All language subtitles for Husbands.1970.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,062 --> 00:01:05,099
One, two, three, four, nine.
Here we go!
4
00:01:07,401 --> 00:01:09,642
- Go! Go!
- Go!
5
00:03:17,781 --> 00:03:21,365
I suppose this is proper,
all these big cars and chauffeurs.
6
00:03:22,369 --> 00:03:23,950
Black, shiny cars.
7
00:03:25,122 --> 00:03:27,204
Seems dopey for a guy like that.
8
00:03:30,836 --> 00:03:33,436
Well, I guess that's what they do.
People get symbolic over death.
9
00:03:33,505 --> 00:03:36,338
They get very formal,
and it's really ridiculous.
10
00:03:37,092 --> 00:03:40,084
Because it's probably
the most humiliating thing in the world.
11
00:03:41,304 --> 00:03:43,044
But I feel very relaxed.
12
00:03:43,974 --> 00:03:47,262
People die of tensions.
That's all they die of, Gus.
13
00:03:47,352 --> 00:03:49,388
That's the truth. Did you know that?
14
00:03:49,479 --> 00:03:51,845
I know it, and it's something
I'm never gonna forget.
15
00:03:56,027 --> 00:03:59,269
Don't believe truth.
Just don't believe truth.
16
00:03:59,364 --> 00:04:01,571
Archie, I'm telling you,
don't believe truth.
17
00:04:01,658 --> 00:04:04,900
That is the truth, now.
You see, the truth will never kill you.
18
00:04:04,995 --> 00:04:07,987
Lies will. Not cigarettes. Not alcohol.
19
00:04:08,081 --> 00:04:11,699
Lies, Gus. Lies and tensions.
That'll kill you.
20
00:04:11,793 --> 00:04:15,160
That'll kill you before cancer
in the heart. Did you know that?
21
00:04:15,255 --> 00:04:17,712
Now, give me a cigarette, will you?
Give me a cigarette.
22
00:04:17,799 --> 00:04:19,505
- What, now?
- Yeah, now.
23
00:04:26,057 --> 00:04:28,469
And give me a match too.
I don't have any matches.
24
00:04:28,560 --> 00:04:30,346
I don't know if I have a match.
25
00:04:31,229 --> 00:04:32,844
I don't think I have a match.
26
00:04:35,025 --> 00:04:36,936
- I don't have any.
- I don't have a match.
27
00:04:38,528 --> 00:04:39,563
Harry.
28
00:04:41,656 --> 00:04:42,896
You got a match?
29
00:04:49,247 --> 00:04:51,738
Let us be grateful for the smiles.
30
00:04:52,959 --> 00:04:54,950
Let us not think of sadness.
31
00:04:55,712 --> 00:05:00,046
Let us bury this man,
who has gone noisily through life...
32
00:05:01,051 --> 00:05:02,962
And made a quiet exit.
33
00:05:03,804 --> 00:05:06,511
Who found time for the smallest child
34
00:05:07,307 --> 00:05:09,172
and for the oldest man.
35
00:05:10,060 --> 00:05:13,894
Who found time in his life
fo make room for your lives.
36
00:05:15,106 --> 00:05:17,893
A man who was respected
and honored and loved
37
00:05:17,984 --> 00:05:20,350
by the fellow members of his communily.
38
00:05:23,281 --> 00:05:26,865
When we speak of a man
that's naive and full of innocence,
39
00:05:26,952 --> 00:05:29,739
we think naturally of Stuart Jackson.
40
00:05:31,498 --> 00:05:35,082
I recognize some, I don't know others,
but I know one thing:
41
00:05:35,961 --> 00:05:37,917
That you're all saddened.
42
00:05:38,839 --> 00:05:44,050
Saddened by the loss of what
we all consider a great, great friend.
43
00:05:45,136 --> 00:05:47,252
Not a friend in need, particularly.
44
00:05:47,931 --> 00:05:50,263
Not a friend giving to a friend.
45
00:05:50,350 --> 00:05:52,215
Not really there to listen.
46
00:05:52,769 --> 00:05:55,636
But a person who made you feel
that you belonged.
47
00:05:56,273 --> 00:06:01,108
This was a man beloved by his dear wife
and beloved by his two children,
48
00:06:01,194 --> 00:06:04,311
who now have a great void
fo fill in their lives.
49
00:06:04,906 --> 00:06:06,487
This Stuart ..
50
00:06:06,992 --> 00:06:10,576
This Stuart,
a man with so many friends...
51
00:06:11,997 --> 00:06:13,703
As you see here today,
52
00:06:14,457 --> 00:06:19,076
that are deeply, deeply affected
by his loss.
53
00:06:24,259 --> 00:06:28,172
Let us offer god our prayers
for his eternal soul.
54
00:06:29,514 --> 00:06:32,631
And now, a silent prayer.
55
00:06:33,476 --> 00:06:38,311
A silent moment
fo recognize Stuart Jackson.
56
00:08:30,051 --> 00:08:31,507
I'm so glad -
57
00:08:32,887 --> 00:08:34,843
so glad you could come.
58
00:08:35,765 --> 00:08:37,881
Oh, please!
59
00:08:56,369 --> 00:08:57,859
I didn't like it.
60
00:09:00,874 --> 00:09:02,535
I didn't like what he said.
61
00:09:02,625 --> 00:09:05,207
- I'm not going home.
- It moved me, but I resented it.
62
00:09:05,295 --> 00:09:07,815
'Cause what he said, he said nothing.
You know what I resented?
63
00:09:07,839 --> 00:09:10,376
- Il mean, say this: Just say he was funny.
- Gus -
64
00:09:10,467 --> 00:09:12,799
- you know what I resented?
- Say he was a funny man.
65
00:09:12,886 --> 00:09:15,281
There's a dead man laying there,
and she's moved, you know that.
66
00:09:15,305 --> 00:09:17,366
'Cause if you can't say the right thing
when a man dies...
67
00:09:17,390 --> 00:09:19,285
But you don't talk about insurance
at a time like that.
68
00:09:19,309 --> 00:09:21,245
- Then what the hell is it all about?
- Not at a time like that.
69
00:09:21,269 --> 00:09:25,182
You don't talk about insurance.
You understand? Not at a funeral.
70
00:09:25,273 --> 00:09:27,730
One thing: He was a clown.
Say he was a clown,
71
00:09:27,817 --> 00:09:30,479
say he died too young,
and that's all, and that's it.
72
00:09:30,570 --> 00:09:33,027
- You understand what I mean, Gus?
- Look, it's done.
73
00:09:33,823 --> 00:09:35,905
It was done wrong, but it's done.
So be it.
74
00:09:35,992 --> 00:09:37,357
Well, I'm not going home.
75
00:09:38,828 --> 00:09:40,113
So we'll...
76
00:09:40,205 --> 00:09:41,570
I'm gonna get very drunk.
77
00:09:43,124 --> 00:09:44,284
Whatever.
78
00:09:48,338 --> 00:09:50,624
- & show me the way to go home &
- Yeah, yeah!
79
00:09:50,715 --> 00:09:54,549
- &' I'm tired, and I wanna go fo bed
- Yes, yes, yes.
80
00:09:54,636 --> 00:09:57,878
J I had a little drink about an hour ago j
81
00:09:57,972 --> 00:10:00,588
j; And it went right to my head ©
82
00:10:13,780 --> 00:10:16,112
I'll trade you coats even-up!
83
00:10:17,200 --> 00:10:19,441
Yeah. Yeah. Listen.
84
00:10:19,536 --> 00:10:21,197
- Yeah.
- Listen.
85
00:10:21,287 --> 00:10:22,402
What?
86
00:10:22,956 --> 00:10:26,619
&' Johnny j - & Johnny j
87
00:10:35,510 --> 00:10:38,230
- Well, what are we gonna do?
- Well, we can do anything we wanna do.
88
00:10:38,304 --> 00:10:41,888
So what do you wanna do?
I mean, what do you prefer to do?
89
00:10:41,975 --> 00:10:43,886
I mean, if you had a preference?
90
00:11:00,034 --> 00:11:03,117
Well, I'd be a professional athlete,
because they really put out.
91
00:11:04,038 --> 00:11:07,371
And they got no excuses,
and they feel good, and they get sweaty.
92
00:11:07,458 --> 00:11:10,165
You know, you have a beer,
and you're with guys you like.
93
00:11:12,463 --> 00:11:14,829
I was gonna be a basketball player.
94
00:11:14,924 --> 00:11:17,791
I had all the moves. I was quick enough.
Too short.
95
00:11:20,180 --> 00:11:22,842
I love baseball, I love golf,
96
00:11:22,932 --> 00:11:25,548
I love pool, I love track,
97
00:11:25,643 --> 00:11:29,807
I love ping-pong, I love volleyball,
I love badminton.
98
00:11:29,898 --> 00:11:31,388
What else is there?
99
00:11:32,233 --> 00:11:33,723
Football.
100
00:11:33,818 --> 00:11:36,309
Lacrosse. Now, there's a hell of a game.
101
00:11:40,033 --> 00:11:41,864
What are we gonna do?
102
00:11:41,951 --> 00:11:46,160
Harry, you don't care.
Archie, I'd like to know how you feel.
103
00:11:47,165 --> 00:11:50,749
You know, it's a terribly -
it's a terribly sad thing
104
00:11:51,461 --> 00:11:53,998
when a man reaches around 27,
105
00:11:54,881 --> 00:11:57,748
the years are going by,
and then he realizes
106
00:11:57,842 --> 00:12:00,504
that he's never gonna be
a professional athlete anymore.
107
00:12:00,595 --> 00:12:02,506
And then you reach 30...
108
00:12:04,224 --> 00:12:06,010
And then you know it's over,
109
00:12:06,100 --> 00:12:08,466
and then you begin to watch
other athletes,
110
00:12:08,561 --> 00:12:10,927
and you begin to see
when they're gonna give out.
111
00:12:11,022 --> 00:12:12,822
- Do you ever feel that way?
- I've felt that.
112
00:12:12,857 --> 00:12:15,269
The legs go at 35. The legs.
113
00:12:15,360 --> 00:12:18,727
I got a hell of an idea.
Let's have a light breakfast.
114
00:12:20,490 --> 00:12:21,946
You know what I mean?
115
00:12:22,742 --> 00:12:24,698
Hmm?
116
00:12:27,830 --> 00:12:29,661
Why not a heavy breakfast?
117
00:12:29,749 --> 00:12:31,159
Oh, Harry.
118
00:12:32,085 --> 00:12:33,746
Harry, Harry, Harry, Harry.
119
00:12:33,836 --> 00:12:35,167
I'm hungry.
120
00:12:35,838 --> 00:12:37,829
Light breakfast.
121
00:12:37,924 --> 00:12:40,040
Everything's light.
122
00:12:41,803 --> 00:12:43,088
You get your money?
123
00:12:43,179 --> 00:12:45,010
- I got everything.
- Okay.
124
00:12:45,098 --> 00:12:47,464
Where we going? We got 40 stops.
125
00:12:47,558 --> 00:12:48,889
You're right.
126
00:12:53,356 --> 00:12:55,642
Forty more stops. The man is right again.
127
00:12:57,944 --> 00:12:59,809
I love basketball.
128
00:13:02,782 --> 00:13:04,488
But I'm too short.
129
00:13:05,326 --> 00:13:06,782
You want to play?
130
00:13:06,869 --> 00:13:08,985
And without my shoes, I'm shorter!
131
00:13:13,626 --> 00:13:14,786
I want to play.
132
00:14:28,534 --> 00:14:31,241
I'll race you to the corner.
Walking, no running.
133
00:14:31,329 --> 00:14:32,569
- For how much?
- A dime.
134
00:14:32,663 --> 00:14:34,528
- A dime. You're on.
- You ready?
135
00:14:34,624 --> 00:14:35,624
- Yeah.
- Get set.
136
00:14:35,708 --> 00:14:37,244
Get set! Go!
137
00:15:12,078 --> 00:15:13,078
Hey!
138
00:15:20,211 --> 00:15:21,211
Hup!
139
00:15:41,941 --> 00:15:43,522
Give back the ball.
140
00:15:57,707 --> 00:15:59,789
That's it.
141
00:16:02,003 --> 00:16:03,163
Got it!
142
00:16:05,089 --> 00:16:06,089
Whoa!
143
00:16:10,970 --> 00:16:13,256
- Whoa!
- Okay, here we go!
144
00:16:23,316 --> 00:16:26,524
Oh. Come on. Come on, Harry.
145
00:16:28,029 --> 00:16:29,235
Come on, Harry. Put it up.
146
00:16:31,324 --> 00:16:32,780
I hate basketball.
147
00:16:33,451 --> 00:16:36,659
And besides, I have a theory
about people who play to win.
148
00:16:36,746 --> 00:16:40,113
It's the only reason to play.
Otherwise, why keep score?
149
00:16:41,501 --> 00:16:44,493
First we have to play games,
then we have to see who wins.
150
00:16:44,587 --> 00:16:46,498
We've been up for 24 hours,
151
00:16:46,589 --> 00:16:48,921
and we're gonna get ourselves
the same as Stuart.
152
00:16:49,008 --> 00:16:51,545
Ah, it's good for you. Sweat it all out.
153
00:16:57,433 --> 00:16:59,765
- Wanna go home, Harry?
- No.
154
00:17:00,686 --> 00:17:02,267
I'm never going home.
155
00:18:09,255 --> 00:18:11,871
All right, then. Let's have a drink.
156
00:18:11,966 --> 00:18:14,332
Here's to Joe. Here's to Joe.
157
00:18:14,427 --> 00:18:16,258
- Joe.
- Here's to Joe.
158
00:18:16,345 --> 00:18:18,627
To Joe.
159
00:18:20,891 --> 00:18:22,301
All right. Next.
160
00:18:23,436 --> 00:18:24,676
Charley?
161
00:18:27,773 --> 00:18:30,560
I'm not any Joe, but...
162
00:18:30,651 --> 00:18:32,482
Maybe the original soul.
163
00:18:34,280 --> 00:18:38,990
J; When Irish eyes are smiling j
164
00:18:39,076 --> 00:18:44,696
j sure, tis lke a morn in spring &
165
00:18:44,790 --> 00:18:50,330
j and the lilt of Irish laughter j
166
00:18:50,421 --> 00:18:55,711
j sure will make the angels sing &
167
00:18:55,801 --> 00:19:00,716
j; When Irish hearts are laughing &
168
00:19:00,806 --> 00:19:06,392
j all the world seems bright and gay j
169
00:19:06,479 --> 00:19:08,765
& and the - j - I'm sorry.
170
00:19:08,856 --> 00:19:10,266
All right, next.
171
00:19:10,900 --> 00:19:12,982
That was terrific. I'm sorry.
172
00:19:13,069 --> 00:19:14,980
Gus, you broke the rules.
173
00:19:16,322 --> 00:19:19,655
- Who's next?
- Gotta keep the rules. No talking.
174
00:19:20,493 --> 00:19:22,654
- Tony. Tony's next.
- No, Gwen.
175
00:19:22,745 --> 00:19:24,576
- Gwen.
- Gwen is next.
176
00:19:24,664 --> 00:19:26,029
Gwen, you go.
177
00:19:29,460 --> 00:19:33,544
Dream of Jeannie I
178
00:19:33,631 --> 00:19:37,874
j; With the light brown hair f
179
00:19:38,886 --> 00:19:41,218
; Bon Ikea... &
180
00:19:43,516 --> 00:19:47,350
&' I see her slipping &
181
00:19:47,436 --> 00:19:52,021
- look at me! That's better.
- & where the bright streams play &
182
00:19:53,025 --> 00:19:56,392
- I don't know any more.
- Give her a hand. Let's have a drink.
183
00:19:56,487 --> 00:19:59,103
Terrific. Terrific! Terrific!
184
00:20:02,910 --> 00:20:04,320
Beautiful.
185
00:20:04,412 --> 00:20:05,447
Okay.
186
00:20:07,915 --> 00:20:11,783
J Jesus loves me, this I know j
187
00:20:11,877 --> 00:20:16,587
I for the Bible tells me so j
188
00:20:16,674 --> 00:20:19,837
j little ones to him belong ©
189
00:20:20,594 --> 00:20:24,883
j they are weak, but he is strong &
190
00:20:24,974 --> 00:20:29,593
& oh, Jesus loves me j
191
00:20:29,687 --> 00:20:34,477
j oh, Jesus loves me j
192
00:20:35,025 --> 00:20:39,735
j oh, Jesus loves me j
193
00:20:40,114 --> 00:20:45,654
j; The Bible tells me so j
194
00:20:55,838 --> 00:20:57,544
- We're terrific.
- Terrific.
195
00:21:08,684 --> 00:21:10,174
Who's next?
196
00:21:10,978 --> 00:21:13,219
- He's next.
- No, no. Ladies first.
197
00:21:14,648 --> 00:21:16,604
Now, this is first world war.
198
00:21:18,944 --> 00:21:24,564
J; When it's apple blossom time
in normandy &
199
00:21:24,658 --> 00:21:29,903
j I want to be in normandy j
200
00:21:29,997 --> 00:21:34,411
j by that sweet old wishing well j
201
00:21:34,502 --> 00:21:39,041
j; With you, Marie &
202
00:21:39,131 --> 00:21:43,966
j; When it's apple blossom time
in normandy &
203
00:21:44,053 --> 00:21:48,467
j I want to be with you j
204
00:21:48,557 --> 00:21:53,893
j and the spring will bring
a wedding ring &
205
00:21:53,979 --> 00:21:59,099
j little sweetheart, to you &
206
00:22:05,533 --> 00:22:08,024
Wonderful. Wonderful.
207
00:22:15,459 --> 00:22:17,620
- All right. All right.
- Leola.
208
00:22:17,711 --> 00:22:20,123
My leola's next. “Who's next?
209
00:22:20,214 --> 00:22:22,705
No, no, ladies first. Leola.
210
00:22:23,676 --> 00:22:25,837
- Go ahead, John.
- Go, John.
211
00:22:25,928 --> 00:22:27,384
Go, John.
212
00:22:27,471 --> 00:22:30,463
J happy birthday to you j
213
00:22:35,646 --> 00:22:40,606
& there was blood on the saddle &
214
00:22:40,693 --> 00:22:44,436
j blood on the ground &
215
00:22:44,530 --> 00:22:47,772
! Buckets of blood &
216
00:22:47,867 --> 00:22:50,654
I all around &
217
00:22:51,495 --> 00:22:55,534
j the cowpoke was aying j
218
00:22:55,624 --> 00:22:59,708
j; The horse was dead too j
219
00:22:59,795 --> 00:23:03,003
j and thats all the story &
220
00:23:03,090 --> 00:23:06,457
j [ever knew &
221
00:23:13,517 --> 00:23:15,678
I love it.
222
00:23:15,769 --> 00:23:17,054
I love it.
223
00:23:19,481 --> 00:23:22,564
I'd like to hear that one again.
Can I hear that one again?
224
00:23:22,651 --> 00:23:24,437
Bill was all right, but...
225
00:23:24,528 --> 00:23:27,019
I mean, I have nothing against bill.
It's just that...
226
00:23:28,073 --> 00:23:30,189
I have a song that means -
227
00:23:30,284 --> 00:23:32,149
well, it takes life.
228
00:23:32,995 --> 00:23:34,576
You'll see what I mean.
229
00:23:36,373 --> 00:23:37,988
It means life.
230
00:23:40,085 --> 00:23:44,829
J she has the truest, bluest eyes j
231
00:23:45,966 --> 00:23:49,129
j my best girl &
232
00:23:49,887 --> 00:23:54,176
I and she is true as she is wise &
233
00:23:56,060 --> 00:23:58,767
j my best girl &
234
00:23:59,813 --> 00:24:01,895
- j' I'd rather sit &
- Shut up, Gus, shut up.
235
00:24:01,982 --> 00:24:04,394
- &' and hold her hand j
- Shut up, Gus!
236
00:24:05,945 --> 00:24:09,358
J than any girl in all the land &
237
00:24:10,491 --> 00:24:14,985
- &' she always seems to understand &
- Shut up, you moron.
238
00:24:19,750 --> 00:24:21,581
Bravo!
239
00:24:24,755 --> 00:24:28,998
J hey, pack up your troubles
in your old kit bag &
240
00:24:29,093 --> 00:24:33,883
- &' and smile, smile smile &
- Let's drink to that.
241
00:24:33,973 --> 00:24:37,261
J; What's the use of worrying... j
242
00:24:39,520 --> 00:24:43,980
j; When it's apple blossom time
in normandy &
243
00:24:44,066 --> 00:24:48,480
& / want fo be with you I
244
00:24:48,570 --> 00:24:53,564
j and the spring will bring
a wedding ring &
245
00:24:53,659 --> 00:24:55,945
j ...Use of worrying &
= little sweetheart &
246
00:24:56,036 --> 00:24:59,528
- j&' it never was worthwhile j
- & for you j
247
00:24:59,623 --> 00:25:02,114
j so pack up your troubles &
248
00:25:02,209 --> 00:25:04,700
- & in your old kit bag
- & when it's apple blossom time &
249
00:25:04,795 --> 00:25:07,662
- &' in normandy &
- &' and smile, smile, smile j
250
00:25:07,756 --> 00:25:10,122
j I want to be in normandy j
251
00:25:10,217 --> 00:25:13,550
j pack up your troubles
in your old kit bag &
252
00:25:13,637 --> 00:25:16,925
- &' by that sweet old wishing well j
- & and smile, smile, smile &
253
00:25:17,016 --> 00:25:20,850
& with you, Marie j
=» what's the use j
254
00:25:20,936 --> 00:25:23,268
- & of worrying? Jf
- & when it's apple blossom time &
255
00:25:23,355 --> 00:25:26,142
& in normandy
=& it never was worthwhile &
256
00:25:26,233 --> 00:25:29,976
- & I want fo be with you &
- &' what's the use in worrying? &
257
00:25:30,070 --> 00:25:33,813
j and the spring will bring
a wedding ring &
258
00:25:33,907 --> 00:25:37,070
- j' it never was worthwhile, so j
- & little sweetheart &
259
00:25:37,161 --> 00:25:39,072
- j for you I
- & pack up your troubles &
260
00:25:39,163 --> 00:25:43,031
j in your old kit bag and smile j
261
00:25:43,125 --> 00:25:44,831
- & smile, smile &
- You're an angel.
