:21,451 --> 00:42:23,541 - Me too. 740 00:42:23,584 --> 00:42:26,544 [disconcerting music] 741 00:42:38,817 --> 00:42:41,733 ♪♪♪ 742 00:42:53,005 --> 00:42:56,095 ♪♪♪ 743 00:43:14,722 --> 00:43:17,638 ♪♪♪ 744 00:43:31,217 --> 00:43:34,176 ♪♪♪ 745 00:43:36,004 --> 00:43:38,877 - I'm not really feeling school today. 746 00:43:40,661 --> 00:43:43,098 - It'll be alright. 747 00:43:43,142 --> 00:43:46,798 - I just keep thinking about Aaron. 748 00:43:46,841 --> 00:43:48,887 - Aaron's an excellent lawyer; 749 00:43:48,930 --> 00:43:50,932 if he is innocent, he'll be able to prove it. 750 00:43:50,976 --> 00:43:54,240 - I hope so. 751 00:43:54,283 --> 00:43:56,895 - I wish the circumstances were different, but we're 752 00:43:56,938 --> 00:43:59,506 together now, and I'm gonna sure you have the best life 753 00:43:59,549 --> 00:44:01,813 you could possibly have. 754 00:44:01,856 --> 00:44:04,206 - Thanks. 755 00:44:06,295 --> 00:44:08,341 - It means the world to me 756 00:44:08,384 --> 00:44:10,604 that you don't believe. - Not for a second. 757 00:44:18,525 --> 00:44:20,701 - Reporters keep coming by the house. 758 00:44:20,745 --> 00:44:23,835 And I had to send the family to stay with her parents. 759 00:44:26,576 --> 00:44:28,753 - Have you thought about who might have done this to you? 760 00:44:28,796 --> 00:44:31,451 - It's all I've been thinking about. 761 00:44:31,494 --> 00:44:34,193 - Maybe someone you sued or something? 762 00:44:34,236 --> 00:44:37,283 - Definitely cost people some serious money in my day, 763 00:44:37,326 --> 00:44:39,415 but it's been years since I've been involved in any litigation. 764 00:44:40,939 --> 00:44:42,723 [Sydni sighs.] 765 00:44:42,767 --> 00:44:45,552 - Why else would someone do something so vile? 766 00:44:45,595 --> 00:44:47,597 - They'd have to have something to gain. 767 00:44:47,641 --> 00:44:49,164 - Like what? - Well... 768 00:44:51,471 --> 00:44:53,865 ...if I was convicted, I could no longer serve as Allison's guardian. 769 00:44:53,908 --> 00:44:56,911 - You think Jessica did this? - I don't know. 770 00:44:56,955 --> 00:44:59,087 ♪♪♪ 771 00:44:59,131 --> 00:45:01,699 I am the one thing standing between her and Allison's money. 772 00:45:01,742 --> 00:45:06,268 - I thought she has money. - She does, but not what she's used to. 773 00:45:06,312 --> 00:45:08,706 Nothing compared to what your sister could provide her. 774 00:45:08,749 --> 00:45:11,230 - Why didn't you tell us this before? 775 00:45:11,273 --> 00:45:14,886 - I don't know. I couldn't be sure of her motives. 776 00:45:14,929 --> 00:45:17,279 I didn't want to put the idea in Allison's head 777 00:45:17,323 --> 00:45:20,326 in case I was wrong. 778 00:45:20,369 --> 00:45:22,502 - Jessica doesn't really strike me 779 00:45:22,545 --> 00:45:25,461 as very tech savvy. - No. 780 00:45:27,333 --> 00:45:29,683 No. 781 00:45:29,727 --> 00:45:31,554 But she could have had help. 782 00:45:34,079 --> 00:45:36,777 ♪♪♪ [inaudible talking] 783 00:45:42,217 --> 00:45:44,219 [sighing] 784 00:45:44,263 --> 00:45:46,787 [phone ringing] 785 00:45:46,831 --> 00:45:48,746 - Thought you weren't coming back. 786 00:45:48,789 --> 00:45:51,009 - Just give me my money. 787 00:45:51,052 --> 00:45:53,533 [cell phone ringing] 788 00:45:55,578 --> 00:45:57,580 - [Yeah, looks like Sydni] 789 00:45:57,624 --> 00:45:59,713 is not convinced Aaron's guilty. 790 00:45:59,757 --> 00:46:01,497 - Don't worry about Sydni. Just stick to the plan. 791 00:46:01,541 --> 00:46:04,326 - When are you gonna learn to trust me? 792 00:46:04,370 --> 00:46:06,459 - The only thing I trust is money. 793 00:46:09,288 --> 00:46:11,290 - There you go. 3200. 794 00:46:17,122 --> 00:46:19,907 ♪♪♪ 795 00:46:40,449 --> 00:46:43,235 ♪♪♪ [typing on keyboard] 796 00:46:45,585 --> 00:46:48,457 [sighing] - Bummer. 797 00:47:03,646 --> 00:47:06,475 ♪♪♪ 798 00:47:28,236 --> 00:47:31,718 [suspenseful music] 799 00:47:46,124 --> 00:47:49,779 ♪♪♪ 800 00:47:55,437 --> 00:47:58,005 Oh, hey! - Sydni? 801 00:47:58,049 --> 00:48:00,790 - I was just heading out. 802 00:48:00,834 --> 00:48:02,967 - I'm taking your sister shopping a little later; 803 00:48:03,010 --> 00:48:04,882 if you care to join, my treat. - Oh, thanks, 804 00:48:04,925 --> 00:48:06,709 but I have plans with my boyfriend. 805 00:48:06,753 --> 00:48:08,668 - Tommy, right? 806 00:48:08,711 --> 00:48:11,758 You should bring him by sometime; I'd love to meet him. 807 00:48:11,801 --> 00:48:13,586 - Yeah, sure. 808 00:48:16,371 --> 00:48:20,375 ♪♪♪ 809 00:48:25,206 --> 00:48:28,079 [creepy music] 810 00:48:46,749 --> 00:48:49,622 [suspenseful music] 811 00:49:02,852 --> 00:49:05,333 - Someone's been sticking their nose where it doesn't belong. 812 00:49:12,775 --> 00:49:15,082 something wrong with this woman from the start. 813 00:49:15,126 --> 00:49:18,129 - Yeah, does sound pretty crazy. - And Aaron 814 00:49:18,172 --> 00:49:20,218 is the only one who's known her since back in the day. 815 00:49:20,261 --> 00:49:22,394 So now that he's out of the way, she can just keep 816 00:49:22,437 --> 00:49:24,396 telling Allie that she's become this wonderful person. 817 00:49:24,439 --> 00:49:28,052 - I guess, but your sister is still a kid; 818 00:49:28,095 --> 00:49:30,010 wouldn't her money be in a trust or something? 