Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:04,047
[sinister music]
2
00:00:18,061 --> 00:00:20,063
- [man]: You gotta be
kidding me.
3
00:00:20,107 --> 00:00:22,239
Jessica, why?
4
00:00:22,283 --> 00:00:26,113
- Well, I don't
need you anymore.
5
00:00:26,156 --> 00:00:29,029
[man moaning]
6
00:00:35,296 --> 00:00:37,646
[gunshot]
7
00:00:37,689 --> 00:00:40,649
♪♪♪
8
00:00:53,314 --> 00:00:56,273
♪♪♪
9
00:01:04,107 --> 00:01:06,675
♪♪♪
[indistinct chatter]
10
00:01:12,333 --> 00:01:15,901
♪♪♪
11
00:01:15,945 --> 00:01:18,034
- So I told the woman,
12
00:01:18,078 --> 00:01:20,080
"With what my husband and I have
donated to the museum over
13
00:01:20,123 --> 00:01:22,647
the years, we should be part
of the permanent collection."
14
00:01:22,691 --> 00:01:25,650
♪♪♪
15
00:01:33,745 --> 00:01:36,139
[indistinct chatter]
16
00:01:36,183 --> 00:01:38,794
Oh, look who's here.
17
00:01:38,837 --> 00:01:41,710
- Jessica, I'm so sorry
I'm late.
18
00:01:41,753 --> 00:01:44,147
[piano music playing]
- Have you talked to Michael?
19
00:01:44,191 --> 00:01:47,107
- He's still in Dubai trying
to land the wealthy Arabs.
20
00:01:47,150 --> 00:01:49,544
Hopefully, he'll be back soon
with some good news.
21
00:01:49,587 --> 00:01:52,460
- Come, let's talk in private.
22
00:01:52,503 --> 00:01:54,157
[woman in black sighing]
23
00:01:57,334 --> 00:02:00,642
- Simone, level with me. How bad
is it? Robert won't tell me.
24
00:02:00,685 --> 00:02:03,079
- The DA wants to see Michael
as soon as he's back.
25
00:02:03,123 --> 00:02:06,387
Investors are breathing
down his neck.
26
00:02:06,430 --> 00:02:08,563
Must be the same with Robert.
27
00:02:08,606 --> 00:02:10,521
- You know how he is.
Always sure he can pull
28
00:02:10,565 --> 00:02:13,481
a rabbit out of his hat.
- Well, if anyone can,
29
00:02:13,524 --> 00:02:16,136
it's Robert.
- What is it I can do?
30
00:02:16,179 --> 00:02:19,443
- What happens if Michael
can't raise enough cash?
31
00:02:19,487 --> 00:02:22,403
- Well, I'm sure he will.
- Robert, what is happening with
32
00:02:22,446 --> 00:02:24,013
your investors? They're been
waiting on returns. How much
33
00:02:24,056 --> 00:02:26,407
do you need to come up with?
- I'm going to get
34
00:02:26,450 --> 00:02:28,191
a glass of wine.
35
00:02:28,235 --> 00:02:31,847
[piano music playing]
- Why are you so upset?
36
00:02:31,890 --> 00:02:34,676
- [shouting]: Because I want
to know the truth!
37
00:02:34,719 --> 00:02:37,374
How much trouble are we in?
38
00:02:37,418 --> 00:02:39,985
- Baby, trust me,
39
00:02:40,029 --> 00:02:42,031
you have nothing
to worry about.
40
00:02:42,074 --> 00:02:45,382
Michael and I have
everything under control.
41
00:02:45,426 --> 00:02:47,689
- Don't sell me, Robert.
42
00:02:49,865 --> 00:02:52,041
- We can talk about this later,
but in the meantime,
43
00:02:52,084 --> 00:02:54,217
we have guests...
44
00:02:54,261 --> 00:02:57,699
[indistinct chatter]
[ominous music]
45
00:02:57,742 --> 00:02:59,744
[Jessica exhaling]
46
00:03:02,573 --> 00:03:05,968
[indistinct chatter]
47
00:03:06,011 --> 00:03:07,230
- [Robert]: Been doing that
for years.
48
00:03:07,274 --> 00:03:09,101
- [woman]: Hey,
you can't come in here.
49
00:03:09,145 --> 00:03:11,016
- Robert Calders?
50
00:03:11,060 --> 00:03:12,714
FBI.
51
00:03:16,587 --> 00:03:19,503
- What the hell is this?
- Nice place you have here.
52
00:03:19,547 --> 00:03:21,592
- You can't just
barge in here like this.
53
00:03:21,636 --> 00:03:24,769
- Robert Calders, you are under
arrest for investment fraud.
54
00:03:24,813 --> 00:03:27,337
- I told you.
55
00:03:27,381 --> 00:03:29,252
I told you this would happen!
I told you
56
00:03:29,296 --> 00:03:31,515
this would happen!
How could you do this to me?!
57
00:03:31,559 --> 00:03:35,127
Robert, you promised me
we'd be OK!
58
00:03:35,171 --> 00:03:36,955
I told you! I told you!
59
00:03:38,696 --> 00:03:41,046
♪♪♪
60
00:03:58,499 --> 00:04:01,023
♪♪♪
61
00:04:07,029 --> 00:04:09,336
- [man]: It's more off the back.
- [man]: OK, I got it.
62
00:04:09,379 --> 00:04:12,774
♪♪♪
63
00:04:12,817 --> 00:04:14,602
- [man]: That's it.
64
00:04:16,865 --> 00:04:18,910
[sighing]
65
00:04:18,954 --> 00:04:21,696
- [Simone]: My parents
are in Geneva until the end
66
00:04:21,739 --> 00:04:24,133
of the month, so we have
the whole place to ourselves.
67
00:04:24,176 --> 00:04:26,222
- At least, you have
your folks to fall
68
00:04:26,266 --> 00:04:28,355
back on.
69
00:04:28,398 --> 00:04:30,835
I don't know what I'm gonna do.
- Michael's lawyer says
70
00:04:30,879 --> 00:04:32,881
they could be out
in three to five years.
71
00:04:32,924 --> 00:04:36,232
It's really not that long.
- Simone, they took everything!
72
00:04:36,276 --> 00:04:38,756
- Robert must have left
something in your name.
73
00:04:38,800 --> 00:04:41,498
[sighing]
- One account.
74
00:04:41,542 --> 00:04:44,545
86,000 and change.
- Jessica,
75
00:04:44,588 --> 00:04:46,634
you're the strongest woman
I know.
76
00:04:46,677 --> 00:04:48,505
You'll bounce back from this;
we both will.
77
00:04:48,549 --> 00:04:50,812
And if you need money--
78
00:04:50,855 --> 00:04:53,205
- Simone, please, you've already
been way too generous.
79
00:04:55,469 --> 00:04:58,428
- Well, at least, we don't
have kids to worry about.
80
00:04:58,472 --> 00:05:00,691
[disquieting music]
81
00:05:00,735 --> 00:05:03,259
- Yeah.
82
00:05:09,700 --> 00:05:12,355
[tense music]
83
00:05:30,547 --> 00:05:32,114
♪♪♪
84
00:05:35,030 --> 00:05:37,424
"Allison."
85
00:05:49,087 --> 00:05:51,133
- It was a nice funeral.
86
00:05:51,176 --> 00:05:53,004
- Your dad wasn't one
for being showy.
87
00:05:55,267 --> 00:05:57,748
- Mr. Martin,
88
00:05:57,792 --> 00:05:59,924
your eulogy
89
00:05:59,968 --> 00:06:02,013
was beautiful.
90
00:06:02,057 --> 00:06:05,147
- Cam was like
a brother to me.
91
00:06:05,190 --> 00:06:06,757
[girl sniffling]
92
00:06:06,801 --> 00:06:09,412
Come here.
93
00:06:09,456 --> 00:06:12,850
- He really
loved you.
94
00:06:12,894 --> 00:06:14,852
- I can't imagine how hard
this must be for you.
95
00:06:17,246 --> 00:06:19,857
It feels like just yesterday
we were here for your mother.
96
00:06:19,901 --> 00:06:21,990
- It's been three years.
97
00:06:22,033 --> 00:06:24,645
♪♪♪
98
00:06:37,005 --> 00:06:40,008
Do you think Mom and Dad
are together again?
99
00:06:40,051 --> 00:06:43,054
- I do. You?
100
00:06:43,098 --> 00:06:45,013
- I don't know.
101
00:06:45,056 --> 00:06:47,015
I hope so.
102
00:06:52,977 --> 00:06:54,979
- I really wish you girls
103
00:06:55,023 --> 00:06:56,677
will reconsider
coming to stay with us.
104
00:06:56,720 --> 00:06:58,505
You would
love New York.
105
00:06:58,548 --> 00:07:01,333
And your uncle, the boys;
we'd be thrilled to have you.
106
00:07:01,377 --> 00:07:03,335
- Aunt Monica,
you don't have to.
107
00:07:03,379 --> 00:07:05,947
We'll be fine.
We're not kids anymore.
108
00:07:05,990 --> 00:07:09,211
- [Monica]: No, you're not.
[menacing music]
109
00:07:09,254 --> 00:07:11,126
You've had to grow up
way too fast.
110
00:07:11,169 --> 00:07:12,823
- Girls, I'll see you
back at the house.
111
00:07:18,525 --> 00:07:20,048
Jessica?
112
00:07:20,091 --> 00:07:22,311
- Long time no see.
113
00:07:22,354 --> 00:07:24,444
- What the hell
are you doing here?
114
00:07:24,487 --> 00:07:26,228
- I read about Cameron's
plane crash in the paper,
115
00:07:26,271 --> 00:07:28,491
and I just had to come.
Hadn't heard
116
00:07:28,535 --> 00:07:32,060
about his wife though.
Cancer? So sad.
117
00:07:32,103 --> 00:07:34,628
- What do you want?
118
00:07:34,671 --> 00:07:37,152
- I want to see Allison.
119
00:07:37,195 --> 00:07:39,154
I want to see
my daughter.
120
00:07:41,765 --> 00:07:43,811
- Allison,
121
00:07:43,854 --> 00:07:45,508
you have to eat.
122
00:07:45,552 --> 00:07:47,858
- I'm not hungry.
123
00:07:47,902 --> 00:07:51,296
- I'll see you guys later.
- Wait, what about breakfast?
124
00:07:51,340 --> 00:07:53,560
- I'm meeting friends;
I'll grab something later.
125
00:07:53,603 --> 00:07:55,431
- You should spend time
with your sister.
126
00:07:55,475 --> 00:07:57,389
- I do spend time with her.
127
00:07:57,433 --> 00:07:59,914
- I'm alright. It's OK.
128
00:07:59,957 --> 00:08:02,090
- You should get out
of the house too.
129
00:08:02,133 --> 00:08:04,309
Why don't you text Erica?
- I will.
130
00:08:07,138 --> 00:08:09,140
- Bye.
131
00:08:09,184 --> 00:08:11,142
- You signed away your rights
132
00:08:11,186 --> 00:08:12,970
as a mother
the day you gave Allie up
133
00:08:13,014 --> 00:08:14,885
for adoption.
134
00:08:14,929 --> 00:08:17,018
- Yes, I'm aware.
135
00:08:17,061 --> 00:08:19,324
It was the most difficult
decision I've ever made.
136
00:08:19,368 --> 00:08:22,023
And the worst.
- Sleeping with your married
137
00:08:22,066 --> 00:08:23,677
boss must rank
pretty high up there.
138
00:08:23,720 --> 00:08:27,071
[knocking on door]
- Hey, sorry to interrupt.
139
00:08:27,115 --> 00:08:29,334
I heard from the guys. Can I see
you after this meeting?
140
00:08:29,378 --> 00:08:32,076
- I'll come down to your office
as soon as we're finished here.
141
00:08:32,120 --> 00:08:33,817
- Thanks.
142
00:08:33,861 --> 00:08:35,863
[door closing]
- Listen,
143
00:08:35,906 --> 00:08:38,866
I didn't come here
to dig up the past.
144
00:08:38,909 --> 00:08:41,477
I made a choice, and I've lived
with it for a long time.
145
00:08:41,521 --> 00:08:43,697
♪♪♪
But things have changed.
146
00:08:43,740 --> 00:08:46,308
I'm a different woman now.
147
00:08:46,351 --> 00:08:49,137
- People don't change.
148
00:08:49,180 --> 00:08:51,182
149
00:08:51,226 --> 00:08:52,967
to understand
or even trust me,
150
00:08:53,010 --> 00:08:55,273
but Allison is a child
151
00:08:55,317 --> 00:08:58,276
and she just lost the only
parents she's ever known.
152
00:08:58,320 --> 00:09:00,757
Don't you think she deserves
the right to get to know
153
00:09:00,801 --> 00:09:02,454
the only one she's got left?
- Not if that parent
154
00:09:02,498 --> 00:09:04,152
is only interested
in her inheritance.
155
00:09:06,458 --> 00:09:08,373
- I could have approached her
directly, you know?
156
00:09:08,417 --> 00:09:12,160
But I came to you first
out of respect.
157
00:09:12,203 --> 00:09:15,555
Cameron trusted you to do
what's best for Allison,
158
00:09:15,598 --> 00:09:17,861
and that's all I want
159
00:09:17,905 --> 00:09:20,168
is to do what's best
for our daughter.
160
00:09:20,211 --> 00:09:23,780
- If Allison wants,
you can see her.
161
00:09:23,824 --> 00:09:26,087
But I'll be watching you.
162
00:09:26,130 --> 00:09:28,263
- Be my guest.
163
00:09:28,306 --> 00:09:30,352
I have nothing to hide.
164
00:09:30,395 --> 00:09:32,223
- Everything has
something to hide.
165
00:09:35,575 --> 00:09:37,707
- [man]: I got you.
166
00:09:37,751 --> 00:09:39,666
[laughing]: OK. Here you go.
167
00:09:39,709 --> 00:09:42,059
[touching piano music]
168
00:09:42,103 --> 00:09:43,670
- Hi, Sydni!
169
00:09:46,847 --> 00:09:49,197
- Daddy, higher!
- Here we go, sweetie. Come on!
170
00:09:52,287 --> 00:09:54,898
It's gonna be fun! Ha! Ha! Ha!
171
00:09:54,942 --> 00:09:58,728
[indistinct rock song playing]
172
00:09:58,772 --> 00:10:00,600
[ominous music]
173
00:10:00,643 --> 00:10:02,558
- Not much of a big sister,
are you?
174
00:10:06,040 --> 00:10:07,955
[phone ringing]
- [man]: Leave a message.
175
00:10:07,998 --> 00:10:10,784
[Beep!]
- Cole, we need to talk.
176
00:10:10,827 --> 00:10:12,873
Tomorrow.