262
00:25:46,295 --> 00:25:48,877
Okay, all right.
263
00:25:48,964 --> 00:25:53,207
You're right. You know something?
She felt a rejection. Let's sit down.
264
00:25:53,302 --> 00:25:54,883
Hold it here, here, here, here.
265
00:25:54,970 --> 00:25:57,006
- Violence is out.
- Sit down.
266
00:25:57,097 --> 00:25:58,758
Wait a minute. Violence is out.
267
00:25:58,849 --> 00:26:01,511
- Sit down, sit down.
- This contest is not over,
268
00:26:01,602 --> 00:26:03,558
and this contest is going to continue.
269
00:26:03,645 --> 00:26:06,057
- Look, just to show you how -
- Make sure of that.
270
00:26:06,148 --> 00:26:07,638
How wild this party is -
271
00:26:07,733 --> 00:26:09,894
- who threw that glass?
Wait a minute.
272
00:26:10,819 --> 00:26:13,902
Number one, who threw that glass?
I'm gonna leave here.
273
00:26:13,989 --> 00:26:15,775
I'm gonna leave here.
274
00:26:18,952 --> 00:26:20,533
I eola!
275
00:26:20,621 --> 00:26:25,706
J it was just a little love affair &
276
00:26:26,460 --> 00:26:30,294
j I never thought you'd grow to care j
277
00:26:30,380 --> 00:26:31,665
terrible.
278
00:26:31,757 --> 00:26:33,485
- & we were such pals &
- Terrible. Terrible.
279
00:26:33,509 --> 00:26:34,919
Terrible. Terrible.
280
00:26:35,010 --> 00:26:38,844
Unreal. Unreal! No passion.
= I wondered how j
281
00:26:38,931 --> 00:26:40,922
- one more time. One more time.
- > You just... &
282
00:26:41,016 --> 00:26:43,632
- &' [twas just a... j
- Start it again.
283
00:26:45,229 --> 00:26:46,469
Do you hear it, Gus?
284
00:26:46,563 --> 00:26:49,100
J it was just a little love affair... &
285
00:26:49,191 --> 00:26:51,022
- start it again, honestly.
- Honestly.
286
00:26:51,110 --> 00:26:53,190
Honestly, but I had too much beer.
With soul. Soul.
287
00:26:53,237 --> 00:26:54,237
Soul? “With soul.
288
00:26:54,321 --> 00:26:56,778
With passion.
289
00:26:56,865 --> 00:26:58,901
That's what Harry does all the time.
290
00:27:04,498 --> 00:27:06,079
I don't believe he does that.
291
00:27:06,166 --> 00:27:08,447
- The man is insane.
- I'm telling you...
292
00:27:08,502 --> 00:27:10,868
It was - - from the beginning.
293
00:27:10,963 --> 00:27:14,376
J it was just a little love affair &
294
00:27:14,466 --> 00:27:16,752
- did you hear what he said?
- Worse.
295
00:27:16,844 --> 00:27:19,836
- &' I never knew you...
- Did you hear what he said?
296
00:27:19,930 --> 00:27:21,136
- Worse.
- What?
297
00:27:21,223 --> 00:27:22,223
Worse!
298
00:27:23,183 --> 00:27:24,969
No feeling, he said.
299
00:27:25,060 --> 00:27:26,766
- Vomit.
- No feeling.
300
00:27:28,397 --> 00:27:31,104
A little feeling. A little feeling.
301
00:27:31,817 --> 00:27:34,604
- I don't care. Loud, soft, do it.
- Go get her, Archie.
302
00:27:34,695 --> 00:27:38,654
J it was just a little love... &
303
00:27:38,740 --> 00:27:41,152
no. Too cute! Too cute!
304
00:27:41,785 --> 00:27:43,195
- No cute!
- Right.
305
00:27:43,287 --> 00:27:45,323
- Real, from the heart!
- He means it.
306
00:27:45,414 --> 00:27:47,279
From the heart. From the heart!
307
00:27:47,374 --> 00:27:48,989
J it was just.. J
308
00:27:49,084 --> 00:27:52,668
I can't stand it!
I can't stand it! I'll kill myself!
309
00:27:52,754 --> 00:27:54,790
He's right. This man is right.
310
00:27:54,882 --> 00:27:57,840
The man is right.
When the man is right, he's right.
311
00:27:58,552 --> 00:27:59,792
One more time.
312
00:27:59,887 --> 00:28:02,128
It's not that we're criticizing you.
313
00:28:02,806 --> 00:28:04,576
- It's that...
- We're criticizing you.
314
00:28:04,600 --> 00:28:07,683
Whatever your life is, it's been -
315
00:28:07,769 --> 00:28:09,634
- obviously.
- You're not speaking to us.
316
00:28:09,730 --> 00:28:11,686
Do you understand?
You're not speaking to us.
317
00:28:11,773 --> 00:28:14,480
- No?
- You're not talking to all these people.
318
00:28:14,568 --> 00:28:17,025
You're not speaking to anybody.
Not only us.
319
00:28:18,614 --> 00:28:23,483
J it was just a little love affair &
320
00:28:25,287 --> 00:28:29,075
j I never thought you'd grow to care j
321
00:28:29,166 --> 00:28:32,454
& we were such pals j
322
00:28:33,170 --> 00:28:35,661
&' I wonder how j - I agree.
323
00:28:36,924 --> 00:28:39,916
- &' you just won't understand &
- I agree. I agree.
324
00:28:40,010 --> 00:28:43,673
- &' and seem to hate me now j
- I agree. Wait a minute.
325
00:28:43,764 --> 00:28:45,846
Get him. You are terrible!
326
00:28:45,933 --> 00:28:48,515
You are impossible! You're wrong!
327
00:28:48,602 --> 00:28:50,308
You're awful! You have no heart!
328
00:28:50,395 --> 00:28:52,181
- You're wrong.
- No.
329
00:28:52,272 --> 00:28:55,309
A lot of people won't agree with this,
but I think you're terrible.
330
00:28:55,400 --> 00:28:58,267
- Really?
- I think you're terrible. You know why?
331
00:28:58,362 --> 00:29:00,273
- Terrible!
- 'Cause you wanna be terrible.
332
00:29:00,364 --> 00:29:02,650
- You know why? 'Cause you don't like us.
- Right.
333
00:29:02,741 --> 00:29:05,733
You know why? Because you got
some bitterness in your heart.
334
00:29:05,827 --> 00:29:07,931
- Totally.
- 'Cause you've been told by your mother...
335
00:29:07,955 --> 00:29:10,571
Where's the warmth? Where's the warmth?
To be that way.
336
00:29:10,666 --> 00:29:12,531
- Where is the warmth?
- Give us a kiss.
337
00:29:12,626 --> 00:29:15,368
- Right.
- Kiss him. He's my friend! Here!
338
00:29:15,462 --> 00:29:18,625
Here's a face. Kiss him. Suck him.
339
00:29:18,715 --> 00:29:21,582
Hold it. Hold it. Hold it. Archie.
340
00:29:21,677 --> 00:29:23,446
- Don't do that again.
- No, I won't.
341
00:29:23,470 --> 00:29:26,428
Don't do it again. Ever. Ever!
342
00:29:26,515 --> 00:29:29,006
- One more time.
- Do it - do it better.
343
00:29:29,101 --> 00:29:30,637
- Do it better.
- One more time.
344
00:29:30,727 --> 00:29:32,092
Would you do it better?
345
00:29:32,187 --> 00:29:33,893
- Can you do it better?
- We love you!
346
00:29:33,981 --> 00:29:36,313
I'll take off my clothes
if you do it better.
347
00:29:36,400 --> 00:29:38,760
- Take off your clothes.
- I'll take off my clothes...
348
00:29:38,819 --> 00:29:41,276
- Take off your - take off your -
- If you do it better.
349
00:29:41,363 --> 00:29:43,194
- Give her a chance.
- Take off your clothes.
350
00:29:43,282 --> 00:29:45,238
Give her a chance.
Wait a minute.
351
00:29:45,325 --> 00:29:47,816
I'll take off my clothes
if you do it better.
352
00:29:47,911 --> 00:29:49,806
- That's how much I want it.
- Take off your clothes.
353
00:29:49,830 --> 00:29:51,070
No, I don't want you to.
354
00:29:51,164 --> 00:29:53,780
I'll take off my clothes.
Here they come, baby!
355
00:29:53,875 --> 00:29:55,615
Here they come!
356
00:29:55,711 --> 00:29:58,327
Here they come! Here they come!
357
00:29:58,422 --> 00:30:00,879
Now, do it better! Now, do it better!
358
00:30:11,268 --> 00:30:12,849
He's drunk!
359
00:30:16,064 --> 00:30:17,725
I broke my zipper.
360
00:30:19,735 --> 00:30:21,976
I think he's fantastic.
361
00:30:22,070 --> 00:30:24,231
Let's give him a big hand.
Let's give him a...
362
00:30:27,200 --> 00:30:29,441
Sing it. Sing it.
363
00:30:30,287 --> 00:30:32,278
Once. Sing it once.
364
00:30:32,372 --> 00:30:37,116
- J' it was just a little love affair... j
- Come on!
365
00:30:37,669 --> 00:30:40,877
&' I never dreamed youd... j
366
00:30:40,964 --> 00:30:42,670
wait a minute. Come here.
367
00:30:48,180 --> 00:30:49,340
- All right.
- Ready?
368
00:30:49,431 --> 00:30:50,967
- Yeah.
- I'm sorry.
369
00:30:51,058 --> 00:30:54,221
- That's life.
- No, let us sing it, and you listen to it.
370
00:30:54,311 --> 00:30:56,768
That's life.
371
00:30:58,607 --> 00:31:02,145
One, two, three, four,
372
00:31:02,235 --> 00:31:06,228
five, six, seven, eight,
373
00:31:06,323 --> 00:31:08,063
nine, ten.
374
00:31:08,617 --> 00:31:13,327
J it was just a little j
375
00:31:13,413 --> 00:31:16,997
I love affair &
376
00:31:18,251 --> 00:31:20,116
why don't you sing it again, honey?
377
00:31:21,838 --> 00:31:25,330
- J' it was just a little love affair &
- To me, to me.
378
00:31:25,425 --> 00:31:27,256
Kiss him. He's my friend.
379
00:31:27,344 --> 00:31:29,926
- Kiss me. He's my friend.
- & I never knew you'd grow j
380
00:31:30,013 --> 00:31:32,129
she has to get it out!
381
00:31:32,224 --> 00:31:35,716
J it was just a little &
382
00:31:35,811 --> 00:31:39,724
j' love affair & - better!
383
00:31:39,815 --> 00:31:42,682
- & and really never seem... I
- Oh, don't you ever close your eyes?
384
00:31:42,776 --> 00:31:44,767
When you sleep, do you close your eyes?
385
00:31:44,861 --> 00:31:47,352
- Relax. Close your eyes. You're asleep.
- Oh, all right.
386
00:31:47,447 --> 00:31:49,187
You're asleep. Ready? Ready.
Yeah.
387
00:31:49,282 --> 00:31:52,024
- J' it was just a little &
- Kiss her.
388
00:31:52,119 --> 00:31:55,953
I'm tellin' ya, I'm gonna fuck her.
“Love affair &
389
00:31:57,416 --> 00:32:03,377
- &' I never knew youd grow to care j&
- Keep your eyes closed. Eyes closed.
390
00:32:03,463 --> 00:32:07,832
- Sit down! Sit right here.
- & we were just pals &
391
00:32:07,926 --> 00:32:11,464
& wonder how &
392
00:32:11,555 --> 00:32:14,171
&' you just won't understand &
393
00:32:14,266 --> 00:32:18,305
- &' and seem to hate me now j
- Oh, boy, I got you now. Oh!
394
00:32:18,395 --> 00:32:23,389
J / called you on the telephone &
395
00:32:23,483 --> 00:32:25,098
- telephone.
- Please.
396
00:32:25,193 --> 00:32:30,984
J but to me, you're never home I
397
00:32:31,074 --> 00:32:33,531
she can't be honest!
Give me that mouth!
398
00:32:35,287 --> 00:32:39,530
J to - oh! - Apologize &
399
00:32:39,624 --> 00:32:41,660
look, here. Put that in your mouth.
400
00:32:41,751 --> 00:32:43,662
- There you go.
- Oh, that's all right.
401
00:32:43,753 --> 00:32:47,086
- Now sing us something. Have fun!
- All right.
402
00:32:47,174 --> 00:32:49,631
Have fun
when you're singing that song.
403
00:32:49,718 --> 00:32:51,834
Have fun
when you're singing that song.
404
00:32:51,928 --> 00:32:53,964
- Where is this song?
- Listen to it.
405
00:32:54,055 --> 00:32:55,511
F - - no!
406
00:32:56,683 --> 00:32:58,639
- Talk it. Talk it.
- Listen. Here, here, here.
407
00:32:58,727 --> 00:33:00,763
Whisper, whisper. Shh, shh, shh, shh, shh.
408
00:33:00,854 --> 00:33:03,345
Quiet. > Ift-it-j
409
00:33:03,440 --> 00:33:06,182
I don't want to hear you.
I don't want to hear you.
410
00:33:06,276 --> 00:33:08,437
- Nobody hears you.
- Just talk it. Talk.
411
00:33:08,528 --> 00:33:10,143
Nobody -
you told me not to talk.
412
00:33:10,238 --> 00:33:12,399
Talk it, talk it. Let her talk it.
413
00:33:12,491 --> 00:33:14,322
- It was just a little -
- It's too loud.
414
00:33:14,409 --> 00:33:16,741
It was just a little -
no, no, no.
415
00:33:16,828 --> 00:33:19,160
- Tell her -
- No, no. I'm gonna leave.
416
00:33:19,247 --> 00:33:22,614
Listen. Can't you do this?
Can't you do this?
417
00:33:22,709 --> 00:33:24,825
- Why?
- Can't you do this?
418
00:33:24,920 --> 00:33:26,840
- Go ahead, do it.
- Do it. Let's do it together.
419
00:33:26,922 --> 00:33:29,129
- Can't you do what I just did?
- Let's do it for her.
420
00:33:29,216 --> 00:33:31,194
No, 'cause you scare me.
Wait a minute. Sweetheart -
421
00:33:31,218 --> 00:33:33,459
- here we go. Here we go. Together.
- No, we don't -
422
00:33:33,553 --> 00:33:36,465
shush, shush!
I don't want to hurt you, I swear to god,
423
00:33:36,556 --> 00:33:38,137
but I feel like Jack the ripper.
424
00:33:38,225 --> 00:33:41,012
- We don't scare her. That's the truth.
- Here we go.
425
00:33:41,102 --> 00:33:42,967
- You don't even hear it.
- Watch this, now.
426
00:33:43,063 --> 00:33:46,521
- J itwas just... I
- No, don't you sing. Don't you sing.
427
00:33:46,608 --> 00:33:48,894
Don't you sing.
God almighty, don't you sing.
428
00:33:48,985 --> 00:33:51,897
- I'll show you how to sing it.
- Go ahead. Would you sing it?
429
00:33:52,697 --> 00:33:54,904
- Sing it for me, Archie.
- I just did it.
430
00:33:55,617 --> 00:33:56,982
Now, do that.
431
00:33:59,746 --> 00:34:02,141
You're getting it. You're getting it.
You're getting it. You're getting it.
432
00:34:02,165 --> 00:34:05,532
- Wait a minute.
- No, I don't think I can do it now.
433
00:34:05,627 --> 00:34:06,707
That's better.
434
00:34:07,587 --> 00:34:09,828
That's terrific. You're terrific.
435
00:34:09,923 --> 00:34:12,403
- That's honest. That's honest.
- You're terrific. We love you.
436
00:34:12,467 --> 00:34:15,675
- I like that very much.
- You think we're kidding you? We love you.
437
00:34:15,762 --> 00:34:18,048
I know. I - - we love you.
438
00:34:18,598 --> 00:34:21,089
Sing it to us like you love us.
439
00:34:21,184 --> 00:34:23,175
- I forgot the words now.
- Good.
440
00:34:23,270 --> 00:34:24,885
- Sing it.
- & it was just &
441
00:34:24,980 --> 00:34:29,940
& just a little love affair &
442
00:34:30,026 --> 00:34:35,862
j I never thought you'd grow to care j
443
00:34:35,949 --> 00:34:40,488
- that's good.
- & we were such pals j
444
00:34:40,579 --> 00:34:43,912
- j' I wonder how... I
- You're beautiful.
445
00:34:45,208 --> 00:34:47,995
Bravo! Bravo!
446
00:34:54,551 --> 00:34:55,551
Listen.
447
00:34:56,595 --> 00:35:00,383
What are you doing here, sweetie?
Why don't you sing us all a song?
448
00:35:01,933 --> 00:35:03,639
In your suit.
449
00:35:05,770 --> 00:35:08,307
- In your suit. In your suit.
- Come on!
450
00:35:08,398 --> 00:35:10,198
Sing us your song.
Wait'll I have a shooter.
451
00:35:10,233 --> 00:35:12,269
He's gonna have a shooter.
What is a shooter?
452
00:35:12,360 --> 00:35:14,476
- I'm gonna have a shooter.
- I'll have a shooter.
453
00:35:14,571 --> 00:35:16,482
Come on, sit down here.
454
00:35:16,573 --> 00:35:18,905
- Harry looks lovely.
- He looks lovely.
455
00:35:18,992 --> 00:35:20,983
I'm miraculous and very gracious.
456
00:35:21,077 --> 00:35:23,113
I think you're the most gracious guy
in the world.
457
00:35:23,204 --> 00:35:26,196
Now, will you sing something?
Because we've got a prize going here.
458
00:35:30,837 --> 00:35:32,418
No rush, there.
459
00:35:32,505 --> 00:35:34,245
What a humor you have.
460
00:35:35,675 --> 00:35:36,835
Too much.
461
00:35:37,677 --> 00:35:40,089
I once I built a rallroad I
462
00:35:40,847 --> 00:35:42,462
I made it run &
463
00:35:44,017 --> 00:35:46,850
j; Made it race against time j
464
00:35:49,064 --> 00:35:50,975
j, yes, I built a railroad &
465
00:35:51,066 --> 00:35:52,772
- see his eyes.
- & now it's done j&
466
00:35:54,527 --> 00:35:57,485
j brother, can you spare a dime? &
467
00:35:58,698 --> 00:36:03,237
depression song.
> Once I built a tower to the sun &
468
00:36:04,663 --> 00:36:07,370
j; Made of brick, Clay and lime &
469
00:36:08,500 --> 00:36:10,866
j, yes, I built a fower &
470
00:36:11,878 --> 00:36:13,584
I now it's done &
471
00:36:14,756 --> 00:36:16,963
j brother, can you spare a dime? &
472
00:36:17,050 --> 00:36:19,291
no, I can't spare a dime.
473
00:36:19,386 --> 00:36:21,877
! Dressed in khaki suits &
474
00:36:21,971 --> 00:36:23,962
j; Oh, gee, we looked swell &
475
00:36:24,808 --> 00:36:27,299
j; We hummed that yankee doodley-dum &
476
00:36:27,394 --> 00:36:29,350
j doodley-di-di, doodley-doo j
477
00:36:29,437 --> 00:36:32,474
j half a million boots went slugging
through hell »
478
00:36:33,900 --> 00:36:37,313
j; Was the kid with the drum &
479
00:36:37,404 --> 00:36:39,645
j; Oh, say, don't you remember? &
480
00:36:41,449 --> 00:36:43,360
j they called me al j
481
00:36:45,120 --> 00:36:48,283
& well it was al all the time &
482
00:36:49,916 --> 00:36:52,532
j say, don't you remember? &
483
00:36:53,670 --> 00:36:56,582
- & I'm Peter Pan &
- Have another drink.
484
00:36:59,426 --> 00:37:05,262
J can you spare a dime? J
485
00:37:06,641 --> 00:37:09,428
- I've made my decision.
- Where you going?
486
00:37:09,519 --> 00:37:12,556
- I got the winner.
- Listen. Listen. Listen.
487
00:37:12,647 --> 00:37:14,512
- What's your name?
- I'm not telling.
488
00:37:14,607 --> 00:37:16,643
- Red.
- Red?
489
00:37:16,735 --> 00:37:19,067
- Red what?
- Where you from, red?
490
00:37:19,154 --> 00:37:22,021
- Where I'm from?
- Huh? Where are you from?
491
00:37:22,115 --> 00:37:24,527
Where I'm from?
I bet none of you know where I'm from.
492
00:37:24,617 --> 00:37:27,950
- You're from, uh - you're from, uh -
- I'm not telling you.
