All language subtitles for Husbands.1970.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,062 --> 00:01:05,099 One, two, three, four, nine. Here we go! 4 00:01:07,401 --> 00:01:09,642 - Go! Go! - Go! 5 00:03:17,781 --> 00:03:21,365 I suppose this is proper, all these big cars and chauffeurs. 6 00:03:22,369 --> 00:03:23,950 Black, shiny cars. 7 00:03:25,122 --> 00:03:27,204 Seems dopey for a guy like that. 8 00:03:30,836 --> 00:03:33,436 Well, I guess that's what they do. People get symbolic over death. 9 00:03:33,505 --> 00:03:36,338 They get very formal, and it's really ridiculous. 10 00:03:37,092 --> 00:03:40,084 Because it's probably the most humiliating thing in the world. 11 00:03:41,304 --> 00:03:43,044 But I feel very relaxed. 12 00:03:43,974 --> 00:03:47,262 People die of tensions. That's all they die of, Gus. 13 00:03:47,352 --> 00:03:49,388 That's the truth. Did you know that? 14 00:03:49,479 --> 00:03:51,845 I know it, and it's something I'm never gonna forget. 15 00:03:56,027 --> 00:03:59,269 Don't believe truth. Just don't believe truth. 16 00:03:59,364 --> 00:04:01,571 Archie, I'm telling you, don't believe truth. 17 00:04:01,658 --> 00:04:04,900 That is the truth, now. You see, the truth will never kill you. 18 00:04:04,995 --> 00:04:07,987 Lies will. Not cigarettes. Not alcohol. 19 00:04:08,081 --> 00:04:11,699 Lies, Gus. Lies and tensions. That'll kill you. 20 00:04:11,793 --> 00:04:15,160 That'll kill you before cancer in the heart. Did you know that? 21 00:04:15,255 --> 00:04:17,712 Now, give me a cigarette, will you? Give me a cigarette. 22 00:04:17,799 --> 00:04:19,505 - What, now? - Yeah, now. 23 00:04:26,057 --> 00:04:28,469 And give me a match too. I don't have any matches. 24 00:04:28,560 --> 00:04:30,346 I don't know if I have a match. 25 00:04:31,229 --> 00:04:32,844 I don't think I have a match. 26 00:04:35,025 --> 00:04:36,936 - I don't have any. - I don't have a match. 27 00:04:38,528 --> 00:04:39,563 Harry. 28 00:04:41,656 --> 00:04:42,896 You got a match? 29 00:04:49,247 --> 00:04:51,738 Let us be grateful for the smiles. 30 00:04:52,959 --> 00:04:54,950 Let us not think of sadness. 31 00:04:55,712 --> 00:05:00,046 Let us bury this man, who has gone noisily through life... 32 00:05:01,051 --> 00:05:02,962 And made a quiet exit. 33 00:05:03,804 --> 00:05:06,511 Who found time for the smallest child 34 00:05:07,307 --> 00:05:09,172 and for the oldest man. 35 00:05:10,060 --> 00:05:13,894 Who found time in his life fo make room for your lives. 36 00:05:15,106 --> 00:05:17,893 A man who was respected and honored and loved 37 00:05:17,984 --> 00:05:20,350 by the fellow members of his communily. 38 00:05:23,281 --> 00:05:26,865 When we speak of a man that's naive and full of innocence, 39 00:05:26,952 --> 00:05:29,739 we think naturally of Stuart Jackson. 40 00:05:31,498 --> 00:05:35,082 I recognize some, I don't know others, but I know one thing: 41 00:05:35,961 --> 00:05:37,917 That you're all saddened. 42 00:05:38,839 --> 00:05:44,050 Saddened by the loss of what we all consider a great, great friend. 43 00:05:45,136 --> 00:05:47,252 Not a friend in need, particularly. 44 00:05:47,931 --> 00:05:50,263 Not a friend giving to a friend. 45 00:05:50,350 --> 00:05:52,215 Not really there to listen. 46 00:05:52,769 --> 00:05:55,636 But a person who made you feel that you belonged. 47 00:05:56,273 --> 00:06:01,108 This was a man beloved by his dear wife and beloved by his two children, 48 00:06:01,194 --> 00:06:04,311 who now have a great void fo fill in their lives. 49 00:06:04,906 --> 00:06:06,487 This Stuart .. 50 00:06:06,992 --> 00:06:10,576 This Stuart, a man with so many friends... 51 00:06:11,997 --> 00:06:13,703 As you see here today, 52 00:06:14,457 --> 00:06:19,076 that are deeply, deeply affected by his loss. 53 00:06:24,259 --> 00:06:28,172 Let us offer god our prayers for his eternal soul. 54 00:06:29,514 --> 00:06:32,631 And now, a silent prayer. 55 00:06:33,476 --> 00:06:38,311 A silent moment fo recognize Stuart Jackson. 56 00:08:30,051 --> 00:08:31,507 I'm so glad - 57 00:08:32,887 --> 00:08:34,843 so glad you could come. 58 00:08:35,765 --> 00:08:37,881 Oh, please! 59 00:08:56,369 --> 00:08:57,859 I didn't like it. 60 00:09:00,874 --> 00:09:02,535 I didn't like what he said. 61 00:09:02,625 --> 00:09:05,207 - I'm not going home. - It moved me, but I resented it. 62 00:09:05,295 --> 00:09:07,815 'Cause what he said, he said nothing. You know what I resented? 63 00:09:07,839 --> 00:09:10,376 - Il mean, say this: Just say he was funny. - Gus - 64 00:09:10,467 --> 00:09:12,799 - you know what I resented? - Say he was a funny man. 65 00:09:12,886 --> 00:09:15,281 There's a dead man laying there, and she's moved, you know that. 66 00:09:15,305 --> 00:09:17,366 'Cause if you can't say the right thing when a man dies... 67 00:09:17,390 --> 00:09:19,285 But you don't talk about insurance at a time like that. 68 00:09:19,309 --> 00:09:21,245 - Then what the hell is it all about? - Not at a time like that. 69 00:09:21,269 --> 00:09:25,182 You don't talk about insurance. You understand? Not at a funeral. 70 00:09:25,273 --> 00:09:27,730 One thing: He was a clown. Say he was a clown, 71 00:09:27,817 --> 00:09:30,479 say he died too young, and that's all, and that's it. 72 00:09:30,570 --> 00:09:33,027 - You understand what I mean, Gus? - Look, it's done. 73 00:09:33,823 --> 00:09:35,905 It was done wrong, but it's done. So be it. 74 00:09:35,992 --> 00:09:37,357 Well, I'm not going home. 75 00:09:38,828 --> 00:09:40,113 So we'll... 76 00:09:40,205 --> 00:09:41,570 I'm gonna get very drunk. 77 00:09:43,124 --> 00:09:44,284 Whatever. 78 00:09:48,338 --> 00:09:50,624 - & show me the way to go home & - Yeah, yeah! 79 00:09:50,715 --> 00:09:54,549 - &' I'm tired, and I wanna go fo bed - Yes, yes, yes. 80 00:09:54,636 --> 00:09:57,878 J I had a little drink about an hour ago j 81 00:09:57,972 --> 00:10:00,588 j; And it went right to my head © 82 00:10:13,780 --> 00:10:16,112 I'll trade you coats even-up! 83 00:10:17,200 --> 00:10:19,441 Yeah. Yeah. Listen. 84 00:10:19,536 --> 00:10:21,197 - Yeah. - Listen. 85 00:10:21,287 --> 00:10:22,402 What? 86 00:10:22,956 --> 00:10:26,619 &' Johnny j - & Johnny j 87 00:10:35,510 --> 00:10:38,230 - Well, what are we gonna do? - Well, we can do anything we wanna do. 88 00:10:38,304 --> 00:10:41,888 So what do you wanna do? I mean, what do you prefer to do? 89 00:10:41,975 --> 00:10:43,886 I mean, if you had a preference? 90 00:11:00,034 --> 00:11:03,117 Well, I'd be a professional athlete, because they really put out. 91 00:11:04,038 --> 00:11:07,371 And they got no excuses, and they feel good, and they get sweaty. 92 00:11:07,458 --> 00:11:10,165 You know, you have a beer, and you're with guys you like. 93 00:11:12,463 --> 00:11:14,829 I was gonna be a basketball player. 94 00:11:14,924 --> 00:11:17,791 I had all the moves. I was quick enough. Too short. 95 00:11:20,180 --> 00:11:22,842 I love baseball, I love golf, 96 00:11:22,932 --> 00:11:25,548 I love pool, I love track, 97 00:11:25,643 --> 00:11:29,807 I love ping-pong, I love volleyball, I love badminton. 98 00:11:29,898 --> 00:11:31,388 What else is there? 99 00:11:32,233 --> 00:11:33,723 Football. 100 00:11:33,818 --> 00:11:36,309 Lacrosse. Now, there's a hell of a game. 101 00:11:40,033 --> 00:11:41,864 What are we gonna do? 102 00:11:41,951 --> 00:11:46,160 Harry, you don't care. Archie, I'd like to know how you feel. 103 00:11:47,165 --> 00:11:50,749 You know, it's a terribly - it's a terribly sad thing 104 00:11:51,461 --> 00:11:53,998 when a man reaches around 27, 105 00:11:54,881 --> 00:11:57,748 the years are going by, and then he realizes 106 00:11:57,842 --> 00:12:00,504 that he's never gonna be a professional athlete anymore. 107 00:12:00,595 --> 00:12:02,506 And then you reach 30... 108 00:12:04,224 --> 00:12:06,010 And then you know it's over, 109 00:12:06,100 --> 00:12:08,466 and then you begin to watch other athletes, 110 00:12:08,561 --> 00:12:10,927 and you begin to see when they're gonna give out. 111 00:12:11,022 --> 00:12:12,822 - Do you ever feel that way? - I've felt that. 112 00:12:12,857 --> 00:12:15,269 The legs go at 35. The legs. 113 00:12:15,360 --> 00:12:18,727 I got a hell of an idea. Let's have a light breakfast. 114 00:12:20,490 --> 00:12:21,946 You know what I mean? 115 00:12:22,742 --> 00:12:24,698 Hmm? 116 00:12:27,830 --> 00:12:29,661 Why not a heavy breakfast? 117 00:12:29,749 --> 00:12:31,159 Oh, Harry. 118 00:12:32,085 --> 00:12:33,746 Harry, Harry, Harry, Harry. 119 00:12:33,836 --> 00:12:35,167 I'm hungry. 120 00:12:35,838 --> 00:12:37,829 Light breakfast. 121 00:12:37,924 --> 00:12:40,040 Everything's light. 122 00:12:41,803 --> 00:12:43,088 You get your money? 123 00:12:43,179 --> 00:12:45,010 - I got everything. - Okay. 124 00:12:45,098 --> 00:12:47,464 Where we going? We got 40 stops. 125 00:12:47,558 --> 00:12:48,889 You're right. 126 00:12:53,356 --> 00:12:55,642 Forty more stops. The man is right again. 127 00:12:57,944 --> 00:12:59,809 I love basketball. 128 00:13:02,782 --> 00:13:04,488 But I'm too short. 129 00:13:05,326 --> 00:13:06,782 You want to play? 130 00:13:06,869 --> 00:13:08,985 And without my shoes, I'm shorter! 131 00:13:13,626 --> 00:13:14,786 I want to play. 132 00:14:28,534 --> 00:14:31,241 I'll race you to the corner. Walking, no running. 133 00:14:31,329 --> 00:14:32,569 - For how much? - A dime. 134 00:14:32,663 --> 00:14:34,528 - A dime. You're on. - You ready? 135 00:14:34,624 --> 00:14:35,624 - Yeah. - Get set. 136 00:14:35,708 --> 00:14:37,244 Get set! Go! 137 00:15:12,078 --> 00:15:13,078 Hey! 138 00:15:20,211 --> 00:15:21,211 Hup! 139 00:15:41,941 --> 00:15:43,522 Give back the ball. 140 00:15:57,707 --> 00:15:59,789 That's it. 141 00:16:02,003 --> 00:16:03,163 Got it! 142 00:16:05,089 --> 00:16:06,089 Whoa! 143 00:16:10,970 --> 00:16:13,256 - Whoa! - Okay, here we go! 144 00:16:23,316 --> 00:16:26,524 Oh. Come on. Come on, Harry. 145 00:16:28,029 --> 00:16:29,235 Come on, Harry. Put it up. 146 00:16:31,324 --> 00:16:32,780 I hate basketball. 147 00:16:33,451 --> 00:16:36,659 And besides, I have a theory about people who play to win. 148 00:16:36,746 --> 00:16:40,113 It's the only reason to play. Otherwise, why keep score? 149 00:16:41,501 --> 00:16:44,493 First we have to play games, then we have to see who wins. 150 00:16:44,587 --> 00:16:46,498 We've been up for 24 hours, 151 00:16:46,589 --> 00:16:48,921 and we're gonna get ourselves the same as Stuart. 152 00:16:49,008 --> 00:16:51,545 Ah, it's good for you. Sweat it all out. 153 00:16:57,433 --> 00:16:59,765 - Wanna go home, Harry? - No. 154 00:17:00,686 --> 00:17:02,267 I'm never going home. 155 00:18:09,255 --> 00:18:11,871 All right, then. Let's have a drink. 156 00:18:11,966 --> 00:18:14,332 Here's to Joe. Here's to Joe. 157 00:18:14,427 --> 00:18:16,258 - Joe. - Here's to Joe. 158 00:18:16,345 --> 00:18:18,627 To Joe. 159 00:18:20,891 --> 00:18:22,301 All right. Next. 160 00:18:23,436 --> 00:18:24,676 Charley? 161 00:18:27,773 --> 00:18:30,560 I'm not any Joe, but... 162 00:18:30,651 --> 00:18:32,482 Maybe the original soul. 163 00:18:34,280 --> 00:18:38,990 J; When Irish eyes are smiling j 164 00:18:39,076 --> 00:18:44,696 j sure, tis lke a morn in spring & 165 00:18:44,790 --> 00:18:50,330 j and the lilt of Irish laughter j 166 00:18:50,421 --> 00:18:55,711 j sure will make the angels sing & 167 00:18:55,801 --> 00:19:00,716 j; When Irish hearts are laughing & 168 00:19:00,806 --> 00:19:06,392 j all the world seems bright and gay j 169 00:19:06,479 --> 00:19:08,765 & and the - j - I'm sorry. 170 00:19:08,856 --> 00:19:10,266 All right, next. 171 00:19:10,900 --> 00:19:12,982 That was terrific. I'm sorry. 172 00:19:13,069 --> 00:19:14,980 Gus, you broke the rules. 173 00:19:16,322 --> 00:19:19,655 - Who's next? - Gotta keep the rules. No talking. 174 00:19:20,493 --> 00:19:22,654 - Tony. Tony's next. - No, Gwen. 175 00:19:22,745 --> 00:19:24,576 - Gwen. - Gwen is next. 176 00:19:24,664 --> 00:19:26,029 Gwen, you go. 177 00:19:29,460 --> 00:19:33,544 Dream of Jeannie I 178 00:19:33,631 --> 00:19:37,874 j; With the light brown hair f 179 00:19:38,886 --> 00:19:41,218 ; Bon Ikea... & 180 00:19:43,516 --> 00:19:47,350 &' I see her slipping & 181 00:19:47,436 --> 00:19:52,021 - look at me! That's better. - & where the bright streams play & 182 00:19:53,025 --> 00:19:56,392 - I don't know any more. - Give her a hand. Let's have a drink. 183 00:19:56,487 --> 00:19:59,103 Terrific. Terrific! Terrific! 184 00:20:02,910 --> 00:20:04,320 Beautiful. 185 00:20:04,412 --> 00:20:05,447 Okay. 186 00:20:07,915 --> 00:20:11,783 J Jesus loves me, this I know j 187 00:20:11,877 --> 00:20:16,587 I for the Bible tells me so j 188 00:20:16,674 --> 00:20:19,837 j little ones to him belong © 189 00:20:20,594 --> 00:20:24,883 j they are weak, but he is strong & 190 00:20:24,974 --> 00:20:29,593 & oh, Jesus loves me j 191 00:20:29,687 --> 00:20:34,477 j oh, Jesus loves me j 192 00:20:35,025 --> 00:20:39,735 j oh, Jesus loves me j 193 00:20:40,114 --> 00:20:45,654 j; The Bible tells me so j 194 00:20:55,838 --> 00:20:57,544 - We're terrific. - Terrific. 195 00:21:08,684 --> 00:21:10,174 Who's next? 196 00:21:10,978 --> 00:21:13,219 - He's next. - No, no. Ladies first. 197 00:21:14,648 --> 00:21:16,604 Now, this is first world war. 198 00:21:18,944 --> 00:21:24,564 J; When it's apple blossom time in normandy & 199 00:21:24,658 --> 00:21:29,903 j I want to be in normandy j 200 00:21:29,997 --> 00:21:34,411 j by that sweet old wishing well j 201 00:21:34,502 --> 00:21:39,041 j; With you, Marie & 202 00:21:39,131 --> 00:21:43,966 j; When it's apple blossom time in normandy & 203 00:21:44,053 --> 00:21:48,467 j I want to be with you j 204 00:21:48,557 --> 00:21:53,893 j and the spring will bring a wedding ring & 205 00:21:53,979 --> 00:21:59,099 j little sweetheart, to you & 206 00:22:05,533 --> 00:22:08,024 Wonderful. Wonderful. 207 00:22:15,459 --> 00:22:17,620 - All right. All right. - Leola. 208 00:22:17,711 --> 00:22:20,123 My leola's next. “Who's next? 209 00:22:20,214 --> 00:22:22,705 No, no, ladies first. Leola. 210 00:22:23,676 --> 00:22:25,837 - Go ahead, John. - Go, John. 211 00:22:25,928 --> 00:22:27,384 Go, John. 212 00:22:27,471 --> 00:22:30,463 J happy birthday to you j 213 00:22:35,646 --> 00:22:40,606 & there was blood on the saddle & 214 00:22:40,693 --> 00:22:44,436 j blood on the ground & 215 00:22:44,530 --> 00:22:47,772 ! Buckets of blood & 216 00:22:47,867 --> 00:22:50,654 I all around & 217 00:22:51,495 --> 00:22:55,534 j the cowpoke was aying j 218 00:22:55,624 --> 00:22:59,708 j; The horse was dead too j 219 00:22:59,795 --> 00:23:03,003 j and thats all the story & 220 00:23:03,090 --> 00:23:06,457 j [ever knew & 221 00:23:13,517 --> 00:23:15,678 I love it. 222 00:23:15,769 --> 00:23:17,054 I love it. 223 00:23:19,481 --> 00:23:22,564 I'd like to hear that one again. Can I hear that one again? 224 00:23:22,651 --> 00:23:24,437 Bill was all right, but... 225 00:23:24,528 --> 00:23:27,019 I mean, I have nothing against bill. It's just that... 226 00:23:28,073 --> 00:23:30,189 I have a song that means - 227 00:23:30,284 --> 00:23:32,149 well, it takes life. 228 00:23:32,995 --> 00:23:34,576 You'll see what I mean. 229 00:23:36,373 --> 00:23:37,988 It means life. 230 00:23:40,085 --> 00:23:44,829 J she has the truest, bluest eyes j 231 00:23:45,966 --> 00:23:49,129 j my best girl & 232 00:23:49,887 --> 00:23:54,176 I and she is true as she is wise & 233 00:23:56,060 --> 00:23:58,767 j my best girl & 234 00:23:59,813 --> 00:24:01,895 - j' I'd rather sit & - Shut up, Gus, shut up. 235 00:24:01,982 --> 00:24:04,394 - &' and hold her hand j - Shut up, Gus! 236 00:24:05,945 --> 00:24:09,358 J than any girl in all the land & 237 00:24:10,491 --> 00:24:14,985 - &' she always seems to understand & - Shut up, you moron. 238 00:24:19,750 --> 00:24:21,581 Bravo! 239 00:24:24,755 --> 00:24:28,998 J hey, pack up your troubles in your old kit bag & 240 00:24:29,093 --> 00:24:33,883 - &' and smile, smile smile & - Let's drink to that. 241 00:24:33,973 --> 00:24:37,261 J; What's the use of worrying... j 242 00:24:39,520 --> 00:24:43,980 j; When it's apple blossom time in normandy & 243 00:24:44,066 --> 00:24:48,480 & / want fo be with you I 244 00:24:48,570 --> 00:24:53,564 j and the spring will bring a wedding ring & 245 00:24:53,659 --> 00:24:55,945 j ...Use of worrying & = little sweetheart & 246 00:24:56,036 --> 00:24:59,528 - j&' it never was worthwhile j - & for you j 247 00:24:59,623 --> 00:25:02,114 j so pack up your troubles & 248 00:25:02,209 --> 00:25:04,700 - & in your old kit bag - & when it's apple blossom time & 249 00:25:04,795 --> 00:25:07,662 - &' in normandy & - &' and smile, smile, smile j 250 00:25:07,756 --> 00:25:10,122 j I want to be in normandy j 251 00:25:10,217 --> 00:25:13,550 j pack up your troubles in your old kit bag & 252 00:25:13,637 --> 00:25:16,925 - &' by that sweet old wishing well j - & and smile, smile, smile & 253 00:25:17,016 --> 00:25:20,850 & with you, Marie j =» what's the use j 254 00:25:20,936 --> 00:25:23,268 - & of worrying? Jf - & when it's apple blossom time & 255 00:25:23,355 --> 00:25:26,142 & in normandy =& it never was worthwhile & 256 00:25:26,233 --> 00:25:29,976 - & I want fo be with you & - &' what's the use in worrying? & 257 00:25:30,070 --> 00:25:33,813 j and the spring will bring a wedding ring & 258 00:25:33,907 --> 00:25:37,070 - j' it never was worthwhile, so j - & little sweetheart & 259 00:25:37,161 --> 00:25:39,072 - j for you I - & pack up your troubles & 260 00:25:39,163 --> 00:25:43,031 j in your old kit bag and smile j 261 00:25:43,125 --> 00:25:44,831 - & smile, smile & - You're an angel. 