All language subtitles for Hello.Herman.2012 WEBRip XViD juggs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:28,527 [ LAUGHTER ] [ BIRDS CHIRPING ] [ CHILDREN PLAYING ] 2 00:00:28,529 --> 00:00:38,103 [ CHEERING ] 3 00:00:38,105 --> 00:01:38,363 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] >> FIGHT, MUSTANGS! LET'S FIGHT! 4 00:01:38,365 --> 00:01:40,165 >> FIGHT, MUSTANGS! LET'S FIGHT! >> COME ON, CROWD! RED! 5 00:01:40,167 --> 00:01:41,934 LET'S FIGHT! >> COME ON, CROWD! RED! >> FIGHT, MUSTANGS! 6 00:01:41,936 --> 00:01:43,435 >> COME ON, CROWD! RED! >> FIGHT, MUSTANGS! LET'S FIGHT! 7 00:01:43,437 --> 00:01:45,437 >> FIGHT, MUSTANGS! LET'S FIGHT! >> COME ON, CROWD! RED! 8 00:01:45,439 --> 00:01:47,239 LET'S FIGHT! >> COME ON, CROWD! RED! >> FIGHT, MUSTANGS! 9 00:01:47,241 --> 00:01:48,407 >> COME ON, CROWD! RED! >> FIGHT, MUSTANGS! LET'S FIGHT! 10 00:01:48,409 --> 00:01:49,808 >> FIGHT, MUSTANGS! LET'S FIGHT! >> COME ON, RED! 11 00:01:49,810 --> 00:01:51,810 LET'S FIGHT! >> COME ON, RED! >> FIGHT, MUSTANGS! 12 00:01:51,812 --> 00:01:53,312 >> COME ON, RED! >> FIGHT, MUSTANGS! LET'S FIGHT! 13 00:01:53,314 --> 00:01:54,179 >> FIGHT, MUSTANGS! LET'S FIGHT! YEAH! 14 00:01:54,181 --> 00:01:58,517 LET'S FIGHT! YEAH! [ ALL CHEERING ] 15 00:01:58,519 --> 00:02:00,385 YEAH! [ ALL CHEERING ] [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 16 00:02:00,387 --> 00:02:14,266 >> HEY, MICHAEL. SPARE SOME CHANGE? >> WHAT? 17 00:02:14,268 --> 00:02:15,567 SPARE SOME CHANGE? >> WHAT? >> I'M THE ONE ASKING THE 18 00:02:15,569 --> 00:02:18,437 >> WHAT? >> I'M THE ONE ASKING THE QUESTIONS NOW, FUCK FACE! 19 00:02:18,439 --> 00:02:20,439 >> I'M THE ONE ASKING THE QUESTIONS NOW, FUCK FACE! >> THIS WAS MICHAEL RAY? 20 00:02:20,441 --> 00:02:23,942 QUESTIONS NOW, FUCK FACE! >> THIS WAS MICHAEL RAY? >> YEAH, MICHAEL RAY. 21 00:02:23,944 --> 00:02:28,814 >> THIS WAS MICHAEL RAY? >> YEAH, MICHAEL RAY. >> NOT FAST ENOUGH. 22 00:02:28,816 --> 00:02:30,349 >> YEAH, MICHAEL RAY. >> NOT FAST ENOUGH. >> WHAT WENT THROUGH YOUR MIND 23 00:02:30,351 --> 00:02:32,684 >> NOT FAST ENOUGH. >> WHAT WENT THROUGH YOUR MIND AS YOU PULLED THE TRIGGER? 24 00:02:32,686 --> 00:02:34,219 >> WHAT WENT THROUGH YOUR MIND AS YOU PULLED THE TRIGGER? >> I THOUGHT THERE'D BE MORE 25 00:02:34,221 --> 00:02:35,888 AS YOU PULLED THE TRIGGER? >> I THOUGHT THERE'D BE MORE BLOOD. 26 00:02:35,890 --> 00:02:49,201 [ BIRDS CHIRPING ] [ HORN HONKS ] 27 00:02:49,203 --> 00:03:07,619 [ HORN BLARING ] 28 00:03:07,621 --> 00:03:25,037 >> STREAMING LIVE, IT'S TIME TO CHECK YOUR MORALS AT THE DOOR, 'CAUSE IT'S THE 29 00:03:25,039 --> 00:03:26,338 CHECK YOUR MORALS AT THE DOOR, 'CAUSE IT'S THE "LAX MORALES SHOW." 30 00:03:26,340 --> 00:03:27,706 'CAUSE IT'S THE "LAX MORALES SHOW." >> THE QUESTION I'VE BEEN 31 00:03:27,708 --> 00:03:29,474 "LAX MORALES SHOW." >> THE QUESTION I'VE BEEN HEARING IS -- WHAT THE HELL ARE 32 00:03:29,476 --> 00:03:31,343 >> THE QUESTION I'VE BEEN HEARING IS -- WHAT THE HELL ARE WE GONNA DO WITH THESE KIDS? 33 00:03:31,345 --> 00:03:33,011 HEARING IS -- WHAT THE HELL ARE WE GONNA DO WITH THESE KIDS? WE'VE GIVEN YOU A FAST-FOOD, 34 00:03:33,013 --> 00:03:35,414 WE GONNA DO WITH THESE KIDS? WE'VE GIVEN YOU A FAST-FOOD, DOWNSIZED, TECHNO-DRIVEN WORLD, 35 00:03:35,416 --> 00:03:37,683 WE'VE GIVEN YOU A FAST-FOOD, DOWNSIZED, TECHNO-DRIVEN WORLD, AND IT'S COLD AND YOU CAN'T MAKE 36 00:03:37,685 --> 00:03:38,917 DOWNSIZED, TECHNO-DRIVEN WORLD, AND IT'S COLD AND YOU CAN'T MAKE ANY SENSE OF IT. 37 00:03:38,919 --> 00:03:43,288 AND IT'S COLD AND YOU CAN'T MAKE ANY SENSE OF IT. SO, KIDS, LET'S TAKE SOME CALLS. 38 00:03:43,290 --> 00:03:44,656 ANY SENSE OF IT. SO, KIDS, LET'S TAKE SOME CALLS. HI. WHAT'S YOUR NAME? 39 00:03:44,658 --> 00:03:46,291 SO, KIDS, LET'S TAKE SOME CALLS. HI. WHAT'S YOUR NAME? >> HI. MY NAME'S SANDY. 40 00:03:46,293 --> 00:03:48,026 HI. WHAT'S YOUR NAME? >> HI. MY NAME'S SANDY. I JUST CAUGHT MY BEST FRIEND 41 00:03:48,028 --> 00:03:49,628 >> HI. MY NAME'S SANDY. I JUST CAUGHT MY BEST FRIEND SEXTING MY BOYFRIEND. 42 00:03:49,630 --> 00:03:50,629 I JUST CAUGHT MY BEST FRIEND SEXTING MY BOYFRIEND. >> [ CHUCKLES ] 43 00:03:50,631 --> 00:03:52,831 SEXTING MY BOYFRIEND. >> [ CHUCKLES ] WELL, THAT BLOWS. 44 00:03:52,833 --> 00:04:06,378 >> ISA, WHAT ARE YOU HEARING? DO WE HAVE A NEW BODY COUNT? 45 00:04:06,380 --> 00:04:10,082 DO WE HAVE A NEW BODY COUNT? >> 39 STUDENTS, 2 TEACHERS, AND A POLICE OFFICER WERE SHOT TODAY 46 00:04:10,084 --> 00:04:11,817 >> 39 STUDENTS, 2 TEACHERS, AND A POLICE OFFICER WERE SHOT TODAY BEFORE HERMAN HOWARDS WAS 47 00:04:11,819 --> 00:04:13,518 A POLICE OFFICER WERE SHOT TODAY BEFORE HERMAN HOWARDS WAS APPREHENDED AT 12:40 P.M. 48 00:04:13,520 --> 00:04:15,420 BEFORE HERMAN HOWARDS WAS APPREHENDED AT 12:40 P.M. WHAT DO YOU REMEMBER OF THE 49 00:04:15,422 --> 00:04:16,088 APPREHENDED AT 12:40 P.M. WHAT DO YOU REMEMBER OF THE SHOOTING? 50 00:04:16,090 --> 00:04:18,056 WHAT DO YOU REMEMBER OF THE SHOOTING? >> [ Crying ] JUST SHOOTING. 51 00:04:18,058 --> 00:04:19,758 SHOOTING? >> [ Crying ] JUST SHOOTING. THERE WASN'T ANYONE AROUND. 52 00:04:19,760 --> 00:04:21,627 >> [ Crying ] JUST SHOOTING. THERE WASN'T ANYONE AROUND. >> ALL OF THE DOORS WERE LOCKED. 53 00:04:21,629 --> 00:04:23,462 THERE WASN'T ANYONE AROUND. >> ALL OF THE DOORS WERE LOCKED. EVERYONE WAS JUST RUNNING FROM 54 00:04:23,464 --> 00:04:24,896 >> ALL OF THE DOORS WERE LOCKED. EVERYONE WAS JUST RUNNING FROM INSIDE, TRYING TO GET OUT. 55 00:04:24,898 --> 00:04:26,365 EVERYONE WAS JUST RUNNING FROM INSIDE, TRYING TO GET OUT. >> I-I TRIED DIALING MY PHONE, 56 00:04:26,367 --> 00:04:27,666 INSIDE, TRYING TO GET OUT. >> I-I TRIED DIALING MY PHONE, BUT MY HANDS WERE SHAKING S-SO 57 00:04:27,668 --> 00:04:28,667 >> I-I TRIED DIALING MY PHONE, BUT MY HANDS WERE SHAKING S-SO BAD, I JUST COULDN'T. 58 00:04:28,669 --> 00:04:29,935 BUT MY HANDS WERE SHAKING S-SO BAD, I JUST COULDN'T. >> I'M WITH THE VICE PRINCIPAL 59 00:04:29,937 --> 00:04:30,736 BAD, I JUST COULDN'T. >> I'M WITH THE VICE PRINCIPAL OF THE SCHOOL. 60 00:04:30,738 --> 00:04:32,037 >> I'M WITH THE VICE PRINCIPAL OF THE SCHOOL. AND I'D LIKE TO ASK YOU, DO YOU 61 00:04:32,039 --> 00:04:33,572 OF THE SCHOOL. AND I'D LIKE TO ASK YOU, DO YOU HAVE ANY MESSAGE FOR THE 62 00:04:33,574 --> 00:04:33,972 AND I'D LIKE TO ASK YOU, DO YOU HAVE ANY MESSAGE FOR THE PARENTS? 63 00:04:33,974 --> 00:04:35,407 HAVE ANY MESSAGE FOR THE PARENTS? >> YES, UH, WE'RE WORKING AS 64 00:04:35,409 --> 00:04:36,708 PARENTS? >> YES, UH, WE'RE WORKING AS FAST AS WE POSSIBLY CAN TO GET 65 00:04:36,710 --> 00:04:37,943 >> YES, UH, WE'RE WORKING AS FAST AS WE POSSIBLY CAN TO GET YOU BACK TOGETHER WITH YOUR 66 00:04:37,945 --> 00:04:38,577 FAST AS WE POSSIBLY CAN TO GET YOU BACK TOGETHER WITH YOUR CHILDREN. 67 00:04:38,579 --> 00:04:39,745 YOU BACK TOGETHER WITH YOUR CHILDREN. >> [ Voice breaking ] THIS 68 00:04:39,747 --> 00:04:41,079 CHILDREN. >> [ Voice breaking ] THIS MORNING, WHEN I DROPPED HIM OFF 69 00:04:41,081 --> 00:04:43,048 >> [ Voice breaking ] THIS MORNING, WHEN I DROPPED HIM OFF AT SCHOOL, WE WERE TALKING ABOUT 70 00:04:43,050 --> 00:04:45,017 MORNING, WHEN I DROPPED HIM OFF AT SCHOOL, WE WERE TALKING ABOUT MY MOM'S BIRTHDAY DINNER, AND HE 71 00:04:45,019 --> 00:04:46,585 AT SCHOOL, WE WERE TALKING ABOUT MY MOM'S BIRTHDAY DINNER, AND HE WAS GONNA HELP PLAN IT. 72 00:04:46,587 --> 00:04:47,452 MY MOM'S BIRTHDAY DINNER, AND HE WAS GONNA HELP PLAN IT. BUT NOT ANYMORE. 73 00:04:47,454 --> 00:04:48,754 WAS GONNA HELP PLAN IT. BUT NOT ANYMORE. >> DID YOU THINK THAT SOMETHING 74 00:04:48,756 --> 00:04:49,821 BUT NOT ANYMORE. >> DID YOU THINK THAT SOMETHING LIKE HERMAN HOWARDS WAS 75 00:04:49,823 --> 00:04:50,455 LIKE HERMAN HOWARDS WAS POSSIBLE? 76 00:04:50,457 --> 00:04:52,991 >> I JUST THOUGHT HE WAS MAD, REAL ANGRY AT SOMETHING, BUT I 77 00:04:52,993 --> 00:04:54,493 REAL ANGRY AT SOMETHING, BUT I DIDN'T KNOW HE WAS GONNA SHOOT 78 00:04:54,495 --> 00:04:55,460 DIDN'T KNOW HE WAS GONNA SHOOT THE WHOLE SCHOOL UP. 79 00:04:55,462 --> 00:04:56,495 THE WHOLE SCHOOL UP. [ INDISTINCT SHOUTING ] 80 00:04:56,497 --> 00:04:58,864 [ INDISTINCT SHOUTING ] >> PLEASE LET ME THROUGH. >> MRS. HOWARDS, DO YOU HAVE ANY 81 00:04:58,866 --> 00:04:59,931 >> PLEASE LET ME THROUGH. >> MRS. HOWARDS, DO YOU HAVE ANY IDEA WHY HERMAN MIGHT DO 82 00:04:59,933 --> 00:05:00,866 >> MRS. HOWARDS, DO YOU HAVE ANY IDEA WHY HERMAN MIGHT DO SOMETHING LIKE THIS? 83 00:05:00,868 --> 00:05:02,000 IDEA WHY HERMAN MIGHT DO SOMETHING LIKE THIS? >> HERMAN IS A HAPPY, HEALTHY 84 00:05:02,002 --> 00:05:03,001 SOMETHING LIKE THIS? >> HERMAN IS A HAPPY, HEALTHY TEENAGER WITH A PROMISING 85 00:05:03,003 --> 00:05:03,535 >> HERMAN IS A HAPPY, HEALTHY TEENAGER WITH A PROMISING FUTURE. 86 00:05:03,537 --> 00:05:04,636 TEENAGER WITH A PROMISING FUTURE. >> I DON'T KNOW WHAT'S WRONG 87 00:05:04,638 --> 00:05:05,837 FUTURE. >> I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH HIS MOTHER, BUT IT'S GOT TO 88 00:05:05,839 --> 00:05:07,005 >> I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH HIS MOTHER, BUT IT'S GOT TO BE SOMETHING FOR HER NOT TO SEE 89 00:05:07,007 --> 00:05:07,606 WITH HIS MOTHER, BUT IT'S GOT TO BE SOMETHING FOR HER NOT TO SEE THE SIGNS. 90 00:05:07,608 --> 00:05:08,740 BE SOMETHING FOR HER NOT TO SEE THE SIGNS. >> MRS. HOWARDS, YOUR SON WAS 91 00:05:08,742 --> 00:05:09,908 THE SIGNS. >> MRS. HOWARDS, YOUR SON WAS JUST ARRESTED FOR SHOOTING OVER 92 00:05:09,910 --> 00:05:10,509 >> MRS. HOWARDS, YOUR SON WAS JUST ARRESTED FOR SHOOTING OVER 40 PEOPLE. 93 00:05:10,511 --> 00:05:11,810 JUST ARRESTED FOR SHOOTING OVER 40 PEOPLE. >> NO. LET ME GO INSIDE. 94 00:05:11,812 --> 00:05:13,078 40 PEOPLE. >> NO. LET ME GO INSIDE. [ INDISTINCT SHOUTING ] 95 00:05:13,080 --> 00:05:14,079 >> NO. LET ME GO INSIDE. [ INDISTINCT SHOUTING ] >> I DON'T KNOW. 96 00:05:14,081 --> 00:05:15,714 [ INDISTINCT SHOUTING ] >> I DON'T KNOW. SOME PEOPLE ARE JUST ANGRY. 97 00:05:15,716 --> 00:05:16,915 >> I DON'T KNOW. SOME PEOPLE ARE JUST ANGRY. THAT'S THE WAY IT IS. 98 00:05:16,917 --> 00:05:17,949 SOME PEOPLE ARE JUST ANGRY. THAT'S THE WAY IT IS. >> YEAH, I-I TALKED TO HIM. 99 00:05:17,951 --> 00:05:19,117 THAT'S THE WAY IT IS. >> YEAH, I-I TALKED TO HIM. I MEAN, THE KID WAS PRETTY MUCH 100 00:05:19,119 --> 00:05:19,851 >> YEAH, I-I TALKED TO HIM. I MEAN, THE KID WAS PRETTY MUCH ALL [BLEEP] UP. 101 00:05:19,853 --> 00:05:20,919 I MEAN, THE KID WAS PRETTY MUCH ALL [BLEEP] UP. >> HOW DID HE GET THE GUNS? 102 00:05:20,921 --> 00:05:22,087 ALL [BLEEP] UP. >> HOW DID HE GET THE GUNS? >> DID YOUR HUSBAND KEEP GUNS IN 103 00:05:22,089 --> 00:05:22,654 >> HOW DID HE GET THE GUNS? >> DID YOUR HUSBAND KEEP GUNS IN THE HOME? 104 00:05:22,656 --> 00:05:23,455 >> DID YOUR HUSBAND KEEP GUNS IN THE HOME? >> I-I'M DIVORCED. 105 00:05:23,457 --> 00:05:24,656 THE HOME? >> I-I'M DIVORCED. >> HOW DID YOUR SON GET THE PIPE 106 00:05:24,658 --> 00:05:24,956 >> I-I'M DIVORCED. >> HOW DID YOUR SON GET THE PIPE BOMBS? 107 00:05:24,958 --> 00:05:26,024 >> HOW DID YOUR SON GET THE PIPE BOMBS? >> I CAN'T UNDERSTAND WHY HE 108 00:05:26,026 --> 00:05:27,125 BOMBS? >> I CAN'T UNDERSTAND WHY HE WOULD DO SUCH A THING. 109 00:05:27,127 --> 00:05:28,026 >> I CAN'T UNDERSTAND WHY HE WOULD DO SUCH A THING. >> MRS. HOWARDS! 110 00:05:28,028 --> 00:05:29,127 >> MRS. HOWARDS! >> ONE MORE STATEMENT! 111 00:05:29,129 --> 00:05:32,664 >> REPUBLICAN SENATOR JOAN COX ISSUED THIS STATEMENT TO THE 112 00:05:32,666 --> 00:05:33,799 ISSUED THIS STATEMENT TO THE PRESS THIS MORNING. 113 00:05:33,801 --> 00:05:35,133 PRESS THIS MORNING. [ INDISTINCT SHOUTING ] 114 00:05:35,135 --> 00:05:37,602 [ INDISTINCT SHOUTING ] >> HERMAN HOWARDS IS NOT A COMMON CRIMINAL. 115 00:05:37,604 --> 00:05:38,503 >> HERMAN HOWARDS IS NOT A COMMON CRIMINAL. HE IS A TERRORIST. 116 00:05:38,505 --> 00:05:39,638 COMMON CRIMINAL. HE IS A TERRORIST. >> HE'S A TROUBLED CHILD IN 117 00:05:39,640 --> 00:05:40,872 HE IS A TERRORIST. >> HE'S A TROUBLED CHILD IN DESPERATE NEED OF PSYCHIATRIC 118 00:05:40,874 --> 00:05:41,506 DESPERATE NEED OF PSYCHIATRIC TREATMENT. 119 00:05:41,508 --> 00:05:43,775 YOU KNOW, I THINK THERE ARE REASONS FOR THESE TYPE OF 120 00:05:43,777 --> 00:05:45,043 REASONS FOR THESE TYPE OF ACTIONS, AND WE NEED TO FIGURE 121 00:05:45,045 --> 00:05:46,478 ACTIONS, AND WE NEED TO FIGURE OUT THOSE REASONS TO MAKE SURE 122 00:05:46,480 --> 00:05:47,679 OUT THOSE REASONS TO MAKE SURE THAT THESE KIND OF TRAGEDIES 123 00:05:47,681 --> 00:05:48,847 THAT THESE KIND OF TRAGEDIES DON'T HAPPEN AGAIN. 124 00:05:48,849 --> 00:05:50,749 DON'T HAPPEN AGAIN. >> HE IS A MONSTER AND HE SHOULD 125 00:05:50,751 --> 00:05:51,950 >> HE IS A MONSTER AND HE SHOULD BE TREATED AS ONE. 126 00:05:51,952 --> 00:05:53,552 BE TREATED AS ONE. [ INDISTINCT SHOUTING ] 127 00:05:53,554 --> 00:05:56,421 THANK YOU ALL VERY MUCH. GOD BLESS AMERICA. 128 00:05:56,423 --> 00:05:58,090 GOD BLESS AMERICA. [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] 129 00:05:58,092 --> 00:06:02,127 >> THERE REMAINS NO CLEAR MOTIVE FOR THESE KILLINGS. 130 00:06:02,129 --> 00:06:04,129 FOR THESE KILLINGS. [ GIRL SCREAMING ] 131 00:06:04,131 --> 00:06:07,833 [ GIRL SCREAMING ] DISTURBING. YOU'RE WATCHING "CHET CHAT." 132 00:06:07,835 --> 00:06:10,535 DISTURBING. YOU'RE WATCHING "CHET CHAT." WE'LL BE RIGHT BACK. 133 00:06:10,537 --> 00:06:11,870 YOU'RE WATCHING "CHET CHAT." WE'LL BE RIGHT BACK. >> YEAH, YOU'RE THE ONE THAT'S 134 00:06:11,872 --> 00:06:14,740 WE'LL BE RIGHT BACK. >> YEAH, YOU'RE THE ONE THAT'S DISTURBING, DUDE. 135 00:06:14,742 --> 00:06:22,447 YEAH, YOU KNOW IT. 136 00:06:22,449 --> 00:06:31,723 HA! NICE. [ BEEP ] 137 00:06:31,725 --> 00:06:43,835 [ SCREAMING] >> I WANT TO TELL MY STORY ON YOUR SHOW. 138 00:06:43,837 --> 00:06:46,571 >> I WANT TO TELL MY STORY ON YOUR SHOW. >> POLICE! PUT YOUR WEAPON DO! 139 00:06:46,573 --> 00:06:51,843 >> THE RESPONDING DEPUTIES ARRIVED ON THE SCENE AND COULD HEAR SHOTS STILL BEING FIRED 140 00:06:51,845 --> 00:06:53,478 ARRIVED ON THE SCENE AND COULD HEAR SHOTS STILL BEING FIRED WITHIN THE SCHOOL. 141 00:06:53,480 --> 00:06:55,647 HEAR SHOTS STILL BEING FIRED WITHIN THE SCHOOL. THOSE DEPUTIES ALSO REPORTED 142 00:06:55,649 --> 00:06:57,816 WITHIN THE SCHOOL. THOSE DEPUTIES ALSO REPORTED EXPLOSIONS INSIDE THE BUILDING. 143 00:06:57,818 --> 00:07:03,555 THOSE DEPUTIES ALSO REPORTED EXPLOSIONS INSIDE THE BUILDING. THERE ARE MANY FATALITIES. 144 00:07:03,557 --> 00:07:29,881 >> HE SHOT A GIRL. THERE WERE BOMBS AND SHOTGUNS 145 00:07:29,883 --> 00:07:30,916 THERE WERE BOMBS AND SHOTGUNS GOING OFF. 146 00:07:30,918 --> 00:07:33,051 GOING OFF. AND THEN HE ASKED IF WE ALL 147 00:07:33,053 --> 00:07:34,186 AND THEN HE ASKED IF WE ALL WANTED TO DIE. 148 00:07:34,188 --> 00:07:36,121 WANTED TO DIE. PEOPLE STARTED RUNNING AND 149 00:07:36,123 --> 00:07:36,822 PEOPLE STARTED RUNNING AND SCREAMING. 150 00:07:36,824 --> 00:07:38,023 SCREAMING. I'M SURE THAT EVERYONE... 151 00:07:38,025 --> 00:07:39,224 I'M SURE THAT EVERYONE... >> IT'S TERRIBLE, ISN'T IT? 152 00:07:39,226 --> 00:07:40,725 >> IT'S TERRIBLE, ISN'T IT? >> ...WATCHING IS FEELING THE 153 00:07:40,727 --> 00:07:41,960 >> ...WATCHING IS FEELING THE PAIN OF ALL THE FAMILIES... 154 00:07:41,962 --> 00:07:43,261 PAIN OF ALL THE FAMILIES... >> IF YOU COULD SIGN HERE FOR 155 00:07:43,263 --> 00:07:44,129 >> IF YOU COULD SIGN HERE FOR ME, PLEASE, SIR. 156 00:07:44,131 --> 00:07:45,664 ME, PLEASE, SIR. >> THOMAS JOSEPH KING! 157 00:07:45,666 --> 00:07:47,666 >> THOMAS JOSEPH KING! YOU BUMP INTO THAT MAN ONE MORE 158 00:07:47,668 --> 00:07:47,999 YOU BUMP INTO THAT MAN ONE MORE TIME... 159 00:07:48,001 --> 00:07:49,134 TIME... >> THIS IS ISA LUZ REPORTING 160 00:07:49,136 --> 00:07:49,768 >> THIS IS ISA LUZ REPORTING LIVE FROM 161 00:07:49,770 --> 00:07:50,802 LIVE FROM WEST BROOME HIGH SCHOOL. 162 00:07:50,804 --> 00:07:51,937 WEST BROOME HIGH SCHOOL. >> WHY DON'T YOU TAKE A SEAT 163 00:07:51,939 --> 00:07:52,571 >> WHY DON'T YOU TAKE A SEAT OVER THERE. 164 00:07:52,573 --> 00:07:53,672 OVER THERE. YOUR CAR WILL BE READY IN A 165 00:07:53,674 --> 00:07:54,673 YOUR CAR WILL BE READY IN A MOMENT. 166 00:07:54,675 --> 00:07:55,106 MOMENT. THANKS. 167 00:07:55,108 --> 00:07:56,708 THANKS. >> JUST WAIT TILL WE GET HOME. 168 00:07:56,710 --> 00:07:59,077 >> JUST WAIT TILL WE GET HOME. YOU'RE GONNA BE SORRY I EVER GAVE BIRTH TO YOU. 169 00:07:59,079 --> 00:08:02,781 YOU'RE GONNA BE SORRY I EVER GAVE BIRTH TO YOU. >> MAMA! MAMA! 170 00:08:02,783 --> 00:08:06,651 GAVE BIRTH TO YOU. >> MAMA! MAMA! [ TELEPHONE RINGING ] 171 00:08:06,653 --> 00:08:08,653 >> MAMA! MAMA! [ TELEPHONE RINGING ] >> YOU'RE GONNA GO AND SAVE THE 172 00:08:08,655 --> 00:08:14,025 [ TELEPHONE RINGING ] >> YOU'RE GONNA GO AND SAVE THE WORLD ALL BY YOURSELF, HUH? 173 00:08:14,027 --> 00:08:20,899 >> I GUESS...OR I COULD SELL OUT, LIKE CHET. >> [ LAUGHS ] 174 00:08:20,901 --> 00:08:21,967 OUT, LIKE CHET. >> [ LAUGHS ] YOU'RE SO BAD. 175 00:08:21,969 --> 00:08:24,002 >> [ LAUGHS ] YOU'RE SO BAD. YOU KNOW, YOU'RE LUCKY YOU GOT 176 00:08:24,004 --> 00:08:25,670 YOU'RE SO BAD. YOU KNOW, YOU'RE LUCKY YOU GOT SUCH A HOT GIRLFRIEND. 177 00:08:25,672 --> 00:08:27,639 YOU KNOW, YOU'RE LUCKY YOU GOT SUCH A HOT GIRLFRIEND. >> THAT'S DEFINITELY A BONUS. 178 00:08:27,641 --> 00:08:31,309 SUCH A HOT GIRLFRIEND. >> THAT'S DEFINITELY A BONUS. >> [ LAUGHS ] 179 00:08:31,311 --> 00:08:34,846 >> THAT'S DEFINITELY A BONUS. >> [ LAUGHS ] LAX, THIS STORY IS IMPORTANT. 180 00:08:34,848 --> 00:08:38,717 >> [ LAUGHS ] LAX, THIS STORY IS IMPORTANT. IT CAN PUT YOU IN THE GAME. 181 00:08:38,719 --> 00:08:41,052 LAX, THIS STORY IS IMPORTANT. IT CAN PUT YOU IN THE GAME. YOU'RE GONNA COME BACK TO ME IN 182 00:08:41,054 --> 00:08:44,923 IT CAN PUT YOU IN THE GAME. YOU'RE GONNA COME BACK TO ME IN ONE PIECE. 183 00:08:44,925 --> 00:08:48,927 YOU'RE GONNA COME BACK TO ME IN ONE PIECE. >> I PROMISE. 184 00:08:48,929 --> 00:08:51,630 ONE PIECE. >> I PROMISE. >> YOUR CAR, SIR. 185 00:08:51,632 --> 00:08:53,965 >> I PROMISE. >> YOUR CAR, SIR. >> [ CLEARS THROAT ] 186 00:08:53,967 --> 00:08:55,834 >> YOUR CAR, SIR. >> [ CLEARS THROAT ] THANK YOU. 187 00:08:55,836 --> 00:09:06,978 [ BIRDS CHIRPING ] 188 00:09:06,980 --> 00:09:37,642 >> DID YOU KNOW HERMAN? >> YES, ACTUALLY, HE WAS IN OUR SCIENCE CLASS. 189 00:09:37,644 --> 00:09:38,977 >> YES, ACTUALLY, HE WAS IN OUR SCIENCE CLASS. >> BUT HE WAS SO, LIKE, WEIRD. 190 00:09:38,979 --> 00:09:40,178 SCIENCE CLASS. >> BUT HE WAS SO, LIKE, WEIRD. >> HE NEVER REALLY TALKED. 191 00:09:40,180 --> 00:09:42,013 >> BUT HE WAS SO, LIKE, WEIRD. >> HE NEVER REALLY TALKED. HE WAS ALWAYS QUIET AND STUFF. 192 00:09:42,015 --> 00:09:43,915 >> HE NEVER REALLY TALKED. HE WAS ALWAYS QUIET AND STUFF. >> I DON'T REALLY REMEMBER HIM, 193 00:09:43,917 --> 00:09:46,418 HE WAS ALWAYS QUIET AND STUFF. >> I DON'T REALLY REMEMBER HIM, BUT I DO REMEMBER HE WAS WEIRD. 194 00:09:46,420 --> 00:09:47,886 >> I DON'T REALLY REMEMBER HIM, BUT I DO REMEMBER HE WAS WEIRD. >> HI, MR. MORALES. 195 00:09:47,888 --> 00:09:49,020 BUT I DO REMEMBER HE WAS WEIRD. >> HI, MR. MORALES. I GOT YOUR CALL. 196 00:09:49,022 --> 00:09:50,956 >> HI, MR. MORALES. I GOT YOUR CALL. UH, LET ME SHOW YOU WHERE SOME 197 00:09:50,958 --> 00:09:52,657 I GOT YOUR CALL. UH, LET ME SHOW YOU WHERE SOME OF THE STUDENTS ARE, OKAY? 198 00:09:52,659 --> 00:09:58,330 UH, LET ME SHOW YOU WHERE SOME OF THE STUDENTS ARE, OKAY? >> UM, JUST GIVE ME A SECOND? 199 00:09:58,332 --> 00:10:00,365 OF THE STUDENTS ARE, OKAY? >> UM, JUST GIVE ME A SECOND? >> IT SEEMS LIKE SOMETHING LIKE 200 00:10:00,367 --> 00:10:01,366 >> UM, JUST GIVE ME A SECOND? >> IT SEEMS LIKE SOMETHING LIKE HERMAN WAS... 201 00:10:01,368 --> 00:10:02,934 >> IT SEEMS LIKE SOMETHING LIKE HERMAN WAS... >> HE WAS VERY STOIC AND HE 202 00:10:02,936 --> 00:10:04,269 HERMAN WAS... >> HE WAS VERY STOIC AND HE JUST -- HE NEVER REACTED. 203 00:10:04,271 --> 00:10:05,804 >> HE WAS VERY STOIC AND HE JUST -- HE NEVER REACTED. >> CAN I TALK TO YOU FOR A 204 00:10:05,806 --> 00:10:07,339 JUST -- HE NEVER REACTED. >> CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 205 00:10:07,341 --> 00:10:16,114 >> I'M SORRY. YOU WERE SAYING? >> UH, YEAH. WELL, NO, I NEVER PICTURED 206 00:10:16,116 --> 00:10:17,415 >> UH, YEAH. WELL, NO, I NEVER PICTURED HERMAN DOING THIS. 207 00:10:17,417 --> 00:10:19,351 WELL, NO, I NEVER PICTURED HERMAN DOING THIS. >> HERMAN WAS ALWAYS ALONE. 208 00:10:19,353 --> 00:10:21,286 HERMAN DOING THIS. >> HERMAN WAS ALWAYS ALONE. >> YEAH, AT LUNCH, HE WOULD 209 00:10:21,288 --> 00:10:23,154 >> HERMAN WAS ALWAYS ALONE. >> YEAH, AT LUNCH, HE WOULD ALWAYS SIT ALONE. 210 00:10:23,156 --> 00:10:24,923 >> YEAH, AT LUNCH, HE WOULD ALWAYS SIT ALONE. >> DO YOU REMEMBER ANYONE 211 00:10:24,925 --> 00:10:26,024 ALWAYS SIT ALONE. >> DO YOU REMEMBER ANYONE PICKING ON HIM? 212 00:10:26,026 --> 00:10:30,228 >> DO YOU REMEMBER ANYONE PICKING ON HIM? >> All: YES. 213 00:10:30,230 --> 00:10:56,788 [ CAMERA WHIRS ] 214 00:10:56,790 --> 00:11:22,280 [ CELL DOORS CLOSING ] >> HELLO, HERMAN. 215 00:11:22,282 --> 00:11:36,394 [ CLEARS THROAT ] UH, S-SHOULD WE BEGIN? 216 00:11:36,396 --> 00:11:44,369 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 217 00:11:44,371 --> 00:11:55,847 YOU DO WANT TO BE ON THE SHOW, RIGHT? 218 00:11:55,849 --> 00:12:04,489 >> WHY DID YOU BASH THAT BLACK KID WITH A BAT BACK IN GEORGIA? 219 00:12:04,491 --> 00:12:09,861 >> WHERE DID YOU HEAR THAT? 220 00:12:09,863 --> 00:12:21,773 WHY DON'T WE START BY YOU SAYING YOUR NAME, HMM? 221 00:12:21,775 --> 00:12:36,020 [ CROWD CHANTING ] 222 00:12:36,022 --> 00:12:41,426 [ CELL DOORS CLOSING ] 223 00:12:41,428 --> 00:12:51,402 >> THIS FREAK, HOWARDS -- HE SENT CLIPS OF THE MASSACRE TO 224 00:12:51,404 --> 00:12:53,471 SENT CLIPS OF THE MASSACRE TO THAT EVEN CRAZIER LIBERAL 225 00:12:53,473 --> 00:12:55,340 THAT EVEN CRAZIER LIBERAL BLOGGER LAX MORALES. 226 00:12:55,342 --> 00:12:58,076 BLOGGER LAX MORALES. NOW, BELIEVE IT OR NOT, MORALES 227 00:12:58,078 --> 00:13:00,612 NOW, BELIEVE IT OR NOT, MORALES PLANS TO BROADCAST AN INTERVIEW 228 00:13:00,614 --> 00:13:02,147 PLANS TO BROADCAST AN INTERVIEW WITH THIS CRIMINAL. 229 00:13:02,149 --> 00:13:04,349 WITH THIS CRIMINAL. IF THIS LEFT-WING NUTJOB HAS ANY 230 00:13:04,351 --> 00:13:06,417 IF THIS LEFT-WING NUTJOB HAS ANY INTENTION OF GIVING THIS KID A 231 00:13:06,419 --> 00:13:08,286 INTENTION OF GIVING THIS KID A PLATFORM TO PREACH HIS INSANITY, 232 00:13:08,288 --> 00:13:10,188 PLATFORM TO PREACH HIS INSANITY, HIS SICK, TWISTED BELIEFS, THEN 233 00:13:10,190 --> 00:13:12,123 HIS SICK, TWISTED BELIEFS, THEN I THINK THAT MORALES OUGHT TO BE 234 00:13:12,125 --> 00:13:15,160 I THINK THAT MORALES OUGHT TO BE EXECUTED RIGHT NEXT TO HOWARDS. 235 00:13:15,162 --> 00:13:28,072 >> [ LAUGHS ] NO. >> UH, CAN I GET A SCOTCH? 236 00:13:28,074 --> 00:13:30,241 NO. >> UH, CAN I GET A SCOTCH? >> HEY, AREN'T YOU THAT MORALS 237 00:13:30,243 --> 00:13:30,909 >> UH, CAN I GET A SCOTCH? >> HEY, AREN'T YOU THAT MORALS GUY? 238 00:13:30,911 --> 00:13:32,410 >> HEY, AREN'T YOU THAT MORALS GUY? >> IT'S, UH, MORALES. 239 00:13:32,412 --> 00:13:33,378 GUY? >> IT'S, UH, MORALES. BUT, YEAH. 240 00:13:33,380 --> 00:13:34,979 >> IT'S, UH, MORALES. BUT, YEAH. >> KEEP THE CHANGE. 241 00:13:34,981 --> 00:13:38,516 BUT, YEAH. >> KEEP THE CHANGE. >> COME ON. ONE DRINK. COME ON. 242 00:13:38,518 --> 00:13:55,400 >> HOW WAS YOUR FIRST DAY WITH -- WITH HERMAN? >> YOU SHOULD KNOW BETTER THAN 243 00:13:55,402 --> 00:13:55,967 WITH -- WITH HERMAN? >> YOU SHOULD KNOW BETTER THAN THAT. 244 00:13:55,969 --> 00:13:57,068 >> YOU SHOULD KNOW BETTER THAN THAT. >> BETTER THAN WHAT? 245 00:13:57,070 --> 00:13:58,469 THAT. >> BETTER THAN WHAT? >> ASKING A FELLOW JOURNALIST 246 00:13:58,471 --> 00:14:00,071 >> BETTER THAN WHAT? >> ASKING A FELLOW JOURNALIST ABOUT HIS -- HIS EXCLUSIVE. 247 00:14:00,073 --> 00:14:01,105 >> ASKING A FELLOW JOURNALIST ABOUT HIS -- HIS EXCLUSIVE. >> OH, I'M SORRY. 248 00:14:01,107 --> 00:14:02,440 ABOUT HIS -- HIS EXCLUSIVE. >> OH, I'M SORRY. I THOUGHT YOU WERE JUST A 249 00:14:02,442 --> 00:14:03,141 >> OH, I'M SORRY. I THOUGHT YOU WERE JUST A BLOGGER. 250 00:14:03,143 --> 00:14:04,342 I THOUGHT YOU WERE JUST A BLOGGER. >> [ CHUCKLES ] OUCH. 251 00:14:04,344 --> 00:14:06,010 BLOGGER. >> [ CHUCKLES ] OUCH. >> PEOPLE ARE SAYING THIS IS 252 00:14:06,012 --> 00:14:08,513 >> [ CHUCKLES ] OUCH. >> PEOPLE ARE SAYING THIS IS GONNA BE YOUR CAPOTE MOMENT. 253 00:14:08,515 --> 00:14:10,682 >> PEOPLE ARE SAYING THIS IS GONNA BE YOUR CAPOTE MOMENT. YOU'RE FAMOUS NOW. 254 00:14:10,684 --> 00:14:12,550 GONNA BE YOUR CAPOTE MOMENT. YOU'RE FAMOUS NOW. WOW. 255 00:14:12,552 --> 00:14:21,960 I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED. I KNOW YOU LEFT ME TO DO A PIECE ON THE KLAN IN GEORGIA, AND YOU 256 00:14:21,962 --> 00:14:23,628 I KNOW YOU LEFT ME TO DO A PIECE ON THE KLAN IN GEORGIA, AND YOU SAID YOU WERE GONNA COME BACK TO 257 00:14:23,630 --> 00:14:24,662 ON THE KLAN IN GEORGIA, AND YOU SAID YOU WERE GONNA COME BACK TO ME IN ONE PIECE. 258 00:14:24,664 --> 00:14:26,598 SAID YOU WERE GONNA COME BACK TO ME IN ONE PIECE. NOT A PHONE CALL, NOTHING. 