493
00:37:28,037 --> 00:37:31,450
- Hold it now. Wait a minute. Don't get -
- Where are you from? That's all.
494
00:37:31,541 --> 00:37:34,624
You can guess the rest of your life.
You'll never know where I'm from.
495
00:37:34,711 --> 00:37:36,247
You're from the southwest.
496
00:37:37,505 --> 00:37:39,917
- Yeah, you're from -
- New York.
497
00:37:40,008 --> 00:37:41,589
Uh - - Manhattan, baby.
498
00:37:41,676 --> 00:37:44,292
J I'm from b postrophe j
499
00:37:44,387 --> 00:37:47,174
j k postrophe, I-y-n j
500
00:37:47,974 --> 00:37:51,091
j they know my shield
from ebbets field I
501
00:37:51,186 --> 00:37:53,051
j to Cheyenne &
502
00:37:53,146 --> 00:37:56,980
j you can keep your other places
give me that oasis j
503
00:37:57,066 --> 00:38:00,684
he's won the friendship award.
504
00:38:00,779 --> 00:38:03,236
&' and the girls are gorgeous j
you're terrific.
505
00:38:03,323 --> 00:38:06,315
&' and the girls are all
maternity cases j you're terrific.
506
00:38:06,409 --> 00:38:11,620
& b postrophe, k postrophe, I-y-n &
507
00:38:11,706 --> 00:38:15,619
j agree or not
it's just as hot as Cheyenne &
508
00:38:16,252 --> 00:38:19,744
j and if you don't like the Bronx
queens or staten j
509
00:38:19,839 --> 00:38:23,206
j well, you know where you can stick
old Manhattan &
510
00:38:23,301 --> 00:38:25,792
j b postrophe, k postrophe &
511
00:38:25,887 --> 00:38:28,219
j Brooklyn, usa
512
00:38:29,516 --> 00:38:32,974
oh, this guy's terrific.
Give him a big hand!
513
00:38:33,061 --> 00:38:35,143
There's the new winner!
514
00:38:36,272 --> 00:38:38,888
[Alll j nv postrophe, a postrophe j
515
00:38:38,983 --> 00:38:41,725
I b-r-n j
516
00:38:47,700 --> 00:38:52,444
J b postrophe, k postrophe, I-y-n j
517
00:38:54,332 --> 00:38:55,822
- Brooklyn.
- He hates it.
518
00:38:55,917 --> 00:38:58,704
It's Brooklyn, right?
519
00:38:59,838 --> 00:39:01,749
It's Brooklyn, of course.
What would it be?
520
00:39:01,840 --> 00:39:03,205
- Brooklyn!
- Love your hat.
521
00:39:03,299 --> 00:39:05,756
Love your hat.
522
00:39:14,561 --> 00:39:16,677
Need any help?
523
00:39:20,900 --> 00:39:22,515
Terrific guy to win, though.
524
00:39:23,987 --> 00:39:25,693
Nothing else in my favor.
525
00:39:28,283 --> 00:39:31,525
Can you imagine, after all we've
been through, not to be able to vomit?
526
00:39:35,164 --> 00:39:36,164
Hey.
527
00:39:38,376 --> 00:39:39,991
I figured this thing out.
528
00:39:40,879 --> 00:39:42,210
Psychological.
529
00:39:43,715 --> 00:39:45,421
This thing of vomiting -
530
00:39:47,051 --> 00:39:49,007
this thing of vomiting is psychological.
531
00:39:53,725 --> 00:39:55,181
Are you all right?
532
00:40:07,322 --> 00:40:08,812
Gus, are you all right?
533
00:40:13,036 --> 00:40:14,151
Phew!
534
00:40:31,846 --> 00:40:34,337
Shit, vomit, vomit, shit!
535
00:40:40,730 --> 00:40:42,345
Get it out.
536
00:40:54,035 --> 00:40:56,026
Better.
537
00:40:57,288 --> 00:41:00,496
That's good. Get it out.
538
00:42:27,712 --> 00:42:29,543
You know, you guys look terrible.
539
00:42:42,810 --> 00:42:46,394
I have such pains, and, uh, and heat here.
540
00:42:47,857 --> 00:42:51,190
Suffocating. My eyes are tearing.
541
00:42:53,613 --> 00:42:55,069
L, uh -
542
00:42:59,077 --> 00:43:01,363
I get the feeling you want to be alone.
543
00:43:12,381 --> 00:43:14,918
Why do I get the feeling
that you want to be alone?
544
00:43:23,851 --> 00:43:25,591
At first there were four of us,
545
00:43:25,686 --> 00:43:28,223
and now there are three of us,
and you want to be alone.
546
00:43:30,483 --> 00:43:31,723
All right.
547
00:43:32,777 --> 00:43:34,563
Then I might as well be alone.
548
00:43:35,696 --> 00:43:36,776
Wonderful.
549
00:43:38,074 --> 00:43:39,109
Wonderful.
550
00:43:41,536 --> 00:43:42,821
Wonderful.
551
00:43:48,876 --> 00:43:50,582
Gus, I feel sick.
552
00:43:51,295 --> 00:43:53,752
And I don't like to be sick
in front of people.
553
00:43:53,840 --> 00:43:56,377
I mean, people barging in on you
when you're sick...
554
00:43:59,053 --> 00:44:00,463
I agree with you.
555
00:44:00,555 --> 00:44:02,841
I asked you not to say anything.
556
00:44:02,932 --> 00:44:05,765
Now, you're either going to be quiet,
or you're gonna go. Okay?
557
00:44:05,852 --> 00:44:08,468
- Okay.
- Gus, nothing.
558
00:44:09,188 --> 00:44:10,394
Silence.
559
00:44:11,691 --> 00:44:12,897
Silence?
560
00:44:14,152 --> 00:44:16,768
- Boy, I feel like screaming.
- I don't care what you feel.
561
00:44:16,863 --> 00:44:19,354
I don't care! I wanna tell you how I feel!
562
00:44:23,744 --> 00:44:26,201
Listen, Gus. Gus...
563
00:44:27,999 --> 00:44:30,240
I want to tell you how I really feel.
564
00:44:30,334 --> 00:44:32,290
I want to tell you what's really
bothering me.
565
00:44:32,378 --> 00:44:34,460
I'm gonna tell you now what it is.
566
00:44:34,547 --> 00:44:36,287
What it must be.
567
00:44:36,382 --> 00:44:38,589
'Cause it's not the sickness.
I can live with that.
568
00:44:38,676 --> 00:44:40,632
No, here's what it is.
569
00:44:40,720 --> 00:44:43,132
It's - it's, uh -
570
00:44:43,931 --> 00:44:45,887
it's a tremendous need.
571
00:44:46,893 --> 00:44:48,884
An anxiety. It's a, uh...
572
00:44:50,396 --> 00:44:53,012
You see, that's what happens.
I forget what it is.
573
00:44:53,733 --> 00:44:55,519
I mean, what is it?
574
00:44:56,360 --> 00:44:58,851
It's got to be important. Right?
575
00:44:58,946 --> 00:45:02,234
'Cause, well, like, what are you feeling?
576
00:45:02,325 --> 00:45:04,566
I mean,
what are we supposed to be feeling?
577
00:45:05,286 --> 00:45:06,992
'Cause what I'm feeling...
578
00:45:07,622 --> 00:45:10,580
I don't know what I'm feeling.
You see what I mean?
579
00:45:10,666 --> 00:45:11,951
In other words...
580
00:45:13,461 --> 00:45:14,621
You see, it's...
581
00:45:16,339 --> 00:45:20,457
I've got to find out, because -
I know what it is.
582
00:45:20,551 --> 00:45:23,588
No. No. No, it's, uh -
583
00:45:23,679 --> 00:45:25,965
there's a need there.
584
00:45:26,057 --> 00:45:27,843
- And there's anxiety.
- It's quilt.
585
00:45:27,934 --> 00:45:28,969
Guilt?
586
00:45:29,727 --> 00:45:31,092
- Guilt.
- Guilt?
587
00:45:32,897 --> 00:45:35,263
- That would be terrible.
- It's terrible.
588
00:45:35,358 --> 00:45:37,940
God. Oh, god. Oh, god.
589
00:45:39,403 --> 00:45:41,860
- That would be terrible.
- What is it? Just say what it is.
590
00:45:41,948 --> 00:45:44,635
- I'm not gonna say it. Not that. No.
- Just say, "I'm guilty," that's all.
591
00:45:44,659 --> 00:45:48,117
No, I never had bad thoughts.
I swear to god I never had a bad thought.
592
00:45:48,204 --> 00:45:50,069
If I died yesterday, I'm clean.
593
00:45:50,164 --> 00:45:52,997
Gus, I'm an idealist.
I'm a positive person.
594
00:45:53,084 --> 00:45:54,870
- As long as -
- You're an idealist, you are.
595
00:45:54,961 --> 00:45:56,451
As long as you've known me,
596
00:45:56,545 --> 00:45:58,565
I've always tried to see
the good side of everything.
597
00:45:58,589 --> 00:46:01,001
- I mean, whenever possible. Is that right?
- You-you -
598
00:46:44,719 --> 00:46:46,505
You want to be alone?
599
00:46:46,595 --> 00:46:49,052
You want to be alone? Be alone.
600
00:46:53,227 --> 00:46:55,218
Let the dead lie.
601
00:46:55,313 --> 00:46:56,803
"Let the dead lie"?
602
00:46:57,732 --> 00:47:00,940
- Hmm. Let it go.
- Let the dead lie.
603
00:47:01,027 --> 00:47:03,359
- It's a proper thought.
- No, it isn't.
604
00:47:19,295 --> 00:47:20,751
What a smell.
605
00:47:22,048 --> 00:47:24,505
What a terrible smell.
606
00:47:24,592 --> 00:47:26,173
I really hate it. I hate vomit.
607
00:47:26,260 --> 00:47:29,627
You get all the blood out of it.
It's just disgusting.
608
00:47:29,722 --> 00:47:32,088
- Hey, you got something on your mouth.
- Huh?
609
00:47:32,183 --> 00:47:33,889
Right there.
610
00:47:33,976 --> 00:47:36,843
Right there! Right there, right there!
Right there!
611
00:47:36,937 --> 00:47:41,101
Get me a paper! I know it's there.
Get me some paper! Hand me the paper!
612
00:47:43,069 --> 00:47:46,732
You got something on your foot!
You got something on your foot there!
613
00:47:46,822 --> 00:47:49,438
You got something on your foot there too!
614
00:47:51,494 --> 00:47:53,405
Right there. Right there.
615
00:47:53,996 --> 00:47:55,156
Right there.
616
00:48:00,002 --> 00:48:01,162
Come here.
617
00:48:02,755 --> 00:48:04,120
Come over here.
618
00:48:04,965 --> 00:48:06,250
Come over here.
619
00:48:07,301 --> 00:48:10,714
Oh, you stink. Oh, you stink.
620
00:48:10,805 --> 00:48:13,467
Oh, that silly son of a bitch
is on the door.
621
00:48:15,559 --> 00:48:17,299
I feel very good.
622
00:48:18,729 --> 00:48:20,139
Very good.
623
00:48:25,778 --> 00:48:27,643
What are you guys doing in here?
624
00:48:27,738 --> 00:48:29,478
We're having a private moment.
625
00:48:32,201 --> 00:48:33,782
Private moment about what?
626
00:48:34,662 --> 00:48:36,072
About Stuart.
627
00:48:37,873 --> 00:48:39,283
About Stuart?
628
00:48:40,668 --> 00:48:42,454
Expect me to believe that?
629
00:48:44,630 --> 00:48:47,337
Every time my back is turned,
you guys are whispering -
630
00:48:51,011 --> 00:48:53,627
every time my back is turned,
you guys are talking.
631
00:48:54,223 --> 00:48:56,214
Talking. Whispering about me.
632
00:48:56,934 --> 00:48:58,970
- Are you kidding?
- Talking behind my back.
633
00:48:59,061 --> 00:49:02,428
I've been onto you for a long time. I just
have too much class to spell it out.
634
00:49:02,523 --> 00:49:05,014
- Why don't you spell it out?
- I could never talk to you.
635
00:49:05,109 --> 00:49:06,815
- You're insensitive!
- I'm insensitive?
636
00:49:06,902 --> 00:49:08,938
- And you're insensitive!
- Oh, I'm insensitive?
637
00:49:09,029 --> 00:49:11,987
You're sensitive? You can't even vomit.
638
00:49:16,120 --> 00:49:17,656
Make your point.
639
00:49:21,208 --> 00:49:23,995
Harry, you get to work on time,
640
00:49:24,086 --> 00:49:27,328
you Fawn over your wife,
you're absorbed by yourself,
641
00:49:28,174 --> 00:49:29,914
and you have no sense of humor.
642
00:49:32,678 --> 00:49:34,509
I have no sense of humor?
643
00:49:36,474 --> 00:49:38,715
I have no sense of humor?
644
00:49:38,809 --> 00:49:41,175
Ha!
645
00:49:43,731 --> 00:49:46,939
I have no sense of - you're clutching
at straws. You have nothing.
646
00:49:47,026 --> 00:49:49,859
If I said what was really on my mind,
you'd be crying.
647
00:49:50,571 --> 00:49:52,687
- Well, say it.
- Harry, you're a phony.
648
00:49:54,116 --> 00:49:56,903
Hey! Wait a minute. Wait a minute.
649
00:49:56,994 --> 00:49:58,780
I'm a phony? I'm a phony?
650
00:49:58,871 --> 00:50:01,453
Nobody calls me a phony!
651
00:50:01,540 --> 00:50:03,121
Bite his finger! Bite his finger!
652
00:50:03,209 --> 00:50:05,621
I'm a phony, huh? I'm a phony?
653
00:50:06,378 --> 00:50:09,120
No! Nobody calls me a phony!
654
00:50:09,215 --> 00:50:11,672
Nobody calls me a phony! No!
655
00:50:11,759 --> 00:50:14,091
- Nobody calls me a phony!
- Harry -
656
00:50:14,178 --> 00:50:17,090
- no. Nobody calls me a phony!
- Good friends don't fight! Good friends -
657
00:50:17,181 --> 00:50:18,671
- nobody!
- Come here.
658
00:50:18,766 --> 00:50:20,631
Harry. Come on.
659
00:50:20,726 --> 00:50:23,684
Hey, Archie. Come here. Shake hands.
660
00:50:24,647 --> 00:50:26,387
Come on, now, shake hands.
661
00:50:30,694 --> 00:50:31,934
Give me a dime, Archie.
662
00:50:33,197 --> 00:50:35,859
Harry, I'll not only give you a dime,
I'll give you my life.
663
00:50:35,950 --> 00:50:38,566
- Now, you want a dime, you got a dime.
- Give it to me.
664
00:50:41,330 --> 00:50:42,695
He won't call her.
665
00:50:43,582 --> 00:50:45,948
I'll call my wife
and tell her about my friends.
666
00:50:46,043 --> 00:50:48,204
"What did you do, darling?”
"went to a funeral."
667
00:50:48,295 --> 00:50:51,458
"How was it?" "Marvelous."
How's that for a two-day venture?
668
00:50:55,302 --> 00:50:57,509
What's my number? I forgot my number.
669
00:50:57,596 --> 00:50:59,962
- Gus, what's my number?
- 743-2 -
670
00:51:00,057 --> 00:51:04,221
I know it. I know it. 74 -
what? 743 what?
671
00:51:04,311 --> 00:51:07,599
- 7143-2 -
- I know it, I know it. I know it.
672
00:51:12,361 --> 00:51:14,568
Loved the answer: "I know it."
673
00:51:15,906 --> 00:51:17,396
Ah, it's cute.
674
00:51:20,786 --> 00:51:22,151
Give me a beer.
675
00:52:33,400 --> 00:52:35,140
You guys going to work today?
676
00:52:38,405 --> 00:52:39,440
Gus?
677
00:52:41,784 --> 00:52:43,365
You going to work today?
678
00:52:45,704 --> 00:52:47,194
I don't know, Harry.
679
00:52:50,042 --> 00:52:51,042
Archie?
680
00:52:52,086 --> 00:52:54,748
- I'm thinking about it.
- Louder! I can never hear you!
681
00:52:54,838 --> 00:52:56,920
Harry, I said I was thinking about it!
682
00:52:57,007 --> 00:52:59,069
- Are you going to work today?
- I'm thinking about it.
683
00:52:59,093 --> 00:53:02,927
Well, I'm going to work today!
I'm going to go right home and go to work.
684
00:53:03,013 --> 00:53:06,380
- You've got an awful lot to learn.
- Let's go home. Gus.
685
00:53:06,475 --> 00:53:10,059
You know absolutely nothing about people.
“Arch.
686
00:53:10,145 --> 00:53:12,807
- You know you screwed up tonight.
- Let's go.
687
00:53:12,898 --> 00:53:14,513
- What do you want?
- Let's go.
688
00:53:14,608 --> 00:53:16,394
I don't know why I bother with you anyway.
689
00:53:16,485 --> 00:53:17,850
I hate this man.
690
00:53:17,945 --> 00:53:20,436
I hate him. I really hate him.
691
00:53:21,198 --> 00:53:22,688
Let's get out of here.
692
00:53:24,076 --> 00:53:26,613
Gus, Archie...
693
00:53:28,956 --> 00:53:30,867
Look what I did to the phone booth.
694
00:53:31,667 --> 00:53:33,999
I kicked the hell out of it.
695
00:53:36,046 --> 00:53:37,161
Yeah.
696
00:53:38,674 --> 00:53:40,710
Like I've been telling my wife for years:
697
00:53:41,427 --> 00:53:44,965
Aside from sex, and she's very good at it,
698
00:53:45,055 --> 00:53:48,468
goddamn it, I like you guys better.
699
00:53:49,560 --> 00:53:51,016
I really do.
700
00:53:51,103 --> 00:53:53,845
Now, who the hell else
could put up with me, huh?
701
00:53:53,939 --> 00:53:55,645
I'm a jerk. I know it.
702
00:53:57,151 --> 00:53:59,312
So let's go home and get it over with.
703
00:54:02,239 --> 00:54:03,239
Gus...
704
00:54:06,452 --> 00:54:07,658
I love you.
705
00:54:09,788 --> 00:54:10,868
Archie...
706
00:54:12,207 --> 00:54:14,414
Don't do that to me. I'll kill you!
707
00:54:14,501 --> 00:54:16,833
I could kiss you on the mouth.
708
00:54:17,546 --> 00:54:19,753
I love you. I love you both.
709
00:54:19,840 --> 00:54:22,172
- Get away from me.
- Let's go home and get it over with.
710
00:54:22,259 --> 00:54:24,295
You fairy!
711
00:54:28,515 --> 00:54:29,846
Fairy Harry!
712
00:54:36,523 --> 00:54:38,104
I wouldn't be surprised!
713
00:54:41,028 --> 00:54:42,564
Might be better off!
714
00:54:55,417 --> 00:54:57,874
- You're amazing!
- He's amazing!
715
00:54:57,961 --> 00:54:59,701
You are amazing!
716
00:55:00,380 --> 00:55:01,620
I know.
717
00:55:03,467 --> 00:55:06,300
What do you want us to do?
You want us to go home with you?
718
00:55:10,015 --> 00:55:13,090
Let's go home.
719
00:55:21,819 --> 00:55:24,936
We'll never make the 8:02.
We're late. We got ten minutes.
720
00:55:26,406 --> 00:55:28,146
Shave, shower. Ten minutes.
721
00:55:29,159 --> 00:55:31,741
Let the cab go. We'll take my car.
722
00:55:44,299 --> 00:55:46,790
That's the difference between him and us.
723
00:55:46,885 --> 00:55:51,800
If my wife opens her mouth to me
about anything, I finish that fast.
724
00:55:51,890 --> 00:55:54,506
- You're right.
- I walk right in there - I know I'm right.
725
00:55:54,601 --> 00:55:57,684
And I spell it out.
And that's what you have to do.
726
00:55:57,771 --> 00:55:59,602
Right, that's what you have to do.
727
00:55:59,690 --> 00:56:02,773
I'm not gonna shower for her.
If I want to stink, I'll stink.
728
00:56:02,860 --> 00:56:05,522
That's my privilege.
And I'm not showering for him.
729
00:56:05,612 --> 00:56:07,227
- Right.
- I wouldn't shower for you.
730
00:56:07,322 --> 00:56:08,528
Don't.
731
00:56:08,615 --> 00:56:10,355
- I'm not gonna shave either.
- Don't shave.
732
00:56:10,450 --> 00:56:12,361
If I want to be dirty, I'll be dirty.
733
00:56:12,452 --> 00:56:15,489
Look, if you want to be dirty,
you be dirty. You go ahead and be dirty.
734
00:56:15,581 --> 00:56:18,618
You have to be free.
You have to be an individual.
735
00:56:37,519 --> 00:56:38,929
Where is she?
736
00:56:45,444 --> 00:56:46,980
Tell her I'm sorry.
737
00:56:50,532 --> 00:56:52,272
Tell her I'll talk to her tonight.
738
00:56:54,119 --> 00:56:56,531
- Tell her I love her.
- All right, Harry, I'll tell her.
739
00:56:56,622 --> 00:56:58,704
- I love you too.
- You're a bad boy.
740
00:56:58,790 --> 00:57:02,578
I am not a bad boy.
You understand me.
741
00:57:02,669 --> 00:57:05,126
If she wasn't your daughter,
you'd be on my side.
742
00:57:06,298 --> 00:57:08,960
- I'm not allowed to say anything.
- All right, don't say anything.
