Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:11,070
The programme
you're about to watch
2
00:00:11,100 --> 00:00:14,830
is a unique live investigation
of the supernatural.
3
00:00:14,870 --> 00:00:16,100
It contains material which
4
00:00:16,130 --> 00:00:19,600
some viewers
may find to be disturbing.
5
00:00:20,230 --> 00:00:22,000
No creaking gates,
6
00:00:22,030 --> 00:00:24,100
no Gothic towers,
no shutter windows,
7
00:00:24,130 --> 00:00:25,970
yet, for the past 10 months,
8
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
this house has been the focus
of an astonishing barrage
9
00:00:29,030 --> 00:00:32,400
of supernatural activity.
10
00:00:32,430 --> 00:00:36,730
This footage was shot
by parapsychologists
investigating the case.
11
00:00:36,770 --> 00:00:39,030
Now, you're about to see
one of the incidents
12
00:00:39,070 --> 00:00:42,200
that have earned
this house its reputation.
13
00:00:42,230 --> 00:00:44,630
-Let's see what you think.
-I can't sleep.
Turn the light off.
14
00:00:46,030 --> 00:00:47,370
Mum said if you don't...
15
00:00:49,400 --> 00:00:51,070
All right. All right.
16
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:01:29,630 --> 00:01:31,270
(BANGING)
18
00:01:31,870 --> 00:01:33,300
Mum.
19
00:01:33,330 --> 00:01:35,330
Mum. Mum! Mummy,
20
00:01:35,370 --> 00:01:37,030
it's back! It's back!
21
00:01:37,070 --> 00:01:38,730
-Mum!
-Mum.
22
00:01:38,770 --> 00:01:40,230
Mum. Mum.
23
00:01:40,270 --> 00:01:41,900
-Help me.
-(SCREAMING)
24
00:01:41,930 --> 00:01:45,030
-Help me.
-Don't touch me!
25
00:01:45,070 --> 00:01:46,400
-(HIT ON THE DOOR)
-Don't touch me.
26
00:01:46,430 --> 00:01:47,770
(SCREAMING)
27
00:01:48,870 --> 00:01:50,230
-Don't..
-(BOTH SCREAM)
28
00:01:50,270 --> 00:01:51,830
-Quickly!
-Mum! Mum!
29
00:01:51,870 --> 00:01:53,330
-Mum.
-Mum.
30
00:01:53,370 --> 00:01:54,370
(SCREAMING)
31
00:01:57,370 --> 00:01:59,370
(THEME MUSIC PLAYING)
32
00:02:42,330 --> 00:02:44,230
MICHAEL: So welcome live
this Halloween night
33
00:02:44,270 --> 00:02:47,130
to the first ever
TV Ghostwatch.
34
00:02:47,170 --> 00:02:49,370
That's the scene in
Foxhill Drive in Northolt.
35
00:02:49,400 --> 00:02:50,630
They are outside
broadcasting this
36
00:02:50,630 --> 00:02:51,900
and there, that's the house
37
00:02:51,930 --> 00:02:53,770
where it might
all happen tonight
38
00:02:53,800 --> 00:02:55,830
or it might not. We shall see.
39
00:02:55,870 --> 00:02:57,630
We're going to investigate
one of the most baffling
40
00:02:57,670 --> 00:02:59,730
and fascinating areas
of human experience,
41
00:02:59,770 --> 00:03:01,070
the supernatural.
42
00:03:01,100 --> 00:03:03,630
Tonight, television is going
ghost-hunting
43
00:03:03,670 --> 00:03:06,730
in an unprecedented
scientific experiment,
where we hope to show you
44
00:03:06,770 --> 00:03:09,000
for the first time
irrefutable proof that
45
00:03:09,030 --> 00:03:11,630
ghosts really do exist.
46
00:03:11,630 --> 00:03:13,700
I'm joined in the studio
by Dr Lin Pascoe
47
00:03:13,730 --> 00:03:16,170
to give her expert
technical advice.
48
00:03:16,200 --> 00:03:19,100
Throughout the programme, I'll
be taking other expert opinion
49
00:03:19,130 --> 00:03:22,330
about the supernatural
from both here and America.
50
00:03:22,370 --> 00:03:25,100
You'll be telling us
your ghost stories.
51
00:03:25,130 --> 00:03:28,230
And as our tale unfolds,
we'll be taking your calls
52
00:03:28,270 --> 00:03:30,670
about just what you're seeing.
53
00:03:30,700 --> 00:03:32,730
Well, let's go to the main
location of our programme,
54
00:03:32,770 --> 00:03:34,330
the house in Foxhill Drive.
55
00:03:34,370 --> 00:03:36,630
Craig Charles,
a well-known ghost hunter,
56
00:03:36,630 --> 00:03:37,670
is our reporter.
57
00:03:37,700 --> 00:03:39,070
Craig, how are you?
58
00:03:39,870 --> 00:03:41,000
Hi, Michael.
59
00:03:41,030 --> 00:03:42,070
Yeah, I'm fine.
60
00:03:42,100 --> 00:03:43,900
I've taken the Valium, man.
61
00:03:43,930 --> 00:03:46,330
Later on,
we're gonna be interviewing
62
00:03:46,370 --> 00:03:48,000
the medium who tried
unsuccessfully
63
00:03:48,030 --> 00:03:50,230
to exorcise
the house behind me.
64
00:03:50,270 --> 00:03:52,200
I wonder if he's heard
from Elvis lately.
65
00:03:52,230 --> 00:03:54,930
All right, there.
With me is Pam Early,
the mum of the house.
66
00:03:54,970 --> 00:03:57,000
-Hello, Pam.
-Hello.
67
00:03:57,030 --> 00:03:59,000
And she's gonna be taking us
through the whole
spine-tingling story.
68
00:03:59,030 --> 00:04:01,030
(HUMMING THE TWILIGHT ZONE
THEME)
69
00:04:01,070 --> 00:04:03,370
And after that, you can share
with us your own
supernatural experience
70
00:04:03,400 --> 00:04:05,130
on our very own Halloween
witch-board.
71
00:04:05,170 --> 00:04:06,670
I mean, switchboard.
72
00:04:06,700 --> 00:04:08,370
-Over to you Smithy.
-MIKE: Thanks, Craig.
73
00:04:08,400 --> 00:04:09,800
We'll come back to you
later on.
74
00:04:09,830 --> 00:04:11,200
All right,
this part of the studio
75
00:04:11,230 --> 00:04:12,900
is your part of the studio
76
00:04:12,930 --> 00:04:15,200
this evening, because this is
the phone number
77
00:04:15,230 --> 00:04:16,800
we'd like you to call us on.
78
00:04:16,830 --> 00:04:19,070
You can now see
our Ghostwatch team are here
79
00:04:19,100 --> 00:04:20,270
ready to take your calls.
80
00:04:20,300 --> 00:04:21,870
We particularly
want to hear from you
81
00:04:21,900 --> 00:04:23,830
if you've had
any personal experiences
82
00:04:23,870 --> 00:04:26,370
of ghosts or the supernatural.
Call us now.
83
00:04:26,400 --> 00:04:27,930
As a matter of fact,
of course, Mike Smith
84
00:04:27,970 --> 00:04:29,370
has a very particular reason
85
00:04:29,400 --> 00:04:31,300
for keeping a beady eye
on the proceedings tonight.
86
00:04:31,330 --> 00:04:33,870
-Michael.
-Well, so would you,
if your wife had just told you
87
00:04:33,900 --> 00:04:35,970
she was gonna spend
the best part of her night
88
00:04:36,000 --> 00:04:37,900
in the most haunted house
in Britain.
89
00:04:37,930 --> 00:04:39,970
Of course we're taking about
Sarah Greene.
90
00:04:40,000 --> 00:04:42,200
And Sarah is our reporter
who'll be spending the night,
91
00:04:42,230 --> 00:04:45,030
actually,
inside our haunted house.
92
00:04:45,070 --> 00:04:46,830
She was very keen to do it,
I understand, Mike.
93
00:04:46,870 --> 00:04:48,270
Oh, yeah,
jumped at the chance.
94
00:04:48,300 --> 00:04:50,200
Actually, so did I, because
95
00:04:50,230 --> 00:04:53,330
we've both been interested
in ghosts and that weird
sort of stuff.
96
00:04:53,370 --> 00:04:55,100
And to be honest,
I could never have
97
00:04:55,130 --> 00:04:57,000
sat at home tonight on my own
and watched this programme.
98
00:04:57,030 --> 00:04:58,300
I'm safer here.
99
00:04:58,330 --> 00:04:59,930
MICHAEL: All right, Mike,
thanks a lot.
100
00:04:59,970 --> 00:05:02,030
Now, confrontations, of
course, with the supernatural,
101
00:05:02,070 --> 00:05:03,730
can be devastatingly real.
102
00:05:03,770 --> 00:05:05,630
Let's find out
what effect they've had
103
00:05:05,670 --> 00:05:07,870
on Mrs Early and her family.
104
00:05:09,300 --> 00:05:12,630
So, how destructive has
the haunting actually been?
105
00:05:12,670 --> 00:05:15,030
Mum kept on blaming us
for breaking stuff.
106
00:05:15,070 --> 00:05:16,170
We weren't doing anything.
107
00:05:16,200 --> 00:05:19,270
I've lost track,
really, I have.
108
00:05:19,300 --> 00:05:23,070
Plates, teapots, cups,
a broken tap,
109
00:05:23,100 --> 00:05:26,870
we got this thick smell,
so disgusting, from the tap.
110
00:05:26,900 --> 00:05:31,130
And stains got on clothes from
nowhere, out of thin air.
111
00:05:31,170 --> 00:05:34,400
-And in the central
heating vent.
-The man came, and...
112
00:05:34,430 --> 00:05:36,870
He couldn't understand it,
he said it was impossible.
113
00:05:36,900 --> 00:05:38,630
Everybody said
it was impossible.
114
00:05:38,630 --> 00:05:41,900
I said, "Great. You come
and live with 'impossible'."
115
00:05:41,930 --> 00:05:44,170
So many things
have happened...
116
00:05:44,200 --> 00:05:45,670
You start thinking...
117
00:05:46,430 --> 00:05:47,900
I don't know...
118
00:05:47,930 --> 00:05:49,370
Maybe you've done
something wrong.
119
00:05:51,400 --> 00:05:55,300
It's wrecked my... My house,
120
00:05:55,330 --> 00:05:57,230
my home, my family...
121
00:05:58,100 --> 00:05:59,630
CRAIG: It's okay.
122
00:05:59,670 --> 00:06:01,070
Over to you, Michael.
123
00:06:03,370 --> 00:06:07,630
Dr Lin Pascoe,
it's a disturbing interview,
that, isn't it?
124
00:06:07,670 --> 00:06:11,930
You investigated
the Northolt poltergeist
for eight months, wasn't it?
125
00:06:11,970 --> 00:06:14,330
What can be done
for people like Mrs Early?
126
00:06:14,370 --> 00:06:17,700
According to
the evidence on that film,
clearly she's shattered.
127
00:06:17,730 --> 00:06:19,970
Well, the first thing
we can all do for a start is
128
00:06:20,000 --> 00:06:21,270
believe them.
129
00:06:21,300 --> 00:06:23,000
Well, it's not always
that easy, is it?
130
00:06:23,030 --> 00:06:24,400
Yes, but you can see,
131
00:06:24,430 --> 00:06:27,100
it's obvious these people
are desperate for help.
132
00:06:27,130 --> 00:06:28,900
Makes me so angry when
you still get people out there
133
00:06:28,930 --> 00:06:30,930
denying that these things
even happen.
134
00:06:30,970 --> 00:06:33,230
All right, Dr Pascoe,
for the moment, thank you
very much indeed.
135
00:06:33,270 --> 00:06:35,770
Lin Pascoe will be giving
her expert commentary
136
00:06:35,800 --> 00:06:37,170
right throughout
the programme.
137
00:06:37,200 --> 00:06:38,870
And by the way, for those
night owls amongst you,
138
00:06:38,900 --> 00:06:41,630
we'll be here with updates
roughly every hour,
139
00:06:41,670 --> 00:06:43,400
right through the night.
140
00:06:43,430 --> 00:06:45,700
Well,
now it's high time we met
our intrepid ghost-watcher,
141
00:06:45,730 --> 00:06:47,630
Sarah Greene.
142
00:06:47,630 --> 00:06:49,870
First hospital watch, Sarah,
now a ghost watch,
big difference.
143
00:06:49,900 --> 00:06:52,400
Well, I suppose the truth is
I love a mystery,
144
00:06:52,430 --> 00:06:55,270
and who knows, we may get to
the bottom of this one.
145
00:06:55,300 --> 00:06:58,130
Actually, my own experience
with things ghostly,
146
00:06:58,170 --> 00:07:00,900
albeit very brief,
was so intriguing,
147
00:07:00,930 --> 00:07:04,030
I thought I might
get the chance to learn
a bit more tonight.
148
00:07:04,070 --> 00:07:05,270
Well, perhaps,
we might get a chance
149
00:07:05,300 --> 00:07:06,900
to hear more of your story
later on.
150
00:07:06,930 --> 00:07:09,700
Yeah, if we get
an opportunity, I'd love to.
151
00:07:09,730 --> 00:07:12,970
Actually, Smithy was there
when I had my encounter
152
00:07:13,000 --> 00:07:15,270
with what I think was a ghost.
153
00:07:15,300 --> 00:07:18,100
-But he wasn't quite as struck
as me, there, were you...
-Well, no. Well, yes.
154
00:07:18,130 --> 00:07:20,630
I mean, I think,
this is the right environment
so study these things.
155
00:07:20,630 --> 00:07:22,370
Yeah, that's why I get
sent out here to the frontline
156
00:07:22,400 --> 00:07:26,630
and you stay all cosy
and safe and sound
in the studio, isn't it?
157
00:07:26,630 --> 00:07:29,130
Well, good luck,
and I'll see you later.
158
00:07:29,170 --> 00:07:31,270
Now, before we go into
the lion's den,
159
00:07:31,300 --> 00:07:33,670
I'd like to introduce you
to Alan Demescu.
160
00:07:33,700 --> 00:07:35,630
He is an electronics engineer,
161
00:07:35,670 --> 00:07:39,270
and a member of the Society
for Psychical Research.
162
00:07:39,300 --> 00:07:41,070
Now, Alan,
we have a whole array
163
00:07:41,100 --> 00:07:43,000
of technology here with us.
164
00:07:43,030 --> 00:07:45,130
What are you hoping
to discover tonight?
165
00:07:45,170 --> 00:07:47,800
Well, the paranormal covers
a wide range of aspects,
166
00:07:47,830 --> 00:07:50,270
but tonight,
we're concentrating on
167
00:07:50,300 --> 00:07:52,700
what we call,
"Spontaneous cases."
168
00:07:52,730 --> 00:07:54,070
What are they exactly?
169
00:07:54,100 --> 00:07:56,770
Well, anything from
inexplicable noises,
170
00:07:56,800 --> 00:07:58,700
footsteps, knocking,
171
00:07:58,730 --> 00:08:02,230
irrefutive voices, presences,
the feeling of being watched,
172
00:08:02,270 --> 00:08:04,730
er, electrical interference,
173
00:08:04,770 --> 00:08:07,870
say, you know, your TV,
lights, telephone...
174
00:08:07,900 --> 00:08:09,800
Right along at the far end
of the spectrum
175
00:08:09,830 --> 00:08:12,730
to actual, full-blown
visual apparitions.
176
00:08:12,770 --> 00:08:15,130
Now, we've got
our own BBC scanner here
177
00:08:15,170 --> 00:08:17,100
but what are you
using it for exactly?
178
00:08:17,130 --> 00:08:19,630
Well, we've got
a remote video camera
179
00:08:19,670 --> 00:08:21,030
mounted in every room.
180
00:08:22,900 --> 00:08:23,900
Erm...
181
00:08:26,170 --> 00:08:30,200
We have our image analysis
equipment linked in,
182
00:08:30,230 --> 00:08:32,630
the tape is timecoded.
183
00:08:32,670 --> 00:08:34,830
And atmospheric condition
and temperature
184
00:08:34,870 --> 00:08:38,000
are logged onscreen
by sensors.