259 00:14:26,600 --> 00:14:28,666 ME IN ONE PIECE. NOT A PHONE CALL, NOTHING. HOW COULD YOU DO THAT TO ME? 260 00:14:28,668 --> 00:14:31,202 NOT A PHONE CALL, NOTHING. HOW COULD YOU DO THAT TO ME? >> I COULDN'T COME BACK. 261 00:14:31,204 --> 00:14:32,470 HOW COULD YOU DO THAT TO ME? >> I COULDN'T COME BACK. >> WHY NOT? 262 00:14:32,472 --> 00:14:35,340 >> I COULDN'T COME BACK. >> WHY NOT? >> JUST COULDN'T. 263 00:14:35,342 --> 00:14:38,343 >> WHY NOT? >> JUST COULDN'T. >> I LOVED YOU, AND YOU SAID YOU 264 00:14:38,345 --> 00:14:40,345 >> JUST COULDN'T. >> I LOVED YOU, AND YOU SAID YOU LOVED ME BACK. 265 00:14:40,347 --> 00:14:42,213 >> I LOVED YOU, AND YOU SAID YOU LOVED ME BACK. AND EVEN AFTER ALL THIS TIME, 266 00:14:42,215 --> 00:14:44,182 LOVED ME BACK. AND EVEN AFTER ALL THIS TIME, YOU STILL CAN'T GIVE ME A REASON 267 00:14:44,184 --> 00:14:46,050 AND EVEN AFTER ALL THIS TIME, YOU STILL CAN'T GIVE ME A REASON WHY YOU NEVER CAME BACK TO ME? 268 00:14:46,052 --> 00:14:48,019 YOU STILL CAN'T GIVE ME A REASON WHY YOU NEVER CAME BACK TO ME? NOT A PHONE CALL, NOT AN E-MAIL, 269 00:14:48,021 --> 00:14:48,553 WHY YOU NEVER CAME BACK TO ME? NOT A PHONE CALL, NOT AN E-MAIL, NOTHING. 270 00:14:48,555 --> 00:14:52,257 NOT A PHONE CALL, NOT AN E-MAIL, NOTHING. >> I'M SORRY. 271 00:14:52,259 --> 00:14:54,425 NOTHING. >> I'M SORRY. I NEVER, EVER STOPPED LOVING 272 00:14:54,427 --> 00:14:56,995 >> I'M SORRY. I NEVER, EVER STOPPED LOVING YOU. 273 00:14:56,997 --> 00:15:14,145 >> [ SIGHS ] >> ♪ WHERE ARE YOU NOW? ♪ WHERE ARE YOU NOW? 274 00:15:14,147 --> 00:15:20,718 [ COUNTRY MUSIC PLAYS ] [ LAUGHTER ] >> SO, THIS COLORED BOY -- HE 275 00:15:20,720 --> 00:15:22,587 [ LAUGHTER ] >> SO, THIS COLORED BOY -- HE COMES UP ON US. 276 00:15:22,589 --> 00:15:28,192 STARES ME STRAIGHT IN THE FACE AND SAYS, "YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME?" 277 00:15:28,194 --> 00:15:29,427 AND SAYS, "YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME?" SO I SPAT AT HIM. 278 00:15:29,429 --> 00:15:30,595 BETTER THAN ME?" SO I SPAT AT HIM. >> [ CHUCKLES ] 279 00:15:30,597 --> 00:15:32,096 SO I SPAT AT HIM. >> [ CHUCKLES ] RIGHT IN HIS FACE. 280 00:15:32,098 --> 00:15:33,197 >> [ CHUCKLES ] RIGHT IN HIS FACE. >> [ LAUGHS ] 281 00:15:33,199 --> 00:15:35,233 RIGHT IN HIS FACE. >> [ LAUGHS ] >> SO, UM, TELL ME SOMETHING, 282 00:15:35,235 --> 00:15:37,001 >> [ LAUGHS ] >> SO, UM, TELL ME SOMETHING, DOUGIE-DOG -- HOW YOU EXPECT ME 283 00:15:37,003 --> 00:15:38,536 >> SO, UM, TELL ME SOMETHING, DOUGIE-DOG -- HOW YOU EXPECT ME TO MAKE YOU CAPTAIN WHEN YOU'RE 284 00:15:38,538 --> 00:15:40,171 DOUGIE-DOG -- HOW YOU EXPECT ME TO MAKE YOU CAPTAIN WHEN YOU'RE FACED WITH AN OPPORTUNITY TO 285 00:15:40,173 --> 00:15:41,706 TO MAKE YOU CAPTAIN WHEN YOU'RE FACED WITH AN OPPORTUNITY TO SHOW THE COLORED WHY THE WHITE 286 00:15:41,708 --> 00:15:43,541 FACED WITH AN OPPORTUNITY TO SHOW THE COLORED WHY THE WHITE RACE IS SUPERIOR, AND ALL YOU 287 00:15:43,543 --> 00:15:45,510 SHOW THE COLORED WHY THE WHITE RACE IS SUPERIOR, AND ALL YOU CAN DO IS WASTE YOUR SPIT IN HIS 288 00:15:45,512 --> 00:15:47,211 RACE IS SUPERIOR, AND ALL YOU CAN DO IS WASTE YOUR SPIT IN HIS FACE? 289 00:15:47,213 --> 00:15:48,146 CAN DO IS WASTE YOUR SPIT IN HIS FACE? DUMB KIDS. 290 00:15:48,148 --> 00:15:50,181 FACE? DUMB KIDS. THAT'S WHAT YOU ARE, BOTH OF 291 00:15:50,183 --> 00:15:53,351 DUMB KIDS. THAT'S WHAT YOU ARE, BOTH OF YOU -- DUMB KIDS. 292 00:15:53,353 --> 00:15:55,353 THAT'S WHAT YOU ARE, BOTH OF YOU -- DUMB KIDS. >> UH, EXCUSE ME, MR. GALL? 293 00:15:55,355 --> 00:15:56,220 YOU -- DUMB KIDS. >> UH, EXCUSE ME, MR. GALL? >> WHAT? 294 00:15:56,222 --> 00:15:58,389 >> UH, EXCUSE ME, MR. GALL? >> WHAT? >> I-I'VE BEEN WAITING A LONG 295 00:15:58,391 --> 00:15:59,724 >> WHAT? >> I-I'VE BEEN WAITING A LONG TIME TO MEET YOU, AND, UM, I 296 00:15:59,726 --> 00:16:01,292 >> I-I'VE BEEN WAITING A LONG TIME TO MEET YOU, AND, UM, I DIDN'T THINK I'D GET A BETTER 297 00:16:01,294 --> 00:16:02,593 TIME TO MEET YOU, AND, UM, I DIDN'T THINK I'D GET A BETTER OPPORTUNITY THAN RIGHT NOW. 298 00:16:02,595 --> 00:16:04,162 DIDN'T THINK I'D GET A BETTER OPPORTUNITY THAN RIGHT NOW. >> WHY DO YOU WANT TO TALK TO 299 00:16:04,164 --> 00:16:04,696 OPPORTUNITY THAN RIGHT NOW. >> WHY DO YOU WANT TO TALK TO ME, YANKEE? 300 00:16:04,698 --> 00:16:06,397 >> WHY DO YOU WANT TO TALK TO ME, YANKEE? >> WELL, IT'S, UH... 301 00:16:06,399 --> 00:16:08,533 ME, YANKEE? >> WELL, IT'S, UH... IT'S, UH -- IT'S YOUR BOOK. 302 00:16:08,535 --> 00:16:10,368 >> WELL, IT'S, UH... IT'S, UH -- IT'S YOUR BOOK. I'VE BEEN READING IT. 303 00:16:10,370 --> 00:16:12,503 IT'S, UH -- IT'S YOUR BOOK. I'VE BEEN READING IT. I THINK YOU JUST MIGHT BE A 304 00:16:12,505 --> 00:16:14,706 I'VE BEEN READING IT. I THINK YOU JUST MIGHT BE A PROPHET. 305 00:16:14,708 --> 00:16:24,215 >> [ CHUCKLES ] THAT SO? >> ♪ BUT THOSE PREDICTIONS DON'T 306 00:16:24,217 --> 00:16:28,219 THAT SO? >> ♪ BUT THOSE PREDICTIONS DON'T TAKE NO GENIUS ♪ 307 00:16:28,221 --> 00:16:29,687 >> ♪ BUT THOSE PREDICTIONS DON'T TAKE NO GENIUS ♪ >> SO, WHAT CAN I DO FOR YOU, 308 00:16:29,689 --> 00:16:30,221 TAKE NO GENIUS ♪ >> SO, WHAT CAN I DO FOR YOU, BOY? 309 00:16:30,223 --> 00:16:31,789 >> SO, WHAT CAN I DO FOR YOU, BOY? >> YOU COULD START BY SIGNING MY 310 00:16:31,791 --> 00:16:35,793 BOY? >> YOU COULD START BY SIGNING MY BOOK. 311 00:16:35,795 --> 00:16:38,663 >> YOU COULD START BY SIGNING MY BOOK. >> [ CHUCKLES ] 312 00:16:38,665 --> 00:16:40,698 BOOK. >> [ CHUCKLES ] WHAT'S YOUR NAME, SON? 313 00:16:40,700 --> 00:16:42,433 >> [ CHUCKLES ] WHAT'S YOUR NAME, SON? >> IT'S VIC, SIR. 314 00:16:42,435 --> 00:16:44,435 WHAT'S YOUR NAME, SON? >> IT'S VIC, SIR. >> VIC. [ CHUCKLES ] 315 00:16:44,437 --> 00:16:47,638 >> IT'S VIC, SIR. >> VIC. [ CHUCKLES ] MY CELEBRITY. 316 00:16:47,640 --> 00:16:50,408 >> VIC. [ CHUCKLES ] MY CELEBRITY. [ LAUGHS ] 317 00:16:50,410 --> 00:16:51,576 MY CELEBRITY. [ LAUGHS ] >> LAX. 318 00:16:51,578 --> 00:16:53,444 [ LAUGHS ] >> LAX. >> [ GASPS ] 319 00:16:53,446 --> 00:17:13,331 [ HANDCUFFS CLICK ] 320 00:17:13,333 --> 00:17:36,421 [ CAMERA WHIRS ] >> W-WHAT'S THAT ON YOUR SHIRT? >> IT'S A DODO BIRD. 321 00:17:36,423 --> 00:17:38,289 >> W-WHAT'S THAT ON YOUR SHIRT? >> IT'S A DODO BIRD. >> WHY ARE YOU WEARING A DODO 322 00:17:38,291 --> 00:17:39,524 >> IT'S A DODO BIRD. >> WHY ARE YOU WEARING A DODO BIRD ON YOUR SHIRT? 323 00:17:39,526 --> 00:17:41,526 >> WHY ARE YOU WEARING A DODO BIRD ON YOUR SHIRT? >> BECAUSE THEY LOOK STUPID, BUT 324 00:17:41,528 --> 00:17:43,394 BIRD ON YOUR SHIRT? >> BECAUSE THEY LOOK STUPID, BUT THEY'RE ACTUALLY REALLY SMART. 325 00:17:43,396 --> 00:17:45,897 >> BECAUSE THEY LOOK STUPID, BUT THEY'RE ACTUALLY REALLY SMART. >> OH. THAT'S COOL. 326 00:17:45,899 --> 00:17:47,432 THEY'RE ACTUALLY REALLY SMART. >> OH. THAT'S COOL. >> WELL, IT SOUNDS LIKE I GOT 327 00:17:47,434 --> 00:17:50,301 >> OH. THAT'S COOL. >> WELL, IT SOUNDS LIKE I GOT THE SEAL OF APPROVAL. 328 00:17:50,303 --> 00:17:50,902 >> WELL, IT SOUNDS LIKE I GOT THE SEAL OF APPROVAL. SHOULD WE BEGIN? 329 00:17:50,904 --> 00:17:52,403 THE SEAL OF APPROVAL. SHOULD WE BEGIN? >> WELL, HOW MUCH MONEY DO I GET 330 00:17:52,405 --> 00:17:53,304 SHOULD WE BEGIN? >> WELL, HOW MUCH MONEY DO I GET FOR TALKING TO YOU? 331 00:17:53,306 --> 00:17:54,439 >> WELL, HOW MUCH MONEY DO I GET FOR TALKING TO YOU? >> YOU DON'T GET ANY MONEY. 332 00:17:54,441 --> 00:17:55,673 FOR TALKING TO YOU? >> YOU DON'T GET ANY MONEY. THE MONEY GOES TO THE FAMILIES 333 00:17:55,675 --> 00:17:56,441 >> YOU DON'T GET ANY MONEY. THE MONEY GOES TO THE FAMILIES OF THE VICTIMS. 334 00:17:56,443 --> 00:17:57,642 THE MONEY GOES TO THE FAMILIES OF THE VICTIMS. BESIDES, I THOUGHT YOU WANTED TO 335 00:17:57,644 --> 00:17:58,409 OF THE VICTIMS. BESIDES, I THOUGHT YOU WANTED TO TELL YOUR STORY. 336 00:17:58,411 --> 00:17:59,510 BESIDES, I THOUGHT YOU WANTED TO TELL YOUR STORY. >> YEAH, THIS IS PART OF MY 337 00:17:59,512 --> 00:17:59,811 TELL YOUR STORY. >> YEAH, THIS IS PART OF MY STORY. 338 00:17:59,813 --> 00:18:00,378 >> YEAH, THIS IS PART OF MY STORY. HOW MUCH? 339 00:18:00,380 --> 00:18:01,379 STORY. HOW MUCH? >> I DON'T KNOW WHAT THE 340 00:18:01,381 --> 00:18:02,547 HOW MUCH? >> I DON'T KNOW WHAT THE STANDARD RATE FOR A STORY LIKE 341 00:18:02,549 --> 00:18:03,314 >> I DON'T KNOW WHAT THE STANDARD RATE FOR A STORY LIKE YOURS WOULD BE. 342 00:18:03,316 --> 00:18:04,449 STANDARD RATE FOR A STORY LIKE YOURS WOULD BE. >> THAT'S 'CAUSE THERE ARE NO 343 00:18:04,451 --> 00:18:05,583 YOURS WOULD BE. >> THAT'S 'CAUSE THERE ARE NO STANDARDS FOR WHAT I'VE DONE. 344 00:18:05,585 --> 00:18:06,217 >> THAT'S 'CAUSE THERE ARE NO STANDARDS FOR WHAT I'VE DONE. >> COME ON. 345 00:18:06,219 --> 00:18:08,219 STANDARDS FOR WHAT I'VE DONE. >> COME ON. HERMAN, YOU KILLED 42 PEOPLE. 346 00:18:08,221 --> 00:18:09,787 >> COME ON. HERMAN, YOU KILLED 42 PEOPLE. SOMEWHERE IN THE WORLD, THAT 347 00:18:09,789 --> 00:18:11,155 HERMAN, YOU KILLED 42 PEOPLE. SOMEWHERE IN THE WORLD, THAT HAPPENS EVERY WEEK. 348 00:18:11,157 --> 00:18:12,623 SOMEWHERE IN THE WORLD, THAT HAPPENS EVERY WEEK. WHAT MAKES YOU SO SPECIAL? 349 00:18:12,625 --> 00:18:14,425 HAPPENS EVERY WEEK. WHAT MAKES YOU SO SPECIAL? >> I'M JUST A 16-YEAR-OLD KID 350 00:18:14,427 --> 00:18:15,927 WHAT MAKES YOU SO SPECIAL? >> I'M JUST A 16-YEAR-OLD KID BORN INTO A WHITE, MIDDLE-CLASS 351 00:18:15,929 --> 00:18:16,527 >> I'M JUST A 16-YEAR-OLD KID BORN INTO A WHITE, MIDDLE-CLASS FAMILY. 352 00:18:16,529 --> 00:18:18,196 BORN INTO A WHITE, MIDDLE-CLASS FAMILY. I'M NOT SOME BROKE ARAB SUCKER 353 00:18:18,198 --> 00:18:19,664 FAMILY. I'M NOT SOME BROKE ARAB SUCKER WHO GREW UP KICKING PEBBLES AND 354 00:18:19,666 --> 00:18:21,165 I'M NOT SOME BROKE ARAB SUCKER WHO GREW UP KICKING PEBBLES AND THINKS HE'S GONNA BECOME A 355 00:18:21,167 --> 00:18:22,667 WHO GREW UP KICKING PEBBLES AND THINKS HE'S GONNA BECOME A MARTYR WHEN HE GROWS UP AND LAY 356 00:18:22,669 --> 00:18:23,768 THINKS HE'S GONNA BECOME A MARTYR WHEN HE GROWS UP AND LAY 99 VIRGINS IN HEAVEN. 357 00:18:23,770 --> 00:18:25,369 MARTYR WHEN HE GROWS UP AND LAY 99 VIRGINS IN HEAVEN. I MEAN, IF THAT'S HEAVEN, THEN 358 00:18:25,371 --> 00:18:26,704 99 VIRGINS IN HEAVEN. I MEAN, IF THAT'S HEAVEN, THEN ISLAM IS EVEN MORE FUCKED UP 359 00:18:26,706 --> 00:18:27,772 I MEAN, IF THAT'S HEAVEN, THEN ISLAM IS EVEN MORE FUCKED UP THAN CHRISTIANITY IS. 360 00:18:27,774 --> 00:18:28,873 ISLAM IS EVEN MORE FUCKED UP THAN CHRISTIANITY IS. >> ARE YOU RELIGIOUS? 361 00:18:28,875 --> 00:18:29,707 THAN CHRISTIANITY IS. >> ARE YOU RELIGIOUS? >> GOD IS DEAD. 362 00:18:29,709 --> 00:18:30,508 >> ARE YOU RELIGIOUS? >> GOD IS DEAD. >> [ CHUCKLES ] 363 00:18:30,510 --> 00:18:31,542 >> GOD IS DEAD. >> [ CHUCKLES ] WHERE'D YOU READ THAT? 364 00:18:31,544 --> 00:18:32,877 >> [ CHUCKLES ] WHERE'D YOU READ THAT? >> SOMETHING I FIGURED OUT. 365 00:18:32,879 --> 00:18:34,545 WHERE'D YOU READ THAT? >> SOMETHING I FIGURED OUT. >> YOU WANT TO TALK ABOUT YOUR 366 00:18:34,547 --> 00:18:37,548 >> SOMETHING I FIGURED OUT. >> YOU WANT TO TALK ABOUT YOUR SISTER? 367 00:18:37,550 --> 00:18:40,718 >> YOU WANT TO TALK ABOUT YOUR SISTER? >> NO, I DON'T. 368 00:18:40,720 --> 00:18:41,886 SISTER? >> NO, I DON'T. >> DID YOU GET PICKED ON AT 369 00:18:41,888 --> 00:18:44,255 >> NO, I DON'T. >> DID YOU GET PICKED ON AT SCHOOL, HERMAN? 370 00:18:44,257 --> 00:18:45,423 >> DID YOU GET PICKED ON AT SCHOOL, HERMAN? >> WHAT'S THAT GOT TO DO WITH 371 00:18:45,425 --> 00:18:46,190 SCHOOL, HERMAN? >> WHAT'S THAT GOT TO DO WITH GOD BEING DEAD? 372 00:18:46,192 --> 00:18:46,757 >> WHAT'S THAT GOT TO DO WITH GOD BEING DEAD? >> IT DOESN'T. 373 00:18:46,759 --> 00:18:47,925 GOD BEING DEAD? >> IT DOESN'T. IT HAS TO DO WITH YOU KILLING 374 00:18:47,927 --> 00:18:48,860 >> IT DOESN'T. IT HAS TO DO WITH YOU KILLING THESE PEOPLE, THOUGH. 375 00:18:48,862 --> 00:18:50,328 IT HAS TO DO WITH YOU KILLING THESE PEOPLE, THOUGH. >> WHY -- WHAT DID THEY TELL YOU 376 00:18:50,330 --> 00:18:50,895 THESE PEOPLE, THOUGH. >> WHY -- WHAT DID THEY TELL YOU AT THAT SCHOOL? 377 00:18:50,897 --> 00:18:51,896 >> WHY -- WHAT DID THEY TELL YOU AT THAT SCHOOL? >> DID YOU? 378 00:18:51,898 --> 00:18:55,900 AT THAT SCHOOL? >> DID YOU? DID YOU GET PICKED ON? 379 00:18:55,902 --> 00:18:59,437 >> DID YOU? DID YOU GET PICKED ON? [ KEYBOARD CLACKING ] 380 00:18:59,439 --> 00:19:00,538 DID YOU GET PICKED ON? [ KEYBOARD CLACKING ] [ DOOR OPENS ] 381 00:19:00,540 --> 00:19:01,772 [ KEYBOARD CLACKING ] [ DOOR OPENS ] >> HELLO, HERMAN. 382 00:19:01,774 --> 00:19:04,775 [ DOOR OPENS ] >> HELLO, HERMAN. HOW YOU DOING, BUDDY? 383 00:19:04,777 --> 00:19:06,777 >> HELLO, HERMAN. HOW YOU DOING, BUDDY? OH, YOU'RE PLAYING GAMES AGAIN. 384 00:19:06,779 --> 00:19:09,780 HOW YOU DOING, BUDDY? OH, YOU'RE PLAYING GAMES AGAIN. [ KEYBOARD CLACKING ] 385 00:19:09,782 --> 00:19:11,649 OH, YOU'RE PLAYING GAMES AGAIN. [ KEYBOARD CLACKING ] LET'S GO PLAY. 386 00:19:11,651 --> 00:19:12,216 [ KEYBOARD CLACKING ] LET'S GO PLAY. >> NO. 387 00:19:12,218 --> 00:19:12,950 LET'S GO PLAY. >> NO. >> NO. SERIOUSLY. 388 00:19:12,952 --> 00:19:13,851 >> NO. >> NO. SERIOUSLY. NO, YOU'RE FINE. 389 00:19:13,853 --> 00:19:15,453 >> NO. SERIOUSLY. NO, YOU'RE FINE. LET'S PLAY, UH -- LET'S PLAY A 390 00:19:15,455 --> 00:19:16,320 NO, YOU'RE FINE. LET'S PLAY, UH -- LET'S PLAY A NEW GAME, OKAY? 391 00:19:16,322 --> 00:19:16,988 LET'S PLAY, UH -- LET'S PLAY A NEW GAME, OKAY? ALL RIGHT? 392 00:19:16,990 --> 00:19:17,989 NEW GAME, OKAY? ALL RIGHT? >> [ GRUNTS ] 393 00:19:17,991 --> 00:19:21,359 ALL RIGHT? >> [ GRUNTS ] >> YOU LIKE THAT? 394 00:19:21,361 --> 00:19:23,361 >> [ GRUNTS ] >> YOU LIKE THAT? COME ON. COME ON. YOU GONNA CRY? 395 00:19:23,363 --> 00:19:23,828 >> YOU LIKE THAT? COME ON. COME ON. YOU GONNA CRY? PANSY. 396 00:19:23,830 --> 00:19:25,396 COME ON. COME ON. YOU GONNA CRY? PANSY. >> GUYS, GUYS, COME ON. 397 00:19:25,398 --> 00:19:25,997 PANSY. >> GUYS, GUYS, COME ON. LET'S GO. 398 00:19:25,999 --> 00:19:26,964 >> GUYS, GUYS, COME ON. LET'S GO. >> [ LAUGHS ] 399 00:19:26,966 --> 00:19:27,832 LET'S GO. >> [ LAUGHS ] >> COME ON. 400 00:19:27,834 --> 00:19:30,368 >> [ LAUGHS ] >> COME ON. >> COME ON. 401 00:19:30,370 --> 00:19:31,702 >> COME ON. >> COME ON. >> YOU GOT TO MAN UP ONE OF 402 00:19:31,704 --> 00:19:32,770 >> COME ON. >> YOU GOT TO MAN UP ONE OF THESE DAYS, HERMAN. 403 00:19:32,772 --> 00:19:34,338 >> YOU GOT TO MAN UP ONE OF THESE DAYS, HERMAN. >> [ BREATHING DEEPLY ] 404 00:19:34,340 --> 00:19:43,548 >> WOULD YOU HAVE THOUGHT TO DO WHAT YOU DID IF THEY DIDN'T DO IT IN COLUMBINE FIRST? 405 00:19:43,550 --> 00:19:44,515 WHAT YOU DID IF THEY DIDN'T DO IT IN COLUMBINE FIRST? >> YEAH, BUT THEY DID. 406 00:19:44,517 --> 00:19:45,650 IT IN COLUMBINE FIRST? >> YEAH, BUT THEY DID. >> BUT PRETEND THEY DIDN'T. 407 00:19:45,652 --> 00:19:46,450 >> YEAH, BUT THEY DID. >> BUT PRETEND THEY DIDN'T. >> OH, COME ON. 408 00:19:46,452 --> 00:19:47,451 >> BUT PRETEND THEY DIDN'T. >> OH, COME ON. THEY BECAME REAL FAMOUS 409 00:19:47,453 --> 00:19:47,919 >> OH, COME ON. THEY BECAME REAL FAMOUS AFTERWARDS. 410 00:19:47,921 --> 00:19:49,287 THEY BECAME REAL FAMOUS AFTERWARDS. EVERYBODY KNOWS WHO THEY ARE 411 00:19:49,289 --> 00:19:49,554 AFTERWARDS. EVERYBODY KNOWS WHO THEY ARE NOW. 412 00:19:49,556 --> 00:19:50,721 EVERYBODY KNOWS WHO THEY ARE NOW. >> DO YOU THINK OF THEM AS 413 00:19:50,723 --> 00:19:51,289 NOW. >> DO YOU THINK OF THEM AS HEROES? 414 00:19:51,291 --> 00:19:52,590 >> DO YOU THINK OF THEM AS HEROES? >> THEY SAID "FUCK YOU" TO THE 415 00:19:52,592 --> 00:19:53,024 HEROES? >> THEY SAID "FUCK YOU" TO THE ASSHOLES. 416 00:19:53,026 --> 00:19:54,525 >> THEY SAID "FUCK YOU" TO THE ASSHOLES. AFTER THAT, THE FREAKS STARTED 417 00:19:54,527 --> 00:19:55,526 ASSHOLES. AFTER THAT, THE FREAKS STARTED GETTING SOME RESPECT. 418 00:19:55,528 --> 00:19:56,861 AFTER THAT, THE FREAKS STARTED GETTING SOME RESPECT. BUT NOW THAT I'VE HIT THE SCENE, 419 00:19:56,863 --> 00:19:57,862 GETTING SOME RESPECT. BUT NOW THAT I'VE HIT THE SCENE, I GIVE THEM A WEAPON. 420 00:19:57,864 --> 00:19:59,363 BUT NOW THAT I'VE HIT THE SCENE, I GIVE THEM A WEAPON. THEY'LL BE RUNNING THE SCHOOLS. 421 00:19:59,365 --> 00:20:00,698 I GIVE THEM A WEAPON. THEY'LL BE RUNNING THE SCHOOLS. >> SO YOU THINK YOU'RE PART OF A 422 00:20:00,700 --> 00:20:01,766 THEY'LL BE RUNNING THE SCHOOLS. >> SO YOU THINK YOU'RE PART OF A REVOLUTION, IS THAT IT? 423 00:20:01,768 --> 00:20:02,533 >> SO YOU THINK YOU'RE PART OF A REVOLUTION, IS THAT IT? >> YOU'LL SEE. 424 00:20:02,535 --> 00:20:03,768 REVOLUTION, IS THAT IT? >> YOU'LL SEE. KIDS ALL OVER THE COUNTRY ARE 425 00:20:03,770 --> 00:20:04,936 >> YOU'LL SEE. KIDS ALL OVER THE COUNTRY ARE GONNA START DOING WHAT I DID 426 00:20:04,938 --> 00:20:06,270 KIDS ALL OVER THE COUNTRY ARE GONNA START DOING WHAT I DID UNTIL YOU ASSHOLES FINALLY 427 00:20:06,272 --> 00:20:07,438 GONNA START DOING WHAT I DID UNTIL YOU ASSHOLES FINALLY REALIZE THAT WE'RE HERE. 428 00:20:07,440 --> 00:20:08,272 UNTIL YOU ASSHOLES FINALLY REALIZE THAT WE'RE HERE. WE MATTER, LAX. 429 00:20:08,274 --> 00:20:09,674 REALIZE THAT WE'RE HERE. WE MATTER, LAX. >> WHAT ABOUT THE KIDS YOU SHOT 430 00:20:09,676 --> 00:20:10,474 WE MATTER, LAX. >> WHAT ABOUT THE KIDS YOU SHOT IN COLD BLOOD? 431 00:20:10,476 --> 00:20:11,676 >> WHAT ABOUT THE KIDS YOU SHOT IN COLD BLOOD? ARE THEY NOT PART OF YOUR 432 00:20:11,678 --> 00:20:13,844 IN COLD BLOOD? ARE THEY NOT PART OF YOUR REVOLUTION? 433 00:20:13,846 --> 00:20:15,513 ARE THEY NOT PART OF YOUR REVOLUTION? YOU SURE DON'T SPEAK LIKE THE 434 00:20:15,515 --> 00:20:16,647 REVOLUTION? YOU SURE DON'T SPEAK LIKE THE AVERAGE 16-YEAR-OLD. 435 00:20:16,649 --> 00:20:18,416 YOU SURE DON'T SPEAK LIKE THE AVERAGE 16-YEAR-OLD. >> DIDN'T I JUST EXPLAIN THIS TO 436 00:20:18,418 --> 00:20:21,752 AVERAGE 16-YEAR-OLD. >> DIDN'T I JUST EXPLAIN THIS TO YOU? 437 00:20:21,754 --> 00:20:23,454 >> DIDN'T I JUST EXPLAIN THIS TO YOU? >> DO KIDS STILL, UH -- STILL 438 00:20:23,456 --> 00:20:24,522 YOU? >> DO KIDS STILL, UH -- STILL PLAY "THE HUNT"? 439 00:20:24,524 --> 00:20:25,723 >> DO KIDS STILL, UH -- STILL PLAY "THE HUNT"? >> YEAH, OF COURSE. 440 00:20:25,725 --> 00:20:27,625 PLAY "THE HUNT"? >> YEAH, OF COURSE. >> WELL, WHAT WOULD YOU SAY THE 441 00:20:27,627 --> 00:20:28,960 >> YEAH, OF COURSE. >> WELL, WHAT WOULD YOU SAY THE POINT OF THAT GAME IS? 442 00:20:28,962 --> 00:20:29,927 >> WELL, WHAT WOULD YOU SAY THE POINT OF THAT GAME IS? [ GUNFIRE] 443 00:20:29,929 --> 00:20:31,662 POINT OF THAT GAME IS? [ GUNFIRE] [ INDISTINCT SHOUTING] 444 00:20:31,664 --> 00:20:32,964 [ GUNFIRE] [ INDISTINCT SHOUTING] >> WELL, YOU TRY TO SHOOT 445 00:20:32,966 --> 00:20:34,432 [ INDISTINCT SHOUTING] >> WELL, YOU TRY TO SHOOT EVERYBODY AND GET LOTS OF 446 00:20:34,434 --> 00:20:34,865 >> WELL, YOU TRY TO SHOOT EVERYBODY AND GET LOTS OF POINTS. 447 00:20:34,867 --> 00:20:36,500 EVERYBODY AND GET LOTS OF POINTS. >> WHAT ABOUT "POST SHOOTER"? 448 00:20:36,502 --> 00:20:37,702 POINTS. >> WHAT ABOUT "POST SHOOTER"? DO YOU PLAY THAT GAME? 449 00:20:37,704 --> 00:20:38,736 >> WHAT ABOUT "POST SHOOTER"? DO YOU PLAY THAT GAME? >> YEAH, I OWN IT. 450 00:20:38,738 --> 00:20:40,338 DO YOU PLAY THAT GAME? >> YEAH, I OWN IT. >> IT'S PRETTY HARD TO FIND, 451 00:20:40,340 --> 00:20:40,871 >> YEAH, I OWN IT. >> IT'S PRETTY HARD TO FIND, THAT GAME. 452 00:20:40,873 --> 00:20:43,407 >> IT'S PRETTY HARD TO FIND, THAT GAME. >> YEAH, IT IS. 453 00:20:43,409 --> 00:20:44,709 THAT GAME. >> YEAH, IT IS. >> I'VE NEVER PLAYED THAT ONE. 454 00:20:44,711 --> 00:20:45,543 >> YEAH, IT IS. >> I'VE NEVER PLAYED THAT ONE. HOW DO YOU PLAY? 455 00:20:45,545 --> 00:20:46,844 >> I'VE NEVER PLAYED THAT ONE. HOW DO YOU PLAY? >> YOU GO INTO THE POST OFFICE 456 00:20:46,846 --> 00:20:48,412 HOW DO YOU PLAY? >> YOU GO INTO THE POST OFFICE ONE DAY AND YOU'VE HAD ENOUGH OF 457 00:20:48,414 --> 00:20:50,014 >> YOU GO INTO THE POST OFFICE ONE DAY AND YOU'VE HAD ENOUGH OF PEOPLE'S CRAP AND YOU SHOOT 458 00:20:50,016 --> 00:20:51,849 ONE DAY AND YOU'VE HAD ENOUGH OF PEOPLE'S CRAP AND YOU SHOOT EVERYBODY UNTIL THEY'RE ALL 459 00:20:51,851 --> 00:20:52,483 PEOPLE'S CRAP AND YOU SHOOT EVERYBODY UNTIL THEY'RE ALL GONE. 460 00:20:52,485 --> 00:20:53,884 EVERYBODY UNTIL THEY'RE ALL GONE. >> SOUNDS PRETTY EASY. 461 00:20:53,886 --> 00:20:55,419 GONE. >> SOUNDS PRETTY EASY. >> THERE'S A TIME LIMIT. 462 00:20:55,421 --> 00:20:56,854 >> SOUNDS PRETTY EASY. >> THERE'S A TIME LIMIT. AND YOU GET MORE POINTS FOR 463 00:20:56,856 --> 00:20:58,522 >> THERE'S A TIME LIMIT. AND YOU GET MORE POINTS FOR SHOOTING PEOPLE IN THE FACE THAN 464 00:20:58,524 --> 00:20:59,957 AND YOU GET MORE POINTS FOR SHOOTING PEOPLE IN THE FACE THAN YOU DO THE LEGS, STOMACH, OR THE 465 00:20:59,959 --> 00:21:01,058 SHOOTING PEOPLE IN THE FACE THAN YOU DO THE LEGS, STOMACH, OR THE BACK OF THE HEAD. 466 00:21:01,060 --> 00:21:01,759 YOU DO THE LEGS, STOMACH, OR THE BACK OF THE HEAD. >> WOW. 467 00:21:01,761 --> 00:21:03,561 BACK OF THE HEAD. >> WOW. DO YOU, UH -- DO YOU SHOOT UP 468 00:21:03,563 --> 00:21:04,962 >> WOW. DO YOU, UH -- DO YOU SHOOT UP WOMEN AND CHILDREN, TOO? 469 00:21:04,964 --> 00:21:06,797 DO YOU, UH -- DO YOU SHOOT UP WOMEN AND CHILDREN, TOO? >> I...ACTUALLY THINK YOU GET 470 00:21:06,799 --> 00:21:08,099 WOMEN AND CHILDREN, TOO? >> I...ACTUALLY THINK YOU GET LESS POINTS FOR THEM. 471 00:21:08,101 --> 00:21:09,967 >> I...ACTUALLY THINK YOU GET LESS POINTS FOR THEM. >> THAT'S NICE. 472 00:21:09,969 --> 00:21:11,102 LESS POINTS FOR THEM. >> THAT'S NICE. >> YEAH. 473 00:21:11,104 --> 00:21:12,637 >> THAT'S NICE. >> YEAH. [ GUNFIRE] 474 00:21:12,639 --> 00:21:14,639 >> YEAH. [ GUNFIRE] [ CHAIN SAW WHIRRING] 475 00:21:14,641 --> 00:21:16,040 [ GUNFIRE] [ CHAIN SAW WHIRRING] >> DOES YOUR MOM, UH -- WHAT 476 00:21:16,042 --> 00:21:17,708 [ CHAIN SAW WHIRRING] >> DOES YOUR MOM, UH -- WHAT DOES SHE -- WHAT DOES SHE THINK 477 00:21:17,710 --> 00:21:19,410 >> DOES YOUR MOM, UH -- WHAT DOES SHE -- WHAT DOES SHE THINK OF YOU PLAYING GAMES LIKE THIS? 478 00:21:19,412 --> 00:21:20,945 DOES SHE -- WHAT DOES SHE THINK OF YOU PLAYING GAMES LIKE THIS? >> I DON'T THINK SHE KNOWS ABOUT 479 00:21:20,947 --> 00:21:21,445 OF YOU PLAYING GAMES LIKE THIS? >> I DON'T THINK SHE KNOWS ABOUT IT. 480 00:21:21,447 --> 00:21:22,913 >> I DON'T THINK SHE KNOWS ABOUT IT. >> WELL, SHE BOUGHT THEM FOR 481 00:21:22,915 --> 00:21:23,981 IT. >> WELL, SHE BOUGHT THEM FOR YOU, DIDN'T SHE? 482 00:21:23,983 --> 00:21:25,783 >> WELL, SHE BOUGHT THEM FOR YOU, DIDN'T SHE? >> NO, I DOWNLOADED IT OFF THE 483 00:21:25,785 --> 00:21:26,350 YOU, DIDN'T SHE? >> NO, I DOWNLOADED IT OFF THE WEB. 484 00:21:26,352 --> 00:21:27,685 >> NO, I DOWNLOADED IT OFF THE WEB. >> HMM, DO YOU THINK THAT 485 00:21:27,687 --> 00:21:29,520 WEB. >> HMM, DO YOU THINK THAT PLAYING GAMES, UH, LIKE THE ONES 486 00:21:29,522 --> 00:21:31,088 >> HMM, DO YOU THINK THAT PLAYING GAMES, UH, LIKE THE ONES YOU'RE PLAYING -- THEY NUMB YOU 487 00:21:31,090 --> 00:21:32,623 PLAYING GAMES, UH, LIKE THE ONES YOU'RE PLAYING -- THEY NUMB YOU TO VIOLENCE? 488 00:21:32,625 --> 00:21:33,724 YOU'RE PLAYING -- THEY NUMB YOU TO VIOLENCE? >> I DON'T UNDERSTAND THE 489 00:21:33,726 --> 00:21:34,358 TO VIOLENCE? >> I DON'T UNDERSTAND THE QUESTION. 490 00:21:34,360 --> 00:21:35,559 >> I DON'T UNDERSTAND THE QUESTION. >> DO THEY MAKE IT EASIER FOR 491 00:21:35,561 --> 00:21:36,761 QUESTION. >> DO THEY MAKE IT EASIER FOR YOU TO GO IN YOUR SCHOOL AND 492 00:21:36,763 --> 00:21:37,628 >> DO THEY MAKE IT EASIER FOR YOU TO GO IN YOUR SCHOOL AND SHOOT YOUR PEERS? 493 00:21:37,630 --> 00:21:38,429 YOU TO GO IN YOUR SCHOOL AND SHOOT YOUR PEERS? >> [ CHUCKLES ] 494 00:21:38,431 --> 00:21:39,597 SHOOT YOUR PEERS? >> [ CHUCKLES ] UH, YEAH, OF COURSE IT DID. 495 00:21:39,599 --> 00:21:40,898 >> [ CHUCKLES ] UH, YEAH, OF COURSE IT DID. HOW DO YOU THINK I BECAME SUCH A 496 00:21:40,900 --> 00:21:41,565 UH, YEAH, OF COURSE IT DID. HOW DO YOU THINK I BECAME SUCH A GOOD SHOT? 497 00:21:41,567 --> 00:21:43,768 HOW DO YOU THINK I BECAME SUCH A GOOD SHOT? [ SCREAMING ] 498 00:21:43,770 --> 00:21:56,847 I REMEMBER, AT ONE POINT, THIS GIRL WAS RUNNING RIGHT TOWARDS THE DOOR. 499 00:21:56,849 --> 00:21:57,682 GIRL WAS RUNNING RIGHT TOWARDS THE DOOR. [ GUNSHOT ] 500 00:21:57,684 --> 00:22:00,851 THE DOOR. [ GUNSHOT ] 50 FEET AWAY. 501 00:22:00,853 --> 00:22:03,554 [ GUNSHOT ] 50 FEET AWAY. [ IMITATES GUNSHOT ] 502 00:22:03,556 --> 00:22:06,057 50 FEET AWAY. [ IMITATES GUNSHOT ] >> SO, IT WAS A GAME. 503 00:22:06,059 --> 00:22:07,124 [ IMITATES GUNSHOT ] >> SO, IT WAS A GAME. >> IT'S ALL A GAME, LAX. 504 00:22:07,126 --> 00:22:08,526 >> SO, IT WAS A GAME. >> IT'S ALL A GAME, LAX. I MEAN, WASN'T IT A GAME WHEN 505 00:22:08,528 --> 00:22:09,827 >> IT'S ALL A GAME, LAX. I MEAN, WASN'T IT A GAME WHEN YOU BASHED THAT KID WITH A BAT? 506 00:22:09,829 --> 00:22:10,928 I MEAN, WASN'T IT A GAME WHEN YOU BASHED THAT KID WITH A BAT? >> IT'S NOT MY INTERVIEW. 507 00:22:10,930 --> 00:22:12,063 YOU BASHED THAT KID WITH A BAT? >> IT'S NOT MY INTERVIEW. WHY DON'T YOU STAY FOCUSED. 508 00:22:12,065 --> 00:22:13,531 >> IT'S NOT MY INTERVIEW. WHY DON'T YOU STAY FOCUSED. >> YEAH, DOWN IN GEORGIA, WHEN 509 00:22:13,533 --> 00:22:14,799 WHY DON'T YOU STAY FOCUSED. >> YEAH, DOWN IN GEORGIA, WHEN YOU BASHED THAT KID -- DID THAT 510 00:22:14,801 --> 00:22:15,900 >> YEAH, DOWN IN GEORGIA, WHEN YOU BASHED THAT KID -- DID THAT SEEM REAL TO YOU? 511 00:22:15,902 --> 00:22:17,601 YOU BASHED THAT KID -- DID THAT SEEM REAL TO YOU? >> THAT'S NOT WHAT HAPPENED. 512 00:22:17,603 --> 00:22:18,569 SEEM REAL TO YOU? >> THAT'S NOT WHAT HAPPENED. >> OH, REALLY? 