743
00:57:09,051 --> 00:57:10,987
Who asked you to say anything?
Don't say anything.
744
00:57:11,011 --> 00:57:12,842
- I didn't say anything!
- Then don't.
745
00:57:13,347 --> 00:57:15,884
I know what side you're on.
746
00:57:15,974 --> 00:57:17,589
Just say goodbye for me.
747
00:57:34,326 --> 00:57:35,486
Yeah.
748
00:57:58,058 --> 00:57:59,798
Terrible.
749
00:58:01,144 --> 00:58:02,850
No sensitivity left.
750
00:58:03,438 --> 00:58:06,225
You wanna be alone,
you can't even be alone in your own house.
751
00:58:08,902 --> 00:58:11,018
Look, you don't have to hide from me
anymore.
752
00:58:11,655 --> 00:58:13,270
I know you don't love me.
753
00:58:14,992 --> 00:58:16,903
Just don't like being in a closet.
754
00:58:18,036 --> 00:58:21,824
So, uh, let's end the suspense.
755
00:58:21,915 --> 00:58:24,577
- You know how I feel.
- Tell me.
756
00:58:24,668 --> 00:58:26,158
I don't want a scene.
757
00:58:28,046 --> 00:58:30,037
What about the children?
We have three children.
758
00:58:30,132 --> 00:58:33,750
They'll do just fine.
Mother? Mother, sit down!
759
00:58:51,278 --> 00:58:52,313
Look.
760
00:58:54,031 --> 00:58:56,738
I love you, and I love the children.
761
00:58:56,825 --> 00:58:59,191
I'm telling you that
right in front of your mother.
762
00:59:00,996 --> 00:59:03,453
I - I just -
763
00:59:03,540 --> 00:59:06,953
I'm just uncomfortable in front of you.
That's it.
764
00:59:07,961 --> 00:59:09,701
There's nothing personal.
765
00:59:16,511 --> 00:59:18,923
"Nothing personal.”
766
00:59:59,387 --> 01:00:01,298
I just can't stand you.
767
01:00:06,686 --> 01:00:08,392
Annie!
768
01:00:08,480 --> 01:00:11,222
You stay out of this.
You stay out of this!
769
01:00:12,192 --> 01:00:13,807
You stay out of this.
770
01:00:16,613 --> 01:00:17,613
Annie!
771
01:00:18,198 --> 01:00:20,029
- Annie!
- Ma, get the knife.
772
01:00:20,117 --> 01:00:21,402
- Annie.
- I'l kill him!
773
01:00:21,493 --> 01:00:23,609
- Give me that knife. Give me that knife!
- No!
774
01:00:23,703 --> 01:00:25,659
Give me that knife! Give it to me!
775
01:00:25,747 --> 01:00:27,612
Huh?
776
01:00:27,707 --> 01:00:30,870
Uh-huh! Down on your knees.
Down on your knee -
777
01:00:30,961 --> 01:00:33,828
- no.
- Down on your knees. Down on your knees!
778
01:00:34,840 --> 01:00:37,001
Now, I'm calm. I'm very calm.
779
01:00:37,676 --> 01:00:38,756
You love me?
780
01:00:40,512 --> 01:00:44,425
Oh, say you love - say you love -
say you love good old Harry.
781
01:00:44,516 --> 01:00:47,508
You love Harry, don't you?
Poor working stiff.
782
01:00:47,602 --> 01:00:50,218
- You love him. Say you love him.
- Hmm-mm.
783
01:00:50,313 --> 01:00:52,019
Say you love me!
784
01:00:54,192 --> 01:00:55,272
Say it!
785
01:00:56,194 --> 01:00:57,194
I love you.
786
01:00:58,530 --> 01:01:00,270
- Again.
- I love you.
787
01:01:01,741 --> 01:01:05,154
That's better. That's not so hard, is it?
788
01:01:05,245 --> 01:01:06,906
I love you too.
789
01:01:09,833 --> 01:01:12,449
I'm gonna call the police on him.
Annie!
790
01:01:12,544 --> 01:01:14,660
I'll kill him.
791
01:01:14,754 --> 01:01:17,154
- I'm gonna call the police on him.
- You'll call the police?
792
01:01:17,883 --> 01:01:19,669
You're gonna call the police?
793
01:01:20,385 --> 01:01:22,171
I know how to get to you.
794
01:01:22,262 --> 01:01:24,102
- I know how to get to you.
- Oh, Harry! Harry!
795
01:01:24,181 --> 01:01:26,547
- I know how to get to you!
- Don't you hurt my mother!
796
01:01:26,641 --> 01:01:28,552
Shut up! Shut up!
797
01:01:28,643 --> 01:01:30,429
Get away from me!
798
01:01:30,520 --> 01:01:32,806
Hey, hey! You satisfied?
799
01:01:32,898 --> 01:01:34,388
- You satisfied?
- Harry!
800
01:01:35,442 --> 01:01:37,353
I'll kill her. I'll kill her!
801
01:01:37,444 --> 01:01:39,651
I'll kill her! I'll kill her!
802
01:01:41,698 --> 01:01:43,609
I'll kill her!
803
01:01:43,700 --> 01:01:45,281
- Open the door!
- I'll kill her!
804
01:01:45,368 --> 01:01:47,825
Open the - - I'll kill her!
805
01:01:47,913 --> 01:01:49,699
- Open the door.
- I'm a funny guy, right?
806
01:01:49,789 --> 01:01:51,245
Yeah, yeah. Come on.
807
01:02:02,719 --> 01:02:04,505
All right. All right.
808
01:02:05,764 --> 01:02:06,764
All right.
809
01:02:18,735 --> 01:02:20,020
I'm freezing.
810
01:02:21,071 --> 01:02:22,561
Must be emotional.
811
01:02:25,659 --> 01:02:27,149
I must be going nuts.
812
01:02:31,248 --> 01:02:32,784
I hate that house.
813
01:02:34,042 --> 01:02:36,124
I only live there because of a woman.
814
01:02:37,045 --> 01:02:40,378
You know.
The legs, the breasts, the mouth.
815
01:02:43,093 --> 01:02:44,128
Well...
816
01:02:45,720 --> 01:02:47,335
Not anymore.
817
01:02:47,430 --> 01:02:48,715
No, sir.
818
01:02:50,016 --> 01:02:51,927
Gus. Archie.
819
01:02:56,648 --> 01:02:59,264
I'm confused. I tell you.
820
01:03:00,235 --> 01:03:02,692
Because I know I'm gonna go in that house,
821
01:03:02,779 --> 01:03:04,690
and I know I'm not going
to go in that house,
822
01:03:04,781 --> 01:03:07,693
because if I go in that house,
I'll only say I'm sorry.
823
01:03:07,784 --> 01:03:09,820
So that's it. I'm going away.
824
01:03:10,578 --> 01:03:12,660
I got, uh, this.
825
01:03:13,915 --> 01:03:15,451
And this is, uh...
826
01:03:21,464 --> 01:03:23,455
You had a lot of hair then, Harry.
827
01:03:24,259 --> 01:03:27,171
I got older, she gets younger.
828
01:03:27,262 --> 01:03:29,253
They all get younger, you get older.
829
01:03:30,015 --> 01:03:33,178
Well, that's it.
I'll go to Africa, Russia, China!
830
01:03:34,602 --> 01:03:35,887
I don't care.
831
01:03:36,604 --> 01:03:37,889
I don't care.
832
01:03:39,816 --> 01:03:42,478
You're not the first guy
to ever punch his wife out.
833
01:03:44,571 --> 01:03:47,062
- Here he goes again.
- I have to agree with him.
834
01:03:48,616 --> 01:03:49,651
You gonna start?
835
01:03:49,743 --> 01:03:52,576
Listen, you worry about your family,
we worry about our family.
836
01:03:52,662 --> 01:03:53,902
That's the way it is.
837
01:03:53,997 --> 01:03:55,783
Well, what's wrong with that?
838
01:03:55,874 --> 01:03:59,787
Well, you're not worried about our family
when you go on like that, because, uh -
839
01:03:59,878 --> 01:04:02,440
- you're gonna put me down again, right?
- We have our problems, Harry.
840
01:04:02,464 --> 01:04:04,625
All right. I get it. I get it.
841
01:04:04,716 --> 01:04:07,069
- I know who my friends are.
- It's not all one way, you know!
842
01:04:07,093 --> 01:04:09,425
I'll just go to work and think it over.
Wait a minute.
843
01:04:09,512 --> 01:04:12,003
I'll go to work and think it over,
that's all.
844
01:04:12,682 --> 01:04:15,219
I'm going to work!
You want to go to work, I'll drive you.
845
01:04:17,228 --> 01:04:18,718
- Are you going to work?
- Harry.
846
01:04:18,813 --> 01:04:20,849
- Archie.
- I'll get in the car with you.
847
01:04:20,940 --> 01:04:23,181
After that, I don't know,
because you can be violent.
848
01:04:23,276 --> 01:04:24,516
Okay, that's all I ask.
849
01:04:24,611 --> 01:04:27,227
Harry, you're a fantastic man,
but you can be violent.
850
01:04:53,431 --> 01:04:54,967
You guys smell, you know that?
851
01:04:57,352 --> 01:04:59,343
How can you go to work like that?
852
01:05:03,066 --> 01:05:06,934
You put your fingers in people's mouths
all day long. Look at your fingernails.
853
01:05:12,409 --> 01:05:13,649
You were right there.
854
01:05:13,743 --> 01:05:16,860
Shave, take a shower, something.
Change your underwear.
855
01:05:17,705 --> 01:05:19,570
We don't like your underwear.
856
01:05:20,375 --> 01:05:22,957
Your underwear - what is that,
bahama underwear you got?
857
01:05:23,044 --> 01:05:24,830
Child.
858
01:05:26,631 --> 01:05:27,746
Children.
859
01:06:04,127 --> 01:06:05,867
Will you cut it out?
860
01:06:05,962 --> 01:06:07,293
Oh, just cut it out.
861
01:06:08,131 --> 01:06:10,622
Just cut it out. I'm in no mood.
862
01:06:20,101 --> 01:06:21,466
Listen - - lay off!
863
01:06:21,561 --> 01:06:23,392
- Harry!
- I'm warning you, lay off!
864
01:06:23,480 --> 01:06:25,436
Harry, listen to me.
865
01:06:25,523 --> 01:06:28,060
Get away! Now, get away from me!
866
01:06:30,361 --> 01:06:31,942
Wait a minute. Wait a minute.
867
01:06:32,489 --> 01:06:35,276
- Wait a minute. Wait a minute.
- Look, what are you, an idiot?
868
01:06:35,366 --> 01:06:37,607
What are y - what are you, an idiot?
869
01:06:37,702 --> 01:06:39,033
Wait a...
870
01:06:40,246 --> 01:06:41,861
Get your hands off!
871
01:06:58,765 --> 01:07:00,721
The doctor will be with you
in just a minute.
872
01:07:00,808 --> 01:07:02,328
- Good morning, doctor.
- Good morning.
873
01:07:02,352 --> 01:07:04,183
Listen to me, Gus. I feel like -
874
01:07:04,270 --> 01:07:06,056
Archie, listen to me.
875
01:07:06,147 --> 01:07:09,310
I'm either going to change him into me,
or I'm gonna change him into -
876
01:07:09,400 --> 01:07:11,120
I don't know
what I'm gonna change him into.
877
01:07:11,152 --> 01:07:13,393
His basic problem - listen to this.
878
01:07:13,488 --> 01:07:16,104
He went into the house this morning
because he was supposed to.
879
01:07:16,199 --> 01:07:18,110
I can't put my finger
on what's wrong with that.
880
01:07:18,201 --> 01:07:20,408
- That's wrong. Right?
- Damn right, it's wrong.
881
01:07:20,495 --> 01:07:22,455
- Right.
- It's everything. It's the way he walks,
882
01:07:22,539 --> 01:07:25,201
the way he dresses,
what he thinks, what he doesn't think.
883
01:07:25,291 --> 01:07:27,998
It's deeper than that.
He's going through a change of life.
884
01:07:28,086 --> 01:07:31,374
- Listen to me! I've watched him all week.
- I have no time, Archie, I'm -
885
01:07:31,464 --> 01:07:33,108
he's definitely going through
a change of life.
886
01:07:33,132 --> 01:07:36,545
- Could you just hold it one second?
- Yeah, but think about that, would you?
887
01:07:37,804 --> 01:07:39,089
Tray, please.
888
01:07:40,557 --> 01:07:42,013
- Hello.
- Hello.
889
01:07:42,100 --> 01:07:45,183
You saw my x-rays last Tuesday.
They took x-rays, doc.
890
01:07:45,270 --> 01:07:47,056
Yeah, I saw that.
891
01:07:49,065 --> 01:07:52,478
I'm very nervous, you know?
I hate dentists. Did Harry tell you that?
892
01:07:52,569 --> 01:07:54,150
No, we didn't get around to that yet.
893
01:07:54,237 --> 01:07:56,569
You see, once I went to a dentist,
and he hurt me.
894
01:07:58,241 --> 01:08:01,028
I think I'm allergic to novocaine.
895
01:08:01,119 --> 01:08:02,950
I think so, you know?
896
01:08:03,037 --> 01:08:05,528
And hate needles and drills, you know?
897
01:08:06,457 --> 01:08:08,197
You don't give gas, do you?
898
01:08:08,293 --> 01:08:10,479
I really don't know what you're saying.
Just open, please.
899
01:08:10,503 --> 01:08:13,085
I just want to check your gums. Just -
900
01:08:15,466 --> 01:08:16,706
something wrong, is there?
901
01:08:16,801 --> 01:08:19,292
Miss hines, miss hines, what's the matter?
902
01:08:19,387 --> 01:08:22,299
I'm sorry.
I'm so nervous, I can't stop laughing.
903
01:08:24,642 --> 01:08:27,429
Let the doctor check you, miss hines.
904
01:08:27,520 --> 01:08:30,387
Let the doctor check you, miss hines.
Relax.
905
01:08:30,481 --> 01:08:33,894
I don't want him to do anything.
I want to be like this.
906
01:08:33,985 --> 01:08:37,603
I'm making an ass out of myself.
I told myself that I wouldn't -
907
01:08:37,697 --> 01:08:40,530
just open a minute. Hold it, darling.
Darling. Darling, darling.
908
01:08:40,617 --> 01:08:44,360
Take it easy now. I feel - all right.
909
01:08:44,454 --> 01:08:46,240
Just open now. Just say -
910
01:08:46,331 --> 01:08:49,915
- nice and gentle. Ah. Ah. Ah.
911
01:08:50,001 --> 01:08:51,001
Ah.
912
01:08:51,794 --> 01:08:54,523
- I'm awfully sorry. I didn't mean -
- That's okay. Just open, please.
913
01:08:54,547 --> 01:08:57,129
Open, open. Say "ah."
914
01:08:57,216 --> 01:09:00,083
Ah. Ah.
915
01:09:00,178 --> 01:09:01,793
That's nice. Ah.
916
01:09:02,722 --> 01:09:05,259
- You're in nice shape.
- Yeah?
917
01:09:05,350 --> 01:09:07,636
Are you sure?
I mean, there's nothing really wrong?
918
01:09:07,727 --> 01:09:09,767
- Just open -
- I can't stand this anymore.
919
01:09:14,108 --> 01:09:16,394
- I gotta go, Gus!
- Close your mouth for a minute. Okay.
920
01:09:16,486 --> 01:09:19,319
Just one second. I can't stand it either.
921
01:09:23,785 --> 01:09:24,820
Hello?
922
01:09:25,411 --> 01:09:28,153
- Harry, it's for you. It's Archie and Gus.
- Can't talk.
923
01:09:28,247 --> 01:09:29,987
Oh, your secretary has it.
924
01:09:36,464 --> 01:09:39,184
- It's Mr. Black and Gus to meet you.
- I told you to take a message.
925
01:09:39,217 --> 01:09:41,528
- Oh, but they said it's very important.
- I can't talk to them.
926
01:09:41,552 --> 01:09:44,089
- They're on their way over to see -
- Tell them not to come.
927
01:09:44,180 --> 01:09:46,341
Tell them I'm busy.
I'm a man of responsibilities.
928
01:09:46,432 --> 01:09:49,424
Tell them I'm a man who is responsible.
I'm not a bum.
929
01:09:49,519 --> 01:09:51,134
And no more calls!
930
01:10:17,755 --> 01:10:20,747
The point is that your product
is supposed to make ours -
931
01:10:42,363 --> 01:10:44,775
- Harry!
- Hi, Harry.
932
01:10:44,866 --> 01:10:48,199
Harry!
933
01:10:49,370 --> 01:10:51,827
- Ed weintraub.
- Oh, Harry!
934
01:10:52,415 --> 01:10:56,249
The times we had together.
Weren't they wonderful? Huh?
935
01:10:56,335 --> 01:10:59,293
- Wonderful, wonderful.
- Where should we go to?
936
01:10:59,380 --> 01:11:01,120
- Uh, I don't know.
- Let's go!
937
01:11:01,215 --> 01:11:02,751
Right this way, Mr. weintraub.
938
01:11:36,209 --> 01:11:38,495
- You guys going with me or not?
- Where? Where you going?
939
01:11:38,586 --> 01:11:40,326
London. London, england.
940
01:11:43,424 --> 01:11:45,164
London. London, england.
941
01:11:46,302 --> 01:11:48,634
Come on, Harry. You're not.
942
01:11:48,721 --> 01:11:51,007
The hell with you. I don't need you.
943
01:11:52,809 --> 01:11:54,094
I mean, seriously -
944
01:11:57,230 --> 01:11:58,640
- you're a jerk, right?
- Right.
945
01:11:58,731 --> 01:12:01,188
- I'm a jerk, right? You're a jerk, right?
- Yeah, yeah!
946
01:12:01,275 --> 01:12:02,606
I'm going to London.
947
01:12:03,694 --> 01:12:05,506
- I'm going to London.
- You're going to London?
948
01:12:05,530 --> 01:12:07,730
- I'm going to London.
- Well, if you're going to London
949
01:12:07,782 --> 01:12:09,426
and you're going to London,
I'm going to London.
950
01:12:09,450 --> 01:12:11,862
- Okay.
- You know what we do with this jerk?
951
01:12:11,953 --> 01:12:14,035
- We take him to London. Right?
- Right.
952
01:12:14,121 --> 01:12:16,954
We take him to London,
we take him to a hotel,
953
01:12:17,041 --> 01:12:18,872
we tuck him in,
and then we come back home.
954
01:12:18,960 --> 01:12:21,042
- That's all right.
- Let's call our wives.
955
01:13:06,716 --> 01:13:07,876
Hello, jeanie?
956
01:13:09,051 --> 01:13:10,507
It's your golden Greek.
957
01:13:11,804 --> 01:13:14,090
This is your sweet potato.
958
01:13:15,641 --> 01:13:17,381
You're sore at me, aren't you?
959
01:13:17,476 --> 01:13:18,841
Huh?
960
01:13:24,775 --> 01:13:26,106
No, I-I -
961
01:13:26,777 --> 01:13:29,814
we're gonna go away with him.
We're gonna go to London with him.
962
01:13:29,906 --> 01:13:33,615
Yeah, we're just gonna tuck him in bed
and get him into a hotel,
963
01:13:33,701 --> 01:13:35,441
and then we're gonna come right back.
964
01:13:38,831 --> 01:13:42,039
Well, uh, there is no problem.
965
01:13:42,126 --> 01:13:46,210
It's just that, uh, sweetheart,
we need our passports.
966
01:13:47,131 --> 01:13:50,874
Yeah, Archie and I, uh,
we don't have the passports.
967
01:13:50,968 --> 01:13:52,708
You know where my passport is?
968
01:13:54,221 --> 01:13:57,258
Uh-huh. Well, will you go, uh -
969
01:13:57,350 --> 01:14:00,842
will you go over to Archie's house
and ask Kate for his passport?
970
01:14:02,396 --> 01:14:03,681
Oh, I love you.
971
01:14:04,815 --> 01:14:07,898
Ah, you're terrific.
Yeah, you're really terrific.
972
01:14:09,445 --> 01:14:11,356
Yeah. I love you too.
973
01:14:22,333 --> 01:14:24,119
Jealous.
974
01:14:24,210 --> 01:14:25,666
Can you imagine that?
975
01:14:25,753 --> 01:14:28,335
All the women who are around me
in my office all day long,
976
01:14:28,422 --> 01:14:32,711
she's jealous over some foreign country
I've never been to before.
977
01:14:56,617 --> 01:14:58,073
I'm very excited.
978
01:14:58,577 --> 01:14:59,817
So am I.
979
01:15:03,791 --> 01:15:05,452
Why do you look so worried?
980
01:15:06,127 --> 01:15:07,492
I'm not worried.
981
01:15:10,047 --> 01:15:13,460
That's good,
'cause we're in the middle of the ocean.
982
01:15:20,725 --> 01:15:23,762
No sense in being worried in
the middle of the Atlantic ocean, right?
983
01:15:24,895 --> 01:15:27,261
Right. How are you, Archie?
984
01:15:27,356 --> 01:15:28,812
Good.
985
01:15:38,034 --> 01:15:41,151
- Thank you. I had a wonderful flight.
- Thank you very much.
986
01:15:41,245 --> 01:15:42,360
Goodbye.
987
01:15:43,164 --> 01:15:44,449
Goodbye.
988
01:15:44,540 --> 01:15:46,872
- Thank you.
- Goodbye. Thank you for flying pan am.