185
00:08:38,030 --> 00:08:39,900
Those are like
the little burglar alarms
186
00:08:39,930 --> 00:08:41,030
-with the red lights.
-Right.
187
00:08:41,070 --> 00:08:43,370
Except,
they're triggered by cold
188
00:08:43,400 --> 00:08:44,970
instead of heat.
189
00:08:45,000 --> 00:08:48,900
Erm, intense cold spots
are a secondary phenomenon.
190
00:08:48,930 --> 00:08:53,070
We also want to detect
low and high frequencies.
191
00:08:53,100 --> 00:08:55,200
Basically,
any aberration at all
192
00:08:55,230 --> 00:08:57,030
could be a signal or a clue.
193
00:08:57,070 --> 00:08:59,030
Well, we hope you get lots
of both of those.
194
00:08:59,070 --> 00:09:00,300
-We'll leave you to it, Alan.
-Okay.
195
00:09:00,330 --> 00:09:02,930
And, we'll go back outside
196
00:09:02,970 --> 00:09:05,900
where I'm going to be able to
introduce you to
197
00:09:05,930 --> 00:09:08,870
two of the very
important people
198
00:09:08,900 --> 00:09:11,100
who are at the frontline
of this vigil,
199
00:09:11,130 --> 00:09:13,170
as psychical researchers
call it.
200
00:09:13,200 --> 00:09:16,200
Now, the first person
is actually standing
right behind the camera,
201
00:09:16,230 --> 00:09:19,130
and if he hands over to me,
you'll notice two things.
202
00:09:19,170 --> 00:09:20,630
First of all,
203
00:09:20,670 --> 00:09:22,730
that his hand
is a lot steadier than mine,
204
00:09:22,770 --> 00:09:23,970
and secondly, that he bears
205
00:09:24,000 --> 00:09:26,030
a remarkable resemblance
to Mike Gatting.
206
00:09:26,070 --> 00:09:28,170
Yes, you do. (LAUGHS)
207
00:09:28,200 --> 00:09:29,800
-Chris Miller.
-Hi.
208
00:09:29,830 --> 00:09:32,870
SARAH: Now, Chris, does this
camera differ in any way
209
00:09:32,900 --> 00:09:35,730
from the sort of camera
you'd normally use
on an outside broadcast?
210
00:09:35,770 --> 00:09:38,670
Well, it's a normal
lightweight mobile camera,
211
00:09:38,700 --> 00:09:40,000
but in this case,
it's been adapted
212
00:09:40,030 --> 00:09:42,000
so we can use infrared
as well.
213
00:09:42,030 --> 00:09:43,130
-SARAH: Can we see
how that works, Chris...
-Yeah, sure.
214
00:09:43,170 --> 00:09:45,100
...if I hand this
back to you?
215
00:09:45,130 --> 00:09:46,870
SARAH: What's the best way
to demonstrate it?
216
00:09:46,900 --> 00:09:48,730
CHRIS: Well, if we can
kill the lights...
217
00:09:48,770 --> 00:09:51,700
SARAH: Okay, Clive, can we
pop the lights down now?
218
00:09:56,870 --> 00:09:58,600
CHRIS: There you go.
SARAH: Wow. How's that?
219
00:09:58,630 --> 00:09:59,870
-CHRIS: I can see you
quite clearly now.
-Oh, look.
220
00:09:59,900 --> 00:10:02,630
Yeah, so can I, on a monitor.
221
00:10:02,670 --> 00:10:04,030
I'm quite close to you though.
222
00:10:04,070 --> 00:10:06,830
I mean, what about
the people down here?
223
00:10:06,870 --> 00:10:09,100
If we move down here...
How fast can you move
224
00:10:09,130 --> 00:10:10,230
with that thing
on your shoulder, actually?
225
00:10:10,270 --> 00:10:11,830
-Quite fast.
-It's not bad.
226
00:10:11,870 --> 00:10:13,700
Who needs a Steadicam
when you got Chris Miller?
227
00:10:13,730 --> 00:10:14,730
That's what I say.
228
00:10:15,430 --> 00:10:16,700
Oh, yes, there they are.
229
00:10:16,730 --> 00:10:17,770
CHRIS: There they all are.
230
00:10:17,800 --> 00:10:20,670
(SARAH LAUGHING)
231
00:10:20,700 --> 00:10:22,600
CHRIS: Somebody wants to
get in the frame.
232
00:10:22,630 --> 00:10:24,900
SARAH: Funny, they can see
what they look like.
233
00:10:24,930 --> 00:10:27,300
I'll tell you what though,
this means for us, doesn't it,
234
00:10:27,330 --> 00:10:30,230
that nothing can lurk
in the shadows.
235
00:10:30,270 --> 00:10:31,400
CHRIS: That's right,
there's no hiding place.
236
00:10:31,430 --> 00:10:33,070
Absolutely.
237
00:10:33,100 --> 00:10:34,700
Erm, right, let's have
the lights back up again then.
238
00:10:39,270 --> 00:10:40,830
Okay, now,
we've got our vision back.
239
00:10:40,870 --> 00:10:42,970
I think it's time to
meet sound.
240
00:10:43,000 --> 00:10:45,300
Man of sound mind here,
Mike Aiton.
241
00:10:45,330 --> 00:10:46,870
Not only can
this gentleman hear
242
00:10:46,900 --> 00:10:49,770
an ant scratching
its back legs at 50 yards,
243
00:10:49,800 --> 00:10:51,330
he's also
the unofficial chairman
244
00:10:51,370 --> 00:10:53,170
of the Adrian Edmonson
Lookalike Society.
245
00:10:54,000 --> 00:10:55,330
Right on.
246
00:10:55,370 --> 00:10:56,670
SARAH: So, if you're not
scared of ghosts,
247
00:10:56,700 --> 00:10:58,330
you're scared of that.
248
00:10:58,370 --> 00:10:59,700
How are you feeling
about tonight?
249
00:10:59,730 --> 00:11:00,800
Are you a bit nervous at all?
250
00:11:00,830 --> 00:11:02,200
We will see.
251
00:11:02,230 --> 00:11:03,670
Erm, how about you, Chris?
252
00:11:03,700 --> 00:11:05,170
I'm okay.
253
00:11:05,200 --> 00:11:06,970
-Are you ready to go in then?
-Yeah.
254
00:11:07,000 --> 00:11:08,330
Okay.
Well, we'll see you later.
255
00:11:09,770 --> 00:11:10,970
And... (CHUCKLES)
256
00:11:11,000 --> 00:11:12,230
(ALL CLAPPING)
257
00:11:12,270 --> 00:11:15,030
It's time to go
once more into the breach.
258
00:11:15,070 --> 00:11:16,400
-Do I have to go first?
-CHRIS: After you.
259
00:11:16,430 --> 00:11:18,300
Yeah, typical.
Come on then, chaps.
260
00:11:19,370 --> 00:11:20,370
Hello?
261
00:11:22,630 --> 00:11:24,100
Here we are.
262
00:11:24,130 --> 00:11:26,270
Hi, Pam.
Now, oh, look here we are.
263
00:11:26,300 --> 00:11:29,000
This is the burglar alarm that
264
00:11:29,030 --> 00:11:31,630
Alan Demescu
was talking about.
265
00:11:31,670 --> 00:11:33,230
Can we make ourselves at home?
266
00:11:35,270 --> 00:11:37,400
Kim, Suzanne.
267
00:11:37,430 --> 00:11:40,700
Can I join you for a bit of
apple bobbing, do you think?
268
00:11:40,730 --> 00:11:43,670
Well, we'll let Sarah
and her jolly team
269
00:11:43,700 --> 00:11:45,370
settle down there
for the night.
270
00:11:45,400 --> 00:11:47,630
I wonder if they'll remain
as jolly as that
271
00:11:47,630 --> 00:11:49,630
all evening.
We shall find out.
272
00:11:49,670 --> 00:11:51,230
Er, Dr Pascoe, let me ask you,
273
00:11:51,270 --> 00:11:52,700
why did you first of all...
274
00:11:52,730 --> 00:11:55,830
Why did you choose
that particular house?
275
00:11:55,870 --> 00:11:59,200
Well, it was a decision we
made over many weeks really.
276
00:11:59,230 --> 00:12:01,730
What happened is that
277
00:12:01,770 --> 00:12:03,000
we ran a computer programme
278
00:12:03,030 --> 00:12:05,830
of all the haunted locations
in the UK,
279
00:12:05,870 --> 00:12:09,030
and then we did a census of
all the various investigators,
280
00:12:09,070 --> 00:12:10,770
and they were all
unanimous that
281
00:12:10,800 --> 00:12:15,230
Foxhill had more tangible
phenomena on record than...
282
00:12:15,270 --> 00:12:17,000
I was gonna say any place
in the world,
283
00:12:17,030 --> 00:12:19,030
but certainly
any place in the UK.
284
00:12:19,070 --> 00:12:21,830
We'll see evidence of that,
of course, later on
in the programme.
285
00:12:21,870 --> 00:12:24,370
What's the chance,
do you think,
of us seeing anything tonight?
286
00:12:25,430 --> 00:12:28,400
I don't honestly know.
287
00:12:28,430 --> 00:12:30,000
Sometimes
we saw nothing for weeks,
288
00:12:30,030 --> 00:12:32,730
and then, other times
things were coming through
289
00:12:32,770 --> 00:12:34,970
thick and fast,
I mean, so much so that
290
00:12:35,000 --> 00:12:36,200
we had difficulty
logging it all.
291
00:12:36,230 --> 00:12:38,630
I mean,
some nights it was like, er...
292
00:12:38,670 --> 00:12:40,870
(EXHALES) Being in a circus
or a war zone or something.
293
00:12:40,900 --> 00:12:42,730
-"A war zone"?
-It was that bad.
294
00:12:42,770 --> 00:12:44,100
What about Halloween?
295
00:12:44,130 --> 00:12:45,100
Will that make any difference,
do you think?
296
00:12:45,130 --> 00:12:47,070
Yeah, I think it will.
297
00:12:47,100 --> 00:12:49,300
Certainly, there were
more reports on Halloween
298
00:12:49,330 --> 00:12:50,900
than almost any other night
of the year.
299
00:12:50,930 --> 00:12:55,030
But maybe that's because
people expect to see things.
300
00:12:55,070 --> 00:12:57,670
-I'm taking out no bets.
I'm hopeful.
-(CHUCKLES)
301
00:12:57,700 --> 00:12:59,100
All right.
Yes, we're all hopeful.
302
00:12:59,130 --> 00:13:00,400
Let's take a phone call.
303
00:13:00,430 --> 00:13:02,630
Mike Smith,
what you got for us?
304
00:13:02,630 --> 00:13:04,900
This is Emma Stableford,
and she's from Slough.
305
00:13:06,000 --> 00:13:07,800
Thank you. Emma? Emma, hello.
306
00:13:07,830 --> 00:13:09,070
-EMMA: (ON PHONE) Hello?
-Yeah.
307
00:13:09,100 --> 00:13:11,100
EMMA: (ON PHONE)
I did have a story,
308
00:13:11,130 --> 00:13:13,930
but there's actually
something else I'd like
to say to Dr Pascoe.
309
00:13:13,970 --> 00:13:16,170
-MICHAEL: Go on.
-EMMA: (ON PHONE)
But I feel a bit foolish.
310
00:13:16,200 --> 00:13:17,870
Oh, don't worry
about that, Emma.
311
00:13:17,900 --> 00:13:19,300
Never worries me.
312
00:13:19,330 --> 00:13:20,770
EMMA: (ON PHONE)
Well, you know,
at the beginning
313
00:13:20,800 --> 00:13:24,300
when you showed
the real footage
of that haunted bedroom?
314
00:13:24,330 --> 00:13:26,000
Well, I know it was dark,
315
00:13:26,030 --> 00:13:28,330
but I was sure I could
see a figure standing behind
316
00:13:28,370 --> 00:13:31,300
against the wall,
just by the curtain.
317
00:13:31,330 --> 00:13:33,770
Very, very faint,
but definitely a figure there.
318
00:13:35,030 --> 00:13:36,170
A woman.
319
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
A person's body, at least.
320
00:13:38,230 --> 00:13:40,930
Standing there
in a black dress.
321
00:13:40,970 --> 00:13:44,400
Emma, I've examined
that particular piece of film
322
00:13:44,430 --> 00:13:45,970
many times
and so I'm not sure...
323
00:13:46,000 --> 00:13:47,100
MICHAEL: I'll tell you
what to do, Emma,
324
00:13:47,130 --> 00:13:48,630
if you can actually spot up
325
00:13:48,670 --> 00:13:50,270
the specific point
on that tape
326
00:13:50,300 --> 00:13:52,770
where you saw this figure...
327
00:13:52,800 --> 00:13:54,630
Tell one of our operators,
328
00:13:54,670 --> 00:13:56,630
we'll actually spool it
back to the point
where you tell us,
329
00:13:56,670 --> 00:13:58,030
and then I'll get
Dr Pascoe here
330
00:13:58,070 --> 00:13:59,700
to have a good look at it.
Okay?
331
00:13:59,730 --> 00:14:00,870
-Great.
-EMMA: (ON PHONE) Yeah.
332
00:14:00,900 --> 00:14:02,230
All right. Thanks for calling.
333
00:14:02,270 --> 00:14:04,100
Before you go, Emma,
334
00:14:04,130 --> 00:14:06,100
could you give
a full description of
what you thought you saw
335
00:14:06,130 --> 00:14:08,300
to somebody manning the phones
please? Can you do that?
336
00:14:08,330 --> 00:14:10,030
-EMMA: (ON PHONE)
Yeah, I will.
-Great.
337
00:14:10,070 --> 00:14:11,370
-MICHAEL: Okay, Emma,
thanks a lot.
-Thank you.
338
00:14:11,400 --> 00:14:12,330
-Bye-bye. Bye-bye.
-EMMA: (ON PHONE) Bye.
339
00:14:12,370 --> 00:14:13,670
I tell you what we'll do.
340
00:14:13,700 --> 00:14:16,130
While we search
for that piece of tape,
341
00:14:16,170 --> 00:14:18,970
let's find out
what Sarah's up to.
342
00:14:19,000 --> 00:14:20,400
MIKE: Sarah,
did you hear that?
343
00:14:20,430 --> 00:14:23,800
Somebody thinks they've seen
a presence in the house.
344
00:14:23,830 --> 00:14:25,670
-Today?
-MIKE: You've not noticed
anything this evening,
345
00:14:25,700 --> 00:14:27,930
-have you?
-No, nothing to
report from here yet,
346
00:14:27,970 --> 00:14:30,330
except how absolutely useless
I am at apple-bobbing.
347
00:14:30,370 --> 00:14:32,700
Come on, girls.
Yes, you've done it,
I can see.
348
00:14:32,730 --> 00:14:34,170
(KNOCKING)
349
00:14:34,200 --> 00:14:35,830
-Who's that?
-(KNOCKING)
350
00:14:37,970 --> 00:14:39,030
Can you hear that?
351
00:14:41,330 --> 00:14:42,400
Can you hear this?
352
00:14:42,430 --> 00:14:43,630
Are you hearing...
353
00:14:43,670 --> 00:14:44,970
(KNOCKING)
354
00:14:45,000 --> 00:14:46,170
It's coming from in...
355
00:14:47,430 --> 00:14:49,130
-(GROWLING)
-(SCREAMING)
356
00:14:50,770 --> 00:14:51,870
You...
357
00:14:51,900 --> 00:14:53,630
(ALL LAUGHING)
358
00:14:53,670 --> 00:14:58,030
You are a complete
and utter beast.
359
00:14:58,070 --> 00:15:01,370
"Beast"? I got it!
Look at that. It's worse
than Mike Smith, isn't it?
360
00:15:01,400 --> 00:15:02,870
I don't know though.
361
00:15:02,900 --> 00:15:04,270
Is it your idea, this, Smithy?
You set this up?
362
00:15:04,300 --> 00:15:05,930
Well, I had a bet
with your husband,
363
00:15:05,970 --> 00:15:07,670
I could get a four-letter-word
uttered on television,
364
00:15:07,700 --> 00:15:11,230
I nearly did, as well. It was
"beast". B-E-A-S-T. Beast.
365
00:15:11,270 --> 00:15:12,830
You're a class act.