819 00:49:30,054 --> 00:49:32,230 - Yeah, but she's willing to wait. 820 00:49:32,273 --> 00:49:34,101 Wouldn't you be for 40 million? 821 00:49:34,145 --> 00:49:37,278 - I know. 822 00:49:37,322 --> 00:49:39,628 - Then, Melinda's mother gets attacked, 823 00:49:39,672 --> 00:49:41,891 and Melinda moves out, and Jessica moves right in. 824 00:49:41,935 --> 00:49:43,589 [chuckling] - Wait. 825 00:49:43,632 --> 00:49:45,634 You're not saying she's behind that too? 826 00:49:45,678 --> 00:49:47,985 - You have to admit: it's a pretty damn big coincidence. 827 00:49:48,028 --> 00:49:49,682 - If you really think you're right 828 00:49:49,725 --> 00:49:52,990 about any of this, then we should go to the cops. 829 00:49:53,033 --> 00:49:54,992 - Yeah. 830 00:49:55,035 --> 00:49:56,994 You're right. 831 00:49:57,037 --> 00:49:59,039 [ringing] 832 00:49:59,083 --> 00:50:03,000 [ringing] 833 00:50:05,219 --> 00:50:07,395 - [Hey there.] - Hey, Aunt Monica. 834 00:50:07,439 --> 00:50:09,963 - [How are you holding up?] - I'm alright. 835 00:50:10,007 --> 00:50:11,965 - [You must be missing Melinda?] 836 00:50:12,009 --> 00:50:14,576 - Yeah. But I talked to her the other day, 837 00:50:14,620 --> 00:50:16,665 and her mom is doing a lot better. 838 00:50:16,709 --> 00:50:19,407 - [Sydni tells me your birth mother is staying with you.] 839 00:50:19,451 --> 00:50:20,930 - Jessica, yeah. 840 00:50:20,974 --> 00:50:24,064 [She's been amazing.] 841 00:50:24,108 --> 00:50:26,371 - Well, I've got some good news. 842 00:50:26,414 --> 00:50:29,243 [Your uncle and I are moving back to Philly.] - Really? 843 00:50:29,287 --> 00:50:32,464 - [He just has to wind down a project he's working on. The house is already up for sale.] 844 00:50:32,507 --> 00:50:34,727 - That's great! - [Can't wait to see you!] 845 00:50:34,770 --> 00:50:36,859 - The same. 846 00:50:36,903 --> 00:50:38,774 [crickets chirping] - child: [But then I made] 847 00:50:38,818 --> 00:50:40,820 [the airplane fly, Dad!] - You did? 848 00:50:40,863 --> 00:50:43,344 - [Yep. It was fun!] - Grandpa help you with that? 849 00:50:43,388 --> 00:50:45,520 - [A little bit. And Grandma too.] 850 00:50:45,564 --> 00:50:48,001 [It flew over the whole house so close... Oh, hang on.] 851 00:50:50,308 --> 00:50:52,658 [Mom says I have to go to bed.] - Now, I want you to give 852 00:50:52,701 --> 00:50:54,660 Mom a big kiss for me, OK? 853 00:50:54,703 --> 00:50:57,184 - [I will. I miss you!] 854 00:50:57,228 --> 00:50:59,665 - I miss you too. - [Good night. Sleep tight.] 855 00:50:59,708 --> 00:51:01,841 - Bye. 856 00:51:01,884 --> 00:51:03,973 ♪♪♪ 857 00:51:04,017 --> 00:51:06,759 [Aaron grunting] 858 00:51:21,121 --> 00:51:24,037 ♪♪♪ 859 00:51:33,307 --> 00:51:35,918 [cell phone clicking] - To my wife 860 00:51:35,962 --> 00:51:37,833 and son. 861 00:51:40,227 --> 00:51:42,708 You deserved 862 00:51:42,751 --> 00:51:46,886 so much more. 863 00:51:46,929 --> 00:51:49,932 ♪♪♪ 864 00:52:06,601 --> 00:52:09,038 Just so you know, this isn't personal. 865 00:52:09,082 --> 00:52:10,997 It's just business. 866 00:52:11,040 --> 00:52:14,566 [gunshot] 867 00:52:23,270 --> 00:52:24,619 - Thanks. 868 00:52:26,665 --> 00:52:28,971 - It's getting late. - Well, I would have done it 869 00:52:29,015 --> 00:52:31,670 earlier, but someone insisted on dinner and a movie. 870 00:52:31,713 --> 00:52:34,716 [cell phone ringing] 871 00:52:36,892 --> 00:52:38,807 - Hello? - man: [It's done.] 872 00:52:38,851 --> 00:52:41,419 ♪♪♪ - Yes? 873 00:52:41,462 --> 00:52:43,072 - See? Told you. 874 00:52:43,116 --> 00:52:45,640 Worth every penny. Maybe more. 875 00:52:45,684 --> 00:52:48,382 - Thank you, but I'm not interested. 876 00:52:48,426 --> 00:52:50,167 - [You got someone there with you?] 877 00:52:50,210 --> 00:52:53,257 - Yes, I'm sure. Thank you. 878 00:52:55,607 --> 00:52:59,872 - I hate telemarketers. - They can be such a nuisance. 879 00:52:59,915 --> 00:53:01,787 [camera clicking] 880 00:53:01,830 --> 00:53:04,659 - Peters. - woman: [Detective?] 881 00:53:04,703 --> 00:53:06,879 - Yeah? - [I have a Sydni Timmons here.] 882 00:53:06,922 --> 00:53:09,229 [Wants to see you about the Aaron Martin's child-porn case.] 883 00:53:09,273 --> 00:53:12,101 - OK. Be right there. 884 00:53:15,801 --> 00:53:18,151 - So, you're telling me that your sister's mother 885 00:53:18,195 --> 00:53:20,675 framed Mr. Martin? 886 00:53:20,719 --> 00:53:22,590 - I can't prove it, but I'm pretty sure 887 00:53:22,634 --> 00:53:24,505 she's after Allie's inheritance. 888 00:53:24,549 --> 00:53:26,681 And I know Aaron; 889 00:53:26,725 --> 00:53:28,509 he would never do what he's been accused of. 890 00:53:31,295 --> 00:53:34,341 - How long have you known him? - My entire life. 891 00:53:34,385 --> 00:53:36,430 He was my dad's closest friend. 892 00:53:38,519 --> 00:53:40,521 I hate to tell you this, 893 00:53:40,565 --> 00:53:42,915 but Mr. Martin is dead. 894 00:53:42,958 --> 00:53:45,700 ♪♪♪ 895 00:53:45,744 --> 00:53:47,920 - What?! 896 00:53:47,963 --> 00:53:51,489 How? 897 00:53:51,532 --> 00:53:53,534 - It's too early for me to comment, 898 00:53:53,578 --> 00:53:55,319 but it would appear he took his own life. 899 00:53:57,190 --> 00:53:59,148 - No. 900 00:53:59,192 --> 00:54:02,151 No, it... There's no way. 901 00:54:02,195 --> 00:54:04,241 Aaron would never... 