177
00:10:12,916 --> 00:10:15,789
♪♪♪
178
00:10:27,104 --> 00:10:29,150
- I didn't know
179
00:10:29,193 --> 00:10:32,066
Dad fished.
- Yeah. Back in the day.
180
00:10:32,109 --> 00:10:34,068
We used to go upstate
every spring.
181
00:10:34,111 --> 00:10:36,244
- [Allison]: Why did you stop?
- I guess
182
00:10:36,287 --> 00:10:38,942
we just couldn't find the time.
- Sorry I'm late.
183
00:10:38,986 --> 00:10:41,379
Traffic.
184
00:10:41,423 --> 00:10:43,599
- Let's get started.
185
00:10:46,471 --> 00:10:48,517
There's a lot of details
that we can go over later,
186
00:10:48,560 --> 00:10:50,475
but the long and short of it
is that you're each
187
00:10:50,519 --> 00:10:52,564
entitled to half
of your father's estate
188
00:10:52,608 --> 00:10:55,742
which, all told, is valued
at right around $80 million.
189
00:10:55,785 --> 00:10:57,352
Allison...
190
00:10:59,354 --> 00:11:01,617
...your funds are to be
held in trust until
191
00:11:01,661 --> 00:11:03,619
you turn 18
and then, as you can see,
192
00:11:03,663 --> 00:11:05,795
there's a tiered structure
of access:
193
00:11:05,839 --> 00:11:07,754
a certain amount
once you graduate college,
194
00:11:07,797 --> 00:11:09,712
more once you've started
a career and the rest
195
00:11:09,756 --> 00:11:12,323
in yearly instalments
until your 40th birthday.
196
00:11:12,367 --> 00:11:15,283
Until then, there's a healthy
stipend to cover all
living expenses.
197
00:11:15,326 --> 00:11:17,851
Anything extra that comes up,
you have to get cleared by me.
198
00:11:17,894 --> 00:11:19,113
- OK.
199
00:11:19,156 --> 00:11:21,985
- Sydni...
200
00:11:22,029 --> 00:11:25,293
you're under the same
tiered structure as your sister.
201
00:11:25,336 --> 00:11:27,338
- Wait, I have
to go to college
202
00:11:27,382 --> 00:11:29,558
and get a job before I can
get my inheritance?
203
00:11:29,601 --> 00:11:32,213
- Part of it anyway.
Your father wanted to make sure
204
00:11:32,256 --> 00:11:35,129
that your future
was as secure as it could be.
205
00:11:35,172 --> 00:11:38,132
- Great. Thanks, Dad.
206
00:11:38,175 --> 00:11:40,351
- There's something else
that you both need to know.
207
00:11:40,395 --> 00:11:43,572
Something your father
wanted you to know.
- What is it?
208
00:11:43,615 --> 00:11:46,662
♪♪♪
- He wrote you each a letter.
209
00:11:52,712 --> 00:11:56,498
[indistinct chatter]
[smooth jazz playing]
210
00:11:59,893 --> 00:12:02,069
- Well, this certainly is
211
00:12:02,112 --> 00:12:03,984
a lot nicer than the joints
we used to frequent.
212
00:12:04,027 --> 00:12:06,029
- Yes, well,
I have acquired
213
00:12:06,073 --> 00:12:08,553
a taste for the finer things.
- As have I.
214
00:12:08,597 --> 00:12:11,426
So how about we head up
to your room and compare notes?
215
00:12:11,469 --> 00:12:13,907
- Tempting.
216
00:12:13,950 --> 00:12:15,735
But that's not why
I wanted you to come.
217
00:12:19,260 --> 00:12:21,392
- Bourbon.
Single barrel, please.
218
00:12:25,832 --> 00:12:27,529
Thank you.
219
00:12:30,750 --> 00:12:32,577
- Lawyer's gonna be a problem.
220
00:12:34,362 --> 00:12:37,365
- Want me to solve it
like last time?
221
00:12:37,408 --> 00:12:39,671
- No. I think this calls
222
00:12:39,715 --> 00:12:42,457
for something
a little more sophisticated.
223
00:12:44,720 --> 00:12:46,853
- [Allison's father]:
My dearest Allison,
224
00:12:46,896 --> 00:12:48,942
I very much hoped
to have this conversation
225
00:12:48,985 --> 00:12:51,422
with you in person when you were old enough to understand.
226
00:12:51,466 --> 00:12:54,251
Your mom's passing
had me thinking a great deal
227
00:12:54,295 --> 00:12:58,038
about my own mortality,
and about you and your sister.
228
00:12:58,081 --> 00:13:00,301
Sydni, you know
your little sister's adopted,
229
00:13:00,344 --> 00:13:02,999
and you know I love her
just as much as I love you,
230
00:13:03,043 --> 00:13:05,088
but there's something
you don't know,
231
00:13:05,132 --> 00:13:07,395
something your mother and I
have decided to keep from you
232
00:13:07,438 --> 00:13:10,572
and from Allison.
I had an affair.
233
00:13:10,615 --> 00:13:13,270
It didn't last long.
I came to my senses
234
00:13:13,314 --> 00:13:16,186
and broke it off.
But the woman I was with,
235
00:13:16,230 --> 00:13:19,537
she got pregnant. She got
pregnant with you, Allison.
236
00:13:19,581 --> 00:13:21,888
I thought for sure your mother would leave me, but she didn't.
237
00:13:21,931 --> 00:13:24,891
She forgave me. So much so
238
00:13:24,934 --> 00:13:27,284
that when Allison's birth mother told me she couldn't keep her,
239
00:13:27,328 --> 00:13:29,112
your mother and I
decided to adopt her.
240
00:13:31,332 --> 00:13:33,508
Not telling you the truth,
not telling you
241
00:13:33,551 --> 00:13:36,728
that I'm your father by blood,
not just by adoption,
242
00:13:36,772 --> 00:13:39,470
has been almost unbearable.
243
00:13:39,514 --> 00:13:41,864
I pray that you'll forgive me
and that you'll
244
00:13:41,908 --> 00:13:44,040
continue to love
and take care of your sister.
245
00:13:44,084 --> 00:13:46,390
I love you, Allie.
246
00:13:46,434 --> 00:13:49,654
With all my heart.
I always have and always will
247
00:13:49,698 --> 00:13:51,569
in this life and the next.
248
00:13:51,613 --> 00:13:53,484
Love, Dad.
249
00:13:55,617 --> 00:13:57,358
[clearing her throat]
250
00:14:01,101 --> 00:14:03,233
[door opening]
251
00:14:04,931 --> 00:14:08,238
- Did you know?
- I had no idea. Aaron?
252
00:14:08,282 --> 00:14:10,458
- As your father's attorney,
I had to respect his wishes.
253
00:14:10,501 --> 00:14:13,983
- You lied to me?!
- I'm sorry, but it's
what your parents wanted.
254
00:14:14,027 --> 00:14:16,377
He was going to tell you.
- When?
255
00:14:16,420 --> 00:14:18,683
- I don't know.
But I know it tore him up
256
00:14:18,727 --> 00:14:20,685
inside.
257
00:14:22,818 --> 00:14:25,603
- This is so messed up.
258
00:14:25,647 --> 00:14:28,650
- Look, I realize that this is
a lot to take in right now,
259
00:14:28,693 --> 00:14:30,913
but there is another factor
that we have to discuss.
260
00:14:30,957 --> 00:14:33,220
- What n?
You're gonna tell us
261
00:14:33,263 --> 00:14:35,613
our parents were in the CIA?
- The woman who...
262
00:14:35,657 --> 00:14:38,921
Allison's birth mother,
she wants to see you.
263
00:14:38,965 --> 00:14:41,576
♪♪♪
264
00:14:44,013 --> 00:14:46,450
- And with the lawyer
out of the way, how long
265
00:14:46,494 --> 00:14:48,844
before you can adopt the kid?
- I told you,
266
00:14:48,888 --> 00:14:50,759
I still need a little more time
to win her over.
267
00:14:50,802 --> 00:14:53,936
Hopefully not too long.
- You know, uh,
268
00:14:53,980 --> 00:14:56,765
I don't work on contingency
for just anyone.
269
00:14:56,808 --> 00:14:58,941
- A million dollars
is a pretty big contingency.
270
00:14:58,985 --> 00:15:00,943
- Two.
271
00:15:00,987 --> 00:15:03,337
[smooth jazz music playing]
- Excuse me?
272
00:15:03,380 --> 00:15:06,906
- Two million.
273
00:15:06,949 --> 00:15:09,517
Come on. I read in the paper
what this guy is worth.
274
00:15:09,560 --> 00:15:13,564
You can afford it.
Look, if it makes you
275
00:15:13,608 --> 00:15:16,132
feel any better, I'll throw in
the rental car for free.
276
00:15:16,176 --> 00:15:18,047
[scoffing]
277
00:15:26,229 --> 00:15:29,276
- I can't believe they would
just lie to us like that.
278
00:15:29,319 --> 00:15:31,974
- I know. I mean, I understand
maybe when we're little,
279
00:15:32,018 --> 00:15:34,759
but you'd think after Mom died,
Dad would have manned up
280
00:15:34,803 --> 00:15:37,066
and told us the truth.
281
00:15:37,110 --> 00:15:39,112
- Every time
Mom looked at me,
282
00:15:39,155 --> 00:15:41,810
she had to be
reminded of him cheating.
283
00:15:41,853 --> 00:15:43,986
- Allie, Mom loved you.
284
00:15:44,030 --> 00:15:45,988
She couldn't have
loved you more, OK?
285
00:15:46,032 --> 00:15:48,164
- I wish I could talk
to her about all this.
286
00:15:48,208 --> 00:15:51,037
- I know.
- When Mom died,
287
00:15:51,080 --> 00:15:53,300
that was the first time
I ever really thought
288
00:15:53,343 --> 00:15:55,258
about having
a birth mom.
289
00:15:55,302 --> 00:15:57,173
- Come here.
290
00:16:01,351 --> 00:16:03,266
So you think
you're gonna meet her?
291
00:16:03,310 --> 00:16:05,312
- I guess so.
292
00:16:05,355 --> 00:16:06,878
I mean,
why not, right?
293
00:16:06,922 --> 00:16:08,750
- Why not?
[Allison chuckling]
294
00:16:08,793 --> 00:16:11,971
♪♪♪
295
00:16:15,887 --> 00:16:18,020
[Beep-beep!]
296
00:16:33,166 --> 00:16:35,298
♪♪♪
[camera beeping and clicking]
297
00:16:38,432 --> 00:16:40,869
- "To my daughter Allison...
298
00:16:40,912 --> 00:16:42,827
♪♪♪
299
00:16:45,395 --> 00:16:47,441
Oh my!
300
00:16:52,750 --> 00:16:55,014
To mydaughter Allison.
301
00:16:59,192 --> 00:17:02,151
♪♪♪
302
00:17:07,113 --> 00:17:09,419
[vehicle door closing]
303
00:17:11,726 --> 00:17:13,641
Perfect.
304
00:17:20,213 --> 00:17:22,563
I'm glad you agreed
to see me.
305
00:17:22,606 --> 00:17:24,260
I know this is a lot
to process.
306
00:17:26,480 --> 00:17:29,004
First, I would just like to say
how sorry I am for your loss.
307
00:17:29,048 --> 00:17:31,833
Losses.
308
00:17:31,876 --> 00:17:34,227
Can't imagine how difficult
this is for you.
309
00:17:34,270 --> 00:17:36,011
For both of you.
310
00:17:36,055 --> 00:17:38,492
- Thanks.
311
00:17:40,146 --> 00:17:41,930
- Your father was
a wonderful man.
312
00:17:41,973 --> 00:17:45,586
- I thought so.
- Allison, please don't
313
00:17:45,629 --> 00:17:48,415
judge him too harshly.
He made a mistake.
314
00:17:48,458 --> 00:17:51,026
- How long
were you two together?
315
00:17:51,070 --> 00:17:54,116
- I don't think the details of
the relationship are important.
316
00:17:54,160 --> 00:17:56,466
- It's alright.
She deserves to know.
317
00:17:56,510 --> 00:18:00,296
I was helping your father out
with a project at work.
318
00:18:00,340 --> 00:18:02,907
It was early on,
and the company was struggling.
319
00:18:02,951 --> 00:18:04,735
He was under a lot of pressure.
320
00:18:07,564 --> 00:18:11,133
So, we were working late
one night, and...
321
00:18:11,177 --> 00:18:13,701
and one night
turned into a few.
322
00:18:13,744 --> 00:18:17,008
Then it was over.
323
00:18:17,052 --> 00:18:19,141
He told me he had a wife
and a daughter,
324
00:18:19,185 --> 00:18:21,056
and he wanted to be
with them, not me.
325
00:18:21,100 --> 00:18:23,145
- Did you love him?
326
00:18:23,189 --> 00:18:26,105
- I did.
327
00:18:26,148 --> 00:18:28,411
Least I thought I did.
328
00:18:28,455 --> 00:18:31,153
I don't know, I'd never
been in love before, so...
329
00:18:32,937 --> 00:18:36,419
- So... why?
330
00:18:36,463 --> 00:18:39,466
- Why did you give her up?
331
00:18:42,208 --> 00:18:45,080
- Allison, I was
so messed up back then.
332
00:18:45,124 --> 00:18:47,909
Drinking, drugs.
- You seemed
333
00:18:47,952 --> 00:18:50,868
to have cleaned up your act
somewhere along the way.
334
00:18:50,912 --> 00:18:53,654
Why didn't you
reach out then?
335
00:18:53,697 --> 00:18:57,266
- Because I promised your mother
and father I'd stay away.
336
00:18:57,310 --> 00:18:59,964
Believe me, there are many times
I wanted to break that promise,
337
00:19:00,008 --> 00:19:02,924
but I was too afraid,
338
00:19:02,967 --> 00:19:04,665
too ashamed.
339
00:19:04,708 --> 00:19:07,798
- [Aaron]: So why now?
340
00:19:07,842 --> 00:19:10,192
- When I read
about Cameron's accident,
341
00:19:10,236 --> 00:19:12,194
something just snapped.
342
00:19:12,238 --> 00:19:14,240
I had to come back here.
343
00:19:14,283 --> 00:19:17,025
I couldn't hide
from you any longer.
344
00:19:17,068 --> 00:19:20,768
- Allie's multimillion-dollar
inheritance had nothing
to do with it?
345
00:19:20,811 --> 00:19:23,901
- I assure you,
I have all the money I need.
346
00:19:23,945 --> 00:19:26,556
- Do you have any kids?
347
00:19:26,600 --> 00:19:28,384
Other kids?
348
00:19:28,428 --> 00:19:30,560
- No. Robert didn't want
349
00:19:30,604 --> 00:19:32,519
any children.