262 00:25:46,295 --> 00:25:48,877 Okay, all right. 263 00:25:48,964 --> 00:25:53,207 You're right. You know something? She felt a rejection. Let's sit down. 264 00:25:53,302 --> 00:25:54,883 Hold it here, here, here, here. 265 00:25:54,970 --> 00:25:57,006 - Violence is out. - Sit down. 266 00:25:57,097 --> 00:25:58,758 Wait a minute. Violence is out. 267 00:25:58,849 --> 00:26:01,511 - Sit down, sit down. - This contest is not over, 268 00:26:01,602 --> 00:26:03,558 and this contest is going to continue. 269 00:26:03,645 --> 00:26:06,057 - Look, just to show you how - - Make sure of that. 270 00:26:06,148 --> 00:26:07,638 How wild this party is - 271 00:26:07,733 --> 00:26:09,894 - who threw that glass? Wait a minute. 272 00:26:10,819 --> 00:26:13,902 Number one, who threw that glass? I'm gonna leave here. 273 00:26:13,989 --> 00:26:15,775 I'm gonna leave here. 274 00:26:18,952 --> 00:26:20,533 I eola! 275 00:26:20,621 --> 00:26:25,706 J it was just a little love affair & 276 00:26:26,460 --> 00:26:30,294 j I never thought you'd grow to care j 277 00:26:30,380 --> 00:26:31,665 terrible. 278 00:26:31,757 --> 00:26:33,485 - & we were such pals & - Terrible. Terrible. 279 00:26:33,509 --> 00:26:34,919 Terrible. Terrible. 280 00:26:35,010 --> 00:26:38,844 Unreal. Unreal! No passion. = I wondered how j 281 00:26:38,931 --> 00:26:40,922 - one more time. One more time. - > You just... & 282 00:26:41,016 --> 00:26:43,632 - &' [twas just a... j - Start it again. 283 00:26:45,229 --> 00:26:46,469 Do you hear it, Gus? 284 00:26:46,563 --> 00:26:49,100 J it was just a little love affair... & 285 00:26:49,191 --> 00:26:51,022 - start it again, honestly. - Honestly. 286 00:26:51,110 --> 00:26:53,190 Honestly, but I had too much beer. With soul. Soul. 287 00:26:53,237 --> 00:26:54,237 Soul? “With soul. 288 00:26:54,321 --> 00:26:56,778 With passion. 289 00:26:56,865 --> 00:26:58,901 That's what Harry does all the time. 290 00:27:04,498 --> 00:27:06,079 I don't believe he does that. 291 00:27:06,166 --> 00:27:08,447 - The man is insane. - I'm telling you... 292 00:27:08,502 --> 00:27:10,868 It was - - from the beginning. 293 00:27:10,963 --> 00:27:14,376 J it was just a little love affair & 294 00:27:14,466 --> 00:27:16,752 - did you hear what he said? - Worse. 295 00:27:16,844 --> 00:27:19,836 - &' I never knew you... - Did you hear what he said? 296 00:27:19,930 --> 00:27:21,136 - Worse. - What? 297 00:27:21,223 --> 00:27:22,223 Worse! 298 00:27:23,183 --> 00:27:24,969 No feeling, he said. 299 00:27:25,060 --> 00:27:26,766 - Vomit. - No feeling. 300 00:27:28,397 --> 00:27:31,104 A little feeling. A little feeling. 301 00:27:31,817 --> 00:27:34,604 - I don't care. Loud, soft, do it. - Go get her, Archie. 302 00:27:34,695 --> 00:27:38,654 J it was just a little love... & 303 00:27:38,740 --> 00:27:41,152 no. Too cute! Too cute! 304 00:27:41,785 --> 00:27:43,195 - No cute! - Right. 305 00:27:43,287 --> 00:27:45,323 - Real, from the heart! - He means it. 306 00:27:45,414 --> 00:27:47,279 From the heart. From the heart! 307 00:27:47,374 --> 00:27:48,989 J it was just.. J 308 00:27:49,084 --> 00:27:52,668 I can't stand it! I can't stand it! I'll kill myself! 309 00:27:52,754 --> 00:27:54,790 He's right. This man is right. 310 00:27:54,882 --> 00:27:57,840 The man is right. When the man is right, he's right. 311 00:27:58,552 --> 00:27:59,792 One more time. 312 00:27:59,887 --> 00:28:02,128 It's not that we're criticizing you. 313 00:28:02,806 --> 00:28:04,576 - It's that... - We're criticizing you. 314 00:28:04,600 --> 00:28:07,683 Whatever your life is, it's been - 315 00:28:07,769 --> 00:28:09,634 - obviously. - You're not speaking to us. 316 00:28:09,730 --> 00:28:11,686 Do you understand? You're not speaking to us. 317 00:28:11,773 --> 00:28:14,480 - No? - You're not talking to all these people. 318 00:28:14,568 --> 00:28:17,025 You're not speaking to anybody. Not only us. 319 00:28:18,614 --> 00:28:23,483 J it was just a little love affair & 320 00:28:25,287 --> 00:28:29,075 j I never thought you'd grow to care j 321 00:28:29,166 --> 00:28:32,454 & we were such pals j 322 00:28:33,170 --> 00:28:35,661 &' I wonder how j - I agree. 323 00:28:36,924 --> 00:28:39,916 - &' you just won't understand & - I agree. I agree. 324 00:28:40,010 --> 00:28:43,673 - &' and seem to hate me now j - I agree. Wait a minute. 325 00:28:43,764 --> 00:28:45,846 Get him. You are terrible! 326 00:28:45,933 --> 00:28:48,515 You are impossible! You're wrong! 327 00:28:48,602 --> 00:28:50,308 You're awful! You have no heart! 328 00:28:50,395 --> 00:28:52,181 - You're wrong. - No. 329 00:28:52,272 --> 00:28:55,309 A lot of people won't agree with this, but I think you're terrible. 330 00:28:55,400 --> 00:28:58,267 - Really? - I think you're terrible. You know why? 331 00:28:58,362 --> 00:29:00,273 - Terrible! - 'Cause you wanna be terrible. 332 00:29:00,364 --> 00:29:02,650 - You know why? 'Cause you don't like us. - Right. 333 00:29:02,741 --> 00:29:05,733 You know why? Because you got some bitterness in your heart. 334 00:29:05,827 --> 00:29:07,931 - Totally. - 'Cause you've been told by your mother... 335 00:29:07,955 --> 00:29:10,571 Where's the warmth? Where's the warmth? To be that way. 336 00:29:10,666 --> 00:29:12,531 - Where is the warmth? - Give us a kiss. 337 00:29:12,626 --> 00:29:15,368 - Right. - Kiss him. He's my friend! Here! 338 00:29:15,462 --> 00:29:18,625 Here's a face. Kiss him. Suck him. 339 00:29:18,715 --> 00:29:21,582 Hold it. Hold it. Hold it. Archie. 340 00:29:21,677 --> 00:29:23,446 - Don't do that again. - No, I won't. 341 00:29:23,470 --> 00:29:26,428 Don't do it again. Ever. Ever! 342 00:29:26,515 --> 00:29:29,006 - One more time. - Do it - do it better. 343 00:29:29,101 --> 00:29:30,637 - Do it better. - One more time. 344 00:29:30,727 --> 00:29:32,092 Would you do it better? 345 00:29:32,187 --> 00:29:33,893 - Can you do it better? - We love you! 346 00:29:33,981 --> 00:29:36,313 I'll take off my clothes if you do it better. 347 00:29:36,400 --> 00:29:38,760 - Take off your clothes. - I'll take off my clothes... 348 00:29:38,819 --> 00:29:41,276 - Take off your - take off your - - If you do it better. 349 00:29:41,363 --> 00:29:43,194 - Give her a chance. - Take off your clothes. 350 00:29:43,282 --> 00:29:45,238 Give her a chance. Wait a minute. 351 00:29:45,325 --> 00:29:47,816 I'll take off my clothes if you do it better. 352 00:29:47,911 --> 00:29:49,806 - That's how much I want it. - Take off your clothes. 353 00:29:49,830 --> 00:29:51,070 No, I don't want you to. 354 00:29:51,164 --> 00:29:53,780 I'll take off my clothes. Here they come, baby! 355 00:29:53,875 --> 00:29:55,615 Here they come! 356 00:29:55,711 --> 00:29:58,327 Here they come! Here they come! 357 00:29:58,422 --> 00:30:00,879 Now, do it better! Now, do it better! 358 00:30:11,268 --> 00:30:12,849 He's drunk! 359 00:30:16,064 --> 00:30:17,725 I broke my zipper. 360 00:30:19,735 --> 00:30:21,976 I think he's fantastic. 361 00:30:22,070 --> 00:30:24,231 Let's give him a big hand. Let's give him a... 362 00:30:27,200 --> 00:30:29,441 Sing it. Sing it. 363 00:30:30,287 --> 00:30:32,278 Once. Sing it once. 364 00:30:32,372 --> 00:30:37,116 - J' it was just a little love affair... j - Come on! 365 00:30:37,669 --> 00:30:40,877 &' I never dreamed youd... j 366 00:30:40,964 --> 00:30:42,670 wait a minute. Come here. 367 00:30:48,180 --> 00:30:49,340 - All right. - Ready? 368 00:30:49,431 --> 00:30:50,967 - Yeah. - I'm sorry. 369 00:30:51,058 --> 00:30:54,221 - That's life. - No, let us sing it, and you listen to it. 370 00:30:54,311 --> 00:30:56,768 That's life. 371 00:30:58,607 --> 00:31:02,145 One, two, three, four, 372 00:31:02,235 --> 00:31:06,228 five, six, seven, eight, 373 00:31:06,323 --> 00:31:08,063 nine, ten. 374 00:31:08,617 --> 00:31:13,327 J it was just a little j 375 00:31:13,413 --> 00:31:16,997 I love affair & 376 00:31:18,251 --> 00:31:20,116 why don't you sing it again, honey? 377 00:31:21,838 --> 00:31:25,330 - J' it was just a little love affair & - To me, to me. 378 00:31:25,425 --> 00:31:27,256 Kiss him. He's my friend. 379 00:31:27,344 --> 00:31:29,926 - Kiss me. He's my friend. - & I never knew you'd grow j 380 00:31:30,013 --> 00:31:32,129 she has to get it out! 381 00:31:32,224 --> 00:31:35,716 J it was just a little & 382 00:31:35,811 --> 00:31:39,724 j' love affair & - better! 383 00:31:39,815 --> 00:31:42,682 - & and really never seem... I - Oh, don't you ever close your eyes? 384 00:31:42,776 --> 00:31:44,767 When you sleep, do you close your eyes? 385 00:31:44,861 --> 00:31:47,352 - Relax. Close your eyes. You're asleep. - Oh, all right. 386 00:31:47,447 --> 00:31:49,187 You're asleep. Ready? Ready. Yeah. 387 00:31:49,282 --> 00:31:52,024 - J' it was just a little & - Kiss her. 388 00:31:52,119 --> 00:31:55,953 I'm tellin' ya, I'm gonna fuck her. “Love affair & 389 00:31:57,416 --> 00:32:03,377 - &' I never knew youd grow to care j& - Keep your eyes closed. Eyes closed. 390 00:32:03,463 --> 00:32:07,832 - Sit down! Sit right here. - & we were just pals & 391 00:32:07,926 --> 00:32:11,464 & wonder how & 392 00:32:11,555 --> 00:32:14,171 &' you just won't understand & 393 00:32:14,266 --> 00:32:18,305 - &' and seem to hate me now j - Oh, boy, I got you now. Oh! 394 00:32:18,395 --> 00:32:23,389 J / called you on the telephone & 395 00:32:23,483 --> 00:32:25,098 - telephone. - Please. 396 00:32:25,193 --> 00:32:30,984 J but to me, you're never home I 397 00:32:31,074 --> 00:32:33,531 she can't be honest! Give me that mouth! 398 00:32:35,287 --> 00:32:39,530 J to - oh! - Apologize & 399 00:32:39,624 --> 00:32:41,660 look, here. Put that in your mouth. 400 00:32:41,751 --> 00:32:43,662 - There you go. - Oh, that's all right. 401 00:32:43,753 --> 00:32:47,086 - Now sing us something. Have fun! - All right. 402 00:32:47,174 --> 00:32:49,631 Have fun when you're singing that song. 403 00:32:49,718 --> 00:32:51,834 Have fun when you're singing that song. 404 00:32:51,928 --> 00:32:53,964 - Where is this song? - Listen to it. 405 00:32:54,055 --> 00:32:55,511 F - - no! 406 00:32:56,683 --> 00:32:58,639 - Talk it. Talk it. - Listen. Here, here, here. 407 00:32:58,727 --> 00:33:00,763 Whisper, whisper. Shh, shh, shh, shh, shh. 408 00:33:00,854 --> 00:33:03,345 Quiet. > Ift-it-j 409 00:33:03,440 --> 00:33:06,182 I don't want to hear you. I don't want to hear you. 410 00:33:06,276 --> 00:33:08,437 - Nobody hears you. - Just talk it. Talk. 411 00:33:08,528 --> 00:33:10,143 Nobody - you told me not to talk. 412 00:33:10,238 --> 00:33:12,399 Talk it, talk it. Let her talk it. 413 00:33:12,491 --> 00:33:14,322 - It was just a little - - It's too loud. 414 00:33:14,409 --> 00:33:16,741 It was just a little - no, no, no. 415 00:33:16,828 --> 00:33:19,160 - Tell her - - No, no. I'm gonna leave. 416 00:33:19,247 --> 00:33:22,614 Listen. Can't you do this? Can't you do this? 417 00:33:22,709 --> 00:33:24,825 - Why? - Can't you do this? 418 00:33:24,920 --> 00:33:26,840 - Go ahead, do it. - Do it. Let's do it together. 419 00:33:26,922 --> 00:33:29,129 - Can't you do what I just did? - Let's do it for her. 420 00:33:29,216 --> 00:33:31,194 No, 'cause you scare me. Wait a minute. Sweetheart - 421 00:33:31,218 --> 00:33:33,459 - here we go. Here we go. Together. - No, we don't - 422 00:33:33,553 --> 00:33:36,465 shush, shush! I don't want to hurt you, I swear to god, 423 00:33:36,556 --> 00:33:38,137 but I feel like Jack the ripper. 424 00:33:38,225 --> 00:33:41,012 - We don't scare her. That's the truth. - Here we go. 425 00:33:41,102 --> 00:33:42,967 - You don't even hear it. - Watch this, now. 426 00:33:43,063 --> 00:33:46,521 - J itwas just... I - No, don't you sing. Don't you sing. 427 00:33:46,608 --> 00:33:48,894 Don't you sing. God almighty, don't you sing. 428 00:33:48,985 --> 00:33:51,897 - I'll show you how to sing it. - Go ahead. Would you sing it? 429 00:33:52,697 --> 00:33:54,904 - Sing it for me, Archie. - I just did it. 430 00:33:55,617 --> 00:33:56,982 Now, do that. 431 00:33:59,746 --> 00:34:02,141 You're getting it. You're getting it. You're getting it. You're getting it. 432 00:34:02,165 --> 00:34:05,532 - Wait a minute. - No, I don't think I can do it now. 433 00:34:05,627 --> 00:34:06,707 That's better. 434 00:34:07,587 --> 00:34:09,828 That's terrific. You're terrific. 435 00:34:09,923 --> 00:34:12,403 - That's honest. That's honest. - You're terrific. We love you. 436 00:34:12,467 --> 00:34:15,675 - I like that very much. - You think we're kidding you? We love you. 437 00:34:15,762 --> 00:34:18,048 I know. I - - we love you. 438 00:34:18,598 --> 00:34:21,089 Sing it to us like you love us. 439 00:34:21,184 --> 00:34:23,175 - I forgot the words now. - Good. 440 00:34:23,270 --> 00:34:24,885 - Sing it. - & it was just & 441 00:34:24,980 --> 00:34:29,940 & just a little love affair & 442 00:34:30,026 --> 00:34:35,862 j I never thought you'd grow to care j 443 00:34:35,949 --> 00:34:40,488 - that's good. - & we were such pals j 444 00:34:40,579 --> 00:34:43,912 - j' I wonder how... I - You're beautiful. 445 00:34:45,208 --> 00:34:47,995 Bravo! Bravo! 446 00:34:54,551 --> 00:34:55,551 Listen. 447 00:34:56,595 --> 00:35:00,383 What are you doing here, sweetie? Why don't you sing us all a song? 448 00:35:01,933 --> 00:35:03,639 In your suit. 449 00:35:05,770 --> 00:35:08,307 - In your suit. In your suit. - Come on! 450 00:35:08,398 --> 00:35:10,198 Sing us your song. Wait'll I have a shooter. 451 00:35:10,233 --> 00:35:12,269 He's gonna have a shooter. What is a shooter? 452 00:35:12,360 --> 00:35:14,476 - I'm gonna have a shooter. - I'll have a shooter. 453 00:35:14,571 --> 00:35:16,482 Come on, sit down here. 454 00:35:16,573 --> 00:35:18,905 - Harry looks lovely. - He looks lovely. 455 00:35:18,992 --> 00:35:20,983 I'm miraculous and very gracious. 456 00:35:21,077 --> 00:35:23,113 I think you're the most gracious guy in the world. 457 00:35:23,204 --> 00:35:26,196 Now, will you sing something? Because we've got a prize going here. 458 00:35:30,837 --> 00:35:32,418 No rush, there. 459 00:35:32,505 --> 00:35:34,245 What a humor you have. 460 00:35:35,675 --> 00:35:36,835 Too much. 461 00:35:37,677 --> 00:35:40,089 I once I built a rallroad I 462 00:35:40,847 --> 00:35:42,462 I made it run & 463 00:35:44,017 --> 00:35:46,850 j; Made it race against time j 464 00:35:49,064 --> 00:35:50,975 j, yes, I built a railroad & 465 00:35:51,066 --> 00:35:52,772 - see his eyes. - & now it's done j& 466 00:35:54,527 --> 00:35:57,485 j brother, can you spare a dime? & 467 00:35:58,698 --> 00:36:03,237 depression song. > Once I built a tower to the sun & 468 00:36:04,663 --> 00:36:07,370 j; Made of brick, Clay and lime & 469 00:36:08,500 --> 00:36:10,866 j, yes, I built a fower & 470 00:36:11,878 --> 00:36:13,584 I now it's done & 471 00:36:14,756 --> 00:36:16,963 j brother, can you spare a dime? & 472 00:36:17,050 --> 00:36:19,291 no, I can't spare a dime. 473 00:36:19,386 --> 00:36:21,877 ! Dressed in khaki suits & 474 00:36:21,971 --> 00:36:23,962 j; Oh, gee, we looked swell & 475 00:36:24,808 --> 00:36:27,299 j; We hummed that yankee doodley-dum & 476 00:36:27,394 --> 00:36:29,350 j doodley-di-di, doodley-doo j 477 00:36:29,437 --> 00:36:32,474 j half a million boots went slugging through hell » 478 00:36:33,900 --> 00:36:37,313 j; Was the kid with the drum & 479 00:36:37,404 --> 00:36:39,645 j; Oh, say, don't you remember? & 480 00:36:41,449 --> 00:36:43,360 j they called me al j 481 00:36:45,120 --> 00:36:48,283 & well it was al all the time & 482 00:36:49,916 --> 00:36:52,532 j say, don't you remember? & 483 00:36:53,670 --> 00:36:56,582 - & I'm Peter Pan & - Have another drink. 484 00:36:59,426 --> 00:37:05,262 J can you spare a dime? J 485 00:37:06,641 --> 00:37:09,428 - I've made my decision. - Where you going? 486 00:37:09,519 --> 00:37:12,556 - I got the winner. - Listen. Listen. Listen. 487 00:37:12,647 --> 00:37:14,512 - What's your name? - I'm not telling. 