902 00:54:05,981 --> 00:54:08,723 - Alright. Let me look into this. 903 00:54:10,899 --> 00:54:14,163 Take care of yourself. 904 00:54:23,825 --> 00:54:26,088 - Thanks for the ride. - Wait! 905 00:54:26,132 --> 00:54:29,396 - Just leave me alone! - Allie, we have known 906 00:54:29,440 --> 00:54:31,964 Aaron forever. I just talked to him yesterday. He was ready 907 00:54:32,007 --> 00:54:34,096 to fight this thing. - Apparently not. 908 00:54:34,140 --> 00:54:37,709 - You have to admit, there's at least a possibility. 909 00:54:37,752 --> 00:54:40,015 - Jessica did not kill Aaron. She was with me 910 00:54:40,059 --> 00:54:42,104 all night. - Then, she must have 911 00:54:42,148 --> 00:54:44,324 someone helping her. - Do you even know how insane 912 00:54:44,368 --> 00:54:46,457 you sound right now? - Allie, listen to me. 913 00:54:46,500 --> 00:54:48,241 - No! Jessica's been 914 00:54:48,285 --> 00:54:50,591 nothing but supportive ever since she got here, 915 00:54:50,635 --> 00:54:54,116 and she hasn't asked for a thing in return. - She asked to live with us! 916 00:54:54,160 --> 00:54:56,031 - I don't know what's going on with you, Syd, 917 00:54:56,075 --> 00:54:58,947 but you seriously need some help. 918 00:54:58,991 --> 00:55:00,427 - Allie! 919 00:55:00,471 --> 00:55:03,561 [door opening and closing] ♪♪♪ 920 00:55:18,576 --> 00:55:21,361 ♪♪♪ [car engine revving up] 921 00:55:27,541 --> 00:55:30,849 - I'm really sorry, babe. 922 00:55:30,892 --> 00:55:32,851 [muffled rock music playing] - It had to have been Jessica. 923 00:55:32,894 --> 00:55:35,723 - Framing somebody is one thing, but murder? 924 00:55:35,767 --> 00:55:37,769 [Sydni sighing] 925 00:55:37,812 --> 00:55:40,162 - It's the only thing that makes sense. 926 00:55:40,206 --> 00:55:42,121 - None of this makes sense. 927 00:55:44,341 --> 00:55:46,343 - Aaron would have fought those charges. 928 00:55:46,386 --> 00:55:49,389 And he would have won. She must have known that. 929 00:55:49,433 --> 00:55:51,391 - It's a pretty elaborate way to get rid of somebody. 930 00:55:51,435 --> 00:55:55,395 [unsettling music] 931 00:55:55,439 --> 00:55:57,310 - Oh, my God! 932 00:56:04,970 --> 00:56:08,103 ♪♪♪ 933 00:56:20,072 --> 00:56:22,117 - OK, what's it gonna be? 934 00:56:22,161 --> 00:56:24,337 Breakfast Club or Pretty In Pink? 935 00:56:24,381 --> 00:56:27,035 - I don't think I'm really feeling movie night tonight. 936 00:56:30,561 --> 00:56:33,128 - What happened to Aaron was tragic, I know, 937 00:56:33,172 --> 00:56:35,217 but we can't let ourselves be dragged down. 938 00:56:35,261 --> 00:56:37,219 Remember what your father used to say, 939 00:56:37,263 --> 00:56:39,221 "Always look at the bright side." 940 00:56:39,265 --> 00:56:42,137 - I'm not really seeing one right now. 941 00:56:42,181 --> 00:56:45,053 - I know. But you will soon, I promise. 942 00:56:45,097 --> 00:56:47,099 Besides, you've got a birthday coming up. 943 00:56:47,142 --> 00:56:49,101 Maybe we could start planning your celebration? 944 00:56:49,144 --> 00:56:51,320 - Um, maybe. - Doesn't have to be 945 00:56:51,364 --> 00:56:54,802 a big thing. We could invite some friends from school, 946 00:56:54,846 --> 00:56:58,153 Erica, your sister. 947 00:56:58,197 --> 00:57:01,896 - Sydni's got her own problems right now. 948 00:57:01,940 --> 00:57:03,855 - Yeah, she hasn't been around very much lately. 949 00:57:03,898 --> 00:57:05,857 Is everything OK? 950 00:57:05,900 --> 00:57:08,337 - I don't know. 951 00:57:08,381 --> 00:57:11,036 - Where is she staying? - At Tommy's. 952 00:57:11,079 --> 00:57:13,473 - Oh. 953 00:57:13,517 --> 00:57:15,475 Well, one thing I know for sure, 954 00:57:15,519 --> 00:57:18,130 your sister loves you very much. 955 00:57:18,173 --> 00:57:21,002 She's gonna try her very best to be at your party, I'm sure. 956 00:57:21,046 --> 00:57:23,091 Right? 957 00:57:26,878 --> 00:57:29,663 ♪♪♪ 958 00:57:46,288 --> 00:57:49,074 ♪♪♪ 959 00:58:03,610 --> 00:58:06,091 ♪♪♪ 960 00:58:27,373 --> 00:58:30,289 ♪♪♪ 961 00:58:41,561 --> 00:58:44,433 ♪♪♪ 962 00:58:48,263 --> 00:58:50,178 [beeping] 963 00:58:57,446 --> 00:58:59,623 ♪♪♪ 964 00:59:19,294 --> 00:59:22,123 - Excuse me? - Office is up front. 965 00:59:23,864 --> 00:59:25,300 - Mr. Thomas? 966 00:59:27,520 --> 00:59:30,262 - Who are you? - My name's Sydni. 967 00:59:30,305 --> 00:59:32,090 Cameron Timmons was my father. 968 00:59:33,874 --> 00:59:35,310 - I'm sorry to hear that. 969 00:59:37,443 --> 00:59:40,054 - I just wanted to know-- - Want to know what everyone 970 00:59:40,098 --> 00:59:42,187 else wants to know, but really, nobody wants to know. 971 00:59:44,537 --> 00:59:48,019 - The report said that-- - I know what the report said. 972 00:59:48,062 --> 00:59:49,847 The report said I didn't do my job. 973 00:59:49,890 --> 00:59:52,458 The report said I failed to inspect 974 00:59:52,501 --> 00:59:54,373 the fuel lines. The same fuel lines 975 00:59:54,416 --> 00:59:56,070 I've been inspecting for damn near seven years. 976 00:59:58,290 --> 01:00:01,206 - So, then what really happened? 977 01:00:01,249 --> 01:00:03,512 - All I know is I did the preflight 978 01:00:03,556 --> 01:00:05,645 on that plane, as always, 979 01:00:05,689 --> 01:00:07,691 and she was 100%. 