513 00:22:18,571 --> 00:22:20,471 >> THAT'S NOT WHAT HAPPENED. >> OH, REALLY? WELL, THE THREE PEOPLE THAT WERE 514 00:22:20,473 --> 00:22:22,807 >> OH, REALLY? WELL, THE THREE PEOPLE THAT WERE THERE SAID YOU DID. 515 00:22:22,809 --> 00:22:25,142 WELL, THE THREE PEOPLE THAT WERE THERE SAID YOU DID. >> [ CLEARS THROAT ] 516 00:22:25,144 --> 00:22:26,844 THERE SAID YOU DID. >> [ CLEARS THROAT ] WHERE DID YOU HEAR THAT? 517 00:22:26,846 --> 00:22:28,879 >> [ CLEARS THROAT ] WHERE DID YOU HEAR THAT? >> TheKKK.com, GEORGIA FACTION, 518 00:22:28,881 --> 00:22:30,047 WHERE DID YOU HEAR THAT? >> TheKKK.com, GEORGIA FACTION, WHEN YOU WON THAT AWARD. 519 00:22:30,049 --> 00:22:31,582 >> TheKKK.com, GEORGIA FACTION, WHEN YOU WON THAT AWARD. THEY HAD A FEW THINGS TO SAY 520 00:22:31,584 --> 00:22:32,450 WHEN YOU WON THAT AWARD. THEY HAD A FEW THINGS TO SAY ABOUT YOU, LAX. 521 00:22:32,452 --> 00:22:33,818 THEY HAD A FEW THINGS TO SAY ABOUT YOU, LAX. >> WHAT ELSE DO YOU THINK YOU 522 00:22:33,820 --> 00:22:37,855 ABOUT YOU, LAX. >> WHAT ELSE DO YOU THINK YOU KNOW ABOUT ME, HERMAN? 523 00:22:37,857 --> 00:22:44,862 DO YOU FIND IT A HABIT TO SURF HATE SITES? IS THAT WHAT YOU DO? 524 00:22:44,864 --> 00:22:46,097 HATE SITES? IS THAT WHAT YOU DO? >> I HAVE RESPECT FOR ANYBODY 525 00:22:46,099 --> 00:22:47,598 IS THAT WHAT YOU DO? >> I HAVE RESPECT FOR ANYBODY WHO IS WILLING TO STAND UP FOR 526 00:22:47,600 --> 00:22:48,199 >> I HAVE RESPECT FOR ANYBODY WHO IS WILLING TO STAND UP FOR THEIR BELIEFS. 527 00:22:48,201 --> 00:22:49,734 WHO IS WILLING TO STAND UP FOR THEIR BELIEFS. AND, BESIDES, PEOPLE'S WEBSITES 528 00:22:49,736 --> 00:22:50,901 THEIR BELIEFS. AND, BESIDES, PEOPLE'S WEBSITES ARE WHERE YOU REALLY LEARN 529 00:22:50,903 --> 00:22:51,435 AND, BESIDES, PEOPLE'S WEBSITES ARE WHERE YOU REALLY LEARN STUFF. 530 00:22:51,437 --> 00:22:52,703 ARE WHERE YOU REALLY LEARN STUFF. THE WEB IS THE TRUTH, THE WAY 531 00:22:52,705 --> 00:22:53,637 STUFF. THE WEB IS THE TRUTH, THE WAY PEOPLE REALLY ARE. 532 00:22:53,639 --> 00:22:54,872 THE WEB IS THE TRUTH, THE WAY PEOPLE REALLY ARE. YOU SHOULD KNOW THAT BY NOW, 533 00:22:54,874 --> 00:22:56,207 PEOPLE REALLY ARE. YOU SHOULD KNOW THAT BY NOW, LAX. 534 00:22:56,209 --> 00:22:57,541 YOU SHOULD KNOW THAT BY NOW, LAX. LAX MORALES. 535 00:22:57,543 --> 00:22:58,676 LAX. LAX MORALES. [ CHUCKLES ] 536 00:22:58,678 --> 00:23:00,644 LAX MORALES. [ CHUCKLES ] IT SOUNDS PUERTO RICAN. 537 00:23:00,646 --> 00:23:01,946 [ CHUCKLES ] IT SOUNDS PUERTO RICAN. IT REALLY DOES. 538 00:23:01,948 --> 00:23:02,847 IT SOUNDS PUERTO RICAN. IT REALLY DOES. >> IT'S MEXICAN. 539 00:23:02,849 --> 00:23:03,948 IT REALLY DOES. >> IT'S MEXICAN. I'M AN EIGHTH MEXICAN. 540 00:23:03,950 --> 00:23:05,483 >> IT'S MEXICAN. I'M AN EIGHTH MEXICAN. YOU WANT TO KILL ME NOW, TOO? 541 00:23:05,485 --> 00:23:06,817 I'M AN EIGHTH MEXICAN. YOU WANT TO KILL ME NOW, TOO? >> NO, I JUST -- I JUST THINK 542 00:23:06,819 --> 00:23:11,822 YOU WANT TO KILL ME NOW, TOO? >> NO, I JUST -- I JUST THINK IT'S FUNNY. 543 00:23:11,824 --> 00:23:14,558 >> NO, I JUST -- I JUST THINK IT'S FUNNY. I THINK WE'RE DONE FOR TODAY. 544 00:23:14,560 --> 00:23:20,731 [ CAMERA CLOSES ] 545 00:23:20,733 --> 00:23:37,581 [ CELL DOOR CLOSES ] [ HEAVY-METAL MUSIC PLAYING ] 546 00:23:37,583 --> 00:23:47,224 >> WHAT DO YOU THINK? >> I THINK HE'S BEING TREATED LIKE THE DAMN GUEST OF HONOR. 547 00:23:47,226 --> 00:23:49,093 >> I THINK HE'S BEING TREATED LIKE THE DAMN GUEST OF HONOR. >> HMM, SOMEONE SHOULD DO 548 00:23:49,095 --> 00:23:50,661 LIKE THE DAMN GUEST OF HONOR. >> HMM, SOMEONE SHOULD DO SOMETHING ABOUT IT. 549 00:23:50,663 --> 00:23:53,664 >> HMM, SOMEONE SHOULD DO SOMETHING ABOUT IT. >> YEAH, YOU CAN SAY THAT AGAIN. 550 00:23:53,666 --> 00:23:55,533 SOMETHING ABOUT IT. >> YEAH, YOU CAN SAY THAT AGAIN. >> SOMEONE SHOULD DO SOMETHING 551 00:23:55,535 --> 00:23:57,201 >> YEAH, YOU CAN SAY THAT AGAIN. >> SOMEONE SHOULD DO SOMETHING ABOUT IT. 552 00:23:57,203 --> 00:24:09,013 >> YOU KNOW WHAT I THINK? I THINK YOU'RE A DAMN NIGGER LOVER. 553 00:24:09,015 --> 00:24:09,880 I THINK YOU'RE A DAMN NIGGER LOVER. >> WHAT? 554 00:24:09,882 --> 00:24:12,883 LOVER. >> WHAT? >> I SAID...I THINK VIC BISHOP 555 00:24:12,885 --> 00:24:16,220 >> WHAT? >> I SAID...I THINK VIC BISHOP IS A GODDAMN NIGGER LOVER! 556 00:24:16,222 --> 00:24:18,756 >> I SAID...I THINK VIC BISHOP IS A GODDAMN NIGGER LOVER! WHAT DO YOU SAY TO THAT? 557 00:24:18,758 --> 00:24:19,824 IS A GODDAMN NIGGER LOVER! WHAT DO YOU SAY TO THAT? COME ON! 558 00:24:19,826 --> 00:24:22,693 WHAT DO YOU SAY TO THAT? COME ON! [ INDISTINCT SHOUTING ] 559 00:24:22,695 --> 00:24:33,037 >> STOP! I SAID, STOP! WHAT THE HELL IS GOING ON? 560 00:24:33,039 --> 00:24:35,739 I SAID, STOP! WHAT THE HELL IS GOING ON? >> VIC WAS BEATING THE PISS OUT 561 00:24:35,741 --> 00:24:36,273 WHAT THE HELL IS GOING ON? >> VIC WAS BEATING THE PISS OUT OF J.C. 562 00:24:36,275 --> 00:24:37,041 >> VIC WAS BEATING THE PISS OUT OF J.C. >> WHY? 563 00:24:37,043 --> 00:24:39,109 OF J.C. >> WHY? >> HE CALLED VIC A NIGGER LOVER. 564 00:24:39,111 --> 00:24:41,645 >> WHY? >> HE CALLED VIC A NIGGER LOVER. >> VIC, IN MY OFFICE NOW. 565 00:24:41,647 --> 00:24:43,013 >> HE CALLED VIC A NIGGER LOVER. >> VIC, IN MY OFFICE NOW. NOW, VIC. 566 00:24:43,015 --> 00:25:06,570 NOW, I SEEN THE WAY YOU BEAT ON J.C. THERE. I HEARD WHAT HE CALLED YOU. 567 00:25:06,572 --> 00:25:08,138 J.C. THERE. I HEARD WHAT HE CALLED YOU. DON'T YOU THINK THAT WAS A 568 00:25:08,140 --> 00:25:09,673 I HEARD WHAT HE CALLED YOU. DON'T YOU THINK THAT WAS A LITTLE BIT EXCESSIVE? 569 00:25:09,675 --> 00:25:10,641 DON'T YOU THINK THAT WAS A LITTLE BIT EXCESSIVE? >> I SNAPPED. 570 00:25:10,643 --> 00:25:12,810 LITTLE BIT EXCESSIVE? >> I SNAPPED. IT WON'T HAPPEN AGAIN. 571 00:25:12,812 --> 00:25:15,980 >> I SNAPPED. IT WON'T HAPPEN AGAIN. >> SNAPPED. BULLSHIT. 572 00:25:15,982 --> 00:25:17,248 IT WON'T HAPPEN AGAIN. >> SNAPPED. BULLSHIT. [ CHUCKLES ] 573 00:25:17,250 --> 00:25:19,917 >> SNAPPED. BULLSHIT. [ CHUCKLES ] WHEN SOMEONE INSULT YOU, YOU 574 00:25:19,919 --> 00:25:22,086 [ CHUCKLES ] WHEN SOMEONE INSULT YOU, YOU SHOW THEM WHAT HAPPENS. 575 00:25:22,088 --> 00:25:23,754 WHEN SOMEONE INSULT YOU, YOU SHOW THEM WHAT HAPPENS. I RESPECT THAT. 576 00:25:23,756 --> 00:25:26,757 SHOW THEM WHAT HAPPENS. I RESPECT THAT. [ LAUGHS ] 577 00:25:26,759 --> 00:25:29,260 I RESPECT THAT. [ LAUGHS ] I GOT BIG PLANS, VIC. 578 00:25:29,262 --> 00:25:31,795 [ LAUGHS ] I GOT BIG PLANS, VIC. THAT DAY WE ALWAYS DREADED HAS 579 00:25:31,797 --> 00:25:32,796 I GOT BIG PLANS, VIC. THAT DAY WE ALWAYS DREADED HAS FINALLY COME. 580 00:25:32,798 --> 00:25:34,598 THAT DAY WE ALWAYS DREADED HAS FINALLY COME. WHO WOULD HAVE EVER THOUGHT 581 00:25:34,600 --> 00:25:36,166 FINALLY COME. WHO WOULD HAVE EVER THOUGHT THERE'D BE A NIGGER IN THE 582 00:25:36,168 --> 00:25:37,101 WHO WOULD HAVE EVER THOUGHT THERE'D BE A NIGGER IN THE WHITE HOUSE? 583 00:25:37,103 --> 00:25:37,935 THERE'D BE A NIGGER IN THE WHITE HOUSE? [ SPITS ] 584 00:25:37,937 --> 00:25:39,270 WHITE HOUSE? [ SPITS ] WE MUST ALL BE CRAZY. 585 00:25:39,272 --> 00:25:41,272 [ SPITS ] WE MUST ALL BE CRAZY. DO YOU KNOW THE MINORITIES MAKE 586 00:25:41,274 --> 00:25:42,940 WE MUST ALL BE CRAZY. DO YOU KNOW THE MINORITIES MAKE UP 53% OF THIS COUNTRY'S 587 00:25:42,942 --> 00:25:43,874 DO YOU KNOW THE MINORITIES MAKE UP 53% OF THIS COUNTRY'S POPULATION? 588 00:25:43,876 --> 00:25:45,976 UP 53% OF THIS COUNTRY'S POPULATION? AND THEY'RE DRIVING WHITE PEOPLE 589 00:25:45,978 --> 00:25:46,710 POPULATION? AND THEY'RE DRIVING WHITE PEOPLE OFF LAND. 590 00:25:46,712 --> 00:25:48,245 AND THEY'RE DRIVING WHITE PEOPLE OFF LAND. AND MOST GOOD WHITE FOLKS DON'T 591 00:25:48,247 --> 00:25:50,781 OFF LAND. AND MOST GOOD WHITE FOLKS DON'T EVEN KNOW THE DIFFERENCE. 592 00:25:50,783 --> 00:25:52,650 AND MOST GOOD WHITE FOLKS DON'T EVEN KNOW THE DIFFERENCE. SO WHAT WE GONNA DO ABOUT THAT, 593 00:25:52,652 --> 00:25:54,818 EVEN KNOW THE DIFFERENCE. SO WHAT WE GONNA DO ABOUT THAT, VIC? 594 00:25:54,820 --> 00:25:59,690 SO WHAT WE GONNA DO ABOUT THAT, VIC? THERE'S A STORM COMING. 595 00:25:59,692 --> 00:26:02,693 VIC? THERE'S A STORM COMING. WE GOT CHAPTERS IN SEVEN 596 00:26:02,695 --> 00:26:04,628 THERE'S A STORM COMING. WE GOT CHAPTERS IN SEVEN COUNTIES IN EACH OF THESE 597 00:26:04,630 --> 00:26:05,229 WE GOT CHAPTERS IN SEVEN COUNTIES IN EACH OF THESE STATES. 598 00:26:05,231 --> 00:26:07,665 COUNTIES IN EACH OF THESE STATES. AND WHEN GEORGIA STRIKES, THERE 599 00:26:07,667 --> 00:26:09,733 STATES. AND WHEN GEORGIA STRIKES, THERE WILL BE IDENTICAL STRIKES IN 600 00:26:09,735 --> 00:26:11,001 AND WHEN GEORGIA STRIKES, THERE WILL BE IDENTICAL STRIKES IN EACH ONE OF THESE. 601 00:26:11,003 --> 00:26:13,037 WILL BE IDENTICAL STRIKES IN EACH ONE OF THESE. AND THESE STRIKES WILL INSPIRE 602 00:26:13,039 --> 00:26:14,939 EACH ONE OF THESE. AND THESE STRIKES WILL INSPIRE PEOPLE TO STAND UP AND FACE 603 00:26:14,941 --> 00:26:17,074 AND THESE STRIKES WILL INSPIRE PEOPLE TO STAND UP AND FACE WHAT'S BEEN COMING SINCE LINCOLN 604 00:26:17,076 --> 00:26:18,943 PEOPLE TO STAND UP AND FACE WHAT'S BEEN COMING SINCE LINCOLN PISSED ON THE CONSTITUTION AND 605 00:26:18,945 --> 00:26:20,811 WHAT'S BEEN COMING SINCE LINCOLN PISSED ON THE CONSTITUTION AND DECLARED WAR ON US. 606 00:26:20,813 --> 00:26:24,982 PISSED ON THE CONSTITUTION AND DECLARED WAR ON US. NOW, ARE YOU READY, SON? 607 00:26:24,984 --> 00:26:26,817 DECLARED WAR ON US. NOW, ARE YOU READY, SON? >> FUCK YEAH, I'M READY. 608 00:26:26,819 --> 00:26:28,819 NOW, ARE YOU READY, SON? >> FUCK YEAH, I'M READY. THAT'S WHY I CAME HERE, SIR. 609 00:26:28,821 --> 00:26:31,322 >> FUCK YEAH, I'M READY. THAT'S WHY I CAME HERE, SIR. >> WELL...I GOT SOMETHING I GOT 610 00:26:31,324 --> 00:26:36,193 THAT'S WHY I CAME HERE, SIR. >> WELL...I GOT SOMETHING I GOT TO SAY TO YOU. 611 00:26:36,195 --> 00:26:37,328 >> WELL...I GOT SOMETHING I GOT TO SAY TO YOU. CONGRATULATIONS. 612 00:26:37,330 --> 00:26:39,263 TO SAY TO YOU. CONGRATULATIONS. YOU'RE THE NEW CAPTAIN OF THE 613 00:26:39,265 --> 00:26:41,265 CONGRATULATIONS. YOU'RE THE NEW CAPTAIN OF THE B.O.A.S.S. 614 00:26:41,267 --> 00:26:45,436 YOU'RE THE NEW CAPTAIN OF THE B.O.A.S.S. NOW, YOU SAY IT WITH ME. 615 00:26:45,438 --> 00:26:46,971 B.O.A.S.S. NOW, YOU SAY IT WITH ME. >> Both: THE BROTHERHOOD OF 616 00:26:46,973 --> 00:26:49,340 NOW, YOU SAY IT WITH ME. >> Both: THE BROTHERHOOD OF AMERICA S.S. 617 00:26:49,342 --> 00:27:05,923 >> HOW'S IT FEEL, SON? >> HOW YOU FEELING, LAX? LAX? 618 00:27:05,925 --> 00:27:06,924 >> HOW YOU FEELING, LAX? LAX? HELLO? 619 00:27:06,926 --> 00:27:07,891 LAX? HELLO? >> OH. 620 00:27:07,893 --> 00:27:09,193 HELLO? >> OH. [ CLEARS THROAT ] 621 00:27:09,195 --> 00:27:11,428 >> OH. [ CLEARS THROAT ] >> MEMORIES CAN REALLY FUCK WITH 622 00:27:11,430 --> 00:27:12,896 [ CLEARS THROAT ] >> MEMORIES CAN REALLY FUCK WITH YOU, CAN'T THEY? 623 00:27:12,898 --> 00:27:14,765 >> MEMORIES CAN REALLY FUCK WITH YOU, CAN'T THEY? >> YEAH. 624 00:27:14,767 --> 00:27:16,333 YOU, CAN'T THEY? >> YEAH. >> I BLOCK THEM OUT WITH MUSIC. 625 00:27:16,335 --> 00:27:17,034 >> YEAH. >> I BLOCK THEM OUT WITH MUSIC. >> YEAH? 626 00:27:17,036 --> 00:27:18,402 >> I BLOCK THEM OUT WITH MUSIC. >> YEAH? WHAT'S YOUR FAVORITE BAND? 627 00:27:18,404 --> 00:27:19,436 >> YEAH? WHAT'S YOUR FAVORITE BAND? >> I LIKE EMINEM. 628 00:27:19,438 --> 00:27:20,104 WHAT'S YOUR FAVORITE BAND? >> I LIKE EMINEM. >> WHY? 629 00:27:20,106 --> 00:27:21,839 >> I LIKE EMINEM. >> WHY? >> BECAUSE HE IS ALL FUCKED UP 630 00:27:21,841 --> 00:27:23,273 >> WHY? >> BECAUSE HE IS ALL FUCKED UP IN THE HEAD AND HE'S GOT THE 631 00:27:23,275 --> 00:27:24,274 >> BECAUSE HE IS ALL FUCKED UP IN THE HEAD AND HE'S GOT THE BALLS TO SAY IT. 632 00:27:24,276 --> 00:27:26,276 IN THE HEAD AND HE'S GOT THE BALLS TO SAY IT. >> YES, HE DOES. 633 00:27:26,278 --> 00:27:29,446 BALLS TO SAY IT. >> YES, HE DOES. SO, WHAT, UH -- WHAT WENT 634 00:27:29,448 --> 00:27:31,982 >> YES, HE DOES. SO, WHAT, UH -- WHAT WENT THROUGH YOUR HEAD THAT MORNING? 635 00:27:31,984 --> 00:27:33,851 SO, WHAT, UH -- WHAT WENT THROUGH YOUR HEAD THAT MORNING? >> THE MORNING I DID IT? 636 00:27:33,853 --> 00:27:34,485 THROUGH YOUR HEAD THAT MORNING? >> THE MORNING I DID IT? >> YEAH. 637 00:27:34,487 --> 00:27:36,186 >> THE MORNING I DID IT? >> YEAH. >> THAT WAS A MONDAY. 638 00:27:36,188 --> 00:27:37,755 >> YEAH. >> THAT WAS A MONDAY. [ BIRDS CHIRPING ] 639 00:27:37,757 --> 00:27:38,956 >> THAT WAS A MONDAY. [ BIRDS CHIRPING ] I HATE MONDAYS. 640 00:27:38,958 --> 00:27:39,990 [ BIRDS CHIRPING ] I HATE MONDAYS. I HAD A TEST THAT DAY. 641 00:27:39,992 --> 00:27:41,258 I HATE MONDAYS. I HAD A TEST THAT DAY. >> ARE YOU SAYING THAT IF YOU 642 00:27:41,260 --> 00:27:42,826 I HAD A TEST THAT DAY. >> ARE YOU SAYING THAT IF YOU DIDN'T HAVE A TEST, YOU WOULDN'T 643 00:27:42,828 --> 00:27:43,394 >> ARE YOU SAYING THAT IF YOU DIDN'T HAVE A TEST, YOU WOULDN'T HAVE DONE IT? 644 00:27:43,396 --> 00:27:44,895 DIDN'T HAVE A TEST, YOU WOULDN'T HAVE DONE IT? >> DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH. 645 00:27:44,897 --> 00:27:46,196 HAVE DONE IT? >> DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH. WHAT I WAS IMPLYING WAS THAT I 646 00:27:46,198 --> 00:27:47,731 >> DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH. WHAT I WAS IMPLYING WAS THAT I MAY NOT HAVE DONE IT THAT DAY, 647 00:27:47,733 --> 00:27:49,033 WHAT I WAS IMPLYING WAS THAT I MAY NOT HAVE DONE IT THAT DAY, BUT THERE WAS NO WAY IN HELL 648 00:27:49,035 --> 00:27:50,367 MAY NOT HAVE DONE IT THAT DAY, BUT THERE WAS NO WAY IN HELL THOSE PEOPLE WEREN'T GONNA GET 649 00:27:50,369 --> 00:27:53,237 BUT THERE WAS NO WAY IN HELL THOSE PEOPLE WEREN'T GONNA GET WHAT THEY DESERVED. 650 00:27:53,239 --> 00:27:55,939 THOSE PEOPLE WEREN'T GONNA GET WHAT THEY DESERVED. [ BIRDS CHIRPING ] 651 00:27:55,941 --> 00:27:59,109 WHAT THEY DESERVED. [ BIRDS CHIRPING ] [ SCHOOL BELL RINGS ] 652 00:27:59,111 --> 00:28:00,744 [ BIRDS CHIRPING ] [ SCHOOL BELL RINGS ] >> WHAT DID YOU DO FIRST? 653 00:28:00,746 --> 00:28:02,479 [ SCHOOL BELL RINGS ] >> WHAT DID YOU DO FIRST? >> I WAITED TILL EVERYONE WAS AT 654 00:28:02,481 --> 00:28:03,747 >> WHAT DID YOU DO FIRST? >> I WAITED TILL EVERYONE WAS AT SECOND PERIOD. 655 00:28:03,749 --> 00:28:05,349 >> I WAITED TILL EVERYONE WAS AT SECOND PERIOD. THEN I WENT AROUND AND PUT 656 00:28:05,351 --> 00:28:07,217 SECOND PERIOD. THEN I WENT AROUND AND PUT CHAINS AND LOCKS ON ALL THE 657 00:28:07,219 --> 00:28:07,985 THEN I WENT AROUND AND PUT CHAINS AND LOCKS ON ALL THE EXITS. 658 00:28:07,987 --> 00:28:09,953 CHAINS AND LOCKS ON ALL THE EXITS. SECOND PERIOD IS WHEN THE 659 00:28:09,955 --> 00:28:11,955 EXITS. SECOND PERIOD IS WHEN THE SECURITY GUARDS TAKE THEIR 660 00:28:11,957 --> 00:28:13,824 SECOND PERIOD IS WHEN THE SECURITY GUARDS TAKE THEIR BREAK. 661 00:28:13,826 --> 00:28:15,225 SECURITY GUARDS TAKE THEIR BREAK. THEN I WENT TO THE COMPUTER LAB 662 00:28:15,227 --> 00:28:16,760 BREAK. THEN I WENT TO THE COMPUTER LAB AND I TOLD MY FRIEND TIMMY TO 663 00:28:16,762 --> 00:28:18,128 THEN I WENT TO THE COMPUTER LAB AND I TOLD MY FRIEND TIMMY TO CHANGE THE MESSAGE OF THE DAY, 664 00:28:18,130 --> 00:28:23,000 AND I TOLD MY FRIEND TIMMY TO CHANGE THE MESSAGE OF THE DAY, TO MAKE THE PEP RALLY EARLIER. 665 00:28:23,002 --> 00:28:24,768 CHANGE THE MESSAGE OF THE DAY, TO MAKE THE PEP RALLY EARLIER. AND THEN I WENT TO MY LOCKER AND 666 00:28:24,770 --> 00:28:26,236 TO MAKE THE PEP RALLY EARLIER. AND THEN I WENT TO MY LOCKER AND I GOT MY GUNS AND PIPE BOMBS. 667 00:28:26,238 --> 00:28:27,838 AND THEN I WENT TO MY LOCKER AND I GOT MY GUNS AND PIPE BOMBS. >> WHERE'D YOU GET THE PIPE 668 00:28:27,840 --> 00:28:28,539 I GOT MY GUNS AND PIPE BOMBS. >> WHERE'D YOU GET THE PIPE BOMBS? 669 00:28:28,541 --> 00:28:30,174 >> WHERE'D YOU GET THE PIPE BOMBS? >> I MADE THEM. 670 00:28:30,176 --> 00:28:31,775 BOMBS? >> I MADE THEM. >> WOW. WAS IT EASY? 671 00:28:31,777 --> 00:28:33,777 >> I MADE THEM. >> WOW. WAS IT EASY? >> IT WAS ONCE I, UH, GOOGLED 672 00:28:33,779 --> 00:28:34,778 >> WOW. WAS IT EASY? >> IT WAS ONCE I, UH, GOOGLED THE INSTRUCTIONS. 673 00:28:34,780 --> 00:28:36,046 >> IT WAS ONCE I, UH, GOOGLED THE INSTRUCTIONS. I GOT HALF THE STUFF AT A 674 00:28:36,048 --> 00:28:37,414 THE INSTRUCTIONS. I GOT HALF THE STUFF AT A HARDWARE STORE AND I GOT THE 675 00:28:37,416 --> 00:28:38,882 I GOT HALF THE STUFF AT A HARDWARE STORE AND I GOT THE OTHER HALF AT ANOTHER STORE. 676 00:28:38,884 --> 00:28:39,983 HARDWARE STORE AND I GOT THE OTHER HALF AT ANOTHER STORE. >> WHAT ABOUT THE GUNS? 677 00:28:39,985 --> 00:28:41,385 OTHER HALF AT ANOTHER STORE. >> WHAT ABOUT THE GUNS? >> A GUY I KNOW THAT WORKS AT A 678 00:28:41,387 --> 00:28:42,953 >> WHAT ABOUT THE GUNS? >> A GUY I KNOW THAT WORKS AT A MalMart DOWNTOWN SOLD IT TO ME. 679 00:28:42,955 --> 00:28:44,354 >> A GUY I KNOW THAT WORKS AT A MalMart DOWNTOWN SOLD IT TO ME. >> WOW, DON'T YOU HAVE TO BE 18, 680 00:28:44,356 --> 00:28:45,923 MalMart DOWNTOWN SOLD IT TO ME. >> WOW, DON'T YOU HAVE TO BE 18, THOUGH, TO BUY GUNS IN AMERICA? 681 00:28:45,925 --> 00:28:47,324 >> WOW, DON'T YOU HAVE TO BE 18, THOUGH, TO BUY GUNS IN AMERICA? >> DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MANY 682 00:28:47,326 --> 00:28:49,326 THOUGH, TO BUY GUNS IN AMERICA? >> DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MANY PEOPLE OWN GUNS IN AMERICA? 683 00:28:49,328 --> 00:28:51,161 >> DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MANY PEOPLE OWN GUNS IN AMERICA? I'LL TELL YOU -- IT SCARES ME. 684 00:28:51,163 --> 00:28:53,063 PEOPLE OWN GUNS IN AMERICA? I'LL TELL YOU -- IT SCARES ME. THERE ARE MORE WAYS OF GETTING A 685 00:28:53,065 --> 00:28:54,865 I'LL TELL YOU -- IT SCARES ME. THERE ARE MORE WAYS OF GETTING A GUN AND BEING UNDER 18 THAN I 686 00:28:54,867 --> 00:28:55,499 THERE ARE MORE WAYS OF GETTING A GUN AND BEING UNDER 18 THAN I CAN COUNT. 687 00:28:55,501 --> 00:28:57,534 GUN AND BEING UNDER 18 THAN I CAN COUNT. EVERYONE AND THEIR BROTHER HAS A 688 00:28:57,536 --> 00:28:58,102 CAN COUNT. EVERYONE AND THEIR BROTHER HAS A GUN. 689 00:28:58,104 --> 00:28:59,169 EVERYONE AND THEIR BROTHER HAS A GUN. >> [ CHUCKLES ] 690 00:28:59,171 --> 00:29:00,838 GUN. >> [ CHUCKLES ] IT'S "EVERYONE AND THEIR 691 00:29:00,840 --> 00:29:01,205 >> [ CHUCKLES ] IT'S "EVERYONE AND THEIR MOTHER." 692 00:29:01,207 --> 00:29:01,572 IT'S "EVERYONE AND THEIR MOTHER." >> WHAT? 693 00:29:01,574 --> 00:29:02,940 MOTHER." >> WHAT? >> THAT'S WHERE IT COMES FROM. 694 00:29:02,942 --> 00:29:03,907 >> WHAT? >> THAT'S WHERE IT COMES FROM. EVERYONE HAS A MOTHER. 695 00:29:03,909 --> 00:29:05,142 >> THAT'S WHERE IT COMES FROM. EVERYONE HAS A MOTHER. EVERYONE DOESN'T HAVE A BROTHER. 696 00:29:05,144 --> 00:29:06,243 EVERYONE HAS A MOTHER. EVERYONE DOESN'T HAVE A BROTHER. SO IT'S "EVERYONE AND THEIR 697 00:29:06,245 --> 00:29:06,810 EVERYONE DOESN'T HAVE A BROTHER. SO IT'S "EVERYONE AND THEIR MOTHER." 698 00:29:06,812 --> 00:29:08,979 SO IT'S "EVERYONE AND THEIR MOTHER." >> WHATEVER. 699 00:29:08,981 --> 00:29:10,314 MOTHER." >> WHATEVER. >> YOU ARE AWARE THAT EVERYONE 700 00:29:10,316 --> 00:29:11,315 >> WHATEVER. >> YOU ARE AWARE THAT EVERYONE HAS A MOTHER, RIGHT? 701 00:29:11,317 --> 00:29:12,182 >> YOU ARE AWARE THAT EVERYONE HAS A MOTHER, RIGHT? >> JESUS CHRIST. 702 00:29:12,184 --> 00:29:13,550 HAS A MOTHER, RIGHT? >> JESUS CHRIST. YOU ASK THE STUPIDEST QUESTIONS. 703 00:29:13,552 --> 00:29:15,085 >> JESUS CHRIST. YOU ASK THE STUPIDEST QUESTIONS. I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO 704 00:29:15,087 --> 00:29:16,220 YOU ASK THE STUPIDEST QUESTIONS. I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE SOME HOT-SHOT REPORTER. 705 00:29:16,222 --> 00:29:17,521 I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE SOME HOT-SHOT REPORTER. THIS IS A VERY IMPORTANT STORY, 706 00:29:17,523 --> 00:29:18,155 BE SOME HOT-SHOT REPORTER. THIS IS A VERY IMPORTANT STORY, YOU KNOW. 707 00:29:18,157 --> 00:29:19,389 THIS IS A VERY IMPORTANT STORY, YOU KNOW. YOU'RE NOT GONNA HAVE A BIGGER 708 00:29:19,391 --> 00:29:19,857 YOU KNOW. YOU'RE NOT GONNA HAVE A BIGGER ONE. 709 00:29:19,859 --> 00:29:21,024 YOU'RE NOT GONNA HAVE A BIGGER ONE. >> LET'S CUT TO THE CHASE. 710 00:29:21,026 --> 00:29:22,292 ONE. >> LET'S CUT TO THE CHASE. YOU ARE AWARE THAT EVERYONE HAS 711 00:29:22,294 --> 00:29:23,560 >> LET'S CUT TO THE CHASE. YOU ARE AWARE THAT EVERYONE HAS A MOTHER AND A FATHER WHEN YOU 712 00:29:23,562 --> 00:29:24,962 YOU ARE AWARE THAT EVERYONE HAS A MOTHER AND A FATHER WHEN YOU SHOT THOSE KIDS IN THE FACE, 713 00:29:24,964 --> 00:29:26,130 A MOTHER AND A FATHER WHEN YOU SHOT THOSE KIDS IN THE FACE, RIGHT? 714 00:29:26,132 --> 00:29:26,563 SHOT THOSE KIDS IN THE FACE, RIGHT? >> NO. 715 00:29:26,565 --> 00:29:27,364 RIGHT? >> NO. >> REALLY? 716 00:29:27,366 --> 00:29:29,266 >> NO. >> REALLY? YOU DIDN'T THINK THAT ANYONE HAD 717 00:29:29,268 --> 00:29:31,135 >> REALLY? YOU DIDN'T THINK THAT ANYONE HAD A MOTHER AND A FATHER THAT CARED 718 00:29:31,137 --> 00:29:32,002 YOU DIDN'T THINK THAT ANYONE HAD A MOTHER AND A FATHER THAT CARED ABOUT THEM? 719 00:29:32,004 --> 00:29:32,436 A MOTHER AND A FATHER THAT CARED ABOUT THEM? >> NO. 720 00:29:32,438 --> 00:29:33,270 ABOUT THEM? >> NO. >> WHY NOT? 721 00:29:33,272 --> 00:29:34,605 >> NO. >> WHY NOT? [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 722 00:29:34,607 --> 00:29:37,007 >> WHY NOT? [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] [ LAUGHTER ] 723 00:29:37,009 --> 00:29:53,190 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] [ LAUGHTER ] [ BIRDS CHIRPING ] 724 00:29:53,192 --> 00:29:54,191 [ LAUGHTER ] [ BIRDS CHIRPING ] WHAT ABOUT YOUR MOTHER? 725 00:29:54,193 --> 00:29:55,392 [ BIRDS CHIRPING ] WHAT ABOUT YOUR MOTHER? WHAT WOULD HAVE HAPPENED TO HER 726 00:29:55,394 --> 00:29:56,260 WHAT ABOUT YOUR MOTHER? WHAT WOULD HAVE HAPPENED TO HER IF YOU WERE KILLED? 727 00:29:56,262 --> 00:29:57,528 WHAT WOULD HAVE HAPPENED TO HER IF YOU WERE KILLED? >> WELL, IT WOULD HAVE TAKEN HER 728 00:29:57,530 --> 00:29:58,962 IF YOU WERE KILLED? >> WELL, IT WOULD HAVE TAKEN HER A FEW DAYS TO REALIZE I WAS EVEN 729 00:29:58,964 --> 00:29:59,596 >> WELL, IT WOULD HAVE TAKEN HER A FEW DAYS TO REALIZE I WAS EVEN GONE. 730 00:29:59,598 --> 00:30:01,031 A FEW DAYS TO REALIZE I WAS EVEN GONE. >> COME ON. 731 00:30:01,033 --> 00:30:02,232 GONE. >> COME ON. >> NO, LAX. 732 00:30:02,234 --> 00:30:04,268 >> COME ON. >> NO, LAX. I GO THREE, FOUR DAYS WITHOUT 733 00:30:04,270 --> 00:30:05,469 >> NO, LAX. I GO THREE, FOUR DAYS WITHOUT EVEN SEEING HER. 734 00:30:05,471 --> 00:30:06,236 I GO THREE, FOUR DAYS WITHOUT EVEN SEEING HER. >> WHY? 735 00:30:06,238 --> 00:30:08,338 EVEN SEEING HER. >> WHY? >> WELL, WE DON'T HAVE A WHOLE 736 00:30:08,340 --> 00:30:09,640 >> WHY? >> WELL, WE DON'T HAVE A WHOLE LOT TO TALK ABOUT. 737 00:30:09,642 --> 00:30:13,510 >> WELL, WE DON'T HAVE A WHOLE LOT TO TALK ABOUT. I MEAN, SHE WORKS ALL THE TIME. 738 00:30:13,512 --> 00:30:14,878 LOT TO TALK ABOUT. I MEAN, SHE WORKS ALL THE TIME. AND I HAVE MY LIFE. 739 00:30:14,880 --> 00:30:16,580 I MEAN, SHE WORKS ALL THE TIME. AND I HAVE MY LIFE. >> YEAH, BUT YOUR LIFE CONSISTS 740 00:30:16,582 --> 00:30:18,248 AND I HAVE MY LIFE. >> YEAH, BUT YOUR LIFE CONSISTS OF PLAYING VIDEO GAMES AND 741 00:30:18,250 --> 00:30:19,383 >> YEAH, BUT YOUR LIFE CONSISTS OF PLAYING VIDEO GAMES AND MAKING PIPE BOMBS. 742 00:30:19,385 --> 00:30:21,919 OF PLAYING VIDEO GAMES AND MAKING PIPE BOMBS. I MEAN, DIDN'T SHE HAVE A CLUE? 743 00:30:21,921 --> 00:30:26,590 MAKING PIPE BOMBS. I MEAN, DIDN'T SHE HAVE A CLUE? >> SHE'S A BUSY LADY. 744 00:30:26,592 --> 00:30:28,959 I MEAN, DIDN'T SHE HAVE A CLUE? >> SHE'S A BUSY LADY. WHAT ABOUT YOUR FATHER? 745 00:30:28,961 --> 00:30:29,893 >> SHE'S A BUSY LADY. WHAT ABOUT YOUR FATHER? >> I'M OUT OF HERE! 746 00:30:29,895 --> 00:30:31,128 WHAT ABOUT YOUR FATHER? >> I'M OUT OF HERE! >> I'M NOT GONNA PUT UP WITH 747 00:30:31,130 --> 00:30:31,662 >> I'M OUT OF HERE! >> I'M NOT GONNA PUT UP WITH THIS ANYMORE. 748 00:30:31,664 --> 00:30:33,230 >> I'M NOT GONNA PUT UP WITH THIS ANYMORE. I SWEAR TO GOD, IF YOU LEAVE ONE 749 00:30:33,232 --> 00:30:34,565 THIS ANYMORE. I SWEAR TO GOD, IF YOU LEAVE ONE MORE TIME, DON'T EVER COME BACK! 750 00:30:34,567 --> 00:30:35,365 I SWEAR TO GOD, IF YOU LEAVE ONE MORE TIME, DON'T EVER COME BACK! >> DON'T WORRY! 751 00:30:35,367 --> 00:30:36,333 MORE TIME, DON'T EVER COME BACK! >> DON'T WORRY! I'M NOT COMING BACK! 752 00:30:36,335 --> 00:30:37,901 >> DON'T WORRY! I'M NOT COMING BACK! >> THEN YOU GO AHEAD -- YOU TELL 753 00:30:37,903 --> 00:30:38,335 I'M NOT COMING BACK! >> THEN YOU GO AHEAD -- YOU TELL THE KIDS! 754 00:30:38,337 --> 00:30:39,102 >> THEN YOU GO AHEAD -- YOU TELL THE KIDS! YOU TELL THEM! 755 00:30:39,104 --> 00:30:40,003 THE KIDS! YOU TELL THEM! >> YOU TELL THEM! 756 00:30:40,005 --> 00:30:40,637 YOU TELL THEM! >> YOU TELL THEM! YOU WANTED THEM! 757 00:30:40,639 --> 00:30:43,373 >> YOU TELL THEM! YOU WANTED THEM! [ CLOCK TICKING ] 758 00:30:43,375 --> 00:31:03,560 >> HE LIVES IN CHICAGO WITH HIS NEW WIFE. >> DID YOU CALL YOUR MOTHER THAT 759 00:31:03,562 --> 00:31:04,294 NEW WIFE. >> DID YOU CALL YOUR MOTHER THAT MORNING? 