488 00:37:14,607 --> 00:37:16,643 - Red. - Red? 489 00:37:16,735 --> 00:37:19,067 - Red what? - Where you from, red? 490 00:37:19,154 --> 00:37:22,021 - Where I'm from? - Huh? Where are you from? 491 00:37:22,115 --> 00:37:24,527 Where I'm from? I bet none of you know where I'm from. 492 00:37:24,617 --> 00:37:27,950 - You're from, uh - you're from, uh - - I'm not telling you. 493 00:37:28,037 --> 00:37:31,450 - Hold it now. Wait a minute. Don't get - - Where are you from? That's all. 494 00:37:31,541 --> 00:37:34,624 You can guess the rest of your life. You'll never know where I'm from. 495 00:37:34,711 --> 00:37:36,247 You're from the southwest. 496 00:37:37,505 --> 00:37:39,917 - Yeah, you're from - - New York. 497 00:37:40,008 --> 00:37:41,589 Uh - - Manhattan, baby. 498 00:37:41,676 --> 00:37:44,292 J I'm from b postrophe j 499 00:37:44,387 --> 00:37:47,174 j k postrophe, I-y-n j 500 00:37:47,974 --> 00:37:51,091 j they know my shield from ebbets field I 501 00:37:51,186 --> 00:37:53,051 j to Cheyenne & 502 00:37:53,146 --> 00:37:56,980 j you can keep your other places give me that oasis j 503 00:37:57,066 --> 00:38:00,684 he's won the friendship award. 504 00:38:00,779 --> 00:38:03,236 &' and the girls are gorgeous j you're terrific. 505 00:38:03,323 --> 00:38:06,315 &' and the girls are all maternity cases j you're terrific. 506 00:38:06,409 --> 00:38:11,620 & b postrophe, k postrophe, I-y-n & 507 00:38:11,706 --> 00:38:15,619 j agree or not it's just as hot as Cheyenne & 508 00:38:16,252 --> 00:38:19,744 j and if you don't like the Bronx queens or staten j 509 00:38:19,839 --> 00:38:23,206 j well, you know where you can stick old Manhattan & 510 00:38:23,301 --> 00:38:25,792 j b postrophe, k postrophe & 511 00:38:25,887 --> 00:38:28,219 j Brooklyn, usa 512 00:38:29,516 --> 00:38:32,974 oh, this guy's terrific. Give him a big hand! 513 00:38:33,061 --> 00:38:35,143 There's the new winner! 514 00:38:36,272 --> 00:38:38,888 [Alll j nv postrophe, a postrophe j 515 00:38:38,983 --> 00:38:41,725 I b-r-n j 516 00:38:47,700 --> 00:38:52,444 J b postrophe, k postrophe, I-y-n j 517 00:38:54,332 --> 00:38:55,822 - Brooklyn. - He hates it. 518 00:38:55,917 --> 00:38:58,704 It's Brooklyn, right? 519 00:38:59,838 --> 00:39:01,749 It's Brooklyn, of course. What would it be? 520 00:39:01,840 --> 00:39:03,205 - Brooklyn! - Love your hat. 521 00:39:03,299 --> 00:39:05,756 Love your hat. 522 00:39:14,561 --> 00:39:16,677 Need any help? 523 00:39:20,900 --> 00:39:22,515 Terrific guy to win, though. 524 00:39:23,987 --> 00:39:25,693 Nothing else in my favor. 525 00:39:28,283 --> 00:39:31,525 Can you imagine, after all we've been through, not to be able to vomit? 526 00:39:35,164 --> 00:39:36,164 Hey. 527 00:39:38,376 --> 00:39:39,991 I figured this thing out. 528 00:39:40,879 --> 00:39:42,210 Psychological. 529 00:39:43,715 --> 00:39:45,421 This thing of vomiting - 530 00:39:47,051 --> 00:39:49,007 this thing of vomiting is psychological. 531 00:39:53,725 --> 00:39:55,181 Are you all right? 532 00:40:07,322 --> 00:40:08,812 Gus, are you all right? 533 00:40:13,036 --> 00:40:14,151 Phew! 534 00:40:31,846 --> 00:40:34,337 Shit, vomit, vomit, shit! 535 00:40:40,730 --> 00:40:42,345 Get it out. 536 00:40:54,035 --> 00:40:56,026 Better. 537 00:40:57,288 --> 00:41:00,496 That's good. Get it out. 538 00:42:27,712 --> 00:42:29,543 You know, you guys look terrible. 539 00:42:42,810 --> 00:42:46,394 I have such pains, and, uh, and heat here. 540 00:42:47,857 --> 00:42:51,190 Suffocating. My eyes are tearing. 541 00:42:53,613 --> 00:42:55,069 L, uh - 542 00:42:59,077 --> 00:43:01,363 I get the feeling you want to be alone. 543 00:43:12,381 --> 00:43:14,918 Why do I get the feeling that you want to be alone? 544 00:43:23,851 --> 00:43:25,591 At first there were four of us, 545 00:43:25,686 --> 00:43:28,223 and now there are three of us, and you want to be alone. 546 00:43:30,483 --> 00:43:31,723 All right. 547 00:43:32,777 --> 00:43:34,563 Then I might as well be alone. 548 00:43:35,696 --> 00:43:36,776 Wonderful. 549 00:43:38,074 --> 00:43:39,109 Wonderful. 550 00:43:41,536 --> 00:43:42,821 Wonderful. 551 00:43:48,876 --> 00:43:50,582 Gus, I feel sick. 552 00:43:51,295 --> 00:43:53,752 And I don't like to be sick in front of people. 553 00:43:53,840 --> 00:43:56,377 I mean, people barging in on you when you're sick... 554 00:43:59,053 --> 00:44:00,463 I agree with you. 555 00:44:00,555 --> 00:44:02,841 I asked you not to say anything. 556 00:44:02,932 --> 00:44:05,765 Now, you're either going to be quiet, or you're gonna go. Okay? 557 00:44:05,852 --> 00:44:08,468 - Okay. - Gus, nothing. 558 00:44:09,188 --> 00:44:10,394 Silence. 559 00:44:11,691 --> 00:44:12,897 Silence? 560 00:44:14,152 --> 00:44:16,768 - Boy, I feel like screaming. - I don't care what you feel. 561 00:44:16,863 --> 00:44:19,354 I don't care! I wanna tell you how I feel! 562 00:44:23,744 --> 00:44:26,201 Listen, Gus. Gus... 563 00:44:27,999 --> 00:44:30,240 I want to tell you how I really feel. 564 00:44:30,334 --> 00:44:32,290 I want to tell you what's really bothering me. 565 00:44:32,378 --> 00:44:34,460 I'm gonna tell you now what it is. 566 00:44:34,547 --> 00:44:36,287 What it must be. 567 00:44:36,382 --> 00:44:38,589 'Cause it's not the sickness. I can live with that. 568 00:44:38,676 --> 00:44:40,632 No, here's what it is. 569 00:44:40,720 --> 00:44:43,132 It's - it's, uh - 570 00:44:43,931 --> 00:44:45,887 it's a tremendous need. 571 00:44:46,893 --> 00:44:48,884 An anxiety. It's a, uh... 572 00:44:50,396 --> 00:44:53,012 You see, that's what happens. I forget what it is. 573 00:44:53,733 --> 00:44:55,519 I mean, what is it? 574 00:44:56,360 --> 00:44:58,851 It's got to be important. Right? 575 00:44:58,946 --> 00:45:02,234 'Cause, well, like, what are you feeling? 576 00:45:02,325 --> 00:45:04,566 I mean, what are we supposed to be feeling? 577 00:45:05,286 --> 00:45:06,992 'Cause what I'm feeling... 578 00:45:07,622 --> 00:45:10,580 I don't know what I'm feeling. You see what I mean? 579 00:45:10,666 --> 00:45:11,951 In other words... 580 00:45:13,461 --> 00:45:14,621 You see, it's... 581 00:45:16,339 --> 00:45:20,457 I've got to find out, because - I know what it is. 582 00:45:20,551 --> 00:45:23,588 No. No. No, it's, uh - 583 00:45:23,679 --> 00:45:25,965 there's a need there. 584 00:45:26,057 --> 00:45:27,843 - And there's anxiety. - It's quilt. 585 00:45:27,934 --> 00:45:28,969 Guilt? 586 00:45:29,727 --> 00:45:31,092 - Guilt. - Guilt? 587 00:45:32,897 --> 00:45:35,263 - That would be terrible. - It's terrible. 588 00:45:35,358 --> 00:45:37,940 God. Oh, god. Oh, god. 589 00:45:39,403 --> 00:45:41,860 - That would be terrible. - What is it? Just say what it is. 590 00:45:41,948 --> 00:45:44,635 - I'm not gonna say it. Not that. No. - Just say, "I'm guilty," that's all. 591 00:45:44,659 --> 00:45:48,117 No, I never had bad thoughts. I swear to god I never had a bad thought. 592 00:45:48,204 --> 00:45:50,069 If I died yesterday, I'm clean. 593 00:45:50,164 --> 00:45:52,997 Gus, I'm an idealist. I'm a positive person. 594 00:45:53,084 --> 00:45:54,870 - As long as - - You're an idealist, you are. 595 00:45:54,961 --> 00:45:56,451 As long as you've known me, 596 00:45:56,545 --> 00:45:58,565 I've always tried to see the good side of everything. 597 00:45:58,589 --> 00:46:01,001 - I mean, whenever possible. Is that right? - You-you - 598 00:46:44,719 --> 00:46:46,505 You want to be alone? 599 00:46:46,595 --> 00:46:49,052 You want to be alone? Be alone. 600 00:46:53,227 --> 00:46:55,218 Let the dead lie. 601 00:46:55,313 --> 00:46:56,803 "Let the dead lie"? 602 00:46:57,732 --> 00:47:00,940 - Hmm. Let it go. - Let the dead lie. 603 00:47:01,027 --> 00:47:03,359 - It's a proper thought. - No, it isn't. 604 00:47:19,295 --> 00:47:20,751 What a smell. 605 00:47:22,048 --> 00:47:24,505 What a terrible smell. 606 00:47:24,592 --> 00:47:26,173 I really hate it. I hate vomit. 607 00:47:26,260 --> 00:47:29,627 You get all the blood out of it. It's just disgusting. 608 00:47:29,722 --> 00:47:32,088 - Hey, you got something on your mouth. - Huh? 609 00:47:32,183 --> 00:47:33,889 Right there. 610 00:47:33,976 --> 00:47:36,843 Right there! Right there, right there! Right there! 611 00:47:36,937 --> 00:47:41,101 Get me a paper! I know it's there. Get me some paper! Hand me the paper! 612 00:47:43,069 --> 00:47:46,732 You got something on your foot! You got something on your foot there! 613 00:47:46,822 --> 00:47:49,438 You got something on your foot there too! 614 00:47:51,494 --> 00:47:53,405 Right there. Right there. 615 00:47:53,996 --> 00:47:55,156 Right there. 616 00:48:00,002 --> 00:48:01,162 Come here. 617 00:48:02,755 --> 00:48:04,120 Come over here. 618 00:48:04,965 --> 00:48:06,250 Come over here. 619 00:48:07,301 --> 00:48:10,714 Oh, you stink. Oh, you stink. 620 00:48:10,805 --> 00:48:13,467 Oh, that silly son of a bitch is on the door. 621 00:48:15,559 --> 00:48:17,299 I feel very good. 622 00:48:18,729 --> 00:48:20,139 Very good. 623 00:48:25,778 --> 00:48:27,643 What are you guys doing in here? 624 00:48:27,738 --> 00:48:29,478 We're having a private moment. 625 00:48:32,201 --> 00:48:33,782 Private moment about what? 626 00:48:34,662 --> 00:48:36,072 About Stuart. 627 00:48:37,873 --> 00:48:39,283 About Stuart? 628 00:48:40,668 --> 00:48:42,454 Expect me to believe that? 629 00:48:44,630 --> 00:48:47,337 Every time my back is turned, you guys are whispering - 630 00:48:51,011 --> 00:48:53,627 every time my back is turned, you guys are talking. 631 00:48:54,223 --> 00:48:56,214 Talking. Whispering about me. 632 00:48:56,934 --> 00:48:58,970 - Are you kidding? - Talking behind my back. 633 00:48:59,061 --> 00:49:02,428 I've been onto you for a long time. I just have too much class to spell it out. 634 00:49:02,523 --> 00:49:05,014 - Why don't you spell it out? - I could never talk to you. 635 00:49:05,109 --> 00:49:06,815 - You're insensitive! - I'm insensitive? 636 00:49:06,902 --> 00:49:08,938 - And you're insensitive! - Oh, I'm insensitive? 637 00:49:09,029 --> 00:49:11,987 You're sensitive? You can't even vomit. 638 00:49:16,120 --> 00:49:17,656 Make your point. 639 00:49:21,208 --> 00:49:23,995 Harry, you get to work on time, 640 00:49:24,086 --> 00:49:27,328 you Fawn over your wife, you're absorbed by yourself, 641 00:49:28,174 --> 00:49:29,914 and you have no sense of humor. 642 00:49:32,678 --> 00:49:34,509 I have no sense of humor? 643 00:49:36,474 --> 00:49:38,715 I have no sense of humor? 644 00:49:38,809 --> 00:49:41,175 Ha! 645 00:49:43,731 --> 00:49:46,939 I have no sense of - you're clutching at straws. You have nothing. 646 00:49:47,026 --> 00:49:49,859 If I said what was really on my mind, you'd be crying. 647 00:49:50,571 --> 00:49:52,687 - Well, say it. - Harry, you're a phony. 648 00:49:54,116 --> 00:49:56,903 Hey! Wait a minute. Wait a minute. 649 00:49:56,994 --> 00:49:58,780 I'm a phony? I'm a phony? 650 00:49:58,871 --> 00:50:01,453 Nobody calls me a phony! 651 00:50:01,540 --> 00:50:03,121 Bite his finger! Bite his finger! 652 00:50:03,209 --> 00:50:05,621 I'm a phony, huh? I'm a phony? 653 00:50:06,378 --> 00:50:09,120 No! Nobody calls me a phony! 654 00:50:09,215 --> 00:50:11,672 Nobody calls me a phony! No! 655 00:50:11,759 --> 00:50:14,091 - Nobody calls me a phony! - Harry - 656 00:50:14,178 --> 00:50:17,090 - no. Nobody calls me a phony! - Good friends don't fight! Good friends - 657 00:50:17,181 --> 00:50:18,671 - nobody! - Come here. 658 00:50:18,766 --> 00:50:20,631 Harry. Come on. 659 00:50:20,726 --> 00:50:23,684 Hey, Archie. Come here. Shake hands. 660 00:50:24,647 --> 00:50:26,387 Come on, now, shake hands. 661 00:50:30,694 --> 00:50:31,934 Give me a dime, Archie. 662 00:50:33,197 --> 00:50:35,859 Harry, I'll not only give you a dime, I'll give you my life. 663 00:50:35,950 --> 00:50:38,566 - Now, you want a dime, you got a dime. - Give it to me. 664 00:50:41,330 --> 00:50:42,695 He won't call her. 665 00:50:43,582 --> 00:50:45,948 I'll call my wife and tell her about my friends. 666 00:50:46,043 --> 00:50:48,204 "What did you do, darling?” "went to a funeral." 667 00:50:48,295 --> 00:50:51,458 "How was it?" "Marvelous." How's that for a two-day venture? 668 00:50:55,302 --> 00:50:57,509 What's my number? I forgot my number. 669 00:50:57,596 --> 00:50:59,962 - Gus, what's my number? - 743-2 - 670 00:51:00,057 --> 00:51:04,221 I know it. I know it. 74 - what? 743 what? 671 00:51:04,311 --> 00:51:07,599 - 7143-2 - - I know it, I know it. I know it. 672 00:51:12,361 --> 00:51:14,568 Loved the answer: "I know it." 673 00:51:15,906 --> 00:51:17,396 Ah, it's cute. 674 00:51:20,786 --> 00:51:22,151 Give me a beer. 675 00:52:33,400 --> 00:52:35,140 You guys going to work today? 676 00:52:38,405 --> 00:52:39,440 Gus? 677 00:52:41,784 --> 00:52:43,365 You going to work today? 678 00:52:45,704 --> 00:52:47,194 I don't know, Harry. 679 00:52:50,042 --> 00:52:51,042 Archie? 680 00:52:52,086 --> 00:52:54,748 - I'm thinking about it. - Louder! I can never hear you! 681 00:52:54,838 --> 00:52:56,920 Harry, I said I was thinking about it! 682 00:52:57,007 --> 00:52:59,069 - Are you going to work today? - I'm thinking about it. 683 00:52:59,093 --> 00:53:02,927 Well, I'm going to work today! I'm going to go right home and go to work. 684 00:53:03,013 --> 00:53:06,380 - You've got an awful lot to learn. - Let's go home. Gus. 685 00:53:06,475 --> 00:53:10,059 You know absolutely nothing about people. “Arch. 686 00:53:10,145 --> 00:53:12,807 - You know you screwed up tonight. - Let's go. 687 00:53:12,898 --> 00:53:14,513 - What do you want? - Let's go. 688 00:53:14,608 --> 00:53:16,394 I don't know why I bother with you anyway. 689 00:53:16,485 --> 00:53:17,850 I hate this man. 690 00:53:17,945 --> 00:53:20,436 I hate him. I really hate him. 691 00:53:21,198 --> 00:53:22,688 Let's get out of here. 692 00:53:24,076 --> 00:53:26,613 Gus, Archie... 693 00:53:28,956 --> 00:53:30,867 Look what I did to the phone booth. 694 00:53:31,667 --> 00:53:33,999 I kicked the hell out of it. 695 00:53:36,046 --> 00:53:37,161 Yeah. 696 00:53:38,674 --> 00:53:40,710 Like I've been telling my wife for years: 697 00:53:41,427 --> 00:53:44,965 Aside from sex, and she's very good at it, 698 00:53:45,055 --> 00:53:48,468 goddamn it, I like you guys better. 699 00:53:49,560 --> 00:53:51,016 I really do. 700 00:53:51,103 --> 00:53:53,845 Now, who the hell else could put up with me, huh? 701 00:53:53,939 --> 00:53:55,645 I'm a jerk. I know it. 702 00:53:57,151 --> 00:53:59,312 So let's go home and get it over with. 703 00:54:02,239 --> 00:54:03,239 Gus... 704 00:54:06,452 --> 00:54:07,658 I love you. 705 00:54:09,788 --> 00:54:10,868 Archie... 706 00:54:12,207 --> 00:54:14,414 Don't do that to me. I'll kill you! 707 00:54:14,501 --> 00:54:16,833 I could kiss you on the mouth. 708 00:54:17,546 --> 00:54:19,753 I love you. I love you both. 709 00:54:19,840 --> 00:54:22,172 - Get away from me. - Let's go home and get it over with. 710 00:54:22,259 --> 00:54:24,295 You fairy! 711 00:54:28,515 --> 00:54:29,846 Fairy Harry! 712 00:54:36,523 --> 00:54:38,104 I wouldn't be surprised! 713 00:54:41,028 --> 00:54:42,564 Might be better off! 714 00:54:55,417 --> 00:54:57,874 - You're amazing! - He's amazing! 715 00:54:57,961 --> 00:54:59,701 You are amazing! 716 00:55:00,380 --> 00:55:01,620 I know. 717 00:55:03,467 --> 00:55:06,300 What do you want us to do? You want us to go home with you? 718 00:55:10,015 --> 00:55:13,090 Let's go home. 719 00:55:21,819 --> 00:55:24,936 We'll never make the 8:02. We're late. We got ten minutes. 720 00:55:26,406 --> 00:55:28,146 Shave, shower. Ten minutes. 721 00:55:29,159 --> 00:55:31,741 Let the cab go. We'll take my car. 722 00:55:44,299 --> 00:55:46,790 That's the difference between him and us. 723 00:55:46,885 --> 00:55:51,800 If my wife opens her mouth to me about anything, I finish that fast. 724 00:55:51,890 --> 00:55:54,506 - You're right. - I walk right in there - I know I'm right. 725 00:55:54,601 --> 00:55:57,684 And I spell it out. And that's what you have to do. 726 00:55:57,771 --> 00:55:59,602 Right, that's what you have to do. 727 00:55:59,690 --> 00:56:02,773 I'm not gonna shower for her. If I want to stink, I'll stink. 728 00:56:02,860 --> 00:56:05,522 That's my privilege. And I'm not showering for him. 729 00:56:05,612 --> 00:56:07,227 - Right. - I wouldn't shower for you. 730 00:56:07,322 --> 00:56:08,528 Don't. 731 00:56:08,615 --> 00:56:10,355 - I'm not gonna shave either. - Don't shave. 732 00:56:10,450 --> 00:56:12,361 If I want to be dirty, I'll be dirty. 733 00:56:12,452 --> 00:56:15,489 Look, if you want to be dirty, you be dirty. You go ahead and be dirty. 734 00:56:15,581 --> 00:56:18,618 You have to be free. You have to be an individual. 735 00:56:37,519 --> 00:56:38,929 Where is she? 736 00:56:45,444 --> 00:56:46,980 Tell her I'm sorry. 