980 01:00:07,734 --> 01:00:10,650 - So you're saying someone tampered with it? 981 01:00:10,694 --> 01:00:13,305 - Unless you believe in paranormal activity of some kind. 982 01:00:15,699 --> 01:00:17,875 - Then why wasn't there an investigation? 983 01:00:17,918 --> 01:00:21,748 ♪♪♪ 984 01:00:21,792 --> 01:00:24,751 - There was. 985 01:00:24,795 --> 01:00:27,319 They couldn't find anything conclusive in the wreckage, 986 01:00:27,362 --> 01:00:29,451 and, uh, apparently 987 01:00:29,495 --> 01:00:31,715 nobody had anything to gain financially speaking. 988 01:00:31,758 --> 01:00:34,674 It was just 989 01:00:34,718 --> 01:00:36,894 cleaner and easier to put it all on me. 990 01:00:39,200 --> 01:00:42,290 - What if someone did have something to gain? 991 01:00:42,334 --> 01:00:44,162 [clanking] - Well, you could try 992 01:00:44,205 --> 01:00:46,686 telling the cops. 993 01:00:46,730 --> 01:00:49,036 I sure wouldn't mind getting my job back. 994 01:00:53,911 --> 01:00:56,217 - What? So the sister is the problem now? 995 01:00:56,261 --> 01:00:58,437 - Not a problem, just an inconvenience. 996 01:01:00,744 --> 01:01:03,268 She's been calling this number a lot lately. 997 01:01:03,311 --> 01:01:05,444 Must be one of her boyfriends. Tommy something. 998 01:01:05,487 --> 01:01:08,752 ♪♪♪ 999 01:01:08,795 --> 01:01:11,624 Can you get me an address? 1000 01:01:11,668 --> 01:01:14,758 - Yeah, I can do more than that. - It's alright. I'll take care of her. 1001 01:01:14,801 --> 01:01:17,282 - Hey, why don't you try taking care of me first. 1002 01:01:17,325 --> 01:01:19,284 - [softly]: OK. 1003 01:01:24,681 --> 01:01:27,945 - Come on, Jessica! I spend more than this in a night out. 1004 01:01:27,988 --> 01:01:30,512 - It's all I can get at the moment. 1005 01:01:35,822 --> 01:01:38,564 - So you came to me 1006 01:01:38,607 --> 01:01:41,959 because you couldn't do what needed to be done. 1007 01:01:42,002 --> 01:01:44,788 You wanted your baby daddy dead; now he's dead. 1008 01:01:44,831 --> 01:01:47,312 You wanted his lawyer dead; well, he's dead too. 1009 01:01:47,355 --> 01:01:49,749 - Cole, please-- - You see? 1010 01:01:49,793 --> 01:01:53,710 What you and I have here, it's like a marriage. Mhm? 1011 01:01:53,753 --> 01:01:56,190 "For richer or for poorer 1012 01:01:56,234 --> 01:01:58,671 'til death do us part." 1013 01:01:58,715 --> 01:02:01,630 ♪♪♪ 1014 01:02:10,988 --> 01:02:12,729 - Oh! And that guy she was with, 1015 01:02:12,772 --> 01:02:14,818 his name's Cole Flannery. 1016 01:02:14,861 --> 01:02:17,037 Did, like, three years in prison for money laundering. 1017 01:02:17,081 --> 01:02:18,996 - And you're sure that's the same guy you saw 1018 01:02:19,039 --> 01:02:21,259 outside my house? - Pretty sure. 1019 01:02:23,435 --> 01:02:26,438 - Now, do you think I'm crazy? 1020 01:02:26,481 --> 01:02:28,483 - We still can't prove any of this. 1021 01:02:28,527 --> 01:02:31,312 - Well, we're a hell of a lot closer than we were before. 1022 01:02:31,356 --> 01:02:33,227 Now maybe that detective will believe me. 1023 01:02:33,271 --> 01:02:35,577 Here, hand me my phone. 1024 01:02:38,537 --> 01:02:41,845 ♪♪♪ 1025 01:02:41,888 --> 01:02:44,456 - [Jessica]: Can I offer you anything, Detective Peters? 1026 01:02:44,499 --> 01:02:46,675 - No, thank you. I don't want to take up 1027 01:02:46,719 --> 01:02:48,808 too much of your time. - Whatever we can do to help. 1028 01:02:48,852 --> 01:02:51,811 Please. - Maybe your daughter 1029 01:02:51,855 --> 01:02:54,596 has some homework to do. - Anything you have to say, 1030 01:02:54,640 --> 01:02:57,991 Allison should hear. I have no secrets from her. 1031 01:03:00,689 --> 01:03:02,779 - Can you tell me where you were 1032 01:03:02,822 --> 01:03:05,042 on the night of Aaron Martin's death? 1033 01:03:05,085 --> 01:03:07,653 - Of course. I was right here at the house with Allison. 1034 01:03:09,873 --> 01:03:12,005 - How do you know Cole Flannery? 1035 01:03:12,049 --> 01:03:14,616 ♪♪♪ - We dated back in high school. 1036 01:03:14,660 --> 01:03:17,794 - And now? - When I came to town, 1037 01:03:17,837 --> 01:03:20,448 I needed a car. I'd heard he was in the car business. 1038 01:03:20,492 --> 01:03:22,537 - Among other things. 1039 01:03:24,626 --> 01:03:26,367 Anything more I should know? 1040 01:03:29,153 --> 01:03:32,156 - He gave me a good deal. What's all this about? 1041 01:03:32,199 --> 01:03:34,419 - We're looking 1042 01:03:34,462 --> 01:03:37,770 at Mr. Flannery in a number of felony investigations. 1043 01:03:37,814 --> 01:03:41,078 - Oh. I had no idea. 1044 01:03:41,121 --> 01:03:43,471 Seemed like such a gentleman. 1045 01:03:43,515 --> 01:03:45,909 - Hmm. Far from it. 1046 01:03:45,952 --> 01:03:48,520 [Jessica sighs.] - Well, I suppose I should 1047 01:03:48,563 --> 01:03:51,262 keep my distance then and return the car. 1048 01:03:51,305 --> 01:03:53,873 - You can use Dad's car. 1049 01:03:53,917 --> 01:03:55,962 It's just sitting there. 1050 01:03:56,006 --> 01:03:58,138 - That's very sweet. Thank you. 1051 01:04:00,401 --> 01:04:02,316 Is there anything else, Detective Peters? 1052 01:04:02,360 --> 01:04:04,275 I really should get dinner going. 