366
00:15:12,870 --> 00:15:15,030
I think that is such
a cheap shot, I have to say.
367
00:15:15,070 --> 00:15:16,800
I mean, you know, I can take a
joke with the best of them,
368
00:15:16,830 --> 00:15:18,730
but we're all holed up
in here...
369
00:15:18,770 --> 00:15:20,270
Well, I'm sorry if
I'm being insensitive,
but it is my brief.
370
00:15:20,300 --> 00:15:21,730
They said, "Craig, come along,
be insensitive."
371
00:15:21,770 --> 00:15:23,400
Can you just get out
of the way a minute?
372
00:15:23,430 --> 00:15:24,970
-You're in the middle
of my close-up.
-Oh, with pleasure.
373
00:15:25,000 --> 00:15:26,700
They were in on it.
They were in on it.
374
00:15:26,730 --> 00:15:29,000
-Give me an apple.
Give me an apple.
-You were?
375
00:15:29,030 --> 00:15:30,630
Sorry, chaps, I love you all,
376
00:15:30,630 --> 00:15:32,130
if there's any ghosts,
keep them to yourselves.
377
00:15:32,170 --> 00:15:35,630
-SARAH: Love us
and leave us, go on.
-I love you.
378
00:15:35,670 --> 00:15:37,830
You needn't smirk, Mike Smith,
you were in on this.
379
00:15:37,870 --> 00:15:39,130
I think you're in a certain
amount of trouble
380
00:15:39,170 --> 00:15:42,200
with her indoors
for that little situation.
381
00:15:42,230 --> 00:15:45,370
I'm sorry there, Doctor.
Our producer, in fact, created
a happening in the house
382
00:15:45,400 --> 00:15:48,330
just in case we were on a wild
ghost hunt, so to speak.
383
00:15:48,370 --> 00:15:50,630
-DR PASCOE: We aren't,
I promise you.
-All right.
384
00:15:50,670 --> 00:15:52,630
Well, let's go back to
Sarah now.
385
00:15:52,670 --> 00:15:55,300
Sarah, when you're ready
let's hear the real story,
386
00:15:55,330 --> 00:15:57,300
the strange happenings
at Foxhill Drive.
387
00:15:57,330 --> 00:16:00,400
And by the way, have you
got over your shock yet?
388
00:16:00,430 --> 00:16:03,300
Yes, I have recovered now,
thank you, Michael.
389
00:16:03,330 --> 00:16:06,270
Let me fill you in on what's
been happening here so far.
390
00:16:06,300 --> 00:16:07,930
Let's face it,
there's violence
391
00:16:07,970 --> 00:16:10,870
at some time or another
in every part of London,
392
00:16:10,900 --> 00:16:13,030
and this estate
is no exception.
393
00:16:13,070 --> 00:16:15,630
But there are some days,
and certainly nights
394
00:16:15,630 --> 00:16:16,900
when Mrs Early
and her two daughters
395
00:16:16,930 --> 00:16:18,630
would rather be
out on the street
396
00:16:18,630 --> 00:16:20,830
than right here,
within their own four walls.
397
00:16:20,870 --> 00:16:22,000
Let's go upstairs
for a moment.
398
00:16:27,300 --> 00:16:32,100
It all began in here
on December the 28th, 1991.
399
00:16:32,130 --> 00:16:35,030
Who was the first person
to experience something?
400
00:16:35,070 --> 00:16:36,100
Suzanne.
401
00:16:36,130 --> 00:16:38,230
We had a bit of an argument
402
00:16:38,270 --> 00:16:41,800
because Suzanne wanted
to stay up and watch some film
and I wouldn't let her.
403
00:16:41,830 --> 00:16:44,000
-Go on, Suze,
you say what happened.
-No, you say.
404
00:16:45,730 --> 00:16:46,930
She went to bed about,
405
00:16:46,970 --> 00:16:48,630
-Erm...
-I was in bed.
406
00:16:48,630 --> 00:16:50,030
Mum came in to tuck me in,
407
00:16:50,070 --> 00:16:52,870
instead she just stood
by the bed, looking at me.
408
00:16:52,900 --> 00:16:54,700
At least I thought it was her.
409
00:16:54,730 --> 00:16:56,370
And then she just turned
and went.
410
00:16:56,400 --> 00:16:58,100
The thing is, I didn't
tuck them in that night.
411
00:16:58,130 --> 00:16:59,830
I always do,
412
00:16:59,870 --> 00:17:02,900
but that night I fell asleep
in front of the television.
413
00:17:02,930 --> 00:17:05,230
I told her
she must have been dreaming.
414
00:17:05,270 --> 00:17:07,700
Then a few days later,
it was my room.
415
00:17:07,730 --> 00:17:08,730
SARAH: Should we go and
have a look?
416
00:17:20,330 --> 00:17:21,970
A few days later,
417
00:17:22,000 --> 00:17:24,200
these terrible noises woke me
coming from the walls
418
00:17:24,230 --> 00:17:26,370
like a bat, like a thudding.
419
00:17:26,400 --> 00:17:27,900
All around you?
420
00:17:27,930 --> 00:17:30,030
Yes, like the whole room
was going to come apart.
421
00:17:33,100 --> 00:17:34,800
Did anybody else hear it?
422
00:17:34,830 --> 00:17:37,130
Yes, Suzanne and Kim heard it.
423
00:17:37,170 --> 00:17:40,070
Kimmy, if you heard it too,
424
00:17:40,100 --> 00:17:42,100
what sort of a noise was it?
425
00:17:43,430 --> 00:17:45,630
(HITTING THE FLOOR)
426
00:17:47,070 --> 00:17:48,700
We were screaming,
I was shouting,
427
00:17:48,730 --> 00:17:50,870
"What is it? What is it?"
428
00:17:50,900 --> 00:17:52,970
Well, I didn't know
what to say,
they were that terrified.
429
00:17:53,000 --> 00:17:55,670
So, I said it was pipes.
430
00:17:55,700 --> 00:17:57,770
You know, the central heating.
431
00:17:57,800 --> 00:17:59,730
So, afterwards,
whenever Kim heard something
432
00:17:59,770 --> 00:18:02,730
she'd say, "It's Pipes.
Pipes is here."
433
00:18:02,770 --> 00:18:07,200
SARAH: So by this time, Kim,
you could actually feel
something as well, could you?
434
00:18:07,230 --> 00:18:08,830
Whereabouts was it
coming from?
435
00:18:09,270 --> 00:18:10,630
There.
436
00:18:10,670 --> 00:18:12,130
SARAH: What is it
that's over there?
437
00:18:12,170 --> 00:18:14,630
Pipes, that's where he hides.
438
00:18:14,670 --> 00:18:15,670
SARAH: Does he live there?
439
00:18:17,100 --> 00:18:19,300
Where does he live then?
Anywhere?
440
00:18:19,330 --> 00:18:20,330
On the stairs.
441
00:18:33,430 --> 00:18:35,930
SARAH: Kim, how do you know
he lives down there?
442
00:18:35,970 --> 00:18:37,300
Because I saw him
through the crack.
443
00:18:40,070 --> 00:18:42,970
He was there.
He was staring at me.
444
00:18:43,000 --> 00:18:45,230
SARAH: What happened
after you saw him?
445
00:18:46,330 --> 00:18:48,030
I drew a picture of him.
446
00:18:48,070 --> 00:18:50,100
-SARAH: Have you kept it?
-Yeah.
447
00:18:50,130 --> 00:18:51,330
-SARAH: Can we have a look?
-Yeah.
448
00:19:02,130 --> 00:19:03,200
Let's have a look.
449
00:19:06,930 --> 00:19:09,200
Was that exactly how he looked
when you saw him?
450
00:19:09,230 --> 00:19:10,670
KIM: Yeah, he was disgusting.
451
00:19:11,700 --> 00:19:13,030
Really disgusting.
452
00:19:14,270 --> 00:19:16,630
It's a good picture. Yeah.
453
00:19:16,630 --> 00:19:18,630
No. (WHISPERING)
Keep it. It's a present.
454
00:19:18,670 --> 00:19:20,800
Oh, thank you very much.
455
00:19:20,830 --> 00:19:24,070
I'll tell you what, why don't
we put it up somewhere
where everyone can see it?
456
00:19:24,100 --> 00:19:25,830
-Yeah.
-Where's a good place?
457
00:19:26,870 --> 00:19:28,130
On the fridge in the kitchen.
458
00:19:28,170 --> 00:19:29,170
-On the fridge?
-KIM: Yeah.
459
00:19:34,630 --> 00:19:36,170
SARAH: There we go.
460
00:19:36,200 --> 00:19:37,870
Will it be all right putting
him up there, do you think?
461
00:19:37,900 --> 00:19:40,100
Yeah, because
he likes everything freezing
462
00:19:40,130 --> 00:19:42,200
and really cold.
463
00:19:42,230 --> 00:19:44,230
Pam, there was something else,
wasn't there?
464
00:19:44,270 --> 00:19:45,330
Yes, there's also this.
465
00:19:48,270 --> 00:19:51,230
Once I looked in Suzie's
exercise book from school.
466
00:19:56,670 --> 00:19:58,170
SARAH: Oh.
PAMELA: I was so shocked,
467
00:19:58,200 --> 00:20:00,330
I said to her,
"Did you write this?"
468
00:20:00,370 --> 00:20:03,270
I was going to hit her,
I was so mad.
469
00:20:03,300 --> 00:20:05,900
But it wasn't me.
I don't even write like that.
470
00:20:05,930 --> 00:20:07,730
Then I said to her,
"Who was it, then?
471
00:20:07,770 --> 00:20:09,370
-"Who was it?"
-SARAH: Yeah.
472
00:20:09,400 --> 00:20:11,600
Who or what?
473
00:20:12,230 --> 00:20:13,230
Michael.
474
00:20:15,700 --> 00:20:18,330
Lots of questions there
that need answering,
475
00:20:18,370 --> 00:20:21,900
perhaps we'll have a chance to
answer some of them tonight.
476
00:20:21,930 --> 00:20:24,600
Just actually hearing
in my earpiece that
477
00:20:24,630 --> 00:20:25,900
Mike Smith has some news.
478
00:20:25,930 --> 00:20:26,970
Mike, what's happening?
479
00:20:27,000 --> 00:20:28,700
Thanks very much. Thank you.
480
00:20:28,730 --> 00:20:31,270
I've got eight or nine
phone calls here
481
00:20:31,300 --> 00:20:32,600
which are like
Emma Stableford's
482
00:20:32,630 --> 00:20:33,900
we had earlier on.
483
00:20:33,930 --> 00:20:37,330
They too have seen
a mysterious dark figure
484
00:20:37,370 --> 00:20:40,870
in the background of that shot
in the children's bedroom.
Michael?
485
00:20:40,900 --> 00:20:42,730
"Dark, mysterious figure,"
Doctor.
486
00:20:42,770 --> 00:20:44,800
Have we got that
sequence ready yet?
487
00:20:44,830 --> 00:20:46,170
-Yes.
-Can we see that tape?
488
00:20:46,200 --> 00:20:47,300
Yeah, I think we can.
I think we can see it
489
00:20:47,330 --> 00:20:49,100
right now.
Let's roll the tape.
490
00:20:49,130 --> 00:20:50,630
There you are,
up there on the screen,
491
00:20:50,630 --> 00:20:52,200
that's the tape you wanted,
isn't it?
492
00:20:52,230 --> 00:20:54,170
I can't sleep.
Turn the light off.
493
00:20:55,630 --> 00:20:56,730
Mum said if you don't...
494
00:20:58,830 --> 00:21:00,400
All right. All right.
495
00:21:00,430 --> 00:21:02,330
MICHAEL: Now, this is
the point where
Emma Stableford,
496
00:21:02,370 --> 00:21:05,630
our caller,
said she could identify
that dark mysterious figure
497
00:21:05,630 --> 00:21:07,330
in the corner of the room.
498
00:21:07,370 --> 00:21:08,800
I don't see anything myself,
do you?
499
00:21:10,130 --> 00:21:11,770
DR PASCOE: Can we rewind it?
MICHAEL: Sure.
500
00:21:11,800 --> 00:21:14,070
-Let's rewind it.
-Can we play it again?
501
00:21:14,100 --> 00:21:16,270
Can we play it back, BTL?
There you are.
502
00:21:16,300 --> 00:21:17,300
Back a bit more.
503
00:21:18,970 --> 00:21:21,800
-Yeah. Is that all right?
-Yeah.
504
00:21:21,830 --> 00:21:23,770
-Can we go forward slowly?
-Sure, sure.
505
00:21:23,800 --> 00:21:25,230
MICHAEL: All right.
I'm doing that now.
506
00:21:27,270 --> 00:21:28,630
-That's slow enough?
-Uh-huh.
507
00:21:37,000 --> 00:21:40,830
I can't see anything now
myself. False alarm?
508
00:21:40,870 --> 00:21:42,270
Yeah, I think
I can see what's happened.
509
00:21:42,300 --> 00:21:45,870
Do you see the shadow
cast by the curtain there?
510
00:21:45,900 --> 00:21:48,270
-See on the curtain,
on the left-hand side.
-MICHAEL: Not really.
511
00:21:48,300 --> 00:21:50,400
I tell you what we'll do.
We've got a piece of,
512
00:21:50,430 --> 00:21:53,130
I don't know... Wheel
that piece of sophisticated
513
00:21:53,170 --> 00:21:54,830
technology in here.
514
00:21:54,870 --> 00:21:57,670
You can actually use a light
pencil on the screen there
515
00:21:57,700 --> 00:22:01,070
just to identify exactly
the area that
you're talking about.
516
00:22:01,100 --> 00:22:02,770
-Is this it?
-Yes, that's right.
517
00:22:02,800 --> 00:22:04,800
Just draw on it as you would
a normal pencil.
518
00:22:04,830 --> 00:22:06,730
DR PASCOE: All right,
I think...
519
00:22:06,770 --> 00:22:09,030
There's a sort of shape there
a face maybe,
520
00:22:09,070 --> 00:22:12,630
and a human form
521
00:22:12,670 --> 00:22:14,630
I think the shadow's caused.
522
00:22:14,630 --> 00:22:17,630
I wonder if it's that thing,
you know,
where you put your...
523
00:22:17,670 --> 00:22:20,030
Your dressing gown on
the back of the bedroom door.
524
00:22:20,070 --> 00:22:22,330
At a certain light,
you look at it
in the middle of the night
525
00:22:22,370 --> 00:22:24,130
and it looks like
a human form or face.
526
00:22:24,170 --> 00:22:25,400
I mean, it's easily done,
isn't it?
527
00:22:25,430 --> 00:22:27,830
I think that's it. Exactly.
528
00:22:27,870 --> 00:22:29,900
-"Faces in the fire."
-Yes.
529
00:22:29,930 --> 00:22:31,230
Human perception is such that
530
00:22:31,270 --> 00:22:32,730
the first thing
you attempt to create
531
00:22:32,770 --> 00:22:36,230
in any abstract shape
is a human face or form.
532
00:22:36,270 --> 00:22:37,870
Okay.
533
00:22:37,900 --> 00:22:40,330
All right, then, well,
I'm sorry to disappoint you,
534
00:22:40,370 --> 00:22:42,000
but I'll tell you
what we'll do,
535
00:22:42,030 --> 00:22:44,030
let's go back over to
Foxhill Drive
536
00:22:44,070 --> 00:22:46,630
and learn about the toll
that living there
537
00:22:46,670 --> 00:22:49,730
has taken on the children's
mother, Pamela Early.
538
00:22:51,700 --> 00:22:54,330
SARAH: Pam, I know
this has all been
a nightmare for you.
539
00:22:54,370 --> 00:22:57,030
But what's been the worst
moment so far, do you think?
540
00:22:59,000 --> 00:23:00,030
I'll show you.
541
00:23:04,430 --> 00:23:06,230
I've got to get this
done properly.
542
00:23:07,370 --> 00:23:09,630
My husband... My ex-husband
543
00:23:09,670 --> 00:23:12,930
used to develop
his own photos in a darkroom
under the stairs.
544
00:23:12,970 --> 00:23:15,300
A "glory hole", as we used to
call it when I was a kid.
545
00:23:15,330 --> 00:23:17,730
Why have you boarded it up
like this then?