760 00:31:04,296 --> 00:31:05,028 >> DID YOU CALL YOUR MOTHER THAT MORNING? >> WHAT? 761 00:31:05,030 --> 00:31:06,430 MORNING? >> WHAT? >> THE MORNING WITH YOUR 762 00:31:06,432 --> 00:31:08,365 >> WHAT? >> THE MORNING WITH YOUR SISTER -- DID YOU CALL YOUR MOM? 763 00:31:08,367 --> 00:31:10,133 >> THE MORNING WITH YOUR SISTER -- DID YOU CALL YOUR MOM? >> DID IT FEEL GOOD WHEN YOU 764 00:31:10,135 --> 00:31:11,468 SISTER -- DID YOU CALL YOUR MOM? >> DID IT FEEL GOOD WHEN YOU TOOK THAT BAT TO THAT BOY'S 765 00:31:11,470 --> 00:31:12,035 >> DID IT FEEL GOOD WHEN YOU TOOK THAT BAT TO THAT BOY'S HEAD? 766 00:31:12,037 --> 00:31:13,570 TOOK THAT BAT TO THAT BOY'S HEAD? >> I'M ASKING THE QUESTIONS, NOT 767 00:31:13,572 --> 00:31:14,104 HEAD? >> I'M ASKING THE QUESTIONS, NOT YOU. 768 00:31:14,106 --> 00:31:14,504 >> I'M ASKING THE QUESTIONS, NOT YOU. >> NO. 769 00:31:14,506 --> 00:31:15,339 YOU. >> NO. >> "NO" WHAT? 770 00:31:15,341 --> 00:31:17,507 >> NO. >> "NO" WHAT? >> NO, I DIDN'T CALL HER. 771 00:31:17,509 --> 00:31:18,275 >> "NO" WHAT? >> NO, I DIDN'T CALL HER. >> WHY NOT? 772 00:31:18,277 --> 00:31:19,943 >> NO, I DIDN'T CALL HER. >> WHY NOT? >> BECAUSE I DIDN'T THINK OF IT. 773 00:31:19,945 --> 00:31:21,178 >> WHY NOT? >> BECAUSE I DIDN'T THINK OF IT. WHAT WOULD SHE HAVE DONE, 774 00:31:21,180 --> 00:31:21,578 >> BECAUSE I DIDN'T THINK OF IT. WHAT WOULD SHE HAVE DONE, ANYWAY? 775 00:31:21,580 --> 00:31:23,146 WHAT WOULD SHE HAVE DONE, ANYWAY? >> WELL, I IMAGINE SHE WOULD 776 00:31:23,148 --> 00:31:24,081 ANYWAY? >> WELL, I IMAGINE SHE WOULD HAVE RUSHED HOME. 777 00:31:24,083 --> 00:31:25,515 >> WELL, I IMAGINE SHE WOULD HAVE RUSHED HOME. >> YOU REALLY DON'T GET IT, DO 778 00:31:25,517 --> 00:31:26,016 HAVE RUSHED HOME. >> YOU REALLY DON'T GET IT, DO YOU? 779 00:31:26,018 --> 00:31:27,017 >> YOU REALLY DON'T GET IT, DO YOU? >> DON'T GET WHAT? 780 00:31:27,019 --> 00:31:28,285 YOU? >> DON'T GET WHAT? >> I'M DONE TALKING TO YOU 781 00:31:28,287 --> 00:31:31,455 >> DON'T GET WHAT? >> I'M DONE TALKING TO YOU TODAY, OKAY? 782 00:31:31,457 --> 00:31:33,156 >> I'M DONE TALKING TO YOU TODAY, OKAY? [ CAMERA BEEPS ] 783 00:31:33,158 --> 00:31:34,892 TODAY, OKAY? [ CAMERA BEEPS ] >> WHATEVER. 784 00:31:34,894 --> 00:31:48,672 [ DOOR CLOSES ] 785 00:31:48,674 --> 00:32:05,522 [ DOOR CLOSES ] 786 00:32:05,524 --> 00:32:30,580 >> YOU'RE QUITTING. IS THAT WHAT IT IS? LAX...THIS STORY IS IMPORTANT 787 00:32:30,582 --> 00:32:31,548 IS THAT WHAT IT IS? LAX...THIS STORY IS IMPORTANT FOR YOU. 788 00:32:31,550 --> 00:32:34,084 LAX...THIS STORY IS IMPORTANT FOR YOU. IT'S IMPORTANT TO ALL OF US. 789 00:32:34,086 --> 00:32:37,421 FOR YOU. IT'S IMPORTANT TO ALL OF US. I'D KILL TO BE IN YOUR SHOES. 790 00:32:37,423 --> 00:32:40,157 IT'S IMPORTANT TO ALL OF US. I'D KILL TO BE IN YOUR SHOES. THIS KID IS GONNA BE EXECUTED ON 791 00:32:40,159 --> 00:32:40,624 I'D KILL TO BE IN YOUR SHOES. THIS KID IS GONNA BE EXECUTED ON TV. 792 00:32:40,626 --> 00:32:42,159 THIS KID IS GONNA BE EXECUTED ON TV. YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 793 00:32:42,161 --> 00:32:45,162 TV. YOU KNOW WHAT THAT MEANS? YOU NEED THIS. 794 00:32:45,164 --> 00:32:46,196 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? YOU NEED THIS. YOU NEED THIS. 795 00:32:46,198 --> 00:32:48,065 YOU NEED THIS. YOU NEED THIS. I MEAN, YOUR ONLINE SHOW IS, 796 00:32:48,067 --> 00:32:49,566 YOU NEED THIS. I MEAN, YOUR ONLINE SHOW IS, LIKE -- IT'S FINE, OKAY? 797 00:32:49,568 --> 00:32:51,501 I MEAN, YOUR ONLINE SHOW IS, LIKE -- IT'S FINE, OKAY? IT'S ALL RIGHT, BUT -- BUT YOU 798 00:32:51,503 --> 00:32:53,503 LIKE -- IT'S FINE, OKAY? IT'S ALL RIGHT, BUT -- BUT YOU CAN DO SO MUCH MORE. 799 00:32:53,505 --> 00:32:55,505 IT'S ALL RIGHT, BUT -- BUT YOU CAN DO SO MUCH MORE. YOU CAN DO -- YOU -- 800 00:32:55,507 --> 00:32:58,075 CAN DO SO MUCH MORE. YOU CAN DO -- YOU -- >> WHAT DO YOU KNOW? 801 00:32:58,077 --> 00:33:24,434 >> WHILE THE PARENTS OF THE FORMERLY PEACEFUL COMMUNITY OF WEST BROOME GRIEVE THE TRAGIC 802 00:33:24,436 --> 00:33:26,570 FORMERLY PEACEFUL COMMUNITY OF WEST BROOME GRIEVE THE TRAGIC LOSS OF THEIR CHILDREN, PARENTS 803 00:33:26,572 --> 00:33:28,672 WEST BROOME GRIEVE THE TRAGIC LOSS OF THEIR CHILDREN, PARENTS ALL ACROSS SUBURBAN AMERICA ARE 804 00:33:28,674 --> 00:33:30,841 LOSS OF THEIR CHILDREN, PARENTS ALL ACROSS SUBURBAN AMERICA ARE WONDERING IF THEIR TOWN IS GONNA 805 00:33:30,843 --> 00:33:31,708 ALL ACROSS SUBURBAN AMERICA ARE WONDERING IF THEIR TOWN IS GONNA BE NEXT. 806 00:33:31,710 --> 00:33:39,349 [ BIRDS CHIRPING ] >> THEY ALL BLAME ME. EVERY LAST ONE OF THEM LOOKS AT 807 00:33:39,351 --> 00:33:41,284 >> THEY ALL BLAME ME. EVERY LAST ONE OF THEM LOOKS AT ME LIKE IT'S MY FAULT, AS IF I 808 00:33:41,286 --> 00:33:43,320 EVERY LAST ONE OF THEM LOOKS AT ME LIKE IT'S MY FAULT, AS IF I TOLD HIM TO DO IT, AS IF I NEVER 809 00:33:43,322 --> 00:33:45,255 ME LIKE IT'S MY FAULT, AS IF I TOLD HIM TO DO IT, AS IF I NEVER GAVE HIM ANY GUIDANCE, AS IF I 810 00:33:45,257 --> 00:33:46,223 TOLD HIM TO DO IT, AS IF I NEVER GAVE HIM ANY GUIDANCE, AS IF I WANTED THIS. 811 00:33:46,225 --> 00:33:47,824 GAVE HIM ANY GUIDANCE, AS IF I WANTED THIS. >> NO, I'M NOT BLAMING YOU. 812 00:33:47,826 --> 00:33:49,292 WANTED THIS. >> NO, I'M NOT BLAMING YOU. I'M JUST TRYING TO GIVE YOU AN 813 00:33:49,294 --> 00:33:50,627 >> NO, I'M NOT BLAMING YOU. I'M JUST TRYING TO GIVE YOU AN OPPORTUNITY TO TELL YOUR SIDE OF 814 00:33:50,629 --> 00:33:51,261 I'M JUST TRYING TO GIVE YOU AN OPPORTUNITY TO TELL YOUR SIDE OF THE STORY. 815 00:33:51,263 --> 00:33:52,195 OPPORTUNITY TO TELL YOUR SIDE OF THE STORY. THAT -- THAT'S ALL. 816 00:33:52,197 --> 00:33:54,331 THE STORY. THAT -- THAT'S ALL. >> HE WAS MY LITTLE BOY ONCE. 817 00:33:54,333 --> 00:33:56,533 THAT -- THAT'S ALL. >> HE WAS MY LITTLE BOY ONCE. HE WAS MY LITTLE BOY WHO HAD A 818 00:33:56,535 --> 00:33:57,601 >> HE WAS MY LITTLE BOY ONCE. HE WAS MY LITTLE BOY WHO HAD A SWEET SMILE. 819 00:33:57,603 --> 00:33:59,469 HE WAS MY LITTLE BOY WHO HAD A SWEET SMILE. WE WERE A HAPPY FAMILY. 820 00:33:59,471 --> 00:34:01,705 SWEET SMILE. WE WERE A HAPPY FAMILY. MY HUSBAND LEFT WHEN HERMAN WAS 821 00:34:01,707 --> 00:34:03,273 WE WERE A HAPPY FAMILY. MY HUSBAND LEFT WHEN HERMAN WAS 8, JULIA WAS 5. 822 00:34:03,275 --> 00:34:05,642 MY HUSBAND LEFT WHEN HERMAN WAS 8, JULIA WAS 5. HERMAN'S WHOLE CONCEPT OF THE 823 00:34:05,644 --> 00:34:08,311 8, JULIA WAS 5. HERMAN'S WHOLE CONCEPT OF THE WORLD WAS RIPPED AWAY FROM HIM. 824 00:34:08,313 --> 00:34:09,846 HERMAN'S WHOLE CONCEPT OF THE WORLD WAS RIPPED AWAY FROM HIM. IT'S NOT MY FAULT. 825 00:34:09,848 --> 00:34:11,314 WORLD WAS RIPPED AWAY FROM HIM. IT'S NOT MY FAULT. I DIDN'T LEAVE. 826 00:34:11,316 --> 00:34:13,483 IT'S NOT MY FAULT. I DIDN'T LEAVE. FRANK AND I HAD A DECENT SEX 827 00:34:13,485 --> 00:34:14,484 I DIDN'T LEAVE. FRANK AND I HAD A DECENT SEX LIFE. 828 00:34:14,486 --> 00:34:16,053 FRANK AND I HAD A DECENT SEX LIFE. IT WAS GOOD. 829 00:34:16,055 --> 00:34:25,695 YOU THINK I'M A COLD WOMAN, THAT I DON'T CARE WHAT HAPPENED TO ALL THOSE CHILDREN? 830 00:34:25,697 --> 00:34:28,131 I DON'T CARE WHAT HAPPENED TO ALL THOSE CHILDREN? NO ONE UNDERSTANDS UNTIL THEY'RE 831 00:34:28,133 --> 00:34:30,467 ALL THOSE CHILDREN? NO ONE UNDERSTANDS UNTIL THEY'RE PUT IN THIS POSITION. 832 00:34:30,469 --> 00:34:33,470 NO ONE UNDERSTANDS UNTIL THEY'RE PUT IN THIS POSITION. LOOK, I'M NOT A DOCTOR. 833 00:34:33,472 --> 00:34:36,173 PUT IN THIS POSITION. LOOK, I'M NOT A DOCTOR. MY OFFICIAL STATEMENT IS THAT 834 00:34:36,175 --> 00:34:38,842 LOOK, I'M NOT A DOCTOR. MY OFFICIAL STATEMENT IS THAT I DON'T KNOW WHY HE DID IT. 835 00:34:38,844 --> 00:34:40,477 MY OFFICIAL STATEMENT IS THAT I DON'T KNOW WHY HE DID IT. ALL I KNOW IS THAT ONE MINUTE, 836 00:34:40,479 --> 00:34:41,878 I DON'T KNOW WHY HE DID IT. ALL I KNOW IS THAT ONE MINUTE, HE'S HAPPY, AND THEN THE NEXT 837 00:34:41,880 --> 00:34:43,246 ALL I KNOW IS THAT ONE MINUTE, HE'S HAPPY, AND THEN THE NEXT MINUTE, HE'S DEPRESSED. 838 00:34:43,248 --> 00:34:44,648 HE'S HAPPY, AND THEN THE NEXT MINUTE, HE'S DEPRESSED. THE NEXT MINUTE, I'M ASKING A 839 00:34:44,650 --> 00:34:46,183 MINUTE, HE'S DEPRESSED. THE NEXT MINUTE, I'M ASKING A FRIEND ABOUT A DOCTOR -- YOU 840 00:34:46,185 --> 00:34:47,651 THE NEXT MINUTE, I'M ASKING A FRIEND ABOUT A DOCTOR -- YOU KNOW WHICH KIND -- AND BEFORE I 841 00:34:47,653 --> 00:34:49,186 FRIEND ABOUT A DOCTOR -- YOU KNOW WHICH KIND -- AND BEFORE I BLINK, HE'S GONE COMPLETELY 842 00:34:49,188 --> 00:34:50,921 KNOW WHICH KIND -- AND BEFORE I BLINK, HE'S GONE COMPLETELY INSANE, MY CHILD. 843 00:34:50,923 --> 00:34:52,522 BLINK, HE'S GONE COMPLETELY INSANE, MY CHILD. [ CHUCKLES ] 844 00:34:52,524 --> 00:34:55,392 INSANE, MY CHILD. [ CHUCKLES ] DO YOU HAVE ANY CHILDREN? 845 00:34:55,394 --> 00:34:58,261 [ CHUCKLES ] DO YOU HAVE ANY CHILDREN? >> NO. 846 00:34:58,263 --> 00:35:01,431 DO YOU HAVE ANY CHILDREN? >> NO. >> I DIDN'T THINK SO. 847 00:35:01,433 --> 00:35:03,166 >> NO. >> I DIDN'T THINK SO. >> WHAT DO YOU, UM, DO FOR WORK 848 00:35:03,168 --> 00:35:04,634 >> I DIDN'T THINK SO. >> WHAT DO YOU, UM, DO FOR WORK NOW THAT FRANK ISN'T AROUND? 849 00:35:04,636 --> 00:35:05,902 >> WHAT DO YOU, UM, DO FOR WORK NOW THAT FRANK ISN'T AROUND? >> I'M VICE PRESIDENT OF 850 00:35:05,904 --> 00:35:07,537 NOW THAT FRANK ISN'T AROUND? >> I'M VICE PRESIDENT OF MARKETING AT COMPUNET'S MAIN 851 00:35:07,539 --> 00:35:08,371 >> I'M VICE PRESIDENT OF MARKETING AT COMPUNET'S MAIN BRANCH HERE. 852 00:35:08,373 --> 00:35:09,873 MARKETING AT COMPUNET'S MAIN BRANCH HERE. EIGHT YEARS SINCE FRANK LEFT. 853 00:35:09,875 --> 00:35:11,575 BRANCH HERE. EIGHT YEARS SINCE FRANK LEFT. >> VICE PRESIDENT OF MARKETING 854 00:35:11,577 --> 00:35:13,210 EIGHT YEARS SINCE FRANK LEFT. >> VICE PRESIDENT OF MARKETING AT COMPUNET JUST AFTER EIGHT 855 00:35:13,212 --> 00:35:13,610 >> VICE PRESIDENT OF MARKETING AT COMPUNET JUST AFTER EIGHT YEARS. 856 00:35:13,612 --> 00:35:14,945 AT COMPUNET JUST AFTER EIGHT YEARS. THAT'S PRETTY IMPRESSIVE. 857 00:35:14,947 --> 00:35:16,613 YEARS. THAT'S PRETTY IMPRESSIVE. >> I MADE IT MY TOP PRIORITY. 858 00:35:16,615 --> 00:35:18,281 THAT'S PRETTY IMPRESSIVE. >> I MADE IT MY TOP PRIORITY. >> DID, UH -- DID HERMAN GIVE 859 00:35:18,283 --> 00:35:19,850 >> I MADE IT MY TOP PRIORITY. >> DID, UH -- DID HERMAN GIVE YOU ANY CLUES AS TO WHAT HE WAS 860 00:35:19,852 --> 00:35:20,484 >> DID, UH -- DID HERMAN GIVE YOU ANY CLUES AS TO WHAT HE WAS UP TO? 861 00:35:20,486 --> 00:35:21,451 YOU ANY CLUES AS TO WHAT HE WAS UP TO? >> NO. NOTHING. 862 00:35:21,453 --> 00:35:22,886 UP TO? >> NO. NOTHING. >> DID YOU, UH, MONITOR HIS 863 00:35:22,888 --> 00:35:24,688 >> NO. NOTHING. >> DID YOU, UH, MONITOR HIS INTERNET USAGE OR KEEP HIM FROM 864 00:35:24,690 --> 00:35:26,490 >> DID YOU, UH, MONITOR HIS INTERNET USAGE OR KEEP HIM FROM WATCHING R-RATED MOVIES, MAYBE? 865 00:35:26,492 --> 00:35:28,225 INTERNET USAGE OR KEEP HIM FROM WATCHING R-RATED MOVIES, MAYBE? >> IF I HAD FORBID THOSE KINDS 866 00:35:28,227 --> 00:35:29,826 WATCHING R-RATED MOVIES, MAYBE? >> IF I HAD FORBID THOSE KINDS OF MOVIES IN MY HOUSE, HE WOULD 867 00:35:29,828 --> 00:35:31,595 >> IF I HAD FORBID THOSE KINDS OF MOVIES IN MY HOUSE, HE WOULD HAVE GONE TO A FRIEND'S HOUSE, 868 00:35:31,597 --> 00:35:33,330 OF MOVIES IN MY HOUSE, HE WOULD HAVE GONE TO A FRIEND'S HOUSE, AND I WOULD HAVE SEEN HIM EVEN 869 00:35:33,332 --> 00:35:33,730 HAVE GONE TO A FRIEND'S HOUSE, AND I WOULD HAVE SEEN HIM EVEN LESS. 870 00:35:33,732 --> 00:35:35,732 AND I WOULD HAVE SEEN HIM EVEN LESS. SAME DEAL WITH THE INTERNET. 871 00:35:35,734 --> 00:35:37,601 LESS. SAME DEAL WITH THE INTERNET. IF YOU HAD A KID, YOU'D KNOW 872 00:35:37,603 --> 00:35:41,938 SAME DEAL WITH THE INTERNET. IF YOU HAD A KID, YOU'D KNOW THAT. 873 00:35:41,940 --> 00:35:43,540 IF YOU HAD A KID, YOU'D KNOW THAT. YOU KNOW, I APOLOGIZE. 874 00:35:43,542 --> 00:35:45,375 THAT. YOU KNOW, I APOLOGIZE. I HAVE TO KEEP THE CURTAINS 875 00:35:45,377 --> 00:35:47,244 YOU KNOW, I APOLOGIZE. I HAVE TO KEEP THE CURTAINS CLOSED BECAUSE THE CAMERAMEN 876 00:35:47,246 --> 00:35:48,845 I HAVE TO KEEP THE CURTAINS CLOSED BECAUSE THE CAMERAMEN KEEP POPPING UP TO TAKE A SHOT. 877 00:35:48,847 --> 00:35:50,647 CLOSED BECAUSE THE CAMERAMEN KEEP POPPING UP TO TAKE A SHOT. THE FIRST TIME A FLASH SUDDENLY 878 00:35:50,649 --> 00:35:52,482 KEEP POPPING UP TO TAKE A SHOT. THE FIRST TIME A FLASH SUDDENLY WENT OFF IN MY BEDROOM AT NIGHT, 879 00:35:52,484 --> 00:35:53,984 THE FIRST TIME A FLASH SUDDENLY WENT OFF IN MY BEDROOM AT NIGHT, I NEARLY HAD A HEART ATTACK. 880 00:35:53,986 --> 00:35:54,751 WENT OFF IN MY BEDROOM AT NIGHT, I NEARLY HAD A HEART ATTACK. [ LAUGHS ] 881 00:35:54,753 --> 00:35:56,987 I NEARLY HAD A HEART ATTACK. [ LAUGHS ] YESTERDAY, I THREW A FRYING PAN 882 00:35:56,989 --> 00:35:58,388 [ LAUGHS ] YESTERDAY, I THREW A FRYING PAN AT ONE OF THEM. 883 00:35:58,390 --> 00:36:01,758 YESTERDAY, I THREW A FRYING PAN AT ONE OF THEM. I'M NOT KIDDING. 884 00:36:01,760 --> 00:36:12,669 WHEN IS THIS NIGHTMARE GONNA END? I JUST WANT TO WAKE UP. 885 00:36:12,671 --> 00:36:15,672 END? I JUST WANT TO WAKE UP. I WANT TO WAKE UP, WAKE UP, WAKE 886 00:36:15,674 --> 00:36:19,843 I JUST WANT TO WAKE UP. I WANT TO WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP! 887 00:36:19,845 --> 00:36:21,578 I WANT TO WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP! >> I SHOULD GO. 888 00:36:21,580 --> 00:36:23,480 UP, WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP! >> I SHOULD GO. >> OH, NO. NO, NO. 889 00:36:23,482 --> 00:36:24,548 >> I SHOULD GO. >> OH, NO. NO, NO. DON'T GO. 890 00:36:24,550 --> 00:36:25,815 >> OH, NO. NO, NO. DON'T GO. [ CHUCKLES ] 891 00:36:25,817 --> 00:36:27,450 DON'T GO. [ CHUCKLES ] AS PATHETIC AS IT SOUNDS... 892 00:36:27,452 --> 00:36:28,919 [ CHUCKLES ] AS PATHETIC AS IT SOUNDS... I DON'T HAVE ANYBODY ELSE TO 893 00:36:28,921 --> 00:36:29,619 AS PATHETIC AS IT SOUNDS... I DON'T HAVE ANYBODY ELSE TO TALK TO. 894 00:36:29,621 --> 00:36:31,354 I DON'T HAVE ANYBODY ELSE TO TALK TO. THE OFFICE TOLD ME NOT TO COME 895 00:36:31,356 --> 00:36:32,923 TALK TO. THE OFFICE TOLD ME NOT TO COME IN, YOU KNOW, BECAUSE THE PRESS 896 00:36:32,925 --> 00:36:34,491 THE OFFICE TOLD ME NOT TO COME IN, YOU KNOW, BECAUSE THE PRESS IS HOUNDING THE BUILDING. 897 00:36:34,493 --> 00:36:36,493 IN, YOU KNOW, BECAUSE THE PRESS IS HOUNDING THE BUILDING. SOMETHING ABOUT THEIR IMAGE. 898 00:36:36,495 --> 00:36:38,662 IS HOUNDING THE BUILDING. SOMETHING ABOUT THEIR IMAGE. FRANK WON'T HAVE ANYTHING TO DO 899 00:36:38,664 --> 00:36:39,829 SOMETHING ABOUT THEIR IMAGE. FRANK WON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH ME. 900 00:36:39,831 --> 00:36:42,999 FRANK WON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH ME. HE SAYS IT'S MY FAULT. 901 00:36:43,001 --> 00:36:44,901 WITH ME. HE SAYS IT'S MY FAULT. MY FRIENDS -- THEY WON'T SPEAK 902 00:36:44,903 --> 00:36:46,903 HE SAYS IT'S MY FAULT. MY FRIENDS -- THEY WON'T SPEAK TO ME BECAUSE, YOU KNOW, THEY'RE 903 00:36:46,905 --> 00:36:48,738 MY FRIENDS -- THEY WON'T SPEAK TO ME BECAUSE, YOU KNOW, THEY'RE ALSO FRIENDS OF THE VICTIMS. 904 00:36:48,740 --> 00:36:50,574 TO ME BECAUSE, YOU KNOW, THEY'RE ALSO FRIENDS OF THE VICTIMS. AND THERE'S ONLY ONE ME, AND 905 00:36:50,576 --> 00:36:52,709 ALSO FRIENDS OF THE VICTIMS. AND THERE'S ONLY ONE ME, AND THEN THERE'S 50 OF THEM. 906 00:36:52,711 --> 00:36:54,344 AND THERE'S ONLY ONE ME, AND THEN THERE'S 50 OF THEM. YOU DO THE MATH. 907 00:36:54,346 --> 00:36:56,846 THEN THERE'S 50 OF THEM. YOU DO THE MATH. IT'S A LOGICAL EQUATION. 908 00:36:56,848 --> 00:36:57,914 YOU DO THE MATH. IT'S A LOGICAL EQUATION. >> EXCUSE ME? 909 00:36:57,916 --> 00:36:59,983 IT'S A LOGICAL EQUATION. >> EXCUSE ME? >> YOU KNOW, LOGICAL EQUATIONS 910 00:36:59,985 --> 00:37:01,785 >> EXCUSE ME? >> YOU KNOW, LOGICAL EQUATIONS FOR REAL-LIFE SCENARIOS. 911 00:37:01,787 --> 00:37:03,053 >> YOU KNOW, LOGICAL EQUATIONS FOR REAL-LIFE SCENARIOS. THAT'S WHAT I DO. 912 00:37:03,055 --> 00:37:05,388 FOR REAL-LIFE SCENARIOS. THAT'S WHAT I DO. YOU KNOW, THAT'S WHAT I DID FOR 913 00:37:05,390 --> 00:37:05,989 THAT'S WHAT I DO. YOU KNOW, THAT'S WHAT I DID FOR A LIVING. 914 00:37:05,991 --> 00:37:07,691 YOU KNOW, THAT'S WHAT I DID FOR A LIVING. >> IT SOUNDS INTERESTING. 915 00:37:07,693 --> 00:37:09,459 A LIVING. >> IT SOUNDS INTERESTING. >> MOST OF IT WAS BULLSHIT. 916 00:37:09,461 --> 00:37:10,994 >> IT SOUNDS INTERESTING. >> MOST OF IT WAS BULLSHIT. >> DO YOU WANT TO TALK ABOUT 917 00:37:10,996 --> 00:37:12,629 >> MOST OF IT WAS BULLSHIT. >> DO YOU WANT TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED WITH JULIA? 918 00:37:12,631 --> 00:37:14,030 >> DO YOU WANT TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED WITH JULIA? WAS HERMAN HOME WHEN THAT 919 00:37:14,032 --> 00:37:15,899 WHAT HAPPENED WITH JULIA? WAS HERMAN HOME WHEN THAT HAPPENED? 920 00:37:15,901 --> 00:37:17,434 WAS HERMAN HOME WHEN THAT HAPPENED? >> I DON'T THINK I WANT TO TALK 921 00:37:17,436 --> 00:37:18,301 HAPPENED? >> I DON'T THINK I WANT TO TALK TO YOU ANYMORE. 922 00:37:18,303 --> 00:37:19,336 >> I DON'T THINK I WANT TO TALK TO YOU ANYMORE. >> I DIDN'T MEAN TO -- 923 00:37:19,338 --> 00:37:20,570 TO YOU ANYMORE. >> I DIDN'T MEAN TO -- >> YOU GET OUT OF MY HOUSE. 924 00:37:20,572 --> 00:37:21,504 >> I DIDN'T MEAN TO -- >> YOU GET OUT OF MY HOUSE. >> I'M SORRY. I -- 925 00:37:21,506 --> 00:37:23,707 >> YOU GET OUT OF MY HOUSE. >> I'M SORRY. I -- >> GET OUT. 926 00:37:23,709 --> 00:37:35,919 YOU KNOW, MAYBE YOU CAN ANSWER A QUESTION FOR ME...MR. MORALES. IT'S A LOGICAL EQUATION I CAN'T 927 00:37:35,921 --> 00:37:37,487 QUESTION FOR ME...MR. MORALES. IT'S A LOGICAL EQUATION I CAN'T SEEM TO CRACK. 928 00:37:37,489 --> 00:37:40,357 IT'S A LOGICAL EQUATION I CAN'T SEEM TO CRACK. IF YOU TAKE ONE WOMAN LIVING IN 929 00:37:40,359 --> 00:37:42,726 SEEM TO CRACK. IF YOU TAKE ONE WOMAN LIVING IN THE MIDDLE OF AMERICA, BREAK HER 930 00:37:42,728 --> 00:37:45,061 IF YOU TAKE ONE WOMAN LIVING IN THE MIDDLE OF AMERICA, BREAK HER FAMILY APART, FORCE HER TO WORK 931 00:37:45,063 --> 00:37:47,330 THE MIDDLE OF AMERICA, BREAK HER FAMILY APART, FORCE HER TO WORK HARDER TO GET AHEAD IN HER 932 00:37:47,332 --> 00:37:50,500 FAMILY APART, FORCE HER TO WORK HARDER TO GET AHEAD IN HER CAREER THAN ANY MAN WOULD, FORCE 933 00:37:50,502 --> 00:37:52,669 HARDER TO GET AHEAD IN HER CAREER THAN ANY MAN WOULD, FORCE HER TO LIVE WITH THE KNOWLEDGE 934 00:37:52,671 --> 00:37:54,704 CAREER THAN ANY MAN WOULD, FORCE HER TO LIVE WITH THE KNOWLEDGE THAT HER DAUGHTER WAS KILLED 935 00:37:54,706 --> 00:37:56,973 HER TO LIVE WITH THE KNOWLEDGE THAT HER DAUGHTER WAS KILLED WHILE SHE WAS AT WORK, TRYING TO 936 00:37:56,975 --> 00:38:00,510 THAT HER DAUGHTER WAS KILLED WHILE SHE WAS AT WORK, TRYING TO MAKE MONEY TO PAY FOR FOOD, AND 937 00:38:00,512 --> 00:38:03,680 WHILE SHE WAS AT WORK, TRYING TO MAKE MONEY TO PAY FOR FOOD, AND THEN HAVE HER SON LOSE HIS MIND 938 00:38:03,682 --> 00:38:08,385 MAKE MONEY TO PAY FOR FOOD, AND THEN HAVE HER SON LOSE HIS MIND AND MASSACRE 42 PEOPLE, MASSACRE 939 00:38:08,387 --> 00:38:11,087 THEN HAVE HER SON LOSE HIS MIND AND MASSACRE 42 PEOPLE, MASSACRE CHILDREN, AND MAKE SURE THAT 940 00:38:11,089 --> 00:38:13,957 AND MASSACRE 42 PEOPLE, MASSACRE CHILDREN, AND MAKE SURE THAT NOBODY TALKS TO HER, NOBODY 941 00:38:13,959 --> 00:38:16,926 CHILDREN, AND MAKE SURE THAT NOBODY TALKS TO HER, NOBODY LISTENS TO HER, AND THEN FIRE 942 00:38:16,928 --> 00:38:19,929 NOBODY TALKS TO HER, NOBODY LISTENS TO HER, AND THEN FIRE HER -- IN AN EQUATION LIKE THAT, 943 00:38:19,931 --> 00:38:22,832 LISTENS TO HER, AND THEN FIRE HER -- IN AN EQUATION LIKE THAT, HOW LONG WOULD IT BE UNTIL SHE 944 00:38:22,834 --> 00:38:26,002 HER -- IN AN EQUATION LIKE THAT, HOW LONG WOULD IT BE UNTIL SHE WOULD GO COMPLETELY INSANE ALL 945 00:38:26,004 --> 00:38:30,540 HOW LONG WOULD IT BE UNTIL SHE WOULD GO COMPLETELY INSANE ALL ALONE IN HERE? 946 00:38:30,542 --> 00:38:33,076 WOULD GO COMPLETELY INSANE ALL ALONE IN HERE? ALL ALONE IN HERE. 947 00:38:33,078 --> 00:38:51,761 [ CRICKETS CHIRPING ] 948 00:38:51,763 --> 00:39:01,438 [ COUNTRY MUSIC PLAYS ] >> GALL'S LOOKING TO START A WAR. 949 00:39:01,440 --> 00:39:02,105 >> GALL'S LOOKING TO START A WAR. >> A WAR? 950 00:39:02,107 --> 00:39:04,174 WAR. >> A WAR? >> I GOT EVERYTHING YOU NEED TO 951 00:39:04,176 --> 00:39:06,042 >> A WAR? >> I GOT EVERYTHING YOU NEED TO PUT HIM AWAY -- PAPERWORK, 952 00:39:06,044 --> 00:39:07,811 >> I GOT EVERYTHING YOU NEED TO PUT HIM AWAY -- PAPERWORK, PHOTOGRAPHS, DATES, EVERYTHING. 953 00:39:07,813 --> 00:39:09,512 PUT HIM AWAY -- PAPERWORK, PHOTOGRAPHS, DATES, EVERYTHING. >> ARE YOU AWARE OF THE RISKS 954 00:39:09,514 --> 00:39:10,947 PHOTOGRAPHS, DATES, EVERYTHING. >> ARE YOU AWARE OF THE RISKS YOU'D BE TAKING BY SUPPLYING 955 00:39:10,949 --> 00:39:11,748 >> ARE YOU AWARE OF THE RISKS YOU'D BE TAKING BY SUPPLYING THOSE DOCUMENTS? 956 00:39:11,750 --> 00:39:12,916 YOU'D BE TAKING BY SUPPLYING THOSE DOCUMENTS? >> WHAT'S THE WORST THAT CAN 957 00:39:12,918 --> 00:39:13,483 THOSE DOCUMENTS? >> WHAT'S THE WORST THAT CAN HAPPEN? 958 00:39:13,485 --> 00:39:15,652 >> WHAT'S THE WORST THAT CAN HAPPEN? I CAN DIE? 959 00:39:15,654 --> 00:39:17,454 HAPPEN? I CAN DIE? >> THERE ARE A LOT WORSE THINGS 960 00:39:17,456 --> 00:39:19,122 I CAN DIE? >> THERE ARE A LOT WORSE THINGS IN THIS WORLD THAT CAN HAPPEN TO 961 00:39:19,124 --> 00:39:20,090 >> THERE ARE A LOT WORSE THINGS IN THIS WORLD THAT CAN HAPPEN TO YOU THAN DYING. 962 00:39:20,092 --> 00:39:21,791 IN THIS WORLD THAT CAN HAPPEN TO YOU THAN DYING. THE ONES YOU LOVE WILL BE IN 963 00:39:21,793 --> 00:39:23,960 YOU THAN DYING. THE ONES YOU LOVE WILL BE IN DANGER. 964 00:39:23,962 --> 00:39:26,830 THE ONES YOU LOVE WILL BE IN DANGER. >> PROMISE ME. 965 00:39:26,832 --> 00:39:27,697 DANGER. >> PROMISE ME. >> PLEASE. 966 00:39:27,699 --> 00:39:29,566 >> PROMISE ME. >> PLEASE. >> AAH! 967 00:39:29,568 --> 00:39:31,101 >> PLEASE. >> AAH! >> GET HIM! 968 00:39:31,103 --> 00:39:41,878 [ GASPS ] [ KNOCK ON DOOR ] ISA. 969 00:39:41,880 --> 00:39:44,881 [ KNOCK ON DOOR ] ISA. >> [ GROANS ] 970 00:39:44,883 --> 00:39:46,049 ISA. >> [ GROANS ] [ KNOCK ON DOOR ] 971 00:39:46,051 --> 00:39:51,921 >> [ GROANS ] [ KNOCK ON DOOR ] >> ISA, IT'S -- IT'S LAX. 972 00:39:51,923 --> 00:39:57,627 [ KNOCK ON DOOR ] >> ISA, IT'S -- IT'S LAX. ISA, I NEED TO TALK TO YOU. 973 00:39:57,629 --> 00:39:59,662 >> ISA, IT'S -- IT'S LAX. ISA, I NEED TO TALK TO YOU. ISA. 974 00:39:59,664 --> 00:40:09,506 >> [ SIGHS ] 975 00:40:09,508 --> 00:40:26,823 >> I DON'T KNOW WHAT I'M DOING. 976 00:40:26,825 --> 00:40:33,663 SO, WHAT'S YOUR FAVORITE MOVIE, HERMAN? >> THAT'S TOUGH. 977 00:40:33,665 --> 00:40:34,898 HERMAN? >> THAT'S TOUGH. >> DON'T YOU DARE SAY 978 00:40:34,900 --> 00:40:36,733 >> THAT'S TOUGH. >> DON'T YOU DARE SAY "NATURAL BORN KILLERS," EITHER. 979 00:40:36,735 --> 00:40:37,634 >> DON'T YOU DARE SAY "NATURAL BORN KILLERS," EITHER. >> [ LAUGHS ] 980 00:40:37,636 --> 00:40:39,235 "NATURAL BORN KILLERS," EITHER. >> [ LAUGHS ] THAT'S AN AWESOME MOVIE, BUT I 981 00:40:39,237 --> 00:40:41,237 >> [ LAUGHS ] THAT'S AN AWESOME MOVIE, BUT I GUESS MY ALL-TIME FAVORITE... 982 00:40:41,239 --> 00:40:43,072 THAT'S AN AWESOME MOVIE, BUT I GUESS MY ALL-TIME FAVORITE... WOULD HAVE TO BE "KIDS." 983 00:40:43,074 --> 00:40:44,007 GUESS MY ALL-TIME FAVORITE... WOULD HAVE TO BE "KIDS." >> "KIDS"? 984 00:40:44,009 --> 00:40:46,009 WOULD HAVE TO BE "KIDS." >> "KIDS"? WELL, THAT'S UNEXPECTED. WHY? 985 00:40:46,011 --> 00:40:47,510 >> "KIDS"? WELL, THAT'S UNEXPECTED. WHY? >> WELL, FOR ONE THING, THAT'S 986 00:40:47,512 --> 00:40:48,578 WELL, THAT'S UNEXPECTED. WHY? >> WELL, FOR ONE THING, THAT'S REALLY WHAT IT'S LIKE. 987 00:40:48,580 --> 00:40:49,813 >> WELL, FOR ONE THING, THAT'S REALLY WHAT IT'S LIKE. I MEAN, KIDS DO THINGS THAT 988 00:40:49,815 --> 00:40:51,181 REALLY WHAT IT'S LIKE. I MEAN, KIDS DO THINGS THAT PARENTS DON'T HAVE A CLUE ABOUT, 989 00:40:51,183 --> 00:40:52,682 I MEAN, KIDS DO THINGS THAT PARENTS DON'T HAVE A CLUE ABOUT, AND THEY DON'T WANT TO HAVE A 990 00:40:52,684 --> 00:40:53,283 PARENTS DON'T HAVE A CLUE ABOUT, AND THEY DON'T WANT TO HAVE A CLUE ABOUT IT. 991 00:40:53,285 --> 00:40:54,284 AND THEY DON'T WANT TO HAVE A CLUE ABOUT IT. >> LIKE WHAT? 992 00:40:54,286 --> 00:40:55,985 CLUE ABOUT IT. >> LIKE WHAT? >> LIKE SCREWING WITHOUT 993 00:40:55,987 --> 00:40:57,954 >> LIKE WHAT? >> LIKE SCREWING WITHOUT CONDOMS, SMOKING POT, DRINKING 994 00:40:57,956 --> 00:40:59,889 >> LIKE SCREWING WITHOUT CONDOMS, SMOKING POT, DRINKING 40s, TAKING "X," YOU NAME IT. 995 00:40:59,891 --> 00:41:01,658 CONDOMS, SMOKING POT, DRINKING 40s, TAKING "X," YOU NAME IT. >> THAT MOVIE'S ABOUT KIDS 996 00:41:01,660 --> 00:41:03,593 40s, TAKING "X," YOU NAME IT. >> THAT MOVIE'S ABOUT KIDS GROWING UP IN NEW YORK IN THE 997 00:41:03,595 --> 00:41:03,960 >> THAT MOVIE'S ABOUT KIDS GROWING UP IN NEW YORK IN THE '90s. 998 00:41:03,962 --> 00:41:05,528 GROWING UP IN NEW YORK IN THE '90s. YOU THINK KIDS ARE LIKE THAT 999 00:41:05,530 --> 00:41:06,095 '90s. YOU THINK KIDS ARE LIKE THAT EVERYWHERE? 1000 00:41:06,097 --> 00:41:07,730 YOU THINK KIDS ARE LIKE THAT EVERYWHERE? >> KIDS ARE THE SAME ALL OVER, 1001 00:41:07,732 --> 00:41:08,097 EVERYWHERE? >> KIDS ARE THE SAME ALL OVER, LAX. 1002 00:41:08,099 --> 00:41:09,799 >> KIDS ARE THE SAME ALL OVER, LAX. WE ALWAYS DO WHAT YOU THINK 1003 00:41:09,801 --> 00:41:11,601 LAX. WE ALWAYS DO WHAT YOU THINK WE'RE INCAPABLE OF DOING UNTIL 1004 00:41:11,603 --> 00:41:12,302 WE ALWAYS DO WHAT YOU THINK WE'RE INCAPABLE OF DOING UNTIL YOU NOTICE US. 1005 00:41:12,304 --> 00:41:13,870 WE'RE INCAPABLE OF DOING UNTIL YOU NOTICE US. BUT THAT'S NOT WHY IT'S MY 1006 00:41:13,872 --> 00:41:14,804 YOU NOTICE US. BUT THAT'S NOT WHY IT'S MY FAVORITE MOVIE. 