989
01:15:47,501 --> 01:15:49,958
- Goodbye.
- Goodbye. Hope you had a nice flight.
990
01:15:50,046 --> 01:15:53,083
Bye, now. Goodbye, sir.
Hope you had a nice flight.
991
01:15:58,262 --> 01:15:59,502
Goodbye, sir.
992
01:16:38,719 --> 01:16:39,754
Wet!
993
01:16:46,060 --> 01:16:48,802
You have a connecting door, sir,
but we'll have to go around.
994
01:17:02,785 --> 01:17:04,776
Everything all right, gentlemen?
“What?
995
01:17:04,870 --> 01:17:06,201
- What?
- What's all right?
996
01:17:06,288 --> 01:17:07,949
Excuse me, please. This way, sir.
997
01:17:31,856 --> 01:17:33,346
I'll take this one.
998
01:17:40,239 --> 01:17:42,355
- American money all right?
- Yes, sir.
999
01:17:42,449 --> 01:17:44,129
- There you go.
- Thank you very much, sir.
1000
01:17:44,160 --> 01:17:46,040
- There you go.
- Thank you, sir. Good day, sir.
1001
01:17:46,120 --> 01:17:47,826
- Oh, the key.
- Good day, sir.
1002
01:17:52,877 --> 01:17:54,538
Look at the bathroom.
1003
01:17:56,088 --> 01:17:57,669
I like your room, arch.
1004
01:18:10,436 --> 01:18:12,267
Look at that rain.
1005
01:18:12,354 --> 01:18:13,844
It rains a lot in London.
1006
01:18:15,274 --> 01:18:16,639
I like the rain.
1007
01:18:17,610 --> 01:18:19,191
Let's take a shower.
1008
01:18:19,778 --> 01:18:23,691
Let's take a shower and get some sleep,
and then we'll order some clothes
1009
01:18:23,782 --> 01:18:26,114
- and get some clothes -
- That's right. That's right.
1010
01:18:26,202 --> 01:18:28,443
We'll take an hour's nap.
All I need is an hour.
1011
01:18:28,537 --> 01:18:31,745
- We need some clothes.
- I sleep an hour, I feel like I slept 12.
1012
01:18:31,832 --> 01:18:34,073
- Oh, boy.
- Rain is fantastic.
1013
01:18:34,168 --> 01:18:36,580
- Then we get some women.
- We need some sleep.
1014
01:18:39,924 --> 01:18:43,337
Harry, my wife is not so good in bed.
Maybe that's the answer.
1015
01:18:44,386 --> 01:18:47,219
I mean, I don't enjoy it that much.
I'm very slow.
1016
01:18:49,016 --> 01:18:50,847
Well, maybe that's the answer.
1017
01:18:50,935 --> 01:18:53,176
May I ask a question?
1018
01:18:54,563 --> 01:18:56,428
What does that mean, "slow"?
1019
01:18:57,900 --> 01:19:01,392
He's saying you're great in bed,
and he stinks in bed. Is that right?
1020
01:19:01,487 --> 01:19:03,694
- Archie!
- I never said that.
1021
01:19:04,698 --> 01:19:06,279
- I don't care.
- He doesn't care.
1022
01:19:06,367 --> 01:19:07,732
If I cared, I wouldn't have it.
1023
01:19:07,826 --> 01:19:10,238
I don't care either,
because there's gonna be no more talk.
1024
01:19:15,000 --> 01:19:17,207
- Go out and get it.
- Oh, god.
1025
01:19:17,294 --> 01:19:18,454
Is that wrong?
1026
01:19:22,591 --> 01:19:24,206
Oh, my god.
1027
01:19:24,927 --> 01:19:26,087
My arm.
1028
01:19:26,887 --> 01:19:28,502
Oh, my god.
1029
01:19:42,861 --> 01:19:45,694
- Taxi!
- There's a cab.
1030
01:19:45,781 --> 01:19:47,317
Come on. Here we go.
1031
01:19:50,953 --> 01:19:52,739
- It's england.
- It's england.
1032
01:19:53,372 --> 01:19:54,737
We're in england.
1033
01:20:01,338 --> 01:20:02,732
- Good evening, gentlemen.
- Good evening.
1034
01:20:02,756 --> 01:20:05,042
- Do you wish to play?
- Yes, we'd like to play craps.
1035
01:20:05,134 --> 01:20:07,295
- Uh-huh.
- You have craps here?
1036
01:20:07,386 --> 01:20:09,197
- We got craps. Got everything.
- All right, that's what we like.
1037
01:20:09,221 --> 01:20:10,461
- We need chips.
- Chips, right.
1038
01:20:10,556 --> 01:20:13,201
- The cashier can help you there, sir.
- Get some chips, that's all.
1039
01:20:13,225 --> 01:20:14,305
Thank you.
1040
01:20:15,311 --> 01:20:18,599
- Uh, we only have American money.
- I see. Can I have it, please?
1041
01:20:19,898 --> 01:20:21,354
- What?
- Can I have it, please?
1042
01:20:21,442 --> 01:20:24,058
- Give him the money.
- Uh - oh.
1043
01:20:24,153 --> 01:20:27,065
But we're running low on cash.
Traveler's checks all right?
1044
01:20:27,156 --> 01:20:29,738
Traveler's checks, American.
1045
01:20:29,825 --> 01:20:32,942
Ah, can I see your passport, sir?
It's just a formality, sir.
1046
01:20:33,037 --> 01:20:35,015
Show him the passport, Harry.
We've got passports.
1047
01:20:35,039 --> 01:20:36,745
Wait a minute. Everything all right here?
1048
01:20:36,832 --> 01:20:38,727
- Everything's all right.
- That's very good, sir. Thank you.
1049
01:20:38,751 --> 01:20:41,584
- $200 all right?
- $2007? Yes, sir. Would you sign, please?
1050
01:20:43,881 --> 01:20:45,496
Here you are, sir. $200.
1051
01:20:45,591 --> 01:20:47,569
- Thank you. Thank you.
- Thank you, sir. Thank you.
1052
01:20:47,593 --> 01:20:49,925
It's your fault we came to London, right?
1053
01:20:50,012 --> 01:20:52,094
Harry, come on, what about our chips?
1054
01:20:52,181 --> 01:20:54,409
We're not - you know, we're not
alone here. Everybody's together.
1055
01:20:54,433 --> 01:20:56,344
Come on, Gus. Gus, come on.
1056
01:20:56,435 --> 01:20:57,766
Get your chips.
1057
01:21:01,815 --> 01:21:04,022
What'll we play?
Wait for Gus. Come on.
1058
01:21:04,109 --> 01:21:06,020
- Craps?
- What do you mean, come on? I'm here.
1059
01:21:06,111 --> 01:21:07,396
Craps?
1060
01:21:07,488 --> 01:21:08,978
- Craps, right.
- Right.
1061
01:21:09,073 --> 01:21:10,859
Good game, gents. Your roll.
1062
01:21:10,949 --> 01:21:12,940
- Go ahead.
- Shillings.
1063
01:21:13,035 --> 01:21:14,571
Your dice.
1064
01:21:14,661 --> 01:21:16,447
Right. Your dice.
1065
01:21:16,538 --> 01:21:18,099
- I'm not shooting.
- He shoots.
1066
01:21:18,123 --> 01:21:20,330
I'm the brains. I shoot.
1067
01:21:20,417 --> 01:21:23,124
You're the brains. Gus, Gus, Gus!
1068
01:21:23,212 --> 01:21:25,203
Five on the win.
1069
01:21:25,297 --> 01:21:27,629
- Gus!
- First time in London. Let's go.
1070
01:21:28,884 --> 01:21:32,092
- Here we go! Here we go!
- That's the way to start.
1071
01:21:32,179 --> 01:21:34,545
- Press the seven.
- Bet 11, shooter coming in.
1072
01:21:34,640 --> 01:21:36,596
- We're new here.
- That's not the way to bet.
1073
01:21:36,683 --> 01:21:39,265
You'll see. Ten a point.
1074
01:21:39,353 --> 01:21:41,353
- Now you have to press.
- I got no money to press.
1075
01:21:41,438 --> 01:21:43,249
Bet it hard now, gents. 2-to-1 odds.
1076
01:21:43,273 --> 01:21:45,889
Bet the four, six,
1077
01:21:46,693 --> 01:21:49,355
- the eight and the nine.
- On the five.
1078
01:21:49,446 --> 01:21:51,653
- Cover the field.
- No bets over there.
1079
01:21:52,533 --> 01:21:54,069
No placed bets.
1080
01:21:55,411 --> 01:21:57,367
- Point's ten, shooter.
- I know the game.
1081
01:21:57,454 --> 01:21:58,990
You know the game.
1082
01:21:59,081 --> 01:22:01,618
- Don't listen to him next time.
- Rolling numbers here.
1083
01:22:01,708 --> 01:22:03,790
- Go get 'em, Gus.
- That's the ten, honey.
1084
01:22:03,877 --> 01:22:07,461
- Let's not waste time.
- Win at 10. Point 10, 64, pay line.
1085
01:22:07,548 --> 01:22:09,834
Here we go. Here we go.
1086
01:22:09,925 --> 01:22:13,292
That's right. Now, we've doubled
their money, you see that?
1087
01:22:13,387 --> 01:22:15,173
Take the first bet back.
1088
01:22:16,056 --> 01:22:17,816
- Ten pounds.
- Harry. Leave your first bet -
1089
01:22:17,850 --> 01:22:19,135
I know what I'm doing, Gus.
1090
01:22:19,226 --> 01:22:20,870
You need some
to put on the back of the line.
1091
01:22:20,894 --> 01:22:22,534
- Hold it.
- Discuss it with him. Come on.
1092
01:22:22,604 --> 01:22:25,542
- Your roll now coming out.
- Now, he gets four pounds for that.
1093
01:22:25,566 --> 01:22:27,836
- Can you take off your coat here?
- It's off on the come-out roll.
1094
01:22:27,860 --> 01:22:30,146
- What?
- Off on the come-out roll.
1095
01:22:30,237 --> 01:22:33,445
Off on the come-out.
Yes, yes. Any joint will tell you that.
1096
01:22:33,532 --> 01:22:35,510
- It's automatically off on the come-out.
- Here we go there!
1097
01:22:35,534 --> 01:22:38,947
Five hits, five pay line.
Shake five, shooter.
1098
01:22:39,872 --> 01:22:41,578
Go get 'em, Gus. Come on.
1099
01:22:41,665 --> 01:22:43,781
All right, Gus. All right. Whoa!
1100
01:22:44,793 --> 01:22:46,408
That's right. Yeah.
1101
01:22:47,463 --> 01:22:49,624
- Throw.
- You almost gave me a heart attack.
1102
01:22:49,715 --> 01:22:51,376
Throw!
1103
01:22:51,467 --> 01:22:53,753
- Five right back. Look at this!
- Five a winner.
1104
01:22:53,844 --> 01:22:57,962
- Five a winner. Five a winner.
- Whoa! Fairy Harry! Anything!
1105
01:22:58,056 --> 01:23:00,843
- Five.
- Ah, crap. No! That's the number!
1106
01:23:01,560 --> 01:23:03,642
Fairy Harry, where are you?
1107
01:23:03,729 --> 01:23:06,391
- All right.
- Let's not lose our composure here.
1108
01:23:06,482 --> 01:23:09,269
You won't get angry with me
if we walk away with your club?
1109
01:23:09,359 --> 01:23:10,895
Huh?
1110
01:23:10,986 --> 01:23:12,851
- What's the name of this club?
- Sportsmen's.
1111
01:23:12,946 --> 01:23:16,063
Sportsmen's! Sportsmen's! Go, gussie!
1112
01:23:16,158 --> 01:23:18,615
If we're making too much noise for you,
just let us know.
1113
01:23:18,702 --> 01:23:21,222
- That's all right, sir. We roll.
- I don't think they know we're American.
1114
01:23:21,246 --> 01:23:23,362
- Here we go.
- You have no courage.
1115
01:23:23,457 --> 01:23:25,914
- You have no courage.
- You don't need courage with Gus.
1116
01:23:26,001 --> 01:23:27,881
You don't need courage with Gus.
You need money.
1117
01:23:28,504 --> 01:23:29,835
- Nine.
- Press the nine.
1118
01:23:29,922 --> 01:23:31,378
Bet 'er!
1119
01:23:31,465 --> 01:23:33,456
Oh, the point is nine. The point is nine?
1120
01:23:33,550 --> 01:23:37,134
Back up the bet with the nine.
Put it on the six. Here.
1121
01:23:37,221 --> 01:23:40,463
And the four and the five
and the eight and the ten.
1122
01:23:40,557 --> 01:23:42,673
- Give me the ten, the nine.
- Don't get excited!
1123
01:23:42,768 --> 01:23:44,053
That a boy, Archie.
1124
01:23:44,144 --> 01:23:45,580
They never saw so much money
in their lives.
1125
01:23:45,604 --> 01:23:47,970
- Live dangerously.
- The rich Americans strike back.
1126
01:23:48,065 --> 01:23:50,021
- Nine a winner.
- Nine is the winner.
1127
01:23:50,108 --> 01:23:52,315
- Yes, sir! Yes, sir, yes, sir!
- Look at this man roll!
1128
01:23:52,402 --> 01:23:55,644
What a country! It's a great country!
1129
01:23:55,739 --> 01:23:57,320
- Told you.
- The numbers -
1130
01:24:03,580 --> 01:24:06,322
- Eight. Press the eight.
- Press the eight.
1131
01:24:06,416 --> 01:24:09,078
- We roll nothing but numbers.
- Hold the dice, Gus.
1132
01:24:09,169 --> 01:24:11,535
You remember Paris, do you, sweetheart?
1133
01:24:12,839 --> 01:24:14,799
- Nine. A field nine.
- Press the nine.
1134
01:24:14,883 --> 01:24:18,375
Press the nine.
The whole art to this game is the numbers!
1135
01:24:18,470 --> 01:24:20,270
- You're right, kid. I'm with you.
- Not this.
1136
01:24:23,559 --> 01:24:26,050
- Come on, baby! Ten.
- Press the ten.
1137
01:24:26,144 --> 01:24:28,726
- Press the ten.
- Look at this man roll numbers!
1138
01:24:28,814 --> 01:24:31,305
Numbers! Numbers!
1139
01:24:31,400 --> 01:24:33,391
Go! Go!
1140
01:24:33,485 --> 01:24:35,942
Let him roll. Shh, shh.
Quiet. May we have quiet, please?
1141
01:24:36,029 --> 01:24:38,111
- Wait a minute. What's the number?
- Quiet.
1142
01:24:38,198 --> 01:24:40,189
It's all ours. It's all ours.
Send them out.
1143
01:24:41,743 --> 01:24:42,949
Let him place...
1144
01:24:43,036 --> 01:24:44,901
- Here we go. Eight again.
- Ten, one time.
1145
01:24:44,997 --> 01:24:47,113
Seven out, lose seven.
1146
01:24:47,207 --> 01:24:49,448
The last number's a winner. We roll now -
1147
01:24:49,543 --> 01:24:52,034
all right, that's it.
Come on, we'll get a drink.
1148
01:24:52,129 --> 01:24:53,665
Thank you very much. Let's go.
1149
01:24:53,755 --> 01:24:55,942
- That's for you. That's for you.
- Thank you very much.
1150
01:24:55,966 --> 01:24:57,443
That is for you, sir.
1151
01:24:57,467 --> 01:24:59,048
- And that is for you, sir.
- Thank you.
1152
01:24:59,136 --> 01:25:00,216
You're welcome.
1153
01:25:04,182 --> 01:25:05,922
We're lovers. We don't need money.
1154
01:25:07,060 --> 01:25:09,142
Harry. Harry.
1155
01:25:11,064 --> 01:25:13,225
- We're all together. Wait for Gus.
- Well, let's go.
1156
01:25:13,317 --> 01:25:14,853
- Ggus, come on.
- Come on.
1157
01:25:14,943 --> 01:25:16,558
Come on. Get your chips.
1158
01:25:17,446 --> 01:25:19,107
- We go in together.
- Let's go.
1159
01:25:22,159 --> 01:25:23,365
Gus.
1160
01:25:24,953 --> 01:25:25,953
Card.
1161
01:25:26,038 --> 01:25:28,370
Nineteen, 13.
1162
01:25:28,457 --> 01:25:30,618
- Card.
- Fifteen.
1163
01:25:30,709 --> 01:25:31,949
Card.
1164
01:25:35,422 --> 01:25:37,162
- Hello.
- Twenty. Good evening.
1165
01:25:40,344 --> 01:25:42,926
- What's your limit?
- A hundred pounds, sir.
1166
01:25:43,013 --> 01:25:44,628
- Fifteen.
- Card.
1167
01:25:44,723 --> 01:25:46,759
- Hundred pounds.
- Twenty-one, 17.
1168
01:25:48,852 --> 01:25:50,763
A marker, please.
1169
01:25:50,854 --> 01:25:52,344
Ten-pound marker? Yeah.
1170
01:25:59,363 --> 01:26:01,479
- Sixteen.
- Hello.
1171
01:26:01,573 --> 01:26:03,438
- Nineteen, 13.
- Card.
1172
01:26:04,117 --> 01:26:05,402
Nineteen.
1173
01:26:06,536 --> 01:26:09,573
You know, the english -
people tell you the english, uh,
1174
01:26:09,665 --> 01:26:12,281
are, uh, cold and reserved.
1175
01:26:13,752 --> 01:26:16,869
I really like them.
I mean, they're warm, they're giving.
1176
01:26:18,507 --> 01:26:19,872
They give.
1177
01:26:21,301 --> 01:26:24,759
At least, I hope they give.
1178
01:26:26,181 --> 01:26:27,887
Know what I mean?
1179
01:26:30,811 --> 01:26:31,811
Here.
1180
01:26:32,771 --> 01:26:35,729
- Too late, sir. Fourteen.
- Card.
1181
01:26:35,816 --> 01:26:39,274
Well, you keep them here, then,
and, uh, if you win, I win.
1182
01:26:40,946 --> 01:26:42,902
I'd rather you played for me anyway.
1183
01:26:49,663 --> 01:26:52,780
That's why I don't have any
of those masculine pretensions, you know,
1184
01:26:52,874 --> 01:26:54,830
that the man has to run things.
1185
01:26:54,918 --> 01:26:57,125
I don't believe that's necessarily true.
1186
01:26:57,879 --> 01:27:02,122
I mean, if a woman has a brain,
give her the opportunity to use it.
1187
01:27:05,303 --> 01:27:08,545
Along with other parts.
1188
01:27:08,640 --> 01:27:10,050
- Fourteen.
- Card.
1189
01:27:10,142 --> 01:27:11,177
Right?
1190
01:27:13,520 --> 01:27:15,636
- You think I'm charming?
- Your bet again.
1191
01:27:17,190 --> 01:27:18,600
Say, um...
1192
01:27:19,943 --> 01:27:21,433
You're not gonna believe this.
1193
01:27:21,528 --> 01:27:23,814
Uh-um -
1194
01:27:24,948 --> 01:27:26,028
um -
1195
01:27:27,284 --> 01:27:30,697
I'm looking for a woman.
What do you think? What do you say?
1196
01:27:30,787 --> 01:27:33,199
Well, I don't know anything about that.
1197
01:27:33,290 --> 01:27:36,908
Because I'm gonna tell you the reason.
There are these two guys.
1198
01:27:37,002 --> 01:27:39,209
There's - there's two guys,
1199
01:27:39,296 --> 01:27:42,038
and they want me to do this thing,
and, uh...
1200
01:27:42,758 --> 01:27:44,919
- Go away.
- You mean it now, don't you?
1201
01:27:45,010 --> 01:27:47,717
- I certainly do mean it. Yes.
- Or we'll call the manager.
1202
01:27:47,804 --> 01:27:50,386
Here's -
here's the thing that I'm gonna tell you.
1203
01:27:50,474 --> 01:27:52,010
I'm gonna tell you a -
1204
01:27:52,100 --> 01:27:54,842
I'm gonna tell you something.
I'm gonna tell you something now.
1205
01:27:56,271 --> 01:27:58,353
I -
1206
01:27:58,440 --> 01:28:00,180
no. Excuse me, ma'am. Don't leave.
1207
01:28:01,067 --> 01:28:02,182
Don't leave.
1208
01:28:04,529 --> 01:28:06,986
Here's the thing. I'm looking for -
1209
01:28:07,657 --> 01:28:09,443
I'm looking for a girl.
1210
01:28:10,118 --> 01:28:12,734
- Do you know any?
- Well, yes, but not the sort -
1211
01:28:12,829 --> 01:28:16,071
- come on, lad.
- Why are you telling us all this?
1212
01:28:16,166 --> 01:28:18,248
Because I don't know anybody else
in London.
1213
01:28:19,169 --> 01:28:20,409
That's a joke.
1214
01:28:21,004 --> 01:28:22,164
It's a joke!
1215
01:28:23,965 --> 01:28:25,956
I don't think it's very funny.
1216
01:28:26,051 --> 01:28:28,212
I'm sorry,
but we are waiting for somebody.
1217
01:28:28,303 --> 01:28:30,339
- Right. Right. Right.
- If you don't mind.
1218
01:28:30,430 --> 01:28:31,840
- Thank you.
- Right.
1219
01:28:32,432 --> 01:28:34,639
Awful. Right? Awful!
1220
01:28:35,352 --> 01:28:36,967
- Yes.
- Just awful!
1221
01:28:38,063 --> 01:28:39,269
He's mad.