546
00:23:17,770 --> 00:23:22,200
PAMELA: Well...
(SIGHS) One night last January
547
00:23:22,230 --> 00:23:24,370
I got it into my head
548
00:23:24,400 --> 00:23:26,130
to try and find
one of my letter...
549
00:23:26,170 --> 00:23:29,770
The solicitor's letters
about my divorce.
550
00:23:29,800 --> 00:23:32,630
Erm, all of a sudden,
the door stuck.
551
00:23:34,400 --> 00:23:37,030
Like somebody was trying
and pushing it from outside.
552
00:23:37,070 --> 00:23:38,870
SARAH: You were inside
by this time?
553
00:23:40,630 --> 00:23:42,270
Yeah.
554
00:23:42,300 --> 00:23:44,700
I shoved, I tried to get out,
555
00:23:45,800 --> 00:23:47,700
and then I started to panic.
556
00:23:47,730 --> 00:23:50,630
It was like a coffin,
I couldn't breathe.
557
00:23:50,670 --> 00:23:53,370
I started screaming
for Kimmy and Suzie,
558
00:23:53,400 --> 00:23:56,030
but all I could hear
was my banging.
559
00:23:56,070 --> 00:23:59,730
And all I could hear was
Kimmy shouting,
560
00:23:59,770 --> 00:24:02,800
"It's Pipes, Mum, Pipes.
Pipes is here."
561
00:24:02,830 --> 00:24:04,000
SARAH: That's awful.
562
00:24:04,030 --> 00:24:06,070
The girls got
you out eventually.
563
00:24:06,100 --> 00:24:07,700
The thing is,
564
00:24:07,730 --> 00:24:10,200
when I was in there I swear,
as God is my witness,
565
00:24:11,900 --> 00:24:13,700
I heard, I...
566
00:24:13,730 --> 00:24:16,330
Felt this man in there,
with me,
567
00:24:18,200 --> 00:24:20,300
breathing right up
against my face.
568
00:24:20,330 --> 00:24:23,170
Like strong,
like rotten cabbage.
569
00:24:25,170 --> 00:24:26,300
I nearly died.
570
00:24:26,330 --> 00:24:28,730
And... And when I got out,
571
00:24:29,830 --> 00:24:32,830
my head went, my knees went.
572
00:24:32,870 --> 00:24:34,730
Pam, let's go sit down.
Come on.
573
00:24:35,930 --> 00:24:37,270
Tell us what happened next.
574
00:24:40,870 --> 00:24:42,400
Well, after glory hole,
575
00:24:42,430 --> 00:24:45,000
erm, I wrote to the Council
576
00:24:45,030 --> 00:24:46,400
to try and get us moved.
577
00:24:46,430 --> 00:24:48,200
SARAH: Mmm-hmm.
578
00:24:48,230 --> 00:24:51,930
But they wouldn't
take it seriously.
579
00:24:51,970 --> 00:24:53,270
You know, like I was lying.
580
00:24:55,800 --> 00:24:57,630
Just don't want to
know really.
581
00:24:57,670 --> 00:24:59,670
We saw a social worker,
582
00:24:59,700 --> 00:25:03,330
and they said we should
all see a psychiatrist.
583
00:25:03,370 --> 00:25:06,800
Tell me what happened
when the newspapers got
their teeth into the story.
584
00:25:06,830 --> 00:25:08,970
That was a disaster.
585
00:25:09,000 --> 00:25:11,670
-Look at these.
You got a lot of coverage.
-Yeah.
586
00:25:11,700 --> 00:25:14,830
"'I believe in the Devil,'
says Spook House Mother."
587
00:25:14,870 --> 00:25:16,070
Did you say that?
588
00:25:16,100 --> 00:25:17,200
PAMELA: (CHUCKLES)
No, I didn't, no.
589
00:25:18,370 --> 00:25:20,330
SARAH: Here's "Power of Evil."
590
00:25:22,830 --> 00:25:25,700
PAMELA: Everyone was
very friendly, but in the end,
591
00:25:25,730 --> 00:25:28,730
they all made us look
even more like idiots.
592
00:25:28,770 --> 00:25:30,870
So I went to the local TV.
593
00:25:30,900 --> 00:25:32,630
-Can we have a look
at that, actually?
-Yeah.
594
00:25:32,630 --> 00:25:33,800
Here we are.
595
00:25:35,370 --> 00:25:37,370
(INDISTINCT CHATTERING)
596
00:25:37,400 --> 00:25:39,100
I told her
it was the central heating.
597
00:25:39,130 --> 00:25:42,270
So ever since then,
she calls the noises "Pipes".
598
00:25:42,300 --> 00:25:45,100
So, Kim, aren't you
a little bit afraid?
599
00:25:45,130 --> 00:25:47,000
Sometimes.
600
00:25:47,030 --> 00:25:49,630
MAN: (ON TV) Why? Do you think
Mr Pipes has come to hurt you?
601
00:25:49,670 --> 00:25:51,230
I think he's come
to hurt everybody.
602
00:25:51,270 --> 00:25:53,670
I think he wants to do
nasty things.
603
00:25:53,700 --> 00:25:55,770
MAN: (ON TV) Okay.
Thank you very much.
604
00:25:55,800 --> 00:25:57,700
Now...
605
00:25:57,730 --> 00:26:00,830
Pam, thanks for letting us
see that.
606
00:26:00,870 --> 00:26:02,630
They're ready for you now
in the other studio.
607
00:26:02,630 --> 00:26:04,400
-All right.
-Yeah.
608
00:26:04,430 --> 00:26:07,730
Pamela's just going to
make her way outside now
to our mini-studio.
609
00:26:07,770 --> 00:26:10,170
She'll be there
waiting to take your calls.
610
00:26:10,200 --> 00:26:12,870
In the meantime, let's go
back to our main studio.
611
00:26:12,900 --> 00:26:14,770
And, Sarah,
thank you very much indeed.
612
00:26:14,800 --> 00:26:18,130
Dr Pascoe, what was
your introduction to
the Early family?
613
00:26:18,170 --> 00:26:20,170
DR PASCOE: Well,
I saw that programme
614
00:26:20,200 --> 00:26:21,630
that we've just seen
an extract from
615
00:26:21,670 --> 00:26:23,630
and I offered to help
if I could.
616
00:26:23,630 --> 00:26:25,200
MICHAEL: When you met
Mrs Early then,
617
00:26:25,230 --> 00:26:27,300
was she then at
the end of her tether?
618
00:26:27,330 --> 00:26:31,200
Yes, I'd had
some experience of a fairly
violent poltergeist case
619
00:26:31,230 --> 00:26:32,870
in Heidelberg, Germany.
620
00:26:32,900 --> 00:26:34,870
So, I knew what it could do to
a family, emotionally.
621
00:26:34,900 --> 00:26:37,100
I see. Well, I believe that
Mrs Early has joined us now.
622
00:26:37,130 --> 00:26:39,630
Pamela, hello.
Thanks for joining us.
623
00:26:39,630 --> 00:26:41,230
-Hello.
-MICHAEL: Yeah.
624
00:26:41,270 --> 00:26:43,370
And thanks also for allowing
our cameras into your home.
625
00:26:43,400 --> 00:26:46,370
That can't have been an easy
decision to have taken.
626
00:26:46,400 --> 00:26:50,330
Well, Suzanne was getting
fed up with the jibes
she was getting at school.
627
00:26:50,370 --> 00:26:53,730
Erm, with the papers calling
us liars and everything.
628
00:26:53,770 --> 00:27:00,300
And she said, "Mum, Dr Pascoe
wants us to do this BBC thing.
629
00:27:00,330 --> 00:27:02,670
"So, let's do it.
And let's show everyone,
630
00:27:02,700 --> 00:27:04,230
"and then,
they'll have to believe us."
631
00:27:04,270 --> 00:27:07,100
Erm, Pamela, I understand that
you're quite keen to share
632
00:27:07,130 --> 00:27:08,900
your experience
with our callers.
633
00:27:08,930 --> 00:27:10,230
Yes.
634
00:27:10,270 --> 00:27:12,400
And I want to tell
everyone that, erm,
635
00:27:12,430 --> 00:27:15,070
they're not going mad like I
thought I was sometimes.
636
00:27:15,100 --> 00:27:16,370
-That's right.
-All right.
637
00:27:16,400 --> 00:27:18,800
Well, we've got some callers
on the line now.
638
00:27:18,830 --> 00:27:21,400
Let's take our first caller.
Mike Smith, who is it?
639
00:27:21,430 --> 00:27:23,230
This is Sandra Hughes
from Sussex.
640
00:27:23,270 --> 00:27:25,130
Right. Let's pick up
the phones, Dr Pascoe.
641
00:27:26,670 --> 00:27:28,130
Sandra, hello.
642
00:27:28,170 --> 00:27:29,930
SANDRA: (ON PHONE)
Oh, he... Hello.
643
00:27:29,970 --> 00:27:32,830
This is just that
when I was a girl,
644
00:27:32,870 --> 00:27:35,670
I was brought up in
a house in Brighton,
645
00:27:35,700 --> 00:27:37,730
and we had a ghost.
646
00:27:37,770 --> 00:27:40,000
And we'd often
find things broken
647
00:27:40,030 --> 00:27:42,630
and, you know,
those sorts of things.
648
00:27:42,670 --> 00:27:45,030
You're not alone,
Sandra, honestly.
649
00:27:45,070 --> 00:27:49,230
SANDRA: (ON PHONE)
And it's sort of coming out
about this boy who died there,
650
00:27:49,270 --> 00:27:50,800
and how it's affected me.
651
00:27:50,830 --> 00:27:55,270
Because at the time,
I didn't realise
how much it affected me.
652
00:27:57,400 --> 00:28:01,000
That's...
That's all I wanted
to say, really.
653
00:28:01,030 --> 00:28:03,830
Thank you, Sandra,
for your call. Thanks a lot.
654
00:28:03,870 --> 00:28:06,200
Thank you too, Mrs Early,
for joining us.
655
00:28:06,230 --> 00:28:09,130
Well, if you'd stay in
the studio, then we'll come
back to you in just a moment.
656
00:28:09,170 --> 00:28:10,900
There are one or two
other things to talk about
first of all.
657
00:28:10,930 --> 00:28:12,230
Thanks a lot.
658
00:28:12,270 --> 00:28:14,130
Now, what I want to talk
about now, Dr Pascoe,
659
00:28:14,170 --> 00:28:17,970
is this book of yours, which
I'll show to the camera there.
660
00:28:18,000 --> 00:28:20,200
This is called
Angels of the Odd.
661
00:28:20,230 --> 00:28:21,830
And it's a book
that you wrote,
662
00:28:21,870 --> 00:28:24,830
your account of your
investigation into this case.
663
00:28:24,870 --> 00:28:27,170
And you also made a film
at the same time.
664
00:28:27,200 --> 00:28:29,030
We've got an extract
from the film.
665
00:28:29,070 --> 00:28:32,070
Perhaps you could talk us
through what's happening here.
666
00:28:32,100 --> 00:28:33,400
-MAN: All right?
-Yeah.
667
00:28:33,430 --> 00:28:35,000
DR PASCOE: Well, we did
extensive interviews.
668
00:28:36,800 --> 00:28:39,200
And we also used
the Ganzfeld technique.
669
00:28:39,230 --> 00:28:40,400
MICHAEL: That's what
we're seeing now.
670
00:28:40,430 --> 00:28:42,900
And that's where
all the senses...
671
00:28:42,930 --> 00:28:45,370
Sensory inputs are
blocked off.
672
00:28:45,400 --> 00:28:46,930
DR PASCOE: Deprived, yeah.
MICHAEL: Deprived, yes.
673
00:28:46,970 --> 00:28:49,000
And you just feed in
the white sound...
674
00:28:49,030 --> 00:28:50,770
DR PASCOE: Yeah.
MICHAEL: White noise,
through the headphones there.
675
00:28:50,800 --> 00:28:52,270
DR PASCOE: Bright light.
MICHAEL: Yeah.
676
00:28:52,300 --> 00:28:55,070
DR PASCOE: Now, that's when
we would hear the voice.
677
00:28:55,100 --> 00:28:58,030
"The voice"? Well, we should
hear the voice actually.
678
00:28:58,070 --> 00:29:00,770
Let's hear it now.
Because this is intriguing.
679
00:29:01,730 --> 00:29:04,030
Across here.
680
00:29:04,070 --> 00:29:06,870
I should say that this tape
is completely undoctored.
681
00:29:06,900 --> 00:29:09,170
There's no edit
on it whatsoever.
682
00:29:09,200 --> 00:29:13,130
All right. We should also
warn our viewers
of a nervous disposition
683
00:29:13,170 --> 00:29:17,270
that there are things
on this tape that they might
find a little bit distressing.
684
00:29:17,300 --> 00:29:20,030
At one point, we filled
Suzanne's mouth
with coloured liquid,
685
00:29:20,070 --> 00:29:22,030
and we sealed her lips
with tape,
686
00:29:22,070 --> 00:29:24,330
and the voice continued
with absolutely no change
in quality whatsoever.
687
00:29:24,370 --> 00:29:25,630
Let's hear it.
688
00:29:27,170 --> 00:29:28,670
(PLATES CRASHING)
689
00:29:28,700 --> 00:29:30,730
WOMAN: The window
above the sink's
just been shattered now.
690
00:29:30,770 --> 00:29:33,100
There's no... Oh, my God!
691
00:29:33,130 --> 00:29:34,400
Look, the chair has gone.
692
00:29:34,430 --> 00:29:36,670
(GIRL SCREAMING)
693
00:29:36,700 --> 00:29:38,870
GIRL: She's coming
towards me, Mum!
694
00:29:38,900 --> 00:29:40,770
WOMAN: It's coming across
the kitchen floor.
695
00:29:40,800 --> 00:29:43,170
GIRL: Oh, my God! Mum!
696
00:29:43,200 --> 00:29:44,870
(PANTING)
697
00:29:44,900 --> 00:29:48,100
WOMAN: It stopped.
It's suddenly stopped moving.
698
00:29:48,130 --> 00:29:51,230
And everything seems
to have gone quiet now.
699
00:29:51,270 --> 00:29:52,630
(GHOST GRUNTING)
700
00:29:54,100 --> 00:29:56,030
WOMAN: A grunt
or something like that.
701
00:29:58,230 --> 00:30:01,230
If you can grunt,
can you speak?
702
00:30:01,270 --> 00:30:04,630
GHOST: Round and round
the garden...
703
00:30:04,670 --> 00:30:05,700
WOMAN: Oh, dear God, save us.
704
00:30:05,730 --> 00:30:08,070
GHOST: ...goes the teddy bear.
705
00:30:08,830 --> 00:30:11,030
One stone,
706
00:30:11,070 --> 00:30:14,200
two stone, take her...
707
00:30:16,170 --> 00:30:17,330
WOMAN: Who are you?
708
00:30:18,970 --> 00:30:21,830
What's your name?
709
00:30:21,870 --> 00:30:24,970
-(GHOST TALKING INDISTINCTLY)
-WOMAN: Jesus Christ!
Are you joking?
710
00:30:25,000 --> 00:30:28,800
GHOST: (BREATHING HEAVILY)
Very funny.
711
00:30:28,830 --> 00:30:29,930
WOMAN: Are you dead?
712
00:30:31,300 --> 00:30:33,700
Are you in heaven?
713
00:30:33,730 --> 00:30:38,670
GHOST: All good children
go to bed.
714
00:30:38,700 --> 00:30:41,630
(GHOST CONTINUES INDISTINCTLY)
715
00:30:50,400 --> 00:30:52,730
Bizarre. And chilling too.
716
00:30:52,770 --> 00:30:55,400
Well, forensic scientists
at Cambridge
examined the voice recording,
717
00:30:55,430 --> 00:30:57,400
and compared it to Suzanne's
normal speech pattern.
718
00:30:57,430 --> 00:31:00,070
And they defined it as the
voices of two separate people.
719
00:31:00,100 --> 00:31:02,030
Two people, yeah.
720
00:31:02,070 --> 00:31:05,230
-And, erm, we asked Suzanne
to see, if she could...
-Oh, my God!