737 00:56:50,532 --> 00:56:52,272 Tell her I'll talk to her tonight. 738 00:56:54,119 --> 00:56:56,531 - Tell her I love her. - All right, Harry, I'll tell her. 739 00:56:56,622 --> 00:56:58,704 - I love you too. - You're a bad boy. 740 00:56:58,790 --> 00:57:02,578 I am not a bad boy. You understand me. 741 00:57:02,669 --> 00:57:05,126 If she wasn't your daughter, you'd be on my side. 742 00:57:06,298 --> 00:57:08,960 - I'm not allowed to say anything. - All right, don't say anything. 743 00:57:09,051 --> 00:57:10,987 Who asked you to say anything? Don't say anything. 744 00:57:11,011 --> 00:57:12,842 - I didn't say anything! - Then don't. 745 00:57:13,347 --> 00:57:15,884 I know what side you're on. 746 00:57:15,974 --> 00:57:17,589 Just say goodbye for me. 747 00:57:34,326 --> 00:57:35,486 Yeah. 748 00:57:58,058 --> 00:57:59,798 Terrible. 749 00:58:01,144 --> 00:58:02,850 No sensitivity left. 750 00:58:03,438 --> 00:58:06,225 You wanna be alone, you can't even be alone in your own house. 751 00:58:08,902 --> 00:58:11,018 Look, you don't have to hide from me anymore. 752 00:58:11,655 --> 00:58:13,270 I know you don't love me. 753 00:58:14,992 --> 00:58:16,903 Just don't like being in a closet. 754 00:58:18,036 --> 00:58:21,824 So, uh, let's end the suspense. 755 00:58:21,915 --> 00:58:24,577 - You know how I feel. - Tell me. 756 00:58:24,668 --> 00:58:26,158 I don't want a scene. 757 00:58:28,046 --> 00:58:30,037 What about the children? We have three children. 758 00:58:30,132 --> 00:58:33,750 They'll do just fine. Mother? Mother, sit down! 759 00:58:51,278 --> 00:58:52,313 Look. 760 00:58:54,031 --> 00:58:56,738 I love you, and I love the children. 761 00:58:56,825 --> 00:58:59,191 I'm telling you that right in front of your mother. 762 00:59:00,996 --> 00:59:03,453 I - I just - 763 00:59:03,540 --> 00:59:06,953 I'm just uncomfortable in front of you. That's it. 764 00:59:07,961 --> 00:59:09,701 There's nothing personal. 765 00:59:16,511 --> 00:59:18,923 "Nothing personal.” 766 00:59:59,387 --> 01:00:01,298 I just can't stand you. 767 01:00:06,686 --> 01:00:08,392 Annie! 768 01:00:08,480 --> 01:00:11,222 You stay out of this. You stay out of this! 769 01:00:12,192 --> 01:00:13,807 You stay out of this. 770 01:00:16,613 --> 01:00:17,613 Annie! 771 01:00:18,198 --> 01:00:20,029 - Annie! - Ma, get the knife. 772 01:00:20,117 --> 01:00:21,402 - Annie. - I'l kill him! 773 01:00:21,493 --> 01:00:23,609 - Give me that knife. Give me that knife! - No! 774 01:00:23,703 --> 01:00:25,659 Give me that knife! Give it to me! 775 01:00:25,747 --> 01:00:27,612 Huh? 776 01:00:27,707 --> 01:00:30,870 Uh-huh! Down on your knees. Down on your knee - 777 01:00:30,961 --> 01:00:33,828 - no. - Down on your knees. Down on your knees! 778 01:00:34,840 --> 01:00:37,001 Now, I'm calm. I'm very calm. 779 01:00:37,676 --> 01:00:38,756 You love me? 780 01:00:40,512 --> 01:00:44,425 Oh, say you love - say you love - say you love good old Harry. 781 01:00:44,516 --> 01:00:47,508 You love Harry, don't you? Poor working stiff. 782 01:00:47,602 --> 01:00:50,218 - You love him. Say you love him. - Hmm-mm. 783 01:00:50,313 --> 01:00:52,019 Say you love me! 784 01:00:54,192 --> 01:00:55,272 Say it! 785 01:00:56,194 --> 01:00:57,194 I love you. 786 01:00:58,530 --> 01:01:00,270 - Again. - I love you. 787 01:01:01,741 --> 01:01:05,154 That's better. That's not so hard, is it? 788 01:01:05,245 --> 01:01:06,906 I love you too. 789 01:01:09,833 --> 01:01:12,449 I'm gonna call the police on him. Annie! 790 01:01:12,544 --> 01:01:14,660 I'll kill him. 791 01:01:14,754 --> 01:01:17,154 - I'm gonna call the police on him. - You'll call the police? 792 01:01:17,883 --> 01:01:19,669 You're gonna call the police? 793 01:01:20,385 --> 01:01:22,171 I know how to get to you. 794 01:01:22,262 --> 01:01:24,102 - I know how to get to you. - Oh, Harry! Harry! 795 01:01:24,181 --> 01:01:26,547 - I know how to get to you! - Don't you hurt my mother! 796 01:01:26,641 --> 01:01:28,552 Shut up! Shut up! 797 01:01:28,643 --> 01:01:30,429 Get away from me! 798 01:01:30,520 --> 01:01:32,806 Hey, hey! You satisfied? 799 01:01:32,898 --> 01:01:34,388 - You satisfied? - Harry! 800 01:01:35,442 --> 01:01:37,353 I'll kill her. I'll kill her! 801 01:01:37,444 --> 01:01:39,651 I'll kill her! I'll kill her! 802 01:01:41,698 --> 01:01:43,609 I'll kill her! 803 01:01:43,700 --> 01:01:45,281 - Open the door! - I'll kill her! 804 01:01:45,368 --> 01:01:47,825 Open the - - I'll kill her! 805 01:01:47,913 --> 01:01:49,699 - Open the door. - I'm a funny guy, right? 806 01:01:49,789 --> 01:01:51,245 Yeah, yeah. Come on. 807 01:02:02,719 --> 01:02:04,505 All right. All right. 808 01:02:05,764 --> 01:02:06,764 All right. 809 01:02:18,735 --> 01:02:20,020 I'm freezing. 810 01:02:21,071 --> 01:02:22,561 Must be emotional. 811 01:02:25,659 --> 01:02:27,149 I must be going nuts. 812 01:02:31,248 --> 01:02:32,784 I hate that house. 813 01:02:34,042 --> 01:02:36,124 I only live there because of a woman. 814 01:02:37,045 --> 01:02:40,378 You know. The legs, the breasts, the mouth. 815 01:02:43,093 --> 01:02:44,128 Well... 816 01:02:45,720 --> 01:02:47,335 Not anymore. 817 01:02:47,430 --> 01:02:48,715 No, sir. 818 01:02:50,016 --> 01:02:51,927 Gus. Archie. 819 01:02:56,648 --> 01:02:59,264 I'm confused. I tell you. 820 01:03:00,235 --> 01:03:02,692 Because I know I'm gonna go in that house, 821 01:03:02,779 --> 01:03:04,690 and I know I'm not going to go in that house, 822 01:03:04,781 --> 01:03:07,693 because if I go in that house, I'll only say I'm sorry. 823 01:03:07,784 --> 01:03:09,820 So that's it. I'm going away. 824 01:03:10,578 --> 01:03:12,660 I got, uh, this. 825 01:03:13,915 --> 01:03:15,451 And this is, uh... 826 01:03:21,464 --> 01:03:23,455 You had a lot of hair then, Harry. 827 01:03:24,259 --> 01:03:27,171 I got older, she gets younger. 828 01:03:27,262 --> 01:03:29,253 They all get younger, you get older. 829 01:03:30,015 --> 01:03:33,178 Well, that's it. I'll go to Africa, Russia, China! 830 01:03:34,602 --> 01:03:35,887 I don't care. 831 01:03:36,604 --> 01:03:37,889 I don't care. 832 01:03:39,816 --> 01:03:42,478 You're not the first guy to ever punch his wife out. 833 01:03:44,571 --> 01:03:47,062 - Here he goes again. - I have to agree with him. 834 01:03:48,616 --> 01:03:49,651 You gonna start? 835 01:03:49,743 --> 01:03:52,576 Listen, you worry about your family, we worry about our family. 836 01:03:52,662 --> 01:03:53,902 That's the way it is. 837 01:03:53,997 --> 01:03:55,783 Well, what's wrong with that? 838 01:03:55,874 --> 01:03:59,787 Well, you're not worried about our family when you go on like that, because, uh - 839 01:03:59,878 --> 01:04:02,440 - you're gonna put me down again, right? - We have our problems, Harry. 840 01:04:02,464 --> 01:04:04,625 All right. I get it. I get it. 841 01:04:04,716 --> 01:04:07,069 - I know who my friends are. - It's not all one way, you know! 842 01:04:07,093 --> 01:04:09,425 I'll just go to work and think it over. Wait a minute. 843 01:04:09,512 --> 01:04:12,003 I'll go to work and think it over, that's all. 844 01:04:12,682 --> 01:04:15,219 I'm going to work! You want to go to work, I'll drive you. 845 01:04:17,228 --> 01:04:18,718 - Are you going to work? - Harry. 846 01:04:18,813 --> 01:04:20,849 - Archie. - I'll get in the car with you. 847 01:04:20,940 --> 01:04:23,181 After that, I don't know, because you can be violent. 848 01:04:23,276 --> 01:04:24,516 Okay, that's all I ask. 849 01:04:24,611 --> 01:04:27,227 Harry, you're a fantastic man, but you can be violent. 850 01:04:53,431 --> 01:04:54,967 You guys smell, you know that? 851 01:04:57,352 --> 01:04:59,343 How can you go to work like that? 852 01:05:03,066 --> 01:05:06,934 You put your fingers in people's mouths all day long. Look at your fingernails. 853 01:05:12,409 --> 01:05:13,649 You were right there. 854 01:05:13,743 --> 01:05:16,860 Shave, take a shower, something. Change your underwear. 855 01:05:17,705 --> 01:05:19,570 We don't like your underwear. 856 01:05:20,375 --> 01:05:22,957 Your underwear - what is that, bahama underwear you got? 857 01:05:23,044 --> 01:05:24,830 Child. 858 01:05:26,631 --> 01:05:27,746 Children. 859 01:06:04,127 --> 01:06:05,867 Will you cut it out? 860 01:06:05,962 --> 01:06:07,293 Oh, just cut it out. 861 01:06:08,131 --> 01:06:10,622 Just cut it out. I'm in no mood. 862 01:06:20,101 --> 01:06:21,466 Listen - - lay off! 863 01:06:21,561 --> 01:06:23,392 - Harry! - I'm warning you, lay off! 864 01:06:23,480 --> 01:06:25,436 Harry, listen to me. 865 01:06:25,523 --> 01:06:28,060 Get away! Now, get away from me! 866 01:06:30,361 --> 01:06:31,942 Wait a minute. Wait a minute. 867 01:06:32,489 --> 01:06:35,276 - Wait a minute. Wait a minute. - Look, what are you, an idiot? 868 01:06:35,366 --> 01:06:37,607 What are y - what are you, an idiot? 869 01:06:37,702 --> 01:06:39,033 Wait a... 870 01:06:40,246 --> 01:06:41,861 Get your hands off! 871 01:06:58,765 --> 01:07:00,721 The doctor will be with you in just a minute. 872 01:07:00,808 --> 01:07:02,328 - Good morning, doctor. - Good morning. 873 01:07:02,352 --> 01:07:04,183 Listen to me, Gus. I feel like - 874 01:07:04,270 --> 01:07:06,056 Archie, listen to me. 875 01:07:06,147 --> 01:07:09,310 I'm either going to change him into me, or I'm gonna change him into - 876 01:07:09,400 --> 01:07:11,120 I don't know what I'm gonna change him into. 877 01:07:11,152 --> 01:07:13,393 His basic problem - listen to this. 878 01:07:13,488 --> 01:07:16,104 He went into the house this morning because he was supposed to. 879 01:07:16,199 --> 01:07:18,110 I can't put my finger on what's wrong with that. 880 01:07:18,201 --> 01:07:20,408 - That's wrong. Right? - Damn right, it's wrong. 881 01:07:20,495 --> 01:07:22,455 - Right. - It's everything. It's the way he walks, 882 01:07:22,539 --> 01:07:25,201 the way he dresses, what he thinks, what he doesn't think. 883 01:07:25,291 --> 01:07:27,998 It's deeper than that. He's going through a change of life. 884 01:07:28,086 --> 01:07:31,374 - Listen to me! I've watched him all week. - I have no time, Archie, I'm - 885 01:07:31,464 --> 01:07:33,108 he's definitely going through a change of life. 886 01:07:33,132 --> 01:07:36,545 - Could you just hold it one second? - Yeah, but think about that, would you? 887 01:07:37,804 --> 01:07:39,089 Tray, please. 888 01:07:40,557 --> 01:07:42,013 - Hello. - Hello. 889 01:07:42,100 --> 01:07:45,183 You saw my x-rays last Tuesday. They took x-rays, doc. 890 01:07:45,270 --> 01:07:47,056 Yeah, I saw that. 891 01:07:49,065 --> 01:07:52,478 I'm very nervous, you know? I hate dentists. Did Harry tell you that? 892 01:07:52,569 --> 01:07:54,150 No, we didn't get around to that yet. 893 01:07:54,237 --> 01:07:56,569 You see, once I went to a dentist, and he hurt me. 894 01:07:58,241 --> 01:08:01,028 I think I'm allergic to novocaine. 895 01:08:01,119 --> 01:08:02,950 I think so, you know? 896 01:08:03,037 --> 01:08:05,528 And hate needles and drills, you know? 897 01:08:06,457 --> 01:08:08,197 You don't give gas, do you? 898 01:08:08,293 --> 01:08:10,479 I really don't know what you're saying. Just open, please. 899 01:08:10,503 --> 01:08:13,085 I just want to check your gums. Just - 900 01:08:15,466 --> 01:08:16,706 something wrong, is there? 901 01:08:16,801 --> 01:08:19,292 Miss hines, miss hines, what's the matter? 902 01:08:19,387 --> 01:08:22,299 I'm sorry. I'm so nervous, I can't stop laughing. 903 01:08:24,642 --> 01:08:27,429 Let the doctor check you, miss hines. 904 01:08:27,520 --> 01:08:30,387 Let the doctor check you, miss hines. Relax. 905 01:08:30,481 --> 01:08:33,894 I don't want him to do anything. I want to be like this. 906 01:08:33,985 --> 01:08:37,603 I'm making an ass out of myself. I told myself that I wouldn't - 907 01:08:37,697 --> 01:08:40,530 just open a minute. Hold it, darling. Darling. Darling, darling. 908 01:08:40,617 --> 01:08:44,360 Take it easy now. I feel - all right. 909 01:08:44,454 --> 01:08:46,240 Just open now. Just say - 910 01:08:46,331 --> 01:08:49,915 - nice and gentle. Ah. Ah. Ah. 911 01:08:50,001 --> 01:08:51,001 Ah. 912 01:08:51,794 --> 01:08:54,523 - I'm awfully sorry. I didn't mean - - That's okay. Just open, please. 913 01:08:54,547 --> 01:08:57,129 Open, open. Say "ah." 914 01:08:57,216 --> 01:09:00,083 Ah. Ah. 915 01:09:00,178 --> 01:09:01,793 That's nice. Ah. 916 01:09:02,722 --> 01:09:05,259 - You're in nice shape. - Yeah? 917 01:09:05,350 --> 01:09:07,636 Are you sure? I mean, there's nothing really wrong? 918 01:09:07,727 --> 01:09:09,767 - Just open - - I can't stand this anymore. 919 01:09:14,108 --> 01:09:16,394 - I gotta go, Gus! - Close your mouth for a minute. Okay. 920 01:09:16,486 --> 01:09:19,319 Just one second. I can't stand it either. 921 01:09:23,785 --> 01:09:24,820 Hello? 922 01:09:25,411 --> 01:09:28,153 - Harry, it's for you. It's Archie and Gus. - Can't talk. 923 01:09:28,247 --> 01:09:29,987 Oh, your secretary has it. 924 01:09:36,464 --> 01:09:39,184 - It's Mr. Black and Gus to meet you. - I told you to take a message. 925 01:09:39,217 --> 01:09:41,528 - Oh, but they said it's very important. - I can't talk to them. 926 01:09:41,552 --> 01:09:44,089 - They're on their way over to see - - Tell them not to come. 927 01:09:44,180 --> 01:09:46,341 Tell them I'm busy. I'm a man of responsibilities. 928 01:09:46,432 --> 01:09:49,424 Tell them I'm a man who is responsible. I'm not a bum. 929 01:09:49,519 --> 01:09:51,134 And no more calls! 930 01:10:17,755 --> 01:10:20,747 The point is that your product is supposed to make ours - 931 01:10:42,363 --> 01:10:44,775 - Harry! - Hi, Harry. 932 01:10:44,866 --> 01:10:48,199 Harry! 933 01:10:49,370 --> 01:10:51,827 - Ed weintraub. - Oh, Harry! 934 01:10:52,415 --> 01:10:56,249 The times we had together. Weren't they wonderful? Huh? 935 01:10:56,335 --> 01:10:59,293 - Wonderful, wonderful. - Where should we go to? 936 01:10:59,380 --> 01:11:01,120 - Uh, I don't know. - Let's go! 937 01:11:01,215 --> 01:11:02,751 Right this way, Mr. weintraub. 938 01:11:36,209 --> 01:11:38,495 - You guys going with me or not? - Where? Where you going? 939 01:11:38,586 --> 01:11:40,326 London. London, england. 940 01:11:43,424 --> 01:11:45,164 London. London, england. 941 01:11:46,302 --> 01:11:48,634 Come on, Harry. You're not. 942 01:11:48,721 --> 01:11:51,007 The hell with you. I don't need you. 943 01:11:52,809 --> 01:11:54,094 I mean, seriously - 944 01:11:57,230 --> 01:11:58,640 - you're a jerk, right? - Right. 945 01:11:58,731 --> 01:12:01,188 - I'm a jerk, right? You're a jerk, right? - Yeah, yeah! 946 01:12:01,275 --> 01:12:02,606 I'm going to London. 947 01:12:03,694 --> 01:12:05,506 - I'm going to London. - You're going to London? 948 01:12:05,530 --> 01:12:07,730 - I'm going to London. - Well, if you're going to London 949 01:12:07,782 --> 01:12:09,426 and you're going to London, I'm going to London. 950 01:12:09,450 --> 01:12:11,862 - Okay. - You know what we do with this jerk? 951 01:12:11,953 --> 01:12:14,035 - We take him to London. Right? - Right. 952 01:12:14,121 --> 01:12:16,954 We take him to London, we take him to a hotel, 953 01:12:17,041 --> 01:12:18,872 we tuck him in, and then we come back home. 954 01:12:18,960 --> 01:12:21,042 - That's all right. - Let's call our wives. 955 01:13:06,716 --> 01:13:07,876 Hello, jeanie? 956 01:13:09,051 --> 01:13:10,507 It's your golden Greek. 957 01:13:11,804 --> 01:13:14,090 This is your sweet potato. 958 01:13:15,641 --> 01:13:17,381 You're sore at me, aren't you? 959 01:13:17,476 --> 01:13:18,841 Huh? 960 01:13:24,775 --> 01:13:26,106 No, I-I - 961 01:13:26,777 --> 01:13:29,814 we're gonna go away with him. We're gonna go to London with him. 962 01:13:29,906 --> 01:13:33,615 Yeah, we're just gonna tuck him in bed and get him into a hotel, 963 01:13:33,701 --> 01:13:35,441 and then we're gonna come right back. 964 01:13:38,831 --> 01:13:42,039 Well, uh, there is no problem. 965 01:13:42,126 --> 01:13:46,210 It's just that, uh, sweetheart, we need our passports. 966 01:13:47,131 --> 01:13:50,874 Yeah, Archie and I, uh, we don't have the passports. 967 01:13:50,968 --> 01:13:52,708 You know where my passport is? 968 01:13:54,221 --> 01:13:57,258 Uh-huh. Well, will you go, uh - 969 01:13:57,350 --> 01:14:00,842 will you go over to Archie's house and ask Kate for his passport? 970 01:14:02,396 --> 01:14:03,681 Oh, I love you. 971 01:14:04,815 --> 01:14:07,898 Ah, you're terrific. Yeah, you're really terrific. 972 01:14:09,445 --> 01:14:11,356 Yeah. I love you too. 973 01:14:22,333 --> 01:14:24,119 Jealous. 974 01:14:24,210 --> 01:14:25,666 Can you imagine that? 975 01:14:25,753 --> 01:14:28,335 All the women who are around me in my office all day long, 976 01:14:28,422 --> 01:14:32,711 she's jealous over some foreign country I've never been to before. 