- Where is he?
350
00:19:34,695 --> 00:19:36,566
- We're not together
anymore, actually.
351
00:19:36,610 --> 00:19:38,481
Sadly, he's in prison.
352
00:19:40,744 --> 00:19:43,138
Let's just say his ambition
got the better of his judgement.
353
00:19:43,182 --> 00:19:46,620
- I'm surprised you'd share
that particular detail.
354
00:19:46,663 --> 00:19:49,057
- I told you,
I have nothing to hide.
355
00:19:49,100 --> 00:19:52,582
♪♪♪
As far as you and I go, Allison,
356
00:19:52,626 --> 00:19:56,369
I don't expect things to change
overnight. I really don't.
357
00:19:56,412 --> 00:19:58,327
I don't even expect you
to forgive me.
358
00:20:00,373 --> 00:20:03,854
But I would love the chance
to get to know you better.
359
00:20:03,898 --> 00:20:07,206
On your own terms of course,
in your own time.
360
00:20:11,471 --> 00:20:13,821
- man: [How did it go?]
- I just left
361
00:20:13,864 --> 00:20:15,866
the house.
The girl's gonna be easy,
362
00:20:15,910 --> 00:20:17,564
but the sooner you get rid
of the lawyer, the better.
363
00:20:24,919 --> 00:20:27,051
for the "secretary"?
364
00:20:27,095 --> 00:20:30,272
- That's a little harsh.
- I'm just not sure I trust her.
365
00:20:30,316 --> 00:20:32,535
- You don't trust anyone.
- Come on, Allie,
366
00:20:32,579 --> 00:20:35,016
you have to admit. It's a little
sketchy she shows up right
when Dad dies.
367
00:20:35,059 --> 00:20:37,540
- I don't know what to think,
but she is my mother.
368
00:20:37,584 --> 00:20:40,978
- On paper, sure, but 13 years
is a long freaking time.
369
00:20:41,022 --> 00:20:42,415
- Your sister has a point.
370
00:20:44,591 --> 00:20:46,984
[cell dinging]
371
00:20:47,028 --> 00:20:49,248
- Oh! Gotta roll.
Don't wait up.
372
00:20:49,291 --> 00:20:51,815
- Don't you think you should
take a night off from partying?
373
00:20:51,859 --> 00:20:53,774
- It's how I deal.
374
00:20:53,817 --> 00:20:55,515
- It's how you were dealing
before Dad died.
375
00:20:57,343 --> 00:21:00,041
- OK. Let's pretend
I'm the older sister
376
00:21:00,084 --> 00:21:02,957
and I tell you what to do.
- Girls, please.
377
00:21:03,000 --> 00:21:06,787
- OK, I'm sorry.
Don't worry, alright?
378
00:21:06,830 --> 00:21:08,571
I do, though.
- I know.
379
00:21:08,615 --> 00:21:10,834
You're cool like that.
380
00:21:10,878 --> 00:21:14,621
♪♪♪
381
00:21:18,973 --> 00:21:22,324
- Yes, I'd like to order a dozen
pink carnations for delivery.
382
00:21:22,368 --> 00:21:25,327
Actually, make that 13.
383
00:21:25,371 --> 00:21:27,242
And I'd like the card to read,
384
00:21:27,286 --> 00:21:29,505
"My dear Allison,
385
00:21:29,549 --> 00:21:31,333
"I can't tell you
how much it meant for me
386
00:21:31,377 --> 00:21:33,466
"to see you today.
387
00:21:33,509 --> 00:21:37,034
"I only hope it's the first
of many more to come.
388
00:21:37,078 --> 00:21:39,907
Love, Jessica."
389
00:21:39,950 --> 00:21:43,084
♪♪♪
390
00:22:04,192 --> 00:22:07,064
- [man]: Followed the lawyer.
- [Jessica]: And what do you
have for me?
391
00:22:07,108 --> 00:22:09,458
- [Not much.
Guy works all hours.]
392
00:22:09,502 --> 00:22:12,461
Comes home to the wife
and kids. Doesn't even
stop off for a drink.
393
00:22:12,505 --> 00:22:15,551
- Well, be patient,
you'll find his weakness.
394
00:22:15,595 --> 00:22:18,641
- [His weakness is
he's a tool.]
395
00:22:18,685 --> 00:22:21,905
- I need something I can either
hold over his head
or bury him with.
396
00:22:21,949 --> 00:22:25,474
- I can just bury him for real.
- [I like the way you think.]
397
00:22:25,518 --> 00:22:27,607
For now, let's stick
to the plan.
398
00:22:27,650 --> 00:22:30,566
Besides, I still need a little
more time to win over Allison.
399
00:22:30,610 --> 00:22:32,786
- And what if this guy's
as straight edge as he seems?
400
00:22:32,829 --> 00:22:35,832
- Hmm. Aaron said it himself,
401
00:22:35,876 --> 00:22:39,401
"Everyone's got
something to hide."
402
00:22:39,445 --> 00:22:42,143
[metal scraping]
- I can't believe
403
00:22:42,186 --> 00:22:44,232
my dad had an affair
with this secretary.
404
00:22:44,275 --> 00:22:46,582
So cliché.
405
00:22:46,626 --> 00:22:48,889
- On the bright side, you did
get a great little sister
406
00:22:48,932 --> 00:22:51,065
out of it.
- I just don't get
407
00:22:51,108 --> 00:22:53,110
what he would have seen
in that woman.
408
00:22:53,154 --> 00:22:55,112
- Yeah. Thing about couples is
nobody really knows
409
00:22:55,156 --> 00:22:57,376
what's going on between them,
except them.
410
00:23:00,857 --> 00:23:04,121
Taste.
411
00:23:04,165 --> 00:23:06,428
- It's good.
412
00:23:06,472 --> 00:23:09,170
♪♪♪
413
00:23:09,213 --> 00:23:11,694
- [girl]: Tell me more
about your bio mom.
414
00:23:11,738 --> 00:23:14,349
- There's not
really much to tell.
415
00:23:14,393 --> 00:23:16,395
I'm seeing her again
416
00:23:16,438 --> 00:23:18,222
[tomorrow.]
- Must be weird.
417
00:23:18,266 --> 00:23:20,181
- [You know
what's really weird?]
418
00:23:20,224 --> 00:23:23,314
[I actually feel
a kind of connection with her.]
419
00:23:23,358 --> 00:23:26,448
- She did, like,
give birth to you.
420
00:23:26,492 --> 00:23:29,756
- I know, but me and my parents
were so close.
421
00:23:29,799 --> 00:23:32,106
- Mine are total
alien creatures.
422
00:23:32,149 --> 00:23:34,413
- At least,
they're still around.
423
00:23:38,025 --> 00:23:41,376
[I'm sorry. I don't even
know why I said that.]
424
00:23:41,420 --> 00:23:44,074
- It's OK. It's me.
425
00:23:44,118 --> 00:23:45,946
You get to say
anything you want.
426
00:23:48,470 --> 00:23:51,560
- [I just...]
427
00:23:51,604 --> 00:23:53,954
[I really miss them.]
428
00:23:58,175 --> 00:24:00,874
- Hi.
429
00:24:00,917 --> 00:24:03,790
- OK, well, I'm gonna run
a few errands
430
00:24:03,833 --> 00:24:05,748
and you text me
when you're ready to go.
431
00:24:05,792 --> 00:24:07,707
- Why don't you join us.
432
00:24:07,750 --> 00:24:09,709
- Oh! I don't, uh...
433
00:24:09,752 --> 00:24:11,711
- Please, I insist.
434
00:24:11,754 --> 00:24:13,843
I mean, we all should be
getting to know each other
435
00:24:13,887 --> 00:24:16,063
a little bit better, right?
- Yeah.
436
00:24:16,106 --> 00:24:18,457
- Sure. Sure, OK.
- Come with me.
437
00:24:20,633 --> 00:24:22,635
How are you?
- I'm good, thanks. How are you?
438
00:24:22,678 --> 00:24:25,072
[soft piano music playing]
439
00:24:25,115 --> 00:24:27,509
- So, tell me, what are
some of your favourites?
440
00:24:27,553 --> 00:24:29,337
- Favourites?
- You know.
441
00:24:29,380 --> 00:24:31,034
Interests? Movies?
442
00:24:31,078 --> 00:24:34,603
- Well, I'm a pretty big
science geek.
443
00:24:34,647 --> 00:24:36,866
[housekeeper laughing]
- Ah. Like your father.
444
00:24:36,910 --> 00:24:38,738
[Jessica chuckling]
- Yeah. He also got me
445
00:24:38,781 --> 00:24:40,566
into John Hughes'
movies too.
446
00:24:40,609 --> 00:24:42,568
- Ah, I love those!
447
00:24:42,611 --> 00:24:44,613
What kind of music
do you listen to?
448
00:24:44,657 --> 00:24:47,921
- Uhh, I don't know.
Anything I can dance to, really.
449
00:24:50,053 --> 00:24:52,403
- Melinda, how long have you
been taking care of the girls?
450
00:24:52,447 --> 00:24:54,710
- Oh. Four years.
451
00:24:54,754 --> 00:24:56,669
I've been
the housekeeper
452
00:24:56,712 --> 00:24:59,062
there about a year
before their mother passed.
453
00:25:02,196 --> 00:25:04,764
- Well, you must be
doing something right.
454
00:25:04,807 --> 00:25:07,462
Allison is quite the impressive
young lady, I must say.
455
00:25:07,506 --> 00:25:10,117
- So, where did you grow up?
456
00:25:10,160 --> 00:25:12,467
- Here.
457
00:25:12,511 --> 00:25:14,948
Well, not here, here.
South Philly.
458
00:25:14,991 --> 00:25:17,124
- Isn't that a rough
neighbourhood?
459
00:25:17,167 --> 00:25:20,954
- It is.
But it taught me a lot.
460
00:25:20,997 --> 00:25:23,434
Made me strive
for something better.
461
00:25:23,478 --> 00:25:26,394
- So, any brothers
or sisters?
462
00:25:26,437 --> 00:25:30,354
- No. I'm one of a kind.
[Jessica and Allison laughing]
463
00:25:30,398 --> 00:25:34,054
What about your sister?
Where does she go to school?
- She doesn't.
464
00:25:34,097 --> 00:25:36,578
- Sydni took
a gap year.
465
00:25:36,622 --> 00:25:39,233
Except for the gap
seems to be growing.
466
00:25:39,276 --> 00:25:42,018
- Aaah... Well, I'm sure
she'll find her way.
467
00:25:42,062 --> 00:25:43,933
- [Melinda]: Mm-hmm.
- Do your parents
468
00:25:43,977 --> 00:25:46,153
still live here?
469
00:25:46,196 --> 00:25:49,635
- No. My mother died when I was
in high school. Overdose.
470
00:25:51,724 --> 00:25:55,466
- And your dad?
- He was never around.
471
00:25:57,643 --> 00:25:59,949
- I'm sorry.
472
00:25:59,993 --> 00:26:02,038
- I'm sorry
about your dad.
473
00:26:02,082 --> 00:26:04,519
- I still can't
believe he's gone.
474
00:26:06,652 --> 00:26:08,654
I keep expecting him
to randomly text me
475
00:26:08,697 --> 00:26:10,612
or pick me up from school.
476
00:26:10,656 --> 00:26:13,484
- Yeah.
477
00:26:13,528 --> 00:26:16,531
Well, he sounds like
he was a pretty great dad.
478
00:26:16,575 --> 00:26:20,404
♪♪♪
479
00:26:22,493 --> 00:26:24,626
- Excuse me, ma'am.
Excuse me.
480
00:26:24,670 --> 00:26:26,497
- Yes?
481
00:26:26,541 --> 00:26:29,500
- I'm afraid there's an issue
with your bill.
482
00:26:29,544 --> 00:26:31,633
- What issue?
Why, sign it to my room.
483
00:26:31,677 --> 00:26:34,114
- I'm not sure. Something to do
with your credit card.
484
00:26:34,157 --> 00:26:37,639
If you could just check in
with the front desk manager.
485
00:26:37,683 --> 00:26:39,859
- Yes, of course.
- Thank you.
486
00:26:44,037 --> 00:26:46,126
Wait, what do you mean
they seized
487
00:26:46,169 --> 00:26:48,781
the account? IT'S IN MY NAME!
- [As I said, they're stop--]
488
00:26:48,824 --> 00:26:51,435
- BUT THAT'S MY MONEY! Hello?
[dial tone]
489
00:26:51,479 --> 00:26:53,002
Hello?
490
00:26:55,701 --> 00:26:57,659
RRAAAH!
491
00:26:59,574 --> 00:27:01,402
[knocking on door]
492
00:27:01,445 --> 00:27:03,447
- [man]: Ms. Calders?
- Yes?
493
00:27:03,491 --> 00:27:05,232
- It's Brian,
the front desk manager.
494
00:27:05,275 --> 00:27:08,322
♪♪♪
495
00:27:08,365 --> 00:27:10,237
- One minute, please!
496
00:27:15,068 --> 00:27:17,679
Come in.
[beeping]
497
00:27:17,723 --> 00:27:20,726
- Hi.
- Hi!
498
00:27:20,769 --> 00:27:22,945
- Uh, you were supposed
to come see me.
499
00:27:22,989 --> 00:27:24,730
- Oh, I was just about to.
500
00:27:24,773 --> 00:27:27,254
- Ah. Well, uh,
501
00:27:27,297 --> 00:27:29,778
for our long-term guests,
we periodically like
502
00:27:29,822 --> 00:27:32,302
to update the whole amount
on the card;
503
00:27:32,346 --> 00:27:35,262
I'm afraid
yours came back declined.
504
00:27:35,305 --> 00:27:37,481
- Oh!
505
00:27:37,525 --> 00:27:39,527
Well, I'm sure
there's something
506
00:27:39,570 --> 00:27:41,485
we could do.
507
00:27:41,529 --> 00:27:43,966
What was your name again?
- Uh, it's Brian.
508
00:27:44,010 --> 00:27:46,708
- Ah, Brian.
Yes, of course.
509
00:27:46,752 --> 00:27:50,364
You seem to take your job
very seriously, don't you?
510
00:27:50,407 --> 00:27:53,149
[Jessica giggling]
- Uh, about the card...
511
00:27:53,193 --> 00:27:56,065
- Just relax.
512
00:27:56,109 --> 00:27:58,720
Relax.
- No, no.
513
00:27:58,764 --> 00:28:01,462
No, no, no.
514
00:28:01,505 --> 00:28:04,073
Ah!
- GET AWAY FROM ME! GET OFF ME!
515
00:28:04,117 --> 00:28:06,336
HELP!
- What the hell?!