721
00:31:05,270 --> 00:31:06,970
DR PASCOE: ...imitate
the voice recording.
722
00:31:07,000 --> 00:31:09,400
And she was unable to do so
for more than a few seconds.
723
00:31:09,430 --> 00:31:11,370
MICHAEL: That's her,
trying it there.
DR PASCOE: Yeah.
724
00:31:11,400 --> 00:31:14,770
-Try it again.
-(IMITATING GHOST)
Round and round the garden
725
00:31:14,800 --> 00:31:17,100
like a teddy... Oh, my God.
726
00:31:17,130 --> 00:31:19,630
-MICHAEL: She can't do it.
-No. Even under hypnosis,
we tried that.
727
00:31:19,670 --> 00:31:21,270
-Really? And the same result?
-Still the...
728
00:31:21,300 --> 00:31:24,200
What other evidence
do we have, Doctor?
729
00:31:24,230 --> 00:31:28,900
Well, over the months,
Alan Demescu, my partner,
and I heard numerous noises...
730
00:31:28,930 --> 00:31:32,870
Thuds, bangs, scratching on
the walls, knocking.
731
00:31:32,900 --> 00:31:36,670
The sort of normal noises
you associate
with poltergeist activity?
732
00:31:36,700 --> 00:31:38,130
What about this here, though?
733
00:31:38,170 --> 00:31:40,700
Ah, well, this is...
This is my favourite, I think.
734
00:31:40,730 --> 00:31:44,970
This pillow moved
diagonally to within
about a foot of my face.
735
00:31:45,000 --> 00:31:47,330
Now, it's impossible to fake
that. How do you fake that?
736
00:31:47,370 --> 00:31:49,400
MICHAEL: (CHUCKLING)
I don't know really at all.
737
00:31:49,430 --> 00:31:51,670
Let's have a look at some more
evidence over here.
738
00:31:51,700 --> 00:31:54,670
This is the wreckage evidence,
if you like.
739
00:31:54,700 --> 00:31:57,770
This is an extraordinary
assembly of...
740
00:31:57,800 --> 00:31:59,400
-There is this cup here
for instance.
-Yeah.
741
00:31:59,430 --> 00:32:01,630
Right? Let me show that
in the camera there.
742
00:32:01,670 --> 00:32:03,830
Now, how did
these breakages occur?
743
00:32:03,870 --> 00:32:05,300
-Were they dropped?
-DR PASCOE: Well, no...
744
00:32:05,330 --> 00:32:07,130
-The army did some analysis
of this for us.
-Yeah.
745
00:32:07,170 --> 00:32:10,830
And they said it'd been caused
by intense temperature change.
746
00:32:10,870 --> 00:32:11,970
Not by impact or shock.
747
00:32:12,000 --> 00:32:13,770
MICHAEL: Really?
748
00:32:13,800 --> 00:32:14,930
-This temperature...
There you are.
-DR PASCOE: Yeah.
749
00:32:14,970 --> 00:32:16,930
MICHAEL: Look,
the headless lady.
750
00:32:16,970 --> 00:32:20,300
And lots more guys here,
and crockery.
751
00:32:20,330 --> 00:32:22,200
-Look at that.
-DR PASCOE: Yeah.
752
00:32:22,230 --> 00:32:25,200
And clocks or watches
just stop when they're
in the house.
753
00:32:25,230 --> 00:32:28,170
I mean, I just gave up
wearing one. There's no point.
754
00:32:28,200 --> 00:32:30,630
MICHAEL: And the favourites
in situations like this...
755
00:32:30,630 --> 00:32:33,630
God, the spoons that are bent.
756
00:32:33,670 --> 00:32:36,070
Quite remarkable.
757
00:32:36,100 --> 00:32:38,830
Couple of regular little Uri
Gellers, those sisters.
758
00:32:38,870 --> 00:32:41,170
Yes, they weren't even
in the room sometimes.
759
00:32:41,200 --> 00:32:43,230
You'd just open the drawer
and they are there.
760
00:32:43,270 --> 00:32:45,030
-And you saw all this happen?
-Yeah, many times.
761
00:32:45,070 --> 00:32:47,000
Many, many times.
762
00:32:47,030 --> 00:32:48,670
Extraordinary.
763
00:32:48,700 --> 00:32:53,100
Let's now look at another
piece of evidence, Doctor.
764
00:32:53,130 --> 00:32:57,300
And that's the situation where
Suzanne's face at times is
765
00:32:57,330 --> 00:32:59,770
covered with marks,
with lesions.
766
00:32:59,800 --> 00:33:01,800
Before I talk to you
about that,
767
00:33:01,830 --> 00:33:03,700
I'd like to talk to Suzanne.
768
00:33:03,730 --> 00:33:04,770
And I think that...
769
00:33:05,630 --> 00:33:07,270
Yeah, there they are.
770
00:33:07,300 --> 00:33:09,400
-We're on. Yeah. Here we are.
-We're going live over there.
771
00:33:09,430 --> 00:33:11,170
So I'd like to talk
to Suzanne.
772
00:33:11,200 --> 00:33:13,900
Suzanne, when did you first
get these marks on your face?
773
00:33:13,930 --> 00:33:15,200
When did they first show?
774
00:33:15,230 --> 00:33:17,100
About July, the first one was.
775
00:33:17,900 --> 00:33:20,100
It was horrible.
776
00:33:20,130 --> 00:33:23,300
Well, I'd just wake up
and it would feel like
someone was all over me.
777
00:33:26,730 --> 00:33:28,870
And in fact, we've got there,
Dr Pascoe,
778
00:33:28,900 --> 00:33:31,630
we've got some of the pictures
that were taken there
779
00:33:31,670 --> 00:33:33,800
of the face of that girl
780
00:33:33,830 --> 00:33:36,830
with these extraordinary marks
on them.
781
00:33:36,870 --> 00:33:39,870
DR PASCOE: Alan and I watched
them appear on her face,
782
00:33:39,900 --> 00:33:42,200
quite literally in front of
our eyes.
783
00:33:42,230 --> 00:33:43,870
MICHAEL: There's
another shot there. Look.
784
00:33:45,070 --> 00:33:47,000
Remarkable.
785
00:33:47,030 --> 00:33:48,630
Now we've seen, Dr Pascoe...
786
00:33:48,670 --> 00:33:52,230
We've seen the evidence
that you've collected so far.
787
00:33:53,700 --> 00:33:55,030
I'd like your theory.
788
00:33:55,070 --> 00:33:57,030
From what we've seen,
do you think that the
789
00:33:57,070 --> 00:33:59,100
poltergeist activity,
such that it is,
790
00:33:59,130 --> 00:34:01,970
is now centred on Suzanne?
791
00:34:02,000 --> 00:34:04,300
Well, certainly as a female
approaching puberty,
792
00:34:04,330 --> 00:34:07,700
she does conform
to the classic
typical poltergeist focus.
793
00:34:07,730 --> 00:34:09,700
-Yeah.
-Broken family background,
794
00:34:09,730 --> 00:34:11,270
she's introverted.
795
00:34:11,300 --> 00:34:15,030
She tends maybe to direct
her stress and anxiety inwards
796
00:34:15,070 --> 00:34:18,000
until it has nowhere to go,
and then... Bam.
797
00:34:18,030 --> 00:34:20,030
I see.
798
00:34:20,070 --> 00:34:22,900
I think we've still got
Mrs Early there, in our
outside broadcast studio.
799
00:34:22,930 --> 00:34:24,700
If she's... Yes.
There you are.
800
00:34:24,730 --> 00:34:27,230
Mrs Early, I don't know quite
if you heard that,
801
00:34:27,270 --> 00:34:29,270
what Dr Pascoe was saying.
802
00:34:29,300 --> 00:34:33,170
Well, she said that Suzanne
was the classic
typical poltergeist focus.
803
00:34:33,200 --> 00:34:36,900
She was the person that all
this energy was focusing on.
804
00:34:36,930 --> 00:34:38,630
What do you think about that?
805
00:34:38,670 --> 00:34:42,830
Well, there's nothing wrong
with my Suzie. I know that.
806
00:34:42,870 --> 00:34:47,400
If my Suzie's funny,
well, how does that explain
the other things like, erm,
807
00:34:47,430 --> 00:34:50,630
like the glory hole?
It doesn't and it can't.
808
00:34:50,670 --> 00:34:52,800
So you disagree with
Dr Pascoe's theory that
809
00:34:52,830 --> 00:34:56,370
Suzanne's psychological
problems are the cause
of these disturbances.
810
00:34:56,400 --> 00:35:00,330
I think what you're saying
really is, in fact, that you
believe it's a natural ghost.
811
00:35:01,030 --> 00:35:02,200
Don't you, Lin?
812
00:35:02,230 --> 00:35:04,370
Pam, I'm not
disagreeing with you.
813
00:35:04,400 --> 00:35:06,130
Please believe me.
I'm on your side.
814
00:35:06,170 --> 00:35:07,870
I know that
there's something there.
815
00:35:07,900 --> 00:35:10,800
I'm just trying to understand
what it is.
816
00:35:10,830 --> 00:35:13,100
A poltergeist
can be location-based
or person-based.
817
00:35:13,130 --> 00:35:15,630
I mean, who knows?
Maybe this is both.
818
00:35:15,670 --> 00:35:18,670
I mean, of course a lot
of people would have it that
there's nothing there at all.
819
00:35:18,700 --> 00:35:22,000
Yeah, well, a lot of people
would have it at one time that
you couldn't walk on the moon.
820
00:35:22,030 --> 00:35:25,130
All right. Well, in order to
avoid any accusations of bias,
821
00:35:25,170 --> 00:35:28,070
I'd like to bring in
physicist Emilio Sylvestri.
822
00:35:28,100 --> 00:35:30,630
A former member of the
sceptic society, CSICOP,
823
00:35:30,630 --> 00:35:34,870
the Committee for the
Scientific Investigation
for Claims of the Paranormal.
824
00:35:34,900 --> 00:35:36,400
He's in New York.
825
00:35:36,430 --> 00:35:37,770
Good evening, Dr Sylvestri.
826
00:35:37,800 --> 00:35:39,870
Good evening.
827
00:35:39,900 --> 00:35:41,930
Thank you for joining us.
You've looked at the evidence
in this case.
828
00:35:41,970 --> 00:35:43,900
I'd like to hear your
conclusions. What are they?
829
00:35:45,270 --> 00:35:47,130
Well, I think
it's pretty obvious
830
00:35:47,170 --> 00:35:49,800
there's nothing in the tape
that couldn't be faked.
831
00:35:49,830 --> 00:35:52,670
The bedroom footage is
totally inconclusive.
832
00:35:52,700 --> 00:35:54,670
It could all be done
with wires, for all we know.
833
00:35:54,700 --> 00:35:56,370
DR PASCOE: And the legions
on Suzanne's face?
834
00:35:57,370 --> 00:35:58,870
Scratched by her fingernails.
835
00:35:58,900 --> 00:36:00,670
DR PASCOE: She's not lying.
Believe her.
836
00:36:01,830 --> 00:36:03,230
I'd love to.
837
00:36:03,270 --> 00:36:04,670
The same as I'd love to
believe I'm going to heaven,
838
00:36:04,700 --> 00:36:07,000
but... Doesn't make it a
scientific fact.
839
00:36:07,030 --> 00:36:08,870
DR PASCOE: But if people do
believe in something,
840
00:36:08,900 --> 00:36:11,000
surely, we shouldn't
discount it.
841
00:36:11,030 --> 00:36:14,670
I mean, it's all part of
human experience and that's
what we're studying.
842
00:36:14,700 --> 00:36:16,070
Well... Fine, fine.
843
00:36:16,100 --> 00:36:17,630
But is it measurable?
844
00:36:17,670 --> 00:36:19,900
Is it provable? No...
845
00:36:19,930 --> 00:36:23,830
For years, parapsychologists
have been trying to prove
their loony theories
846
00:36:23,870 --> 00:36:25,370
in laboratory conditions,
847
00:36:25,400 --> 00:36:27,130
and they can't.
848
00:36:27,170 --> 00:36:30,030
Yeah, that's right. We can't.
That's where we went wrong.
849
00:36:30,070 --> 00:36:32,630
There are some things you
can't demonstrate in a lab.
850
00:36:32,630 --> 00:36:35,100
Show me falling in love
in a lab.
851
00:36:35,130 --> 00:36:37,870
Show me poetic inspiration
in a lab.
852
00:36:37,900 --> 00:36:39,870
You can't. You've got to
get out of the lab
and into real life,
853
00:36:39,900 --> 00:36:43,070
and that's what we're trying
to do tonight.
854
00:36:43,100 --> 00:36:46,700
These people are not
deceiving us or themselves.
Look at them.
855
00:36:46,730 --> 00:36:49,800
They're in trauma for God's
sake. Why would they do it
to themselves?
856
00:36:49,830 --> 00:36:53,630
The Early family are suffering
just like people who've
had murder bereavements,
857
00:36:53,670 --> 00:36:55,930
or plane crashes.
858
00:36:55,970 --> 00:36:59,630
The only difference is that
nobody says that they don't
believe in plane crashes.
859
00:36:59,630 --> 00:37:02,630
But most of us
don't believe that people
come back from them.
860
00:37:02,670 --> 00:37:04,770
See, that's...
861
00:37:04,800 --> 00:37:07,130
What you're always forgetting,
Emilio, is that you have
a belief system, too.
862
00:37:07,170 --> 00:37:09,100
Your belief system is
blanket denial.
863
00:37:09,130 --> 00:37:11,630
You joke about it because
you're afraid to face it.
864
00:37:12,630 --> 00:37:14,270
(SCOFFS) That old chestnut.
865
00:37:14,300 --> 00:37:17,000
Look, Lin, you ought
to be selling crystals
on Venice Beach,
866
00:37:17,030 --> 00:37:18,870
or palm reading,
867
00:37:18,900 --> 00:37:21,400
or a counsellor, a confidant,
a guide maybe.
868
00:37:21,430 --> 00:37:24,070
But a scientist?
I don't think so.
869
00:37:24,100 --> 00:37:26,870
MICHAEL:
Dr Sylvestri, for the moment,
thank you very much indeed.
870
00:37:26,900 --> 00:37:29,400
I hope you'll stay with us
in our studio in New York,
871
00:37:29,430 --> 00:37:31,130
and keep an eye on
what's happening here,
872
00:37:31,170 --> 00:37:33,370
and from time to time, give us
a comment on proceedings.
873
00:37:33,400 --> 00:37:34,900
Thanks for joining us.
874
00:37:34,930 --> 00:37:36,030
Well, there you are, Lin.
875
00:37:36,070 --> 00:37:37,700
What do you think about that?
876
00:37:37,730 --> 00:37:40,070
CSICOP people have nothing
to do with parapsychology.
877
00:37:40,100 --> 00:37:41,700
They're just a sign of
the times.
878
00:37:41,730 --> 00:37:42,770
In what way?
879
00:37:44,330 --> 00:37:46,130
They're the last
of the materialists.
880
00:37:46,170 --> 00:37:47,370
Like the last
of the dinosaurs.
881
00:37:47,400 --> 00:37:48,900
The world's changing.
882
00:37:48,930 --> 00:37:50,670
Good doctor made you cross,
didn't he?
883
00:37:50,700 --> 00:37:52,730
No.
884
00:37:52,770 --> 00:37:56,130
Right. Do or do now.
Let's go straight over
to Sarah in Foxhill Drive.
885
00:37:56,170 --> 00:37:57,270
Hang on.
886
00:37:57,300 --> 00:37:59,170
Sarah, what's happening there?
887
00:38:00,130 --> 00:38:01,370
It's quite quiet, actually.
888
00:38:01,400 --> 00:38:03,100
A bit too quiet.
889
00:38:03,130 --> 00:38:04,300
Though, I must say,
earlier on,
890
00:38:04,330 --> 00:38:06,800
Suze turned off Dr Sylvestri.
891
00:38:06,830 --> 00:38:08,670
I don't think
she was that enamoured.
892
00:38:08,700 --> 00:38:10,300
What does he know?
He's not here.
893
00:38:10,330 --> 00:38:12,700
MICHAEL: Well, in the moment
we've got here now, Sarah,
894
00:38:12,730 --> 00:38:15,100
perhaps you could tell us
that ghost story
you told us about earlier on.