1053 01:04:04,318 --> 01:04:06,059 - No. We're good for now. 1054 01:04:06,103 --> 01:04:08,148 - Great. If there's anything else, you know where to find me. 1055 01:04:13,545 --> 01:04:16,417 ♪♪♪ 1056 01:04:30,649 --> 01:04:33,521 ♪♪♪ 1057 01:04:43,183 --> 01:04:44,881 [Bee Beep!] 1058 01:04:53,715 --> 01:04:56,457 - Hey, Jessica. - Hey! 1059 01:04:56,501 --> 01:04:58,546 I'll just finish my coffee, and then I'll drive you to school. 1060 01:04:58,590 --> 01:05:00,853 - Don't worry about it; Syd's picking me up. 1061 01:05:00,897 --> 01:05:04,726 - She is? - Yeah, she texted me last night, said she wants to talk. 1062 01:05:04,770 --> 01:05:08,252 - Oh. Well, that's probably a good thing. 1063 01:05:10,689 --> 01:05:14,084 ♪♪♪ 1064 01:05:24,442 --> 01:05:26,313 [police siren beeping] 1065 01:05:29,708 --> 01:05:31,928 - Police! Hands where I can see 'em! 1066 01:05:31,971 --> 01:05:34,060 - What did I do? - You tell me. 1067 01:05:34,104 --> 01:05:36,149 Is there anything in here I need to worry about? 1068 01:05:36,193 --> 01:05:39,587 - No! What do you mean? ♪♪♪ 1069 01:05:46,246 --> 01:05:48,727 - That's what I mean. - That's not mine. 1070 01:05:48,770 --> 01:05:50,816 - Turn around! - Are you kidding me! 1071 01:05:50,859 --> 01:05:53,514 - You're under arrest. - What?! 1072 01:05:53,558 --> 01:05:55,342 Oh, my God. 1073 01:05:55,386 --> 01:05:57,040 This is a mistake. 1074 01:05:57,083 --> 01:05:59,390 Oh. My. God. 1075 01:05:59,433 --> 01:06:02,219 - Now you're telling me that she framed you too? 1076 01:06:02,262 --> 01:06:05,048 - She must have just grabbed my spare keys from the house! - Oh yeah, yeah. 1077 01:06:05,091 --> 01:06:07,964 And I bet you've never done drugs either. 1078 01:06:08,007 --> 01:06:09,791 - I'm no angel, alright? I've probably 1079 01:06:09,835 --> 01:06:11,968 partied more than a... 1080 01:06:12,011 --> 01:06:14,100 Definitely partied more than I should have, 1081 01:06:14,144 --> 01:06:16,189 but everything I'm telling you about Jessica is the truth. 1082 01:06:16,233 --> 01:06:17,886 I swear to God. 1083 01:06:17,930 --> 01:06:20,367 - I have to tell you, 1084 01:06:20,411 --> 01:06:22,630 I have found no evidence at all 1085 01:06:22,674 --> 01:06:25,633 that Mr. Martin's death was anything but a suicide. 1086 01:06:25,677 --> 01:06:29,855 - You have to look into my father's death. - Your father? 1087 01:06:29,898 --> 01:06:32,379 - Speak to the mechanic who worked on his plane. 1088 01:06:32,423 --> 01:06:35,556 - Look, if you don't want to go to jail, 1089 01:06:35,600 --> 01:06:37,819 you're gonna have to make the judge believe 1090 01:06:37,863 --> 01:06:39,865 that you're ready to turn things around. 1091 01:06:39,908 --> 01:06:41,910 That's what you need to think about right now! 1092 01:06:41,954 --> 01:06:45,001 [sighing] 1093 01:06:45,044 --> 01:06:47,960 ♪♪♪ 1094 01:07:01,234 --> 01:07:03,149 - [Jessica]: Thank you so much for seeing me. 1095 01:07:03,193 --> 01:07:05,195 - [Mr. Kelton]: Of course. Is Allison OK? 1096 01:07:05,238 --> 01:07:07,545 - All things considered, I'd say she's doing 1097 01:07:07,588 --> 01:07:09,460 remarkably well. 1098 01:07:12,898 --> 01:07:15,640 I haven't seen you since... 1099 01:07:15,683 --> 01:07:17,772 So sorry about your partner. 1100 01:07:17,816 --> 01:07:20,688 - Thanks. As well as you think you know someone... 1101 01:07:20,732 --> 01:07:23,126 - We all have our burdens to bear. 1102 01:07:23,169 --> 01:07:26,129 - So what can I do for you? 1103 01:07:26,172 --> 01:07:28,827 - Well, over the last few weeks, 1104 01:07:28,870 --> 01:07:31,003 Allison and I have really gotten to know each other. 1105 01:07:31,047 --> 01:07:33,788 - I'm glad. 1106 01:07:33,832 --> 01:07:35,834 - When I signed away my rights as her mother, 1107 01:07:35,877 --> 01:07:37,923 I was in a really bad place. 1108 01:07:37,966 --> 01:07:40,012 I thought I was doing the right thing. 1109 01:07:40,056 --> 01:07:42,188 Maybe I was. 1110 01:07:42,232 --> 01:07:45,017 I probably couldn't have given her what she needed then, 1111 01:07:45,061 --> 01:07:48,281 but now I can. 1112 01:07:48,325 --> 01:07:50,588 And that's why I'd like to start the process of adopting her. 1113 01:07:50,631 --> 01:07:52,981 - How does Allison feel about it? 1114 01:07:53,025 --> 01:07:55,767 - She doesn't know yet. It's her birthday 1115 01:07:55,810 --> 01:07:57,725 tomorrow, and I was hoping to surprise her. 1116 01:08:00,032 --> 01:08:02,208 - You know that Aaron had his reservations about you, 1117 01:08:02,252 --> 01:08:04,428 about your motives. - I do. 1118 01:08:04,471 --> 01:08:07,648 - And Sydni. - Yes. I'm well aware of her conspiracy theories. 1119 01:08:10,042 --> 01:08:12,175 I'm just so glad you were able to get her into rehab. 1120 01:08:12,218 --> 01:08:14,220 Hopefully now, she'll get the help she needs. 1121 01:08:14,264 --> 01:08:17,658 Mr. Kelton, I learned a long time ago 1122 01:08:17,702 --> 01:08:19,791 that there's nothing you can do about what people think of you. 1123 01:08:19,834 --> 01:08:23,229 All I can do is be the best mother, 1124 01:08:23,273 --> 01:08:25,753 the best person for Allison 1125 01:08:25,797 --> 01:08:27,799 and trust that it's enough for you, 1126 01:08:27,842 --> 01:08:29,888 the courts 1127 01:08:29,931 --> 01:08:31,846 and most importantly, 1128 01:08:31,890 --> 01:08:33,979 my daughter. 1129 01:08:34,022 --> 01:08:36,373 ♪♪♪ - Well, if it's truly 1130 01:08:36,416 --> 01:08:39,071 what Allison wants, you'll have my support. 