516
00:28:06,380 --> 00:28:09,688
- Now listen here, Brian.
You're gonna write off that bill
517
00:28:09,731 --> 00:28:11,733
or I'm gonna call the police
and tell them you just tried
518
00:28:11,777 --> 00:28:13,692
to rape me.
- What? I didn't even touch you!
519
00:28:13,735 --> 00:28:16,346
- Let's not quibble about
the details. You know how thin
520
00:28:16,390 --> 00:28:18,392
these walls are, and your guests
just heard me screaming.
521
00:28:18,435 --> 00:28:20,524
- You're out of your mind.
522
00:28:20,568 --> 00:28:24,659
- Insulting me isn't
helping. GET OFF ME!
523
00:28:24,703 --> 00:28:27,793
Maybe I'll just call
them right now.
- Just wait.
524
00:28:27,836 --> 00:28:30,534
Alright. Alright. OK.
525
00:28:32,319 --> 00:28:35,191
[Beep!]
- Now get the hell out of here.
526
00:28:54,515 --> 00:28:57,431
♪♪♪
527
00:29:00,826 --> 00:29:03,959
How much
for these?
528
00:29:11,314 --> 00:29:13,795
- Three grand,
I can give you.
529
00:29:13,839 --> 00:29:15,797
- What?! They're worth
ten times that much.
530
00:29:15,841 --> 00:29:18,321
- They're only worth
what someone's willing to pay.
531
00:29:18,365 --> 00:29:20,584
- I don't need a lesson
in economics. I came here
532
00:29:20,628 --> 00:29:22,369
because I was told
you were reasonable.
533
00:29:22,412 --> 00:29:24,937
- I'll tell you what,
534
00:29:24,980 --> 00:29:28,810
I'll give you 3500,
but no reserve.
535
00:29:28,854 --> 00:29:31,073
I find a buyer for these
and they're gone.
536
00:29:31,117 --> 00:29:33,075
- Well, don't worry,
I won't be back.
537
00:29:33,119 --> 00:29:35,338
♪♪♪
538
00:29:42,955 --> 00:29:45,087
Are you kidding me?!
539
00:29:45,131 --> 00:29:47,263
Hey! Hey!
540
00:29:47,307 --> 00:29:49,875
You forgot something!
541
00:29:49,918 --> 00:29:52,399
Here!
[grunting in frustration]
542
00:30:02,713 --> 00:30:04,759
- There's only
the one bedroom...
543
00:30:04,803 --> 00:30:08,154
but I'm sure we can
figure something out.
544
00:30:08,197 --> 00:30:10,069
- I appreciate
you letting me stay.
545
00:30:10,112 --> 00:30:12,288
Hopefully won't be
for too long.
546
00:30:12,332 --> 00:30:15,552
Those feds had no right
to take my money.
- Yeah, well,
547
00:30:15,596 --> 00:30:17,772
the feds don't need rights.
They're feds.
548
00:30:21,950 --> 00:30:24,083
- I hate to ask,
549
00:30:24,126 --> 00:30:26,085
but I'm gonna need
to borrow some cash.
550
00:30:26,128 --> 00:30:29,653
- Not a problem.
I'll just put it on your tab.
551
00:30:29,697 --> 00:30:32,439
With interests.
552
00:30:32,482 --> 00:30:34,528
- Where are we with Aaron?
553
00:30:34,571 --> 00:30:36,617
- Well, that's
where I'm going right now.
554
00:30:36,660 --> 00:30:39,359
- Oh?
- Yeah.
555
00:30:39,402 --> 00:30:41,230
I got a little surprise
planned for him tonight.
556
00:30:41,274 --> 00:30:44,320
[ominous music]
557
00:30:49,848 --> 00:30:52,851
[indistinct chatter]
[ambient music playing]
558
00:31:02,295 --> 00:31:04,297
- Excuse me.
- Yes?
559
00:31:04,340 --> 00:31:06,386
- I'm sorry.
I saw you come in
560
00:31:06,429 --> 00:31:08,562
and I just had
to meet you.
561
00:31:08,605 --> 00:31:11,913
- OK.
- I never do anything like this,
562
00:31:11,957 --> 00:31:14,742
but there was just
something about you.
563
00:31:14,785 --> 00:31:18,311
- Listen, I'm sorry,
but I'm married.
564
00:31:18,354 --> 00:31:21,575
Flattered but married.
- We can still have drinks.
565
00:31:23,620 --> 00:31:26,275
- Actually, we can't.
We really can't.
566
00:31:26,319 --> 00:31:29,235
♪♪♪
567
00:31:44,641 --> 00:31:46,948
- Do you know
anyone good with computers?
568
00:31:46,992 --> 00:31:50,169
- Sure. Can't really
steal much these days
569
00:31:50,212 --> 00:31:53,781
without technical support.
- Someone you can trust?
570
00:31:53,824 --> 00:31:56,653
[scoffing]
- Well, some of my best
relationships started in prison.
571
00:31:58,525 --> 00:32:00,614
Relax. He got popped
for assault.
572
00:32:00,657 --> 00:32:02,877
As a hacker,
he's still undefeated.
573
00:32:02,921 --> 00:32:05,749
Why? What do you
got in mind?
574
00:32:05,793 --> 00:32:08,535
- Well, if Aaron really has
nothing to hide,
575
00:32:08,578 --> 00:32:12,147
then I guess we'll just have
to give him something.
576
00:32:12,191 --> 00:32:14,323
[clinking]
577
00:32:14,367 --> 00:32:18,284
♪♪♪
578
00:32:33,821 --> 00:32:36,693
♪♪♪
579
00:32:51,447 --> 00:32:54,624
♪♪♪
580
00:33:05,461 --> 00:33:07,159
[tone]
581
00:33:10,031 --> 00:33:11,815
[fast beeping]
582
00:33:17,691 --> 00:33:19,780
- And...
583
00:33:21,738 --> 00:33:24,654
[beeping]
We're in.
584
00:33:24,698 --> 00:33:27,309
- How did you get past
that password?
585
00:33:27,353 --> 00:33:30,399
- A magician never
shares his secrets.
586
00:33:30,443 --> 00:33:32,880
- Oh, Aaron,
587
00:33:32,923 --> 00:33:35,056
you have been
588
00:33:35,100 --> 00:33:37,580
a bad, bad boy.
589
00:33:37,624 --> 00:33:40,583
[laughter]
590
00:33:40,627 --> 00:33:42,629
- This is weird.
591
00:33:42,672 --> 00:33:45,153
- I think it's amazing.
592
00:33:45,197 --> 00:33:47,764
- Not the food.
This, the whole, like,
593
00:33:47,808 --> 00:33:49,766
family-dinner thing.
594
00:33:49,810 --> 00:33:51,681
- [Melinda]: Ahem!
595
00:33:54,380 --> 00:33:57,252
- I think I want
to go back to school.
596
00:33:57,296 --> 00:33:59,776
- Oh, that's great!
597
00:33:59,820 --> 00:34:02,040
- I just want to start
being normal again.
598
00:34:02,083 --> 00:34:03,650
- Of course you do.
And you will.
599
00:34:03,693 --> 00:34:06,305
[cell phone dinging]
600
00:34:06,348 --> 00:34:09,743
- Excuse me, but I gotta go.
- Oh! You've been out
601
00:34:09,786 --> 00:34:12,006
almost every night
this week.
602
00:34:12,050 --> 00:34:14,400
- Thanks for dinner. Allie, if
you need me, just call me, OK?
603
00:34:14,443 --> 00:34:17,011
[Melinda sighing]
604
00:34:19,448 --> 00:34:21,407
- She has
a new boyfriend.
605
00:34:21,450 --> 00:34:23,235
Tommy.
606
00:34:23,278 --> 00:34:26,760
- Have you met him yet?
- No.
607
00:34:26,803 --> 00:34:29,763
They don't usually
last long enough for me to.
608
00:34:29,806 --> 00:34:31,504
- Everyone deals
with grief differently.
609
00:34:31,547 --> 00:34:34,898
- How did you deal with it
when your mom died?
610
00:34:36,422 --> 00:34:39,077
- Not very well.
611
00:34:39,120 --> 00:34:41,122
I was pretty
self-destructive.
612
00:34:41,166 --> 00:34:43,037
Stayed that way
for a long time.
613
00:34:43,081 --> 00:34:45,735
- What changed?
614
00:34:45,779 --> 00:34:48,912
- Having you.
615
00:34:48,956 --> 00:34:51,959
Then losing you.
616
00:34:52,002 --> 00:34:54,788
After that,
something just clicked.
617
00:34:54,831 --> 00:34:56,746
I just started
making better choices.
618
00:35:03,492 --> 00:35:05,451
- [young man]: You alright?
619
00:35:05,494 --> 00:35:07,627
[muffled rock music playing]
- Yeah.
620
00:35:07,670 --> 00:35:09,542
- You're just
somewhere else.
621
00:35:11,370 --> 00:35:13,633
- I was just thinking
about Allie.
622
00:35:13,676 --> 00:35:15,809
Things are pretty crazy
for her right now.
623
00:35:15,852 --> 00:35:19,247
- For you too.
I mean, losing your dad,
624
00:35:19,291 --> 00:35:21,423
to take care
of your little sister;
625
00:35:21,467 --> 00:35:24,165
it's gotta be hard.
626
00:35:24,209 --> 00:35:27,255
- Yeah.
627
00:35:27,299 --> 00:35:29,475
But I haven't really been there
for her like I should.
628
00:35:32,304 --> 00:35:34,697
She's got Melinda though.
629
00:35:34,741 --> 00:35:38,266
[sighing]
And her new mom of course.
630
00:35:38,310 --> 00:35:40,877
- You don't like her,
the mother?
631
00:35:40,921 --> 00:35:42,444
- Hell no!
632
00:35:42,488 --> 00:35:46,796
But Allie does, so...
633
00:35:46,840 --> 00:35:48,711
I have to respect that.
634
00:35:51,758 --> 00:35:53,629
[doorbell ringing]
635
00:35:55,631 --> 00:35:57,633
- Aaron Martin?
- How can I help you?
636
00:35:57,677 --> 00:36:00,201
- Detective Peters.
We have a warrant
637
00:36:00,245 --> 00:36:03,030
to search your home and office.
- Search for what exactly?
638
00:36:03,073 --> 00:36:05,163
[distressing music]
639
00:36:05,206 --> 00:36:08,253
You kidding me?
- No, I'm not.
640
00:36:08,296 --> 00:36:10,820
- Hey.
641
00:36:10,864 --> 00:36:12,648
Hey!
642
00:36:15,738 --> 00:36:18,001
- I thought you wanted
to keep things professional.
643
00:36:18,045 --> 00:36:21,091
- You're not suggesting
I pay you?
644
00:36:21,135 --> 00:36:23,703
- Mm-mm.
645
00:36:23,746 --> 00:36:25,618
What are you doing?
646
00:36:27,794 --> 00:36:31,189
- One down, one to go.
647
00:36:35,280 --> 00:36:36,803
- The housekeeper?
648
00:36:36,846 --> 00:36:39,675
- I no longer require
her services.
649
00:36:39,719 --> 00:36:42,678
- How do you want
to handle it?
650
00:36:42,722 --> 00:36:44,506
- Doesn't she seem like
the most wonderful daughter?
651
00:37:00,348 --> 00:37:02,307
[Jessica sighing happily]
652
00:37:02,350 --> 00:37:04,439
- Thanks
for the spa day.
653
00:37:04,483 --> 00:37:07,225
- A woman always needs
to treat herself.
654
00:37:07,268 --> 00:37:09,270
And you have to look your best
if you're going back to school.
655
00:37:09,314 --> 00:37:11,533
- True.
656
00:37:11,577 --> 00:37:14,449
- You're a strong,
young woman, Allison.
657
00:37:14,493 --> 00:37:16,669
You got it pretty rough,
but you've come through it
658
00:37:16,712 --> 00:37:18,671
with poise and grace.
659
00:37:18,714 --> 00:37:21,021
- Like you!
- Yeah? I'm glad
660
00:37:21,064 --> 00:37:23,284
you think so.
By the way,
661
00:37:23,328 --> 00:37:25,808
I wanted you to be
the first to know
662
00:37:25,852 --> 00:37:27,723
I've decided to stay
here in Philly.
663
00:37:27,767 --> 00:37:29,682
- That's great!
- Yeah.
664
00:37:29,725 --> 00:37:31,901
It's...
665
00:37:31,945 --> 00:37:33,903
home.
666
00:37:33,947 --> 00:37:36,819
♪♪♪
667
00:37:47,482 --> 00:37:49,702
[woman humming]
668
00:37:54,620 --> 00:37:56,491
♪♪♪
669
00:38:13,856 --> 00:38:16,772
♪♪♪
670
00:38:27,261 --> 00:38:30,438
[gasping]
- What do you want?
671
00:38:30,482 --> 00:38:33,311
My purse is over there.
672
00:38:35,400 --> 00:38:38,228
Ugh!
[body crashing to floor]
673
00:38:39,795 --> 00:38:42,842
♪♪♪
674
00:39:01,600 --> 00:39:03,993
- One of the city's most
675
00:39:04,037 --> 00:39:06,126
respected attorneys,
Aaron Martin,
676
00:39:06,169 --> 00:39:08,258
was arrested today
for possession
677
00:39:08,302 --> 00:39:10,565
of child pornography.
678
00:39:10,609 --> 00:39:14,352
Police allege that Martin accessed a website being tracked
679
00:39:14,395 --> 00:39:16,354
by the Department's
Special Victims Unit.
680
00:39:16,397 --> 00:39:18,312
This was part of a larger
681
00:39:18,356 --> 00:39:20,227
ongoing investigation
we reported on
682
00:39:20,270 --> 00:39:22,969
earlier this month.
The 46 year old,
683
00:39:23,012 --> 00:39:25,319
who is married
and has a 10-year-old son,
684
00:39:25,363 --> 00:39:27,495
has declined to comment.
- I can't believe
685
00:39:27,539 --> 00:39:30,716
this is happening.
- This has to be a mistake.
686
00:39:30,759 --> 00:39:33,109
- I certainly hope so.
- No.
687
00:39:33,153 --> 00:39:36,722
There's no way. I'm telling you,
Aaron is the sweetest guy alive.
688
00:39:36,765 --> 00:39:39,072
- So maybe he got hacked.
[Sydni sighing]
689
00:39:39,115 --> 00:39:41,640
- Why would anyone
do that to him?
690
00:39:41,683 --> 00:39:43,772
- He is a lawyer;
691
00:39:43,816 --> 00:39:45,600
he must have made
a few enemies along the way.
692
00:39:45,644 --> 00:39:48,386
[sighing]
693
00:39:55,262 --> 00:39:56,829
- Hey, Mr. Kelton.