895
00:38:15,130 --> 00:38:17,000
Oh, yes, all right.
896
00:38:17,030 --> 00:38:18,370
Well, it was sort of
a ghost story.
897
00:38:18,400 --> 00:38:20,400
-It happened...
-I can start another one.
898
00:38:20,430 --> 00:38:21,830
A couple of months ago now.
899
00:38:21,870 --> 00:38:24,230
We were staying at some
friends of ours' home.
900
00:38:24,270 --> 00:38:25,630
They live in the Cotswolds.
901
00:38:25,630 --> 00:38:29,100
Beautiful 15th, 16th
century house.
902
00:38:29,130 --> 00:38:31,630
And one night,
903
00:38:31,670 --> 00:38:35,630
I was woken up by the sound
of this harpsichord music.
904
00:38:35,630 --> 00:38:37,000
It was like chamber music.
905
00:38:37,030 --> 00:38:40,170
But, you know, when a noise
comes into your dream,
906
00:38:40,200 --> 00:38:42,330
and you're not quite sure
it's in the dream,
907
00:38:42,370 --> 00:38:44,230
or whether it's
actually happening.
908
00:38:44,270 --> 00:38:46,230
It was that kind of effect.
909
00:38:46,270 --> 00:38:48,300
But it woke me up nonetheless.
910
00:38:48,330 --> 00:38:50,900
And when I tried to get back
to sleep again,
911
00:38:50,930 --> 00:38:52,330
I could still hear it.
912
00:38:52,370 --> 00:38:56,070
But all I could see was this
Indian woman's face.
913
00:38:56,100 --> 00:38:59,900
And she had her hair sort of
pulled across her forehead
and then tightly back.
914
00:38:59,930 --> 00:39:01,670
And kohl around her eyes.
915
00:39:01,700 --> 00:39:03,400
And her eyes were going
from side to side.
916
00:39:03,430 --> 00:39:05,770
You know, like in
Indian dancing.
917
00:39:05,800 --> 00:39:09,670
And slowly, the eyes lifted up
and rolled right back
until they were white,
918
00:39:09,700 --> 00:39:11,700
and then the face went.
919
00:39:11,730 --> 00:39:15,170
The next morning,
I couldn't wait to tell
everybody about this.
920
00:39:15,200 --> 00:39:18,930
And the people
whose house it is...
921
00:39:18,970 --> 00:39:23,730
They told me that the house
had once belonged
to the viceroy of India.
922
00:39:23,770 --> 00:39:28,170
And he had had two
Indian concubines living
in the house with him.
923
00:39:28,200 --> 00:39:29,770
And when they died,
924
00:39:29,800 --> 00:39:31,970
he couldn't bury them
in consecrated ground.
925
00:39:32,000 --> 00:39:35,970
He wasn't allowed to. So he
buried them out in his garden.
926
00:39:36,000 --> 00:39:39,400
And there had been talk
in the village
927
00:39:39,430 --> 00:39:44,000
of actually digging up
the grave to see what else
was down there.
928
00:39:44,030 --> 00:39:46,330
And it became very clear to me
that this was a sort of
message to say,
929
00:39:46,370 --> 00:39:48,930
"No, don't.
They mustn't do it."
930
00:39:48,970 --> 00:39:53,200
And so, when I found out that
they weren't in fact planning
to do anything with the grave,
931
00:39:53,230 --> 00:39:54,600
they wouldn't dream of it,
932
00:39:54,630 --> 00:39:56,630
I went back up to the bedroom,
933
00:39:56,670 --> 00:39:59,870
and I just sort of said,
"Don't worry.
Nothing's going to happen."
934
00:39:59,900 --> 00:40:03,230
And it was as though
the atmosphere changed
straightaway.
935
00:40:03,270 --> 00:40:06,830
I have to say Smithy was
a bit scared the next night.
936
00:40:06,870 --> 00:40:09,330
He wouldn't admit it,
but he was.
937
00:40:09,370 --> 00:40:11,130
But nothing happened.
938
00:40:11,170 --> 00:40:14,170
And it was as though
everything had gone
calm again.
939
00:40:14,200 --> 00:40:17,630
But the important thing here,
it wasn't scary. At all.
940
00:40:17,670 --> 00:40:20,270
I mean, the music and the
vision was very beautiful.
941
00:40:20,300 --> 00:40:22,200
But... That's why I wanted
to do this programme.
942
00:40:22,230 --> 00:40:23,630
'Cause it's intriguing.
943
00:40:23,670 --> 00:40:25,630
-You all right?
-(WHISPERING INDISTINCTLY)
944
00:40:25,670 --> 00:40:27,100
Okay, yeah.
945
00:40:27,130 --> 00:40:29,230
Kim just wants to go to bed
now. It's a bit late.
946
00:40:29,270 --> 00:40:31,670
What time do you normally
go to bed?
947
00:40:31,700 --> 00:40:33,130
-8:00.
-8:00. Come on then.
948
00:40:33,170 --> 00:40:34,670
You must be a bit tired.
949
00:40:38,030 --> 00:40:39,370
KIM: Say hi to Mum.
950
00:40:39,400 --> 00:40:41,130
SARAH: You want to just say hi
to Mum? Okay.
951
00:40:41,170 --> 00:40:43,300
Well, tell you what?
If you look up
to that camera there...
952
00:40:43,330 --> 00:40:45,070
-Yeah. Little thing there.
-That?
953
00:40:45,100 --> 00:40:46,900
And you'll be speaking to her,
Kim. Say good night to her.
954
00:40:46,930 --> 00:40:49,070
-Good night, Mum.
-Good night, love.
Sweet dreams.
955
00:40:49,100 --> 00:40:51,030
Good night, Kim.
956
00:40:51,070 --> 00:40:52,800
DR PASCOE:
Remember, there's nothing
to be scared of.
957
00:40:52,830 --> 00:40:54,300
To bed.
958
00:40:55,830 --> 00:40:57,800
You really think there's
nothing to be scared of?
959
00:40:57,830 --> 00:40:59,770
SARAH: There we are.
960
00:40:59,800 --> 00:41:02,870
Well, one says,
the paranormal's
no more scary than
961
00:41:02,900 --> 00:41:04,770
the weather or the tides.
962
00:41:04,800 --> 00:41:06,070
I mean, all those things
can harm us.
963
00:41:06,100 --> 00:41:07,800
But we can also
understand them.
964
00:41:07,830 --> 00:41:09,170
All right? Can I leave that
light on?
965
00:41:09,200 --> 00:41:11,770
-Yeah. Good night.
-All right. Good night.
966
00:41:11,800 --> 00:41:13,230
-Keep warm.
-Yep.
967
00:41:18,200 --> 00:41:21,770
MICHAEL: So, Sarah,
got anything to report at all?
968
00:41:21,800 --> 00:41:23,100
No. Nothing.
969
00:41:23,130 --> 00:41:24,900
Just the cold.
970
00:41:24,930 --> 00:41:26,870
It's typical, isn't it?
971
00:41:26,900 --> 00:41:28,730
A house full of technology,
and nobody's bothered
to find out
972
00:41:28,770 --> 00:41:31,300
whether central heating switch
is on.
973
00:41:31,330 --> 00:41:32,970
You okay, Suzanne?
974
00:41:33,000 --> 00:41:34,070
-Yes, I am.
-Got your crisps?
975
00:41:34,100 --> 00:41:36,930
-Yeah.
-Yeah? Good. All right.
976
00:41:36,970 --> 00:41:39,770
Now, guys, I think we've
earned ourselves a cup
of coffee, don't you?
977
00:41:39,800 --> 00:41:41,070
MAN: Yeah.
978
00:41:41,100 --> 00:41:43,370
Pam told me where
everything was, so...
979
00:41:43,400 --> 00:41:45,670
It's just there.
980
00:41:45,700 --> 00:41:47,800
Mike, how do you
take the coffee?
981
00:41:47,830 --> 00:41:49,100
MIKE A: Black,
one sugar please.
982
00:41:49,130 --> 00:41:50,300
SARAH: Okay.
What about you, Chris?
983
00:41:50,330 --> 00:41:51,830
CHRIS: Milk, one sugar please.
984
00:41:54,770 --> 00:41:55,800
There we are.
985
00:41:56,870 --> 00:41:58,630
You know what?
986
00:41:58,630 --> 00:42:02,630
I think I'd almost feel
happier if something
was happening.
987
00:42:02,670 --> 00:42:07,300
It's sort of eerier
just waiting, really,
don't you find?
988
00:42:07,330 --> 00:42:12,130
MIKE A: Well, I think,
I might've heard
something earlier. Sort of...
989
00:42:12,170 --> 00:42:14,700
Just like an animal scratching
its feet, but
990
00:42:14,730 --> 00:42:16,870
they don't record in this
camera at all.
991
00:42:16,900 --> 00:42:18,330
-Really?
-MIKE A: Yeah.
992
00:42:18,370 --> 00:42:21,370
CHRIS: And I noticed earlier
my watch had stopped.
993
00:42:21,400 --> 00:42:22,630
-Really?
-CHRIS: Yeah.
994
00:42:22,670 --> 00:42:23,930
What time? When?
995
00:42:23,970 --> 00:42:25,330
CHRIS: Er, just before
we went on air.
996
00:42:27,270 --> 00:42:28,870
DR PASCOE: I said watches
have a hard time.
997
00:42:28,900 --> 00:42:30,400
Par for the course I'm afraid.
998
00:42:30,430 --> 00:42:32,030
I'm fine.
999
00:42:32,070 --> 00:42:33,630
Just as long as we all know,
eh?
1000
00:42:33,670 --> 00:42:35,370
MICHAEL: Don't spook yourself.
1001
00:42:35,400 --> 00:42:36,870
No, it's all right.
1002
00:42:36,900 --> 00:42:38,630
That's what
we're being paid for.
1003
00:42:38,630 --> 00:42:40,100
We're okay, anyway. Look.
1004
00:42:40,130 --> 00:42:42,700
We've got an old hand
to help us over here.
1005
00:42:42,730 --> 00:42:44,800
Now I just put the kettle on.
Do you want a cup of tea
or coffee?
1006
00:42:44,830 --> 00:42:46,770
-No, thanks. I'm having
orange juice, okay?
-All right.
1007
00:42:46,800 --> 00:42:48,900
Can you get me a glass please?
1008
00:42:48,930 --> 00:42:51,800
-SARAH: Where? They're just
up here in the cupboard.
-Yeah, that's right.
1009
00:42:51,830 --> 00:42:54,200
While you're in the fridge,
just pass me some milk.
1010
00:42:54,230 --> 00:42:55,830
Yeah. Sure.
1011
00:42:55,870 --> 00:42:56,870
Whoo.
1012
00:42:57,870 --> 00:42:59,230
A balancing act. There we are.
1013
00:43:02,330 --> 00:43:04,770
-Mum!
-Hello, love.
Are you all right?
1014
00:43:04,800 --> 00:43:06,030
Yeah, I'm fine.
Are you all right?
1015
00:43:06,070 --> 00:43:07,100
Yes.
1016
00:43:09,230 --> 00:43:11,830
MICHAEL: Well, there we are.
So far, so good.
1017
00:43:11,870 --> 00:43:13,900
Now as you know,
we asked you to join our
1018
00:43:13,930 --> 00:43:17,170
exploration of
the supernatural by telling us
your ghost story.
1019
00:43:17,200 --> 00:43:19,130
Well, here's someone
with a tale to tell,
1020
00:43:19,170 --> 00:43:21,370
who wants to conceal
his identity.
1021
00:43:22,900 --> 00:43:25,230
We had this dreadful day, er,
1022
00:43:25,270 --> 00:43:27,170
that first evening.
1023
00:43:27,200 --> 00:43:28,930
with duvets being
tugged off me.
1024
00:43:28,970 --> 00:43:32,200
Except for being
quite amusing, we'd been
laughing about it.
1025
00:43:32,230 --> 00:43:35,270
It wasn't at all malevolent
or nasty.
1026
00:43:35,300 --> 00:43:36,970
But this particular day,
it certainly was.
1027
00:43:38,930 --> 00:43:40,100
One of the first incidents
that day...
1028
00:43:40,130 --> 00:43:42,100
We were eating lunch and...
1029
00:43:43,670 --> 00:43:46,300
I think it was mackerel
or something like that.
1030
00:43:46,330 --> 00:43:48,630
We both looked down,
this is my half-sister and me,
1031
00:43:48,630 --> 00:43:51,230
and saw
what looked like saliva
1032
00:43:51,270 --> 00:43:53,400
all over the mackerel.
1033
00:43:53,430 --> 00:43:55,130
Of course we couldn't eat it.
1034
00:43:55,170 --> 00:43:57,630
And shortly after that,
1035
00:43:57,670 --> 00:44:02,100
I found again what looked like
saliva on the front doorstep.
1036
00:44:03,070 --> 00:44:04,370
Erm...
1037
00:44:04,400 --> 00:44:05,900
I start...
I lost my temper with it.
1038
00:44:05,930 --> 00:44:07,270
For the first time,
I say "it."
1039
00:44:07,300 --> 00:44:09,030
This presence,
whatever it was...
1040
00:44:09,070 --> 00:44:10,830
And I started shouting
and swearing.
1041
00:44:10,870 --> 00:44:12,830
And immediately,
again, spit...
1042
00:44:12,870 --> 00:44:15,170
What looked like spit
appeared on my shoes.
1043
00:44:15,200 --> 00:44:17,170
As if in retaliation.
1044
00:44:17,200 --> 00:44:21,830
And either shortly before
or shortly after this...
1045
00:44:21,870 --> 00:44:26,830
Literally was disgusting.
(STAMMERING) We found
excrement smeared
1046
00:44:26,870 --> 00:44:29,400
on a cupboard door
in the bathroom.
1047
00:44:29,430 --> 00:44:32,800
We had already,
in fact found, er,
1048
00:44:32,830 --> 00:44:35,970
such things in various parts
of the flat.
1049
00:44:36,000 --> 00:44:39,300
This was the first time
we actually found anything
smeared like that on the door.
1050
00:44:39,330 --> 00:44:41,170
So it had to be cleared up.
It was really horrible.
1051
00:44:43,170 --> 00:44:45,300
And from someone
who believes in ghosts
1052
00:44:45,330 --> 00:44:47,800
to someone who's not
quite sure.
1053
00:44:47,830 --> 00:44:49,170
Let's join Craig Charles.
1054
00:44:49,900 --> 00:44:51,030
Boo!
1055
00:44:51,070 --> 00:44:53,070
I bet that scared you,
didn't it?
1056
00:44:53,100 --> 00:44:55,930
No, this is not a mask.
This is Craig Charles, live,
you lucky people.
1057
00:44:55,970 --> 00:44:58,030
And here we have
the thrill-seekers.
1058
00:44:58,070 --> 00:44:59,700
Pillars of the community.
1059
00:44:59,730 --> 00:45:01,800
All waiting to see if the
ghost is going to arrive.
1060
00:45:01,830 --> 00:45:03,730
Welcome to Fright Night.
1061
00:45:03,770 --> 00:45:06,970
Now I'm gonna give you
a little guided tour
of the community.
1062
00:45:07,000 --> 00:45:11,030
And we're gonna meet some
people who are pretty upset
about some weird goings-on.
1063
00:45:11,070 --> 00:45:13,100
And we're gonna go to a pretty
sinister place.
1064
00:45:13,130 --> 00:45:15,770
Let's break into a little bit
of a jog, lads.
1065
00:45:15,800 --> 00:45:17,130
Gets me fit, this jog.
1066
00:45:17,170 --> 00:45:18,930
That's why I told Michael,
I hate Halloween.
1067
00:45:18,970 --> 00:45:20,900
I hate apples.
I hate dud apples.
1068
00:45:20,930 --> 00:45:23,930
I hate little kids all dressed
up in... Like the devil.
1069
00:45:23,970 --> 00:45:26,630
I'm going to meet this woman,
Yvonne Etherly.
1070
00:45:26,670 --> 00:45:29,870
And she's on this piece
of waste ground here, I think.
1071
00:45:29,900 --> 00:45:33,770
And then she's gonna tell us
some pretty peculiar things.
1072
00:45:33,800 --> 00:45:36,030
Erm, Yvonne Etherly.