977 01:14:56,617 --> 01:14:58,073 I'm very excited. 978 01:14:58,577 --> 01:14:59,817 So am I. 979 01:15:03,791 --> 01:15:05,452 Why do you look so worried? 980 01:15:06,127 --> 01:15:07,492 I'm not worried. 981 01:15:10,047 --> 01:15:13,460 That's good, 'cause we're in the middle of the ocean. 982 01:15:20,725 --> 01:15:23,762 No sense in being worried in the middle of the Atlantic ocean, right? 983 01:15:24,895 --> 01:15:27,261 Right. How are you, Archie? 984 01:15:27,356 --> 01:15:28,812 Good. 985 01:15:38,034 --> 01:15:41,151 - Thank you. I had a wonderful flight. - Thank you very much. 986 01:15:41,245 --> 01:15:42,360 Goodbye. 987 01:15:43,164 --> 01:15:44,449 Goodbye. 988 01:15:44,540 --> 01:15:46,872 - Thank you. - Goodbye. Thank you for flying pan am. 989 01:15:47,501 --> 01:15:49,958 - Goodbye. - Goodbye. Hope you had a nice flight. 990 01:15:50,046 --> 01:15:53,083 Bye, now. Goodbye, sir. Hope you had a nice flight. 991 01:15:58,262 --> 01:15:59,502 Goodbye, sir. 992 01:16:38,719 --> 01:16:39,754 Wet! 993 01:16:46,060 --> 01:16:48,802 You have a connecting door, sir, but we'll have to go around. 994 01:17:02,785 --> 01:17:04,776 Everything all right, gentlemen? “What? 995 01:17:04,870 --> 01:17:06,201 - What? - What's all right? 996 01:17:06,288 --> 01:17:07,949 Excuse me, please. This way, sir. 997 01:17:31,856 --> 01:17:33,346 I'll take this one. 998 01:17:40,239 --> 01:17:42,355 - American money all right? - Yes, sir. 999 01:17:42,449 --> 01:17:44,129 - There you go. - Thank you very much, sir. 1000 01:17:44,160 --> 01:17:46,040 - There you go. - Thank you, sir. Good day, sir. 1001 01:17:46,120 --> 01:17:47,826 - Oh, the key. - Good day, sir. 1002 01:17:52,877 --> 01:17:54,538 Look at the bathroom. 1003 01:17:56,088 --> 01:17:57,669 I like your room, arch. 1004 01:18:10,436 --> 01:18:12,267 Look at that rain. 1005 01:18:12,354 --> 01:18:13,844 It rains a lot in London. 1006 01:18:15,274 --> 01:18:16,639 I like the rain. 1007 01:18:17,610 --> 01:18:19,191 Let's take a shower. 1008 01:18:19,778 --> 01:18:23,691 Let's take a shower and get some sleep, and then we'll order some clothes 1009 01:18:23,782 --> 01:18:26,114 - and get some clothes - - That's right. That's right. 1010 01:18:26,202 --> 01:18:28,443 We'll take an hour's nap. All I need is an hour. 1011 01:18:28,537 --> 01:18:31,745 - We need some clothes. - I sleep an hour, I feel like I slept 12. 1012 01:18:31,832 --> 01:18:34,073 - Oh, boy. - Rain is fantastic. 1013 01:18:34,168 --> 01:18:36,580 - Then we get some women. - We need some sleep. 1014 01:18:39,924 --> 01:18:43,337 Harry, my wife is not so good in bed. Maybe that's the answer. 1015 01:18:44,386 --> 01:18:47,219 I mean, I don't enjoy it that much. I'm very slow. 1016 01:18:49,016 --> 01:18:50,847 Well, maybe that's the answer. 1017 01:18:50,935 --> 01:18:53,176 May I ask a question? 1018 01:18:54,563 --> 01:18:56,428 What does that mean, "slow"? 1019 01:18:57,900 --> 01:19:01,392 He's saying you're great in bed, and he stinks in bed. Is that right? 1020 01:19:01,487 --> 01:19:03,694 - Archie! - I never said that. 1021 01:19:04,698 --> 01:19:06,279 - I don't care. - He doesn't care. 1022 01:19:06,367 --> 01:19:07,732 If I cared, I wouldn't have it. 1023 01:19:07,826 --> 01:19:10,238 I don't care either, because there's gonna be no more talk. 1024 01:19:15,000 --> 01:19:17,207 - Go out and get it. - Oh, god. 1025 01:19:17,294 --> 01:19:18,454 Is that wrong? 1026 01:19:22,591 --> 01:19:24,206 Oh, my god. 1027 01:19:24,927 --> 01:19:26,087 My arm. 1028 01:19:26,887 --> 01:19:28,502 Oh, my god. 1029 01:19:42,861 --> 01:19:45,694 - Taxi! - There's a cab. 1030 01:19:45,781 --> 01:19:47,317 Come on. Here we go. 1031 01:19:50,953 --> 01:19:52,739 - It's england. - It's england. 1032 01:19:53,372 --> 01:19:54,737 We're in england. 1033 01:20:01,338 --> 01:20:02,732 - Good evening, gentlemen. - Good evening. 1034 01:20:02,756 --> 01:20:05,042 - Do you wish to play? - Yes, we'd like to play craps. 1035 01:20:05,134 --> 01:20:07,295 - Uh-huh. - You have craps here? 1036 01:20:07,386 --> 01:20:09,197 - We got craps. Got everything. - All right, that's what we like. 1037 01:20:09,221 --> 01:20:10,461 - We need chips. - Chips, right. 1038 01:20:10,556 --> 01:20:13,201 - The cashier can help you there, sir. - Get some chips, that's all. 1039 01:20:13,225 --> 01:20:14,305 Thank you. 1040 01:20:15,311 --> 01:20:18,599 - Uh, we only have American money. - I see. Can I have it, please? 1041 01:20:19,898 --> 01:20:21,354 - What? - Can I have it, please? 1042 01:20:21,442 --> 01:20:24,058 - Give him the money. - Uh - oh. 1043 01:20:24,153 --> 01:20:27,065 But we're running low on cash. Traveler's checks all right? 1044 01:20:27,156 --> 01:20:29,738 Traveler's checks, American. 1045 01:20:29,825 --> 01:20:32,942 Ah, can I see your passport, sir? It's just a formality, sir. 1046 01:20:33,037 --> 01:20:35,015 Show him the passport, Harry. We've got passports. 1047 01:20:35,039 --> 01:20:36,745 Wait a minute. Everything all right here? 1048 01:20:36,832 --> 01:20:38,727 - Everything's all right. - That's very good, sir. Thank you. 1049 01:20:38,751 --> 01:20:41,584 - $200 all right? - $2007? Yes, sir. Would you sign, please? 1050 01:20:43,881 --> 01:20:45,496 Here you are, sir. $200. 1051 01:20:45,591 --> 01:20:47,569 - Thank you. Thank you. - Thank you, sir. Thank you. 1052 01:20:47,593 --> 01:20:49,925 It's your fault we came to London, right? 1053 01:20:50,012 --> 01:20:52,094 Harry, come on, what about our chips? 1054 01:20:52,181 --> 01:20:54,409 We're not - you know, we're not alone here. Everybody's together. 1055 01:20:54,433 --> 01:20:56,344 Come on, Gus. Gus, come on. 1056 01:20:56,435 --> 01:20:57,766 Get your chips. 1057 01:21:01,815 --> 01:21:04,022 What'll we play? Wait for Gus. Come on. 1058 01:21:04,109 --> 01:21:06,020 - Craps? - What do you mean, come on? I'm here. 1059 01:21:06,111 --> 01:21:07,396 Craps? 1060 01:21:07,488 --> 01:21:08,978 - Craps, right. - Right. 1061 01:21:09,073 --> 01:21:10,859 Good game, gents. Your roll. 1062 01:21:10,949 --> 01:21:12,940 - Go ahead. - Shillings. 1063 01:21:13,035 --> 01:21:14,571 Your dice. 1064 01:21:14,661 --> 01:21:16,447 Right. Your dice. 1065 01:21:16,538 --> 01:21:18,099 - I'm not shooting. - He shoots. 1066 01:21:18,123 --> 01:21:20,330 I'm the brains. I shoot. 1067 01:21:20,417 --> 01:21:23,124 You're the brains. Gus, Gus, Gus! 1068 01:21:23,212 --> 01:21:25,203 Five on the win. 1069 01:21:25,297 --> 01:21:27,629 - Gus! - First time in London. Let's go. 1070 01:21:28,884 --> 01:21:32,092 - Here we go! Here we go! - That's the way to start. 1071 01:21:32,179 --> 01:21:34,545 - Press the seven. - Bet 11, shooter coming in. 1072 01:21:34,640 --> 01:21:36,596 - We're new here. - That's not the way to bet. 1073 01:21:36,683 --> 01:21:39,265 You'll see. Ten a point. 1074 01:21:39,353 --> 01:21:41,353 - Now you have to press. - I got no money to press. 1075 01:21:41,438 --> 01:21:43,249 Bet it hard now, gents. 2-to-1 odds. 1076 01:21:43,273 --> 01:21:45,889 Bet the four, six, 1077 01:21:46,693 --> 01:21:49,355 - the eight and the nine. - On the five. 1078 01:21:49,446 --> 01:21:51,653 - Cover the field. - No bets over there. 1079 01:21:52,533 --> 01:21:54,069 No placed bets. 1080 01:21:55,411 --> 01:21:57,367 - Point's ten, shooter. - I know the game. 1081 01:21:57,454 --> 01:21:58,990 You know the game. 1082 01:21:59,081 --> 01:22:01,618 - Don't listen to him next time. - Rolling numbers here. 1083 01:22:01,708 --> 01:22:03,790 - Go get 'em, Gus. - That's the ten, honey. 1084 01:22:03,877 --> 01:22:07,461 - Let's not waste time. - Win at 10. Point 10, 64, pay line. 1085 01:22:07,548 --> 01:22:09,834 Here we go. Here we go. 1086 01:22:09,925 --> 01:22:13,292 That's right. Now, we've doubled their money, you see that? 1087 01:22:13,387 --> 01:22:15,173 Take the first bet back. 1088 01:22:16,056 --> 01:22:17,816 - Ten pounds. - Harry. Leave your first bet - 1089 01:22:17,850 --> 01:22:19,135 I know what I'm doing, Gus. 1090 01:22:19,226 --> 01:22:20,870 You need some to put on the back of the line. 1091 01:22:20,894 --> 01:22:22,534 - Hold it. - Discuss it with him. Come on. 1092 01:22:22,604 --> 01:22:25,542 - Your roll now coming out. - Now, he gets four pounds for that. 1093 01:22:25,566 --> 01:22:27,836 - Can you take off your coat here? - It's off on the come-out roll. 1094 01:22:27,860 --> 01:22:30,146 - What? - Off on the come-out roll. 1095 01:22:30,237 --> 01:22:33,445 Off on the come-out. Yes, yes. Any joint will tell you that. 1096 01:22:33,532 --> 01:22:35,510 - It's automatically off on the come-out. - Here we go there! 1097 01:22:35,534 --> 01:22:38,947 Five hits, five pay line. Shake five, shooter. 1098 01:22:39,872 --> 01:22:41,578 Go get 'em, Gus. Come on. 1099 01:22:41,665 --> 01:22:43,781 All right, Gus. All right. Whoa! 1100 01:22:44,793 --> 01:22:46,408 That's right. Yeah. 1101 01:22:47,463 --> 01:22:49,624 - Throw. - You almost gave me a heart attack. 1102 01:22:49,715 --> 01:22:51,376 Throw! 1103 01:22:51,467 --> 01:22:53,753 - Five right back. Look at this! - Five a winner. 1104 01:22:53,844 --> 01:22:57,962 - Five a winner. Five a winner. - Whoa! Fairy Harry! Anything! 1105 01:22:58,056 --> 01:23:00,843 - Five. - Ah, crap. No! That's the number! 1106 01:23:01,560 --> 01:23:03,642 Fairy Harry, where are you? 1107 01:23:03,729 --> 01:23:06,391 - All right. - Let's not lose our composure here. 1108 01:23:06,482 --> 01:23:09,269 You won't get angry with me if we walk away with your club? 1109 01:23:09,359 --> 01:23:10,895 Huh? 1110 01:23:10,986 --> 01:23:12,851 - What's the name of this club? - Sportsmen's. 1111 01:23:12,946 --> 01:23:16,063 Sportsmen's! Sportsmen's! Go, gussie! 1112 01:23:16,158 --> 01:23:18,615 If we're making too much noise for you, just let us know. 1113 01:23:18,702 --> 01:23:21,222 - That's all right, sir. We roll. - I don't think they know we're American. 1114 01:23:21,246 --> 01:23:23,362 - Here we go. - You have no courage. 1115 01:23:23,457 --> 01:23:25,914 - You have no courage. - You don't need courage with Gus. 1116 01:23:26,001 --> 01:23:27,881 You don't need courage with Gus. You need money. 1117 01:23:28,504 --> 01:23:29,835 - Nine. - Press the nine. 1118 01:23:29,922 --> 01:23:31,378 Bet 'er! 1119 01:23:31,465 --> 01:23:33,456 Oh, the point is nine. The point is nine? 1120 01:23:33,550 --> 01:23:37,134 Back up the bet with the nine. Put it on the six. Here. 1121 01:23:37,221 --> 01:23:40,463 And the four and the five and the eight and the ten. 1122 01:23:40,557 --> 01:23:42,673 - Give me the ten, the nine. - Don't get excited! 1123 01:23:42,768 --> 01:23:44,053 That a boy, Archie. 1124 01:23:44,144 --> 01:23:45,580 They never saw so much money in their lives. 1125 01:23:45,604 --> 01:23:47,970 - Live dangerously. - The rich Americans strike back. 1126 01:23:48,065 --> 01:23:50,021 - Nine a winner. - Nine is the winner. 1127 01:23:50,108 --> 01:23:52,315 - Yes, sir! Yes, sir, yes, sir! - Look at this man roll! 1128 01:23:52,402 --> 01:23:55,644 What a country! It's a great country! 1129 01:23:55,739 --> 01:23:57,320 - Told you. - The numbers - 1130 01:24:03,580 --> 01:24:06,322 - Eight. Press the eight. - Press the eight. 1131 01:24:06,416 --> 01:24:09,078 - We roll nothing but numbers. - Hold the dice, Gus. 1132 01:24:09,169 --> 01:24:11,535 You remember Paris, do you, sweetheart? 1133 01:24:12,839 --> 01:24:14,799 - Nine. A field nine. - Press the nine. 1134 01:24:14,883 --> 01:24:18,375 Press the nine. The whole art to this game is the numbers! 1135 01:24:18,470 --> 01:24:20,270 - You're right, kid. I'm with you. - Not this. 1136 01:24:23,559 --> 01:24:26,050 - Come on, baby! Ten. - Press the ten. 1137 01:24:26,144 --> 01:24:28,726 - Press the ten. - Look at this man roll numbers! 1138 01:24:28,814 --> 01:24:31,305 Numbers! Numbers! 1139 01:24:31,400 --> 01:24:33,391 Go! Go! 1140 01:24:33,485 --> 01:24:35,942 Let him roll. Shh, shh. Quiet. May we have quiet, please? 1141 01:24:36,029 --> 01:24:38,111 - Wait a minute. What's the number? - Quiet. 1142 01:24:38,198 --> 01:24:40,189 It's all ours. It's all ours. Send them out. 1143 01:24:41,743 --> 01:24:42,949 Let him place... 1144 01:24:43,036 --> 01:24:44,901 - Here we go. Eight again. - Ten, one time. 1145 01:24:44,997 --> 01:24:47,113 Seven out, lose seven. 1146 01:24:47,207 --> 01:24:49,448 The last number's a winner. We roll now - 1147 01:24:49,543 --> 01:24:52,034 all right, that's it. Come on, we'll get a drink. 1148 01:24:52,129 --> 01:24:53,665 Thank you very much. Let's go. 1149 01:24:53,755 --> 01:24:55,942 - That's for you. That's for you. - Thank you very much. 1150 01:24:55,966 --> 01:24:57,443 That is for you, sir. 1151 01:24:57,467 --> 01:24:59,048 - And that is for you, sir. - Thank you. 1152 01:24:59,136 --> 01:25:00,216 You're welcome. 1153 01:25:04,182 --> 01:25:05,922 We're lovers. We don't need money. 1154 01:25:07,060 --> 01:25:09,142 Harry. Harry. 1155 01:25:11,064 --> 01:25:13,225 - We're all together. Wait for Gus. - Well, let's go. 1156 01:25:13,317 --> 01:25:14,853 - Ggus, come on. - Come on. 1157 01:25:14,943 --> 01:25:16,558 Come on. Get your chips. 1158 01:25:17,446 --> 01:25:19,107 - We go in together. - Let's go. 1159 01:25:22,159 --> 01:25:23,365 Gus. 1160 01:25:24,953 --> 01:25:25,953 Card. 1161 01:25:26,038 --> 01:25:28,370 Nineteen, 13. 1162 01:25:28,457 --> 01:25:30,618 - Card. - Fifteen. 1163 01:25:30,709 --> 01:25:31,949 Card. 1164 01:25:35,422 --> 01:25:37,162 - Hello. - Twenty. Good evening. 1165 01:25:40,344 --> 01:25:42,926 - What's your limit? - A hundred pounds, sir. 1166 01:25:43,013 --> 01:25:44,628 - Fifteen. - Card. 1167 01:25:44,723 --> 01:25:46,759 - Hundred pounds. - Twenty-one, 17. 1168 01:25:48,852 --> 01:25:50,763 A marker, please. 1169 01:25:50,854 --> 01:25:52,344 Ten-pound marker? Yeah. 1170 01:25:59,363 --> 01:26:01,479 - Sixteen. - Hello. 1171 01:26:01,573 --> 01:26:03,438 - Nineteen, 13. - Card. 1172 01:26:04,117 --> 01:26:05,402 Nineteen. 1173 01:26:06,536 --> 01:26:09,573 You know, the english - people tell you the english, uh, 1174 01:26:09,665 --> 01:26:12,281 are, uh, cold and reserved. 1175 01:26:13,752 --> 01:26:16,869 I really like them. I mean, they're warm, they're giving. 1176 01:26:18,507 --> 01:26:19,872 They give. 1177 01:26:21,301 --> 01:26:24,759 At least, I hope they give. 1178 01:26:26,181 --> 01:26:27,887 Know what I mean? 1179 01:26:30,811 --> 01:26:31,811 Here. 1180 01:26:32,771 --> 01:26:35,729 - Too late, sir. Fourteen. - Card. 1181 01:26:35,816 --> 01:26:39,274 Well, you keep them here, then, and, uh, if you win, I win. 1182 01:26:40,946 --> 01:26:42,902 I'd rather you played for me anyway. 1183 01:26:49,663 --> 01:26:52,780 That's why I don't have any of those masculine pretensions, you know, 1184 01:26:52,874 --> 01:26:54,830 that the man has to run things. 1185 01:26:54,918 --> 01:26:57,125 I don't believe that's necessarily true. 1186 01:26:57,879 --> 01:27:02,122 I mean, if a woman has a brain, give her the opportunity to use it. 1187 01:27:05,303 --> 01:27:08,545 Along with other parts. 1188 01:27:08,640 --> 01:27:10,050 - Fourteen. - Card. 1189 01:27:10,142 --> 01:27:11,177 Right? 1190 01:27:13,520 --> 01:27:15,636 - You think I'm charming? - Your bet again. 1191 01:27:17,190 --> 01:27:18,600 Say, um... 1192 01:27:19,943 --> 01:27:21,433 You're not gonna believe this. 1193 01:27:21,528 --> 01:27:23,814 Uh-um - 1194 01:27:24,948 --> 01:27:26,028 um - 1195 01:27:27,284 --> 01:27:30,697 I'm looking for a woman. What do you think? What do you say? 1196 01:27:30,787 --> 01:27:33,199 Well, I don't know anything about that. 1197 01:27:33,290 --> 01:27:36,908 Because I'm gonna tell you the reason. There are these two guys. 1198 01:27:37,002 --> 01:27:39,209 There's - there's two guys, 1199 01:27:39,296 --> 01:27:42,038 and they want me to do this thing, and, uh... 1200 01:27:42,758 --> 01:27:44,919 - Go away. - You mean it now, don't you? 1201 01:27:45,010 --> 01:27:47,717 - I certainly do mean it. Yes. - Or we'll call the manager. 1202 01:27:47,804 --> 01:27:50,386 Here's - here's the thing that I'm gonna tell you. 1203 01:27:50,474 --> 01:27:52,010 I'm gonna tell you a - 1204 01:27:52,100 --> 01:27:54,842 I'm gonna tell you something. I'm gonna tell you something now. 1205 01:27:56,271 --> 01:27:58,353 I - 1206 01:27:58,440 --> 01:28:00,180 no. Excuse me, ma'am. Don't leave. 1207 01:28:01,067 --> 01:28:02,182 Don't leave. 1208 01:28:04,529 --> 01:28:06,986 Here's the thing. I'm looking for - 1209 01:28:07,657 --> 01:28:09,443 I'm looking for a girl. 1210 01:28:10,118 --> 01:28:12,734 - Do you know any? - Well, yes, but not the sort - 1211 01:28:12,829 --> 01:28:16,071 - come on, lad. - Why are you telling us all this? 1212 01:28:16,166 --> 01:28:18,248 Because I don't know anybody else in London. 