- Hey.
694
00:39:56,872 --> 00:39:58,700
- Adrian Kelton.
I'm one of the partners here.
695
00:39:58,744 --> 00:40:01,137
- Jessica. I'm Allison's mother.
- Ah, yes.
696
00:40:01,181 --> 00:40:03,009
Please have a seat.
697
00:40:08,406 --> 00:40:10,495
Aaron's out on bail,
698
00:40:10,538 --> 00:40:12,453
but we think it best
that I take over as executor.
699
00:40:12,497 --> 00:40:14,803
At least until his case
goes to trial.
700
00:40:14,847 --> 00:40:17,066
- He's innocent, isn't he?
701
00:40:17,110 --> 00:40:20,374
- Of course he is, Allie.
- I believe he is too.
702
00:40:20,418 --> 00:40:22,202
But proving it
is gonna be a challenge.
703
00:40:22,245 --> 00:40:24,291
- You're taking care
704
00:40:24,334 --> 00:40:26,641
of the girls' finances,
which is great,
705
00:40:26,685 --> 00:40:28,687
but who's gonna
take care of them?
706
00:40:28,730 --> 00:40:31,211
- How do you mean?
- Well, Aaron's also
707
00:40:31,254 --> 00:40:33,256
their legal guardian,
but now the housekeeper
708
00:40:33,300 --> 00:40:36,651
just had to leave suddenly.
Some sort of family emergency.
709
00:40:36,695 --> 00:40:39,480
- Her mother was robbed
and beaten pretty badly.
710
00:40:39,524 --> 00:40:42,570
- Well, if it's
alright with you girls,
I'd love to help out.
711
00:40:42,614 --> 00:40:44,833
[troubling music]
- Help out
712
00:40:44,877 --> 00:40:46,487
how?
713
00:40:46,531 --> 00:40:49,055
- I was thinking
I could stay with you,
714
00:40:49,098 --> 00:40:51,753
help take care of the house.
You know, just until
715
00:40:51,797 --> 00:40:54,277
things work themselves out.
- That would be great!
716
00:40:56,715 --> 00:41:00,327
- Sydni, is that alright
with you?
717
00:41:00,370 --> 00:41:01,807
- Hmm...
718
00:41:06,115 --> 00:41:08,553
Sure.
719
00:41:08,596 --> 00:41:10,380
Yeah, I guess.
720
00:41:13,296 --> 00:41:16,343
♪♪♪
721
00:41:21,087 --> 00:41:23,263
- Home, sweet home.
722
00:41:27,746 --> 00:41:29,704
- There's the bathroom,
723
00:41:29,748 --> 00:41:32,272
some towels. Even a robe.
724
00:41:32,315 --> 00:41:34,143
- Everything a girl needs.
725
00:41:36,798 --> 00:41:38,844
Where is your sister?
726
00:41:38,887 --> 00:41:41,586
- She's been staying
with Tommy a lot.
727
00:41:41,629 --> 00:41:43,501
I'm actually kind of worried.
728
00:41:45,328 --> 00:41:47,548
- You don't like him?
- I don't like
729
00:41:47,592 --> 00:41:50,464
all the drinking
and the other stuff.
730
00:41:50,508 --> 00:41:53,728
- Drugs?
731
00:41:53,772 --> 00:41:56,557
- You know she got accepted
to an art school in New York?
732
00:41:56,601 --> 00:42:00,300
But ever since Mom died,
she's been...
733
00:42:00,343 --> 00:42:02,563
I don't even know.
734
00:42:02,607 --> 00:42:05,174
Like, she's lost.
735
00:42:05,218 --> 00:42:08,569
- Your sister's a lot
like I was at her age.
736
00:42:08,613 --> 00:42:11,572
- Maybe you can
help her.
737
00:42:11,616 --> 00:42:14,532
- Maybe, but she has
to want the help.
738
00:42:17,578 --> 00:42:19,406
- I'm really glad
you're here.
739
00:42:21,451 --> 00:42:23,541
- Me too.
740
00:42:23,584 --> 00:42:26,544
[disconcerting music]
741
00:42:38,817 --> 00:42:41,733
♪♪♪
742
00:42:53,005 --> 00:42:56,095
♪♪♪
743
00:43:14,722 --> 00:43:17,638
♪♪♪
744
00:43:31,217 --> 00:43:34,176
♪♪♪
745
00:43:36,004 --> 00:43:38,877
- I'm not really
feeling school today.
746
00:43:40,661 --> 00:43:43,098
- It'll be alright.
747
00:43:43,142 --> 00:43:46,798
- I just keep thinking
about Aaron.
748
00:43:46,841 --> 00:43:48,887
- Aaron's an excellent lawyer;
749
00:43:48,930 --> 00:43:50,932
if he is innocent,
he'll be able to prove it.
750
00:43:50,976 --> 00:43:54,240
- I hope so.
751
00:43:54,283 --> 00:43:56,895
- I wish the circumstances
were different, but we're
752
00:43:56,938 --> 00:43:59,506
together now, and I'm gonna sure
you have the best life
753
00:43:59,549 --> 00:44:01,813
you could possibly have.
754
00:44:01,856 --> 00:44:04,206
- Thanks.
755
00:44:06,295 --> 00:44:08,341
- It means the world to me
756
00:44:08,384 --> 00:44:10,604
that you don't believe.
- Not for a second.
757
00:44:18,525 --> 00:44:20,701
- Reporters keep
coming by the house.
758
00:44:20,745 --> 00:44:23,835
And I had to send the family
to stay with her parents.
759
00:44:26,576 --> 00:44:28,753
- Have you thought about
who might have done this to you?
760
00:44:28,796 --> 00:44:31,451
- It's all I've been
thinking about.
761
00:44:31,494 --> 00:44:34,193
- Maybe someone you sued
or something?
762
00:44:34,236 --> 00:44:37,283
- Definitely cost people
some serious money in my day,
763
00:44:37,326 --> 00:44:39,415
but it's been years since I've
been involved in any litigation.
764
00:44:40,939 --> 00:44:42,723
[Sydni sighs.]
765
00:44:42,767 --> 00:44:45,552
- Why else would someone do
something so vile?
766
00:44:45,595 --> 00:44:47,597
- They'd have to have
something to gain.
767
00:44:47,641 --> 00:44:49,164
- Like what?
- Well...
768
00:44:51,471 --> 00:44:53,865
...if I was convicted,
I could no longer serve
as Allison's guardian.
769
00:44:53,908 --> 00:44:56,911
- You think Jessica did this?
- I don't know.
770
00:44:56,955 --> 00:44:59,087
♪♪♪
771
00:44:59,131 --> 00:45:01,699
I am the one thing standing
between her and Allison's money.
772
00:45:01,742 --> 00:45:06,268
- I thought she has money.
- She does, but not what
she's used to.
773
00:45:06,312 --> 00:45:08,706
Nothing compared to what
your sister could provide her.
774
00:45:08,749 --> 00:45:11,230
- Why didn't you tell us
this before?
775
00:45:11,273 --> 00:45:14,886
- I don't know. I couldn't
be sure of her motives.
776
00:45:14,929 --> 00:45:17,279
I didn't want to put the idea
in Allison's head
777
00:45:17,323 --> 00:45:20,326
in case I was wrong.
778
00:45:20,369 --> 00:45:22,502
- Jessica doesn't
really strike me
779
00:45:22,545 --> 00:45:25,461
as very tech savvy.
- No.
780
00:45:27,333 --> 00:45:29,683
No.
781
00:45:29,727 --> 00:45:31,554
But she could have had help.
782
00:45:34,079 --> 00:45:36,777
♪♪♪
[inaudible talking]
783
00:45:42,217 --> 00:45:44,219
[sighing]
784
00:45:44,263 --> 00:45:46,787
[phone ringing]
785
00:45:46,831 --> 00:45:48,746
- Thought you weren't
coming back.
786
00:45:48,789 --> 00:45:51,009
- Just give me
my money.
787
00:45:51,052 --> 00:45:53,533
[cell phone ringing]
788
00:45:55,578 --> 00:45:57,580
- [Yeah, looks like Sydni]
789
00:45:57,624 --> 00:45:59,713
is not convinced Aaron's guilty.
790
00:45:59,757 --> 00:46:01,497
- Don't worry about Sydni.
Just stick to the plan.
791
00:46:01,541 --> 00:46:04,326
- When are you gonna
learn to trust me?
792
00:46:04,370 --> 00:46:06,459
- The only thing
I trust is money.
793
00:46:09,288 --> 00:46:11,290
- There you go. 3200.
794
00:46:17,122 --> 00:46:19,907
♪♪♪
795
00:46:40,449 --> 00:46:43,235
♪♪♪
[typing on keyboard]
796
00:46:45,585 --> 00:46:48,457
[sighing]
- Bummer.
797
00:47:03,646 --> 00:47:06,475
♪♪♪
798
00:47:28,236 --> 00:47:31,718
[suspenseful music]
799
00:47:46,124 --> 00:47:49,779
♪♪♪
800
00:47:55,437 --> 00:47:58,005
Oh, hey!
- Sydni?
801
00:47:58,049 --> 00:48:00,790
- I was just heading out.
802
00:48:00,834 --> 00:48:02,967
- I'm taking your sister
shopping a little later;
803
00:48:03,010 --> 00:48:04,882
if you care to join, my treat.
- Oh, thanks,
804
00:48:04,925 --> 00:48:06,709
but I have plans
with my boyfriend.
805
00:48:06,753 --> 00:48:08,668
- Tommy, right?
806
00:48:08,711 --> 00:48:11,758
You should bring him by
sometime; I'd love to meet him.
807
00:48:11,801 --> 00:48:13,586
- Yeah, sure.
808
00:48:16,371 --> 00:48:20,375
♪♪♪
809
00:48:25,206 --> 00:48:28,079
[creepy music]
810
00:48:46,749 --> 00:48:49,622
[suspenseful music]
811
00:49:02,852 --> 00:49:05,333
- Someone's been sticking their
nose where it doesn't belong.
812
00:49:12,775 --> 00:49:15,082
something wrong with this woman
from the start.
813
00:49:15,126 --> 00:49:18,129
- Yeah, does sound pretty crazy.
- And Aaron
814
00:49:18,172 --> 00:49:20,218
is the only one who's known her
since back in the day.
815
00:49:20,261 --> 00:49:22,394
So now that he's out of the way,
she can just keep
816
00:49:22,437 --> 00:49:24,396
telling Allie that she's become
this wonderful person.
817
00:49:24,439 --> 00:49:28,052
- I guess, but your sister
is still a kid;
818
00:49:28,095 --> 00:49:30,010
wouldn't her money
be in a trust or something?
819
00:49:30,054 --> 00:49:32,230
- Yeah, but she's willing
to wait.
820
00:49:32,273 --> 00:49:34,101
Wouldn't you be
for 40 million?
821
00:49:34,145 --> 00:49:37,278
- I know.
822
00:49:37,322 --> 00:49:39,628
- Then, Melinda's mother
gets attacked,
823
00:49:39,672 --> 00:49:41,891
and Melinda moves out,
and Jessica moves right in.
824
00:49:41,935 --> 00:49:43,589
[chuckling]
- Wait.
825
00:49:43,632 --> 00:49:45,634
You're not saying
she's behind that too?
826
00:49:45,678 --> 00:49:47,985
- You have to admit: it's
a pretty damn big coincidence.
827
00:49:48,028 --> 00:49:49,682
- If you really think
you're right
828
00:49:49,725 --> 00:49:52,990
about any of this,
then we should go to the cops.
829
00:49:53,033 --> 00:49:54,992
- Yeah.
830
00:49:55,035 --> 00:49:56,994
You're right.
831
00:49:57,037 --> 00:49:59,039
[ringing]
832
00:49:59,083 --> 00:50:03,000
[ringing]
833
00:50:05,219 --> 00:50:07,395
- [Hey there.]
- Hey, Aunt Monica.
834
00:50:07,439 --> 00:50:09,963
- [How are you holding up?]
- I'm alright.
835
00:50:10,007 --> 00:50:11,965
- [You must be missing Melinda?]
836
00:50:12,009 --> 00:50:14,576
- Yeah. But I talked
to her the other day,
837
00:50:14,620 --> 00:50:16,665
and her mom
is doing a lot better.
838
00:50:16,709 --> 00:50:19,407
- [Sydni tells me your birth
mother is staying with you.]
839
00:50:19,451 --> 00:50:20,930
- Jessica, yeah.
840
00:50:20,974 --> 00:50:24,064
[She's been amazing.]
841
00:50:24,108 --> 00:50:26,371
- Well, I've got
some good news.
842
00:50:26,414 --> 00:50:29,243
[Your uncle and I are moving
back to Philly.]
- Really?
843
00:50:29,287 --> 00:50:32,464
- [He just has to wind down
a project he's working on. The
house is already up for sale.]
844
00:50:32,507 --> 00:50:34,727
- That's great!
- [Can't wait to see you!]
845
00:50:34,770 --> 00:50:36,859
- The same.
846
00:50:36,903 --> 00:50:38,774
[crickets chirping]
- child: [But then I made]
847
00:50:38,818 --> 00:50:40,820
[the airplane fly, Dad!]
- You did?
848
00:50:40,863 --> 00:50:43,344
- [Yep. It was fun!]
- Grandpa help you with that?
849
00:50:43,388 --> 00:50:45,520
- [A little bit.
And Grandma too.]
850
00:50:45,564 --> 00:50:48,001
[It flew over the whole house
so close... Oh, hang on.]
851
00:50:50,308 --> 00:50:52,658
[Mom says I have to go to bed.]
- Now, I want you to give
852
00:50:52,701 --> 00:50:54,660
Mom a big kiss for me, OK?
853
00:50:54,703 --> 00:50:57,184
- [I will. I miss you!]
854
00:50:57,228 --> 00:50:59,665
- I miss you too.
- [Good night. Sleep tight.]
855
00:50:59,708 --> 00:51:01,841
- Bye.
856
00:51:01,884 --> 00:51:03,973
♪♪♪
857
00:51:04,017 --> 00:51:06,759
[Aaron grunting]
858
00:51:21,121 --> 00:51:24,037
♪♪♪
859
00:51:33,307 --> 00:51:35,918
[cell phone clicking]
- To my wife
860
00:51:35,962 --> 00:51:37,833
and son.
861
00:51:40,227 --> 00:51:42,708
You deserved
862
00:51:42,751 --> 00:51:46,886
so much more.
863
00:51:46,929 --> 00:51:49,932
♪♪♪
864
00:52:06,601 --> 00:52:09,038
Just so you know,
this isn't personal.
865
00:52:09,082 --> 00:52:10,997
It's just business.