1222
01:28:40,273 --> 01:28:42,810
Why don't you sit down?
I'll buy you a drink.
1223
01:28:42,901 --> 01:28:45,313
What do you drink? That's terrific.
1224
01:28:46,446 --> 01:28:49,108
- What do you drink?
- I'll have a whiskey, please.
1225
01:28:49,199 --> 01:28:51,781
You'll have a whiskey.
Is that like scotch?
1226
01:28:51,868 --> 01:28:53,233
Yes. Same thing.
1227
01:28:53,995 --> 01:28:55,280
Two scotch.
1228
01:28:57,999 --> 01:28:59,785
I could drink you under the table.
1229
01:29:01,503 --> 01:29:02,743
- Bet you couldn't.
- Yeah,
1230
01:29:02,838 --> 01:29:04,669
I can drink you right under the table.
1231
01:29:04,756 --> 01:29:06,041
I bet you couldn't.
1232
01:29:08,343 --> 01:29:09,423
Thank you.
1233
01:29:10,846 --> 01:29:12,882
How did you know I was a Leo?
1234
01:29:12,973 --> 01:29:14,964
How did I know you were a Leo?
1235
01:29:16,643 --> 01:29:18,759
There are certain indications.
1236
01:29:18,854 --> 01:29:21,220
I looked into your eyes,
I saw it right away: Leo.
1237
01:29:21,314 --> 01:29:23,851
You must be, um -
1238
01:29:24,985 --> 01:29:26,771
you must be a sagittarian.
1239
01:29:29,114 --> 01:29:30,274
Aren't you?
1240
01:29:33,368 --> 01:29:35,233
Give me a cigarette there, please.
1241
01:29:36,788 --> 01:29:38,904
That's the most amazing thing
I've ever heard.
1242
01:29:41,001 --> 01:29:42,741
But you're very short.
1243
01:29:42,836 --> 01:29:45,919
- I'm a sagittarian, and I'm short.
- Short sagittarian.
1244
01:29:46,006 --> 01:29:49,123
You have such observation powers,
I can't believe it.
1245
01:29:49,217 --> 01:29:51,378
But I have a lot of charm, don't I?
1246
01:29:54,681 --> 01:29:56,421
Thing is, I'm quite tall.
1247
01:29:56,516 --> 01:29:59,553
Yes, I believe that,
but you're also very intelligent.
1248
01:29:59,978 --> 01:30:01,263
And you're, uh -
1249
01:30:02,272 --> 01:30:03,682
you have a biting tongue.
1250
01:30:05,025 --> 01:30:08,188
And you're, uh - you, uh -
you, uh - you, uh -
1251
01:30:10,238 --> 01:30:12,354
I don't know what you do. Let's see.
1252
01:30:12,449 --> 01:30:13,734
You're a...
1253
01:30:14,784 --> 01:30:17,070
Gosh, I don't know anything about you.
1254
01:30:17,162 --> 01:30:18,948
You're a, um -
1255
01:30:19,039 --> 01:30:20,154
you're a -
1256
01:30:20,248 --> 01:30:22,239
just give me an hour,
and I'll think of it.
1257
01:30:22,334 --> 01:30:23,915
You're-you're, um -
1258
01:30:26,838 --> 01:30:29,705
do you like art, theater, music, language,
1259
01:30:29,799 --> 01:30:32,040
religion, politics -
1260
01:30:32,135 --> 01:30:34,238
- no, I don't like politics.
- What languages do you speak?
1261
01:30:34,262 --> 01:30:35,377
- None.
- None?
1262
01:30:35,472 --> 01:30:37,633
- English, I'm afraid.
- Do you understand French?
1263
01:30:37,724 --> 01:30:39,965
- No.
- I'm gonna give you a bit of French.
1264
01:30:50,946 --> 01:30:52,402
Sounds awful. What is it?
1265
01:30:52,489 --> 01:30:54,855
It was so dirty, I can't tell you.
1266
01:30:54,950 --> 01:30:58,158
You like Italian? Hmm?
1267
01:31:02,415 --> 01:31:04,906
- You're making it up. It's not real.
- It's not real?
1268
01:31:05,001 --> 01:31:07,287
It's not real to you, but it's real to me.
1269
01:31:07,379 --> 01:31:09,711
Now watch, can you understand this better?
I love you.
1270
01:31:09,798 --> 01:31:12,585
Or can you understand this better?
1271
01:31:15,637 --> 01:31:17,969
It doesn't matter
if I repeat it again and again.
1272
01:31:25,522 --> 01:31:27,763
You like, um - what else do you like?
1273
01:31:29,109 --> 01:31:32,226
What are the romance languages
that interest you?
1274
01:31:33,071 --> 01:31:34,777
What, the sound of them, you mean?
1275
01:31:34,864 --> 01:31:37,571
Absolutely. Excuse me. Huh?
'Cause I can't understand them.
1276
01:31:37,659 --> 01:31:40,025
I can't understand them,
so it's only the sound I can -
1277
01:31:40,120 --> 01:31:42,577
that you can underst -
excuse me.
1278
01:31:42,664 --> 01:31:45,406
Can we have another scotch here?
You can understand -
1279
01:31:45,500 --> 01:31:46,990
two doubles, please.
1280
01:31:47,085 --> 01:31:49,371
You can understand, um, Latin?
1281
01:31:50,588 --> 01:31:52,900
- No. Some Latin. A little Latin.
- English, you can understand.
1282
01:31:52,924 --> 01:31:54,039
Yeah, mm-hmm.
1283
01:31:54,134 --> 01:31:56,591
Let me tell you something. Don't move.
1284
01:31:56,678 --> 01:31:58,088
This is called a whisper.
1285
01:32:01,516 --> 01:32:03,347
- How you doing?
- Fine.
1286
01:32:03,435 --> 01:32:04,800
Good.
1287
01:32:04,894 --> 01:32:07,852
Uh, listen, uh,
1288
01:32:07,939 --> 01:32:10,100
you busy, or you gonna leave?
1289
01:32:10,191 --> 01:32:13,024
All right. I'm doing fine.
1290
01:32:13,111 --> 01:32:14,692
What did you say?
1291
01:32:15,363 --> 01:32:18,321
I was just wondering if you were
gonna hang around or not.
1292
01:32:18,408 --> 01:32:21,491
Here's the thing. We don't know
one another, but my name is black.
1293
01:32:21,578 --> 01:32:23,910
I'm Mr. Black. I'm from New York.
1294
01:32:23,997 --> 01:32:25,988
- I just got into town. I'm new here.
- Queen.
1295
01:32:26,082 --> 01:32:28,414
And, uh, I just wondered and wondered
1296
01:32:28,501 --> 01:32:31,789
if you were a friendly person,
or what do you think?
1297
01:32:31,880 --> 01:32:34,121
Listen, I'm a hell of a guy, and, uh...
1298
01:32:35,300 --> 01:32:37,666
I, uh -
1299
01:32:37,761 --> 01:32:39,877
I think you're a lovely lady.
1300
01:32:40,638 --> 01:32:41,969
You interest me.
1301
01:32:45,560 --> 01:32:46,800
I do?
1302
01:32:48,271 --> 01:32:49,477
I see.
1303
01:32:49,564 --> 01:32:52,977
Well, uh,
I'm gonna tell you something now.
1304
01:32:53,068 --> 01:32:55,775
I'm not very interesting.
I'm a very ordinary guy.
1305
01:32:55,862 --> 01:32:59,946
I got a family, I got two kids,
so that, uh, kind of makes it difficult.
1306
01:33:00,033 --> 01:33:01,944
But your family is here with you.
1307
01:33:02,994 --> 01:33:04,029
No.
1308
01:33:04,788 --> 01:33:06,824
No. No.
1309
01:33:07,707 --> 01:33:11,040
No, my family is, uh, in New York.
1310
01:33:12,378 --> 01:33:13,959
Yeah.
1311
01:33:14,047 --> 01:33:16,038
Look, uh, I'll see you around.
1312
01:33:21,638 --> 01:33:25,130
- I could satisfy you.
- Don't do that. Don't do that.
1313
01:33:25,225 --> 01:33:27,887
- I'm very rich.
- Take your hand off -
1314
01:33:27,977 --> 01:33:29,455
- do you want girls?
- Take your hand -
1315
01:33:29,479 --> 01:33:31,399
- I can give you girls.
- I don't want any girls.
1316
01:33:31,481 --> 01:33:32,846
- Do you want boys?
- No.
1317
01:33:32,941 --> 01:33:35,774
- I can give you boys.
- Listen. Listen to me.
1318
01:33:35,860 --> 01:33:37,566
I'm a very rough guy.
1319
01:33:37,654 --> 01:33:39,394
Good.
1320
01:33:39,489 --> 01:33:40,489
Lady,
1321
01:33:41,366 --> 01:33:43,357
you got your hand on my hand.
1322
01:33:43,910 --> 01:33:45,696
You've got your hand on my hand.
1323
01:33:45,787 --> 01:33:47,903
Take your hand off my hand.
1324
01:33:48,706 --> 01:33:50,617
Take your hand off my hand.
1325
01:33:51,501 --> 01:33:52,957
Listen to me.
1326
01:33:53,795 --> 01:33:57,663
Do you want me to get rough with you?
Because I can lose my head if I have to.
1327
01:34:00,093 --> 01:34:02,755
Lady, I'm not alone.
1328
01:34:04,764 --> 01:34:06,800
Are you gonna take your hand off my hand?
1329
01:34:06,891 --> 01:34:08,256
No.
1330
01:34:08,351 --> 01:34:09,966
- You're not?
- No.
1331
01:34:13,189 --> 01:34:14,975
You want me to call my friends?
1332
01:34:17,569 --> 01:34:18,569
Huh?
1333
01:34:19,487 --> 01:34:21,023
Don't make me lose my head.
1334
01:34:21,656 --> 01:34:23,442
Take your hand off my hand.
1335
01:34:23,533 --> 01:34:25,444
Take your hand off my hand.
1336
01:34:25,535 --> 01:34:27,400
I will take my hand off your hand,
1337
01:34:27,495 --> 01:34:30,032
but you gotta take your hand
off my hand first.
1338
01:34:36,296 --> 01:34:37,627
That's right.
1339
01:34:38,423 --> 01:34:39,583
That's right.
1340
01:34:40,758 --> 01:34:41,793
Now...
1341
01:34:44,596 --> 01:34:45,756
Come here.
1342
01:34:47,891 --> 01:34:49,176
You're terrific.
1343
01:34:50,143 --> 01:34:51,508
I'll see you around.
1344
01:34:59,736 --> 01:35:01,943
- He wants Bobs.
- Give him three dollars.
1345
01:35:02,030 --> 01:35:04,146
- You got Bobs?
- Give him three dollars.
1346
01:35:04,240 --> 01:35:06,276
Here take this. That's enough.
1347
01:35:32,894 --> 01:35:34,179
Come on in.
1348
01:35:44,906 --> 01:35:46,362
Take your coat?
1349
01:35:46,449 --> 01:35:48,531
Um, no, no.
1350
01:35:49,494 --> 01:35:50,950
Can I keep it on?
1351
01:35:52,288 --> 01:35:53,368
Yes.
1352
01:36:08,763 --> 01:36:10,344
Take this off.
1353
01:36:20,733 --> 01:36:22,769
Who wants a drink? Anyone want a drink?
1354
01:36:22,860 --> 01:36:27,229
Um, yes, please.
I think I'll have, um, a whiskey.
1355
01:36:27,949 --> 01:36:30,816
Whiskey. Uh, Harry?
1356
01:36:32,036 --> 01:36:33,151
Hmm-mm.
1357
01:36:35,290 --> 01:36:36,905
Hello, room service.
1358
01:36:37,000 --> 01:36:39,707
This is room 426.
1359
01:36:39,794 --> 01:36:43,036
Mr. Black. Mr. Archie black.
1360
01:36:43,131 --> 01:36:46,498
Um, we'd like a bottle of, um...
1361
01:36:48,594 --> 01:36:49,800
Um, bell's.
1362
01:36:49,887 --> 01:36:52,970
A bottle of bell's, uh, whiskey.
1363
01:36:53,766 --> 01:36:56,849
And we'd like a, uh -
anyone want anything to eat?
1364
01:36:56,936 --> 01:36:59,348
- No, thank you.
- You want something to drink?
1365
01:36:59,439 --> 01:37:03,603
I'd like, um, a shrimp cocktail.
A double shrimp cocktail.
1366
01:37:03,693 --> 01:37:05,558
- Coca-Cola, please.
- Nothing for me.
1367
01:37:05,653 --> 01:37:08,144
- One Coca-Cola.
- And, uh, we'd like -
1368
01:37:08,239 --> 01:37:10,230
what kind of salad do you have?
1369
01:37:12,618 --> 01:37:14,609
I'd like a - - one Coca-Cola.
1370
01:37:14,704 --> 01:37:16,660
Oh, and one Coca-Cola.
1371
01:37:17,206 --> 01:37:20,118
I would like a Belgian endive salad.
1372
01:37:20,209 --> 01:37:21,995
Yeah, a Belgian endive...
1373
01:37:22,754 --> 01:37:25,166
With tomato...
1374
01:37:26,299 --> 01:37:27,709
And, uh -
1375
01:37:27,800 --> 01:37:30,587
and, uh, lemon-and-oil dressing.
1376
01:37:31,054 --> 01:37:32,510
Anybody want a salad?
1377
01:37:33,348 --> 01:37:35,088
What kind of soup do you have?
1378
01:37:36,351 --> 01:37:37,932
Turtle soup.
1379
01:37:38,019 --> 01:37:40,931
Mm. I don't want any soup.
Anyone want any soup? Turtle soup?
1380
01:37:41,689 --> 01:37:43,725
- Not for me, thank you.
- No.
1381
01:37:43,816 --> 01:37:46,649
Uh-huh.
Okay, well, that's about the order.
1382
01:37:46,736 --> 01:37:50,570
Bring some olives and some nuts
and lots of ice, all right?
1383
01:37:51,324 --> 01:37:53,861
Thank you. Thank you.
1384
01:37:56,079 --> 01:37:59,913
Well, um, can I use your loo, please?
1385
01:38:02,752 --> 01:38:04,037
My loo?
1386
01:38:06,381 --> 01:38:08,167
Well, anybody's loo.
1387
01:38:08,257 --> 01:38:10,088
- A loo.
- Um...
1388
01:38:11,469 --> 01:38:12,879
Hey, come here.
1389
01:38:15,973 --> 01:38:19,932
That's Archie's loo,
so we don't want to use that loo, so, um -
1390
01:38:20,019 --> 01:38:24,012
and that's Harry's,
and the one after that is mine.
1391
01:38:24,107 --> 01:38:25,847
And you'll find
it's much more comfortable,
1392
01:38:25,942 --> 01:38:27,728
and the heat is always on.
1393
01:38:29,529 --> 01:38:31,269
All right, Leo? Yeah.
1394
01:38:36,077 --> 01:38:37,658
You're inscrutable.
1395
01:38:51,843 --> 01:38:54,129
You have a match? Yeah.
1396
01:39:10,695 --> 01:39:12,481
- Oh, my, my, my, my.
- Thanks.
1397
01:39:15,116 --> 01:39:17,107
Oh, my, my, my.
1398
01:39:31,340 --> 01:39:34,002
- Are you all right?
- I'm all right.
1399
01:39:35,720 --> 01:39:37,085
I'm all right.
1400
01:39:46,481 --> 01:39:48,096
Is anything the matter, Harry?
1401
01:39:48,191 --> 01:39:50,227
That's all right. It's all right.
1402
01:39:52,487 --> 01:39:55,979
- Do you want me to go home?
- No, no, no, no. No.
1403
01:40:01,037 --> 01:40:02,072
Sit up.
1404
01:40:07,543 --> 01:40:08,578
Sit up.
1405
01:40:11,839 --> 01:40:14,125
Now, bend forward.
1406
01:40:15,051 --> 01:40:16,291
I Ean forward.
1407
01:40:17,803 --> 01:40:18,918
Right.
1408
01:40:30,066 --> 01:40:31,772
Oh, that's good.
1409
01:40:33,194 --> 01:40:34,900
Oh, you're wonderful.
1410
01:40:38,366 --> 01:40:40,482
My wife used to do that for me.
1411
01:40:48,793 --> 01:40:49,908
Get up.
1412
01:40:51,212 --> 01:40:52,622
On your feet.
1413
01:40:56,425 --> 01:40:57,710
Now, walk.
1414
01:41:05,059 --> 01:41:07,550
Uh, will you excuse us a moment, please?
1415
01:41:08,521 --> 01:41:09,931
Which is your room?
1416
01:41:10,856 --> 01:41:12,437
It's in there.
1417
01:41:12,525 --> 01:41:13,856
Go on in.
1418
01:41:16,654 --> 01:41:17,734
Excuse us.
1419
01:41:17,822 --> 01:41:20,609
Uh, I'm going in there.
1420
01:41:21,951 --> 01:41:23,111
Come on.
1421
01:42:03,534 --> 01:42:05,070
I left my, uh...
1422
01:42:08,247 --> 01:42:09,703
Cclgarettes.
1423
01:42:12,877 --> 01:42:14,413
Sorry.
1424
01:42:16,922 --> 01:42:18,753
You want the door closed?
1425
01:42:22,470 --> 01:42:25,337
'Cause I'll be happy to close it for you,
Archie.
1426
01:42:54,251 --> 01:42:57,743
I want to apologize,
uh, for the behavior inside.
1427
01:42:57,838 --> 01:42:59,544
I thought it was crude.
1428
01:42:59,632 --> 01:43:03,090
And, uh, I want to apologize
for locking the door too.
1429
01:43:03,177 --> 01:43:05,884
That wasn't necessary. Right?
1430
01:43:06,514 --> 01:43:07,720
It's all right.
1431
01:43:10,726 --> 01:43:12,933
I think you're too complicated
for your own good.
1432
01:43:13,020 --> 01:43:15,011
You think I'm complicated?
1433
01:43:15,106 --> 01:43:18,018
- Yes, I think you're complicated.
- Why do you think I'm complicated?
1434
01:43:19,944 --> 01:43:21,024
Well...
1435
01:43:21,987 --> 01:43:24,774
Go ahead, be honest. Go ahead, be honest.
1436
01:43:26,367 --> 01:43:29,700
I don't like your... American bluntness.
1437
01:43:31,372 --> 01:43:33,203
Banging people on backs and...
1438
01:43:35,292 --> 01:43:38,159
Calling them "pal”
when you don't even know them.
1439
01:43:39,880 --> 01:43:43,088
And I don't like your silly, sniggering
schoolboy friends either.
1440
01:43:46,220 --> 01:43:47,756
I think you're nuts.
1441
01:43:50,266 --> 01:43:52,598
It's okay, 'cause I like nuts.
1442
01:43:52,685 --> 01:43:54,095
I'm a nut myself.
1443
01:43:58,733 --> 01:44:00,348
You bastard!
1444
01:44:02,278 --> 01:44:05,236
God! Hey, that's my throat you're shaking.
1445
01:44:08,325 --> 01:44:10,486
Get off! Get off!
1446
01:44:10,578 --> 01:44:12,819
This is called the Greek scissor grip.
1447
01:44:12,913 --> 01:44:16,076
- Get off me!
- It's good for greeks and scissors.
1448
01:44:16,959 --> 01:44:20,292
You know any greeks?
Any good Greek restaurants?
1449
01:44:20,379 --> 01:44:21,414
Huh?
1450
01:44:25,176 --> 01:44:28,589
I love it! All right, just relax a second.
1451
01:44:28,679 --> 01:44:31,637
Relax. Just one second. Relax.
1452
01:44:31,724 --> 01:44:33,464
Ready?
1453
01:44:33,559 --> 01:44:36,676
- Gus, get off of me.
- Okay. Hold it, hold it, hold it.
1454
01:44:36,771 --> 01:44:39,387
Please, sweetheart. Lie down.
Just lie down. Lie down a second.
1455
01:44:39,482 --> 01:44:41,482
- Let me get comfortable.
- No, no, please. Let go.
1456
01:44:41,525 --> 01:44:43,607
You're hurting my arm. Thank you.
1457
01:44:44,612 --> 01:44:46,773
Now. Now.
1458
01:44:50,785 --> 01:44:53,071
Sweetheart, don't do that.
1459
01:44:53,162 --> 01:44:55,699
It doesn't make any sense
what you're doing here.
1460
01:44:55,790 --> 01:44:57,530
See? Just take that down.
1461
01:44:58,709 --> 01:45:00,620
What's wrong with your stomach, darling?
1462
01:45:00,711 --> 01:45:04,078
- Nothing wrong with it.
- There is. There's something terribly -
1463
01:45:04,173 --> 01:45:06,151
there's nothing wrong with it.
I just don't want to be touched.
1464
01:45:06,175 --> 01:45:07,815
- Canl -
- No, I don't want to be touched.
1465
01:45:07,885 --> 01:45:09,716
- Let me take your shoes off.
- I don't want -
1466
01:45:09,804 --> 01:45:12,484
- please, let me just take your -
- I don't want my shoes taken off!
1467
01:45:12,515 --> 01:45:15,302
- I don't want my shoes taken off!
- Ionly took one off.
1468
01:45:16,727 --> 01:45:18,217
The other one stays on.
1469
01:45:19,480 --> 01:45:21,596
- Just let me take this one.
- Get off me.
1470
01:45:22,358 --> 01:45:24,849
I'm a shoe eater.