1007 00:41:14,806 --> 00:41:15,672 BUT THAT'S NOT WHY IT'S MY FAVORITE MOVIE. >> WHY, THEN? 1008 00:41:15,674 --> 00:41:16,940 FAVORITE MOVIE. >> WHY, THEN? >> IT'S BECAUSE THE MAIN 1009 00:41:16,942 --> 00:41:19,008 >> WHY, THEN? >> IT'S BECAUSE THE MAIN CHARACTER SAYS, "WHAT'S UP?" 1010 00:41:19,010 --> 00:41:20,944 >> IT'S BECAUSE THE MAIN CHARACTER SAYS, "WHAT'S UP?" >> OH. WHAT'S UP, HERMAN? 1011 00:41:20,946 --> 00:41:21,878 CHARACTER SAYS, "WHAT'S UP?" >> OH. WHAT'S UP, HERMAN? >> [ LAUGHS ] 1012 00:41:21,880 --> 00:41:23,813 >> OH. WHAT'S UP, HERMAN? >> [ LAUGHS ] SEE, WHEN YOU'RE A KID, YOU HAVE 1013 00:41:23,815 --> 00:41:25,682 >> [ LAUGHS ] SEE, WHEN YOU'RE A KID, YOU HAVE TO FIND THAT ONE THING THAT YOU 1014 00:41:25,684 --> 00:41:27,083 SEE, WHEN YOU'RE A KID, YOU HAVE TO FIND THAT ONE THING THAT YOU CARE ABOUT AND STICK TO IT, 1015 00:41:27,085 --> 00:41:28,651 TO FIND THAT ONE THING THAT YOU CARE ABOUT AND STICK TO IT, 'CAUSE THAT'S ALL YOU GOT. 1016 00:41:28,653 --> 00:41:31,154 CARE ABOUT AND STICK TO IT, 'CAUSE THAT'S ALL YOU GOT. >> WHAT'S YOUR ONE THING? 1017 00:41:31,156 --> 00:41:32,589 'CAUSE THAT'S ALL YOU GOT. >> WHAT'S YOUR ONE THING? >> I DON'T KNOW. 1018 00:41:32,591 --> 00:41:34,657 >> WHAT'S YOUR ONE THING? >> I DON'T KNOW. I'LL TELL YOU WHEN I GROW UP. 1019 00:41:34,659 --> 00:41:36,993 >> I DON'T KNOW. I'LL TELL YOU WHEN I GROW UP. [ LAUGHS ] 1020 00:41:36,995 --> 00:41:38,995 I'LL TELL YOU WHEN I GROW UP. [ LAUGHS ] YOU KNOW WHAT I MISS MORE THAN 1021 00:41:38,997 --> 00:41:40,864 [ LAUGHS ] YOU KNOW WHAT I MISS MORE THAN ANYTHING? 1022 00:41:40,866 --> 00:41:42,565 YOU KNOW WHAT I MISS MORE THAN ANYTHING? >> WHAT'S THAT? 1023 00:41:42,567 --> 00:41:43,299 ANYTHING? >> WHAT'S THAT? >> MY XBOX. 1024 00:41:43,301 --> 00:41:45,301 >> WHAT'S THAT? >> MY XBOX. MAN, IF I COULD JUST GET THAT 1025 00:41:45,303 --> 00:41:47,237 >> MY XBOX. MAN, IF I COULD JUST GET THAT ONE MORE GAME IN, I WOULD BE 1026 00:41:47,239 --> 00:41:50,240 MAN, IF I COULD JUST GET THAT ONE MORE GAME IN, I WOULD BE HAPPY. 1027 00:41:50,242 --> 00:41:52,242 ONE MORE GAME IN, I WOULD BE HAPPY. [ SIGHS ] 1028 00:41:52,244 --> 00:41:53,810 HAPPY. [ SIGHS ] [ BIRDS CHIRPING ] 1029 00:41:53,812 --> 00:42:02,185 >> YOU FOLLOW POLITICS AT ALL? >> NO. >> DO YOU KNOW WHO YOUR GOVERNOR 1030 00:42:02,187 --> 00:42:03,720 >> NO. >> DO YOU KNOW WHO YOUR GOVERNOR IS? 1031 00:42:03,722 --> 00:42:04,220 >> DO YOU KNOW WHO YOUR GOVERNOR IS? >> NO. 1032 00:42:04,222 --> 00:42:06,222 IS? >> NO. >> DOES ANYONE IN YOUR SCHOOL 1033 00:42:06,224 --> 00:42:06,890 >> NO. >> DOES ANYONE IN YOUR SCHOOL KNOW? 1034 00:42:06,892 --> 00:42:08,358 >> DOES ANYONE IN YOUR SCHOOL KNOW? >> THEY KNOW WHO I AM. 1035 00:42:08,360 --> 00:42:09,792 KNOW? >> THEY KNOW WHO I AM. >> WELL, FOR NOW. 1036 00:42:09,794 --> 00:42:11,961 >> THEY KNOW WHO I AM. >> WELL, FOR NOW. >> FOREVER. 1037 00:42:11,963 --> 00:42:13,296 >> WELL, FOR NOW. >> FOREVER. >> WHAT'S THE WORST THING THAT 1038 00:42:13,298 --> 00:42:17,000 >> FOREVER. >> WHAT'S THE WORST THING THAT EVER HAPPENED TO YOU IN SCHOOL? 1039 00:42:17,002 --> 00:42:21,170 >> WHAT'S THE WORST THING THAT EVER HAPPENED TO YOU IN SCHOOL? >> THAT'S A HARD QUESTION. 1040 00:42:21,172 --> 00:42:23,172 EVER HAPPENED TO YOU IN SCHOOL? >> THAT'S A HARD QUESTION. [ SCHOOL BELL RINGS ] 1041 00:42:23,174 --> 00:42:26,042 >> THAT'S A HARD QUESTION. [ SCHOOL BELL RINGS ] [ URINATING ] 1042 00:42:26,044 --> 00:42:28,077 [ SCHOOL BELL RINGS ] [ URINATING ] >> OH! YOU'RE KILLING ME, DUDE. 1043 00:42:28,079 --> 00:42:29,279 [ URINATING ] >> OH! YOU'RE KILLING ME, DUDE. THIS IS HORRIBLE. 1044 00:42:29,281 --> 00:42:31,114 >> OH! YOU'RE KILLING ME, DUDE. THIS IS HORRIBLE. YOU HAVE TO GO TO THE PARTY 1045 00:42:31,116 --> 00:42:32,282 THIS IS HORRIBLE. YOU HAVE TO GO TO THE PARTY TONIGHT. 1046 00:42:32,284 --> 00:42:33,149 YOU HAVE TO GO TO THE PARTY TONIGHT. OH. 1047 00:42:33,151 --> 00:42:38,021 TONIGHT. OH. [ ZIPPER CLOSES ] 1048 00:42:38,023 --> 00:42:39,889 OH. [ ZIPPER CLOSES ] HELLO, HERMAN. 1049 00:42:39,891 --> 00:42:41,791 [ ZIPPER CLOSES ] HELLO, HERMAN. ANY, UH, SPARE CHANGE? 1050 00:42:41,793 --> 00:42:43,993 HELLO, HERMAN. ANY, UH, SPARE CHANGE? >> HEY, JUST LEAVE ME ALONE, 1051 00:42:43,995 --> 00:42:44,694 ANY, UH, SPARE CHANGE? >> HEY, JUST LEAVE ME ALONE, MAN. 1052 00:42:44,696 --> 00:42:47,697 >> HEY, JUST LEAVE ME ALONE, MAN. >> JUST LEAVE YOU ALONE? 1053 00:42:47,699 --> 00:42:49,866 MAN. >> JUST LEAVE YOU ALONE? NOT TODAY. 1054 00:42:49,868 --> 00:42:50,833 >> JUST LEAVE YOU ALONE? NOT TODAY. >> [ COUGHS, GAGS ] 1055 00:42:50,835 --> 00:42:51,301 NOT TODAY. >> [ COUGHS, GAGS ] >> BITCH. 1056 00:42:51,303 --> 00:42:52,835 >> [ COUGHS, GAGS ] >> BITCH. >> LISTEN, LET'S DO THIS SO WE 1057 00:42:52,837 --> 00:42:54,070 >> BITCH. >> LISTEN, LET'S DO THIS SO WE DON'T HAVE TO LISTEN TO HIM 1058 00:42:54,072 --> 00:42:55,004 >> LISTEN, LET'S DO THIS SO WE DON'T HAVE TO LISTEN TO HIM BITCH AND MOAN. 1059 00:42:55,006 --> 00:42:55,705 DON'T HAVE TO LISTEN TO HIM BITCH AND MOAN. COME ON. 1060 00:42:55,707 --> 00:42:57,140 BITCH AND MOAN. COME ON. COME ON, TAKE A DEEP BREATH, 1061 00:42:57,142 --> 00:42:57,774 COME ON. COME ON, TAKE A DEEP BREATH, FAGGOT. 1062 00:42:57,776 --> 00:42:58,641 COME ON, TAKE A DEEP BREATH, FAGGOT. >> [ COUGHS ] 1063 00:42:58,643 --> 00:43:01,811 FAGGOT. >> [ COUGHS ] >> TAKE A NICE, DEEP BREATH. 1064 00:43:01,813 --> 00:43:03,746 >> [ COUGHS ] >> TAKE A NICE, DEEP BREATH. >> WHAT IN THE DEVIL DO YOU BOYS 1065 00:43:03,748 --> 00:43:04,948 >> TAKE A NICE, DEEP BREATH. >> WHAT IN THE DEVIL DO YOU BOYS THINK YOU'RE DOING?! 1066 00:43:04,950 --> 00:43:05,815 >> WHAT IN THE DEVIL DO YOU BOYS THINK YOU'RE DOING?! >> NOTHING. 1067 00:43:05,817 --> 00:43:07,116 THINK YOU'RE DOING?! >> NOTHING. >> [ BREATHING DEEPLY ] 1068 00:43:07,118 --> 00:43:07,850 >> NOTHING. >> [ BREATHING DEEPLY ] >> RIGHT? 1069 00:43:07,852 --> 00:43:09,152 >> [ BREATHING DEEPLY ] >> RIGHT? >> WHAT ARE YOUR NAMES? 1070 00:43:09,154 --> 00:43:10,320 >> RIGHT? >> WHAT ARE YOUR NAMES? >> [ VOMITS, SPITS ] 1071 00:43:10,322 --> 00:43:11,854 >> WHAT ARE YOUR NAMES? >> [ VOMITS, SPITS ] >> MICHAEL. 1072 00:43:11,856 --> 00:43:13,022 >> [ VOMITS, SPITS ] >> MICHAEL. >> MICHAEL. 1073 00:43:13,024 --> 00:43:15,124 >> MICHAEL. >> MICHAEL. >> MICHAEL AND MICHAEL WHAT? 1074 00:43:15,126 --> 00:43:16,025 >> MICHAEL. >> MICHAEL AND MICHAEL WHAT? >> GREEN. 1075 00:43:16,027 --> 00:43:17,260 >> MICHAEL AND MICHAEL WHAT? >> GREEN. >> MICHAEL RAY. 1076 00:43:17,262 --> 00:43:19,362 >> GREEN. >> MICHAEL RAY. >> IS THAT THEIR REAL NAMES, 1077 00:43:19,364 --> 00:43:21,064 >> MICHAEL RAY. >> IS THAT THEIR REAL NAMES, HERMAN? 1078 00:43:21,066 --> 00:43:24,067 >> IS THAT THEIR REAL NAMES, HERMAN? LET ME SEE SOME I.D. 1079 00:43:24,069 --> 00:43:25,435 HERMAN? LET ME SEE SOME I.D. DO YOU BOYS REALIZE HOW MANY 1080 00:43:25,437 --> 00:43:27,036 LET ME SEE SOME I.D. DO YOU BOYS REALIZE HOW MANY DIFFERENT STRAINS OF BACTERIA 1081 00:43:27,038 --> 00:43:28,438 DO YOU BOYS REALIZE HOW MANY DIFFERENT STRAINS OF BACTERIA RESIDE IN THOSE TOILET BOWLS? 1082 00:43:28,440 --> 00:43:30,106 DIFFERENT STRAINS OF BACTERIA RESIDE IN THOSE TOILET BOWLS? IF HERMAN INHALED ENOUGH WATER, 1083 00:43:30,108 --> 00:43:31,407 RESIDE IN THOSE TOILET BOWLS? IF HERMAN INHALED ENOUGH WATER, HE COULD HAVE BEEN KILLED. 1084 00:43:31,409 --> 00:43:33,643 IF HERMAN INHALED ENOUGH WATER, HE COULD HAVE BEEN KILLED. DO YOU UNDERSTAND? 1085 00:43:33,645 --> 00:43:43,686 YOU TWO GO TO THE PRINCIPAL'S OFFICE AND TELL HER WHAT YOU'VE DONE. 1086 00:43:43,688 --> 00:43:45,154 OFFICE AND TELL HER WHAT YOU'VE DONE. YOU SHOULD BE ASHAMED TO CALL 1087 00:43:45,156 --> 00:43:46,756 DONE. YOU SHOULD BE ASHAMED TO CALL YOURSELVES BROOME STUDENTS. 1088 00:43:46,758 --> 00:43:48,224 YOU SHOULD BE ASHAMED TO CALL YOURSELVES BROOME STUDENTS. PICKING ON A BOY YOUNGER THAN 1089 00:43:48,226 --> 00:43:49,092 YOURSELVES BROOME STUDENTS. PICKING ON A BOY YOUNGER THAN YOU? 1090 00:43:49,094 --> 00:43:50,960 PICKING ON A BOY YOUNGER THAN YOU? NOW! 1091 00:43:50,962 --> 00:43:52,829 YOU? NOW! STRAIGHT TO THE OFFICE. 1092 00:43:52,831 --> 00:43:54,697 NOW! STRAIGHT TO THE OFFICE. I'LL BE RIGHT THERE. 1093 00:43:54,699 --> 00:43:56,366 STRAIGHT TO THE OFFICE. I'LL BE RIGHT THERE. >> [ BREATHING DEEPLY ] 1094 00:43:56,368 --> 00:44:09,312 >> YOU'RE A SOPHOMORE, RIGHT, HERMAN? I REMEMBER WHEN I WAS YOUR AGE. 1095 00:44:09,314 --> 00:44:11,347 HERMAN? I REMEMBER WHEN I WAS YOUR AGE. THE OLDER BOYS WOULD DO THE SAME 1096 00:44:11,349 --> 00:44:13,349 I REMEMBER WHEN I WAS YOUR AGE. THE OLDER BOYS WOULD DO THE SAME THING TO ME. 1097 00:44:13,351 --> 00:44:15,018 THE OLDER BOYS WOULD DO THE SAME THING TO ME. DON'T WORRY ABOUT IT. 1098 00:44:15,020 --> 00:44:17,220 THING TO ME. DON'T WORRY ABOUT IT. IN A FEW YEARS, THINGS LIKE THAT 1099 00:44:17,222 --> 00:44:19,222 DON'T WORRY ABOUT IT. IN A FEW YEARS, THINGS LIKE THAT WILL ALL BE FOND MEMORIES OF 1100 00:44:19,224 --> 00:44:20,156 IN A FEW YEARS, THINGS LIKE THAT WILL ALL BE FOND MEMORIES OF HIGH SCHOOL. 1101 00:44:20,158 --> 00:44:22,125 WILL ALL BE FOND MEMORIES OF HIGH SCHOOL. YOU'LL PROBABLY BE FRIENDS WITH 1102 00:44:22,127 --> 00:44:23,393 HIGH SCHOOL. YOU'LL PROBABLY BE FRIENDS WITH THOSE BOYS NEXT YEAR. 1103 00:44:23,395 --> 00:44:25,328 YOU'LL PROBABLY BE FRIENDS WITH THOSE BOYS NEXT YEAR. I KNOW IT SOUNDS CRAZY, BUT SOME 1104 00:44:25,330 --> 00:44:27,030 THOSE BOYS NEXT YEAR. I KNOW IT SOUNDS CRAZY, BUT SOME OF THE GREATEST FRIENDSHIPS 1105 00:44:27,032 --> 00:44:29,198 I KNOW IT SOUNDS CRAZY, BUT SOME OF THE GREATEST FRIENDSHIPS START AS FIGHTS. 1106 00:44:29,200 --> 00:44:30,933 OF THE GREATEST FRIENDSHIPS START AS FIGHTS. ME AND MY BEST FRIEND, WHEN WE 1107 00:44:30,935 --> 00:44:31,801 START AS FIGHTS. ME AND MY BEST FRIEND, WHEN WE FIRST MET... 1108 00:44:31,803 --> 00:44:32,435 ME AND MY BEST FRIEND, WHEN WE FIRST MET... [ CHUCKLES ] 1109 00:44:32,437 --> 00:44:35,972 FIRST MET... [ CHUCKLES ] >> HEY, MR. PHELPS? 1110 00:44:35,974 --> 00:44:39,475 [ CHUCKLES ] >> HEY, MR. PHELPS? CAN I PLEASE GO? 1111 00:44:39,477 --> 00:44:42,011 >> HEY, MR. PHELPS? CAN I PLEASE GO? >> SURE. OKAY. 1112 00:44:42,013 --> 00:44:45,381 CAN I PLEASE GO? >> SURE. OKAY. >> THANK YOU. 1113 00:44:45,383 --> 00:45:06,335 [ INDISTINCT SHOUTING ] 1114 00:45:06,337 --> 00:45:18,815 >> THE DOMESTIC-TERRORISM TRIBUNAL CONVENES THIS AFTERNOON TO DECIDE THE FATE OF 1115 00:45:18,817 --> 00:45:19,549 TO DECIDE THE FATE OF HERMAN HOWARDS. 1116 00:45:19,551 --> 00:45:22,552 >> AND IT IS MY FIRM BELIEF THAT HIS EXECUTION OUGHT TO BE 1117 00:45:22,554 --> 00:45:24,320 HIS EXECUTION OUGHT TO BE TELEVISED NATIONALLY SO THAT 1118 00:45:24,322 --> 00:45:26,189 TELEVISED NATIONALLY SO THAT AMERICA'S CHILDREN CAN WITNESS 1119 00:45:26,191 --> 00:45:27,957 AMERICA'S CHILDREN CAN WITNESS FIRSTHAND WHAT HAPPENS WHEN YOU 1120 00:45:27,959 --> 00:45:29,459 FIRSTHAND WHAT HAPPENS WHEN YOU DISREGARD THE VALUE OF LIFE. 1121 00:45:29,461 --> 00:45:31,227 DISREGARD THE VALUE OF LIFE. >> WHAT KIND OF MESSAGE DOES IT 1122 00:45:31,229 --> 00:45:32,862 >> WHAT KIND OF MESSAGE DOES IT SEND THE REST OF THE WORLD IF 1123 00:45:32,864 --> 00:45:34,397 SEND THE REST OF THE WORLD IF AMERICA STARTS EXECUTING ITS OWN 1124 00:45:34,399 --> 00:45:35,098 AMERICA STARTS EXECUTING ITS OWN CHILDREN? 1125 00:45:35,100 --> 00:45:36,566 CHILDREN? >> NOW, I HAVE TO SAY THAT THE 1126 00:45:36,568 --> 00:45:39,836 >> NOW, I HAVE TO SAY THAT THE SPEED WITH WHICH THIS CASE HAS MOVED IS NOTHING SHORT OF 1127 00:45:39,838 --> 00:45:40,803 MOVED IS NOTHING SHORT OF EXTRAORDINARY. 1128 00:45:40,805 --> 00:45:44,240 NOW, THERE ARE SOME WHO FEEL THAT THIS IS A BASTARDIZATION OF 1129 00:45:44,242 --> 00:45:46,109 THAT THIS IS A BASTARDIZATION OF THE SYSTEM, WE SHOULDN'T ALLOW 1130 00:45:46,111 --> 00:45:47,110 THE SYSTEM, WE SHOULDN'T ALLOW IT. 1131 00:45:47,112 --> 00:45:49,112 IT. I DON'T THINK THAT THOSE WORDS 1132 00:45:49,114 --> 00:45:51,147 I DON'T THINK THAT THOSE WORDS ARE COMING FROM THE FAMILIES OF 1133 00:45:51,149 --> 00:45:52,048 ARE COMING FROM THE FAMILIES OF THE VICTIMS. 1134 00:45:52,050 --> 00:45:53,883 THE VICTIMS. THE NEXT TIME THAT YOUR HEART 1135 00:45:53,885 --> 00:45:55,218 THE NEXT TIME THAT YOUR HEART GOES OUT TO POOR, POOR 1136 00:45:55,220 --> 00:45:57,353 GOES OUT TO POOR, POOR HERMAN HOWARDS, I WANT YOU TO 1137 00:45:57,355 --> 00:45:59,822 HERMAN HOWARDS, I WANT YOU TO TAKE A MINUTE AND I WANT YOU TO 1138 00:45:59,824 --> 00:46:02,492 TAKE A MINUTE AND I WANT YOU TO IMAGINE THAT IT WAS YOUR CHILD 1139 00:46:02,494 --> 00:46:05,361 IMAGINE THAT IT WAS YOUR CHILD THAT HE BRUTALLY MURDERED FOR NO 1140 00:46:05,363 --> 00:46:06,229 THAT HE BRUTALLY MURDERED FOR NO REASON. 1141 00:46:06,231 --> 00:46:08,564 REASON. AND THEN I WANT YOU TO IMAGINE 1142 00:46:08,566 --> 00:46:10,566 AND THEN I WANT YOU TO IMAGINE WHAT YOU WOULD WANT DONE TO THAT 1143 00:46:10,568 --> 00:46:12,268 WHAT YOU WOULD WANT DONE TO THAT LITTLE MANIAC. 1144 00:46:12,270 --> 00:46:14,437 LITTLE MANIAC. THINK ABOUT IT. 1145 00:46:14,439 --> 00:46:15,972 THINK ABOUT IT. YOU'RE WATCHING "CHET CHAT." 1146 00:46:15,974 --> 00:46:17,507 YOU'RE WATCHING "CHET CHAT." WE'LL BE RIGHT BACK. 1147 00:46:17,509 --> 00:46:38,861 [ CHAINS RATTLING ] >> WELL, LOOKEE WHAT WE HAVE HERE. 1148 00:46:38,863 --> 00:46:41,030 >> WELL, LOOKEE WHAT WE HAVE HERE. HOW YOU DOING, BUDDY? 1149 00:46:41,032 --> 00:46:43,533 HERE. HOW YOU DOING, BUDDY? [ LAUGHS ] 1150 00:46:43,535 --> 00:46:47,236 HOW YOU DOING, BUDDY? [ LAUGHS ] VIC. 1151 00:46:47,238 --> 00:46:49,405 [ LAUGHS ] VIC. GET OVER HERE. 1152 00:46:49,407 --> 00:46:54,944 VIC. GET OVER HERE. YEAH. 1153 00:46:54,946 --> 00:46:55,912 GET OVER HERE. YEAH. BEAT THE BOY. 1154 00:46:55,914 --> 00:46:56,879 YEAH. BEAT THE BOY. >> YEAH! WHOO! 1155 00:46:56,881 --> 00:46:58,514 BEAT THE BOY. >> YEAH! WHOO! >> THAT LITTLE PIECE OF SHIT? 1156 00:46:58,516 --> 00:46:59,882 >> YEAH! WHOO! >> THAT LITTLE PIECE OF SHIT? HE AIN'T WORTH IT. 1157 00:46:59,884 --> 00:47:01,250 >> THAT LITTLE PIECE OF SHIT? HE AIN'T WORTH IT. >> WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 1158 00:47:01,252 --> 00:47:02,919 HE AIN'T WORTH IT. >> WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. YOUR LOYALTY'S UNDER QUESTION 1159 00:47:02,921 --> 00:47:03,486 >> WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. YOUR LOYALTY'S UNDER QUESTION HERE, VIC. 1160 00:47:03,488 --> 00:47:04,487 YOUR LOYALTY'S UNDER QUESTION HERE, VIC. >> THAT'S RIGHT. 1161 00:47:04,489 --> 00:47:07,490 HERE, VIC. >> THAT'S RIGHT. >> NOW, YOU BEAT THIS BOY OR 1162 00:47:07,492 --> 00:47:09,458 >> THAT'S RIGHT. >> NOW, YOU BEAT THIS BOY OR IT'LL BE YOUR YANKEE ASS TIED UP 1163 00:47:09,460 --> 00:47:10,459 >> NOW, YOU BEAT THIS BOY OR IT'LL BE YOUR YANKEE ASS TIED UP ON THE GROUND. 1164 00:47:10,461 --> 00:47:12,195 IT'LL BE YOUR YANKEE ASS TIED UP ON THE GROUND. AND THAT'S THE GOD'S HONEST 1165 00:47:12,197 --> 00:47:14,063 ON THE GROUND. AND THAT'S THE GOD'S HONEST TRUTH. 1166 00:47:14,065 --> 00:47:37,954 [ HEART BEATING ] 1167 00:47:37,956 --> 00:47:54,604 >> [ SCREAMING ] >> GET IN THERE! 1168 00:47:54,606 --> 00:48:10,653 >> GO, GO, GO, GO! >> GET IN THERE! >> WHOO! WHOO! 1169 00:48:10,655 --> 00:48:12,021 >> GET IN THERE! >> WHOO! WHOO! >> VIC, COME ON. 1170 00:48:12,023 --> 00:48:12,955 >> WHOO! WHOO! >> VIC, COME ON. >> COME ON. 1171 00:48:12,957 --> 00:48:14,624 >> VIC, COME ON. >> COME ON. >> WHOO! 1172 00:48:14,626 --> 00:48:24,300 >> YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING FOR WHAT YOU DID TO ME, DON'T YOU, VIC? 1173 00:48:24,302 --> 00:48:41,083 [ BREATHES DEEPLY ] >> YOU'RE A SUPERSTAR. YES, YOU ARE. 1174 00:48:41,085 --> 00:48:43,252 >> YOU'RE A SUPERSTAR. YES, YOU ARE. YES, YOU ARE. 1175 00:48:43,254 --> 00:48:46,455 YES, YOU ARE. YES, YOU ARE. GOOD NIGHT, SUPERSTAR. 1176 00:48:46,457 --> 00:48:56,165 >> [ BREATHES DEEPLY ] 1177 00:48:56,167 --> 00:49:17,153 SO, LET'S TALK ABOUT WHAT HAPPENED THAT DAY. >> WHAT? 1178 00:49:17,155 --> 00:49:18,621 HAPPENED THAT DAY. >> WHAT? >> YOU ROUNDED UP EVERYONE IN 1179 00:49:18,623 --> 00:49:19,555 >> WHAT? >> YOU ROUNDED UP EVERYONE IN THE GYMNASIUM. 1180 00:49:19,557 --> 00:49:21,290 >> YOU ROUNDED UP EVERYONE IN THE GYMNASIUM. THEN WHAT HAPPENED? 1181 00:49:21,292 --> 00:49:30,533 >> AFTER I SHOT MICHAEL RAY AND THAT GIRL, I RAN UP ON TOP OF THE BLEACHERS AND I PULLED OUT 1182 00:49:30,535 --> 00:49:32,234 THAT GIRL, I RAN UP ON TOP OF THE BLEACHERS AND I PULLED OUT MY UZI AND I FIRED A COUPLE 1183 00:49:32,236 --> 00:49:33,736 THE BLEACHERS AND I PULLED OUT MY UZI AND I FIRED A COUPLE SHOTS INTO THE CEILING AND I 1184 00:49:33,738 --> 00:49:35,104 MY UZI AND I FIRED A COUPLE SHOTS INTO THE CEILING AND I TOLD EVERYONE TO GET DOWN. 1185 00:49:35,106 --> 00:49:35,604 SHOTS INTO THE CEILING AND I TOLD EVERYONE TO GET DOWN. [ GUNFIRE ] 1186 00:49:35,606 --> 00:49:37,139 TOLD EVERYONE TO GET DOWN. [ GUNFIRE ] THEY KNEW WHAT WAS GOING ON, BUT 1187 00:49:37,141 --> 00:49:38,407 [ GUNFIRE ] THEY KNEW WHAT WAS GOING ON, BUT THEY HEARD THE SHOTS AND THEY 1188 00:49:38,409 --> 00:49:39,508 THEY KNEW WHAT WAS GOING ON, BUT THEY HEARD THE SHOTS AND THEY GOT DOWN. 1189 00:49:39,510 --> 00:49:41,310 THEY HEARD THE SHOTS AND THEY GOT DOWN. I DECIDED TO CALL 1190 00:49:41,312 --> 00:49:43,646 GOT DOWN. I DECIDED TO CALL PAUL SCHREWBER, THE CAPTAIN OF 1191 00:49:43,648 --> 00:49:44,814 I DECIDED TO CALL PAUL SCHREWBER, THE CAPTAIN OF THE FOOTBALL TEAM. 1192 00:49:44,816 --> 00:49:48,684 PAUL SCHREWBER, THE CAPTAIN OF THE FOOTBALL TEAM. "PAUL, TODAY IS YOUR LUCKY DAY. 1193 00:49:48,686 --> 00:49:51,053 THE FOOTBALL TEAM. "PAUL, TODAY IS YOUR LUCKY DAY. SINCE YOU'RE SO VALUABLE TO THIS 1194 00:49:51,055 --> 00:49:52,788 "PAUL, TODAY IS YOUR LUCKY DAY. SINCE YOU'RE SO VALUABLE TO THIS SCHOOL, YOU ACTUALLY GET TO 1195 00:49:52,790 --> 00:49:53,389 SINCE YOU'RE SO VALUABLE TO THIS SCHOOL, YOU ACTUALLY GET TO LIVE. 1196 00:49:53,391 --> 00:49:55,257 SCHOOL, YOU ACTUALLY GET TO LIVE. SO, WOULD YOU BE SO KIND AS TO 1197 00:49:55,259 --> 00:49:57,159 LIVE. SO, WOULD YOU BE SO KIND AS TO COME UP HERE AND TAKE A BOW AND 1198 00:49:57,161 --> 00:49:58,594 SO, WOULD YOU BE SO KIND AS TO COME UP HERE AND TAKE A BOW AND GET THE FUCK OUT OF MY GYM?" 1199 00:49:58,596 --> 00:50:00,229 COME UP HERE AND TAKE A BOW AND GET THE FUCK OUT OF MY GYM?" HE BEGAN TO WALK TOWARDS THE 1200 00:50:00,231 --> 00:50:01,397 GET THE FUCK OUT OF MY GYM?" HE BEGAN TO WALK TOWARDS THE DOOR. 1201 00:50:01,399 --> 00:50:02,765 HE BEGAN TO WALK TOWARDS THE DOOR. THEN WHEN HE GOT CLOSER, HE 1202 00:50:02,767 --> 00:50:03,733 DOOR. THEN WHEN HE GOT CLOSER, HE STARTED RUNNING. 1203 00:50:03,735 --> 00:50:05,301 THEN WHEN HE GOT CLOSER, HE STARTED RUNNING. "PAUL, YOU FORGOT TO TAKE A 1204 00:50:05,303 --> 00:50:06,802 STARTED RUNNING. "PAUL, YOU FORGOT TO TAKE A BOW." 1205 00:50:06,804 --> 00:50:09,805 "PAUL, YOU FORGOT TO TAKE A BOW." SO I SHOT HIM IN THE KNEE. 1206 00:50:09,807 --> 00:50:11,407 BOW." SO I SHOT HIM IN THE KNEE. I PULLED OUT ONE OF MY PIPE 1207 00:50:11,409 --> 00:50:13,142 SO I SHOT HIM IN THE KNEE. I PULLED OUT ONE OF MY PIPE BOMBS FROM MY BACK POCKET AND I 1208 00:50:13,144 --> 00:50:14,710 I PULLED OUT ONE OF MY PIPE BOMBS FROM MY BACK POCKET AND I SAID, "THE NEXT PERSON WHO MOVES 1209 00:50:14,712 --> 00:50:16,445 BOMBS FROM MY BACK POCKET AND I SAID, "THE NEXT PERSON WHO MOVES WITHOUT ME TELLING THEM TO GETS 1210 00:50:16,447 --> 00:50:19,448 SAID, "THE NEXT PERSON WHO MOVES WITHOUT ME TELLING THEM TO GETS THIS UP THEIR ASS." 1211 00:50:19,450 --> 00:50:23,452 WITHOUT ME TELLING THEM TO GETS THIS UP THEIR ASS." [ ALL SOBBING ] 1212 00:50:23,454 --> 00:50:27,156 THIS UP THEIR ASS." [ ALL SOBBING ] I WALKED OVER TO PAUL. 1213 00:50:27,158 --> 00:50:29,358 [ ALL SOBBING ] I WALKED OVER TO PAUL. HIS BONE WAS STICKING OUT. 1214 00:50:29,360 --> 00:50:30,526 I WALKED OVER TO PAUL. HIS BONE WAS STICKING OUT. [ CHUCKLES ] 1215 00:50:30,528 --> 00:50:32,862 HIS BONE WAS STICKING OUT. [ CHUCKLES ] AND HE WAS CRYING. 1216 00:50:32,864 --> 00:50:34,864 [ CHUCKLES ] AND HE WAS CRYING. SO I TOLD HIM TO SHUT UP AND I 1217 00:50:34,866 --> 00:50:36,432 AND HE WAS CRYING. SO I TOLD HIM TO SHUT UP AND I SHOT HIM IN THE GUT. 1218 00:50:36,434 --> 00:50:38,367 SO I TOLD HIM TO SHUT UP AND I SHOT HIM IN THE GUT. >> IT SOUNDS LIKE YOU HATED HIM. 1219 00:50:38,369 --> 00:50:40,269 SHOT HIM IN THE GUT. >> IT SOUNDS LIKE YOU HATED HIM. HE MUST HAVE HAD QUITE AN EFFECT 1220 00:50:40,271 --> 00:50:41,604 >> IT SOUNDS LIKE YOU HATED HIM. HE MUST HAVE HAD QUITE AN EFFECT ON YOU. 1221 00:50:41,606 --> 00:50:45,608 HE MUST HAVE HAD QUITE AN EFFECT ON YOU. >> I JUST WANTED HIM TO SHUT UP. 1222 00:50:45,610 --> 00:50:46,776 ON YOU. >> I JUST WANTED HIM TO SHUT UP. >> THEN WHAT HAPPENED? 1223 00:50:46,778 --> 00:50:49,145 >> I JUST WANTED HIM TO SHUT UP. >> THEN WHAT HAPPENED? [ SCREAMING ] 1224 00:50:49,147 --> 00:50:52,648 >> THEN WHAT HAPPENED? [ SCREAMING ] >> GET DOWN! 1225 00:50:52,650 --> 00:50:54,650 [ SCREAMING ] >> GET DOWN! >> HERMAN, PLEASE. 1226 00:50:54,652 --> 00:50:56,619 >> GET DOWN! >> HERMAN, PLEASE. >> MR. PHELPS CAME TOWARDS ME 1227 00:50:56,621 --> 00:50:57,386 >> HERMAN, PLEASE. >> MR. PHELPS CAME TOWARDS ME SLOWLY. 1228 00:50:57,388 --> 00:51:00,389 >> MR. PHELPS CAME TOWARDS ME SLOWLY. >> PUT THE GUN DOWN. 1229 00:51:00,391 --> 00:51:01,390 SLOWLY. >> PUT THE GUN DOWN. >> HERMAN. 1230 00:51:01,392 --> 00:51:05,261 >> PUT THE GUN DOWN. >> HERMAN. >> I DON'T WANT TO KILL YOU. 1231 00:51:05,263 --> 00:51:10,599 >> HERMAN. >> I DON'T WANT TO KILL YOU. >> GIVE ME THE GUN. 1232 00:51:10,601 --> 00:51:12,201 >> I DON'T WANT TO KILL YOU. >> GIVE ME THE GUN. >> I HAD TO SHOOT. 1233 00:51:12,203 --> 00:51:14,336 >> GIVE ME THE GUN. >> I HAD TO SHOOT. HE WOULD HAVE GRABBED ME IF I 1234 00:51:14,338 --> 00:51:14,837 >> I HAD TO SHOOT. HE WOULD HAVE GRABBED ME IF I DIDN'T. 1235 00:51:14,839 --> 00:51:16,505 HE WOULD HAVE GRABBED ME IF I DIDN'T. I CLIPPED HIM RIGHT IN THE 1236 00:51:16,507 --> 00:51:17,406 DIDN'T. I CLIPPED HIM RIGHT IN THE COLLARBONE. 1237 00:51:17,408 --> 00:51:19,341 I CLIPPED HIM RIGHT IN THE COLLARBONE. YOU KNOW, HE WAS AN ALL-RIGHT 1238 00:51:19,343 --> 00:51:21,343 COLLARBONE. YOU KNOW, HE WAS AN ALL-RIGHT TEACHER, MAN. 1239 00:51:21,345 --> 00:51:23,345 YOU KNOW, HE WAS AN ALL-RIGHT TEACHER, MAN. I MEAN, HE ACTUALLY GAVE A FUCK, 1240 00:51:23,347 --> 00:51:27,216 TEACHER, MAN. I MEAN, HE ACTUALLY GAVE A FUCK, KIND OF. 1241 00:51:27,218 --> 00:51:28,884 I MEAN, HE ACTUALLY GAVE A FUCK, KIND OF. ARE THERE ANY OTHER TEACHERS IN 1242 00:51:28,886 --> 00:51:30,152 KIND OF. ARE THERE ANY OTHER TEACHERS IN THIS ROOM? 1243 00:51:30,154 --> 00:51:32,555 ARE THERE ANY OTHER TEACHERS IN THIS ROOM? IF YOU'RE A TEACHER, WOULD YOU 1244 00:51:32,557 --> 00:51:34,557 THIS ROOM? IF YOU'RE A TEACHER, WOULD YOU BE SO KIND AS TO COME UP HERE 1245 00:51:34,559 --> 00:51:35,758 IF YOU'RE A TEACHER, WOULD YOU BE SO KIND AS TO COME UP HERE AND TAKE A BOW? 1246 00:51:35,760 --> 00:51:38,160 BE SO KIND AS TO COME UP HERE AND TAKE A BOW? I KNEW THAT MS. CRIBB WAS THERE. 1247 00:51:38,162 --> 00:51:39,595 AND TAKE A BOW? I KNEW THAT MS. CRIBB WAS THERE. NOBODY CAME FORWARD. 1248 00:51:39,597 --> 00:51:41,831 I KNEW THAT MS. CRIBB WAS THERE. NOBODY CAME FORWARD. SO I CALLED UP THREE PEOPLE THAT 1249 00:51:41,833 --> 00:51:44,200 NOBODY CAME FORWARD. SO I CALLED UP THREE PEOPLE THAT WERE LAYING RIGHT DOWN IN FRONT 1250 00:51:44,202 --> 00:51:44,733 SO I CALLED UP THREE PEOPLE THAT WERE LAYING RIGHT DOWN IN FRONT OF ME. 1251 00:51:44,735 --> 00:51:46,368 WERE LAYING RIGHT DOWN IN FRONT OF ME. SUSAN, GET UP HERE! 1252 00:51:46,370 --> 00:51:48,571 OF ME. SUSAN, GET UP HERE! IT WAS SUSAN, THIS BITCHY GIRL 1253 00:51:48,573 --> 00:51:50,239 SUSAN, GET UP HERE! IT WAS SUSAN, THIS BITCHY GIRL THAT NOBODY LIKED... 1254 00:51:50,241 --> 00:51:51,740 IT WAS SUSAN, THIS BITCHY GIRL THAT NOBODY LIKED... JAMES, FOLLOW HER! COME ON! 1255 00:51:51,742 --> 00:51:52,908 THAT NOBODY LIKED... JAMES, FOLLOW HER! COME ON! ...JAMES HANKLEY... 1256 00:51:52,910 --> 00:51:53,642 JAMES, FOLLOW HER! COME ON! ...JAMES HANKLEY... MOVE IT! 1257 00:51:53,644 --> 00:51:55,344 ...JAMES HANKLEY... MOVE IT! ...THE EDITOR OF THE SCHOOL 1258 00:51:55,346 --> 00:51:57,213 MOVE IT! ...THE EDITOR OF THE SCHOOL NEWSPAPER... 1259 00:51:57,215 --> 00:51:58,881 ...THE EDITOR OF THE SCHOOL NEWSPAPER... MARSHA, GET UP HERE! 1260 00:51:58,883 --> 00:52:01,884 NEWSPAPER... MARSHA, GET UP HERE! ...AND MARSHA DIXON. 1261 00:52:01,886 --> 00:52:03,752 MARSHA, GET UP HERE! ...AND MARSHA DIXON. [ KEYBOARD CLACKING ] 1262 00:52:03,754 --> 00:52:35,484 >> HELLO, HERMAN. >> UH, H-HI, MARSHA. >> WHAT ARE YOU DOING? 1263 00:52:35,486 --> 00:52:36,986 >> UH, H-HI, MARSHA. >> WHAT ARE YOU DOING? >> OH, I'M JUST MAKING A PROGRAM 1264 00:52:36,988 --> 00:52:37,753 >> WHAT ARE YOU DOING? >> OH, I'M JUST MAKING A PROGRAM FOR A GAME. 1265 00:52:37,755 --> 00:52:38,587 >> OH, I'M JUST MAKING A PROGRAM FOR A GAME. >> A GAME? 1266 00:52:38,589 --> 00:52:40,356 FOR A GAME. >> A GAME? >> YEAH, LIKE A VIDEO GAME. 1267 00:52:40,358 --> 00:52:41,624 >> A GAME? >> YEAH, LIKE A VIDEO GAME. YOU EVER PLAYED ONE? 1268 00:52:41,626 --> 00:52:43,626 >> YEAH, LIKE A VIDEO GAME. YOU EVER PLAYED ONE? >> NO, I'VE -- I'VE NEVER PLAYED 1269 00:52:43,628 --> 00:52:45,294 YOU EVER PLAYED ONE? >> NO, I'VE -- I'VE NEVER PLAYED A VIDEO GAME BEFORE. 