866
00:52:11,040 --> 00:52:14,566
[gunshot]
867
00:52:23,270 --> 00:52:24,619
- Thanks.
868
00:52:26,665 --> 00:52:28,971
- It's getting late.
- Well, I would have done it
869
00:52:29,015 --> 00:52:31,670
earlier, but someone insisted
on dinner and a movie.
870
00:52:31,713 --> 00:52:34,716
[cell phone ringing]
871
00:52:36,892 --> 00:52:38,807
- Hello?
- man: [It's done.]
872
00:52:38,851 --> 00:52:41,419
♪♪♪
- Yes?
873
00:52:41,462 --> 00:52:43,072
- See? Told you.
874
00:52:43,116 --> 00:52:45,640
Worth every penny. Maybe more.
875
00:52:45,684 --> 00:52:48,382
- Thank you,
but I'm not interested.
876
00:52:48,426 --> 00:52:50,167
- [You got someone there
with you?]
877
00:52:50,210 --> 00:52:53,257
- Yes, I'm sure. Thank you.
878
00:52:55,607 --> 00:52:59,872
- I hate telemarketers.
- They can be such a nuisance.
879
00:52:59,915 --> 00:53:01,787
[camera clicking]
880
00:53:01,830 --> 00:53:04,659
- Peters.
- woman: [Detective?]
881
00:53:04,703 --> 00:53:06,879
- Yeah?
- [I have a Sydni Timmons here.]
882
00:53:06,922 --> 00:53:09,229
[Wants to see you about the
Aaron Martin's child-porn case.]
883
00:53:09,273 --> 00:53:12,101
- OK. Be right there.
884
00:53:15,801 --> 00:53:18,151
- So, you're telling me
that your sister's mother
885
00:53:18,195 --> 00:53:20,675
framed Mr. Martin?
886
00:53:20,719 --> 00:53:22,590
- I can't prove it,
but I'm pretty sure
887
00:53:22,634 --> 00:53:24,505
she's after Allie's inheritance.
888
00:53:24,549 --> 00:53:26,681
And I know Aaron;
889
00:53:26,725 --> 00:53:28,509
he would never do
what he's been accused of.
890
00:53:31,295 --> 00:53:34,341
- How long have you known him?
- My entire life.
891
00:53:34,385 --> 00:53:36,430
He was my dad's closest friend.
892
00:53:38,519 --> 00:53:40,521
I hate to tell you this,
893
00:53:40,565 --> 00:53:42,915
but Mr. Martin is dead.
894
00:53:42,958 --> 00:53:45,700
♪♪♪
895
00:53:45,744 --> 00:53:47,920
- What?!
896
00:53:47,963 --> 00:53:51,489
How?
897
00:53:51,532 --> 00:53:53,534
- It's too early
for me to comment,
898
00:53:53,578 --> 00:53:55,319
but it would appear
he took his own life.
899
00:53:57,190 --> 00:53:59,148
- No.
900
00:53:59,192 --> 00:54:02,151
No, it...
There's no way.
901
00:54:02,195 --> 00:54:04,241
Aaron would never...
902
00:54:05,981 --> 00:54:08,723
- Alright. Let me
look into this.
903
00:54:10,899 --> 00:54:14,163
Take care of yourself.
904
00:54:23,825 --> 00:54:26,088
- Thanks for the ride.
- Wait!
905
00:54:26,132 --> 00:54:29,396
- Just leave me alone!
- Allie, we have known
906
00:54:29,440 --> 00:54:31,964
Aaron forever. I just talked
to him yesterday. He was ready
907
00:54:32,007 --> 00:54:34,096
to fight this thing.
- Apparently not.
908
00:54:34,140 --> 00:54:37,709
- You have to admit,
there's at least a possibility.
909
00:54:37,752 --> 00:54:40,015
- Jessica did not kill Aaron.
She was with me
910
00:54:40,059 --> 00:54:42,104
all night.
- Then, she must have
911
00:54:42,148 --> 00:54:44,324
someone helping her.
- Do you even know how insane
912
00:54:44,368 --> 00:54:46,457
you sound right now?
- Allie, listen to me.
913
00:54:46,500 --> 00:54:48,241
- No! Jessica's been
914
00:54:48,285 --> 00:54:50,591
nothing but supportive
ever since she got here,
915
00:54:50,635 --> 00:54:54,116
and she hasn't asked
for a thing in return.
- She asked to live with us!
916
00:54:54,160 --> 00:54:56,031
- I don't know what's going on
with you, Syd,
917
00:54:56,075 --> 00:54:58,947
but you seriously need
some help.
918
00:54:58,991 --> 00:55:00,427
- Allie!
919
00:55:00,471 --> 00:55:03,561
[door opening and closing]
♪♪♪
920
00:55:18,576 --> 00:55:21,361
♪♪♪
[car engine revving up]
921
00:55:27,541 --> 00:55:30,849
- I'm really sorry, babe.
922
00:55:30,892 --> 00:55:32,851
[muffled rock music playing]
- It had to have been Jessica.
923
00:55:32,894 --> 00:55:35,723
- Framing somebody is
one thing, but murder?
924
00:55:35,767 --> 00:55:37,769
[Sydni sighing]
925
00:55:37,812 --> 00:55:40,162
- It's the only thing
that makes sense.
926
00:55:40,206 --> 00:55:42,121
- None of this
makes sense.
927
00:55:44,341 --> 00:55:46,343
- Aaron would have
fought those charges.
928
00:55:46,386 --> 00:55:49,389
And he would have won.
She must have known that.
929
00:55:49,433 --> 00:55:51,391
- It's a pretty elaborate way
to get rid of somebody.
930
00:55:51,435 --> 00:55:55,395
[unsettling music]
931
00:55:55,439 --> 00:55:57,310
- Oh, my God!
932
00:56:04,970 --> 00:56:08,103
♪♪♪
933
00:56:20,072 --> 00:56:22,117
- OK, what's it gonna be?
934
00:56:22,161 --> 00:56:24,337
Breakfast Club
or Pretty In Pink?
935
00:56:24,381 --> 00:56:27,035
- I don't think I'm really
feeling movie night tonight.
936
00:56:30,561 --> 00:56:33,128
- What happened to Aaron
was tragic, I know,
937
00:56:33,172 --> 00:56:35,217
but we can't let ourselves
be dragged down.
938
00:56:35,261 --> 00:56:37,219
Remember what your father
used to say,
939
00:56:37,263 --> 00:56:39,221
"Always look
at the bright side."
940
00:56:39,265 --> 00:56:42,137
- I'm not really
seeing one right now.
941
00:56:42,181 --> 00:56:45,053
- I know. But you will soon,
I promise.
942
00:56:45,097 --> 00:56:47,099
Besides, you've got
a birthday coming up.
943
00:56:47,142 --> 00:56:49,101
Maybe we could start
planning your celebration?
944
00:56:49,144 --> 00:56:51,320
- Um, maybe.
- Doesn't have to be
945
00:56:51,364 --> 00:56:54,802
a big thing. We could invite
some friends from school,
946
00:56:54,846 --> 00:56:58,153
Erica, your sister.
947
00:56:58,197 --> 00:57:01,896
- Sydni's got
her own problems right now.
948
00:57:01,940 --> 00:57:03,855
- Yeah, she hasn't been
around very much lately.
949
00:57:03,898 --> 00:57:05,857
Is everything OK?
950
00:57:05,900 --> 00:57:08,337
- I don't know.
951
00:57:08,381 --> 00:57:11,036
- Where is she staying?
- At Tommy's.
952
00:57:11,079 --> 00:57:13,473
- Oh.
953
00:57:13,517 --> 00:57:15,475
Well, one thing
I know for sure,
954
00:57:15,519 --> 00:57:18,130
your sister loves you
very much.
955
00:57:18,173 --> 00:57:21,002
She's gonna try her very best
to be at your party, I'm sure.
956
00:57:21,046 --> 00:57:23,091
Right?
957
00:57:26,878 --> 00:57:29,663
♪♪♪
958
00:57:46,288 --> 00:57:49,074
♪♪♪
959
00:58:03,610 --> 00:58:06,091
♪♪♪
960
00:58:27,373 --> 00:58:30,289
♪♪♪
961
00:58:41,561 --> 00:58:44,433
♪♪♪
962
00:58:48,263 --> 00:58:50,178
[beeping]
963
00:58:57,446 --> 00:58:59,623
♪♪♪
964
00:59:19,294 --> 00:59:22,123
- Excuse me?
- Office is up front.
965
00:59:23,864 --> 00:59:25,300
- Mr. Thomas?
966
00:59:27,520 --> 00:59:30,262
- Who are you?
- My name's Sydni.
967
00:59:30,305 --> 00:59:32,090
Cameron Timmons
was my father.
968
00:59:33,874 --> 00:59:35,310
- I'm sorry
to hear that.
969
00:59:37,443 --> 00:59:40,054
- I just wanted to know--
- Want to know what everyone
970
00:59:40,098 --> 00:59:42,187
else wants to know, but really,
nobody wants to know.
971
00:59:44,537 --> 00:59:48,019
- The report said that--
- I know what the report said.
972
00:59:48,062 --> 00:59:49,847
The report said
I didn't do my job.
973
00:59:49,890 --> 00:59:52,458
The report said
I failed to inspect
974
00:59:52,501 --> 00:59:54,373
the fuel lines.
The same fuel lines
975
00:59:54,416 --> 00:59:56,070
I've been inspecting
for damn near seven years.
976
00:59:58,290 --> 01:00:01,206
- So, then
what really happened?
977
01:00:01,249 --> 01:00:03,512
- All I know is
I did the preflight
978
01:00:03,556 --> 01:00:05,645
on that plane,
as always,
979
01:00:05,689 --> 01:00:07,691
and she was 100%.
980
01:00:07,734 --> 01:00:10,650
- So you're saying
someone tampered with it?
981
01:00:10,694 --> 01:00:13,305
- Unless you believe in
paranormal activity
of some kind.
982
01:00:15,699 --> 01:00:17,875
- Then why wasn't there
an investigation?
983
01:00:17,918 --> 01:00:21,748
♪♪♪
984
01:00:21,792 --> 01:00:24,751
- There was.
985
01:00:24,795 --> 01:00:27,319
They couldn't find anything
conclusive in the wreckage,
986
01:00:27,362 --> 01:00:29,451
and, uh, apparently
987
01:00:29,495 --> 01:00:31,715
nobody had anything to gain
financially speaking.
988
01:00:31,758 --> 01:00:34,674
It was just
989
01:00:34,718 --> 01:00:36,894
cleaner and easier
to put it all on me.
990
01:00:39,200 --> 01:00:42,290
- What if someone did have
something to gain?
991
01:00:42,334 --> 01:00:44,162
[clanking]
- Well, you could try
992
01:00:44,205 --> 01:00:46,686
telling the cops.
993
01:00:46,730 --> 01:00:49,036
I sure wouldn't mind
getting my job back.
994
01:00:53,911 --> 01:00:56,217
- What? So the sister
is the problem now?
995
01:00:56,261 --> 01:00:58,437
- Not a problem,
just an inconvenience.
996
01:01:00,744 --> 01:01:03,268
She's been calling
this number a lot lately.
997
01:01:03,311 --> 01:01:05,444
Must be one of her boyfriends.
Tommy something.
998
01:01:05,487 --> 01:01:08,752
♪♪♪
999
01:01:08,795 --> 01:01:11,624
Can you get me
an address?
1000
01:01:11,668 --> 01:01:14,758
- Yeah, I can do more than that.
- It's alright. I'll take
care of her.
1001
01:01:14,801 --> 01:01:17,282
- Hey, why don't you try
taking care of me first.
1002
01:01:17,325 --> 01:01:19,284
- [softly]: OK.
1003
01:01:24,681 --> 01:01:27,945
- Come on, Jessica! I spend
more than this in a night out.
1004
01:01:27,988 --> 01:01:30,512
- It's all I can get
at the moment.
1005
01:01:35,822 --> 01:01:38,564
- So you came to me
1006
01:01:38,607 --> 01:01:41,959
because you couldn't do
what needed to be done.
1007
01:01:42,002 --> 01:01:44,788
You wanted your baby daddy dead;
now he's dead.
1008
01:01:44,831 --> 01:01:47,312
You wanted his lawyer dead;
well, he's dead too.
1009
01:01:47,355 --> 01:01:49,749
- Cole, please--
- You see?
1010
01:01:49,793 --> 01:01:53,710
What you and I have here,
it's like a marriage. Mhm?
1011
01:01:53,753 --> 01:01:56,190
"For richer or for poorer
1012
01:01:56,234 --> 01:01:58,671
'til death do us part."
1013
01:01:58,715 --> 01:02:01,630
♪♪♪
1014
01:02:10,988 --> 01:02:12,729
- Oh! And that guy
she was with,
1015
01:02:12,772 --> 01:02:14,818
his name's Cole Flannery.
1016
01:02:14,861 --> 01:02:17,037
Did, like, three years in prison
for money laundering.
1017
01:02:17,081 --> 01:02:18,996
- And you're sure
that's the same guy you saw
1018
01:02:19,039 --> 01:02:21,259
outside my house?
- Pretty sure.
1019
01:02:23,435 --> 01:02:26,438
- Now, do you think I'm crazy?
1020
01:02:26,481 --> 01:02:28,483
- We still can't prove
any of this.
1021
01:02:28,527 --> 01:02:31,312
- Well, we're a hell of a lot
closer than we were before.
1022
01:02:31,356 --> 01:02:33,227
Now maybe that detective
will believe me.
1023
01:02:33,271 --> 01:02:35,577
Here, hand me my phone.
1024
01:02:38,537 --> 01:02:41,845
♪♪♪
1025
01:02:41,888 --> 01:02:44,456
- [Jessica]: Can I offer you
anything, Detective Peters?
1026
01:02:44,499 --> 01:02:46,675
- No, thank you.
I don't want to take up
1027
01:02:46,719 --> 01:02:48,808
too much of your time.
- Whatever we can do to help.
1028
01:02:48,852 --> 01:02:51,811
Please.
- Maybe your daughter
1029
01:02:51,855 --> 01:02:54,596
has some homework to do.
- Anything you have to say,
1030
01:02:54,640 --> 01:02:57,991
Allison should hear.
I have no secrets from her.
1031
01:03:00,689 --> 01:03:02,779
- Can you tell me
where you were
1032
01:03:02,822 --> 01:03:05,042
on the night
of Aaron Martin's death?
1033
01:03:05,085 --> 01:03:07,653
- Of course. I was right here
at the house with Allison.
1034
01:03:09,873 --> 01:03:12,005
- How do you know
Cole Flannery?
1035
01:03:12,049 --> 01:03:14,616
♪♪♪
- We dated back in high school.