1471
01:45:25,736 --> 01:45:29,069
- Oh, I love that kind of half-violence...
- Get off me!
1472
01:45:29,156 --> 01:45:30,737
__half-indolence.
1473
01:45:30,825 --> 01:45:34,238
Darling, I see everything.
I swear. Now put your skirts down.
1474
01:45:35,079 --> 01:45:37,616
Go ahead. Please. Please.
1475
01:45:37,706 --> 01:45:40,072
And this one too. I can't stand that.
1476
01:45:40,167 --> 01:45:42,328
Please. Please.
1477
01:45:42,419 --> 01:45:43,750
I just wanna see...
1478
01:45:52,638 --> 01:45:54,845
- I'm sorry.
- Stay there, please. Just lie still.
1479
01:45:54,932 --> 01:45:56,923
- Do you love me?
- No, I don't.
1480
01:45:57,017 --> 01:45:59,137
- Please, just lie still.
- See that light? Yon light?
1481
01:45:59,228 --> 01:46:02,265
- Yes.
- Yon english light heads blazing bright!
1482
01:46:02,356 --> 01:46:05,314
Oh, you're mad. Please, lie down.
Please, lie down.
1483
01:46:05,401 --> 01:46:08,017
- Lie down? Lie down?
- Yes. Yes, lie down.
1484
01:46:08,112 --> 01:46:09,272
All right, I will.
1485
01:46:12,783 --> 01:46:14,398
Just relax a moment.
1486
01:46:15,327 --> 01:46:17,864
Just relax.
Look, it's not that important. Just relax.
1487
01:46:17,955 --> 01:46:20,412
I'm gonna get you in one second.
I'm gonna go mad.
1488
01:46:20,499 --> 01:46:22,160
- I'm gonna go mad.
- No, please don't.
1489
01:46:22,251 --> 01:46:23,251
I'm going to go mad.
1490
01:46:23,335 --> 01:46:25,295
You're not going to achieve anything
by going mad.
1491
01:46:27,715 --> 01:46:31,503
I'm not gonna go mad.
I'm not gonna go mad.
1492
01:46:31,594 --> 01:46:33,676
Now, get off me!
1493
01:46:35,055 --> 01:46:36,495
- I don't -
- Did someone get on you?
1494
01:46:36,557 --> 01:46:39,594
- I don't - I don't want -
- Did you know I was schizophrenic?
1495
01:46:39,685 --> 01:46:42,051
I kill women in bed, then I pick my nose.
1496
01:46:46,358 --> 01:46:47,358
God.
1497
01:46:47,443 --> 01:46:50,731
- I'm mad! I'm mad! I'm mad!
- Get off me!
1498
01:46:50,821 --> 01:46:54,939
I'm half mad, half man.
I'm half mad, half man.
1499
01:46:55,034 --> 01:46:57,400
Do you understand what that means?
Will you kiss my lip?
1500
01:46:57,494 --> 01:46:58,574
- Get off!
- Here. This lip.
1501
01:46:58,621 --> 01:47:00,407
- I don't want to kiss your -
- I love you.
1502
01:47:00,497 --> 01:47:03,614
I don't want anything to do with you.
Get off me! Get off...
1503
01:47:03,709 --> 01:47:05,620
- Watch out. I'm not gonna do anything.
- Mel!
1504
01:47:09,548 --> 01:47:12,415
I can't go through this anymore.
I'm exhausted, sheerly exhausted.
1505
01:47:12,509 --> 01:47:15,000
You're bigger than I am.
You beat the shit out of me.
1506
01:47:15,095 --> 01:47:17,552
I'm just tired.
1507
01:47:17,640 --> 01:47:20,757
Oh, please. No, I can't. I can't.
1508
01:47:20,851 --> 01:47:23,388
- I can't go on anymore. Honestly, I can't.
- Don't.
1509
01:47:23,479 --> 01:47:25,060
- Please.
- Don't go on anymore.
1510
01:47:25,147 --> 01:47:26,728
- Please.
- I'm getting -
1511
01:47:26,815 --> 01:47:28,351
just relax, please.
1512
01:47:28,442 --> 01:47:31,229
Archie! Harry!
1513
01:47:31,320 --> 01:47:33,276
I'm about to enter...
You're mad!
1514
01:47:33,364 --> 01:47:34,979
- The portals of hell!
- Get off me!
1515
01:47:36,367 --> 01:47:39,234
You're strangling me! Get up!
1516
01:47:42,289 --> 01:47:45,781
- How can I get you - I can't help you.
- Let me get - get off!
1517
01:47:45,876 --> 01:47:50,290
- Get off me! Please, get off!
- One kiss. One kiss. One kiss.
1518
01:47:50,381 --> 01:47:52,542
The werewolf is attacking. My voice is -
1519
01:47:52,633 --> 01:47:55,750
- get off me!
- I'm in fast speed!
1520
01:47:55,844 --> 01:47:59,803
Don't stick your tongue out.
I'll bite it off!
1521
01:47:59,890 --> 01:48:03,007
I was choking!
1522
01:48:03,102 --> 01:48:05,969
Get off! I'm gonna choke!
1523
01:48:06,063 --> 01:48:07,644
- I can't help you.
- Get off!
1524
01:48:08,983 --> 01:48:10,769
Get -
1525
01:48:11,610 --> 01:48:14,067
mm! Mm!
1526
01:48:14,154 --> 01:48:16,941
All right, now, look. Can you help me up?
1527
01:48:17,032 --> 01:48:19,944
Just push on my neck. Push on my neck.
1528
01:48:20,035 --> 01:48:22,777
That's it.
Now, I'll get you out if you'll help me.
1529
01:48:22,871 --> 01:48:25,658
Now, just stay there. Don't move,
'cause you're in a dangerous spot.
1530
01:48:25,749 --> 01:48:28,832
Get - oh! Get off!
1531
01:48:28,919 --> 01:48:32,411
Oh, god!
1532
01:48:33,882 --> 01:48:35,747
You scream like a fishwife.
1533
01:48:36,885 --> 01:48:39,046
Now, let me take you
to a more comfortable spot.
1534
01:48:39,138 --> 01:48:40,844
Oh, please, leave me alo -
1535
01:48:40,931 --> 01:48:43,638
more comfortable, more comfortable.
You'll love it. You'll love it.
1536
01:48:43,726 --> 01:48:47,639
Please, just come over here.
I can't - I can't work out of the light.
1537
01:48:47,730 --> 01:48:49,391
I'm a dentist.
1538
01:48:51,275 --> 01:48:55,314
- Now...
- Oh, I think you're out of your tiny mind!
1539
01:48:57,281 --> 01:48:59,317
Darling, I can't kiss you from here.
1540
01:48:59,408 --> 01:49:02,571
It is physically impossible.
Even your elbow is out of my reach.
1541
01:49:03,162 --> 01:49:04,948
Could you help me?
1542
01:49:05,039 --> 01:49:06,324
Could you help me?
1543
01:49:06,415 --> 01:49:10,704
All right, then, I'm gonna get brutal.
I'm gonna get like a maniac again!
1544
01:49:10,794 --> 01:49:13,456
You love it, don't you? Lookit! Lookit!
You love it!
1545
01:49:13,547 --> 01:49:15,503
You love it!
1546
01:49:16,425 --> 01:49:20,964
- You love it!
- Get off! Get off!
1547
01:49:22,556 --> 01:49:24,512
I love it.
1548
01:49:26,185 --> 01:49:28,392
It's fantast - one kiss, one kiss.
1549
01:49:28,479 --> 01:49:31,687
Just one kiss for my mother.
Kiss me like my mother, will you?
1550
01:49:31,774 --> 01:49:34,811
I've always been a mother...
Mother-kisser.
1551
01:49:41,992 --> 01:49:44,699
& Bobby shafto's gone fo sea j
1552
01:49:44,787 --> 01:49:47,745
j pretty Bobby shafto j
1553
01:49:47,831 --> 01:49:50,618
j he'll come home and marry me j
1554
01:49:50,709 --> 01:49:53,576
j bonny Bobby shafto &
1555
01:49:54,838 --> 01:49:56,999
do you like it? You know this one?
1556
01:50:00,552 --> 01:50:02,338
J; Good morning, Mr. zip-zip-zip &
1557
01:50:02,429 --> 01:50:04,465
I with your hair cut
just as short as mine &
1558
01:50:04,556 --> 01:50:06,342
j; Good morning, Mr. zip-zip-zip &
1559
01:50:06,433 --> 01:50:08,640
I with your hair cut
just as short as mine &
1560
01:50:08,727 --> 01:50:10,718
I ashes fo ashes and dust to dust &
1561
01:50:10,813 --> 01:50:13,896
j if the camels don't get you
the fatimas must &
1562
01:50:13,982 --> 01:50:15,643
j; Good morning, Mr. zip-zip-zip &
1563
01:50:15,734 --> 01:50:18,350
j with your hair cut just as short as
hair cut just as short as
1564
01:50:18,445 --> 01:50:21,107
j hair cut just as short as mine j
1565
01:50:26,787 --> 01:50:28,072
L, uh...
1566
01:50:29,331 --> 01:50:30,821
I don't want to, uh...
1567
01:50:31,750 --> 01:50:34,116
See, I don't want to make it uncomfortable
for you.
1568
01:50:34,962 --> 01:50:36,998
That's what I'm thinking about.
1569
01:50:37,089 --> 01:50:39,751
Not making it uncomfortable for you.
I'm trying to...
1570
01:50:41,677 --> 01:50:43,588
If we could laugh -
1571
01:50:43,679 --> 01:50:47,137
if you could laugh,
you see, that would be better.
1572
01:50:47,933 --> 01:50:49,298
That would be better...
1573
01:50:50,644 --> 01:50:52,475
If, uh...
1574
01:50:58,402 --> 01:51:01,485
You see, I like to laugh, uh, like, uh...
1575
01:51:04,158 --> 01:51:06,490
It's...
1576
01:51:07,786 --> 01:51:09,401
Laughing is good.
1577
01:51:23,802 --> 01:51:25,508
But we don't have to laugh.
1578
01:51:26,930 --> 01:51:29,467
No. We could, uh, talk.
1579
01:51:30,809 --> 01:51:32,720
Do you talk?
1580
01:51:36,523 --> 01:51:40,141
If you'll talk,
say what's on your mind, uh,
1581
01:51:40,861 --> 01:51:42,726
I'm a terrific listener.
1582
01:51:43,739 --> 01:51:45,730
I'll listen to whatever you have to say.
1583
01:51:56,919 --> 01:52:00,127
I'm sure there are things
that you would like to tell me.
1584
01:52:06,929 --> 01:52:08,169
Get it out.
1585
01:52:13,727 --> 01:52:16,093
Could be broken, uh, english.
1586
01:52:16,980 --> 01:52:18,845
I don't care.
1587
01:53:58,623 --> 01:54:00,705
No. Don't do that.
1588
01:54:02,002 --> 01:54:03,993
Don't - when I say don't, don't!
1589
01:54:07,424 --> 01:54:09,585
What are you, making a sucker out of me?
1590
01:54:14,514 --> 01:54:16,470
Come up in this room and lie down?
1591
01:54:17,768 --> 01:54:19,349
Who are you kidding?
1592
01:54:21,480 --> 01:54:24,643
What do you think, I'm a fool?
I'm no fool.
1593
01:54:25,776 --> 01:54:27,641
Come near you, and I suck wind.
1594
01:54:28,362 --> 01:54:30,227
Make a sucker out of me?
1595
01:54:31,907 --> 01:54:35,070
Talk to you, and you don't answer me?
Who are you kidding?
1596
01:54:36,536 --> 01:54:38,322
You probably speak english.
1597
01:54:40,624 --> 01:54:43,286
Speak Chinese, anything.
Just say something.
1598
01:54:45,629 --> 01:54:46,914
Lie there.
1599
01:54:49,216 --> 01:54:52,208
Don't get up, you don't leave,
just lie there? Terrific.
1600
01:54:54,221 --> 01:54:57,634
Just lie there like a virgin.
I want to go to bed. You lie there.
1601
01:55:06,525 --> 01:55:09,938
I'm afraid to talk to you. I'm afraid
you'll break, and you give me tongue.
1602
01:55:10,946 --> 01:55:13,107
Order Coca-Cola, and then give me tongue.
1603
01:55:24,626 --> 01:55:27,663
Boy, I can tell you were in the chorus.
The way you kiss.
1604
01:55:30,424 --> 01:55:32,415
Is that the way to kiss in Japan?
1605
01:55:36,513 --> 01:55:38,629
Where you from?
Is that where you're from? Japan?
1606
01:55:38,723 --> 01:55:40,054
What's the difference?
1607
01:55:41,768 --> 01:55:43,633
I'm an American. I'm from New York.
1608
01:55:44,396 --> 01:55:47,513
You're oriental, and I'm from New York.
1609
01:55:53,655 --> 01:55:56,613
Order Coca-Cola and then give me tongue.
1610
01:55:58,994 --> 01:56:01,280
That's the part I don't get.
1611
01:56:01,371 --> 01:56:04,408
Give me tongue and order Coca-Cola,
I could understand that.
1612
01:56:07,711 --> 01:56:09,417
What's the difference?
1613
01:56:11,798 --> 01:56:15,290
Probably part of the tradition
in your country. I don't know about that.
1614
01:56:17,679 --> 01:56:19,215
I took a chance.
1615
01:56:19,306 --> 01:56:21,638
All my life, guys been telling me,
"Archie, take a chance."
1616
01:56:21,725 --> 01:56:23,181
Well, I took a chance.
1617
01:56:24,769 --> 01:56:26,930
Tell me, "let it out, let it out.”
1618
01:56:27,022 --> 01:56:28,307
Suck wind!
1619
01:56:29,065 --> 01:56:31,602
Next time I let it out,
it's gonna be in a sailboat.
1620
01:56:39,451 --> 01:56:40,987
In all the years I've been married...
1621
01:56:46,208 --> 01:56:47,368
I know.
1622
01:56:53,298 --> 01:56:54,504
I just, uh...
1623
01:56:59,221 --> 01:57:02,213
You know, it's goddamned strange.
That's all.
1624
01:57:04,351 --> 01:57:05,841
It's a strange thing.
1625
01:57:10,482 --> 01:57:12,222
What's so strange?
1626
01:57:12,317 --> 01:57:15,104
Well, I feel...
1627
01:57:17,739 --> 01:57:21,698
I feel so goddamned disloyal.
1628
01:57:26,706 --> 01:57:30,244
I feel like my - my heart is breaking.
1629
01:57:47,477 --> 01:57:48,967
You're terrific.
1630
01:57:53,900 --> 01:57:55,265
You're a wonderful girl.
1631
01:58:23,305 --> 01:58:25,045
- Hello, Anne.
- Hi, Mary.
1632
01:58:26,099 --> 01:58:28,886
- Do you want a coffee?
- Coffee, coffee. Yes, coffee.
1633
01:58:28,977 --> 01:58:31,093
Can we have two, please? Black or white?
1634
01:58:31,187 --> 01:58:33,178
- White.
- Two whites.
1635
01:58:33,273 --> 01:58:36,106
This is my friend, Gus Demetri.
1636
01:58:39,404 --> 01:58:40,769
I live round here.
1637
01:58:47,037 --> 01:58:48,618
Do I embarrass you?
1638
01:58:49,664 --> 01:58:50,824
Terribly.
1639
01:58:54,002 --> 01:58:57,119
Oh, Gus, you're so laconic!
Come on, wake up!
1640
01:58:57,213 --> 01:58:59,420
Do something! Come on!
1641
01:59:00,634 --> 01:59:03,046
- Do something? Jesus.
- Move your feet or something.
1642
01:59:03,136 --> 01:59:05,673
- They're too bruised.
- Go on. And now your hands.
1643
01:59:09,976 --> 01:59:13,719
Now say something funny
so I can attack you. Go.
1644
01:59:13,813 --> 01:59:16,020
Um, let's see. Um...
1645
01:59:16,107 --> 01:59:17,893
I hate aggressive women.
1646
01:59:23,365 --> 01:59:26,732
- Come on, don't get sensitive on me.
- So you don't like me. All right.
1647
01:59:28,328 --> 01:59:31,741
- Just don't get sensitive, that's all.
- I don't care anyway. I mean, who are you?
1648
01:59:33,875 --> 01:59:36,412
You're nobody, are you?
I just - just met you.
1649
01:59:37,295 --> 01:59:38,580
Doesn't matter.
1650
01:59:41,800 --> 01:59:43,415
I don't need you anyway.
1651
01:59:51,935 --> 01:59:53,050
Gus, stop.
1652
02:00:03,822 --> 02:00:05,437
I know what it was.
1653
02:00:06,324 --> 02:00:07,689
What was it?
1654
02:00:09,911 --> 02:00:13,074
Big Mary tired little gussie out
last night.
1655
02:00:13,164 --> 02:00:14,404
Couldn't take the pace.
1656
02:00:15,417 --> 02:00:16,657
No.
1657
02:00:16,751 --> 02:00:21,290
Big Mary tired little gussie out
this morning, not last night.
1658
02:00:35,228 --> 02:00:37,219
Hate your silly little white hands.
1659
02:00:37,313 --> 02:00:39,679
Your silly, stupid little white hands.
1660
02:00:39,774 --> 02:00:42,766
- I hate men with little white hands!
- I have little white hands -
1661
02:00:42,861 --> 02:00:45,477
- I hate yours especially!
- They're heavily marked.
1662
02:00:45,572 --> 02:00:50,316
They - they're-they're beautiful hands.
They have beautiful signs in them.
1663
02:00:52,704 --> 02:00:54,035
Mine are better.
1664
02:00:54,122 --> 02:00:55,962
- I don't think they are.
- Of course they are.
1665
02:00:56,040 --> 02:00:57,951
They are.
They're better and cleaner and bigger.
1666
02:00:58,042 --> 02:01:01,159
You don't know anything.
You have long legs like a horse.
1667
02:01:03,882 --> 02:01:05,247
What about yours?
1668
02:01:06,092 --> 02:01:10,506
Little tiny, short legs, don't you?
Little tiny, tiny, short, short legs.
1669
02:01:10,597 --> 02:01:12,258
You think those are my legs?
1670
02:01:13,141 --> 02:01:15,006
These are my real legs?
1671
02:01:21,274 --> 02:01:23,890
Gus? Did I -
1672
02:01:23,985 --> 02:01:27,102
did I really misunderstand
everything you said last night?
1673
02:01:29,449 --> 02:01:31,314
I don't know what you're talking about.
1674
02:01:31,409 --> 02:01:34,321
Did I misinterpret it all? Everything?
1675
02:01:34,412 --> 02:01:36,277
Misinterpret what?
1676
02:01:36,372 --> 02:01:38,078
- Gus!
- Now, don't get violent.
1677
02:01:38,166 --> 02:01:40,282
No, Gus. Look at me, please, Gus.
1678
02:01:43,755 --> 02:01:45,211
Do you like me?
1679
02:01:48,426 --> 02:01:49,962
I'm crazy about you.
1680
02:01:53,765 --> 02:01:54,845
You're not.
1681
02:01:58,436 --> 02:02:01,644
You're blonde.
You're blonde, and you're tall,
1682
02:02:01,731 --> 02:02:04,347
and as long as you're blonde and tall...
1683
02:02:08,822 --> 02:02:10,733
Now, just be charming.
1684
02:02:12,408 --> 02:02:13,969
- I don't want to be charming!
- Come on.
1685
02:02:13,993 --> 02:02:16,013
- I don't - please, Gus -
- Be charming. Be charming.
1686
02:02:16,037 --> 02:02:18,153
I don't want to be - shut up!
1687
02:02:18,248 --> 02:02:19,909
Get out. Shut up. Please, I don't -
1688
02:02:19,999 --> 02:02:22,957
Mary, what do you want me to do?
You want me to say, "will you marry me?"
1689
02:02:44,315 --> 02:02:47,853
Listen, there's no cabs. It's impossible.
Wait here, and I'll call for one.
1690
02:02:53,157 --> 02:02:55,990
Where are you going?
1691
02:03:00,331 --> 02:03:02,322
Hey, where are you going in the rain?
1692
02:03:05,962 --> 02:03:07,998
Where you going in the rain? Julie!
1693
02:03:21,519 --> 02:03:24,852
You believe me now? There are no cabs.
1694
02:03:27,734 --> 02:03:31,852
Do you believe me now?
There are no cabs. No cabs.
1695
02:03:46,377 --> 02:03:48,038
Thanks.
1696
02:04:38,012 --> 02:04:39,752
- Gus?
- Oh, come in.
1697
02:04:47,772 --> 02:04:49,308
I got to talk to you.
1698
02:04:53,027 --> 02:04:54,642
Now, here's the thing, Gus.
1699
02:04:56,656 --> 02:04:58,988
Listen to me. Hey.
1700
02:04:59,075 --> 02:05:00,815
Gus, I got a problem.
1701
02:05:00,910 --> 02:05:02,866
You got a problem? I got a problem.
1702
02:05:02,954 --> 02:05:05,570
I want you to hear this. Hear me out, now.
1703
02:05:05,665 --> 02:05:08,748
- Archie, I want to ask you one question.
- This is a crisis in my life -
1704
02:05:08,835 --> 02:05:11,497
- one question.
- Now, listen to me what I'm telling you.
1705
02:05:16,259 --> 02:05:19,717
Do you think -
do you think that I'm a selfish guy?
1706
02:05:19,804 --> 02:05:23,092
- I don't think you're a selfish guy.
- You don't think I'm a selfish guy?