1073
00:45:36,070 --> 00:45:38,200
Yvonne? Which one...
You're Yvonne.
1074
00:45:38,230 --> 00:45:40,370
Okay. Yvonne, can you...
1075
00:45:40,400 --> 00:45:42,730
Can you tell me about some
of the things that've been
going on around here?
1076
00:45:42,770 --> 00:45:45,700
Well, we live opposite Pam
at number 43,
1077
00:45:45,730 --> 00:45:48,070
and one night, ages ago now,
1078
00:45:48,100 --> 00:45:49,400
we heard all this banging.
1079
00:45:49,430 --> 00:45:51,030
So we went to the front door,
1080
00:45:51,070 --> 00:45:52,970
and it was obvious it was
coming from Pam's house.
1081
00:45:53,000 --> 00:45:54,130
CRAIG: So what did you see?
1082
00:45:54,170 --> 00:45:55,970
Well, the top window
was smashed,
1083
00:45:56,000 --> 00:45:57,900
and Pam and Kimmy
were in the garden crying.
1084
00:45:57,930 --> 00:46:00,300
So, we made them a cup of tea.
1085
00:46:00,330 --> 00:46:03,130
And they just come in
into ours
1086
00:46:03,170 --> 00:46:05,770
whenever they need to,
basically.
1087
00:46:05,800 --> 00:46:07,100
CRAIG: It all sounds
a little bit weird.
1088
00:46:07,130 --> 00:46:10,200
What's it like living in
England's Amityville?
1089
00:46:10,230 --> 00:46:11,370
Well, it's no joke.
1090
00:46:11,400 --> 00:46:13,400
I mean, it's not very funny.
1091
00:46:13,430 --> 00:46:15,800
I mean, some really weird
and horrible things
happen around here.
1092
00:46:15,830 --> 00:46:17,670
CRAIG: Well, what kind of
weird things?
1093
00:46:17,700 --> 00:46:20,030
Well, there was that
wee girl that went missing.
1094
00:46:20,070 --> 00:46:21,700
-Judy Weiland.
-Judy Weiland.
1095
00:46:21,730 --> 00:46:22,830
It was in all the papers.
1096
00:46:22,870 --> 00:46:24,130
What happened to her?
1097
00:46:24,170 --> 00:46:28,370
We don't know. She just
disappeared and then...
1098
00:46:28,400 --> 00:46:31,870
Well, I know you're always
reading about people that were
knifed and that sort of thing.
1099
00:46:31,900 --> 00:46:34,630
But somebody was knifed around
here that was five years old.
1100
00:46:34,630 --> 00:46:36,170
CRAIG: Five years old?
1101
00:46:36,200 --> 00:46:39,870
Okay. Can you tell me a little
bit about this playground?
1102
00:46:39,900 --> 00:46:41,000
Yeah.
1103
00:46:41,030 --> 00:46:42,100
Shall I go in?
1104
00:46:42,130 --> 00:46:43,270
Yeah, yeah. Come on.
1105
00:46:43,300 --> 00:46:45,330
Well, it was this summer.
1106
00:46:45,370 --> 00:46:49,230
My... My youngest son, Gary,
came running into the house
in a real state.
1107
00:46:49,270 --> 00:46:53,770
So, when I calmed him down,
it seemed that they'd been
playing in here,
1108
00:46:53,800 --> 00:46:56,330
and they'd found this
dead black Labrador.
1109
00:46:56,370 --> 00:46:57,800
Where did they find it?
1110
00:46:57,830 --> 00:46:59,330
It was about here.
1111
00:46:59,370 --> 00:47:01,130
And how had it died?
1112
00:47:01,170 --> 00:47:03,700
Well, it'd been cut open, like
something in a butcher's shop.
1113
00:47:03,730 --> 00:47:06,000
Can you imagine the kind of
person that would do
something like that?
1114
00:47:06,030 --> 00:47:08,030
Is that all that happened?
1115
00:47:08,070 --> 00:47:09,330
Well, it was pregnant.
1116
00:47:09,370 --> 00:47:12,000
There were foetuses
scattered all over.
1117
00:47:12,030 --> 00:47:14,130
The kids wouldn't play
for weeks.
1118
00:47:14,170 --> 00:47:15,770
I should imagine not.
1119
00:47:15,800 --> 00:47:18,330
So as you can see, this is a
pretty sinister place.
1120
00:47:18,370 --> 00:47:21,070
Now I'm gonna try and find the
guy who tried unsuccessfully
1121
00:47:21,100 --> 00:47:23,130
to exorcise Foxhill Drive.
1122
00:47:23,170 --> 00:47:25,800
A Mr Arthur Lacey.
Arthur Lacey?
1123
00:47:25,830 --> 00:47:28,230
Arthur Lacey.
Come with me, Arthur.
1124
00:47:28,270 --> 00:47:31,100
You got involved in your
professional capacity,
I believe.
1125
00:47:31,130 --> 00:47:32,400
ARTHUR: Well, not exactly.
1126
00:47:32,430 --> 00:47:34,400
By profession,
I'm a British Royal Guard.
1127
00:47:34,430 --> 00:47:37,000
CRAIG: Ah. But in your
spare time, you're a medium?
1128
00:47:37,030 --> 00:47:39,070
ARTHUR: Well,
I'm a spiritualist.
CRAIG: A spiritualist.
1129
00:47:39,100 --> 00:47:41,870
ARTHUR: Yes, and through God,
I've been given the task,
when I can,
1130
00:47:41,900 --> 00:47:44,670
to help spirits that may
have lost their way.
1131
00:47:44,700 --> 00:47:48,230
So, you, erm...
You exorcised Foxhill Drive.
1132
00:47:48,270 --> 00:47:51,900
Well, it wasn't
the Ruituale Romanum,
bell, book and candle.
1133
00:47:51,930 --> 00:47:54,330
No, I simply went
and prayed with the family.
1134
00:47:54,370 --> 00:47:57,770
And offered a guiding light
to whatever poor soul
might need it.
1135
00:47:57,800 --> 00:47:59,870
And can you tell us
what happened?
1136
00:47:59,900 --> 00:48:01,630
You know how they say that
1137
00:48:01,630 --> 00:48:03,830
pigs can sense it before they
get to the slaughterhouse?
1138
00:48:03,870 --> 00:48:06,930
Well, I had this
overwhelming sense of evil,
1139
00:48:06,970 --> 00:48:10,230
of spiritual decay, is the
only way I can describe it as.
1140
00:48:10,270 --> 00:48:12,300
Yeah, I was physically sick
for a week.
1141
00:48:12,330 --> 00:48:14,170
I smelt blood on my hands.
1142
00:48:14,200 --> 00:48:17,130
Something didn't want me
near it.
1143
00:48:17,170 --> 00:48:18,930
Didn't believe it was dead.
1144
00:48:18,970 --> 00:48:22,300
So do you believe there is
such a thing as...
1145
00:48:22,330 --> 00:48:24,170
I don't know, an evil place?
1146
00:48:24,200 --> 00:48:26,870
Well, there are degrees, yes,
shades in all places.
1147
00:48:26,900 --> 00:48:29,300
I mean, anyone who buys
a house finds themselves
1148
00:48:29,330 --> 00:48:31,800
weighing up these
vibrations subconsciously.
1149
00:48:31,830 --> 00:48:34,070
You see, I think that
1150
00:48:34,100 --> 00:48:37,900
just as we are the product of
our mothers and fathers
and their mothers and fathers,
1151
00:48:37,930 --> 00:48:42,270
I think that places somehow
inherit the genes
in their past too, somehow.
1152
00:48:42,300 --> 00:48:43,670
Yeah?
1153
00:48:43,700 --> 00:48:45,730
Hey, trick-or-treaters
I think.
1154
00:48:45,770 --> 00:48:47,230
-Hey, what's your name?
-Katie.
1155
00:48:47,270 --> 00:48:48,800
-And your name?
-Billy.
1156
00:48:48,830 --> 00:48:50,630
Billy and Katie.
Sounds a little bit like a...
1157
00:48:50,670 --> 00:48:51,900
MICHAEL: Craig. Craig.
1158
00:48:51,930 --> 00:48:53,930
I'm sorry to have to
cut you off there.
1159
00:48:53,970 --> 00:48:57,400
In fact, I've just heard that
we've got to go back to Sarah.
1160
00:48:57,430 --> 00:48:59,670
Sarah's got something
important for us.
1161
00:48:59,700 --> 00:49:01,100
Sarah?
1162
00:49:01,130 --> 00:49:02,630
Yes, what is it?
1163
00:49:02,670 --> 00:49:04,230
What have you got?
1164
00:49:04,270 --> 00:49:06,200
Yeah, we definitely got
something here.
Just look at this.
1165
00:49:07,400 --> 00:49:09,100
Now, can you see this?
1166
00:49:09,130 --> 00:49:10,800
MICHAEL:
I certainly can, clearly.
1167
00:49:10,830 --> 00:49:12,670
SARAH: Well, there's no way
it could've gotten there.
1168
00:49:12,700 --> 00:49:15,300
I thought maybe an old tomcat
had got in or something.
1169
00:49:15,330 --> 00:49:17,200
DR PASCOE: Sarah,
when did you see this?
1170
00:49:17,230 --> 00:49:20,100
Well, I took Suzanne
up to bed...
1171
00:49:20,130 --> 00:49:22,230
In fact, all of us
went upstairs.
1172
00:49:22,270 --> 00:49:25,170
Erm, nobody was
down here at all.
1173
00:49:25,200 --> 00:49:27,170
Ten minutes ago,
it wasn't here.
1174
00:49:27,200 --> 00:49:29,130
DR PASCOE: Sarah, have you got
a handkerchief?
1175
00:49:29,170 --> 00:49:31,130
Can you see if
the light fitting is working?
1176
00:49:31,170 --> 00:49:32,230
Thanks. That's great.
1177
00:49:32,270 --> 00:49:34,230
Yeah, we'll do that for you.
1178
00:49:34,270 --> 00:49:36,630
Better turn the light
off first, hadn't I?
1179
00:49:36,630 --> 00:49:38,230
All right. Okay.
1180
00:49:39,330 --> 00:49:40,330
Here we go.
1181
00:49:42,030 --> 00:49:44,570
I'll put this. This is strong
enough to hold me.
1182
00:49:45,670 --> 00:49:46,770
There we are. (EXHALES)
1183
00:49:48,330 --> 00:49:49,900
-DR PASCOE: Anything?
-Er...
1184
00:49:49,930 --> 00:49:51,600
There's nothing dripped off
here, first of all.
1185
00:49:51,630 --> 00:49:53,100
DR PASCOE: No stains
on the ceiling?
1186
00:49:53,130 --> 00:49:54,270
Just see, if there's anything?
1187
00:49:54,300 --> 00:49:56,200
DR PASCOE: No?
1188
00:49:56,230 --> 00:49:58,630
-Forced concrete.
-SARAH: No,
this is all completely dry.
1189
00:49:58,670 --> 00:50:01,330
DR PASCOE: So, it couldn't
come from below.
Is there any smell, Sarah?
1190
00:50:01,370 --> 00:50:03,000
SARAH: No, nothing.
1191
00:50:03,030 --> 00:50:05,070
DR PASCOE: Can you smell
the hanky, maybe?
1192
00:50:05,100 --> 00:50:06,770
See if there's anything
on that now.
1193
00:50:06,800 --> 00:50:08,030
Any odour?
1194
00:50:08,070 --> 00:50:09,830
The hanky? (SNIFFS)
1195
00:50:09,870 --> 00:50:12,030
No, no, can't smell
anything at all.
1196
00:50:12,070 --> 00:50:14,230
DR PASCOE: No. Can you take
a sample for us?
1197
00:50:14,270 --> 00:50:15,700
Have you got anything
that you could...
1198
00:50:15,730 --> 00:50:17,830
Yeah, er, what can we use
for a sample?
1199
00:50:17,870 --> 00:50:19,700
Something to swipe it up.
1200
00:50:19,730 --> 00:50:21,670
CHRIS: I got a lens duster.
1201
00:50:21,700 --> 00:50:23,400
DR PASCOE: All right,
that would do.
1202
00:50:23,430 --> 00:50:25,300
Yeah, we're gonna
use this to...
Can I give you this hanky?
1203
00:50:25,330 --> 00:50:27,000
Great. There.
1204
00:50:27,030 --> 00:50:30,600
See if we can suck some of
whatever it is up with this.
1205
00:50:30,630 --> 00:50:31,970
Here we are.
1206
00:50:32,000 --> 00:50:33,730
DR PASCOE: You see, look,
it's typical.
1207
00:50:33,770 --> 00:50:35,400
It's typical poltergeist.
1208
00:50:35,430 --> 00:50:38,030
If you pour water from a jug,
it's almost impossible to...
1209
00:50:38,070 --> 00:50:39,730
To avoid getting
an erratic outline.
1210
00:50:39,770 --> 00:50:42,370
Now these pools are perfectly
oval, they're unbroken.
1211
00:50:45,000 --> 00:50:46,170
-SARAH: Good.
-(SUZANNE COUGHS)
1212
00:50:46,200 --> 00:50:47,630
SARAH: Oh, Suzanne.
1213
00:50:47,670 --> 00:50:49,070
MICHAEL: Is she all right?
1214
00:50:49,100 --> 00:50:50,370
SARAH: You okay?
1215
00:50:50,400 --> 00:50:52,100
Yeah, I've just got
a bit of a nippy tummy.
1216
00:50:52,130 --> 00:50:55,630
SARAH: Oh, let me get you some
Eno or something, hang on.
1217
00:50:55,670 --> 00:51:00,270
Doctor, when they've got
those samples that we saw them
taking there,
1218
00:51:00,300 --> 00:51:03,070
er, what do you do with them
when you get the sample?
1219
00:51:03,100 --> 00:51:05,670
Well, we'll test it to see
if the calcium
and the magnesium salts
1220
00:51:05,700 --> 00:51:07,830
match the hardness
of the local tap water.
1221
00:51:07,870 --> 00:51:09,630
And where does it come from?
1222
00:51:10,270 --> 00:51:11,270
Don't know.
1223
00:51:20,870 --> 00:51:21,970
Can't get any water out.
1224
00:51:23,630 --> 00:51:25,000
(BANGING)
1225
00:51:25,030 --> 00:51:26,130
(SCREAMS)
1226
00:51:26,170 --> 00:51:27,170
(LAUGHS)
1227
00:51:30,900 --> 00:51:32,700
(SIGHS) Can't get it off now.
1228
00:51:34,900 --> 00:51:36,370
There we are, soaked.
1229
00:51:37,300 --> 00:51:38,830
There you are, Suzanne.
1230
00:51:38,870 --> 00:51:41,670
Sorry I'm all wet.
Let's go upstairs, shall we?
1231
00:51:41,700 --> 00:51:43,630
Can I ask you now,
Dr Pascoe...
1232
00:51:43,670 --> 00:51:46,000
We've had a look at
what's been happening there
in the house.
1233
00:51:46,030 --> 00:51:48,270
What, in fact, do you make
of what we see?
1234
00:51:48,300 --> 00:51:50,830
Well, poltergeist activity has
a pattern...
1235
00:51:50,870 --> 00:51:53,170
A menu if you like, erm...
1236
00:51:53,200 --> 00:51:56,270
First, there are the noises,
the sounds and then water.
1237
00:51:56,300 --> 00:52:01,170
And then the third stage is
physical phenomenon,
moving objects.
1238
00:52:01,200 --> 00:52:03,330
And did you think that in fact
what we're seeing there
1239
00:52:03,370 --> 00:52:05,830
is something starting
to happen in Foxhill Drive?
1240
00:52:05,870 --> 00:52:07,630
Well, who knows.
1241
00:52:07,630 --> 00:52:09,730
MICHAEL: Well, we shall all
find out. No doubt.
1242
00:52:09,770 --> 00:52:11,300
Things have been happening
in our phone rooms.
1243
00:52:11,330 --> 00:52:13,630
We've got another caller
on the line now.
1244
00:52:13,630 --> 00:52:15,830
He's Kevin Trip, from Neath.
1245
00:52:15,870 --> 00:52:17,330
Pick up your phone there,
please, Doctor,
1246
00:52:17,370 --> 00:52:19,200
let's talk to Kevin.