1270 00:52:45,296 --> 00:52:46,362 >> NO, I'VE -- I'VE NEVER PLAYED A VIDEO GAME BEFORE. [ CHUCKLES ] 1271 00:52:46,364 --> 00:52:47,563 A VIDEO GAME BEFORE. [ CHUCKLES ] DUH. OF COURSE. 1272 00:52:47,565 --> 00:52:48,364 [ CHUCKLES ] DUH. OF COURSE. >> DUH? 1273 00:52:48,366 --> 00:52:49,365 DUH. OF COURSE. >> DUH? >> STOP IT. 1274 00:52:49,367 --> 00:52:50,499 >> DUH? >> STOP IT. >> STOP WHAT? 1275 00:52:50,501 --> 00:52:52,401 >> STOP IT. >> STOP WHAT? >> STOP MAKING FUN OF ME. 1276 00:52:52,403 --> 00:52:53,736 >> STOP WHAT? >> STOP MAKING FUN OF ME. >> I WASN'T MAKING FUN OF YOU. 1277 00:52:53,738 --> 00:52:54,670 >> STOP MAKING FUN OF ME. >> I WASN'T MAKING FUN OF YOU. >> YES, YOU WERE. 1278 00:52:54,672 --> 00:52:55,538 >> I WASN'T MAKING FUN OF YOU. >> YES, YOU WERE. >> NO, I WASN'T. 1279 00:52:55,540 --> 00:52:56,472 >> YES, YOU WERE. >> NO, I WASN'T. >> YES, YOU WERE. 1280 00:52:56,474 --> 00:52:57,506 >> NO, I WASN'T. >> YES, YOU WERE. >> NO... 1281 00:52:57,508 --> 00:52:59,341 >> YES, YOU WERE. >> NO... ALL RIGHT, I WAS. 1282 00:52:59,343 --> 00:53:02,511 >> NO... ALL RIGHT, I WAS. I JUST -- I JUST DIDN'T... 1283 00:53:02,513 --> 00:53:03,279 ALL RIGHT, I WAS. I JUST -- I JUST DIDN'T... >> WHAT? 1284 00:53:03,281 --> 00:53:05,247 I JUST -- I JUST DIDN'T... >> WHAT? >> I JUST DIDN'T EXPECT "DUH" TO 1285 00:53:05,249 --> 00:53:06,782 >> WHAT? >> I JUST DIDN'T EXPECT "DUH" TO BE A WORD THAT CAME OUT OF 1286 00:53:06,784 --> 00:53:08,284 >> I JUST DIDN'T EXPECT "DUH" TO BE A WORD THAT CAME OUT OF MARSHA DIXON'S MOUTH. 1287 00:53:08,286 --> 00:53:10,286 BE A WORD THAT CAME OUT OF MARSHA DIXON'S MOUTH. >> WHY NOT? 1288 00:53:10,288 --> 00:53:12,454 MARSHA DIXON'S MOUTH. >> WHY NOT? >> I DON'T KNOW. 1289 00:53:12,456 --> 00:53:13,822 >> WHY NOT? >> I DON'T KNOW. >> SO, DO YOU DO THIS ALL THE 1290 00:53:13,824 --> 00:53:14,990 >> I DON'T KNOW. >> SO, DO YOU DO THIS ALL THE TIME, MAKE VIDEO GAMES? 1291 00:53:14,992 --> 00:53:16,625 >> SO, DO YOU DO THIS ALL THE TIME, MAKE VIDEO GAMES? >> YOU'RE NOT GONNA BE LAUGHING 1292 00:53:16,627 --> 00:53:18,294 TIME, MAKE VIDEO GAMES? >> YOU'RE NOT GONNA BE LAUGHING WHEN I'M RICH AND FAMOUS BECAUSE 1293 00:53:18,296 --> 00:53:18,994 >> YOU'RE NOT GONNA BE LAUGHING WHEN I'M RICH AND FAMOUS BECAUSE OF THIS GAME. 1294 00:53:18,996 --> 00:53:20,863 WHEN I'M RICH AND FAMOUS BECAUSE OF THIS GAME. >> YOU REALLY THINK YOU CAN SELL 1295 00:53:20,865 --> 00:53:21,397 OF THIS GAME. >> YOU REALLY THINK YOU CAN SELL IT? 1296 00:53:21,399 --> 00:53:22,731 >> YOU REALLY THINK YOU CAN SELL IT? >> OH, YEAH, DEFINITELY. 1297 00:53:22,733 --> 00:53:24,366 IT? >> OH, YEAH, DEFINITELY. >> NO WAY. THAT'S AWESOME. 1298 00:53:24,368 --> 00:53:25,601 >> OH, YEAH, DEFINITELY. >> NO WAY. THAT'S AWESOME. [ SCHOOL BELL RINGS ] 1299 00:53:25,603 --> 00:53:26,302 >> NO WAY. THAT'S AWESOME. [ SCHOOL BELL RINGS ] >> YEAH. 1300 00:53:26,304 --> 00:53:27,937 [ SCHOOL BELL RINGS ] >> YEAH. >> LIKE, HOW MUCH COULD YOU GET 1301 00:53:27,939 --> 00:53:28,904 >> YEAH. >> LIKE, HOW MUCH COULD YOU GET IF YOU SOLD IT? 1302 00:53:28,906 --> 00:53:30,539 >> LIKE, HOW MUCH COULD YOU GET IF YOU SOLD IT? >> ENOUGH TO BE ONE OF THE 1303 00:53:30,541 --> 00:53:32,041 IF YOU SOLD IT? >> ENOUGH TO BE ONE OF THE YOUNGEST BILLIONAIRES AROUND. 1304 00:53:32,043 --> 00:53:33,842 >> ENOUGH TO BE ONE OF THE YOUNGEST BILLIONAIRES AROUND. >> I DIDN'T EVEN KNOW YOU COULD 1305 00:53:33,844 --> 00:53:36,545 YOUNGEST BILLIONAIRES AROUND. >> I DIDN'T EVEN KNOW YOU COULD TALK. 1306 00:53:36,547 --> 00:53:37,980 >> I DIDN'T EVEN KNOW YOU COULD TALK. >> THAT'S BECAUSE YOU'VE NEVER 1307 00:53:37,982 --> 00:53:39,281 TALK. >> THAT'S BECAUSE YOU'VE NEVER TALKED TO ME BEFORE. 1308 00:53:39,283 --> 00:53:40,382 >> THAT'S BECAUSE YOU'VE NEVER TALKED TO ME BEFORE. >> DON'T GET SNOTTY. 1309 00:53:40,384 --> 00:53:42,384 TALKED TO ME BEFORE. >> DON'T GET SNOTTY. [ LAUGHS ] 1310 00:53:42,386 --> 00:53:43,052 >> DON'T GET SNOTTY. [ LAUGHS ] I GOT TO GO. 1311 00:53:43,054 --> 00:53:44,687 [ LAUGHS ] I GOT TO GO. >> WHAT ARE YOU DOING FRIDAY 1312 00:53:44,689 --> 00:53:45,588 I GOT TO GO. >> WHAT ARE YOU DOING FRIDAY AFTER SCHOOL? 1313 00:53:45,590 --> 00:53:46,422 >> WHAT ARE YOU DOING FRIDAY AFTER SCHOOL? >> NOTHING. 1314 00:53:46,424 --> 00:53:47,756 AFTER SCHOOL? >> NOTHING. WE -- WE COULD SEE A MO-- 1315 00:53:47,758 --> 00:53:48,824 >> NOTHING. WE -- WE COULD SEE A MO-- >> WHAT THE HELL?! 1316 00:53:48,826 --> 00:53:49,792 WE -- WE COULD SEE A MO-- >> WHAT THE HELL?! >> I DON'T KNOW. 1317 00:53:49,794 --> 00:53:51,427 >> WHAT THE HELL?! >> I DON'T KNOW. LET'S -- LET'S TALK ABOUT IT 1318 00:53:51,429 --> 00:53:51,827 >> I DON'T KNOW. LET'S -- LET'S TALK ABOUT IT LATER. 1319 00:53:51,829 --> 00:53:53,362 LET'S -- LET'S TALK ABOUT IT LATER. >> OKAY. 1320 00:53:53,364 --> 00:53:54,730 LATER. >> OKAY. >> OH, MY GOD. 1321 00:53:54,732 --> 00:53:57,032 >> OKAY. >> OH, MY GOD. WERE YOU REALLY TALKING TO 1322 00:53:57,034 --> 00:53:58,400 >> OH, MY GOD. WERE YOU REALLY TALKING TO FREAK SHOW? 1323 00:53:58,402 --> 00:53:58,968 WERE YOU REALLY TALKING TO FREAK SHOW? >> YEAH. 1324 00:53:58,970 --> 00:54:00,869 FREAK SHOW? >> YEAH. >> EW. WHAT ARE YOU? INTO HIM? 1325 00:54:00,871 --> 00:54:01,804 >> YEAH. >> EW. WHAT ARE YOU? INTO HIM? [ LAUGHTER ] 1326 00:54:01,806 --> 00:54:02,671 >> EW. WHAT ARE YOU? INTO HIM? [ LAUGHTER ] >> NO. EW. 1327 00:54:02,673 --> 00:54:04,006 [ LAUGHTER ] >> NO. EW. I-I JUST WANTED TO HEAR WHAT HIS 1328 00:54:04,008 --> 00:54:05,407 >> NO. EW. I-I JUST WANTED TO HEAR WHAT HIS VOICE SOUNDED LIKE TO SEE IF 1329 00:54:05,409 --> 00:54:06,642 I-I JUST WANTED TO HEAR WHAT HIS VOICE SOUNDED LIKE TO SEE IF HE'S THE ONE LEAVING ME DIRTY 1330 00:54:06,644 --> 00:54:07,076 VOICE SOUNDED LIKE TO SEE IF HE'S THE ONE LEAVING ME DIRTY MESSAGES. 1331 00:54:07,078 --> 00:54:07,710 HE'S THE ONE LEAVING ME DIRTY MESSAGES. >> MM-HMM. 1332 00:54:07,712 --> 00:54:08,644 MESSAGES. >> MM-HMM. >> DIRTY MESSAGES? 1333 00:54:08,646 --> 00:54:08,978 >> MM-HMM. >> DIRTY MESSAGES? >> UGH! 1334 00:54:08,980 --> 00:54:10,312 >> DIRTY MESSAGES? >> UGH! >> FRETARD IS LEAVING YOU 1335 00:54:10,314 --> 00:54:10,746 >> UGH! >> FRETARD IS LEAVING YOU MESSAGES? 1336 00:54:10,748 --> 00:54:11,447 >> FRETARD IS LEAVING YOU MESSAGES? [ LAUGHTER ] 1337 00:54:11,449 --> 00:54:12,781 MESSAGES? [ LAUGHTER ] OKAY, SEE YOU LATER, FREAK SHOW. 1338 00:54:12,783 --> 00:54:16,986 [ LAUGHTER ] OKAY, SEE YOU LATER, FREAK SHOW. >> WHATEVER. 1339 00:54:16,988 --> 00:54:29,798 >> ♪ I'LL NEVER GIVE UP, FULL STEAM AHEAD ♪ ♪ UNTIL I BLOW UP OR THROW UP 1340 00:54:29,800 --> 00:54:30,966 STEAM AHEAD ♪ ♪ UNTIL I BLOW UP OR THROW UP ♪ UNTIL THE WORLD GET TOW UP 1341 00:54:30,968 --> 00:54:32,501 ♪ UNTIL I BLOW UP OR THROW UP ♪ UNTIL THE WORLD GET TOW UP ♪ LET'S CELEBRATE THE OMEGA, 1342 00:54:32,503 --> 00:54:34,003 ♪ UNTIL THE WORLD GET TOW UP ♪ LET'S CELEBRATE THE OMEGA, WHEN WE MAKE THIS...BLOW UP ♪ 1343 00:54:34,005 --> 00:54:36,005 ♪ LET'S CELEBRATE THE OMEGA, WHEN WE MAKE THIS...BLOW UP ♪ ♪ MAKING HATERS HOLD UP 1344 00:54:36,007 --> 00:54:37,706 WHEN WE MAKE THIS...BLOW UP ♪ ♪ MAKING HATERS HOLD UP ♪ RUN UP, GET SWOLE UP 1345 00:54:37,708 --> 00:54:39,041 ♪ MAKING HATERS HOLD UP ♪ RUN UP, GET SWOLE UP >> ♪ IF HATERS WANT SOME, 1346 00:54:39,043 --> 00:54:40,743 ♪ RUN UP, GET SWOLE UP >> ♪ IF HATERS WANT SOME, TELL THEM COME GET SOME ♪ 1347 00:54:40,745 --> 00:54:42,444 >> ♪ IF HATERS WANT SOME, TELL THEM COME GET SOME ♪ ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT 1348 00:54:42,446 --> 00:54:43,612 TELL THEM COME GET SOME ♪ ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT LOSE AT THIS ONE ♪ 1349 00:54:43,614 --> 00:54:45,614 ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT LOSE AT THIS ONE ♪ ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND 1350 00:54:45,616 --> 00:54:46,115 LOSE AT THIS ONE ♪ ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND GOT NONE ♪ 1351 00:54:46,117 --> 00:54:47,483 ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND GOT NONE ♪ ♪ SO COME AND GET SOME, 1352 00:54:47,485 --> 00:54:48,851 GOT NONE ♪ ♪ SO COME AND GET SOME, YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ 1353 00:54:48,853 --> 00:54:53,622 ♪ IF HATERS WANT SOME, TELL THEM COME GET SOME ♪ ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT 1354 00:54:53,624 --> 00:54:54,957 TELL THEM COME GET SOME ♪ ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT LOSE AT THIS ONE ♪ 1355 00:54:54,959 --> 00:54:56,959 ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT LOSE AT THIS ONE ♪ ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND 1356 00:54:56,961 --> 00:54:57,660 LOSE AT THIS ONE ♪ ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND GOT NONE ♪ 1357 00:54:57,662 --> 00:54:58,994 ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND GOT NONE ♪ ♪ SO COME AND GET SOME, 1358 00:54:58,996 --> 00:54:59,995 GOT NONE ♪ ♪ SO COME AND GET SOME, YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ 1359 00:54:59,997 --> 00:55:00,996 ♪ SO COME AND GET SOME, YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ >> ♪ YOUR RISE TO THE TOP, IT 1360 00:55:00,998 --> 00:55:01,864 YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ >> ♪ YOUR RISE TO THE TOP, IT WON'T LAST LONG ♪ 1361 00:55:01,866 --> 00:55:03,399 >> ♪ YOUR RISE TO THE TOP, IT WON'T LAST LONG ♪ ♪ DRIVE-BY WITH A MICROPHONE 1362 00:55:03,401 --> 00:55:04,900 WON'T LAST LONG ♪ ♪ DRIVE-BY WITH A MICROPHONE ♪ UPROOT YOUR RESIDENTS AND MAKE 1363 00:55:04,902 --> 00:55:06,068 ♪ DRIVE-BY WITH A MICROPHONE ♪ UPROOT YOUR RESIDENTS AND MAKE IT MY OTHER HOME ♪ 1364 00:55:06,070 --> 00:55:07,603 ♪ UPROOT YOUR RESIDENTS AND MAKE IT MY OTHER HOME ♪ ♪ WATCH ME CUT HER QUICK, AND I 1365 00:55:07,605 --> 00:55:08,937 IT MY OTHER HOME ♪ ♪ WATCH ME CUT HER QUICK, AND I LEAVE HER WIDE OPEN ♪ 1366 00:55:08,939 --> 00:55:10,639 ♪ WATCH ME CUT HER QUICK, AND I LEAVE HER WIDE OPEN ♪ ♪ GET ALL DOWN HER THROAT AND 1367 00:55:10,641 --> 00:55:11,507 LEAVE HER WIDE OPEN ♪ ♪ GET ALL DOWN HER THROAT AND COMMENCE TO CHOKING ♪ 1368 00:55:11,509 --> 00:55:13,008 ♪ GET ALL DOWN HER THROAT AND COMMENCE TO CHOKING ♪ ♪ I'M NOT JOKING, I'M PIMPING SO 1369 00:55:13,010 --> 00:55:14,376 COMMENCE TO CHOKING ♪ ♪ I'M NOT JOKING, I'M PIMPING SO MUCH MONEY OUT THIS ♪ 1370 00:55:14,378 --> 00:55:15,377 ♪ I'M NOT JOKING, I'M PIMPING SO MUCH MONEY OUT THIS ♪ ♪ SHE MAY BE A DIKE, 1371 00:55:15,379 --> 00:55:17,379 MUCH MONEY OUT THIS ♪ ♪ SHE MAY BE A DIKE, REALIZING...IS WHAT SHE LIKE ♪ 1372 00:55:17,381 --> 00:55:18,380 ♪ SHE MAY BE A DIKE, REALIZING...IS WHAT SHE LIKE ♪ ♪ SO WE CAN FIGHT 1373 00:55:18,382 --> 00:55:19,882 REALIZING...IS WHAT SHE LIKE ♪ ♪ SO WE CAN FIGHT ♪ THROW OUT YOUR SHOULDERS 1374 00:55:19,884 --> 00:55:21,417 ♪ SO WE CAN FIGHT ♪ THROW OUT YOUR SHOULDERS ♪ SHOW THESE...NO LOVE 1375 00:55:21,419 --> 00:55:22,918 ♪ THROW OUT YOUR SHOULDERS ♪ SHOW THESE...NO LOVE ♪ RUN UP, GET SWOLE UP 1376 00:55:22,920 --> 00:55:24,620 ♪ SHOW THESE...NO LOVE ♪ RUN UP, GET SWOLE UP >> ♪ IF HATERS WANT SOME, 1377 00:55:24,622 --> 00:55:25,954 ♪ RUN UP, GET SWOLE UP >> ♪ IF HATERS WANT SOME, TELL THEM COME GET SOME ♪ 1378 00:55:25,956 --> 00:55:27,489 >> ♪ IF HATERS WANT SOME, TELL THEM COME GET SOME ♪ ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT 1379 00:55:27,491 --> 00:55:28,824 TELL THEM COME GET SOME ♪ ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT LOSE AT THIS ONE ♪ 1380 00:55:28,826 --> 00:55:30,826 ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT LOSE AT THIS ONE ♪ ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND 1381 00:55:30,828 --> 00:55:31,527 LOSE AT THIS ONE ♪ ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND GOT NONE ♪ 1382 00:55:31,529 --> 00:55:32,861 ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND GOT NONE ♪ ♪ SO COME AND GET SOME, 1383 00:55:32,863 --> 00:55:34,563 GOT NONE ♪ ♪ SO COME AND GET SOME, YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ 1384 00:55:34,565 --> 00:55:35,898 ♪ SO COME AND GET SOME, YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ ♪ IF HATERS WANT SOME, 1385 00:55:35,900 --> 00:55:37,433 YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ ♪ IF HATERS WANT SOME, TELL THEM COME GET SOME ♪ 1386 00:55:37,435 --> 00:55:38,934 ♪ IF HATERS WANT SOME, TELL THEM COME GET SOME ♪ ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT 1387 00:55:38,936 --> 00:55:40,102 TELL THEM COME GET SOME ♪ ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT LOSE AT THIS ONE ♪ 1388 00:55:40,104 --> 00:55:42,104 ♪ THEY MIGHT WIN AT SOME BUT LOSE AT THIS ONE ♪ ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND 1389 00:55:42,106 --> 00:55:42,971 LOSE AT THIS ONE ♪ ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND GOT NONE ♪ 1390 00:55:42,973 --> 00:55:44,506 ♪ OTHERS TRY AND THEY LOST AND GOT NONE ♪ ♪ SO COME AND GET SOME, 1391 00:55:44,508 --> 00:55:45,674 GOT NONE ♪ ♪ SO COME AND GET SOME, YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ 1392 00:55:45,676 --> 00:55:46,842 ♪ SO COME AND GET SOME, YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ >> ♪ STILL HATING ON ME CALLING 1393 00:55:46,844 --> 00:55:47,543 YOU'RE ALWAYS WELCOME ♪ >> ♪ STILL HATING ON ME CALLING ME TRIFE ♪ 1394 00:55:47,545 --> 00:55:48,877 >> ♪ STILL HATING ON ME CALLING ME TRIFE ♪ ♪ WELL, BABY, THAT'S MY LIFE 1395 00:55:48,879 --> 00:55:50,412 ME TRIFE ♪ ♪ WELL, BABY, THAT'S MY LIFE ♪ TAKE ME BACK, I'LL DO THE SAME 1396 00:55:50,414 --> 00:55:51,080 ♪ WELL, BABY, THAT'S MY LIFE ♪ TAKE ME BACK, I'LL DO THE SAME THING TWICE ♪ 1397 00:55:51,082 --> 00:55:52,614 ♪ TAKE ME BACK, I'LL DO THE SAME THING TWICE ♪ ♪ IT DON'T MATTER HOW YOU ROCK 1398 00:55:52,616 --> 00:55:53,115 THING TWICE ♪ ♪ IT DON'T MATTER HOW YOU ROCK YOUR ICE ♪ 1399 00:55:53,117 --> 00:55:54,650 ♪ IT DON'T MATTER HOW YOU ROCK YOUR ICE ♪ ♪ I GOT HEAT TO MELT GREASE AND 1400 00:55:54,652 --> 00:55:55,984 YOUR ICE ♪ ♪ I GOT HEAT TO MELT GREASE AND SEPARATE FACT FROM ALL 1401 00:55:55,986 --> 00:55:56,685 ♪ I GOT HEAT TO MELT GREASE AND SEPARATE FACT FROM ALL DISBELIEF ♪ 1402 00:55:56,687 --> 00:55:58,020 SEPARATE FACT FROM ALL DISBELIEF ♪ ♪ SURPRISED TO SEE THE END OF 1403 00:55:58,022 --> 00:56:00,422 DISBELIEF ♪ ♪ SURPRISED TO SEE THE END OF YOUR PARADISE COME TO LIFE ♪ 1404 00:56:00,424 --> 00:56:08,664 >> I WANT YOU, MARSHA. I'VE ALWAYS WANTED YOU. I WANT YOU SO BAD. 1405 00:56:08,666 --> 00:56:11,166 I'VE ALWAYS WANTED YOU. I WANT YOU SO BAD. SO, SO, SO, SO BAD. 1406 00:56:11,168 --> 00:56:12,167 I WANT YOU SO BAD. SO, SO, SO, SO BAD. >> ♪ THREE BLIND MICE 1407 00:56:12,169 --> 00:56:13,535 SO, SO, SO, SO BAD. >> ♪ THREE BLIND MICE ♪ DON'T KNOW YOUR LEFT FROM YOUR 1408 00:56:13,537 --> 00:56:14,036 >> ♪ THREE BLIND MICE ♪ DON'T KNOW YOUR LEFT FROM YOUR RIGHT ♪ 1409 00:56:14,038 --> 00:56:15,204 ♪ DON'T KNOW YOUR LEFT FROM YOUR RIGHT ♪ ♪ GOT TO KEEP IT TIGHT LIKE A 1410 00:56:15,206 --> 00:56:16,572 RIGHT ♪ ♪ GOT TO KEEP IT TIGHT LIKE A VIRGIN, FIRST NIGHT ♪ 1411 00:56:16,574 --> 00:56:18,574 ♪ GOT TO KEEP IT TIGHT LIKE A VIRGIN, FIRST NIGHT ♪ >> I WANT YOU SO BAD. 1412 00:56:18,576 --> 00:56:21,744 VIRGIN, FIRST NIGHT ♪ >> I WANT YOU SO BAD. SO, SO, SO, SO BAD. 1413 00:56:21,746 --> 00:56:24,747 >> I WANT YOU SO BAD. SO, SO, SO, SO BAD. [ LAUGHTER ] 1414 00:56:24,749 --> 00:56:30,119 SO, SO, SO, SO BAD. [ LAUGHTER ] >> OKAY. 1415 00:56:30,121 --> 00:56:33,122 [ LAUGHTER ] >> OKAY. GOOD NIGHT, SUPERSTAR. 1416 00:56:33,124 --> 00:56:34,056 >> OKAY. GOOD NIGHT, SUPERSTAR. >> AWW. 1417 00:56:34,058 --> 00:56:35,557 GOOD NIGHT, SUPERSTAR. >> AWW. >> [ LAUGHS ] 1418 00:56:35,559 --> 00:56:38,894 >> AWW. >> [ LAUGHS ] [ COMPUTER BEEPS ] 1419 00:56:38,896 --> 00:56:41,230 >> [ LAUGHS ] [ COMPUTER BEEPS ] >> ♪ YOU WON'T KNOW ME ANY 1420 00:56:41,232 --> 00:56:42,598 [ COMPUTER BEEPS ] >> ♪ YOU WON'T KNOW ME ANY LONGER ♪ 1421 00:56:42,600 --> 00:56:44,767 >> ♪ YOU WON'T KNOW ME ANY LONGER ♪ ♪ YOUR WORDS ONLY MAKE ME 1422 00:56:44,769 --> 00:56:47,469 LONGER ♪ ♪ YOUR WORDS ONLY MAKE ME STRONGER ♪ 1423 00:56:47,471 --> 00:56:48,904 ♪ YOUR WORDS ONLY MAKE ME STRONGER ♪ >> YEAH, I JUST SAW IT. 1424 00:56:48,906 --> 00:56:50,239 STRONGER ♪ >> YEAH, I JUST SAW IT. >> I WANT YOU SO BAD. 1425 00:56:50,241 --> 00:56:51,206 >> YEAH, I JUST SAW IT. >> I WANT YOU SO BAD. >> [ LAUGHS ] 1426 00:56:51,208 --> 00:56:53,175 >> I WANT YOU SO BAD. >> [ LAUGHS ] IT'S GONE VIRAL. 1427 00:56:53,177 --> 00:56:55,811 >> [ LAUGHS ] IT'S GONE VIRAL. >> SO, SO, SO, SO BAD. 1428 00:56:55,813 --> 00:56:59,815 IT'S GONE VIRAL. >> SO, SO, SO, SO BAD. >> THAT WAS SO FUNNY. 1429 00:56:59,817 --> 00:57:01,517 >> SO, SO, SO, SO BAD. >> THAT WAS SO FUNNY. >> UH-OH. 1430 00:57:01,519 --> 00:57:03,185 >> THAT WAS SO FUNNY. >> UH-OH. [ LAUGHTER ] 1431 00:57:03,187 --> 00:57:14,830 OOH, YOU GONNA CRY? [ SCHOOL BELL RINGS ] OH, WHAT A POOR LITTLE BABY. 1432 00:57:14,832 --> 00:57:16,498 [ SCHOOL BELL RINGS ] OH, WHAT A POOR LITTLE BABY. >> ALL RIGHT, PEOPLE, WE HAVE 1433 00:57:16,500 --> 00:57:17,733 OH, WHAT A POOR LITTLE BABY. >> ALL RIGHT, PEOPLE, WE HAVE CLASSES TO GET TO, YES? 1434 00:57:17,735 --> 00:57:19,201 >> ALL RIGHT, PEOPLE, WE HAVE CLASSES TO GET TO, YES? LET'S GET THERE. 1435 00:57:19,203 --> 00:57:20,969 CLASSES TO GET TO, YES? LET'S GET THERE. >> "GET TO CLASS." 1436 00:57:20,971 --> 00:57:22,538 LET'S GET THERE. >> "GET TO CLASS." [ LAUGHS ] 1437 00:57:22,540 --> 00:57:54,970 >> [ WHIMPERS ] >> OINK! SQUEAL! 1438 00:57:54,972 --> 00:57:59,975 >> OINK! SQUEAL! >> JESUS, PLEASE PROTECT ME. 1439 00:57:59,977 --> 00:58:04,847 SQUEAL! >> JESUS, PLEASE PROTECT ME. JESUS, PLEASE PROTECT ME. 1440 00:58:04,849 --> 00:58:10,853 >> JESUS, PLEASE PROTECT ME. JESUS, PLEASE PROTECT ME. JESUS, PLEASE PROTECT ME! 1441 00:58:10,855 --> 00:58:15,557 JESUS, PLEASE PROTECT ME. JESUS, PLEASE PROTECT ME! >> NOT TODAY. 1442 00:58:15,559 --> 00:58:17,159 JESUS, PLEASE PROTECT ME! >> NOT TODAY. I MADE DAMN SURE TO GO IN THERE 1443 00:58:17,161 --> 00:58:18,694 >> NOT TODAY. I MADE DAMN SURE TO GO IN THERE AND KILL MORE PEOPLE THAN 1444 00:58:18,696 --> 00:58:19,595 I MADE DAMN SURE TO GO IN THERE AND KILL MORE PEOPLE THAN ANYBODY ELSE. 1445 00:58:19,597 --> 00:58:21,563 AND KILL MORE PEOPLE THAN ANYBODY ELSE. YOU WANT TO KNOW WHY, LAX? 1446 00:58:21,565 --> 00:58:23,565 ANYBODY ELSE. YOU WANT TO KNOW WHY, LAX? BECAUSE I HAD TO RESET THE 1447 00:58:23,567 --> 00:58:24,266 YOU WANT TO KNOW WHY, LAX? BECAUSE I HAD TO RESET THE PRECEDENT. 1448 00:58:24,268 --> 00:58:26,301 BECAUSE I HAD TO RESET THE PRECEDENT. I WASN'T GONNA SETTLE FOR SOME 1449 00:58:26,303 --> 00:58:30,172 PRECEDENT. I WASN'T GONNA SETTLE FOR SOME RINKY-DINKY SHIT, LAX. 1450 00:58:30,174 --> 00:58:32,708 I WASN'T GONNA SETTLE FOR SOME RINKY-DINKY SHIT, LAX. BUT I WAS NEVER GOING TO KILL 1451 00:58:32,710 --> 00:58:35,711 RINKY-DINKY SHIT, LAX. BUT I WAS NEVER GOING TO KILL JAMES HANKLEY. 1452 00:58:35,713 --> 00:58:37,346 BUT I WAS NEVER GOING TO KILL JAMES HANKLEY. I WANTED HIM TO LIVE SO HE COULD 1453 00:58:37,348 --> 00:58:39,081 JAMES HANKLEY. I WANTED HIM TO LIVE SO HE COULD WRITE ABOUT ME IN HIS PRECIOUS 1454 00:58:39,083 --> 00:58:41,783 I WANTED HIM TO LIVE SO HE COULD WRITE ABOUT ME IN HIS PRECIOUS SCHOOL PAPER. 1455 00:58:41,785 --> 00:58:44,953 WRITE ABOUT ME IN HIS PRECIOUS SCHOOL PAPER. [ ALL CRYING ] 1456 00:58:44,955 --> 00:58:46,855 SCHOOL PAPER. [ ALL CRYING ] >> [ BREATHING DEEPLY ] 1457 00:58:46,857 --> 00:58:47,656 [ ALL CRYING ] >> [ BREATHING DEEPLY ] >> NO! 1458 00:58:47,658 --> 00:58:52,327 >> [ BREATHING DEEPLY ] >> NO! STOP, HERMAN, STOP! 1459 00:58:52,329 --> 00:58:54,029 >> NO! STOP, HERMAN, STOP! >> I SHOT MS. CRIBB IN THE 1460 00:58:54,031 --> 00:58:57,199 STOP, HERMAN, STOP! >> I SHOT MS. CRIBB IN THE MOUTH. 1461 00:58:57,201 --> 00:58:59,735 >> I SHOT MS. CRIBB IN THE MOUTH. HAVE YOU SEEN HER? 1462 00:58:59,737 --> 00:59:01,803 MOUTH. HAVE YOU SEEN HER? >> NO, I HAVEN'T SEEN HER. 1463 00:59:01,805 --> 00:59:03,939 HAVE YOU SEEN HER? >> NO, I HAVEN'T SEEN HER. >> YEAH, BUT HAVE YOU HEARD 1464 00:59:03,941 --> 00:59:04,873 >> NO, I HAVEN'T SEEN HER. >> YEAH, BUT HAVE YOU HEARD ANYTHING? 1465 00:59:04,875 --> 00:59:07,042 >> YEAH, BUT HAVE YOU HEARD ANYTHING? >> WELL, I HEARD THEY HAD TO 1466 00:59:07,044 --> 00:59:09,378 ANYTHING? >> WELL, I HEARD THEY HAD TO AMPUTATE HER JAW...WHAT'S LEFT 1467 00:59:09,380 --> 00:59:11,747 >> WELL, I HEARD THEY HAD TO AMPUTATE HER JAW...WHAT'S LEFT OF IT. 1468 00:59:11,749 --> 00:59:15,617 AMPUTATE HER JAW...WHAT'S LEFT OF IT. SHE HAS TO BE FED INTRAVENOUSLY. 1469 00:59:15,619 --> 00:59:20,789 LET'S TAKE A LITTLE BREAK. 1470 00:59:20,791 --> 00:59:34,736 [ WATER DRIPPING ] 1471 00:59:34,738 --> 00:59:48,383 THESE POSTERS LOOK REALLY GOOD, SEAN. >> YOU DID A GOOD JOB, VIC. 1472 00:59:48,385 --> 00:59:49,685 SEAN. >> YOU DID A GOOD JOB, VIC. YOU'RE A GOOD MAN. 1473 00:59:49,687 --> 00:59:51,119 >> YOU DID A GOOD JOB, VIC. YOU'RE A GOOD MAN. COME AND TAKE THESE FILES. 1474 00:59:51,121 --> 00:59:52,788 YOU'RE A GOOD MAN. COME AND TAKE THESE FILES. YOU MAKE SURE YOU KNOW EVERY 1475 00:59:52,790 --> 00:59:53,789 COME AND TAKE THESE FILES. YOU MAKE SURE YOU KNOW EVERY DETAIL IN THEM. 1476 00:59:53,791 --> 00:59:55,290 YOU MAKE SURE YOU KNOW EVERY DETAIL IN THEM. [ INDISTINCT SHOUTING ] 1477 00:59:55,292 --> 00:59:56,291 DETAIL IN THEM. [ INDISTINCT SHOUTING ] [ GUNSHOT ] 1478 00:59:56,293 --> 00:59:58,060 [ INDISTINCT SHOUTING ] [ GUNSHOT ] WHAT THE HELL'S GOING ON? 1479 00:59:58,062 --> 00:59:59,761 [ GUNSHOT ] WHAT THE HELL'S GOING ON? VIC, GIVE ME THE FILES. 1480 00:59:59,763 --> 01:00:01,930 WHAT THE HELL'S GOING ON? VIC, GIVE ME THE FILES. GIVE ME THE FILES! 1481 01:00:01,932 --> 01:00:02,698 VIC, GIVE ME THE FILES. GIVE ME THE FILES! >> FBI! 1482 01:00:02,700 --> 01:00:03,865 GIVE ME THE FILES! >> FBI! >> NOBODY MOVE! 1483 01:00:03,867 --> 01:00:05,767 >> FBI! >> NOBODY MOVE! >> HANDS BEHIND YOUR HEAD! 1484 01:00:05,769 --> 01:00:07,169 >> NOBODY MOVE! >> HANDS BEHIND YOUR HEAD! >> DON'T MOVE, GALL! 1485 01:00:07,171 --> 01:00:08,904 >> HANDS BEHIND YOUR HEAD! >> DON'T MOVE, GALL! >> PUT THAT GUN DOWN! 1486 01:00:08,906 --> 01:00:10,005 >> DON'T MOVE, GALL! >> PUT THAT GUN DOWN! >> [ GROANS ] 1487 01:00:10,007 --> 01:00:12,207 >> PUT THAT GUN DOWN! >> [ GROANS ] YOU DON'T KNOW HOW THIS WORKS, 1488 01:00:12,209 --> 01:00:12,874 >> [ GROANS ] YOU DON'T KNOW HOW THIS WORKS, BOY! 1489 01:00:12,876 --> 01:00:14,710 YOU DON'T KNOW HOW THIS WORKS, BOY! YOU DON'T KNOW HOW THIS WORKS! 1490 01:00:14,712 --> 01:00:16,111 BOY! YOU DON'T KNOW HOW THIS WORKS! I'M GONNA SEE YOU AGAIN! 1491 01:00:16,113 --> 01:00:17,846 YOU DON'T KNOW HOW THIS WORKS! I'M GONNA SEE YOU AGAIN! DON'T YOU WORRY YOUR PRETTY 1492 01:00:17,848 --> 01:00:18,847 I'M GONNA SEE YOU AGAIN! DON'T YOU WORRY YOUR PRETTY LITTLE HEAD ABOUT THAT. 1493 01:00:18,849 --> 01:00:19,848 DON'T YOU WORRY YOUR PRETTY LITTLE HEAD ABOUT THAT. >> YOU'RE UNDER ARREST, 1494 01:00:19,850 --> 01:00:20,282 LITTLE HEAD ABOUT THAT. >> YOU'RE UNDER ARREST, SEAN GALL. 1495 01:00:20,284 --> 01:00:20,983 >> YOU'RE UNDER ARREST, SEAN GALL. >> FUCK YOU! 1496 01:00:20,985 --> 01:00:22,217 SEAN GALL. >> FUCK YOU! >> YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN 1497 01:00:22,219 --> 01:00:22,818 >> FUCK YOU! >> YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1498 01:00:22,820 --> 01:00:24,319 >> YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE 1499 01:00:24,321 --> 01:00:25,921 SILENT. ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE HELD AGAINST YOU IN A COURT OF 1500 01:00:25,923 --> 01:00:26,254 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE HELD AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 1501 01:00:26,256 --> 01:00:27,856 HELD AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. YOU HAVE THE RIGHT TO SPEAK TO 1502 01:00:27,858 --> 01:00:28,457 LAW. YOU HAVE THE RIGHT TO SPEAK TO AN ATTORNEY. 1503 01:00:28,459 --> 01:00:29,858 YOU HAVE THE RIGHT TO SPEAK TO AN ATTORNEY. IF YOU CANNOT AFFORD AN 1504 01:00:29,860 --> 01:00:31,326 AN ATTORNEY. IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY, ONE WILL BE APPOINTED 1505 01:00:31,328 --> 01:00:31,994 IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY, ONE WILL BE APPOINTED FOR YOU. 1506 01:00:31,996 --> 01:00:33,462 ATTORNEY, ONE WILL BE APPOINTED FOR YOU. DO YOU UNDERSTAND THE RIGHTS AS 1507 01:00:33,464 --> 01:00:34,930 FOR YOU. DO YOU UNDERSTAND THE RIGHTS AS I HAVE READ THEM TO YOU? 1508 01:00:34,932 --> 01:00:36,098 DO YOU UNDERSTAND THE RIGHTS AS I HAVE READ THEM TO YOU? >> YOU'RE A DEAD MAN. 1509 01:00:36,100 --> 01:00:37,899 I HAVE READ THEM TO YOU? >> YOU'RE A DEAD MAN. I TELL YOU SOMETHING, VIC -- YOU 1510 01:00:37,901 --> 01:00:39,401 >> YOU'RE A DEAD MAN. I TELL YOU SOMETHING, VIC -- YOU GOT THE TASTE OF BLOOD IN YOUR 1511 01:00:39,403 --> 01:00:40,068 I TELL YOU SOMETHING, VIC -- YOU GOT THE TASTE OF BLOOD IN YOUR MOUTH. 1512 01:00:40,070 --> 01:00:42,070 GOT THE TASTE OF BLOOD IN YOUR MOUTH. THAT AIN'T EVER GONNA GO BACK TO 1513 01:00:42,072 --> 01:00:45,941 MOUTH. THAT AIN'T EVER GONNA GO BACK TO WHAT IT WAS, BROTHER. 