1036
01:03:14,660 --> 01:03:17,794
- And now?
- When I came to town,
1037
01:03:17,837 --> 01:03:20,448
I needed a car. I'd heard
he was in the car business.
1038
01:03:20,492 --> 01:03:22,537
- Among other things.
1039
01:03:24,626 --> 01:03:26,367
Anything more I should know?
1040
01:03:29,153 --> 01:03:32,156
- He gave me a good deal.
What's all this about?
1041
01:03:32,199 --> 01:03:34,419
- We're looking
1042
01:03:34,462 --> 01:03:37,770
at Mr. Flannery in a number
of felony investigations.
1043
01:03:37,814 --> 01:03:41,078
- Oh. I had no idea.
1044
01:03:41,121 --> 01:03:43,471
Seemed like
such a gentleman.
1045
01:03:43,515 --> 01:03:45,909
- Hmm. Far from it.
1046
01:03:45,952 --> 01:03:48,520
[Jessica sighs.]
- Well, I suppose I should
1047
01:03:48,563 --> 01:03:51,262
keep my distance then
and return the car.
1048
01:03:51,305 --> 01:03:53,873
- You can use
Dad's car.
1049
01:03:53,917 --> 01:03:55,962
It's just sitting there.
1050
01:03:56,006 --> 01:03:58,138
- That's very sweet.
Thank you.
1051
01:04:00,401 --> 01:04:02,316
Is there anything else,
Detective Peters?
1052
01:04:02,360 --> 01:04:04,275
I really should get
dinner going.
1053
01:04:04,318 --> 01:04:06,059
- No. We're good for now.
1054
01:04:06,103 --> 01:04:08,148
- Great. If there's anything
else, you know where to find me.
1055
01:04:13,545 --> 01:04:16,417
♪♪♪
1056
01:04:30,649 --> 01:04:33,521
♪♪♪
1057
01:04:43,183 --> 01:04:44,881
[Bee Beep!]
1058
01:04:53,715 --> 01:04:56,457
- Hey, Jessica.
- Hey!
1059
01:04:56,501 --> 01:04:58,546
I'll just finish my coffee, and
then I'll drive you to school.
1060
01:04:58,590 --> 01:05:00,853
- Don't worry about it;
Syd's picking me up.
1061
01:05:00,897 --> 01:05:04,726
- She is?
- Yeah, she texted me last
night, said she wants to talk.
1062
01:05:04,770 --> 01:05:08,252
- Oh. Well, that's
probably a good thing.
1063
01:05:10,689 --> 01:05:14,084
♪♪♪
1064
01:05:24,442 --> 01:05:26,313
[police siren beeping]
1065
01:05:29,708 --> 01:05:31,928
- Police! Hands
where I can see 'em!
1066
01:05:31,971 --> 01:05:34,060
- What did I do?
- You tell me.
1067
01:05:34,104 --> 01:05:36,149
Is there anything in here
I need to worry about?
1068
01:05:36,193 --> 01:05:39,587
- No! What do you mean?
♪♪♪
1069
01:05:46,246 --> 01:05:48,727
- That's what I mean.
- That's not mine.
1070
01:05:48,770 --> 01:05:50,816
- Turn around!
- Are you kidding me!
1071
01:05:50,859 --> 01:05:53,514
- You're under arrest.
- What?!
1072
01:05:53,558 --> 01:05:55,342
Oh, my God.
1073
01:05:55,386 --> 01:05:57,040
This is a mistake.
1074
01:05:57,083 --> 01:05:59,390
Oh. My. God.
1075
01:05:59,433 --> 01:06:02,219
- Now you're telling me
that she framed you too?
1076
01:06:02,262 --> 01:06:05,048
- She must have just grabbed
my spare keys from the house!
- Oh yeah, yeah.
1077
01:06:05,091 --> 01:06:07,964
And I bet you've never
done drugs either.
1078
01:06:08,007 --> 01:06:09,791
- I'm no angel, alright?
I've probably
1079
01:06:09,835 --> 01:06:11,968
partied more than a...
1080
01:06:12,011 --> 01:06:14,100
Definitely partied more
than I should have,
1081
01:06:14,144 --> 01:06:16,189
but everything I'm telling you
about Jessica is the truth.
1082
01:06:16,233 --> 01:06:17,886
I swear to God.
1083
01:06:17,930 --> 01:06:20,367
- I have to tell you,
1084
01:06:20,411 --> 01:06:22,630
I have found no evidence at all
1085
01:06:22,674 --> 01:06:25,633
that Mr. Martin's death
was anything but a suicide.
1086
01:06:25,677 --> 01:06:29,855
- You have to look into
my father's death.
- Your father?
1087
01:06:29,898 --> 01:06:32,379
- Speak to the mechanic
who worked on his plane.
1088
01:06:32,423 --> 01:06:35,556
- Look, if you don't want
to go to jail,
1089
01:06:35,600 --> 01:06:37,819
you're gonna have
to make the judge believe
1090
01:06:37,863 --> 01:06:39,865
that you're ready
to turn things around.
1091
01:06:39,908 --> 01:06:41,910
That's what you need
to think about right now!
1092
01:06:41,954 --> 01:06:45,001
[sighing]
1093
01:06:45,044 --> 01:06:47,960
♪♪♪
1094
01:07:01,234 --> 01:07:03,149
- [Jessica]: Thank you so much
for seeing me.
1095
01:07:03,193 --> 01:07:05,195
- [Mr. Kelton]: Of course.
Is Allison OK?
1096
01:07:05,238 --> 01:07:07,545
- All things considered,
I'd say she's doing
1097
01:07:07,588 --> 01:07:09,460
remarkably well.
1098
01:07:12,898 --> 01:07:15,640
I haven't
seen you since...
1099
01:07:15,683 --> 01:07:17,772
So sorry about
your partner.
1100
01:07:17,816 --> 01:07:20,688
- Thanks. As well as you think
you know someone...
1101
01:07:20,732 --> 01:07:23,126
- We all have
our burdens to bear.
1102
01:07:23,169 --> 01:07:26,129
- So what can
I do for you?
1103
01:07:26,172 --> 01:07:28,827
- Well, over
the last few weeks,
1104
01:07:28,870 --> 01:07:31,003
Allison and I have really
gotten to know each other.
1105
01:07:31,047 --> 01:07:33,788
- I'm glad.
1106
01:07:33,832 --> 01:07:35,834
- When I signed away
my rights as her mother,
1107
01:07:35,877 --> 01:07:37,923
I was in
a really bad place.
1108
01:07:37,966 --> 01:07:40,012
I thought I was doing
the right thing.
1109
01:07:40,056 --> 01:07:42,188
Maybe I was.
1110
01:07:42,232 --> 01:07:45,017
I probably couldn't have given
her what she needed then,
1111
01:07:45,061 --> 01:07:48,281
but now I can.
1112
01:07:48,325 --> 01:07:50,588
And that's why I'd like to start
the process of adopting her.
1113
01:07:50,631 --> 01:07:52,981
- How does Allison
feel about it?
1114
01:07:53,025 --> 01:07:55,767
- She doesn't know yet.
It's her birthday
1115
01:07:55,810 --> 01:07:57,725
tomorrow, and I was hoping
to surprise her.
1116
01:08:00,032 --> 01:08:02,208
- You know that Aaron had
his reservations about you,
1117
01:08:02,252 --> 01:08:04,428
about your motives.
- I do.
1118
01:08:04,471 --> 01:08:07,648
- And Sydni.
- Yes. I'm well aware
of her conspiracy theories.
1119
01:08:10,042 --> 01:08:12,175
I'm just so glad you were able
to get her into rehab.
1120
01:08:12,218 --> 01:08:14,220
Hopefully now,
she'll get the help she needs.
1121
01:08:14,264 --> 01:08:17,658
Mr. Kelton, I learned
a long time ago
1122
01:08:17,702 --> 01:08:19,791
that there's nothing you can do
about what people think of you.
1123
01:08:19,834 --> 01:08:23,229
All I can do
is be the best mother,
1124
01:08:23,273 --> 01:08:25,753
the best person
for Allison
1125
01:08:25,797 --> 01:08:27,799
and trust that
it's enough for you,
1126
01:08:27,842 --> 01:08:29,888
the courts
1127
01:08:29,931 --> 01:08:31,846
and most importantly,
1128
01:08:31,890 --> 01:08:33,979
my daughter.
1129
01:08:34,022 --> 01:08:36,373
♪♪♪
- Well, if it's truly
1130
01:08:36,416 --> 01:08:39,071
what Allison wants,
you'll have my support.
1131
01:08:39,115 --> 01:08:41,073
- Thank you.
1132
01:08:43,162 --> 01:08:46,078
♪♪♪
1133
01:08:54,521 --> 01:08:56,480
- Jessica.
1134
01:08:56,523 --> 01:08:59,135
- What are you
doing here?
1135
01:08:59,178 --> 01:09:01,920
- You told me you were
coming to meet with the lawyer.
- We shouldn't be seen together.
1136
01:09:01,963 --> 01:09:04,705
- The cops came to see me
last night. About you!
1137
01:09:04,749 --> 01:09:07,882
Now, how the hell
did they connect us?
1138
01:09:07,926 --> 01:09:10,015
- I don't know,
but it doesn't matter.
1139
01:09:10,058 --> 01:09:12,365
- Yeah, it matters.
They are always looking
1140
01:09:12,409 --> 01:09:15,107
for a reason to take me down.
- Well, if you're as good
1141
01:09:15,151 --> 01:09:17,196
as you say you are, then
they shouldn't find anything.
1142
01:09:17,240 --> 01:09:19,938
- You better not be thinking
about cutting me out.
1143
01:09:19,981 --> 01:09:22,810
- Cole, relax.
We're in this together, OK?
1144
01:09:22,854 --> 01:09:26,597
We just need to be a little
patient and keep our distance.
1145
01:09:26,640 --> 01:09:29,513
- OK. For now.
1146
01:09:29,556 --> 01:09:32,516
- I have to ask,
1147
01:09:32,559 --> 01:09:34,605
are you absolutely sure
you didn't leave any loose ends?
1148
01:09:34,648 --> 01:09:36,520
Hmm...
1149
01:09:36,563 --> 01:09:40,045
You are my only loose end.
1150
01:09:42,178 --> 01:09:44,049
- And you are mine.
1151
01:09:52,710 --> 01:09:55,582
[sighing]
1152
01:09:59,978 --> 01:10:02,241
[indistinct chatter]
1153
01:10:02,285 --> 01:10:04,896
[inaudible talking]
1154
01:10:08,856 --> 01:10:10,510
- Hey!
1155
01:10:10,554 --> 01:10:12,599
- Hey!
1156
01:10:12,643 --> 01:10:14,688
1157
01:10:14,732 --> 01:10:16,690
- Thanks. Helps
keep me busy.
1158
01:10:16,734 --> 01:10:18,910
- Yeah.
1159
01:10:18,953 --> 01:10:20,868
This is kind of
1160
01:10:20,912 --> 01:10:23,697
weird.
1161
01:10:23,741 --> 01:10:26,874
- Allie won't return my calls.
- Put yourself in her place.
1162
01:10:26,918 --> 01:10:30,530
I mean, that's her mother.
[phone ringing]
1163
01:10:30,574 --> 01:10:32,010
- You have to help me
convince her.
1164
01:10:32,053 --> 01:10:34,230
- Sure, but how?
1165
01:10:36,406 --> 01:10:38,930
- We just need
one solid piece of evidence,
1166
01:10:38,973 --> 01:10:40,975
one crack in that woman's story.
1167
01:10:41,019 --> 01:10:42,673
- I don't know
what else to do. I mean,
1168
01:10:42,716 --> 01:10:46,459
she didn't exactly leave
a trail of breadcrumbs.
1169
01:10:46,503 --> 01:10:48,548
- Well, Jessica said
that she read
1170
01:10:48,592 --> 01:10:50,681
about my dad's plane crash
in the paper.
1171
01:10:50,724 --> 01:10:52,900
- Yeah, I remember.
It was all over the news.
1172
01:10:56,121 --> 01:10:57,165
- Come here.
1173
01:10:59,298 --> 01:11:01,300
So, that must be what brought
1174
01:11:01,344 --> 01:11:03,694
her here from Seattle.
- OK.
1175
01:11:03,737 --> 01:11:06,000
- So if she planned it,
then don't you think
1176
01:11:06,044 --> 01:11:09,352
she would have come before?
- So...?
1177
01:11:09,395 --> 01:11:11,745
- So, if she was here before,
1178
01:11:11,789 --> 01:11:13,878
then we could prove
she's lying.
1179
01:11:13,921 --> 01:11:16,315
- Come on, that's not anywhere
near enough for the cops.
1180
01:11:16,359 --> 01:11:18,883
- It might be
enough for Allie.
1181
01:11:18,926 --> 01:11:22,190
♪♪♪
1182
01:11:22,234 --> 01:11:24,280
- Do you know where
Jessica was staying?
1183
01:11:24,323 --> 01:11:26,369
- Allie mentioned it once.
1184
01:11:26,412 --> 01:11:30,329
She had lunch with her there.
The "Garver," I think.
1185
01:11:30,373 --> 01:11:32,592
- I don't think I know
anyone in the kitchen there,
1186
01:11:32,636 --> 01:11:35,987
but I must know
someone who knows someone.
1187
01:11:36,030 --> 01:11:38,076
I might need
some cash.
1188
01:11:38,119 --> 01:11:40,078
- That's one thing
I've got.
1189
01:11:42,167 --> 01:11:46,345
♪♪♪
1190
01:11:46,389 --> 01:11:48,695
- Hey, man.
- Yo.
1191
01:11:53,570 --> 01:11:55,789
Thanks, man.
- Yeah.
1192
01:12:00,968 --> 01:12:03,884
♪♪♪
1193
01:12:07,410 --> 01:12:09,847
[phone ringing]
1194
01:12:09,890 --> 01:12:12,676
- [Hello?]
- Hey, Cole, it's me.
1195
01:12:12,719 --> 01:12:14,634
I know what I said,
but, ummm,
1196
01:12:14,678 --> 01:12:16,506
I have something for you.
1197
01:12:31,999 --> 01:12:34,262
- You're sure
you weren't followed?
1198
01:12:34,306 --> 01:12:37,048
- I'm sure. Circled around
just like you said.
1199
01:12:37,091 --> 01:12:39,398
What is this place?
1200
01:12:39,442 --> 01:12:41,444
- I dabble in real estate.
1201
01:12:41,487 --> 01:12:44,708
It may not be pretty,
but it's private.
1202
01:12:44,751 --> 01:12:46,405
- Yes, it is.
1203
01:12:49,800 --> 01:12:52,193
- Now, that's
more like it.