1213 01:28:19,169 --> 01:28:20,409 That's a joke. 1214 01:28:21,004 --> 01:28:22,164 It's a joke! 1215 01:28:23,965 --> 01:28:25,956 I don't think it's very funny. 1216 01:28:26,051 --> 01:28:28,212 I'm sorry, but we are waiting for somebody. 1217 01:28:28,303 --> 01:28:30,339 - Right. Right. Right. - If you don't mind. 1218 01:28:30,430 --> 01:28:31,840 - Thank you. - Right. 1219 01:28:32,432 --> 01:28:34,639 Awful. Right? Awful! 1220 01:28:35,352 --> 01:28:36,967 - Yes. - Just awful! 1221 01:28:38,063 --> 01:28:39,269 He's mad. 1222 01:28:40,273 --> 01:28:42,810 Why don't you sit down? I'll buy you a drink. 1223 01:28:42,901 --> 01:28:45,313 What do you drink? That's terrific. 1224 01:28:46,446 --> 01:28:49,108 - What do you drink? - I'll have a whiskey, please. 1225 01:28:49,199 --> 01:28:51,781 You'll have a whiskey. Is that like scotch? 1226 01:28:51,868 --> 01:28:53,233 Yes. Same thing. 1227 01:28:53,995 --> 01:28:55,280 Two scotch. 1228 01:28:57,999 --> 01:28:59,785 I could drink you under the table. 1229 01:29:01,503 --> 01:29:02,743 - Bet you couldn't. - Yeah, 1230 01:29:02,838 --> 01:29:04,669 I can drink you right under the table. 1231 01:29:04,756 --> 01:29:06,041 I bet you couldn't. 1232 01:29:08,343 --> 01:29:09,423 Thank you. 1233 01:29:10,846 --> 01:29:12,882 How did you know I was a Leo? 1234 01:29:12,973 --> 01:29:14,964 How did I know you were a Leo? 1235 01:29:16,643 --> 01:29:18,759 There are certain indications. 1236 01:29:18,854 --> 01:29:21,220 I looked into your eyes, I saw it right away: Leo. 1237 01:29:21,314 --> 01:29:23,851 You must be, um - 1238 01:29:24,985 --> 01:29:26,771 you must be a sagittarian. 1239 01:29:29,114 --> 01:29:30,274 Aren't you? 1240 01:29:33,368 --> 01:29:35,233 Give me a cigarette there, please. 1241 01:29:36,788 --> 01:29:38,904 That's the most amazing thing I've ever heard. 1242 01:29:41,001 --> 01:29:42,741 But you're very short. 1243 01:29:42,836 --> 01:29:45,919 - I'm a sagittarian, and I'm short. - Short sagittarian. 1244 01:29:46,006 --> 01:29:49,123 You have such observation powers, I can't believe it. 1245 01:29:49,217 --> 01:29:51,378 But I have a lot of charm, don't I? 1246 01:29:54,681 --> 01:29:56,421 Thing is, I'm quite tall. 1247 01:29:56,516 --> 01:29:59,553 Yes, I believe that, but you're also very intelligent. 1248 01:29:59,978 --> 01:30:01,263 And you're, uh - 1249 01:30:02,272 --> 01:30:03,682 you have a biting tongue. 1250 01:30:05,025 --> 01:30:08,188 And you're, uh - you, uh - you, uh - you, uh - 1251 01:30:10,238 --> 01:30:12,354 I don't know what you do. Let's see. 1252 01:30:12,449 --> 01:30:13,734 You're a... 1253 01:30:14,784 --> 01:30:17,070 Gosh, I don't know anything about you. 1254 01:30:17,162 --> 01:30:18,948 You're a, um - 1255 01:30:19,039 --> 01:30:20,154 you're a - 1256 01:30:20,248 --> 01:30:22,239 just give me an hour, and I'll think of it. 1257 01:30:22,334 --> 01:30:23,915 You're-you're, um - 1258 01:30:26,838 --> 01:30:29,705 do you like art, theater, music, language, 1259 01:30:29,799 --> 01:30:32,040 religion, politics - 1260 01:30:32,135 --> 01:30:34,238 - no, I don't like politics. - What languages do you speak? 1261 01:30:34,262 --> 01:30:35,377 - None. - None? 1262 01:30:35,472 --> 01:30:37,633 - English, I'm afraid. - Do you understand French? 1263 01:30:37,724 --> 01:30:39,965 - No. - I'm gonna give you a bit of French. 1264 01:30:50,946 --> 01:30:52,402 Sounds awful. What is it? 1265 01:30:52,489 --> 01:30:54,855 It was so dirty, I can't tell you. 1266 01:30:54,950 --> 01:30:58,158 You like Italian? Hmm? 1267 01:31:02,415 --> 01:31:04,906 - You're making it up. It's not real. - It's not real? 1268 01:31:05,001 --> 01:31:07,287 It's not real to you, but it's real to me. 1269 01:31:07,379 --> 01:31:09,711 Now watch, can you understand this better? I love you. 1270 01:31:09,798 --> 01:31:12,585 Or can you understand this better? 1271 01:31:15,637 --> 01:31:17,969 It doesn't matter if I repeat it again and again. 1272 01:31:25,522 --> 01:31:27,763 You like, um - what else do you like? 1273 01:31:29,109 --> 01:31:32,226 What are the romance languages that interest you? 1274 01:31:33,071 --> 01:31:34,777 What, the sound of them, you mean? 1275 01:31:34,864 --> 01:31:37,571 Absolutely. Excuse me. Huh? 'Cause I can't understand them. 1276 01:31:37,659 --> 01:31:40,025 I can't understand them, so it's only the sound I can - 1277 01:31:40,120 --> 01:31:42,577 that you can underst - excuse me. 1278 01:31:42,664 --> 01:31:45,406 Can we have another scotch here? You can understand - 1279 01:31:45,500 --> 01:31:46,990 two doubles, please. 1280 01:31:47,085 --> 01:31:49,371 You can understand, um, Latin? 1281 01:31:50,588 --> 01:31:52,900 - No. Some Latin. A little Latin. - English, you can understand. 1282 01:31:52,924 --> 01:31:54,039 Yeah, mm-hmm. 1283 01:31:54,134 --> 01:31:56,591 Let me tell you something. Don't move. 1284 01:31:56,678 --> 01:31:58,088 This is called a whisper. 1285 01:32:01,516 --> 01:32:03,347 - How you doing? - Fine. 1286 01:32:03,435 --> 01:32:04,800 Good. 1287 01:32:04,894 --> 01:32:07,852 Uh, listen, uh, 1288 01:32:07,939 --> 01:32:10,100 you busy, or you gonna leave? 1289 01:32:10,191 --> 01:32:13,024 All right. I'm doing fine. 1290 01:32:13,111 --> 01:32:14,692 What did you say? 1291 01:32:15,363 --> 01:32:18,321 I was just wondering if you were gonna hang around or not. 1292 01:32:18,408 --> 01:32:21,491 Here's the thing. We don't know one another, but my name is black. 1293 01:32:21,578 --> 01:32:23,910 I'm Mr. Black. I'm from New York. 1294 01:32:23,997 --> 01:32:25,988 - I just got into town. I'm new here. - Queen. 1295 01:32:26,082 --> 01:32:28,414 And, uh, I just wondered and wondered 1296 01:32:28,501 --> 01:32:31,789 if you were a friendly person, or what do you think? 1297 01:32:31,880 --> 01:32:34,121 Listen, I'm a hell of a guy, and, uh... 1298 01:32:35,300 --> 01:32:37,666 I, uh - 1299 01:32:37,761 --> 01:32:39,877 I think you're a lovely lady. 1300 01:32:40,638 --> 01:32:41,969 You interest me. 1301 01:32:45,560 --> 01:32:46,800 I do? 1302 01:32:48,271 --> 01:32:49,477 I see. 1303 01:32:49,564 --> 01:32:52,977 Well, uh, I'm gonna tell you something now. 1304 01:32:53,068 --> 01:32:55,775 I'm not very interesting. I'm a very ordinary guy. 1305 01:32:55,862 --> 01:32:59,946 I got a family, I got two kids, so that, uh, kind of makes it difficult. 1306 01:33:00,033 --> 01:33:01,944 But your family is here with you. 1307 01:33:02,994 --> 01:33:04,029 No. 1308 01:33:04,788 --> 01:33:06,824 No. No. 1309 01:33:07,707 --> 01:33:11,040 No, my family is, uh, in New York. 1310 01:33:12,378 --> 01:33:13,959 Yeah. 1311 01:33:14,047 --> 01:33:16,038 Look, uh, I'll see you around. 1312 01:33:21,638 --> 01:33:25,130 - I could satisfy you. - Don't do that. Don't do that. 1313 01:33:25,225 --> 01:33:27,887 - I'm very rich. - Take your hand off - 1314 01:33:27,977 --> 01:33:29,455 - do you want girls? - Take your hand - 1315 01:33:29,479 --> 01:33:31,399 - I can give you girls. - I don't want any girls. 1316 01:33:31,481 --> 01:33:32,846 - Do you want boys? - No. 1317 01:33:32,941 --> 01:33:35,774 - I can give you boys. - Listen. Listen to me. 1318 01:33:35,860 --> 01:33:37,566 I'm a very rough guy. 1319 01:33:37,654 --> 01:33:39,394 Good. 1320 01:33:39,489 --> 01:33:40,489 Lady, 1321 01:33:41,366 --> 01:33:43,357 you got your hand on my hand. 1322 01:33:43,910 --> 01:33:45,696 You've got your hand on my hand. 1323 01:33:45,787 --> 01:33:47,903 Take your hand off my hand. 1324 01:33:48,706 --> 01:33:50,617 Take your hand off my hand. 1325 01:33:51,501 --> 01:33:52,957 Listen to me. 1326 01:33:53,795 --> 01:33:57,663 Do you want me to get rough with you? Because I can lose my head if I have to. 1327 01:34:00,093 --> 01:34:02,755 Lady, I'm not alone. 1328 01:34:04,764 --> 01:34:06,800 Are you gonna take your hand off my hand? 1329 01:34:06,891 --> 01:34:08,256 No. 1330 01:34:08,351 --> 01:34:09,966 - You're not? - No. 1331 01:34:13,189 --> 01:34:14,975 You want me to call my friends? 1332 01:34:17,569 --> 01:34:18,569 Huh? 1333 01:34:19,487 --> 01:34:21,023 Don't make me lose my head. 1334 01:34:21,656 --> 01:34:23,442 Take your hand off my hand. 1335 01:34:23,533 --> 01:34:25,444 Take your hand off my hand. 1336 01:34:25,535 --> 01:34:27,400 I will take my hand off your hand, 1337 01:34:27,495 --> 01:34:30,032 but you gotta take your hand off my hand first. 1338 01:34:36,296 --> 01:34:37,627 That's right. 1339 01:34:38,423 --> 01:34:39,583 That's right. 1340 01:34:40,758 --> 01:34:41,793 Now... 1341 01:34:44,596 --> 01:34:45,756 Come here. 1342 01:34:47,891 --> 01:34:49,176 You're terrific. 1343 01:34:50,143 --> 01:34:51,508 I'll see you around. 1344 01:34:59,736 --> 01:35:01,943 - He wants Bobs. - Give him three dollars. 1345 01:35:02,030 --> 01:35:04,146 - You got Bobs? - Give him three dollars. 1346 01:35:04,240 --> 01:35:06,276 Here take this. That's enough. 1347 01:35:32,894 --> 01:35:34,179 Come on in. 1348 01:35:44,906 --> 01:35:46,362 Take your coat? 1349 01:35:46,449 --> 01:35:48,531 Um, no, no. 1350 01:35:49,494 --> 01:35:50,950 Can I keep it on? 1351 01:35:52,288 --> 01:35:53,368 Yes. 1352 01:36:08,763 --> 01:36:10,344 Take this off. 1353 01:36:20,733 --> 01:36:22,769 Who wants a drink? Anyone want a drink? 1354 01:36:22,860 --> 01:36:27,229 Um, yes, please. I think I'll have, um, a whiskey. 1355 01:36:27,949 --> 01:36:30,816 Whiskey. Uh, Harry? 1356 01:36:32,036 --> 01:36:33,151 Hmm-mm. 1357 01:36:35,290 --> 01:36:36,905 Hello, room service. 1358 01:36:37,000 --> 01:36:39,707 This is room 426. 1359 01:36:39,794 --> 01:36:43,036 Mr. Black. Mr. Archie black. 1360 01:36:43,131 --> 01:36:46,498 Um, we'd like a bottle of, um... 1361 01:36:48,594 --> 01:36:49,800 Um, bell's. 1362 01:36:49,887 --> 01:36:52,970 A bottle of bell's, uh, whiskey. 1363 01:36:53,766 --> 01:36:56,849 And we'd like a, uh - anyone want anything to eat? 1364 01:36:56,936 --> 01:36:59,348 - No, thank you. - You want something to drink? 1365 01:36:59,439 --> 01:37:03,603 I'd like, um, a shrimp cocktail. A double shrimp cocktail. 1366 01:37:03,693 --> 01:37:05,558 - Coca-Cola, please. - Nothing for me. 1367 01:37:05,653 --> 01:37:08,144 - One Coca-Cola. - And, uh, we'd like - 1368 01:37:08,239 --> 01:37:10,230 what kind of salad do you have? 1369 01:37:12,618 --> 01:37:14,609 I'd like a - - one Coca-Cola. 1370 01:37:14,704 --> 01:37:16,660 Oh, and one Coca-Cola. 1371 01:37:17,206 --> 01:37:20,118 I would like a Belgian endive salad. 1372 01:37:20,209 --> 01:37:21,995 Yeah, a Belgian endive... 1373 01:37:22,754 --> 01:37:25,166 With tomato... 1374 01:37:26,299 --> 01:37:27,709 And, uh - 1375 01:37:27,800 --> 01:37:30,587 and, uh, lemon-and-oil dressing. 1376 01:37:31,054 --> 01:37:32,510 Anybody want a salad? 1377 01:37:33,348 --> 01:37:35,088 What kind of soup do you have? 1378 01:37:36,351 --> 01:37:37,932 Turtle soup. 1379 01:37:38,019 --> 01:37:40,931 Mm. I don't want any soup. Anyone want any soup? Turtle soup? 1380 01:37:41,689 --> 01:37:43,725 - Not for me, thank you. - No. 1381 01:37:43,816 --> 01:37:46,649 Uh-huh. Okay, well, that's about the order. 1382 01:37:46,736 --> 01:37:50,570 Bring some olives and some nuts and lots of ice, all right? 1383 01:37:51,324 --> 01:37:53,861 Thank you. Thank you. 1384 01:37:56,079 --> 01:37:59,913 Well, um, can I use your loo, please? 1385 01:38:02,752 --> 01:38:04,037 My loo? 1386 01:38:06,381 --> 01:38:08,167 Well, anybody's loo. 1387 01:38:08,257 --> 01:38:10,088 - A loo. - Um... 1388 01:38:11,469 --> 01:38:12,879 Hey, come here. 1389 01:38:15,973 --> 01:38:19,932 That's Archie's loo, so we don't want to use that loo, so, um - 1390 01:38:20,019 --> 01:38:24,012 and that's Harry's, and the one after that is mine. 1391 01:38:24,107 --> 01:38:25,847 And you'll find it's much more comfortable, 1392 01:38:25,942 --> 01:38:27,728 and the heat is always on. 1393 01:38:29,529 --> 01:38:31,269 All right, Leo? Yeah. 1394 01:38:36,077 --> 01:38:37,658 You're inscrutable. 1395 01:38:51,843 --> 01:38:54,129 You have a match? Yeah. 1396 01:39:10,695 --> 01:39:12,481 - Oh, my, my, my, my. - Thanks. 1397 01:39:15,116 --> 01:39:17,107 Oh, my, my, my. 1398 01:39:31,340 --> 01:39:34,002 - Are you all right? - I'm all right. 1399 01:39:35,720 --> 01:39:37,085 I'm all right. 1400 01:39:46,481 --> 01:39:48,096 Is anything the matter, Harry? 1401 01:39:48,191 --> 01:39:50,227 That's all right. It's all right. 1402 01:39:52,487 --> 01:39:55,979 - Do you want me to go home? - No, no, no, no. No. 1403 01:40:01,037 --> 01:40:02,072 Sit up. 1404 01:40:07,543 --> 01:40:08,578 Sit up. 1405 01:40:11,839 --> 01:40:14,125 Now, bend forward. 1406 01:40:15,051 --> 01:40:16,291 I Ean forward. 1407 01:40:17,803 --> 01:40:18,918 Right. 1408 01:40:30,066 --> 01:40:31,772 Oh, that's good. 1409 01:40:33,194 --> 01:40:34,900 Oh, you're wonderful. 1410 01:40:38,366 --> 01:40:40,482 My wife used to do that for me. 1411 01:40:48,793 --> 01:40:49,908 Get up. 1412 01:40:51,212 --> 01:40:52,622 On your feet. 1413 01:40:56,425 --> 01:40:57,710 Now, walk. 1414 01:41:05,059 --> 01:41:07,550 Uh, will you excuse us a moment, please? 1415 01:41:08,521 --> 01:41:09,931 Which is your room? 1416 01:41:10,856 --> 01:41:12,437 It's in there. 1417 01:41:12,525 --> 01:41:13,856 Go on in. 1418 01:41:16,654 --> 01:41:17,734 Excuse us. 1419 01:41:17,822 --> 01:41:20,609 Uh, I'm going in there. 1420 01:41:21,951 --> 01:41:23,111 Come on. 1421 01:42:03,534 --> 01:42:05,070 I left my, uh... 1422 01:42:08,247 --> 01:42:09,703 Cclgarettes. 1423 01:42:12,877 --> 01:42:14,413 Sorry. 1424 01:42:16,922 --> 01:42:18,753 You want the door closed? 1425 01:42:22,470 --> 01:42:25,337 'Cause I'll be happy to close it for you, Archie. 1426 01:42:54,251 --> 01:42:57,743 I want to apologize, uh, for the behavior inside. 1427 01:42:57,838 --> 01:42:59,544 I thought it was crude. 1428 01:42:59,632 --> 01:43:03,090 And, uh, I want to apologize for locking the door too. 1429 01:43:03,177 --> 01:43:05,884 That wasn't necessary. Right? 1430 01:43:06,514 --> 01:43:07,720 It's all right. 1431 01:43:10,726 --> 01:43:12,933 I think you're too complicated for your own good. 1432 01:43:13,020 --> 01:43:15,011 You think I'm complicated? 1433 01:43:15,106 --> 01:43:18,018 - Yes, I think you're complicated. - Why do you think I'm complicated? 1434 01:43:19,944 --> 01:43:21,024 Well... 1435 01:43:21,987 --> 01:43:24,774 Go ahead, be honest. Go ahead, be honest. 1436 01:43:26,367 --> 01:43:29,700 I don't like your... American bluntness. 1437 01:43:31,372 --> 01:43:33,203 Banging people on backs and... 1438 01:43:35,292 --> 01:43:38,159 Calling them "pal” when you don't even know them. 1439 01:43:39,880 --> 01:43:43,088 And I don't like your silly, sniggering schoolboy friends either. 1440 01:43:46,220 --> 01:43:47,756 I think you're nuts. 1441 01:43:50,266 --> 01:43:52,598 It's okay, 'cause I like nuts. 1442 01:43:52,685 --> 01:43:54,095 I'm a nut myself. 1443 01:43:58,733 --> 01:44:00,348 You bastard! 1444 01:44:02,278 --> 01:44:05,236 God! Hey, that's my throat you're shaking. 1445 01:44:08,325 --> 01:44:10,486 Get off! Get off! 1446 01:44:10,578 --> 01:44:12,819 This is called the Greek scissor grip. 1447 01:44:12,913 --> 01:44:16,076 - Get off me! - It's good for greeks and scissors. 1448 01:44:16,959 --> 01:44:20,292 You know any greeks? Any good Greek restaurants? 1449 01:44:20,379 --> 01:44:21,414 Huh? 1450 01:44:25,176 --> 01:44:28,589 I love it! All right, just relax a second. 1451 01:44:28,679 --> 01:44:31,637 Relax. Just one second. Relax. 1452 01:44:31,724 --> 01:44:33,464 Ready? 1453 01:44:33,559 --> 01:44:36,676 - Gus, get off of me. - Okay. Hold it, hold it, hold it. 1454 01:44:36,771 --> 01:44:39,387 Please, sweetheart. Lie down. Just lie down. Lie down a second. 1455 01:44:39,482 --> 01:44:41,482 - Let me get comfortable. - No, no, please. Let go. 1456 01:44:41,525 --> 01:44:43,607 You're hurting my arm. Thank you. 1457 01:44:44,612 --> 01:44:46,773 Now. Now. 1458 01:44:50,785 --> 01:44:53,071 Sweetheart, don't do that. 1459 01:44:53,162 --> 01:44:55,699 It doesn't make any sense what you're doing here. 1460 01:44:55,790 --> 01:44:57,530 See? Just take that down. 1461 01:44:58,709 --> 01:45:00,620 What's wrong with your stomach, darling? 1462 01:45:00,711 --> 01:45:04,078 - Nothing wrong with it. - There is. There's something terribly - 1463 01:45:04,173 --> 01:45:06,151 there's nothing wrong with it. I just don't want to be touched. 1464 01:45:06,175 --> 01:45:07,815 - Canl - - No, I don't want to be touched. 1465 01:45:07,885 --> 01:45:09,716 - Let me take your shoes off. - I don't want - 1466 01:45:09,804 --> 01:45:12,484 - please, let me just take your - - I don't want my shoes taken off! 1467 01:45:12,515 --> 01:45:15,302 - I don't want my shoes taken off! - Ionly took one off. 1468 01:45:16,727 --> 01:45:18,217 The other one stays on. 1469 01:45:19,480 --> 01:45:21,596 - Just let me take this one. - Get off me. 1470 01:45:22,358 --> 01:45:24,849 I'm a shoe eater. 