1707
02:05:23,182 --> 02:05:25,298
Here's the thing, Gus.
You don't know me.
1708
02:05:26,060 --> 02:05:28,051
Gus, you're gonna listen to what I say?
1709
02:05:28,938 --> 02:05:30,974
Want to hear something funny?
1710
02:05:31,065 --> 02:05:33,602
I want to tell you what's on my mind, Gus.
1711
02:05:33,693 --> 02:05:36,480
- Harry left all his furniture in here.
- I'm not interested in that.
1712
02:05:36,571 --> 02:05:37,851
What's his furniture doing here?
1713
02:05:37,905 --> 02:05:40,487
I don't know
what his furniture is doing here.
1714
02:05:40,575 --> 02:05:43,863
You know that gawky girl
I was out with last night? Mary?
1715
02:05:45,079 --> 02:05:46,819
You know, the great big one?
1716
02:05:48,916 --> 02:05:51,407
What are you doing
leaning on Harry's furniture?
1717
02:05:52,754 --> 02:05:55,917
Gus, I'm crazy about that Chinese girl.
Will you listen to me?
1718
02:05:56,007 --> 02:05:57,526
I am crazy about the Chinese girl.
1719
02:05:57,550 --> 02:06:00,383
What do you want me to do?
Marry the Chinese girl for you?
1720
02:06:00,470 --> 02:06:03,007
I'm crazy about a 6' 3" girl.
1721
02:06:03,097 --> 02:06:05,588
- I'm in deep trouble, Gus.
- I don't wanna go home!
1722
02:06:05,683 --> 02:06:10,518
Emotionally, I am in deep trouble.
Now, listen to me. I am serious now.
1723
02:06:10,605 --> 02:06:12,266
Why didn't you tell me in the hallway?
1724
02:06:12,356 --> 02:06:14,472
- Why do you wait now to tell me?
- Because -
1725
02:06:14,567 --> 02:06:17,400
why didn't you tell me
when we were out in the hallway?
1726
02:06:17,487 --> 02:06:19,757
You gave me the cold shoulder.
You're going in the room by yourself.
1727
02:06:19,781 --> 02:06:22,067
- How long I known you, Gus?
- We gotta go home.
1728
02:06:22,158 --> 02:06:24,319
- I'm gonna put my problems on you.
- We gotta go -
1729
02:06:24,410 --> 02:06:27,493
that's right, we gotta go home.
We gotta go home.
1730
02:06:27,580 --> 02:06:30,447
There's only one problem. Stop laughing.
1731
02:06:30,541 --> 02:06:32,281
I don't wanna go home!
1732
02:06:32,376 --> 02:06:34,287
- You hear me?
- Hey.
1733
02:06:34,378 --> 02:06:36,289
Now, what are we gonna do?
“Archie.
1734
02:06:38,049 --> 02:06:41,041
- What are we gonna do?
- We got one inside.
1735
02:06:41,135 --> 02:06:42,716
Harry is Harry.
1736
02:06:43,721 --> 02:06:45,677
Right now, Harry -
1737
02:06:45,765 --> 02:06:47,972
we've got two lovely wives, you know.
1738
02:06:51,479 --> 02:06:53,845
The only problem is to go home
and make love to them.
1739
02:07:02,949 --> 02:07:04,814
- That's a definite problem.
- Got pneumonia.
1740
02:07:07,328 --> 02:07:09,819
We got five children between us.
1741
02:07:14,544 --> 02:07:16,409
We have two houses.
1742
02:07:23,261 --> 02:07:24,967
We got four garages.
1743
02:07:27,557 --> 02:07:29,013
We got two cars.
1744
02:07:32,645 --> 02:07:34,886
You trying to tell me
we're not going home?
1745
02:07:37,733 --> 02:07:39,348
We're going home.
1746
02:07:41,237 --> 02:07:43,649
The thing to do is to play it cool.
1747
02:07:46,659 --> 02:07:49,526
Understand? Play it cool.
1748
02:07:49,620 --> 02:07:51,531
- Play it cool?
- Play it cool.
1749
02:07:53,332 --> 02:07:55,573
That's right.
We just go in, and we play it cool.
1750
02:07:55,668 --> 02:07:58,876
- You're in love with a chink.
- And you're in love with a giant.
1751
02:08:00,214 --> 02:08:04,548
You got a basketball player,
and I got an oriental.
1752
02:08:04,635 --> 02:08:07,342
- And now we play it cool.
- Let's tell the moon dog.
1753
02:08:09,307 --> 02:08:11,013
If he starts to cry...
1754
02:08:11,893 --> 02:08:15,602
- I'm freezing to death, I'm telling you.
- Cutting him out, that's all. That's all.
1755
02:08:15,688 --> 02:08:18,430
- If he says one thing -
- That's all!
1756
02:08:18,524 --> 02:08:21,607
- Right in the kisser.
- Go in, tell him goodbye, out, finished.
1757
02:08:21,694 --> 02:08:23,309
That's all. Open the door.
1758
02:08:24,947 --> 02:08:26,278
Open the door.
1759
02:08:32,413 --> 02:08:33,778
Better knock.
1760
02:08:38,753 --> 02:08:40,459
Harry, we disturbing you?
1761
02:08:43,382 --> 02:08:45,464
- Listen, Harry.
- I must be crazy,
1762
02:08:45,551 --> 02:08:47,132
- because I have three...
- Harry.
1763
02:08:47,220 --> 02:08:48,614
- Of the loveliest ladies...
- Harry.
1764
02:08:48,638 --> 02:08:49,823
You have ever seen in your life.
1765
02:08:49,847 --> 02:08:52,133
- Harry, Gus and I had a talk.
- Yeah, yeah. What, what?
1766
02:08:52,225 --> 02:08:53,681
We're going home!
1767
02:08:54,352 --> 02:08:55,762
Now, that's it.
1768
02:08:55,853 --> 02:08:59,095
I know. Think I don't know?
1769
02:09:01,567 --> 02:09:03,728
- Let's go inside. Come on.
- Hey!
1770
02:09:03,819 --> 02:09:05,605
Come on. Come on. Just for a little while.
1771
02:09:05,696 --> 02:09:07,402
- Harry -
- Just for a little while!
1772
02:09:07,490 --> 02:09:10,323
- Gus?
- Listen. Harry?
1773
02:09:11,911 --> 02:09:12,946
Uh...
1774
02:09:14,205 --> 02:09:16,366
Diana. Margaret.
1775
02:09:17,500 --> 02:09:21,084
And, uh, Margaret and jacky.
Is that right?
1776
02:09:21,170 --> 02:09:22,831
- That's right. Hi.
- How do you do?
1777
02:09:22,922 --> 02:09:24,378
- This is Archie.
- How are you?
1778
02:09:24,465 --> 02:09:26,080
- And this is Gus.
- How do you do?
1779
02:09:26,175 --> 02:09:27,775
- How do you do, Archie?
- How do you do?
1780
02:09:27,843 --> 02:09:29,523
- They're my best friends.
- How do you do?
1781
02:09:29,553 --> 02:09:32,670
- How are you?
- We're fine. Very fine.
1782
02:09:43,025 --> 02:09:45,391
- How are you?
- I'm fine. How are you?
1783
02:09:45,486 --> 02:09:47,772
Diana and I were just discussing...
1784
02:09:49,490 --> 02:09:53,824
- Disgusting?
- Discussing how amazing life is.
1785
02:09:55,788 --> 02:09:59,030
Tell Gus and Archie how amazing life -
1786
02:10:00,084 --> 02:10:03,997
mag and jacky and I, we went into
a little tea shop to get out of the rain.
1787
02:10:05,298 --> 02:10:07,380
All steamy, you know?
1788
02:10:08,259 --> 02:10:12,047
And we hadn't been there long,
and suddenly this -
1789
02:10:12,513 --> 02:10:14,925
this charming man appeared.
1790
02:10:16,309 --> 02:10:19,972
And you know how it is.
You sometimes feel something's going on.
1791
02:10:20,062 --> 02:10:22,644
You don't necessary see it,
but you feel it.
1792
02:10:22,732 --> 02:10:26,600
And we looked,
and there was a great big cheshire grin,
1793
02:10:26,694 --> 02:10:29,436
just sitting there, alone,
but with this great grin on his face.
1794
02:10:29,530 --> 02:10:32,021
Yeah, Harry.
1795
02:10:32,116 --> 02:10:36,485
I drink to men, and to Harry.
1796
02:10:36,579 --> 02:10:40,572
- You what? I'm sorry, I didn't hear that.
- I drink to men, and to Harry.
1797
02:10:40,666 --> 02:10:43,248
- I drink to that.
- What about Gus and Archie?
1798
02:10:43,336 --> 02:10:47,045
All right. Gus, of course.
Oh, I beg your pardon. That was Archie.
1799
02:10:47,131 --> 02:10:48,337
And Gus.
1800
02:10:52,636 --> 02:10:55,574
- Yeah, we had a hell of a time.
- What did you say your name was?
1801
02:10:55,598 --> 02:10:58,135
- Diana.
- Diana. Diana what?
1802
02:10:58,225 --> 02:10:59,806
Diana mallabee.
1803
02:10:59,894 --> 02:11:01,976
- Mallabee.
- Mm-hmm.
1804
02:11:02,063 --> 02:11:04,645
- I didn't realize that at first.
- Mallabee.
1805
02:11:04,732 --> 02:11:07,849
- Mallabee. A wallaby.
- Are you one of the mallabees from -
1806
02:11:07,943 --> 02:11:10,355
one of the wallabies.
You know what a wallaby is?
1807
02:11:10,446 --> 02:11:11,798
Yes, I do.
1808
02:11:11,822 --> 02:11:13,483
It's a rabbit.
1809
02:11:13,574 --> 02:11:15,986
- No, it's not.
- No? What is it? A kangaroo.
1810
02:11:16,077 --> 02:11:18,033
A kind of kangaroo.
Yes, they jump, I believe.
1811
02:11:18,120 --> 02:11:20,987
Yeah, we have them in port Washington.
“Where?
1812
02:11:21,082 --> 02:11:23,573
- Port Washington. That's in long island.
- You have wallabies?
1813
02:11:23,667 --> 02:11:25,828
- Wallabies. Oh, yeah.
- Must be in a zoo.
1814
02:11:25,920 --> 02:11:28,582
- Oh, no. They run wild there.
- I don't believe it.
1815
02:11:28,672 --> 02:11:30,879
Oh, yeah, we got -
1816
02:11:33,969 --> 02:11:36,631
j dancing in the qdark... &
1817
02:11:40,935 --> 02:11:44,348
also, he's a, uh, a marvelous singer.
1818
02:11:45,356 --> 02:11:46,721
Wonderful voice.
1819
02:11:47,775 --> 02:11:50,391
I and it soon ends j
1820
02:11:50,486 --> 02:11:54,399
j we're living in the wonder &
1821
02:11:55,032 --> 02:11:58,240
j; Of why we're here j
1822
02:11:59,620 --> 02:12:02,783
j time hurries by &
1823
02:12:02,873 --> 02:12:04,989
! We're here &
1824
02:12:06,043 --> 02:12:09,331
j and gone j
1825
02:12:16,512 --> 02:12:20,471
J looking for the light &
1826
02:12:22,518 --> 02:12:29,060
j of a new love to brighten up the night j
1827
02:12:30,568 --> 02:12:33,560
j I have you, love j
1828
02:12:33,654 --> 02:12:38,444
I and we will make such music &
1829
02:12:38,534 --> 02:12:42,777
j together j
1830
02:12:42,872 --> 02:12:48,208
& dancing in the dark &
1831
02:12:49,086 --> 02:12:52,954
j dancing in the dark j
1832
02:12:53,048 --> 02:12:55,835
to a what?
1833
02:12:55,926 --> 02:13:00,670
I new tune
we're dancing in the dark &
1834
02:13:01,724 --> 02:13:04,682
I and it soon ends j
1835
02:13:04,768 --> 02:13:07,851
j we're living in the... j
1836
02:13:08,981 --> 02:13:12,439
- more champagne.
- More champagne.
1837
02:13:13,611 --> 02:13:14,646
That's it.
1838
02:13:14,737 --> 02:13:17,149
- Are you cold?
- No, uh -
1839
02:13:17,239 --> 02:13:20,402
- shouldn't you take that off?
- No, I-I'm leaving soon.
1840
02:13:21,285 --> 02:13:23,446
Thank you very much.
It was nice meeting you.
1841
02:13:23,537 --> 02:13:25,368
Yeah.
1842
02:13:25,456 --> 02:13:26,741
More champagne.
1843
02:13:32,254 --> 02:13:34,495
That was brief, wasn't it?
How are ya?
1844
02:13:37,176 --> 02:13:38,586
Nice talking to you.
1845
02:13:40,387 --> 02:13:41,877
Harry! Yes?
1846
02:13:41,972 --> 02:13:43,658
- I want to tell you something.
- Yes, yes, yes.
1847
02:13:43,682 --> 02:13:45,718
This is something
that I learned a long time ago.
1848
02:13:45,809 --> 02:13:47,595
- What?
- Listen to this.
1849
02:13:47,686 --> 02:13:49,176
Come here. I'm gonna tell you.
1850
02:13:50,940 --> 02:13:52,805
Look.
1851
02:13:54,944 --> 02:13:57,936
- Isn't that terrific?
- Gus! Gus! Gus!
1852
02:13:58,822 --> 02:14:01,484
Do your cigarette trick, gussie!
1853
02:14:01,575 --> 02:14:05,659
- I will do my cigarette - can I have -
- I want Gus to do his cigarette trick.
1854
02:14:05,746 --> 02:14:08,283
- Watch the smoke.
- This is unbelievable.
1855
02:14:08,374 --> 02:14:10,560
- Watch the smoke.
- One of the greatest tricks of all time.
1856
02:14:10,584 --> 02:14:12,464
- Right.
- You'll tell your children about this.
1857
02:14:12,545 --> 02:14:14,752
- Watch the fingers. Watch the mouth.
- Watch carefully.
1858
02:14:14,838 --> 02:14:16,566
- Watch the smoke.
- Don't take your eyes off this.
1859
02:14:16,590 --> 02:14:19,172
Watch the Nazi perform -
1860
02:14:27,268 --> 02:14:30,556
- I adore you, Gus. You're my best friend.
- It's scary.
1861
02:14:32,648 --> 02:14:34,309
- You're mine.
- Hey.
1862
02:14:34,400 --> 02:14:36,461
- And you're my best friend.
- You're out of line.
1863
02:14:36,485 --> 02:14:38,605
He's my second-best friend.
You're out of line.
1864
02:14:38,654 --> 02:14:41,191
- Don't get mad. I just can't stop -
- I'm not mad, Harry.
1865
02:14:41,282 --> 02:14:43,273
- Don't be mad at me.
- I'm not mad at you.
1866
02:14:43,367 --> 02:14:45,929
I'm telling you you're out of line.
Don't put me on the spot like this.
1867
02:14:45,953 --> 02:14:47,318
Why is he out of line?
1868
02:14:47,413 --> 02:14:49,153
- Why is he out of line?
- Right.
1869
02:14:49,248 --> 02:14:50,738
What are you, a total moron?
1870
02:14:57,631 --> 02:14:59,041
We're married.
1871
02:15:00,801 --> 02:15:04,510
Uh, Archie and I have, uh,
1872
02:15:04,597 --> 02:15:06,258
five children between us.
1873
02:15:06,348 --> 02:15:09,431
We have two wives -
not between us, but we have two wives.
1874
02:15:09,518 --> 02:15:11,349
And he has, uh -
1875
02:15:12,896 --> 02:15:14,602
I have three children.
1876
02:15:16,775 --> 02:15:19,016
- Maybe this was a bad idea.
- Three children?
1877
02:15:23,991 --> 02:15:27,028
- Would you like us to go, Harry?
- Oh, no, no, no, no.
1878
02:15:27,119 --> 02:15:28,984
But, you know, if you go...
1879
02:15:30,581 --> 02:15:33,823
- I don't want to go.
- You'll be replaced by someone else.
1880
02:15:33,917 --> 02:15:36,408
- No offense, my darling Diana.
- Don't want to go.
1881
02:15:36,503 --> 02:15:37,913
Don't go, my angel.
1882
02:15:38,922 --> 02:15:40,753
I don't care. I don't care anymore.
1883
02:15:41,508 --> 02:15:43,624
I don't feel threatened about anything.
1884
02:15:44,345 --> 02:15:46,301
I propose a toast to men.
1885
02:15:46,388 --> 02:15:48,720
- &' dancing in the dark &
- To men too.
1886
02:15:50,184 --> 02:15:54,678
J till the tune ends
we're dancing in the dark &
1887
02:15:55,939 --> 02:15:58,271
I and it soon ends j
1888
02:15:58,359 --> 02:16:02,398
j we're living in the wonder &
1889
02:16:02,488 --> 02:16:05,025
j; Of why we're here j
1890
02:16:07,117 --> 02:16:10,234
j time hurries by, we're here j
1891
02:16:12,706 --> 02:16:14,537
j and gone j
1892
02:16:17,127 --> 02:16:19,118
j living through the - &
what is that?
1893
02:16:19,213 --> 02:16:22,671
J living through the - living through - j
1894
02:16:22,758 --> 02:16:24,373
go on. “What?
1895
02:16:25,302 --> 02:16:27,918
- I don't know the words.
- & dancing to the tune &
1896
02:16:29,264 --> 02:16:31,755
I and it soon ends j
1897
02:16:31,850 --> 02:16:34,842
I we're da-da-da-da-Dee j
1898
02:18:00,147 --> 02:18:01,637
I'll get some cigarettes.
1899
02:18:02,524 --> 02:18:03,764
Arch.
1900
02:18:17,206 --> 02:18:18,321
Can I help you?
1901
02:18:18,415 --> 02:18:20,747
Package of Winston
and a package of Marlboro.
1902
02:18:20,834 --> 02:18:23,166
- All right.
- Can I help you, sir?
1903
02:18:23,796 --> 02:18:25,127
Can I help you?
1904
02:18:27,674 --> 02:18:29,335
I'll have a mini baby.
1905
02:18:48,028 --> 02:18:50,019
- Thank you.
- Keep the change.
1906
02:19:04,670 --> 02:19:06,581
Now, let's divide up these toys.
1907
02:19:08,173 --> 02:19:10,755
- You have your mini baby?
- What's he gonna do without us?
1908
02:19:11,385 --> 02:19:14,047
- Carol sue, that's mine.
- What's he gonna do without us, arch?
1909
02:19:14,137 --> 02:19:16,898
- You have your orange thing?
- Archie, what's he gonna do without us?
1910
02:19:16,932 --> 02:19:18,388
You have your orange thing?
1911
02:19:19,560 --> 02:19:22,097
You have your orange thing.
Captains' hats?
1912
02:19:22,855 --> 02:19:24,811
You got three captains' hats?
1913
02:19:26,191 --> 02:19:27,897
You have your captains' hats.
1914
02:19:29,987 --> 02:19:31,727
I need a sailor hat.
1915
02:19:32,906 --> 02:19:35,443
Got three sailor hats.
You have your jet racer?
1916
02:19:37,244 --> 02:19:38,905
Where's your jet racer?
1917
02:19:39,788 --> 02:19:40,994
I got it.
1918
02:19:41,582 --> 02:19:43,243
Where's my camera?
1919
02:19:44,042 --> 02:19:47,034
I don't have my camera. I need a camera.
1920
02:19:49,423 --> 02:19:51,163
I need my dog, the one with...
1921
02:19:52,259 --> 02:19:53,544
Got my dog.
1922
02:19:56,597 --> 02:19:58,838
- Will you put the -
- You keep the pussies.
1923
02:19:58,932 --> 02:20:00,468
This is yours.
1924
02:20:05,022 --> 02:20:06,637
All right, that's it with the toys.
1925
02:20:22,289 --> 02:20:24,200
What's he gonna do without us?
1926
02:20:26,418 --> 02:20:28,329
What's he gonna do without us?
1927
02:21:04,122 --> 02:21:08,035
Hi, baby. Hi, sweetie.
1928
02:21:08,126 --> 02:21:09,832
What's the matter?
1929
02:21:10,796 --> 02:21:11,796
Aw.
1930
02:21:12,756 --> 02:21:14,587
Aw, baby, what is it?
1931
02:21:16,218 --> 02:21:17,424
Dad!
1932
02:21:18,178 --> 02:21:20,965
Oh, boy! You're in trouble!
1933
02:21:22,307 --> 02:21:25,140
Mom! Mom! Dad's home!
1934
02:21:25,227 --> 02:21:27,343
Yeah, mom!
1935
02:21:31,024 --> 02:21:34,812
- What's she got there?
- Okay, let's take these all out here.
1936
02:21:36,154 --> 02:21:37,894
Do you want to take it?
1937
02:21:37,990 --> 02:21:40,481
No, Nick.
Now, bring that toy back here now.
1938
02:21:40,575 --> 02:21:43,157
- How are you, Nick?
- Just fine. How are you, dad?
1939
02:21:43,245 --> 02:21:45,281
- Hiya, bud.
- Where were you?
1940
02:21:45,372 --> 02:21:47,363
- Want to help your sister with these?
- Sure.
1941
02:21:48,041 --> 02:21:51,249
You want to take one, darling?
Or you want me to carry it for you?
1942
02:21:55,590 --> 02:21:57,672
Hurry up, mom! Dad's home!
1943
02:21:58,593 --> 02:22:01,005
Come on, mom! Why don't you hurry up?
137473