1204
01:12:52,237 --> 01:12:54,674
Hey.
1205
01:12:54,718 --> 01:12:58,635
Better not be singles.
- Oh, it isn't.
1206
01:13:05,337 --> 01:13:08,645
- You gotta be kidding me.
- Oh, I never kid about money.
1207
01:13:08,688 --> 01:13:12,649
- Come on, Jessica, we both know
you're not a killer.
1208
01:13:12,692 --> 01:13:14,433
That's what you need me for.
1209
01:13:14,477 --> 01:13:16,827
- Oh?
1210
01:13:16,870 --> 01:13:18,916
But I don't need you anymore.
1211
01:13:20,700 --> 01:13:23,181
- Ugh!
♪♪♪
1212
01:13:23,224 --> 01:13:25,966
[Cole moaning]
1213
01:13:32,886 --> 01:13:35,541
[moaning]
1214
01:13:38,501 --> 01:13:41,373
♪♪♪
1215
01:13:50,948 --> 01:13:53,341
[gunshot]
1216
01:13:53,385 --> 01:13:56,388
♪♪♪
1217
01:14:19,716 --> 01:14:22,240
- Perfect.
1218
01:14:25,548 --> 01:14:27,419
♪♪♪
- [woman]: Thank you.
1219
01:14:29,508 --> 01:14:31,684
[cell phone dinging]
1220
01:14:37,298 --> 01:14:40,171
- Hey, guys,
I gotta take that.
1221
01:14:40,214 --> 01:14:43,130
- [waiter]: Two. One medium.
- You were right.
1222
01:14:43,174 --> 01:14:45,959
Jessica checked in the Garber
two weeks before the crash.
1223
01:14:46,003 --> 01:14:48,571
- Are you sure?
- [Tossed a little extra,]
1224
01:14:48,614 --> 01:14:50,964
but the guy I talked to,
he got someone to print out
1225
01:14:51,008 --> 01:14:53,663
[a copy of her bill.
And apparently,]
1226
01:14:53,706 --> 01:14:55,969
[she skipped out on paying.]
- When can you get it?
1227
01:14:56,013 --> 01:14:58,232
- I was gonna head over
1228
01:14:58,276 --> 01:15:00,452
right after work tonight.
- [Can you get it any sooner?]
1229
01:15:00,496 --> 01:15:03,324
I really need to get to Allie.
- And you want me to
get it to her?
1230
01:15:03,368 --> 01:15:05,849
- She has to hear it from me.
I know how to talk to her.
1231
01:15:05,892 --> 01:15:07,894
- What are you gonna do?
Bust out of rehab?
1232
01:15:07,938 --> 01:15:09,592
- It's not exactly
maximum security over here.
1233
01:15:09,635 --> 01:15:11,637
- Syd--
- [What? All they can do]
1234
01:15:11,681 --> 01:15:14,248
is just send me right back.
[Tommy sighs.]
1235
01:15:14,292 --> 01:15:16,120
How soon can you be here?
1236
01:15:16,163 --> 01:15:18,731
- ♪♪ Happy birthday
1237
01:15:18,775 --> 01:15:20,864
♪ To you
1238
01:15:20,907 --> 01:15:25,433
♪ Happy birthday to you
1239
01:15:25,477 --> 01:15:28,001
♪ Happy birthday
1240
01:15:28,045 --> 01:15:31,744
♪ Dear Allie
1241
01:15:31,788 --> 01:15:34,442
♪ Happy birthday
1242
01:15:34,486 --> 01:15:38,055
♪ To you ♪
1243
01:15:40,753 --> 01:15:44,583
- Thank you, guys.
Thank you so much.
1244
01:15:44,627 --> 01:15:46,933
I wasn't sure
about celebrating
1245
01:15:46,977 --> 01:15:49,501
today. I may have
1246
01:15:49,545 --> 01:15:52,460
lost a lot, but...
1247
01:15:52,504 --> 01:15:55,768
I have a lot too.
1248
01:15:55,812 --> 01:15:59,163
- Dude, make a wish
before the fire trucks show up.
1249
01:15:59,206 --> 01:16:01,469
[all laughing]
1250
01:16:03,471 --> 01:16:05,038
[cheering]
1251
01:16:07,345 --> 01:16:10,522
[suspenseful music]
1252
01:16:27,583 --> 01:16:29,933
♪♪♪
1253
01:16:46,558 --> 01:16:49,300
[indistinct chatter]
♪♪♪
1254
01:16:49,343 --> 01:16:51,476
- ♪ Bring on
1255
01:16:56,873 --> 01:17:00,093
♪ Bring on
1256
01:17:00,137 --> 01:17:03,880
♪♪♪
- ♪ Something new
1257
01:17:03,923 --> 01:17:06,926
♪ I'm ready to show you
all that I can do ♪
1258
01:17:06,970 --> 01:17:09,450
♪ It's gonna be rockin'
1259
01:17:09,494 --> 01:17:11,539
♪ That's all I can say
1260
01:17:11,583 --> 01:17:13,672
♪ Raising a star
for the world ♪
1261
01:17:13,716 --> 01:17:15,674
♪ To meet
- There you are.
1262
01:17:15,718 --> 01:17:17,589
- Yeah. I just
needed a minute.
1263
01:17:17,633 --> 01:17:21,767
♪♪♪
1264
01:17:24,117 --> 01:17:27,512
- Wanted to give you your gift.
1265
01:17:27,555 --> 01:17:29,862
- What is it?
- Open it.
1266
01:17:37,435 --> 01:17:39,480
- Does this mean...?
1267
01:17:39,524 --> 01:17:42,527
- Means I'd very much like
to be your mother again.
1268
01:18:03,679 --> 01:18:06,594
[cell phone dinging]
- ♪ All the way
1269
01:18:06,638 --> 01:18:09,075
♪♪♪
- I'll be right back.
1270
01:18:09,119 --> 01:18:11,556
- ♪ It's time to get down
to the floor ♪♪
1271
01:18:11,599 --> 01:18:13,558
- Hey, Allie!
- I'll be back in a second.
1272
01:18:13,601 --> 01:18:16,604
♪♪♪
1273
01:18:20,783 --> 01:18:23,176
- Allie!
- What are you doing here?
1274
01:18:23,220 --> 01:18:24,917
- What? Did you think
I was gonna miss your birthday?
1275
01:18:24,961 --> 01:18:28,660
- Sydni...
- OK, it's about Jessica.
1276
01:18:28,704 --> 01:18:30,749
- Not again.
- Look. Come here, come here.
1277
01:18:30,793 --> 01:18:33,360
Just hear me out for one second.
I have to show you something.
1278
01:18:37,321 --> 01:18:39,453
- Her hotel bill?
1279
01:18:39,497 --> 01:18:41,194
- Look at the date
that she checked in.
1280
01:18:41,238 --> 01:18:45,155
Two weeks before Dad's crash.
Two weeks!
1281
01:18:45,198 --> 01:18:47,810
- It's a mistake!
- Allie, it's not a mistake.
1282
01:18:47,853 --> 01:18:50,726
She lied to you. She's been
lying this whole time.
1283
01:18:50,769 --> 01:18:52,815
- There's gotta be
an explanation for this.
1284
01:18:52,858 --> 01:18:55,513
- Look, I know this is
hard for you to hear,
1285
01:18:55,556 --> 01:18:58,777
but all this woman wants
is your money.
1286
01:18:58,821 --> 01:19:00,605
She couldn't even
pay that bill.
1287
01:19:00,648 --> 01:19:02,694
- She...
1288
01:19:02,738 --> 01:19:04,565
she said she wants
to adopt me.
1289
01:19:06,829 --> 01:19:09,614
- Of course she did. Because
that would make it legal.
1290
01:19:09,657 --> 01:19:11,747
Then your money
is her money.
1291
01:19:11,790 --> 01:19:15,272
- Allison?
[unsettling music]
1292
01:19:18,405 --> 01:19:19,929
Sydni.
1293
01:19:19,972 --> 01:19:22,409
- Go ahead, Allie.
1294
01:19:22,453 --> 01:19:24,760
Ask her. Ask her
why she lied to you.
1295
01:19:24,803 --> 01:19:26,805
- I never lied to Allison.
I'm calling the police.
1296
01:19:26,849 --> 01:19:29,068
- Oh, good. I think
they should know too.
1297
01:19:29,112 --> 01:19:31,027
♪♪♪
- Know what?
1298
01:19:33,029 --> 01:19:34,857
- Why did you
come back here?
1299
01:19:36,946 --> 01:19:40,253
Back to Philly?
- I told you.
1300
01:19:40,297 --> 01:19:42,125
- Tell me again.
1301
01:19:44,083 --> 01:19:45,998
- I read about your father.
1302
01:19:46,042 --> 01:19:49,088
♪♪♪
1303
01:19:57,270 --> 01:20:00,056
This isn't right.
- It sure as hell isn't.
1304
01:20:02,188 --> 01:20:04,234
- No, I meant,
1305
01:20:04,277 --> 01:20:06,192
I read about your father
after I got here.
1306
01:20:06,236 --> 01:20:08,499
- It's not
what you said.
1307
01:20:08,542 --> 01:20:11,589
- Allison, don't you see
what she's doing? She's just
1308
01:20:11,632 --> 01:20:13,460
jealous of what we have.
- What's the matter?
1309
01:20:13,504 --> 01:20:16,028
Too old to snag
another rich husband?
1310
01:20:16,072 --> 01:20:19,858
- How dare you.
- She planned this
from the start, Allie.
1311
01:20:19,902 --> 01:20:22,382
She had Dad killed.
And Aaron too!
1312
01:20:22,426 --> 01:20:25,429
- Allison, sweetheart,
I'm your mother.
1313
01:20:25,472 --> 01:20:28,780
- My mother?
1314
01:20:34,264 --> 01:20:36,353
My mother died.
1315
01:20:38,268 --> 01:20:40,313
- Allison, please.
- Stop it, please.
1316
01:20:40,357 --> 01:20:43,316
Just stop it! You're not getting
any of my dad's money.
1317
01:20:43,360 --> 01:20:47,407
[menacing music]
- That's my money.
1318
01:20:47,451 --> 01:20:49,322
Your father made me promises,
but then he left me
1319
01:20:49,366 --> 01:20:52,282
WITH NOTHING!
- So you killed him?!
1320
01:20:52,325 --> 01:20:53,761
- I tried talking to him.
1321
01:20:53,805 --> 01:20:56,199
All I wanted was just
1322
01:20:56,242 --> 01:20:58,244
a little bit to get by,
but no! He didn't listen!
1323
01:20:58,288 --> 01:21:00,507
- How could you?!
- You have no idea
1324
01:21:00,551 --> 01:21:02,596
what it's like, do you?
To have nothing?
1325
01:21:02,640 --> 01:21:04,903
Of course
you don't,
1326
01:21:04,947 --> 01:21:06,905
you rich, spoiled, entitled--
1327
01:21:06,949 --> 01:21:09,212
- GO TO HELL!
1328
01:21:09,255 --> 01:21:10,822
- That's no way
to speak to your mother.
1329
01:21:10,866 --> 01:21:12,911
- Back the hell off.
1330
01:21:12,955 --> 01:21:15,044
- And you...
1331
01:21:15,087 --> 01:21:17,916
you selfish, little bitch.
1332
01:21:17,960 --> 01:21:20,179
- Take it easy, lady.
1333
01:21:20,223 --> 01:21:22,268
- I should have killed you too.
1334
01:21:24,009 --> 01:21:26,098
[dramatic music]
1335
01:21:26,142 --> 01:21:28,535
[Sydni choking]
- Leave her alone!
1336
01:21:28,579 --> 01:21:31,190
- You should have
been a good little girl
and listened to your mother!
1337
01:21:31,234 --> 01:21:35,020
- I'm calling the cops!
[Tommy grunting]
1338
01:21:40,330 --> 01:21:43,159
♪♪♪
[Sydni coughing]
1339
01:21:51,210 --> 01:21:53,082
[inaudible]
1340
01:21:58,826 --> 01:22:01,699
[serene music]
1341
01:22:18,672 --> 01:22:21,197
- Plus, I can ride my bike
to school from here.
1342
01:22:21,240 --> 01:22:23,155
- So jealous.
- Allie, did you check the pie?
1343
01:22:23,199 --> 01:22:25,027
- I lready took it
out of the oven.
1344
01:22:25,070 --> 01:22:27,290
- Hello!
1345
01:22:27,333 --> 01:22:30,684
- Ah, finally,
the guest of honour! Hello.
1346
01:22:30,728 --> 01:22:32,643
- Sorry, we just
finished packing.
1347
01:22:32,686 --> 01:22:35,385
- Sure... "packing."
1348
01:22:35,428 --> 01:22:37,517
- You're gonna have
your hands full with that one.
1349
01:22:37,561 --> 01:22:39,563
- Um, do you need
any help in the kitchen?
1350
01:22:39,606 --> 01:22:43,088
- Just have to finish the salad.
- Say no more, I'm on it.
1351
01:22:43,132 --> 01:22:45,134
- Seems like a keeper.
1352
01:22:45,177 --> 01:22:47,963
- He just might be.
- I think
1353
01:22:48,006 --> 01:22:51,140
your mom and dad would approve.
- Yeah, they would.
1354
01:22:53,055 --> 01:22:55,231
- Alright, boys,
let's sit for dinner.
1355
01:22:55,274 --> 01:22:57,233
- I can't believe
I'm already leaving tomorrow.
1356
01:22:57,276 --> 01:23:00,018
- I know, right?
- School starts in three weeks,
1357
01:23:00,062 --> 01:23:02,586
but I'll be
back for holidays, OK?
- Plus, I can come and visit.
1358
01:23:02,629 --> 01:23:06,416
I mean, Manhattan's only
a 19-minute train ride.
1359
01:23:06,459 --> 01:23:08,331
- Oh, would you guys
hug it up already?
1360
01:23:08,374 --> 01:23:11,856
[gentle music]
1361
01:23:11,899 --> 01:23:14,641
- You're a pretty cool kid.
- Runs in the family.
1362
01:23:17,557 --> 01:23:20,734
- Alright. Let's eat.
1363
01:23:20,778 --> 01:23:23,041
- This looks delicious,
Aunt Monica.
1364
01:23:23,085 --> 01:23:27,045
- Thanks, Allie.
- See what you'll be missing?
1365
01:23:27,089 --> 01:23:29,743
[indistinct chatter]
[soft music]
1366
01:23:45,368 --> 01:23:48,806
♪♪♪
1367
01:23:53,811 --> 01:23:57,293
Closed Captioning by SETTE inc
1368
01:24:06,563 --> 01:24:10,132
♪♪♪
1369
01:24:30,500 --> 01:24:34,069
[train siren]
95386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.