1471 01:45:25,736 --> 01:45:29,069 - Oh, I love that kind of half-violence... - Get off me! 1472 01:45:29,156 --> 01:45:30,737 __half-indolence. 1473 01:45:30,825 --> 01:45:34,238 Darling, I see everything. I swear. Now put your skirts down. 1474 01:45:35,079 --> 01:45:37,616 Go ahead. Please. Please. 1475 01:45:37,706 --> 01:45:40,072 And this one too. I can't stand that. 1476 01:45:40,167 --> 01:45:42,328 Please. Please. 1477 01:45:42,419 --> 01:45:43,750 I just wanna see... 1478 01:45:52,638 --> 01:45:54,845 - I'm sorry. - Stay there, please. Just lie still. 1479 01:45:54,932 --> 01:45:56,923 - Do you love me? - No, I don't. 1480 01:45:57,017 --> 01:45:59,137 - Please, just lie still. - See that light? Yon light? 1481 01:45:59,228 --> 01:46:02,265 - Yes. - Yon english light heads blazing bright! 1482 01:46:02,356 --> 01:46:05,314 Oh, you're mad. Please, lie down. Please, lie down. 1483 01:46:05,401 --> 01:46:08,017 - Lie down? Lie down? - Yes. Yes, lie down. 1484 01:46:08,112 --> 01:46:09,272 All right, I will. 1485 01:46:12,783 --> 01:46:14,398 Just relax a moment. 1486 01:46:15,327 --> 01:46:17,864 Just relax. Look, it's not that important. Just relax. 1487 01:46:17,955 --> 01:46:20,412 I'm gonna get you in one second. I'm gonna go mad. 1488 01:46:20,499 --> 01:46:22,160 - I'm gonna go mad. - No, please don't. 1489 01:46:22,251 --> 01:46:23,251 I'm going to go mad. 1490 01:46:23,335 --> 01:46:25,295 You're not going to achieve anything by going mad. 1491 01:46:27,715 --> 01:46:31,503 I'm not gonna go mad. I'm not gonna go mad. 1492 01:46:31,594 --> 01:46:33,676 Now, get off me! 1493 01:46:35,055 --> 01:46:36,495 - I don't - - Did someone get on you? 1494 01:46:36,557 --> 01:46:39,594 - I don't - I don't want - - Did you know I was schizophrenic? 1495 01:46:39,685 --> 01:46:42,051 I kill women in bed, then I pick my nose. 1496 01:46:46,358 --> 01:46:47,358 God. 1497 01:46:47,443 --> 01:46:50,731 - I'm mad! I'm mad! I'm mad! - Get off me! 1498 01:46:50,821 --> 01:46:54,939 I'm half mad, half man. I'm half mad, half man. 1499 01:46:55,034 --> 01:46:57,400 Do you understand what that means? Will you kiss my lip? 1500 01:46:57,494 --> 01:46:58,574 - Get off! - Here. This lip. 1501 01:46:58,621 --> 01:47:00,407 - I don't want to kiss your - - I love you. 1502 01:47:00,497 --> 01:47:03,614 I don't want anything to do with you. Get off me! Get off... 1503 01:47:03,709 --> 01:47:05,620 - Watch out. I'm not gonna do anything. - Mel! 1504 01:47:09,548 --> 01:47:12,415 I can't go through this anymore. I'm exhausted, sheerly exhausted. 1505 01:47:12,509 --> 01:47:15,000 You're bigger than I am. You beat the shit out of me. 1506 01:47:15,095 --> 01:47:17,552 I'm just tired. 1507 01:47:17,640 --> 01:47:20,757 Oh, please. No, I can't. I can't. 1508 01:47:20,851 --> 01:47:23,388 - I can't go on anymore. Honestly, I can't. - Don't. 1509 01:47:23,479 --> 01:47:25,060 - Please. - Don't go on anymore. 1510 01:47:25,147 --> 01:47:26,728 - Please. - I'm getting - 1511 01:47:26,815 --> 01:47:28,351 just relax, please. 1512 01:47:28,442 --> 01:47:31,229 Archie! Harry! 1513 01:47:31,320 --> 01:47:33,276 I'm about to enter... You're mad! 1514 01:47:33,364 --> 01:47:34,979 - The portals of hell! - Get off me! 1515 01:47:36,367 --> 01:47:39,234 You're strangling me! Get up! 1516 01:47:42,289 --> 01:47:45,781 - How can I get you - I can't help you. - Let me get - get off! 1517 01:47:45,876 --> 01:47:50,290 - Get off me! Please, get off! - One kiss. One kiss. One kiss. 1518 01:47:50,381 --> 01:47:52,542 The werewolf is attacking. My voice is - 1519 01:47:52,633 --> 01:47:55,750 - get off me! - I'm in fast speed! 1520 01:47:55,844 --> 01:47:59,803 Don't stick your tongue out. I'll bite it off! 1521 01:47:59,890 --> 01:48:03,007 I was choking! 1522 01:48:03,102 --> 01:48:05,969 Get off! I'm gonna choke! 1523 01:48:06,063 --> 01:48:07,644 - I can't help you. - Get off! 1524 01:48:08,983 --> 01:48:10,769 Get - 1525 01:48:11,610 --> 01:48:14,067 mm! Mm! 1526 01:48:14,154 --> 01:48:16,941 All right, now, look. Can you help me up? 1527 01:48:17,032 --> 01:48:19,944 Just push on my neck. Push on my neck. 1528 01:48:20,035 --> 01:48:22,777 That's it. Now, I'll get you out if you'll help me. 1529 01:48:22,871 --> 01:48:25,658 Now, just stay there. Don't move, 'cause you're in a dangerous spot. 1530 01:48:25,749 --> 01:48:28,832 Get - oh! Get off! 1531 01:48:28,919 --> 01:48:32,411 Oh, god! 1532 01:48:33,882 --> 01:48:35,747 You scream like a fishwife. 1533 01:48:36,885 --> 01:48:39,046 Now, let me take you to a more comfortable spot. 1534 01:48:39,138 --> 01:48:40,844 Oh, please, leave me alo - 1535 01:48:40,931 --> 01:48:43,638 more comfortable, more comfortable. You'll love it. You'll love it. 1536 01:48:43,726 --> 01:48:47,639 Please, just come over here. I can't - I can't work out of the light. 1537 01:48:47,730 --> 01:48:49,391 I'm a dentist. 1538 01:48:51,275 --> 01:48:55,314 - Now... - Oh, I think you're out of your tiny mind! 1539 01:48:57,281 --> 01:48:59,317 Darling, I can't kiss you from here. 1540 01:48:59,408 --> 01:49:02,571 It is physically impossible. Even your elbow is out of my reach. 1541 01:49:03,162 --> 01:49:04,948 Could you help me? 1542 01:49:05,039 --> 01:49:06,324 Could you help me? 1543 01:49:06,415 --> 01:49:10,704 All right, then, I'm gonna get brutal. I'm gonna get like a maniac again! 1544 01:49:10,794 --> 01:49:13,456 You love it, don't you? Lookit! Lookit! You love it! 1545 01:49:13,547 --> 01:49:15,503 You love it! 1546 01:49:16,425 --> 01:49:20,964 - You love it! - Get off! Get off! 1547 01:49:22,556 --> 01:49:24,512 I love it. 1548 01:49:26,185 --> 01:49:28,392 It's fantast - one kiss, one kiss. 1549 01:49:28,479 --> 01:49:31,687 Just one kiss for my mother. Kiss me like my mother, will you? 1550 01:49:31,774 --> 01:49:34,811 I've always been a mother... Mother-kisser. 1551 01:49:41,992 --> 01:49:44,699 & Bobby shafto's gone fo sea j 1552 01:49:44,787 --> 01:49:47,745 j pretty Bobby shafto j 1553 01:49:47,831 --> 01:49:50,618 j he'll come home and marry me j 1554 01:49:50,709 --> 01:49:53,576 j bonny Bobby shafto & 1555 01:49:54,838 --> 01:49:56,999 do you like it? You know this one? 1556 01:50:00,552 --> 01:50:02,338 J; Good morning, Mr. zip-zip-zip & 1557 01:50:02,429 --> 01:50:04,465 I with your hair cut just as short as mine & 1558 01:50:04,556 --> 01:50:06,342 j; Good morning, Mr. zip-zip-zip & 1559 01:50:06,433 --> 01:50:08,640 I with your hair cut just as short as mine & 1560 01:50:08,727 --> 01:50:10,718 I ashes fo ashes and dust to dust & 1561 01:50:10,813 --> 01:50:13,896 j if the camels don't get you the fatimas must & 1562 01:50:13,982 --> 01:50:15,643 j; Good morning, Mr. zip-zip-zip & 1563 01:50:15,734 --> 01:50:18,350 j with your hair cut just as short as hair cut just as short as 1564 01:50:18,445 --> 01:50:21,107 j hair cut just as short as mine j 1565 01:50:26,787 --> 01:50:28,072 L, uh... 1566 01:50:29,331 --> 01:50:30,821 I don't want to, uh... 1567 01:50:31,750 --> 01:50:34,116 See, I don't want to make it uncomfortable for you. 1568 01:50:34,962 --> 01:50:36,998 That's what I'm thinking about. 1569 01:50:37,089 --> 01:50:39,751 Not making it uncomfortable for you. I'm trying to... 1570 01:50:41,677 --> 01:50:43,588 If we could laugh - 1571 01:50:43,679 --> 01:50:47,137 if you could laugh, you see, that would be better. 1572 01:50:47,933 --> 01:50:49,298 That would be better... 1573 01:50:50,644 --> 01:50:52,475 If, uh... 1574 01:50:58,402 --> 01:51:01,485 You see, I like to laugh, uh, like, uh... 1575 01:51:04,158 --> 01:51:06,490 It's... 1576 01:51:07,786 --> 01:51:09,401 Laughing is good. 1577 01:51:23,802 --> 01:51:25,508 But we don't have to laugh. 1578 01:51:26,930 --> 01:51:29,467 No. We could, uh, talk. 1579 01:51:30,809 --> 01:51:32,720 Do you talk? 1580 01:51:36,523 --> 01:51:40,141 If you'll talk, say what's on your mind, uh, 1581 01:51:40,861 --> 01:51:42,726 I'm a terrific listener. 1582 01:51:43,739 --> 01:51:45,730 I'll listen to whatever you have to say. 1583 01:51:56,919 --> 01:52:00,127 I'm sure there are things that you would like to tell me. 1584 01:52:06,929 --> 01:52:08,169 Get it out. 1585 01:52:13,727 --> 01:52:16,093 Could be broken, uh, english. 1586 01:52:16,980 --> 01:52:18,845 I don't care. 1587 01:53:58,623 --> 01:54:00,705 No. Don't do that. 1588 01:54:02,002 --> 01:54:03,993 Don't - when I say don't, don't! 1589 01:54:07,424 --> 01:54:09,585 What are you, making a sucker out of me? 1590 01:54:14,514 --> 01:54:16,470 Come up in this room and lie down? 1591 01:54:17,768 --> 01:54:19,349 Who are you kidding? 1592 01:54:21,480 --> 01:54:24,643 What do you think, I'm a fool? I'm no fool. 1593 01:54:25,776 --> 01:54:27,641 Come near you, and I suck wind. 1594 01:54:28,362 --> 01:54:30,227 Make a sucker out of me? 1595 01:54:31,907 --> 01:54:35,070 Talk to you, and you don't answer me? Who are you kidding? 1596 01:54:36,536 --> 01:54:38,322 You probably speak english. 1597 01:54:40,624 --> 01:54:43,286 Speak Chinese, anything. Just say something. 1598 01:54:45,629 --> 01:54:46,914 Lie there. 1599 01:54:49,216 --> 01:54:52,208 Don't get up, you don't leave, just lie there? Terrific. 1600 01:54:54,221 --> 01:54:57,634 Just lie there like a virgin. I want to go to bed. You lie there. 1601 01:55:06,525 --> 01:55:09,938 I'm afraid to talk to you. I'm afraid you'll break, and you give me tongue. 1602 01:55:10,946 --> 01:55:13,107 Order Coca-Cola, and then give me tongue. 1603 01:55:24,626 --> 01:55:27,663 Boy, I can tell you were in the chorus. The way you kiss. 1604 01:55:30,424 --> 01:55:32,415 Is that the way to kiss in Japan? 1605 01:55:36,513 --> 01:55:38,629 Where you from? Is that where you're from? Japan? 1606 01:55:38,723 --> 01:55:40,054 What's the difference? 1607 01:55:41,768 --> 01:55:43,633 I'm an American. I'm from New York. 1608 01:55:44,396 --> 01:55:47,513 You're oriental, and I'm from New York. 1609 01:55:53,655 --> 01:55:56,613 Order Coca-Cola and then give me tongue. 1610 01:55:58,994 --> 01:56:01,280 That's the part I don't get. 1611 01:56:01,371 --> 01:56:04,408 Give me tongue and order Coca-Cola, I could understand that. 1612 01:56:07,711 --> 01:56:09,417 What's the difference? 1613 01:56:11,798 --> 01:56:15,290 Probably part of the tradition in your country. I don't know about that. 1614 01:56:17,679 --> 01:56:19,215 I took a chance. 1615 01:56:19,306 --> 01:56:21,638 All my life, guys been telling me, "Archie, take a chance." 1616 01:56:21,725 --> 01:56:23,181 Well, I took a chance. 1617 01:56:24,769 --> 01:56:26,930 Tell me, "let it out, let it out.” 1618 01:56:27,022 --> 01:56:28,307 Suck wind! 1619 01:56:29,065 --> 01:56:31,602 Next time I let it out, it's gonna be in a sailboat. 1620 01:56:39,451 --> 01:56:40,987 In all the years I've been married... 1621 01:56:46,208 --> 01:56:47,368 I know. 1622 01:56:53,298 --> 01:56:54,504 I just, uh... 1623 01:56:59,221 --> 01:57:02,213 You know, it's goddamned strange. That's all. 1624 01:57:04,351 --> 01:57:05,841 It's a strange thing. 1625 01:57:10,482 --> 01:57:12,222 What's so strange? 1626 01:57:12,317 --> 01:57:15,104 Well, I feel... 1627 01:57:17,739 --> 01:57:21,698 I feel so goddamned disloyal. 1628 01:57:26,706 --> 01:57:30,244 I feel like my - my heart is breaking. 1629 01:57:47,477 --> 01:57:48,967 You're terrific. 1630 01:57:53,900 --> 01:57:55,265 You're a wonderful girl. 1631 01:58:23,305 --> 01:58:25,045 - Hello, Anne. - Hi, Mary. 1632 01:58:26,099 --> 01:58:28,886 - Do you want a coffee? - Coffee, coffee. Yes, coffee. 1633 01:58:28,977 --> 01:58:31,093 Can we have two, please? Black or white? 1634 01:58:31,187 --> 01:58:33,178 - White. - Two whites. 1635 01:58:33,273 --> 01:58:36,106 This is my friend, Gus Demetri. 1636 01:58:39,404 --> 01:58:40,769 I live round here. 1637 01:58:47,037 --> 01:58:48,618 Do I embarrass you? 1638 01:58:49,664 --> 01:58:50,824 Terribly. 1639 01:58:54,002 --> 01:58:57,119 Oh, Gus, you're so laconic! Come on, wake up! 1640 01:58:57,213 --> 01:58:59,420 Do something! Come on! 1641 01:59:00,634 --> 01:59:03,046 - Do something? Jesus. - Move your feet or something. 1642 01:59:03,136 --> 01:59:05,673 - They're too bruised. - Go on. And now your hands. 1643 01:59:09,976 --> 01:59:13,719 Now say something funny so I can attack you. Go. 1644 01:59:13,813 --> 01:59:16,020 Um, let's see. Um... 1645 01:59:16,107 --> 01:59:17,893 I hate aggressive women. 1646 01:59:23,365 --> 01:59:26,732 - Come on, don't get sensitive on me. - So you don't like me. All right. 1647 01:59:28,328 --> 01:59:31,741 - Just don't get sensitive, that's all. - I don't care anyway. I mean, who are you? 1648 01:59:33,875 --> 01:59:36,412 You're nobody, are you? I just - just met you. 1649 01:59:37,295 --> 01:59:38,580 Doesn't matter. 1650 01:59:41,800 --> 01:59:43,415 I don't need you anyway. 1651 01:59:51,935 --> 01:59:53,050 Gus, stop. 1652 02:00:03,822 --> 02:00:05,437 I know what it was. 1653 02:00:06,324 --> 02:00:07,689 What was it? 1654 02:00:09,911 --> 02:00:13,074 Big Mary tired little gussie out last night. 1655 02:00:13,164 --> 02:00:14,404 Couldn't take the pace. 1656 02:00:15,417 --> 02:00:16,657 No. 1657 02:00:16,751 --> 02:00:21,290 Big Mary tired little gussie out this morning, not last night. 1658 02:00:35,228 --> 02:00:37,219 Hate your silly little white hands. 1659 02:00:37,313 --> 02:00:39,679 Your silly, stupid little white hands. 1660 02:00:39,774 --> 02:00:42,766 - I hate men with little white hands! - I have little white hands - 1661 02:00:42,861 --> 02:00:45,477 - I hate yours especially! - They're heavily marked. 1662 02:00:45,572 --> 02:00:50,316 They - they're-they're beautiful hands. They have beautiful signs in them. 1663 02:00:52,704 --> 02:00:54,035 Mine are better. 1664 02:00:54,122 --> 02:00:55,962 - I don't think they are. - Of course they are. 1665 02:00:56,040 --> 02:00:57,951 They are. They're better and cleaner and bigger. 1666 02:00:58,042 --> 02:01:01,159 You don't know anything. You have long legs like a horse. 1667 02:01:03,882 --> 02:01:05,247 What about yours? 1668 02:01:06,092 --> 02:01:10,506 Little tiny, short legs, don't you? Little tiny, tiny, short, short legs. 1669 02:01:10,597 --> 02:01:12,258 You think those are my legs? 1670 02:01:13,141 --> 02:01:15,006 These are my real legs? 1671 02:01:21,274 --> 02:01:23,890 Gus? Did I - 1672 02:01:23,985 --> 02:01:27,102 did I really misunderstand everything you said last night? 1673 02:01:29,449 --> 02:01:31,314 I don't know what you're talking about. 1674 02:01:31,409 --> 02:01:34,321 Did I misinterpret it all? Everything? 1675 02:01:34,412 --> 02:01:36,277 Misinterpret what? 1676 02:01:36,372 --> 02:01:38,078 - Gus! - Now, don't get violent. 1677 02:01:38,166 --> 02:01:40,282 No, Gus. Look at me, please, Gus. 1678 02:01:43,755 --> 02:01:45,211 Do you like me? 1679 02:01:48,426 --> 02:01:49,962 I'm crazy about you. 1680 02:01:53,765 --> 02:01:54,845 You're not. 1681 02:01:58,436 --> 02:02:01,644 You're blonde. You're blonde, and you're tall, 1682 02:02:01,731 --> 02:02:04,347 and as long as you're blonde and tall... 1683 02:02:08,822 --> 02:02:10,733 Now, just be charming. 1684 02:02:12,408 --> 02:02:13,969 - I don't want to be charming! - Come on. 1685 02:02:13,993 --> 02:02:16,013 - I don't - please, Gus - - Be charming. Be charming. 1686 02:02:16,037 --> 02:02:18,153 I don't want to be - shut up! 1687 02:02:18,248 --> 02:02:19,909 Get out. Shut up. Please, I don't - 1688 02:02:19,999 --> 02:02:22,957 Mary, what do you want me to do? You want me to say, "will you marry me?" 1689 02:02:44,315 --> 02:02:47,853 Listen, there's no cabs. It's impossible. Wait here, and I'll call for one. 1690 02:02:53,157 --> 02:02:55,990 Where are you going? 1691 02:03:00,331 --> 02:03:02,322 Hey, where are you going in the rain? 1692 02:03:05,962 --> 02:03:07,998 Where you going in the rain? Julie! 1693 02:03:21,519 --> 02:03:24,852 You believe me now? There are no cabs. 1694 02:03:27,734 --> 02:03:31,852 Do you believe me now? There are no cabs. No cabs. 1695 02:03:46,377 --> 02:03:48,038 Thanks. 1696 02:04:38,012 --> 02:04:39,752 - Gus? - Oh, come in. 1697 02:04:47,772 --> 02:04:49,308 I got to talk to you. 1698 02:04:53,027 --> 02:04:54,642 Now, here's the thing, Gus. 1699 02:04:56,656 --> 02:04:58,988 Listen to me. Hey. 1700 02:04:59,075 --> 02:05:00,815 Gus, I got a problem. 1701 02:05:00,910 --> 02:05:02,866 You got a problem? I got a problem. 1702 02:05:02,954 --> 02:05:05,570 I want you to hear this. Hear me out, now. 1703 02:05:05,665 --> 02:05:08,748 - Archie, I want to ask you one question. - This is a crisis in my life - 1704 02:05:08,835 --> 02:05:11,497 - one question. - Now, listen to me what I'm telling you. 1705 02:05:16,259 --> 02:05:19,717 Do you think - do you think that I'm a selfish guy? 1706 02:05:19,804 --> 02:05:23,092 - I don't think you're a selfish guy. - You don't think I'm a selfish guy? 1707 02:05:23,182 --> 02:05:25,298 Here's the thing, Gus. You don't know me. 1708 02:05:26,060 --> 02:05:28,051 Gus, you're gonna listen to what I say? 1709 02:05:28,938 --> 02:05:30,974 Want to hear something funny? 