1131 01:08:39,115 --> 01:08:41,073 - Thank you. 1132 01:08:43,162 --> 01:08:46,078 ♪♪♪ 1133 01:08:54,521 --> 01:08:56,480 - Jessica. 1134 01:08:56,523 --> 01:08:59,135 - What are you doing here? 1135 01:08:59,178 --> 01:09:01,920 - You told me you were coming to meet with the lawyer. - We shouldn't be seen together. 1136 01:09:01,963 --> 01:09:04,705 - The cops came to see me last night. About you! 1137 01:09:04,749 --> 01:09:07,882 Now, how the hell did they connect us? 1138 01:09:07,926 --> 01:09:10,015 - I don't know, but it doesn't matter. 1139 01:09:10,058 --> 01:09:12,365 - Yeah, it matters. They are always looking 1140 01:09:12,409 --> 01:09:15,107 for a reason to take me down. - Well, if you're as good 1141 01:09:15,151 --> 01:09:17,196 as you say you are, then they shouldn't find anything. 1142 01:09:17,240 --> 01:09:19,938 - You better not be thinking about cutting me out. 1143 01:09:19,981 --> 01:09:22,810 - Cole, relax. We're in this together, OK? 1144 01:09:22,854 --> 01:09:26,597 We just need to be a little patient and keep our distance. 1145 01:09:26,640 --> 01:09:29,513 - OK. For now. 1146 01:09:29,556 --> 01:09:32,516 - I have to ask, 1147 01:09:32,559 --> 01:09:34,605 are you absolutely sure you didn't leave any loose ends? 1148 01:09:34,648 --> 01:09:36,520 Hmm... 1149 01:09:36,563 --> 01:09:40,045 You are my only loose end. 1150 01:09:42,178 --> 01:09:44,049 - And you are mine. 1151 01:09:52,710 --> 01:09:55,582 [sighing] 1152 01:09:59,978 --> 01:10:02,241 [indistinct chatter] 1153 01:10:02,285 --> 01:10:04,896 [inaudible talking] 1154 01:10:08,856 --> 01:10:10,510 - Hey! 1155 01:10:10,554 --> 01:10:12,599 - Hey! 1156 01:10:12,643 --> 01:10:14,688 1157 01:10:14,732 --> 01:10:16,690 - Thanks. Helps keep me busy. 1158 01:10:16,734 --> 01:10:18,910 - Yeah. 1159 01:10:18,953 --> 01:10:20,868 This is kind of 1160 01:10:20,912 --> 01:10:23,697 weird. 1161 01:10:23,741 --> 01:10:26,874 - Allie won't return my calls. - Put yourself in her place. 1162 01:10:26,918 --> 01:10:30,530 I mean, that's her mother. [phone ringing] 1163 01:10:30,574 --> 01:10:32,010 - You have to help me convince her. 1164 01:10:32,053 --> 01:10:34,230 - Sure, but how? 1165 01:10:36,406 --> 01:10:38,930 - We just need one solid piece of evidence, 1166 01:10:38,973 --> 01:10:40,975 one crack in that woman's story. 1167 01:10:41,019 --> 01:10:42,673 - I don't know what else to do. I mean, 1168 01:10:42,716 --> 01:10:46,459 she didn't exactly leave a trail of breadcrumbs. 1169 01:10:46,503 --> 01:10:48,548 - Well, Jessica said that she read 1170 01:10:48,592 --> 01:10:50,681 about my dad's plane crash in the paper. 1171 01:10:50,724 --> 01:10:52,900 - Yeah, I remember. It was all over the news. 1172 01:10:56,121 --> 01:10:57,165 - Come here. 1173 01:10:59,298 --> 01:11:01,300 So, that must be what brought 1174 01:11:01,344 --> 01:11:03,694 her here from Seattle. - OK. 1175 01:11:03,737 --> 01:11:06,000 - So if she planned it, then don't you think 1176 01:11:06,044 --> 01:11:09,352 she would have come before? - So...? 1177 01:11:09,395 --> 01:11:11,745 - So, if she was here before, 1178 01:11:11,789 --> 01:11:13,878 then we could prove she's lying. 1179 01:11:13,921 --> 01:11:16,315 - Come on, that's not anywhere near enough for the cops. 1180 01:11:16,359 --> 01:11:18,883 - It might be enough for Allie. 1181 01:11:18,926 --> 01:11:22,190 ♪♪♪ 1182 01:11:22,234 --> 01:11:24,280 - Do you know where Jessica was staying? 1183 01:11:24,323 --> 01:11:26,369 - Allie mentioned it once. 1184 01:11:26,412 --> 01:11:30,329 She had lunch with her there. The "Garver," I think. 1185 01:11:30,373 --> 01:11:32,592 - I don't think I know anyone in the kitchen there, 1186 01:11:32,636 --> 01:11:35,987 but I must know someone who knows someone. 1187 01:11:36,030 --> 01:11:38,076 I might need some cash. 1188 01:11:38,119 --> 01:11:40,078 - That's one thing I've got. 1189 01:11:42,167 --> 01:11:46,345 ♪♪♪ 1190 01:11:46,389 --> 01:11:48,695 - Hey, man. - Yo. 1191 01:11:53,570 --> 01:11:55,789 Thanks, man. - Yeah. 1192 01:12:00,968 --> 01:12:03,884 ♪♪♪ 1193 01:12:07,410 --> 01:12:09,847 [phone ringing] 1194 01:12:09,890 --> 01:12:12,676 - [Hello?] - Hey, Cole, it's me. 1195 01:12:12,719 --> 01:12:14,634 I know what I said, but, ummm, 1196 01:12:14,678 --> 01:12:16,506 I have something for you. 1197 01:12:31,999 --> 01:12:34,262 - You're sure you weren't followed? 1198 01:12:34,306 --> 01:12:37,048 - I'm sure. Circled around just like you said. 1199 01:12:37,091 --> 01:12:39,398 What is this place? 1200 01:12:39,442 --> 01:12:41,444 - I dabble in real estate. 1201 01:12:41,487 --> 01:12:44,708 It may not be pretty, but it's private. 1202 01:12:44,751 --> 01:12:46,405 - Yes, it is. 1203 01:12:49,800 --> 01:12:52,193 - Now, that's more like it. 1204 01:12:52,237 --> 01:12:54,674 Hey. 1205 01:12:54,718 --> 01:12:58,635 Better not be singles. - Oh, it isn't. 1206 01:13:05,337 --> 01:13:08,645 - You gotta be kidding me. - Oh, I never kid about money. 1207 01:13:08,688 --> 01:13:12,649 - Come on, Jessica, we both know you're not a killer. 1208 01:13:12,692 --> 01:13:14,433 That's what you need me for. 1209 01:13:14,477 --> 01:13:16,827 - Oh? 1210 01:13:16,870 --> 01:13:18,916 But I don't need you anymore. 