1514 01:00:45,943 --> 01:00:56,752 [ WIND HOWLING ] 1515 01:00:56,754 --> 01:01:09,197 >> DO YOU THINK I'M AFRAID OF DYING, LAX? >> YEAH. YEAH, I DO. 1516 01:01:09,199 --> 01:01:11,099 DYING, LAX? >> YEAH. YEAH, I DO. >> WHY DO YOU SAY THAT? 1517 01:01:11,101 --> 01:01:13,468 >> YEAH. YEAH, I DO. >> WHY DO YOU SAY THAT? >> 'CAUSE YOU WEREN'T MAN ENOUGH 1518 01:01:13,470 --> 01:01:15,070 >> WHY DO YOU SAY THAT? >> 'CAUSE YOU WEREN'T MAN ENOUGH TO DO YOURSELF IN, LIKE ALL YOUR 1519 01:01:15,072 --> 01:01:15,470 >> 'CAUSE YOU WEREN'T MAN ENOUGH TO DO YOURSELF IN, LIKE ALL YOUR HEROES. 1520 01:01:15,472 --> 01:01:17,039 TO DO YOURSELF IN, LIKE ALL YOUR HEROES. >> HEY, I'M PREPARED TO PAY THE 1521 01:01:17,041 --> 01:01:18,073 HEROES. >> HEY, I'M PREPARED TO PAY THE PRICE FOR WHAT I DID. 1522 01:01:18,075 --> 01:01:19,307 >> HEY, I'M PREPARED TO PAY THE PRICE FOR WHAT I DID. I THINK THAT TAKES WAY MORE 1523 01:01:19,309 --> 01:01:20,909 PRICE FOR WHAT I DID. I THINK THAT TAKES WAY MORE BALLS THAN JUST OFFING YOURSELF. 1524 01:01:20,911 --> 01:01:22,077 I THINK THAT TAKES WAY MORE BALLS THAN JUST OFFING YOURSELF. >> WHAT ABOUT KARMA? 1525 01:01:22,079 --> 01:01:23,445 BALLS THAN JUST OFFING YOURSELF. >> WHAT ABOUT KARMA? >> YOU KNOW WHAT I THINK? 1526 01:01:23,447 --> 01:01:25,247 >> WHAT ABOUT KARMA? >> YOU KNOW WHAT I THINK? I THINK WHEN YOU DIE, IT'S GAME 1527 01:01:25,249 --> 01:01:28,250 >> YOU KNOW WHAT I THINK? I THINK WHEN YOU DIE, IT'S GAME OVER, NOTHING, BLACKNESS. 1528 01:01:28,252 --> 01:01:29,317 I THINK WHEN YOU DIE, IT'S GAME OVER, NOTHING, BLACKNESS. >> WHAT ABOUT RESET? 1529 01:01:29,319 --> 01:01:30,919 OVER, NOTHING, BLACKNESS. >> WHAT ABOUT RESET? >> WHEN YOU HIT THE RESET, THE 1530 01:01:30,921 --> 01:01:32,187 >> WHAT ABOUT RESET? >> WHEN YOU HIT THE RESET, THE GAME YOU'VE PLAYED BEFORE 1531 01:01:32,189 --> 01:01:33,855 >> WHEN YOU HIT THE RESET, THE GAME YOU'VE PLAYED BEFORE DOESN'T HAVE SHIT TO DO WITH THE 1532 01:01:33,857 --> 01:01:35,390 GAME YOU'VE PLAYED BEFORE DOESN'T HAVE SHIT TO DO WITH THE NEXT ONE, AND ALL THE CHARACTERS 1533 01:01:35,392 --> 01:01:36,792 DOESN'T HAVE SHIT TO DO WITH THE NEXT ONE, AND ALL THE CHARACTERS JUST COME BACK TO LIFE. 1534 01:01:36,794 --> 01:01:38,226 NEXT ONE, AND ALL THE CHARACTERS JUST COME BACK TO LIFE. >> THAT'S NOT HOW IT WORKS IN 1535 01:01:38,228 --> 01:01:38,827 JUST COME BACK TO LIFE. >> THAT'S NOT HOW IT WORKS IN REALITY. 1536 01:01:38,829 --> 01:01:40,195 >> THAT'S NOT HOW IT WORKS IN REALITY. ONCE A KID DIES, HE DOESN'T COME 1537 01:01:40,197 --> 01:01:40,962 REALITY. ONCE A KID DIES, HE DOESN'T COME BACK TO LIFE. 1538 01:01:40,964 --> 01:01:42,330 ONCE A KID DIES, HE DOESN'T COME BACK TO LIFE. >> DO YOU WANT TO HEAR WHAT ELSE 1539 01:01:42,332 --> 01:01:43,865 BACK TO LIFE. >> DO YOU WANT TO HEAR WHAT ELSE HAPPENED OR NOT? 1540 01:01:43,867 --> 01:01:47,202 >> DO YOU WANT TO HEAR WHAT ELSE HAPPENED OR NOT? >> SURE. SURE. 1541 01:01:47,204 --> 01:01:48,870 HAPPENED OR NOT? >> SURE. SURE. >> EH, WHERE WAS I? 1542 01:01:48,872 --> 01:01:50,939 >> SURE. SURE. >> EH, WHERE WAS I? RIGHT, SO, I-I SHOT SUSAN, 1543 01:01:50,941 --> 01:01:51,540 >> EH, WHERE WAS I? RIGHT, SO, I-I SHOT SUSAN, BUT -- 1544 01:01:51,542 --> 01:01:53,542 RIGHT, SO, I-I SHOT SUSAN, BUT -- >> YOU SAID THAT ALREADY, 1545 01:01:53,544 --> 01:01:54,242 BUT -- >> YOU SAID THAT ALREADY, HERMAN. 1546 01:01:54,244 --> 01:01:55,877 >> YOU SAID THAT ALREADY, HERMAN. >> FUCK. WHAT -- I DON'T 1547 01:01:55,879 --> 01:01:57,479 HERMAN. >> FUCK. WHAT -- I DON'T REMEMBER WHAT HAPPENED NEXT. 1548 01:01:57,481 --> 01:01:59,347 >> FUCK. WHAT -- I DON'T REMEMBER WHAT HAPPENED NEXT. I THINK I STARTED FIRING INTO 1549 01:01:59,349 --> 01:02:00,182 REMEMBER WHAT HAPPENED NEXT. I THINK I STARTED FIRING INTO THE CRO... 1550 01:02:00,184 --> 01:02:00,882 I THINK I STARTED FIRING INTO THE CRO... NO, NO. 1551 01:02:00,884 --> 01:02:02,784 THE CRO... NO, NO. THAT HAPPENED AFTER THE POLICE 1552 01:02:02,786 --> 01:02:03,885 NO, NO. THAT HAPPENED AFTER THE POLICE CAME THROUGH THE DOOR. 1553 01:02:03,887 --> 01:02:05,220 THAT HAPPENED AFTER THE POLICE CAME THROUGH THE DOOR. YEAH, THE POLICE CAME THROUGH 1554 01:02:05,222 --> 01:02:06,455 CAME THROUGH THE DOOR. YEAH, THE POLICE CAME THROUGH THE DOOR, AND EVERYONE WAS 1555 01:02:06,457 --> 01:02:08,090 YEAH, THE POLICE CAME THROUGH THE DOOR, AND EVERYONE WAS SCREAMING BECAUSE I THREW A PIPE 1556 01:02:08,092 --> 01:02:09,891 THE DOOR, AND EVERYONE WAS SCREAMING BECAUSE I THREW A PIPE BOMB RIGHT IN THE MIDDLE OF THE 1557 01:02:09,893 --> 01:02:11,460 SCREAMING BECAUSE I THREW A PIPE BOMB RIGHT IN THE MIDDLE OF THE CROWD, AND EVERYBODY SCATTERED. 1558 01:02:11,462 --> 01:02:12,294 BOMB RIGHT IN THE MIDDLE OF THE CROWD, AND EVERYBODY SCATTERED. [ SCREAMING ] 1559 01:02:12,296 --> 01:02:13,995 CROWD, AND EVERYBODY SCATTERED. [ SCREAMING ] AND EVERYONE WAS RUNNING TOWARDS 1560 01:02:13,997 --> 01:02:15,363 [ SCREAMING ] AND EVERYONE WAS RUNNING TOWARDS THE DOOR AND THE POLICE CAME 1561 01:02:15,365 --> 01:02:16,898 AND EVERYONE WAS RUNNING TOWARDS THE DOOR AND THE POLICE CAME INTO THE GYM AND I WAS JUST 1562 01:02:16,900 --> 01:02:18,366 THE DOOR AND THE POLICE CAME INTO THE GYM AND I WAS JUST RUNNING AROUND, SHOOTING PEOPLE 1563 01:02:18,368 --> 01:02:19,901 INTO THE GYM AND I WAS JUST RUNNING AROUND, SHOOTING PEOPLE LEFT AND RIGHT. 1564 01:02:19,903 --> 01:02:25,407 RUNNING AROUND, SHOOTING PEOPLE LEFT AND RIGHT. [ CHUCKLES ] 1565 01:02:25,409 --> 01:02:27,409 LEFT AND RIGHT. [ CHUCKLES ] THERE WERE ONLY THREE COPS AT 1566 01:02:27,411 --> 01:02:29,411 [ CHUCKLES ] THERE WERE ONLY THREE COPS AT FIRST, AND I WAS ABLE TO PICK 1567 01:02:29,413 --> 01:02:31,546 THERE WERE ONLY THREE COPS AT FIRST, AND I WAS ABLE TO PICK THEM OFF RIGHT WHEN THEY STORMED 1568 01:02:31,548 --> 01:02:32,848 FIRST, AND I WAS ABLE TO PICK THEM OFF RIGHT WHEN THEY STORMED THE GYM. 1569 01:02:32,850 --> 01:02:35,517 THEM OFF RIGHT WHEN THEY STORMED THE GYM. THEY ONLY GOT ONE DOOR OPEN. 1570 01:02:35,519 --> 01:02:36,451 THE GYM. THEY ONLY GOT ONE DOOR OPEN. [ SCREAMING ] 1571 01:02:36,453 --> 01:02:38,386 THEY ONLY GOT ONE DOOR OPEN. [ SCREAMING ] EVERYONE WAS TRYING TO GET OUT. 1572 01:02:38,388 --> 01:02:39,855 [ SCREAMING ] EVERYONE WAS TRYING TO GET OUT. NO COPS COULD GET IN. 1573 01:02:39,857 --> 01:02:43,024 EVERYONE WAS TRYING TO GET OUT. NO COPS COULD GET IN. IT WAS ANARCHY. 1574 01:02:43,026 --> 01:02:44,226 NO COPS COULD GET IN. IT WAS ANARCHY. I RAN UP BEHIND MARSHA. 1575 01:02:44,228 --> 01:02:45,894 IT WAS ANARCHY. I RAN UP BEHIND MARSHA. I PUT A .45 RIGHT TO HER BACK, 1576 01:02:45,896 --> 01:02:47,329 I RAN UP BEHIND MARSHA. I PUT A .45 RIGHT TO HER BACK, AND I SAID, "ARE YOU READY TO 1577 01:02:47,331 --> 01:02:48,497 I PUT A .45 RIGHT TO HER BACK, AND I SAID, "ARE YOU READY TO DIE, PROM QUEEN?" 1578 01:02:48,499 --> 01:02:50,332 AND I SAID, "ARE YOU READY TO DIE, PROM QUEEN?" THEN I SHOT SOMEONE WHO WAS 1579 01:02:50,334 --> 01:02:52,367 DIE, PROM QUEEN?" THEN I SHOT SOMEONE WHO WAS RUNNING TOWARDS THE DOOR. 1580 01:02:52,369 --> 01:02:54,369 THEN I SHOT SOMEONE WHO WAS RUNNING TOWARDS THE DOOR. >> [ Crying ] NO, NO, NO. 1581 01:02:54,371 --> 01:02:56,404 RUNNING TOWARDS THE DOOR. >> [ Crying ] NO, NO, NO. PLEASE, HERMAN, PLEASE. 1582 01:02:56,406 --> 01:02:57,339 >> [ Crying ] NO, NO, NO. PLEASE, HERMAN, PLEASE. PLEASE. 1583 01:02:57,341 --> 01:02:59,608 PLEASE, HERMAN, PLEASE. PLEASE. PLEASE DON'T DO THIS TO ME, 1584 01:02:59,610 --> 01:03:00,509 PLEASE. PLEASE DON'T DO THIS TO ME, HERMAN. 1585 01:03:00,511 --> 01:03:02,210 PLEASE DON'T DO THIS TO ME, HERMAN. I'LL DO ANYTHING. 1586 01:03:02,212 --> 01:03:04,379 HERMAN. I'LL DO ANYTHING. I'LL DO ANYTHING, HERMAN. 1587 01:03:04,381 --> 01:03:05,380 I'LL DO ANYTHING. I'LL DO ANYTHING, HERMAN. PLEASE. 1588 01:03:05,382 --> 01:03:08,049 I'LL DO ANYTHING, HERMAN. PLEASE. I WANT TO SEE MY MOM AGAIN. 1589 01:03:08,051 --> 01:03:11,086 PLEASE. I WANT TO SEE MY MOM AGAIN. I WANT TO SEE MY LITTLE BROTHER. 1590 01:03:11,088 --> 01:03:13,955 I WANT TO SEE MY MOM AGAIN. I WANT TO SEE MY LITTLE BROTHER. PLEASE, HERMAN, PLEASE. 1591 01:03:13,957 --> 01:03:30,305 >> ISN'T THAT FUNNY? SHE WAS ASHAMED TO BE TALKING TO ME BEFORE THAT. 1592 01:03:30,307 --> 01:03:32,040 SHE WAS ASHAMED TO BE TALKING TO ME BEFORE THAT. DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO 1593 01:03:32,042 --> 01:03:33,542 ME BEFORE THAT. DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO HAVE THAT KIND OF POWER, LAX? 1594 01:03:33,544 --> 01:03:35,277 DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO HAVE THAT KIND OF POWER, LAX? >> WE'RE NOT INTERVIEWING ME, 1595 01:03:35,279 --> 01:03:35,944 HAVE THAT KIND OF POWER, LAX? >> WE'RE NOT INTERVIEWING ME, HERMAN. 1596 01:03:35,946 --> 01:03:37,345 >> WE'RE NOT INTERVIEWING ME, HERMAN. >> [ CLEARS THROAT ] 1597 01:03:37,347 --> 01:03:39,447 HERMAN. >> [ CLEARS THROAT ] WE HAVE TO TAKE HIM TO HIS CELL 1598 01:03:39,449 --> 01:03:41,016 >> [ CLEARS THROAT ] WE HAVE TO TAKE HIM TO HIS CELL NOW. 1599 01:03:41,018 --> 01:04:08,643 >> SO, WHAT'D YOU DO NEXT? >> I WAS OUT OF CONTROL. I BASHED HER NOSE IN WITH THE 1600 01:04:08,645 --> 01:04:10,445 >> I WAS OUT OF CONTROL. I BASHED HER NOSE IN WITH THE BUTT OF MY GUN AND I LEFT HER 1601 01:04:10,447 --> 01:04:11,446 I BASHED HER NOSE IN WITH THE BUTT OF MY GUN AND I LEFT HER THERE TO BLEED. 1602 01:04:11,448 --> 01:04:12,414 BUTT OF MY GUN AND I LEFT HER THERE TO BLEED. >> WHY'S THAT? 1603 01:04:12,416 --> 01:04:14,282 THERE TO BLEED. >> WHY'S THAT? >> BECAUSE I WANTED HER TO LEARN 1604 01:04:14,284 --> 01:04:16,184 >> WHY'S THAT? >> BECAUSE I WANTED HER TO LEARN WHAT LIFE'S LIKE WHEN YOU'RE NOT 1605 01:04:16,186 --> 01:04:18,186 >> BECAUSE I WANTED HER TO LEARN WHAT LIFE'S LIKE WHEN YOU'RE NOT THE PRETTIEST GIRL AT SCHOOL. 1606 01:04:18,188 --> 01:04:20,121 WHAT LIFE'S LIKE WHEN YOU'RE NOT THE PRETTIEST GIRL AT SCHOOL. >> SO YOU'RE A TEACHER, IS THAT 1607 01:04:20,123 --> 01:04:20,455 THE PRETTIEST GIRL AT SCHOOL. >> SO YOU'RE A TEACHER, IS THAT IT? 1608 01:04:20,457 --> 01:04:22,190 >> SO YOU'RE A TEACHER, IS THAT IT? >> PEOPLE NEEDED A FUCKING 1609 01:04:22,192 --> 01:04:26,528 IT? >> PEOPLE NEEDED A FUCKING LESSON. 1610 01:04:26,530 --> 01:04:28,396 >> PEOPLE NEEDED A FUCKING LESSON. [ SCREAMING ] 1611 01:04:28,398 --> 01:04:33,869 [ INDISTINCT SHOUTING ] 1612 01:04:33,871 --> 01:05:15,343 >> HELLO, HERMAN. >> HOW CAN YOU BE HERE? >> WHY DIDN'T YOU COME LET HIM 1613 01:05:15,345 --> 01:05:16,745 >> HOW CAN YOU BE HERE? >> WHY DIDN'T YOU COME LET HIM HELP ME, HERMAN? 1614 01:05:16,747 --> 01:05:18,346 >> WHY DIDN'T YOU COME LET HIM HELP ME, HERMAN? >> I WAS SCARED. 1615 01:05:18,348 --> 01:05:20,982 HELP ME, HERMAN? >> I WAS SCARED. >> YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING, 1616 01:05:20,984 --> 01:05:24,152 >> I WAS SCARED. >> YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING, HERMAN, DON'T YOU? 1617 01:05:24,154 --> 01:05:26,054 >> YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING, HERMAN, DON'T YOU? DO YOU THINK I'M GOING TO TELL 1618 01:05:26,056 --> 01:05:26,454 HERMAN, DON'T YOU? DO YOU THINK I'M GOING TO TELL YOU? 1619 01:05:26,456 --> 01:05:27,756 DO YOU THINK I'M GOING TO TELL YOU? YOU'RE GOING TO HELL. 1620 01:05:27,758 --> 01:05:29,391 YOU? YOU'RE GOING TO HELL. >> JULIA, I LOVE YOU. 1621 01:05:29,393 --> 01:05:31,459 YOU'RE GOING TO HELL. >> JULIA, I LOVE YOU. HONESTLY, I WAS SO SAD WHEN YOU 1622 01:05:31,461 --> 01:05:33,461 >> JULIA, I LOVE YOU. HONESTLY, I WAS SO SAD WHEN YOU DIED, I JUST -- I DIDN'T HAVE 1623 01:05:33,463 --> 01:05:35,030 HONESTLY, I WAS SO SAD WHEN YOU DIED, I JUST -- I DIDN'T HAVE ANYONE I COULD SHOW. 1624 01:05:35,032 --> 01:05:36,298 DIED, I JUST -- I DIDN'T HAVE ANYONE I COULD SHOW. >> I HURT, HERMAN. 1625 01:05:36,300 --> 01:05:37,666 ANYONE I COULD SHOW. >> I HURT, HERMAN. I HURT ALL THE TIME. 1626 01:05:37,668 --> 01:05:39,534 >> I HURT, HERMAN. I HURT ALL THE TIME. >> YEAH, BUT THAT'S NOT MY 1627 01:05:39,536 --> 01:05:40,168 I HURT ALL THE TIME. >> YEAH, BUT THAT'S NOT MY FAULT. 1628 01:05:40,170 --> 01:05:41,269 >> YEAH, BUT THAT'S NOT MY FAULT. I DIDN'T KILL YOU. 1629 01:05:41,271 --> 01:05:42,637 FAULT. I DIDN'T KILL YOU. >> I KNOW WHY YOU DID IT, 1630 01:05:42,639 --> 01:05:43,305 I DIDN'T KILL YOU. >> I KNOW WHY YOU DID IT, HERMAN. 1631 01:05:43,307 --> 01:05:45,106 >> I KNOW WHY YOU DID IT, HERMAN. >> WHY? WHY DID I DO IT, JULIA? 1632 01:05:45,108 --> 01:05:45,607 HERMAN. >> WHY? WHY DID I DO IT, JULIA? TELL ME. 1633 01:05:45,609 --> 01:05:47,142 >> WHY? WHY DID I DO IT, JULIA? TELL ME. >> I'M IN HELL, HERMAN. 1634 01:05:47,144 --> 01:05:48,576 TELL ME. >> I'M IN HELL, HERMAN. >> YEAH, BUT YOU NEVER DID 1635 01:05:48,578 --> 01:05:49,577 >> I'M IN HELL, HERMAN. >> YEAH, BUT YOU NEVER DID ANYTHING WRONG. 1636 01:05:49,579 --> 01:05:50,578 >> YEAH, BUT YOU NEVER DID ANYTHING WRONG. >> YODID. 1637 01:05:50,580 --> 01:05:52,580 ANYTHING WRONG. >> YODID. >> WHAT? 1638 01:05:52,582 --> 01:05:55,583 >> YODID. >> WHAT? NO. I'M SORRY, JULIA. 1639 01:05:55,585 --> 01:05:57,052 >> WHAT? NO. I'M SORRY, JULIA. I SHOULD HAVE GONE OUTSIDE. 1640 01:05:57,054 --> 01:05:58,153 NO. I'M SORRY, JULIA. I SHOULD HAVE GONE OUTSIDE. I REALLY SHOULD HAVE. 1641 01:05:58,155 --> 01:05:59,020 I SHOULD HAVE GONE OUTSIDE. I REALLY SHOULD HAVE. >> POOR HERMAN. 1642 01:05:59,022 --> 01:06:01,022 I REALLY SHOULD HAVE. >> POOR HERMAN. >> WAIT, JULIA. DON'T GO. 1643 01:06:01,024 --> 01:06:03,191 >> POOR HERMAN. >> WAIT, JULIA. DON'T GO. WAIT. TELL ME WHY I DID IT. 1644 01:06:03,193 --> 01:06:06,394 >> WAIT, JULIA. DON'T GO. WAIT. TELL ME WHY I DID IT. JULIA, WAIT. 1645 01:06:06,396 --> 01:06:20,809 >> THE VERDICT CAME IN TODAY ON THE PEOPLE vs. HERMAN HOWARDS. HOWARDS WILL BE THE FIRST MINOR 1646 01:06:20,811 --> 01:06:22,811 THE PEOPLE vs. HERMAN HOWARDS. HOWARDS WILL BE THE FIRST MINOR EXECUTED BY ELECTRIC CHAIR IN 1647 01:06:22,813 --> 01:06:24,679 HOWARDS WILL BE THE FIRST MINOR EXECUTED BY ELECTRIC CHAIR IN THE UNITED STATES OF AMERICA. 1648 01:06:24,681 --> 01:06:26,681 EXECUTED BY ELECTRIC CHAIR IN THE UNITED STATES OF AMERICA. NOW, THE BIGGER CONTROVERSY, 1649 01:06:26,683 --> 01:06:28,817 THE UNITED STATES OF AMERICA. NOW, THE BIGGER CONTROVERSY, HOWEVER, IS WHETHER OR NOT THIS 1650 01:06:28,819 --> 01:06:31,186 NOW, THE BIGGER CONTROVERSY, HOWEVER, IS WHETHER OR NOT THIS EXECUTION IS GONNA BE TELEVISED. 1651 01:06:31,188 --> 01:06:33,188 HOWEVER, IS WHETHER OR NOT THIS EXECUTION IS GONNA BE TELEVISED. JOINING US VIA SATELLITE, WE 1652 01:06:33,190 --> 01:06:34,823 EXECUTION IS GONNA BE TELEVISED. JOINING US VIA SATELLITE, WE HAVE REPUBLICAN SENATOR JOAN COX 1653 01:06:34,825 --> 01:06:36,558 JOINING US VIA SATELLITE, WE HAVE REPUBLICAN SENATOR JOAN COX AND CHILDREN'S REPRESENTATIVE 1654 01:06:36,560 --> 01:06:37,492 HAVE REPUBLICAN SENATOR JOAN COX AND CHILDREN'S REPRESENTATIVE LYLE FERGUSON. 1655 01:06:37,494 --> 01:06:39,294 AND CHILDREN'S REPRESENTATIVE LYLE FERGUSON. I'D LIKE TO WELCOME YOU BOTH TO 1656 01:06:39,296 --> 01:06:40,095 LYLE FERGUSON. I'D LIKE TO WELCOME YOU BOTH TO THE SHOW. 1657 01:06:40,097 --> 01:06:42,097 I'D LIKE TO WELCOME YOU BOTH TO THE SHOW. SENATOR COX, WHAT SAY YOU OF THE 1658 01:06:42,099 --> 01:06:42,664 THE SHOW. SENATOR COX, WHAT SAY YOU OF THE VERDICT? 1659 01:06:42,666 --> 01:06:44,632 SENATOR COX, WHAT SAY YOU OF THE VERDICT? >> I THINK THAT THE GOOD PEOPLE 1660 01:06:44,634 --> 01:06:46,267 VERDICT? >> I THINK THAT THE GOOD PEOPLE OF THIS TOWN, STATE, AND COUNTRY 1661 01:06:46,269 --> 01:06:47,469 >> I THINK THAT THE GOOD PEOPLE OF THIS TOWN, STATE, AND COUNTRY HAVE THE RIGHT TO SEE FOR 1662 01:06:47,471 --> 01:06:48,770 OF THIS TOWN, STATE, AND COUNTRY HAVE THE RIGHT TO SEE FOR THEMSELVES AND TO SHOW THEIR 1663 01:06:48,772 --> 01:06:50,438 HAVE THE RIGHT TO SEE FOR THEMSELVES AND TO SHOW THEIR CHILDREN WHAT HAPPENS WHEN YOU 1664 01:06:50,440 --> 01:06:51,773 THEMSELVES AND TO SHOW THEIR CHILDREN WHAT HAPPENS WHEN YOU GIVE IN TO THE URGE TOWARDS 1665 01:06:51,775 --> 01:06:54,142 GIVE IN TO THE URGE TOWARDS >> WHAT SAY YOU, MR. FERGUSON? 1666 01:06:54,144 --> 01:06:55,543 >> WHAT SAY YOU, MR. FERGUSON? >> WHAT THE SENATOR AND YOU, 1667 01:06:55,545 --> 01:06:59,547 >> WHAT THE SENATOR AND YOU, MR. CLARKSON, ARE ACTUALLY SAYING IS A LIFE FOR A LIFE. 1668 01:06:59,549 --> 01:07:00,682 MR. CLARKSON, ARE ACTUALLY SAYING IS A LIFE FOR A LIFE. AND IF WE ALL LIVE BY THAT 1669 01:07:00,684 --> 01:07:02,117 SAYING IS A LIFE FOR A LIFE. AND IF WE ALL LIVE BY THAT PRINCIPLE, WHAT DOES THAT MAKE 1670 01:07:02,119 --> 01:07:02,550 AND IF WE ALL LIVE BY THAT PRINCIPLE, WHAT DOES THAT MAKE THE WORLD? 1671 01:07:02,552 --> 01:07:03,752 PRINCIPLE, WHAT DOES THAT MAKE THE WORLD? >> SAFE, MR. FERGUSON. 1672 01:07:03,754 --> 01:07:05,320 THE WORLD? >> SAFE, MR. FERGUSON. THAT'S WHAT THAT MAKES THE 1673 01:07:05,322 --> 01:07:06,187 >> SAFE, MR. FERGUSON. THAT'S WHAT THAT MAKES THE WORLD. 1674 01:07:06,189 --> 01:07:30,578 >> SO, YOUR SISTER WAS KILLED, RIGHT? >> RIGHT. 1675 01:07:30,580 --> 01:07:32,614 RIGHT? >> RIGHT. >> WERE YOU CLOSE TO HER? 1676 01:07:32,616 --> 01:07:34,482 >> RIGHT. >> WERE YOU CLOSE TO HER? >> WE HAD OUR MOMENTS. 1677 01:07:34,484 --> 01:07:37,652 >> WERE YOU CLOSE TO HER? >> WE HAD OUR MOMENTS. >> WHAT WAS SHE LIKE? 1678 01:07:37,654 --> 01:07:41,189 >> WE HAD OUR MOMENTS. >> WHAT WAS SHE LIKE? >> SHE WAS LIKE MY BEST FRIEND. 1679 01:07:41,191 --> 01:07:42,624 >> WHAT WAS SHE LIKE? >> SHE WAS LIKE MY BEST FRIEND. >> YOU GUYS, UH, PLAY TOGETHER 1680 01:07:42,626 --> 01:07:43,691 >> SHE WAS LIKE MY BEST FRIEND. >> YOU GUYS, UH, PLAY TOGETHER AND STUFF LIKE THAT? 1681 01:07:43,693 --> 01:07:45,360 >> YOU GUYS, UH, PLAY TOGETHER AND STUFF LIKE THAT? >> YOU KNOW, I DON'T THINK IT'S 1682 01:07:45,362 --> 01:07:46,861 AND STUFF LIKE THAT? >> YOU KNOW, I DON'T THINK IT'S NICE TO TALK TO A STRANGER ABOUT 1683 01:07:46,863 --> 01:07:48,596 >> YOU KNOW, I DON'T THINK IT'S NICE TO TALK TO A STRANGER ABOUT DEAD PEOPLE YOU CARED ABOUT. 1684 01:07:48,598 --> 01:07:50,231 NICE TO TALK TO A STRANGER ABOUT DEAD PEOPLE YOU CARED ABOUT. >> SO YOU CARED ABOUT HER. 1685 01:07:50,233 --> 01:07:51,733 DEAD PEOPLE YOU CARED ABOUT. >> SO YOU CARED ABOUT HER. >> YEAH, SHE WAS MY SISTER. 1686 01:07:51,735 --> 01:07:52,867 >> SO YOU CARED ABOUT HER. >> YEAH, SHE WAS MY SISTER. OF COURSE I DID. 1687 01:07:52,869 --> 01:07:54,869 >> YEAH, SHE WAS MY SISTER. OF COURSE I DID. >> DID YOU CALL YOUR MOM WHEN IT 1688 01:07:54,871 --> 01:07:56,371 OF COURSE I DID. >> DID YOU CALL YOUR MOM WHEN IT HAPPENED? 1689 01:07:56,373 --> 01:07:57,439 >> DID YOU CALL YOUR MOM WHEN IT HAPPENED? >> NO. 1690 01:07:57,441 --> 01:07:58,239 HAPPENED? >> NO. >> WHY NOT? 1691 01:07:58,241 --> 01:07:59,541 >> NO. >> WHY NOT? >> I DIDN'T THINK OF IT. 1692 01:07:59,543 --> 01:08:01,142 >> WHY NOT? >> I DIDN'T THINK OF IT. >> YOU DIDN'T THINK OF IT? 1693 01:08:01,144 --> 01:08:02,710 >> I DIDN'T THINK OF IT. >> YOU DIDN'T THINK OF IT? >> YOU REALLY DON'T UNDERSTAND, 1694 01:08:02,712 --> 01:08:03,378 >> YOU DIDN'T THINK OF IT? >> YOU REALLY DON'T UNDERSTAND, DO YOU? 1695 01:08:03,380 --> 01:08:04,813 >> YOU REALLY DON'T UNDERSTAND, DO YOU? >> WELL, HELP ME UNDERSTAND, 1696 01:08:04,815 --> 01:08:05,480 DO YOU? >> WELL, HELP ME UNDERSTAND, HERMAN. 1697 01:08:05,482 --> 01:08:06,714 >> WELL, HELP ME UNDERSTAND, HERMAN. >> IT WASN'T MY FAULT. 1698 01:08:06,716 --> 01:08:11,719 HERMAN. >> IT WASN'T MY FAULT. I DIDN'T DO ANYTHING. 1699 01:08:11,721 --> 01:08:15,590 >> IT WASN'T MY FAULT. I DIDN'T DO ANYTHING. [ GUNFIRE, EXPLOSIONS] 1700 01:08:15,592 --> 01:08:36,678 >> COME OUTSIDE AND PLAY. >> NO, I'M GOOD. DON'T GO TOO FAR. 1701 01:08:36,680 --> 01:08:37,679 >> NO, I'M GOOD. DON'T GO TOO FAR. >> I KNOW. 1702 01:08:37,681 --> 01:08:39,581 DON'T GO TOO FAR. >> I KNOW. >> NO, JULIA, I MEAN IT. 1703 01:08:39,583 --> 01:08:42,450 >> I KNOW. >> NO, JULIA, I MEAN IT. DON'T GO TOO FAR. 1704 01:08:42,452 --> 01:08:53,628 [ TIRES SCREECH ] [ JULIA SCREAMS ] [ THUD ] 1705 01:08:53,630 --> 01:08:54,662 [ JULIA SCREAMS ] [ THUD ] >> SOMEONE CALL 911. 1706 01:08:54,664 --> 01:08:56,297 [ THUD ] >> SOMEONE CALL 911. >> IT'S GAIL HOWARDS' DAUGHTER! 1707 01:08:56,299 --> 01:08:57,632 >> SOMEONE CALL 911. >> IT'S GAIL HOWARDS' DAUGHTER! >> SHE'S IN MY SCIENCE CLASS! 1708 01:08:57,634 --> 01:08:58,867 >> IT'S GAIL HOWARDS' DAUGHTER! >> SHE'S IN MY SCIENCE CLASS! >> WAIT. DON'T TOUCH HER. 1709 01:08:58,869 --> 01:08:59,901 >> SHE'S IN MY SCIENCE CLASS! >> WAIT. DON'T TOUCH HER. >> I DIDN'T SEE HER. 1710 01:08:59,903 --> 01:09:00,935 >> WAIT. DON'T TOUCH HER. >> I DIDN'T SEE HER. >> DON'T TOUCH HER. 1711 01:09:00,937 --> 01:09:01,803 >> I DIDN'T SEE HER. >> DON'T TOUCH HER. CALL 911 QUICK. 1712 01:09:01,805 --> 01:09:05,974 >> DON'T TOUCH HER. CALL 911 QUICK. >> CALL IT! 1713 01:09:05,976 --> 01:09:07,842 CALL 911 QUICK. >> CALL IT! [ Dialing ] 1714 01:09:07,844 --> 01:09:11,713 >> CALL IT! [ Dialing ] [ Ringing ] 1715 01:09:11,715 --> 01:09:12,914 [ Dialing ] [ Ringing ] >> Hello, you've reached 1716 01:09:12,916 --> 01:09:14,382 [ Ringing ] >> Hello, you've reached Gail Howards at Compunet. 1717 01:09:14,384 --> 01:09:15,783 >> Hello, you've reached Gail Howards at Compunet. I can't get to my phone right 1718 01:09:15,785 --> 01:09:17,452 Gail Howards at Compunet. I can't get to my phone right now, but please leave your name 1719 01:09:17,454 --> 01:09:18,753 I can't get to my phone right now, but please leave your name and number or feel free to 1720 01:09:18,755 --> 01:09:19,554 now, but please leave your name and number or feel free to e-mail me at 1721 01:09:19,556 --> 01:09:22,423 and number or feel free to e-mail me at ghowards@compunet.com or try 1722 01:09:22,425 --> 01:09:24,759 e-mail me at ghowards@compunet.com or try the office at 555-6808. 1723 01:09:24,761 --> 01:09:26,761 ghowards@compunet.com or try the office at 555-6808. Thank you. 1724 01:09:26,763 --> 01:09:30,298 the office at 555-6808. Thank you. [ KNOCK ON DOOR ] 1725 01:09:30,300 --> 01:09:31,332 Thank you. [ KNOCK ON DOOR ] [ Ringing ] 1726 01:09:31,334 --> 01:09:33,001 [ KNOCK ON DOOR ] [ Ringing ] >> Hello, welcome to the 1727 01:09:33,003 --> 01:09:34,936 [ Ringing ] >> Hello, welcome to the Compunet phone answering 1728 01:09:34,938 --> 01:09:35,937 >> Hello, welcome to the Compunet phone answering system. 1729 01:09:35,939 --> 01:09:37,305 Compunet phone answering system. >> HELLO? HELLO? 1730 01:09:37,307 --> 01:09:38,473 system. >> HELLO? HELLO? IS ANYBODY HOME? 1731 01:09:38,475 --> 01:09:40,441 >> HELLO? HELLO? IS ANYBODY HOME? >> The following is a list of 1732 01:09:40,443 --> 01:09:41,976 IS ANYBODY HOME? >> The following is a list of options to maximize the 1733 01:09:41,978 --> 01:09:43,745 >> The following is a list of options to maximize the efficiency of your call. 1734 01:09:43,747 --> 01:09:45,914 options to maximize the efficiency of your call. >> HELLO? PLEASE ANSWER. 1735 01:09:45,916 --> 01:09:48,516 efficiency of your call. >> HELLO? PLEASE ANSWER. ANYBODY HOME? HELLO? 1736 01:09:48,518 --> 01:09:50,685 >> HELLO? PLEASE ANSWER. ANYBODY HOME? HELLO? [ KNOCK ON DOOR ] 1737 01:09:50,687 --> 01:09:52,620 ANYBODY HOME? HELLO? [ KNOCK ON DOOR ] >> ...press 2. 1738 01:09:52,622 --> 01:09:55,490 [ KNOCK ON DOOR ] >> ...press 2. >> MRS. HOWARDS? ANYBODY HOME? 1739 01:09:55,492 --> 01:09:57,492 >> ...press 2. >> MRS. HOWARDS? ANYBODY HOME? [ SIREN WAILS ] 1740 01:09:57,494 --> 01:09:59,527 >> MRS. HOWARDS? ANYBODY HOME? [ SIREN WAILS ] >> [ BREATHING HEAVILY ] 1741 01:09:59,529 --> 01:10:22,550 >> [ Echoing ] We know your time is valuable. [ SIREN WAILS ] 1742 01:10:22,552 --> 01:10:25,520 is valuable. [ SIREN WAILS ] Your estimated wait time is 17 1743 01:10:25,522 --> 01:10:26,721 [ SIREN WAILS ] Your estimated wait time is 17 min-- 1744 01:10:26,723 --> 01:10:41,703 [ GUNFIRE, EXPLOSIONS] 1745 01:10:41,705 --> 01:11:02,357 >> I DIDN'T DO ANYTHING. I-I DIDN'T DO ANYTHING. >> YEAH. WHAT COULD YOU HAVE 1746 01:11:02,359 --> 01:11:03,558 I-I DIDN'T DO ANYTHING. >> YEAH. WHAT COULD YOU HAVE DONE? 1747 01:11:03,560 --> 01:11:14,502 >> YOU HAVEN'T BEEN SLEEPING, HMM? >> ARE YOU INTERVIEWING ME NOW? 1748 01:11:14,504 --> 01:11:15,770 HMM? >> ARE YOU INTERVIEWING ME NOW? >> LAX, IT'S OKAY. 1749 01:11:15,772 --> 01:11:17,105 >> ARE YOU INTERVIEWING ME NOW? >> LAX, IT'S OKAY. YOU CAN TALK TO ME. 1750 01:11:17,107 --> 01:11:19,040 >> LAX, IT'S OKAY. YOU CAN TALK TO ME. COME ON, YOU HAVE TO TALK TO 1751 01:11:19,042 --> 01:11:20,041 YOU CAN TALK TO ME. COME ON, YOU HAVE TO TALK TO SOMEONE. 1752 01:11:20,043 --> 01:11:22,277 COME ON, YOU HAVE TO TALK TO SOMEONE. IS IT JEROME JOHNSON? 1753 01:11:22,279 --> 01:11:32,687 >> I DREAM ABOUT THAT KID EVERY NIGHT. HE ASKS ME HOW I -- HOW I LIVE 1754 01:11:32,689 --> 01:11:34,856 NIGHT. HE ASKS ME HOW I -- HOW I LIVE WITH MYSELF, AND I LIE TO HIM 1755 01:11:34,858 --> 01:11:36,724 HE ASKS ME HOW I -- HOW I LIVE WITH MYSELF, AND I LIE TO HIM EVERY SINGLE TIME. 1756 01:11:36,726 --> 01:11:39,360 WITH MYSELF, AND I LIE TO HIM EVERY SINGLE TIME. AND HE JUST LAUGHS AND SAYS 1757 01:11:39,362 --> 01:11:41,496 EVERY SINGLE TIME. AND HE JUST LAUGHS AND SAYS HE'LL SEE ME TOMORROW. 1758 01:11:41,498 --> 01:11:44,999 AND HE JUST LAUGHS AND SAYS HE'LL SEE ME TOMORROW. AND HERMAN -- EVERY TIME I TALK 1759 01:11:45,001 --> 01:11:46,734 HE'LL SEE ME TOMORROW. AND HERMAN -- EVERY TIME I TALK TO HIM, I START THINKING THAT -- 1760 01:11:46,736 --> 01:11:48,002 AND HERMAN -- EVERY TIME I TALK TO HIM, I START THINKING THAT -- >> YOU DON'T THINK HE'S A 1761 01:11:48,004 --> 01:11:49,704 TO HIM, I START THINKING THAT -- >> YOU DON'T THINK HE'S A VICTIM. 