1710 02:05:31,065 --> 02:05:33,602 I want to tell you what's on my mind, Gus. 1711 02:05:33,693 --> 02:05:36,480 - Harry left all his furniture in here. - I'm not interested in that. 1712 02:05:36,571 --> 02:05:37,851 What's his furniture doing here? 1713 02:05:37,905 --> 02:05:40,487 I don't know what his furniture is doing here. 1714 02:05:40,575 --> 02:05:43,863 You know that gawky girl I was out with last night? Mary? 1715 02:05:45,079 --> 02:05:46,819 You know, the great big one? 1716 02:05:48,916 --> 02:05:51,407 What are you doing leaning on Harry's furniture? 1717 02:05:52,754 --> 02:05:55,917 Gus, I'm crazy about that Chinese girl. Will you listen to me? 1718 02:05:56,007 --> 02:05:57,526 I am crazy about the Chinese girl. 1719 02:05:57,550 --> 02:06:00,383 What do you want me to do? Marry the Chinese girl for you? 1720 02:06:00,470 --> 02:06:03,007 I'm crazy about a 6' 3" girl. 1721 02:06:03,097 --> 02:06:05,588 - I'm in deep trouble, Gus. - I don't wanna go home! 1722 02:06:05,683 --> 02:06:10,518 Emotionally, I am in deep trouble. Now, listen to me. I am serious now. 1723 02:06:10,605 --> 02:06:12,266 Why didn't you tell me in the hallway? 1724 02:06:12,356 --> 02:06:14,472 - Why do you wait now to tell me? - Because - 1725 02:06:14,567 --> 02:06:17,400 why didn't you tell me when we were out in the hallway? 1726 02:06:17,487 --> 02:06:19,757 You gave me the cold shoulder. You're going in the room by yourself. 1727 02:06:19,781 --> 02:06:22,067 - How long I known you, Gus? - We gotta go home. 1728 02:06:22,158 --> 02:06:24,319 - I'm gonna put my problems on you. - We gotta go - 1729 02:06:24,410 --> 02:06:27,493 that's right, we gotta go home. We gotta go home. 1730 02:06:27,580 --> 02:06:30,447 There's only one problem. Stop laughing. 1731 02:06:30,541 --> 02:06:32,281 I don't wanna go home! 1732 02:06:32,376 --> 02:06:34,287 - You hear me? - Hey. 1733 02:06:34,378 --> 02:06:36,289 Now, what are we gonna do? “Archie. 1734 02:06:38,049 --> 02:06:41,041 - What are we gonna do? - We got one inside. 1735 02:06:41,135 --> 02:06:42,716 Harry is Harry. 1736 02:06:43,721 --> 02:06:45,677 Right now, Harry - 1737 02:06:45,765 --> 02:06:47,972 we've got two lovely wives, you know. 1738 02:06:51,479 --> 02:06:53,845 The only problem is to go home and make love to them. 1739 02:07:02,949 --> 02:07:04,814 - That's a definite problem. - Got pneumonia. 1740 02:07:07,328 --> 02:07:09,819 We got five children between us. 1741 02:07:14,544 --> 02:07:16,409 We have two houses. 1742 02:07:23,261 --> 02:07:24,967 We got four garages. 1743 02:07:27,557 --> 02:07:29,013 We got two cars. 1744 02:07:32,645 --> 02:07:34,886 You trying to tell me we're not going home? 1745 02:07:37,733 --> 02:07:39,348 We're going home. 1746 02:07:41,237 --> 02:07:43,649 The thing to do is to play it cool. 1747 02:07:46,659 --> 02:07:49,526 Understand? Play it cool. 1748 02:07:49,620 --> 02:07:51,531 - Play it cool? - Play it cool. 1749 02:07:53,332 --> 02:07:55,573 That's right. We just go in, and we play it cool. 1750 02:07:55,668 --> 02:07:58,876 - You're in love with a chink. - And you're in love with a giant. 1751 02:08:00,214 --> 02:08:04,548 You got a basketball player, and I got an oriental. 1752 02:08:04,635 --> 02:08:07,342 - And now we play it cool. - Let's tell the moon dog. 1753 02:08:09,307 --> 02:08:11,013 If he starts to cry... 1754 02:08:11,893 --> 02:08:15,602 - I'm freezing to death, I'm telling you. - Cutting him out, that's all. That's all. 1755 02:08:15,688 --> 02:08:18,430 - If he says one thing - - That's all! 1756 02:08:18,524 --> 02:08:21,607 - Right in the kisser. - Go in, tell him goodbye, out, finished. 1757 02:08:21,694 --> 02:08:23,309 That's all. Open the door. 1758 02:08:24,947 --> 02:08:26,278 Open the door. 1759 02:08:32,413 --> 02:08:33,778 Better knock. 1760 02:08:38,753 --> 02:08:40,459 Harry, we disturbing you? 1761 02:08:43,382 --> 02:08:45,464 - Listen, Harry. - I must be crazy, 1762 02:08:45,551 --> 02:08:47,132 - because I have three... - Harry. 1763 02:08:47,220 --> 02:08:48,614 - Of the loveliest ladies... - Harry. 1764 02:08:48,638 --> 02:08:49,823 You have ever seen in your life. 1765 02:08:49,847 --> 02:08:52,133 - Harry, Gus and I had a talk. - Yeah, yeah. What, what? 1766 02:08:52,225 --> 02:08:53,681 We're going home! 1767 02:08:54,352 --> 02:08:55,762 Now, that's it. 1768 02:08:55,853 --> 02:08:59,095 I know. Think I don't know? 1769 02:09:01,567 --> 02:09:03,728 - Let's go inside. Come on. - Hey! 1770 02:09:03,819 --> 02:09:05,605 Come on. Come on. Just for a little while. 1771 02:09:05,696 --> 02:09:07,402 - Harry - - Just for a little while! 1772 02:09:07,490 --> 02:09:10,323 - Gus? - Listen. Harry? 1773 02:09:11,911 --> 02:09:12,946 Uh... 1774 02:09:14,205 --> 02:09:16,366 Diana. Margaret. 1775 02:09:17,500 --> 02:09:21,084 And, uh, Margaret and jacky. Is that right? 1776 02:09:21,170 --> 02:09:22,831 - That's right. Hi. - How do you do? 1777 02:09:22,922 --> 02:09:24,378 - This is Archie. - How are you? 1778 02:09:24,465 --> 02:09:26,080 - And this is Gus. - How do you do? 1779 02:09:26,175 --> 02:09:27,775 - How do you do, Archie? - How do you do? 1780 02:09:27,843 --> 02:09:29,523 - They're my best friends. - How do you do? 1781 02:09:29,553 --> 02:09:32,670 - How are you? - We're fine. Very fine. 1782 02:09:43,025 --> 02:09:45,391 - How are you? - I'm fine. How are you? 1783 02:09:45,486 --> 02:09:47,772 Diana and I were just discussing... 1784 02:09:49,490 --> 02:09:53,824 - Disgusting? - Discussing how amazing life is. 1785 02:09:55,788 --> 02:09:59,030 Tell Gus and Archie how amazing life - 1786 02:10:00,084 --> 02:10:03,997 mag and jacky and I, we went into a little tea shop to get out of the rain. 1787 02:10:05,298 --> 02:10:07,380 All steamy, you know? 1788 02:10:08,259 --> 02:10:12,047 And we hadn't been there long, and suddenly this - 1789 02:10:12,513 --> 02:10:14,925 this charming man appeared. 1790 02:10:16,309 --> 02:10:19,972 And you know how it is. You sometimes feel something's going on. 1791 02:10:20,062 --> 02:10:22,644 You don't necessary see it, but you feel it. 1792 02:10:22,732 --> 02:10:26,600 And we looked, and there was a great big cheshire grin, 1793 02:10:26,694 --> 02:10:29,436 just sitting there, alone, but with this great grin on his face. 1794 02:10:29,530 --> 02:10:32,021 Yeah, Harry. 1795 02:10:32,116 --> 02:10:36,485 I drink to men, and to Harry. 1796 02:10:36,579 --> 02:10:40,572 - You what? I'm sorry, I didn't hear that. - I drink to men, and to Harry. 1797 02:10:40,666 --> 02:10:43,248 - I drink to that. - What about Gus and Archie? 1798 02:10:43,336 --> 02:10:47,045 All right. Gus, of course. Oh, I beg your pardon. That was Archie. 1799 02:10:47,131 --> 02:10:48,337 And Gus. 1800 02:10:52,636 --> 02:10:55,574 - Yeah, we had a hell of a time. - What did you say your name was? 1801 02:10:55,598 --> 02:10:58,135 - Diana. - Diana. Diana what? 1802 02:10:58,225 --> 02:10:59,806 Diana mallabee. 1803 02:10:59,894 --> 02:11:01,976 - Mallabee. - Mm-hmm. 1804 02:11:02,063 --> 02:11:04,645 - I didn't realize that at first. - Mallabee. 1805 02:11:04,732 --> 02:11:07,849 - Mallabee. A wallaby. - Are you one of the mallabees from - 1806 02:11:07,943 --> 02:11:10,355 one of the wallabies. You know what a wallaby is? 1807 02:11:10,446 --> 02:11:11,798 Yes, I do. 1808 02:11:11,822 --> 02:11:13,483 It's a rabbit. 1809 02:11:13,574 --> 02:11:15,986 - No, it's not. - No? What is it? A kangaroo. 1810 02:11:16,077 --> 02:11:18,033 A kind of kangaroo. Yes, they jump, I believe. 1811 02:11:18,120 --> 02:11:20,987 Yeah, we have them in port Washington. “Where? 1812 02:11:21,082 --> 02:11:23,573 - Port Washington. That's in long island. - You have wallabies? 1813 02:11:23,667 --> 02:11:25,828 - Wallabies. Oh, yeah. - Must be in a zoo. 1814 02:11:25,920 --> 02:11:28,582 - Oh, no. They run wild there. - I don't believe it. 1815 02:11:28,672 --> 02:11:30,879 Oh, yeah, we got - 1816 02:11:33,969 --> 02:11:36,631 j dancing in the qdark... & 1817 02:11:40,935 --> 02:11:44,348 also, he's a, uh, a marvelous singer. 1818 02:11:45,356 --> 02:11:46,721 Wonderful voice. 1819 02:11:47,775 --> 02:11:50,391 I and it soon ends j 1820 02:11:50,486 --> 02:11:54,399 j we're living in the wonder & 1821 02:11:55,032 --> 02:11:58,240 j; Of why we're here j 1822 02:11:59,620 --> 02:12:02,783 j time hurries by & 1823 02:12:02,873 --> 02:12:04,989 ! We're here & 1824 02:12:06,043 --> 02:12:09,331 j and gone j 1825 02:12:16,512 --> 02:12:20,471 J looking for the light & 1826 02:12:22,518 --> 02:12:29,060 j of a new love to brighten up the night j 1827 02:12:30,568 --> 02:12:33,560 j I have you, love j 1828 02:12:33,654 --> 02:12:38,444 I and we will make such music & 1829 02:12:38,534 --> 02:12:42,777 j together j 1830 02:12:42,872 --> 02:12:48,208 & dancing in the dark & 1831 02:12:49,086 --> 02:12:52,954 j dancing in the dark j 1832 02:12:53,048 --> 02:12:55,835 to a what? 1833 02:12:55,926 --> 02:13:00,670 I new tune we're dancing in the dark & 1834 02:13:01,724 --> 02:13:04,682 I and it soon ends j 1835 02:13:04,768 --> 02:13:07,851 j we're living in the... j 1836 02:13:08,981 --> 02:13:12,439 - more champagne. - More champagne. 1837 02:13:13,611 --> 02:13:14,646 That's it. 1838 02:13:14,737 --> 02:13:17,149 - Are you cold? - No, uh - 1839 02:13:17,239 --> 02:13:20,402 - shouldn't you take that off? - No, I-I'm leaving soon. 1840 02:13:21,285 --> 02:13:23,446 Thank you very much. It was nice meeting you. 1841 02:13:23,537 --> 02:13:25,368 Yeah. 1842 02:13:25,456 --> 02:13:26,741 More champagne. 1843 02:13:32,254 --> 02:13:34,495 That was brief, wasn't it? How are ya? 1844 02:13:37,176 --> 02:13:38,586 Nice talking to you. 1845 02:13:40,387 --> 02:13:41,877 Harry! Yes? 1846 02:13:41,972 --> 02:13:43,658 - I want to tell you something. - Yes, yes, yes. 1847 02:13:43,682 --> 02:13:45,718 This is something that I learned a long time ago. 1848 02:13:45,809 --> 02:13:47,595 - What? - Listen to this. 1849 02:13:47,686 --> 02:13:49,176 Come here. I'm gonna tell you. 1850 02:13:50,940 --> 02:13:52,805 Look. 1851 02:13:54,944 --> 02:13:57,936 - Isn't that terrific? - Gus! Gus! Gus! 1852 02:13:58,822 --> 02:14:01,484 Do your cigarette trick, gussie! 1853 02:14:01,575 --> 02:14:05,659 - I will do my cigarette - can I have - - I want Gus to do his cigarette trick. 1854 02:14:05,746 --> 02:14:08,283 - Watch the smoke. - This is unbelievable. 1855 02:14:08,374 --> 02:14:10,560 - Watch the smoke. - One of the greatest tricks of all time. 1856 02:14:10,584 --> 02:14:12,464 - Right. - You'll tell your children about this. 1857 02:14:12,545 --> 02:14:14,752 - Watch the fingers. Watch the mouth. - Watch carefully. 1858 02:14:14,838 --> 02:14:16,566 - Watch the smoke. - Don't take your eyes off this. 1859 02:14:16,590 --> 02:14:19,172 Watch the Nazi perform - 1860 02:14:27,268 --> 02:14:30,556 - I adore you, Gus. You're my best friend. - It's scary. 1861 02:14:32,648 --> 02:14:34,309 - You're mine. - Hey. 1862 02:14:34,400 --> 02:14:36,461 - And you're my best friend. - You're out of line. 1863 02:14:36,485 --> 02:14:38,605 He's my second-best friend. You're out of line. 1864 02:14:38,654 --> 02:14:41,191 - Don't get mad. I just can't stop - - I'm not mad, Harry. 1865 02:14:41,282 --> 02:14:43,273 - Don't be mad at me. - I'm not mad at you. 1866 02:14:43,367 --> 02:14:45,929 I'm telling you you're out of line. Don't put me on the spot like this. 1867 02:14:45,953 --> 02:14:47,318 Why is he out of line? 1868 02:14:47,413 --> 02:14:49,153 - Why is he out of line? - Right. 1869 02:14:49,248 --> 02:14:50,738 What are you, a total moron? 1870 02:14:57,631 --> 02:14:59,041 We're married. 1871 02:15:00,801 --> 02:15:04,510 Uh, Archie and I have, uh, 1872 02:15:04,597 --> 02:15:06,258 five children between us. 1873 02:15:06,348 --> 02:15:09,431 We have two wives - not between us, but we have two wives. 1874 02:15:09,518 --> 02:15:11,349 And he has, uh - 1875 02:15:12,896 --> 02:15:14,602 I have three children. 1876 02:15:16,775 --> 02:15:19,016 - Maybe this was a bad idea. - Three children? 1877 02:15:23,991 --> 02:15:27,028 - Would you like us to go, Harry? - Oh, no, no, no, no. 1878 02:15:27,119 --> 02:15:28,984 But, you know, if you go... 1879 02:15:30,581 --> 02:15:33,823 - I don't want to go. - You'll be replaced by someone else. 1880 02:15:33,917 --> 02:15:36,408 - No offense, my darling Diana. - Don't want to go. 1881 02:15:36,503 --> 02:15:37,913 Don't go, my angel. 1882 02:15:38,922 --> 02:15:40,753 I don't care. I don't care anymore. 1883 02:15:41,508 --> 02:15:43,624 I don't feel threatened about anything. 1884 02:15:44,345 --> 02:15:46,301 I propose a toast to men. 1885 02:15:46,388 --> 02:15:48,720 - &' dancing in the dark & - To men too. 1886 02:15:50,184 --> 02:15:54,678 J till the tune ends we're dancing in the dark & 1887 02:15:55,939 --> 02:15:58,271 I and it soon ends j 1888 02:15:58,359 --> 02:16:02,398 j we're living in the wonder & 1889 02:16:02,488 --> 02:16:05,025 j; Of why we're here j 1890 02:16:07,117 --> 02:16:10,234 j time hurries by, we're here j 1891 02:16:12,706 --> 02:16:14,537 j and gone j 1892 02:16:17,127 --> 02:16:19,118 j living through the - & what is that? 1893 02:16:19,213 --> 02:16:22,671 J living through the - living through - j 1894 02:16:22,758 --> 02:16:24,373 go on. “What? 1895 02:16:25,302 --> 02:16:27,918 - I don't know the words. - & dancing to the tune & 1896 02:16:29,264 --> 02:16:31,755 I and it soon ends j 1897 02:16:31,850 --> 02:16:34,842 I we're da-da-da-da-Dee j 1898 02:18:00,147 --> 02:18:01,637 I'll get some cigarettes. 1899 02:18:02,524 --> 02:18:03,764 Arch. 1900 02:18:17,206 --> 02:18:18,321 Can I help you? 1901 02:18:18,415 --> 02:18:20,747 Package of Winston and a package of Marlboro. 1902 02:18:20,834 --> 02:18:23,166 - All right. - Can I help you, sir? 1903 02:18:23,796 --> 02:18:25,127 Can I help you? 1904 02:18:27,674 --> 02:18:29,335 I'll have a mini baby. 1905 02:18:48,028 --> 02:18:50,019 - Thank you. - Keep the change. 1906 02:19:04,670 --> 02:19:06,581 Now, let's divide up these toys. 1907 02:19:08,173 --> 02:19:10,755 - You have your mini baby? - What's he gonna do without us? 1908 02:19:11,385 --> 02:19:14,047 - Carol sue, that's mine. - What's he gonna do without us, arch? 1909 02:19:14,137 --> 02:19:16,898 - You have your orange thing? - Archie, what's he gonna do without us? 1910 02:19:16,932 --> 02:19:18,388 You have your orange thing? 1911 02:19:19,560 --> 02:19:22,097 You have your orange thing. Captains' hats? 1912 02:19:22,855 --> 02:19:24,811 You got three captains' hats? 1913 02:19:26,191 --> 02:19:27,897 You have your captains' hats. 1914 02:19:29,987 --> 02:19:31,727 I need a sailor hat. 1915 02:19:32,906 --> 02:19:35,443 Got three sailor hats. You have your jet racer? 1916 02:19:37,244 --> 02:19:38,905 Where's your jet racer? 1917 02:19:39,788 --> 02:19:40,994 I got it. 1918 02:19:41,582 --> 02:19:43,243 Where's my camera? 1919 02:19:44,042 --> 02:19:47,034 I don't have my camera. I need a camera. 1920 02:19:49,423 --> 02:19:51,163 I need my dog, the one with... 1921 02:19:52,259 --> 02:19:53,544 Got my dog. 1922 02:19:56,597 --> 02:19:58,838 - Will you put the - - You keep the pussies. 1923 02:19:58,932 --> 02:20:00,468 This is yours. 1924 02:20:05,022 --> 02:20:06,637 All right, that's it with the toys. 1925 02:20:22,289 --> 02:20:24,200 What's he gonna do without us? 1926 02:20:26,418 --> 02:20:28,329 What's he gonna do without us? 1927 02:21:04,122 --> 02:21:08,035 Hi, baby. Hi, sweetie. 1928 02:21:08,126 --> 02:21:09,832 What's the matter? 1929 02:21:10,796 --> 02:21:11,796 Aw. 1930 02:21:12,756 --> 02:21:14,587 Aw, baby, what is it? 1931 02:21:16,218 --> 02:21:17,424 Dad! 1932 02:21:18,178 --> 02:21:20,965 Oh, boy! You're in trouble! 1933 02:21:22,307 --> 02:21:25,140 Mom! Mom! Dad's home! 1934 02:21:25,227 --> 02:21:27,343 Yeah, mom! 1935 02:21:31,024 --> 02:21:34,812 - What's she got there? - Okay, let's take these all out here. 1936 02:21:36,154 --> 02:21:37,894 Do you want to take it? 1937 02:21:37,990 --> 02:21:40,481 No, Nick. Now, bring that toy back here now. 1938 02:21:40,575 --> 02:21:43,157 - How are you, Nick? - Just fine. How are you, dad? 1939 02:21:43,245 --> 02:21:45,281 - Hiya, bud. - Where were you? 1940 02:21:45,372 --> 02:21:47,363 - Want to help your sister with these? - Sure. 1941 02:21:48,041 --> 02:21:51,249 You want to take one, darling? Or you want me to carry it for you? 1942 02:21:55,590 --> 02:21:57,672 Hurry up, mom! Dad's home! 1943 02:21:58,593 --> 02:22:01,005 Come on, mom! Why don't you hurry up? 137473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.