1211 01:13:20,700 --> 01:13:23,181 - Ugh! ♪♪♪ 1212 01:13:23,224 --> 01:13:25,966 [Cole moaning] 1213 01:13:32,886 --> 01:13:35,541 [moaning] 1214 01:13:38,501 --> 01:13:41,373 ♪♪♪ 1215 01:13:50,948 --> 01:13:53,341 [gunshot] 1216 01:13:53,385 --> 01:13:56,388 ♪♪♪ 1217 01:14:19,716 --> 01:14:22,240 - Perfect. 1218 01:14:25,548 --> 01:14:27,419 ♪♪♪ - [woman]: Thank you. 1219 01:14:29,508 --> 01:14:31,684 [cell phone dinging] 1220 01:14:37,298 --> 01:14:40,171 - Hey, guys, I gotta take that. 1221 01:14:40,214 --> 01:14:43,130 - [waiter]: Two. One medium. - You were right. 1222 01:14:43,174 --> 01:14:45,959 Jessica checked in the Garber two weeks before the crash. 1223 01:14:46,003 --> 01:14:48,571 - Are you sure? - [Tossed a little extra,] 1224 01:14:48,614 --> 01:14:50,964 but the guy I talked to, he got someone to print out 1225 01:14:51,008 --> 01:14:53,663 [a copy of her bill. And apparently,] 1226 01:14:53,706 --> 01:14:55,969 [she skipped out on paying.] - When can you get it? 1227 01:14:56,013 --> 01:14:58,232 - I was gonna head over 1228 01:14:58,276 --> 01:15:00,452 right after work tonight. - [Can you get it any sooner?] 1229 01:15:00,496 --> 01:15:03,324 I really need to get to Allie. - And you want me to get it to her? 1230 01:15:03,368 --> 01:15:05,849 - She has to hear it from me. I know how to talk to her. 1231 01:15:05,892 --> 01:15:07,894 - What are you gonna do? Bust out of rehab? 1232 01:15:07,938 --> 01:15:09,592 - It's not exactly maximum security over here. 1233 01:15:09,635 --> 01:15:11,637 - Syd-- - [What? All they can do] 1234 01:15:11,681 --> 01:15:14,248 is just send me right back. [Tommy sighs.] 1235 01:15:14,292 --> 01:15:16,120 How soon can you be here? 1236 01:15:16,163 --> 01:15:18,731 - ♪♪ Happy birthday 1237 01:15:18,775 --> 01:15:20,864 ♪ To you 1238 01:15:20,907 --> 01:15:25,433 ♪ Happy birthday to you 1239 01:15:25,477 --> 01:15:28,001 ♪ Happy birthday 1240 01:15:28,045 --> 01:15:31,744 ♪ Dear Allie 1241 01:15:31,788 --> 01:15:34,442 ♪ Happy birthday 1242 01:15:34,486 --> 01:15:38,055 ♪ To you ♪ 1243 01:15:40,753 --> 01:15:44,583 - Thank you, guys. Thank you so much. 1244 01:15:44,627 --> 01:15:46,933 I wasn't sure about celebrating 1245 01:15:46,977 --> 01:15:49,501 today. I may have 1246 01:15:49,545 --> 01:15:52,460 lost a lot, but... 1247 01:15:52,504 --> 01:15:55,768 I have a lot too. 1248 01:15:55,812 --> 01:15:59,163 - Dude, make a wish before the fire trucks show up. 1249 01:15:59,206 --> 01:16:01,469 [all laughing] 1250 01:16:03,471 --> 01:16:05,038 [cheering] 1251 01:16:07,345 --> 01:16:10,522 [suspenseful music] 1252 01:16:27,583 --> 01:16:29,933 ♪♪♪ 1253 01:16:46,558 --> 01:16:49,300 [indistinct chatter] ♪♪♪ 1254 01:16:49,343 --> 01:16:51,476 - ♪ Bring on 1255 01:16:56,873 --> 01:17:00,093 ♪ Bring on 1256 01:17:00,137 --> 01:17:03,880 ♪♪♪ - ♪ Something new 1257 01:17:03,923 --> 01:17:06,926 ♪ I'm ready to show you all that I can do ♪ 1258 01:17:06,970 --> 01:17:09,450 ♪ It's gonna be rockin' 1259 01:17:09,494 --> 01:17:11,539 ♪ That's all I can say 1260 01:17:11,583 --> 01:17:13,672 ♪ Raising a star for the world ♪ 1261 01:17:13,716 --> 01:17:15,674 ♪ To meet - There you are. 1262 01:17:15,718 --> 01:17:17,589 - Yeah. I just needed a minute. 1263 01:17:17,633 --> 01:17:21,767 ♪♪♪ 1264 01:17:24,117 --> 01:17:27,512 - Wanted to give you your gift. 1265 01:17:27,555 --> 01:17:29,862 - What is it? - Open it. 1266 01:17:37,435 --> 01:17:39,480 - Does this mean...? 1267 01:17:39,524 --> 01:17:42,527 - Means I'd very much like to be your mother again. 1268 01:18:03,679 --> 01:18:06,594 [cell phone dinging] - ♪ All the way 1269 01:18:06,638 --> 01:18:09,075 ♪♪♪ - I'll be right back. 1270 01:18:09,119 --> 01:18:11,556 - ♪ It's time to get down to the floor ♪♪ 1271 01:18:11,599 --> 01:18:13,558 - Hey, Allie! - I'll be back in a second. 1272 01:18:13,601 --> 01:18:16,604 ♪♪♪ 1273 01:18:20,783 --> 01:18:23,176 - Allie! - What are you doing here? 1274 01:18:23,220 --> 01:18:24,917 - What? Did you think I was gonna miss your birthday? 1275 01:18:24,961 --> 01:18:28,660 - Sydni... - OK, it's about Jessica. 1276 01:18:28,704 --> 01:18:30,749 - Not again. - Look. Come here, come here. 1277 01:18:30,793 --> 01:18:33,360 Just hear me out for one second. I have to show you something. 1278 01:18:37,321 --> 01:18:39,453 - Her hotel bill? 1279 01:18:39,497 --> 01:18:41,194 - Look at the date that she checked in. 1280 01:18:41,238 --> 01:18:45,155 Two weeks before Dad's crash. Two weeks! 1281 01:18:45,198 --> 01:18:47,810 - It's a mistake! - Allie, it's not a mistake. 1282 01:18:47,853 --> 01:18:50,726 She lied to you. She's been lying this whole time. 1283 01:18:50,769 --> 01:18:52,815 - There's gotta be an explanation for this. 1284 01:18:52,858 --> 01:18:55,513 - Look, I know this is hard for you to hear, 1285 01:18:55,556 --> 01:18:58,777 but all this woman wants is your money. 1286 01:18:58,821 --> 01:19:00,605 She couldn't even pay that bill. 1287 01:19:00,648 --> 01:19:02,694 - She... 1288 01:19:02,738 --> 01:19:04,565 she said she wants to adopt me. 1289 01:19:06,829 --> 01:19:09,614 - Of course she did. Because that would make it legal. 1290 01:19:09,657 --> 01:19:11,747 Then your money is her money. 1291 01:19:11,790 --> 01:19:15,272 - Allison? [unsettling music] 1292 01:19:18,405 --> 01:19:19,929 Sydni. 