1762 01:11:49,706 --> 01:11:52,707 >> YOU DON'T THINK HE'S A VICTIM. HE KILLED 42 PEOPLE. 1763 01:11:52,709 --> 01:11:56,044 VICTIM. HE KILLED 42 PEOPLE. >> HE'S JUST A DISTURBED KID, 1764 01:11:56,046 --> 01:11:57,845 HE KILLED 42 PEOPLE. >> HE'S JUST A DISTURBED KID, JUST LIKE WE ALL ARE. 1765 01:11:57,847 --> 01:11:59,147 >> HE'S JUST A DISTURBED KID, JUST LIKE WE ALL ARE. >> OH, COME ON. 1766 01:11:59,149 --> 01:12:01,516 JUST LIKE WE ALL ARE. >> OH, COME ON. I THINK YOU'VE HAD A LOT TO 1767 01:12:01,518 --> 01:12:03,117 >> OH, COME ON. I THINK YOU'VE HAD A LOT TO DRINK, AND YOU NEED TO GET SOME 1768 01:12:03,119 --> 01:12:03,751 I THINK YOU'VE HAD A LOT TO DRINK, AND YOU NEED TO GET SOME SLEEP. 1769 01:12:03,753 --> 01:12:04,485 DRINK, AND YOU NEED TO GET SOME SLEEP. COME ON. 1770 01:12:04,487 --> 01:12:05,386 SLEEP. COME ON. >> ALL RIGHT. 1771 01:12:05,388 --> 01:12:07,722 COME ON. >> ALL RIGHT. >> UNH-UNH-UNH-UNH. 1772 01:12:07,724 --> 01:12:12,727 >> ALL RIGHT. >> UNH-UNH-UNH-UNH. >> ♪ BEGINS YOUR STORY'S END 1773 01:12:12,729 --> 01:12:14,896 >> UNH-UNH-UNH-UNH. >> ♪ BEGINS YOUR STORY'S END ♪ THESE SKIES 1774 01:12:14,898 --> 01:12:17,899 >> ♪ BEGINS YOUR STORY'S END ♪ THESE SKIES ♪ WE FLY 1775 01:12:17,901 --> 01:12:25,907 ♪ THESE SKIES ♪ WE FLY ♪ CAN WRITE YOUR STORY'S END 1776 01:12:25,909 --> 01:12:29,077 ♪ WE FLY ♪ CAN WRITE YOUR STORY'S END >> LAX. 1777 01:12:29,079 --> 01:12:32,113 ♪ CAN WRITE YOUR STORY'S END >> LAX. >> ♪ COME WITH ME 1778 01:12:32,115 --> 01:13:30,872 >> DON'T. 1779 01:13:30,874 --> 01:13:43,985 >> [ CRYING ] 1780 01:13:43,987 --> 01:14:01,269 >> [ Chanting ] KILLING PEOPLE DOES NOT STOP... 1781 01:14:01,271 --> 01:14:02,670 DOES NOT STOP... >> WELCOME BACK. 1782 01:14:02,672 --> 01:14:04,572 >> WELCOME BACK. IF YOU'RE JUST JOINING US, 1783 01:14:04,574 --> 01:14:06,641 IF YOU'RE JUST JOINING US, TODAY'S EXECUTION IS THE FIRST 1784 01:14:06,643 --> 01:14:08,543 TODAY'S EXECUTION IS THE FIRST EVER BROADCAST LIVE IN AMERICA. 1785 01:14:08,545 --> 01:14:10,511 EVER BROADCAST LIVE IN AMERICA. AND FROM WHAT THEY'RE TELLING ME 1786 01:14:10,513 --> 01:14:13,614 AND FROM WHAT THEY'RE TELLING ME RIGHT NOW, THIS WILL BE THE HIGHEST-VIEWED EVENT IN 1787 01:14:13,616 --> 01:14:14,816 RIGHT NOW, THIS WILL BE THE HIGHEST-VIEWED EVENT IN TELEVISION HISTORY. 1788 01:14:14,818 --> 01:14:19,520 HIGHEST-VIEWED EVENT IN TELEVISION HISTORY. 74% OF ALL SETS ARE TUNED IN AS 1789 01:14:19,522 --> 01:14:21,189 TELEVISION HISTORY. 74% OF ALL SETS ARE TUNED IN AS HERMAN HOWARDS IS STRAPPED DOWN 1790 01:14:21,191 --> 01:14:22,757 74% OF ALL SETS ARE TUNED IN AS HERMAN HOWARDS IS STRAPPED DOWN TO THE ELECTRIC CHAIR. 1791 01:14:22,759 --> 01:14:26,794 >> [ Chanting ] KILLING PEOPLE DOES NOT STOP PEOPLE FROM KILLING PEOPLE! 1792 01:14:26,796 --> 01:14:28,162 DOES NOT STOP PEOPLE FROM KILLING PEOPLE! KILLING PEOPLE DOES NOT STOP 1793 01:14:28,164 --> 01:14:29,697 KILLING PEOPLE! KILLING PEOPLE DOES NOT STOP PEOPLE FROM KILLING PEOPLE! 1794 01:14:29,699 --> 01:14:31,199 KILLING PEOPLE DOES NOT STOP PEOPLE FROM KILLING PEOPLE! [ CAMERA WHIRS ] 1795 01:14:31,201 --> 01:14:32,967 PEOPLE FROM KILLING PEOPLE! [ CAMERA WHIRS ] >> YOU'RE A SMART KID, HERMAN. 1796 01:14:32,969 --> 01:14:34,535 [ CAMERA WHIRS ] >> YOU'RE A SMART KID, HERMAN. WHY DIDN'T YOU JUST GO TO 1797 01:14:34,537 --> 01:14:36,003 >> YOU'RE A SMART KID, HERMAN. WHY DIDN'T YOU JUST GO TO COLLEGE, MAKE FRIENDS THERE? 1798 01:14:36,005 --> 01:14:37,972 WHY DIDN'T YOU JUST GO TO COLLEGE, MAKE FRIENDS THERE? >> WELL, IT WORKED, DIDN'T IT? 1799 01:14:37,974 --> 01:14:39,073 COLLEGE, MAKE FRIENDS THERE? >> WELL, IT WORKED, DIDN'T IT? >> WHAT WORKED? 1800 01:14:39,075 --> 01:14:40,975 >> WELL, IT WORKED, DIDN'T IT? >> WHAT WORKED? >> YOU'RE HERE, AREN'T YOU? 1801 01:14:40,977 --> 01:14:42,710 >> WHAT WORKED? >> YOU'RE HERE, AREN'T YOU? >> YOU DID IT FOR THIS? 1802 01:14:42,712 --> 01:14:44,745 >> YOU'RE HERE, AREN'T YOU? >> YOU DID IT FOR THIS? >> IT WAS THE ONLY WAY TO MAKE 1803 01:14:44,747 --> 01:14:46,714 >> YOU DID IT FOR THIS? >> IT WAS THE ONLY WAY TO MAKE ANYBODY PAY ATTENTION TO ME. 1804 01:14:46,716 --> 01:14:48,049 >> IT WAS THE ONLY WAY TO MAKE ANYBODY PAY ATTENTION TO ME. >> YOU'RE GONNA BE KILLED. 1805 01:14:48,051 --> 01:14:50,651 ANYBODY PAY ATTENTION TO ME. >> YOU'RE GONNA BE KILLED. YOU INFLICTED PAIN ON INNOCENT 1806 01:14:50,653 --> 01:14:51,552 >> YOU'RE GONNA BE KILLED. YOU INFLICTED PAIN ON INNOCENT PEOPLE. 1807 01:14:51,554 --> 01:14:53,888 YOU INFLICTED PAIN ON INNOCENT PEOPLE. YOU AFFECTED HUNDREDS OF LIVES. 1808 01:14:53,890 --> 01:14:55,323 PEOPLE. YOU AFFECTED HUNDREDS OF LIVES. YOU THREW YOUR OWN LIFE AWAY. 1809 01:14:55,325 --> 01:14:56,757 YOU AFFECTED HUNDREDS OF LIVES. YOU THREW YOUR OWN LIFE AWAY. WHY? TO BE ON THIS SHOW? 1810 01:14:56,759 --> 01:14:57,925 YOU THREW YOUR OWN LIFE AWAY. WHY? TO BE ON THIS SHOW? >> WHAT ABOUT MY LIFE? 1811 01:14:57,927 --> 01:14:58,793 WHY? TO BE ON THIS SHOW? >> WHAT ABOUT MY LIFE? NOBODY CARES. 1812 01:14:58,795 --> 01:15:00,294 >> WHAT ABOUT MY LIFE? NOBODY CARES. NOBODY WOULD EVER LISTEN TO ME. 1813 01:15:00,296 --> 01:15:01,963 NOBODY CARES. NOBODY WOULD EVER LISTEN TO ME. >> WHY WOULD ANYBODY LISTEN TO 1814 01:15:01,965 --> 01:15:02,296 NOBODY WOULD EVER LISTEN TO ME. >> WHY WOULD ANYBODY LISTEN TO YOU? 1815 01:15:02,298 --> 01:15:03,898 >> WHY WOULD ANYBODY LISTEN TO YOU? >> YOU SHOULD CARE ABOUT ME. 1816 01:15:03,900 --> 01:15:05,633 YOU? >> YOU SHOULD CARE ABOUT ME. >> YOU'RE ABOUT TO BE A FOOTNOTE 1817 01:15:05,635 --> 01:15:07,001 >> YOU SHOULD CARE ABOUT ME. >> YOU'RE ABOUT TO BE A FOOTNOTE ON A LONG LIST OF FORGOTTEN 1818 01:15:07,003 --> 01:15:07,635 >> YOU'RE ABOUT TO BE A FOOTNOTE ON A LONG LIST OF FORGOTTEN FOOTNOTES. 1819 01:15:07,637 --> 01:15:08,803 ON A LONG LIST OF FORGOTTEN FOOTNOTES. >> GOOGLE ME IN 20 YEARS, LAX, 1820 01:15:08,805 --> 01:15:09,871 FOOTNOTES. >> GOOGLE ME IN 20 YEARS, LAX, AND WE'LL SEE WHO'S RIGHT. 1821 01:15:09,873 --> 01:15:11,072 >> GOOGLE ME IN 20 YEARS, LAX, AND WE'LL SEE WHO'S RIGHT. >> NO ONE'S GONNA REMEMBER YOUR 1822 01:15:11,074 --> 01:15:13,608 AND WE'LL SEE WHO'S RIGHT. >> NO ONE'S GONNA REMEMBER YOUR NAME. 1823 01:15:13,610 --> 01:15:14,876 >> NO ONE'S GONNA REMEMBER YOUR NAME. MAYBE WE SHOULD JUST TAKE YOU 1824 01:15:14,878 --> 01:15:16,110 NAME. MAYBE WE SHOULD JUST TAKE YOU OUT AND LOCK YOU UP AND THROW 1825 01:15:16,112 --> 01:15:16,878 MAYBE WE SHOULD JUST TAKE YOU OUT AND LOCK YOU UP AND THROW AWAY THE KEY. 1826 01:15:16,880 --> 01:15:18,179 OUT AND LOCK YOU UP AND THROW AWAY THE KEY. >> I DIDN'T THINK YOU'D BE THE 1827 01:15:18,181 --> 01:15:19,714 AWAY THE KEY. >> I DIDN'T THINK YOU'D BE THE ONE TO ADVOCATE TREATING A MINOR 1828 01:15:19,716 --> 01:15:20,314 >> I DIDN'T THINK YOU'D BE THE ONE TO ADVOCATE TREATING A MINOR LIKE AN ADULT. 1829 01:15:20,316 --> 01:15:21,983 ONE TO ADVOCATE TREATING A MINOR LIKE AN ADULT. >> IF YOU'RE OLD ENOUGH TO PLAN 1830 01:15:21,985 --> 01:15:23,684 LIKE AN ADULT. >> IF YOU'RE OLD ENOUGH TO PLAN AND CARRY OUT AN ATTACK AND KILL 1831 01:15:23,686 --> 01:15:25,086 >> IF YOU'RE OLD ENOUGH TO PLAN AND CARRY OUT AN ATTACK AND KILL 39 CHILDREN AND THREE ADULTS, 1832 01:15:25,088 --> 01:15:26,721 AND CARRY OUT AN ATTACK AND KILL 39 CHILDREN AND THREE ADULTS, THEN YOU'RE OLD ENOUGH TO KNOW 1833 01:15:26,723 --> 01:15:28,155 39 CHILDREN AND THREE ADULTS, THEN YOU'RE OLD ENOUGH TO KNOW WHAT KIND OF A PERSON IT TAKES 1834 01:15:28,157 --> 01:15:29,657 THEN YOU'RE OLD ENOUGH TO KNOW WHAT KIND OF A PERSON IT TAKES TO DO SOMETHING LIKE THIS. 1835 01:15:29,659 --> 01:15:30,124 WHAT KIND OF A PERSON IT TAKES TO DO SOMETHING LIKE THIS. >> YEAH? 1836 01:15:30,126 --> 01:15:31,592 TO DO SOMETHING LIKE THIS. >> YEAH? WHAT KIND OF PERSON, LAX? 1837 01:15:31,594 --> 01:15:32,059 >> YEAH? WHAT KIND OF PERSON, LAX? TELL ME. 1838 01:15:32,061 --> 01:15:33,794 WHAT KIND OF PERSON, LAX? TELL ME. >> AN EVIL PERSON, HERMAN. 1839 01:15:33,796 --> 01:15:35,763 TELL ME. >> AN EVIL PERSON, HERMAN. >> WERE YOU EVIL WHEN YOU BASHED 1840 01:15:35,765 --> 01:15:37,031 >> AN EVIL PERSON, HERMAN. >> WERE YOU EVIL WHEN YOU BASHED THAT KID WITH A BAT? 1841 01:15:37,033 --> 01:15:39,033 >> WERE YOU EVIL WHEN YOU BASHED THAT KID WITH A BAT? >> YES. YES, I WAS. I HAD TO BE. 1842 01:15:39,035 --> 01:15:40,167 THAT KID WITH A BAT? >> YES. YES, I WAS. I HAD TO BE. I-I WAS SAVING LIVES. 1843 01:15:40,169 --> 01:15:41,802 >> YES. YES, I WAS. I HAD TO BE. I-I WAS SAVING LIVES. IT WAS ONE KID TO DIE TO SAVE 1844 01:15:41,804 --> 01:15:42,336 I-I WAS SAVING LIVES. IT WAS ONE KID TO DIE TO SAVE THOUSANDS. 1845 01:15:42,338 --> 01:15:43,638 IT WAS ONE KID TO DIE TO SAVE THOUSANDS. THAT'S WHY I DID IT. 1846 01:15:43,640 --> 01:15:45,072 THOUSANDS. THAT'S WHY I DID IT. THAT'S WHY I ALLOWED MYSELF TO 1847 01:15:45,074 --> 01:15:45,673 THAT'S WHY I DID IT. THAT'S WHY I ALLOWED MYSELF TO DO IT. 1848 01:15:45,675 --> 01:15:47,108 THAT'S WHY I ALLOWED MYSELF TO DO IT. WHY DID YOU ALLOW YOURSELF TO 1849 01:15:47,110 --> 01:15:48,075 DO IT. WHY DID YOU ALLOW YOURSELF TO BECOME SO EVIL? 1850 01:15:48,077 --> 01:15:49,610 WHY DID YOU ALLOW YOURSELF TO BECOME SO EVIL? >> BECAUSE IT FELT GOOD! 1851 01:15:49,612 --> 01:15:51,112 BECOME SO EVIL? >> BECAUSE IT FELT GOOD! BECAUSE FOR ONE MOMENT IN MY 1852 01:15:51,114 --> 01:15:52,914 >> BECAUSE IT FELT GOOD! BECAUSE FOR ONE MOMENT IN MY NOTHING LIFE, I ACTUALLY GOT TO 1853 01:15:52,916 --> 01:15:54,715 BECAUSE FOR ONE MOMENT IN MY NOTHING LIFE, I ACTUALLY GOT TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO HAVE 1854 01:15:54,717 --> 01:15:55,149 NOTHING LIFE, I ACTUALLY GOT TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO HAVE POWER. 1855 01:15:55,151 --> 01:15:57,118 KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO HAVE POWER. >> YOU DID IT TO FEEL POWERFUL? 1856 01:15:57,120 --> 01:15:58,819 POWER. >> YOU DID IT TO FEEL POWERFUL? >> I KNOW YOU UNDERSTAND. 1857 01:15:58,821 --> 01:16:01,689 >> YOU DID IT TO FEEL POWERFUL? >> I KNOW YOU UNDERSTAND. YOU TASTED IT. 1858 01:16:01,691 --> 01:16:03,824 >> I KNOW YOU UNDERSTAND. YOU TASTED IT. >> YOU THINK WE'RE ALIKE? 1859 01:16:03,826 --> 01:16:06,060 YOU TASTED IT. >> YOU THINK WE'RE ALIKE? WE'RE NOT THE SAME, HERMAN. 1860 01:16:06,062 --> 01:16:08,062 >> YOU THINK WE'RE ALIKE? WE'RE NOT THE SAME, HERMAN. PEOPLE SHOULD CARE ABOUT YOU? 1861 01:16:08,064 --> 01:16:09,730 WE'RE NOT THE SAME, HERMAN. PEOPLE SHOULD CARE ABOUT YOU? YOU DON'T DESERVE THAT. 1862 01:16:09,732 --> 01:16:11,699 PEOPLE SHOULD CARE ABOUT YOU? YOU DON'T DESERVE THAT. YOU DON'T EVEN DESERVE TO DIE, 1863 01:16:11,701 --> 01:16:12,233 YOU DON'T DESERVE THAT. YOU DON'T EVEN DESERVE TO DIE, HERMAN. 1864 01:16:12,235 --> 01:16:14,201 YOU DON'T EVEN DESERVE TO DIE, HERMAN. YOU DON'T DESERVE RECOGNITION. 1865 01:16:14,203 --> 01:16:15,870 HERMAN. YOU DON'T DESERVE RECOGNITION. YOU DON'T DESERVE PITY. 1866 01:16:15,872 --> 01:16:17,838 YOU DON'T DESERVE RECOGNITION. YOU DON'T DESERVE PITY. YOU SURE AS FUCK DON'T DESERVE 1867 01:16:17,840 --> 01:16:18,272 YOU DON'T DESERVE PITY. YOU SURE AS FUCK DON'T DESERVE LOVE. 1868 01:16:18,274 --> 01:16:19,740 YOU SURE AS FUCK DON'T DESERVE LOVE. >> DON'T SAY THAT! 1869 01:16:19,742 --> 01:16:20,808 LOVE. >> DON'T SAY THAT! >> WHAT? LOVE? 1870 01:16:20,810 --> 01:16:22,643 >> DON'T SAY THAT! >> WHAT? LOVE? YOU THINK YOU DESERVE LOVE? 1871 01:16:22,645 --> 01:16:23,244 >> WHAT? LOVE? YOU THINK YOU DESERVE LOVE? >> YEAH. 1872 01:16:23,246 --> 01:16:25,346 YOU THINK YOU DESERVE LOVE? >> YEAH. >> AFTER EVERYTHING YOU DID, YOU 1873 01:16:25,348 --> 01:16:27,181 >> YEAH. >> AFTER EVERYTHING YOU DID, YOU THINK YOU DESERVE LOVE? 1874 01:16:27,183 --> 01:16:27,848 >> AFTER EVERYTHING YOU DID, YOU THINK YOU DESERVE LOVE? WHY? 1875 01:16:27,850 --> 01:16:28,950 THINK YOU DESERVE LOVE? WHY? >> BECAUSE -- 1876 01:16:28,952 --> 01:16:30,651 WHY? >> BECAUSE -- >> BECAUSE WHY? 1877 01:16:30,653 --> 01:16:31,852 >> BECAUSE -- >> BECAUSE WHY? I'D LIKE TO KNOW. 1878 01:16:31,854 --> 01:16:32,820 >> BECAUSE WHY? I'D LIKE TO KNOW. WHY, HERMAN? 1879 01:16:32,822 --> 01:16:34,655 I'D LIKE TO KNOW. WHY, HERMAN? WHY WOULD YOU DESERVE LOVE? 1880 01:16:34,657 --> 01:16:35,189 WHY, HERMAN? WHY WOULD YOU DESERVE LOVE? SAY IT! 1881 01:16:35,191 --> 01:16:37,124 WHY WOULD YOU DESERVE LOVE? SAY IT! >> BECAUSE I'M A HUMAN BEING, 1882 01:16:37,126 --> 01:16:39,827 SAY IT! >> BECAUSE I'M A HUMAN BEING, LIKE THE REST OF THEM! 1883 01:16:39,829 --> 01:16:44,699 >> BECAUSE I'M A HUMAN BEING, LIKE THE REST OF THEM! I'M A HUMAN BEING, TOO. 1884 01:16:44,701 --> 01:16:47,735 LIKE THE REST OF THEM! I'M A HUMAN BEING, TOO. [ SOBBING ] 1885 01:16:47,737 --> 01:17:20,201 I'M -- I'M SORRY. I'M SORRY. I'M SO SORRY. 1886 01:17:20,203 --> 01:17:52,733 TELL MY MOTHER I LOVE HER. >> YEAH. 1887 01:17:52,735 --> 01:18:12,053 >> [ Chanting ] KILLING PEOPLE DOES NOT STOP... >> LET'S GO LIVE TO ISA LUZ, WHO 1888 01:18:12,055 --> 01:18:13,120 DOES NOT STOP... >> LET'S GO LIVE TO ISA LUZ, WHO IS STANDING BY WITH 1889 01:18:13,122 --> 01:18:14,221 >> LET'S GO LIVE TO ISA LUZ, WHO IS STANDING BY WITH SENATOR JOAN COX. 1890 01:18:14,223 --> 01:18:16,090 IS STANDING BY WITH SENATOR JOAN COX. >> WOULD YOU SHARE YOUR THOUGHTS 1891 01:18:16,092 --> 01:18:17,958 SENATOR JOAN COX. >> WOULD YOU SHARE YOUR THOUGHTS ABOUT TONIGHT'S EVENTS WITH US? 1892 01:18:17,960 --> 01:18:19,193 >> WOULD YOU SHARE YOUR THOUGHTS ABOUT TONIGHT'S EVENTS WITH US? >> AMERICA WILL BE WATCHING 1893 01:18:19,195 --> 01:18:20,761 ABOUT TONIGHT'S EVENTS WITH US? >> AMERICA WILL BE WATCHING TONIGHT, AND THEY WILL SEE THAT 1894 01:18:20,763 --> 01:18:21,796 >> AMERICA WILL BE WATCHING TONIGHT, AND THEY WILL SEE THAT THE GOVERNMENT OF THE 1895 01:18:21,798 --> 01:18:23,164 TONIGHT, AND THEY WILL SEE THAT THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES WILL NOT ALLOW OUR 1896 01:18:23,166 --> 01:18:24,432 THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES WILL NOT ALLOW OUR CHILDREN TO BE IN DANGER ANY 1897 01:18:24,434 --> 01:18:25,299 CHILDREN TO BE IN DANGER ANY LONGER. 1898 01:18:25,301 --> 01:18:29,904 KILLING PEOPLE MAY NOT STOP PEOPLE FROM KILLING PEOPLE, BUT 1899 01:18:29,906 --> 01:18:32,039 PEOPLE FROM KILLING PEOPLE, BUT SEEING THE EXECUTION LIVE SURE 1900 01:18:32,041 --> 01:18:33,174 SEEING THE EXECUTION LIVE SURE AS HECK WILL. 1901 01:18:33,176 --> 01:18:34,909 AS HECK WILL. >> THANK YOU, SENATOR. 1902 01:18:34,911 --> 01:18:41,415 >> THANK YOU, SENATOR. MORE THAN 3/4 OF THE NATION HAVE THEIR EYES ON THE SCREEN AS W-- 1903 01:18:41,417 --> 01:18:44,118 MORE THAN 3/4 OF THE NATION HAVE THEIR EYES ON THE SCREEN AS W-- WHAT? 1904 01:18:44,120 --> 01:18:48,389 THEIR EYES ON THE SCREEN AS W-- WHAT? THEY'RE READY. 1905 01:18:48,391 --> 01:18:52,093 WHAT? THEY'RE READY. THIS IS IT. 1906 01:18:52,095 --> 01:18:57,231 THEY'RE READY. THIS IS IT. [ SEA GULLS SQUAWKING ] 1907 01:18:57,233 --> 01:18:58,966 THIS IS IT. [ SEA GULLS SQUAWKING ] [ WATER SPLASHING ] 1908 01:18:58,968 --> 01:19:29,296 WE ARE JUST ABOUT TO WITNESS THE EXE... I -- CUT IT. I CAN'T DO IT. 1909 01:19:29,298 --> 01:19:31,165 EXE... I -- CUT IT. I CAN'T DO IT. [ CLOCK TICKING ] 1910 01:19:31,167 --> 01:20:05,199 >> [ BREATHING RAPIDLY ] 1911 01:20:05,201 --> 01:20:17,478 [ TICKING CONTINUES ] 1912 01:20:17,480 --> 01:20:26,453 >> HERMAN HOWARDS, YOU'RE ABOUT TO BE EXECUTED BY MEANS OF THE ELECTRIC CHAIR. 1913 01:20:26,455 --> 01:20:29,023 TO BE EXECUTED BY MEANS OF THE ELECTRIC CHAIR. DO YOU HAVE ANY LAST WORDS? 1914 01:20:29,025 --> 01:20:52,880 [ TICKING CONTINUES ] 1915 01:20:52,882 --> 01:21:32,319 >> WHAT'S UP, HERMAN? >> [ LAUGHS ] SEE, WHEN YOU'RE A KID, YOU 1916 01:21:32,321 --> 01:21:34,154 >> [ LAUGHS ] SEE, WHEN YOU'RE A KID, YOU HAVE TO FIND THAT ONE THING 1917 01:21:34,156 --> 01:21:36,056 SEE, WHEN YOU'RE A KID, YOU HAVE TO FIND THAT ONE THING THAT YOU CARE ABOUT AND STICK 1918 01:21:36,058 --> 01:21:37,725 HAVE TO FIND THAT ONE THING THAT YOU CARE ABOUT AND STICK TO IT, 'CAUSE THAT'S ALL YOU 1919 01:21:37,727 --> 01:21:38,592 THAT YOU CARE ABOUT AND STICK TO IT, 'CAUSE THAT'S ALL YOU GOT. 1920 01:21:38,594 --> 01:21:40,961 TO IT, 'CAUSE THAT'S ALL YOU GOT. >> WHAT'S YOUR ONE THING? 1921 01:21:40,963 --> 01:21:42,029 GOT. >> WHAT'S YOUR ONE THING? >> I DON'T KNOW. 1922 01:21:42,031 --> 01:21:43,631 >> WHAT'S YOUR ONE THING? >> I DON'T KNOW. I'LL HAVE TO TELL YOU WHEN I 1923 01:21:43,633 --> 01:21:44,398 >> I DON'T KNOW. I'LL HAVE TO TELL YOU WHEN I GROW UP. 1924 01:21:44,400 --> 01:21:46,267 I'LL HAVE TO TELL YOU WHEN I GROW UP. [ LAUGHS] 1925 01:21:46,269 --> 01:21:55,609 >> SOME PEOPLE SEEM TO THINK THAT THE QUESTION IS, "WHAT THE HELL ARE WE GONNA DO WITH THESE 1926 01:21:55,611 --> 01:21:56,477 THAT THE QUESTION IS, "WHAT THE HELL ARE WE GONNA DO WITH THESE KIDS?" 1927 01:21:56,479 --> 01:21:57,711 HELL ARE WE GONNA DO WITH THESE KIDS?" WELL, THEY'RE WRONG. 1928 01:21:57,713 --> 01:21:59,613 KIDS?" WELL, THEY'RE WRONG. THE REAL QUESTION IS, "WHAT THE 1929 01:21:59,615 --> 01:22:01,382 WELL, THEY'RE WRONG. THE REAL QUESTION IS, "WHAT THE HELL ARE WE GONNA DO WITH US 1930 01:22:01,384 --> 01:22:02,449 THE REAL QUESTION IS, "WHAT THE HELL ARE WE GONNA DO WITH US ADULTS?" 1931 01:22:02,451 --> 01:22:05,286 HELL ARE WE GONNA DO WITH US ADULTS?" SO, TODAY, TAKE YOUR EYES OFF 1932 01:22:05,288 --> 01:22:07,221 ADULTS?" SO, TODAY, TAKE YOUR EYES OFF THE COMPUTER SCREEN, LOG OUT, 1933 01:22:07,223 --> 01:22:09,290 SO, TODAY, TAKE YOUR EYES OFF THE COMPUTER SCREEN, LOG OUT, UNPLUG, GO OUTSIDE, AND EXERCISE 1934 01:22:09,292 --> 01:22:10,624 THE COMPUTER SCREEN, LOG OUT, UNPLUG, GO OUTSIDE, AND EXERCISE YOUR RIGHT TO BREATHE. 1935 01:22:10,626 --> 01:22:12,559 UNPLUG, GO OUTSIDE, AND EXERCISE YOUR RIGHT TO BREATHE. YOU'RE STILL ALLOWED TO DO THAT, 1936 01:22:12,561 --> 01:22:13,360 YOUR RIGHT TO BREATHE. YOU'RE STILL ALLOWED TO DO THAT, YOU KNOW. 1937 01:22:13,362 --> 01:22:15,496 YOU'RE STILL ALLOWED TO DO THAT, YOU KNOW. TAKE A MOMENTARY BREAK FROM, 1938 01:22:15,498 --> 01:22:17,498 YOU KNOW. TAKE A MOMENTARY BREAK FROM, "BUY THIS, SELL THAT, FEEL 1939 01:22:17,500 --> 01:22:18,165 TAKE A MOMENTARY BREAK FROM, "BUY THIS, SELL THAT, FEEL THIS." 1940 01:22:18,167 --> 01:22:19,600 "BUY THIS, SELL THAT, FEEL THIS." BUT DO IT AFTER THE SHOW, 1941 01:22:19,602 --> 01:22:21,502 THIS." BUT DO IT AFTER THE SHOW, BECAUSE TODAY, WE'RE GONNA TALK 1942 01:22:21,504 --> 01:22:23,237 BUT DO IT AFTER THE SHOW, BECAUSE TODAY, WE'RE GONNA TALK ABOUT WHAT HAPPENS WHEN YOU 1943 01:22:23,239 --> 01:22:25,239 BECAUSE TODAY, WE'RE GONNA TALK ABOUT WHAT HAPPENS WHEN YOU DEVALUE HUMAN LIFE. 1944 01:22:25,241 --> 01:22:27,441 ABOUT WHAT HAPPENS WHEN YOU DEVALUE HUMAN LIFE. OKAY, LET'S TAKE SOME CALLS. 1945 01:22:27,443 --> 01:23:16,056 >> ♪ WHAT DID YOU SEE IN YOUR WORLD TODAY? ♪ 1946 01:23:16,058 --> 01:23:18,058 WORLD TODAY? ♪ ♪ THE GUY NEXT DOOR, SOME KIDS 1947 01:23:18,060 --> 01:23:18,726 ♪ THE GUY NEXT DOOR, SOME KIDS AT PLAY ♪ 1948 01:23:18,728 --> 01:23:22,096 AT PLAY ♪ ♪ NO, YOU DIDN'T SEE ME 1949 01:23:22,098 --> 01:23:25,432 ♪ NO, YOU DIDN'T SEE ME ♪ YOU DIDN'T SEE ME 1950 01:23:25,434 --> 01:23:27,768 ♪ YOU DIDN'T SEE ME ♪ WHAT DID YOU SEE WHEN YOU WENT 1951 01:23:27,770 --> 01:23:28,769 ♪ WHAT DID YOU SEE WHEN YOU WENT OUTSIDE? ♪ 1952 01:23:28,771 --> 01:23:30,771 OUTSIDE? ♪ ♪ THE FRIENDLY SUN, A BLOOMING 1953 01:23:30,773 --> 01:23:31,472 ♪ THE FRIENDLY SUN, A BLOOMING BRIDE ♪ 1954 01:23:31,474 --> 01:23:34,641 BRIDE ♪ ♪ NO, YOU DIDN'T SEE ME 1955 01:23:34,643 --> 01:23:37,678 ♪ NO, YOU DIDN'T SEE ME ♪ NO, YOU NEVER SEE ME 1956 01:23:37,680 --> 01:23:57,564 ♪ HE WHO HEARD ME CRYING ♪ JUMPED INTO MY SOUL 1957 01:23:57,566 --> 01:24:00,567 ♪ JUMPED INTO MY SOUL ♪ TOLD ME I'D BE GREAT SOMEDAY 1958 01:24:00,569 --> 01:24:03,570 ♪ TOLD ME I'D BE GREAT SOMEDAY ♪ IF I COULD TAKE CONTROL 1959 01:24:03,572 --> 01:24:07,274 ♪ IF I COULD TAKE CONTROL ♪ SAID I'D GO OUT IN GLORY 1960 01:24:07,276 --> 01:24:10,277 ♪ SAID I'D GO OUT IN GLORY ♪ I'D GO OUT WITH FAME 1961 01:24:10,279 --> 01:24:11,779 ♪ I'D GO OUT WITH FAME ♪ THE WHOLE WORLD WOULD 1962 01:24:11,781 --> 01:24:13,313 ♪ THE WHOLE WORLD WOULD REMEMBER ♪ 1963 01:24:13,315 --> 01:24:19,486 REMEMBER ♪ ♪ THEY'D FINALLY KNOW MY NAME 1964 01:24:19,488 --> 01:24:21,655 ♪ THEY'D FINALLY KNOW MY NAME ♪ SO, WHAT DID YOU SEE IN YOUR 1965 01:24:21,657 --> 01:24:23,357 ♪ SO, WHAT DID YOU SEE IN YOUR WORLD TODAY? ♪ 1966 01:24:23,359 --> 01:24:25,359 WORLD TODAY? ♪ ♪ THE GUY NEXT DOOR, SOME KIDS 1967 01:24:25,361 --> 01:24:26,226 ♪ THE GUY NEXT DOOR, SOME KIDS AT PLAY ♪ 1968 01:24:26,228 --> 01:24:29,396 AT PLAY ♪ ♪ NO, YOU DIDN'T SEE ME 1969 01:24:29,398 --> 01:24:32,733 ♪ NO, YOU DIDN'T SEE ME ♪ YOU DIDN'T SEE ME 1970 01:24:32,735 --> 01:24:34,601 ♪ YOU DIDN'T SEE ME ♪ WHAT DID YOU SEE WITH YOUR 1971 01:24:34,603 --> 01:24:35,769 ♪ WHAT DID YOU SEE WITH YOUR PREJUDICED EYES? ♪ 1972 01:24:35,771 --> 01:24:38,138 PREJUDICED EYES? ♪ ♪ THIS EMPTY SPACE, A CLOUDLESS 1973 01:24:38,140 --> 01:24:38,806 ♪ THIS EMPTY SPACE, A CLOUDLESS SKY ♪ 1974 01:24:38,808 --> 01:24:42,176 SKY ♪ ♪ NO, YOU DIDN'T SEE ME 1975 01:24:42,178 --> 01:24:45,512 ♪ NO, YOU DIDN'T SEE ME ♪ YOU DON'T WANT TO SEE ME 1976 01:24:45,514 --> 01:24:47,514 ♪ YOU DON'T WANT TO SEE ME ♪ IF THE WALLS COULD TALK 1977 01:24:47,516 --> 01:24:48,682 ♪ IF THE WALLS COULD TALK TODAY ♪ 1978 01:24:48,684 --> 01:24:51,685 TODAY ♪ ♪ YOU MIGHT UNDERSTAND 1979 01:24:51,687 --> 01:24:53,854 ♪ YOU MIGHT UNDERSTAND ♪ THIS GRIEF AND PAIN I HIDE 1980 01:24:53,856 --> 01:24:55,222 ♪ THIS GRIEF AND PAIN I HIDE BEHIND ♪ 1981 01:24:55,224 --> 01:24:58,225 BEHIND ♪ ♪ WILL IT EVER END? 1982 01:24:58,227 --> 01:25:01,562 ♪ WILL IT EVER END? ♪ THOUGHT I'D GO OUT IN GLORY 1983 01:25:01,564 --> 01:25:04,431 ♪ THOUGHT I'D GO OUT IN GLORY ♪ I'D GO OUT WITH FAME 1984 01:25:04,433 --> 01:25:06,433 ♪ I'D GO OUT WITH FAME ♪ THE WHOLE WORLD WOULD 1985 01:25:06,435 --> 01:25:07,601 ♪ THE WHOLE WORLD WOULD REMEMBER ♪ 1986 01:25:07,603 --> 01:25:10,771 REMEMBER ♪ ♪ THE WORLD WOULD KNOW MY NAME 1987 01:25:10,773 --> 01:25:12,773 ♪ THE WORLD WOULD KNOW MY NAME ♪ BRING BACK THE ROPE, THE 1988 01:25:12,775 --> 01:25:17,478 ♪ BRING BACK THE ROPE, THE PRAYER, THE HEROES ♪ 1989 01:25:17,480 --> 01:25:19,346 PRAYER, THE HEROES ♪ ♪ BRING BACK THE ROPE, THE 1990 01:25:19,348 --> 01:25:23,517 ♪ BRING BACK THE ROPE, THE PRAYER, THE HEROES ♪ 1991 01:25:23,519 --> 01:25:25,519 PRAYER, THE HEROES ♪ ♪ BRING BACK THE ROPE, THE 1992 01:25:25,521 --> 01:25:29,389 ♪ BRING BACK THE ROPE, THE PRAYER, THE HEROES ♪ 1993 01:25:29,391 --> 01:25:32,259 PRAYER, THE HEROES ♪ ♪ BRING BACK THE ROPE, THE 1994 01:25:32,261 --> 01:25:39,600 ♪ BRING BACK THE ROPE, THE PRAYER, THE HEROES ♪ 1995 01:25:39,602 --> 01:25:42,936 PRAYER, THE HEROES ♪ ♪ HERE I SIT AN INVISIBLE GUY 1996 01:25:42,938 --> 01:25:45,639 ♪ HERE I SIT AN INVISIBLE GUY ♪ NO ONE HEARS MY VOICE, NO ONE 1997 01:25:45,641 --> 01:25:46,974 ♪ NO ONE HEARS MY VOICE, NO ONE HEARS ME CRY ♪ 1998 01:25:46,976 --> 01:25:49,977 HEARS ME CRY ♪ ♪ 'CAUSE YOU DIDN'T SEE ME 1999 01:25:49,979 --> 01:25:55,849 ♪ 'CAUSE YOU DIDN'T SEE ME ♪ 'CAUSE YOU NEVER SAW ME 2000 01:25:55,851 --> 01:26:14,468 >> ♪ MAKE THE WORLD LOVE AGAIN ♪ I'M ONLY HUMAN 2001 01:26:14,470 --> 01:26:16,336 ♪ I'M ONLY HUMAN ♪ NO ONE CAN UNDO IT 2002 01:26:16,338 --> 01:26:19,673 ♪ NO ONE CAN UNDO IT ♪ I WAS MADE TO BE WHO I AM 2003 01:26:19,675 --> 01:26:21,375 ♪ I WAS MADE TO BE WHO I AM ♪ MY STAR WILL SHINE ITS 2004 01:26:21,377 --> 01:26:22,242 ♪ MY STAR WILL SHINE ITS BRIGHTEST ♪ 2005 01:26:22,244 --> 01:26:23,911 BRIGHTEST ♪ ♪ WHEN DARKNESS IS AROUND US 2006 01:26:23,913 --> 01:26:25,779 ♪ WHEN DARKNESS IS AROUND US ♪ BEAUTY'S SO MUCH DEEPER THAN 2007 01:26:25,781 --> 01:26:26,780 ♪ BEAUTY'S SO MUCH DEEPER THAN SKIN ♪ 2008 01:26:26,782 --> 01:26:30,951 SKIN ♪ ♪ IF YOU'RE OUT THERE 2009 01:26:30,953 --> 01:26:34,655 ♪ IF YOU'RE OUT THERE ♪ AND YOU FEEL SCARED 2010 01:26:34,657 --> 01:26:38,525 ♪ AND YOU FEEL SCARED ♪ IF YOU NEED AN HONEST ANSWER 2011 01:26:38,527 --> 01:26:42,529 ♪ IF YOU NEED AN HONEST ANSWER ♪ I'LL BE RIGHT HERE 2012 01:26:42,531 --> 01:26:46,400 ♪ I'LL BE RIGHT HERE ♪ 'CAUSE I AM NOT THE TYPE 2013 01:26:46,402 --> 01:26:47,734 ♪ 'CAUSE I AM NOT THE TYPE ♪ I THINK WERE ALL THE SAME 2014 01:26:47,736 --> 01:26:50,270 ♪ I THINK WERE ALL THE SAME ♪ IT'S WHAT YOU GOT INSIDE 2015 01:26:50,272 --> 01:26:54,274 ♪ IT'S WHAT YOU GOT INSIDE ♪ ME AND YOU CAN MAKE A MOVE 2016 01:26:54,276 --> 01:26:56,276 ♪ ME AND YOU CAN MAKE A MOVE ♪ IF WE STAND FOR OUR FEELINGS 2017 01:26:56,278 --> 01:26:58,278 ♪ IF WE STAND FOR OUR FEELINGS AND FIGHT ♪ 2018 01:26:58,280 --> 01:27:01,949 AND FIGHT ♪ ♪ 'CAUSE SOMETHING AIN'T RIGHT 2019 01:27:01,951 --> 01:27:05,953 ♪ 'CAUSE SOMETHING AIN'T RIGHT ♪ SO LET'S START TONIGHT 2020 01:27:05,955 --> 01:27:08,956 ♪ SO LET'S START TONIGHT ♪ TOGETHER, WE'LL MEND 2021 01:27:08,958 --> 01:27:12,659 ♪ TOGETHER, WE'LL MEND ♪ MAKE THE WORLD LOVE AGAIN 2022 01:27:12,661 --> 01:27:14,995 ♪ MAKE THE WORLD LOVE AGAIN ♪ WE'LL MAKE IT LOVE AGAIN 2023 01:27:14,997 --> 01:27:16,863 ♪ WE'LL MAKE IT LOVE AGAIN ♪ MAKE IT LOVE AGAIN 2024 01:27:16,865 --> 01:27:19,032 ♪ MAKE IT LOVE AGAIN ♪ WE'LL MAKE IT LOVE, LOVE 2025 01:27:19,034 --> 01:27:20,734 ♪ WE'LL MAKE IT LOVE, LOVE ♪ MAKE IT LOVE AGAIN 2026 01:27:20,736 --> 01:27:24,071 ♪ MAKE IT LOVE AGAIN ♪ MAKE THE WORLD LOVE AGAIN 2027 01:27:24,073 --> 01:27:27,307 ♪ MAKE THE WORLD LOVE AGAIN ♪ WE'LL MAKE IT LOVE, LOVE 229314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.