1293 01:19:19,972 --> 01:19:22,409 - Go ahead, Allie. 1294 01:19:22,453 --> 01:19:24,760 Ask her. Ask her why she lied to you. 1295 01:19:24,803 --> 01:19:26,805 - I never lied to Allison. I'm calling the police. 1296 01:19:26,849 --> 01:19:29,068 - Oh, good. I think they should know too. 1297 01:19:29,112 --> 01:19:31,027 ♪♪♪ - Know what? 1298 01:19:33,029 --> 01:19:34,857 - Why did you come back here? 1299 01:19:36,946 --> 01:19:40,253 Back to Philly? - I told you. 1300 01:19:40,297 --> 01:19:42,125 - Tell me again. 1301 01:19:44,083 --> 01:19:45,998 - I read about your father. 1302 01:19:46,042 --> 01:19:49,088 ♪♪♪ 1303 01:19:57,270 --> 01:20:00,056 This isn't right. - It sure as hell isn't. 1304 01:20:02,188 --> 01:20:04,234 - No, I meant, 1305 01:20:04,277 --> 01:20:06,192 I read about your father after I got here. 1306 01:20:06,236 --> 01:20:08,499 - It's not what you said. 1307 01:20:08,542 --> 01:20:11,589 - Allison, don't you see what she's doing? She's just 1308 01:20:11,632 --> 01:20:13,460 jealous of what we have. - What's the matter? 1309 01:20:13,504 --> 01:20:16,028 Too old to snag another rich husband? 1310 01:20:16,072 --> 01:20:19,858 - How dare you. - She planned this from the start, Allie. 1311 01:20:19,902 --> 01:20:22,382 She had Dad killed. And Aaron too! 1312 01:20:22,426 --> 01:20:25,429 - Allison, sweetheart, I'm your mother. 1313 01:20:25,472 --> 01:20:28,780 - My mother? 1314 01:20:34,264 --> 01:20:36,353 My mother died. 1315 01:20:38,268 --> 01:20:40,313 - Allison, please. - Stop it, please. 1316 01:20:40,357 --> 01:20:43,316 Just stop it! You're not getting any of my dad's money. 1317 01:20:43,360 --> 01:20:47,407 [menacing music] - That's my money. 1318 01:20:47,451 --> 01:20:49,322 Your father made me promises, but then he left me 1319 01:20:49,366 --> 01:20:52,282 WITH NOTHING! - So you killed him?! 1320 01:20:52,325 --> 01:20:53,761 - I tried talking to him. 1321 01:20:53,805 --> 01:20:56,199 All I wanted was just 1322 01:20:56,242 --> 01:20:58,244 a little bit to get by, but no! He didn't listen! 1323 01:20:58,288 --> 01:21:00,507 - How could you?! - You have no idea 1324 01:21:00,551 --> 01:21:02,596 what it's like, do you? To have nothing? 1325 01:21:02,640 --> 01:21:04,903 Of course you don't, 1326 01:21:04,947 --> 01:21:06,905 you rich, spoiled, entitled-- 1327 01:21:06,949 --> 01:21:09,212 - GO TO HELL! 1328 01:21:09,255 --> 01:21:10,822 - That's no way to speak to your mother. 1329 01:21:10,866 --> 01:21:12,911 - Back the hell off. 1330 01:21:12,955 --> 01:21:15,044 - And you... 1331 01:21:15,087 --> 01:21:17,916 you selfish, little bitch. 1332 01:21:17,960 --> 01:21:20,179 - Take it easy, lady. 1333 01:21:20,223 --> 01:21:22,268 - I should have killed you too. 1334 01:21:24,009 --> 01:21:26,098 [dramatic music] 1335 01:21:26,142 --> 01:21:28,535 [Sydni choking] - Leave her alone! 1336 01:21:28,579 --> 01:21:31,190 - You should have been a good little girl and listened to your mother! 1337 01:21:31,234 --> 01:21:35,020 - I'm calling the cops! [Tommy grunting] 1338 01:21:40,330 --> 01:21:43,159 ♪♪♪ [Sydni coughing] 1339 01:21:51,210 --> 01:21:53,082 [inaudible] 1340 01:21:58,826 --> 01:22:01,699 [serene music] 1341 01:22:18,672 --> 01:22:21,197 - Plus, I can ride my bike to school from here. 1342 01:22:21,240 --> 01:22:23,155 - So jealous. - Allie, did you check the pie? 1343 01:22:23,199 --> 01:22:25,027 - I lready took it out of the oven. 1344 01:22:25,070 --> 01:22:27,290 - Hello! 1345 01:22:27,333 --> 01:22:30,684 - Ah, finally, the guest of honour! Hello. 1346 01:22:30,728 --> 01:22:32,643 - Sorry, we just finished packing. 1347 01:22:32,686 --> 01:22:35,385 - Sure... "packing." 1348 01:22:35,428 --> 01:22:37,517 - You're gonna have your hands full with that one. 1349 01:22:37,561 --> 01:22:39,563 - Um, do you need any help in the kitchen? 1350 01:22:39,606 --> 01:22:43,088 - Just have to finish the salad. - Say no more, I'm on it. 1351 01:22:43,132 --> 01:22:45,134 - Seems like a keeper. 1352 01:22:45,177 --> 01:22:47,963 - He just might be. - I think 1353 01:22:48,006 --> 01:22:51,140 your mom and dad would approve. - Yeah, they would. 1354 01:22:53,055 --> 01:22:55,231 - Alright, boys, let's sit for dinner. 1355 01:22:55,274 --> 01:22:57,233 - I can't believe I'm already leaving tomorrow. 1356 01:22:57,276 --> 01:23:00,018 - I know, right? - School starts in three weeks, 1357 01:23:00,062 --> 01:23:02,586 but I'll be back for holidays, OK? - Plus, I can come and visit. 1358 01:23:02,629 --> 01:23:06,416 I mean, Manhattan's only a 19-minute train ride. 1359 01:23:06,459 --> 01:23:08,331 - Oh, would you guys hug it up already? 1360 01:23:08,374 --> 01:23:11,856 [gentle music] 1361 01:23:11,899 --> 01:23:14,641 - You're a pretty cool kid. - Runs in the family. 1362 01:23:17,557 --> 01:23:20,734 - Alright. Let's eat. 1363 01:23:20,778 --> 01:23:23,041 - This looks delicious, Aunt Monica. 1364 01:23:23,085 --> 01:23:27,045 - Thanks, Allie. - See what you'll be missing? 1365 01:23:27,089 --> 01:23:29,743 [indistinct chatter] [soft music] 1366 01:23:45,368 --> 01:23:48,806 ♪♪♪ 1367 01:23:53,811 --> 01:23:57,293 Closed Captioning by SETTE inc 1368 01:24:06,563 --> 01:24:10,132 ♪♪♪ 1369 01:24:30,500 --> 01:24:34,069 [train siren] 95386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.