1247
00:52:19,230 --> 00:52:20,630
-Hello, Kevin.
-KEVIN: Hello.
1248
00:52:20,670 --> 00:52:22,330
MICHAEL: Yeah, hello.
KEVIN: Hello.
1249
00:52:22,370 --> 00:52:24,070
MICHAEL:
Do you have a story for us?
1250
00:52:24,100 --> 00:52:25,900
KEVIN: Yeah, can you hear me?
1251
00:52:25,930 --> 00:52:27,670
Yes, yes. I can hear you fine.
1252
00:52:27,700 --> 00:52:30,630
KEVIN: Yeah, I was just
sitting here and stuff, er...
1253
00:52:30,630 --> 00:52:32,100
You ain't gonna believe this,
I'm telling you.
1254
00:52:32,130 --> 00:52:33,870
Well, you try us, Kevin.
1255
00:52:33,900 --> 00:52:36,070
KEVIN: Well, my mates were
round to watch the videos
1256
00:52:36,100 --> 00:52:39,730
and we put on the programmes
about ten minutes ago.
1257
00:52:39,770 --> 00:52:41,770
Erm, I had this sandwich,
1258
00:52:41,800 --> 00:52:43,730
cheese and pickle sandwich
it was.
1259
00:52:43,770 --> 00:52:46,770
-Oh, yes.
-KEVIN: And it frightened me
to buggery, it did.
1260
00:52:46,800 --> 00:52:51,330
I was minding my own business
and this dirty grey plate
sitting on the arm of my chair
1261
00:52:51,370 --> 00:52:53,230
-just dived off.
-MICHAEL: Sure, Kevin.
1262
00:52:53,270 --> 00:52:55,270
None of us nowhere near it
or nothing, mind.
1263
00:52:55,300 --> 00:52:58,700
It just leapt off with a mind
of its bloody own, it did.
1264
00:52:58,730 --> 00:53:02,200
Kevin, erm... How close
were you to the plate?
1265
00:53:02,230 --> 00:53:03,770
KEVIN: Miles away.
1266
00:53:03,800 --> 00:53:08,100
My mates, er,
they went white, they went.
1267
00:53:08,130 --> 00:53:12,230
Yes, yes. All right, Kevin,
I think I get the picture,
certainly.
1268
00:53:12,270 --> 00:53:15,130
Thank you very much,
indeed for calling.
1269
00:53:15,170 --> 00:53:17,970
I suppose in fact we should
have been prepared for that.
1270
00:53:18,000 --> 00:53:21,200
I mean, it's Halloween night,
home brew time and all that.
1271
00:53:21,230 --> 00:53:24,330
I can see you're not as
sceptical as I am,
Doctor, that's all right.
1272
00:53:24,370 --> 00:53:26,270
But really,
serious calls, please.
1273
00:53:26,300 --> 00:53:28,030
The lines are still open
1274
00:53:28,070 --> 00:53:30,330
and we've got time for
just one other call, I think.
1275
00:53:31,170 --> 00:53:33,370
No, in fact, we haven't.
1276
00:53:33,400 --> 00:53:36,230
I'm sorry, apparently
we've got to go straight back
to Foxhill Drive, where...
1277
00:53:36,270 --> 00:53:37,970
Things are happening, so...
1278
00:53:38,000 --> 00:53:39,400
...from here wasn't it?
Did you hear?
1279
00:53:39,430 --> 00:53:40,670
Yes, this way.
1280
00:53:41,870 --> 00:53:43,200
Are you picking this up too?
1281
00:53:43,230 --> 00:53:45,230
Just put the light on.
1282
00:53:45,270 --> 00:53:47,800
(BREATHING HEAVILY)
You're going to have to be...
Get it out here.
1283
00:53:48,670 --> 00:53:49,870
MIKE A: Move the bed.
1284
00:53:49,900 --> 00:53:51,070
SARAH: I'll get that.
1285
00:53:53,200 --> 00:53:55,230
Are you all right?
1286
00:53:55,270 --> 00:53:57,170
Listen, I'll crawl down there,
all right?
1287
00:53:57,200 --> 00:53:58,630
(SCRATCHING NOISES)
1288
00:53:58,670 --> 00:54:00,400
Some scratching down here.
1289
00:54:00,430 --> 00:54:01,630
(SCRATCHING STOPS)
1290
00:54:04,370 --> 00:54:05,930
(MUFFLED FOOTSTEPS)
1291
00:54:06,930 --> 00:54:08,000
It's moved.
1292
00:54:10,770 --> 00:54:12,830
MIKE A: It's in the wardrobe.
1293
00:54:12,870 --> 00:54:14,070
Let's just get this
out of the way.
1294
00:54:17,130 --> 00:54:18,300
Can you hear this?
1295
00:54:19,800 --> 00:54:21,300
-I can't get it open.
-(BANGING)
1296
00:54:21,330 --> 00:54:23,970
(KIDS SHOUTING INDISTINCTLY)
1297
00:54:24,000 --> 00:54:25,170
We can hear him
in the kitchen!
1298
00:54:25,200 --> 00:54:27,630
(ALL YELLING SIMULTANEOUSLY)
1299
00:54:27,670 --> 00:54:29,000
You just go back to bed.
1300
00:54:29,030 --> 00:54:30,270
(BANGING)
1301
00:54:30,300 --> 00:54:33,070
Back into bed.
It's downstairs. Come on.
1302
00:54:33,100 --> 00:54:34,630
(BANGING)
1303
00:54:38,300 --> 00:54:41,630
It stopped. I can't
hear anything now.
1304
00:54:43,800 --> 00:54:44,870
What are these?
1305
00:54:45,700 --> 00:54:47,170
(PANTING)
1306
00:54:52,800 --> 00:54:55,030
It's all kids' pictures.
They weren't here before.
1307
00:54:55,070 --> 00:54:57,100
-(CAT MEOWS)
-(EXCLAIMS)
1308
00:54:57,130 --> 00:54:58,870
(BREATHING HEAVILY)
1309
00:54:58,900 --> 00:55:00,630
I didn't know they had a cat.
1310
00:55:00,630 --> 00:55:01,670
Did you?
1311
00:55:04,630 --> 00:55:07,130
-I don't know what to do.
Should we go back upstairs...
-MIKE A: Shh!
1312
00:55:07,170 --> 00:55:08,170
Shh!
1313
00:55:18,200 --> 00:55:20,870
(LOUD BANGING)
1314
00:55:20,900 --> 00:55:23,330
Upstairs. Children. Come on.
1315
00:55:23,370 --> 00:55:25,630
MICHAEL: Er, Sarah,
stay where you are, please.
1316
00:55:25,670 --> 00:55:27,800
Sarah, stay there.
Please, don't go upstairs.
1317
00:55:27,830 --> 00:55:30,070
Why?
1318
00:55:30,100 --> 00:55:31,400
MICHAEL: Because we hear that
Suzanne's got out of bed
but she's not yet...
1319
00:55:31,430 --> 00:55:32,930
Stay here? I don't know why.
1320
00:55:32,970 --> 00:55:35,000
MICHAEL: She's not appeared
on the landing.
1321
00:55:35,030 --> 00:55:37,170
SARAH: Suzanne.
Where... Where is she?
1322
00:55:38,030 --> 00:55:40,170
(BANGING CONTINUES)
1323
00:55:40,200 --> 00:55:42,030
DR PASCOE: It could be a piece
of its usual misdirection.
I just...
1324
00:55:42,070 --> 00:55:43,230
Trust me, Sarah.
1325
00:55:43,270 --> 00:55:44,300
Stay there.
1326
00:55:44,330 --> 00:55:45,330
(BANGING CONTINUES)
1327
00:55:48,900 --> 00:55:50,370
Suzanne must still be in
the bedroom.
1328
00:55:50,400 --> 00:55:52,130
MICHAEL: But where?
1329
00:55:52,170 --> 00:55:55,700
DR PASCOE: Perhaps out of
camera range, right in
the corner of the room.
1330
00:55:55,730 --> 00:55:57,330
Can we cut to the wall camera?
1331
00:55:57,370 --> 00:56:01,000
No, sorry.
Sorry, the landing camera.
1332
00:56:01,030 --> 00:56:03,000
No, the landing on the door.
1333
00:56:03,030 --> 00:56:05,630
-(BANGING CONTINUES)
-The other landing.
That's it, and zoom in.
1334
00:56:06,300 --> 00:56:07,730
Can we pan?
1335
00:56:07,770 --> 00:56:09,030
Can we pan left?
1336
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
And down.
1337
00:56:11,900 --> 00:56:14,130
(BANGING CONTINUES)
1338
00:56:14,170 --> 00:56:15,170
MICHAEL: Okay.
1339
00:56:17,000 --> 00:56:18,630
-(SCREAMING)
-SARAH: Kimmy!
1340
00:56:20,900 --> 00:56:21,900
Come on.
1341
00:56:24,370 --> 00:56:25,800
Kimmy.
1342
00:56:25,830 --> 00:56:28,130
Suzanne, are you okay?
1343
00:56:28,170 --> 00:56:29,730
Are you all right? Come on.
1344
00:56:29,770 --> 00:56:31,300
-It wasn't me.
-It doesn't matter.
1345
00:56:31,330 --> 00:56:33,300
-It wasn't me!
-It doesn't matter!
1346
00:56:40,370 --> 00:56:42,030
MICHAEL: Oh, that's,
that's quite extraordinary.
1347
00:56:42,070 --> 00:56:44,370
We set out to catch
a ghost and...
1348
00:56:44,400 --> 00:56:47,830
And sadly, very sadly, what we
witnessed was a remarkable
1349
00:56:47,870 --> 00:56:49,330
exposure of a hoax.
1350
00:56:49,370 --> 00:56:50,630
Let's not be too hasty.
1351
00:56:50,630 --> 00:56:52,670
Oh, come on, Doctor.
Please,
1352
00:56:52,700 --> 00:56:53,970
-we've surely got to accept
we saw it there.
-DR PASCOE: No, I don't.
1353
00:56:54,000 --> 00:56:56,030
Look, this is an
established pan.
1354
00:56:56,070 --> 00:56:58,100
Genuine phenomena
followed by the fakery stage
1355
00:56:58,130 --> 00:57:00,130
when the children feel obliged
to come up with the goods.
1356
00:57:00,170 --> 00:57:01,400
Doctor, really?
1357
00:57:01,430 --> 00:57:03,770
I'm sorry, because...
1358
00:57:03,800 --> 00:57:05,800
Well, I mean, after
eight months of commitment
1359
00:57:05,830 --> 00:57:07,700
and connected work
like you've been through,
1360
00:57:07,730 --> 00:57:09,830
I can understand you feel
upset because you've
been duped.
1361
00:57:09,870 --> 00:57:12,300
I'd be the first to admit it
if it was absolutely sure
I had been duped.
1362
00:57:12,330 --> 00:57:13,630
Oh, Doctor, really...
1363
00:57:13,670 --> 00:57:14,830
Please don't be simplistic.
1364
00:57:14,870 --> 00:57:16,400
This is one incident
amongst many.
1365
00:57:16,430 --> 00:57:17,800
Many dozens.
1366
00:57:17,830 --> 00:57:19,300
I was there. I've seen them.
1367
00:57:19,330 --> 00:57:21,300
I've seen inexplicable things.
1368
00:57:21,330 --> 00:57:23,670
One-hundred percent,
no question.
1369
00:57:23,700 --> 00:57:24,700
And this?
1370
00:57:26,270 --> 00:57:28,330
Let's not get sidetracked,
please.
1371
00:57:28,370 --> 00:57:30,730
Let... Let's not lose
the scent.
1372
00:57:32,270 --> 00:57:34,970
Maybe there's a kind of...
1373
00:57:35,000 --> 00:57:38,300
Ritualistic reason,
it's like sympathetic magic.
1374
00:57:38,330 --> 00:57:39,770
Acting out what they want
to happen.
1375
00:57:39,800 --> 00:57:40,970
The invoking process
1376
00:57:41,000 --> 00:57:42,800
that proceeds
the genuine appearance.
1377
00:57:42,830 --> 00:57:45,070
Doctor, before we get
too involved in that
kind of jargon,
1378
00:57:45,100 --> 00:57:47,400
let's see what Suzanne has
to say about this.
1379
00:57:47,430 --> 00:57:50,230
She might... Sarah, is Suzanne
able to speak to us?
1380
00:57:50,270 --> 00:57:52,170
Suzanne needs a glass of water
right now.
1381
00:57:53,400 --> 00:57:54,930
DR PASCOE: Can I talk to her?
1382
00:57:54,970 --> 00:57:56,630
MICHAEL: Well, I think
I'd like to talk to her
first of all
1383
00:57:56,630 --> 00:57:57,670
if you don't mind.
1384
00:57:57,700 --> 00:57:59,000
Where's my mum?
1385
00:57:59,030 --> 00:58:00,630
MICHAEL: Suzanne,
I'd like to talk to you.
1386
00:58:00,670 --> 00:58:03,300
Did you put the writing
in your schoolbook?
1387
00:58:03,330 --> 00:58:05,330
SUZANNE: (TEARFULLY)
I don't want to talk about it.
1388
00:58:05,370 --> 00:58:07,630
MICHAEL: What about the noises
in the wall?
1389
00:58:07,630 --> 00:58:09,630
SUZANNE: I don't want to talk
about it!
1390
00:58:09,670 --> 00:58:12,100
MICHAEL:
What about the scratches
on your face, Suzanne?
1391
00:58:13,900 --> 00:58:16,330
-(SOBS) Mum.
-It's all right, child.
Your mum's here.
1392
00:58:16,370 --> 00:58:18,000
Doesn't matter.
Can you look at me?
1393
00:58:18,030 --> 00:58:20,130
DR PASCOE: Why, Suzie?
You can tell me.
1394
00:58:20,170 --> 00:58:22,100
SUZANNE: To show them.
1395
00:58:22,130 --> 00:58:24,670
DR PASCOE: Well, you didn't
have to show them.
Not like this.
1396
00:58:24,700 --> 00:58:26,630
Hmm? Why?
1397
00:58:29,800 --> 00:58:31,770
Tell them
you don't tell lies, Suzie.
1398
00:58:34,730 --> 00:58:36,100
It's all a mistake.
1399
00:58:36,130 --> 00:58:37,830
She doesn't know what...
She doesn't know anything.
1400
00:58:37,870 --> 00:58:38,930
Do you, love?
1401
00:58:38,970 --> 00:58:40,770
I thought you'd leave us.
1402
00:58:40,800 --> 00:58:42,000
DR PASCOE:
You thought I'd leave you?
1403
00:58:42,030 --> 00:58:44,630
All we were,
were noises to you.
1404
00:58:44,670 --> 00:58:46,300
DR PASCOE: And you lied
to make us stay?
1405
00:58:46,330 --> 00:58:47,630
Sometimes.
1406
00:58:47,630 --> 00:58:49,000
MICHAEL: Only sometimes?
1407
00:58:49,030 --> 00:58:50,830
It was what you wanted,
wasn't it?
1408
00:58:50,870 --> 00:58:53,100
We just gave you
what you wanted!
1409
00:58:53,130 --> 00:58:54,270
KIM: Stop it!
1410
00:58:56,030 --> 00:58:57,800
MICHAEL: Mrs Early,
you've heard your daughter.
1411
00:58:57,830 --> 00:59:00,330
She's admitted the entire
thing was a deliberate fraud.
1412
00:59:00,370 --> 00:59:02,900
No, I'm sorry,
I don't accept that.
1413
00:59:02,930 --> 00:59:05,900
Dr Pascoe has seen in her
things, same as me.
1414
00:59:05,930 --> 00:59:07,970
-You can't just...
-MICHAEL: But...
1415
00:59:08,000 --> 00:59:10,300
Well, she's afraid,
she's frightened.
1416
00:59:10,330 --> 00:59:13,770
-She doesn't know anything.
-MICHAEL: But, Suzanne herself
explained, Mrs Early.
1417
00:59:13,800 --> 00:59:15,830
My family are telling
the truth.
1418
00:59:15,870 --> 00:59:17,330
We're all telling the truth.
1419
00:59:29,800 --> 00:59:32,630
Well, fortunately,
after this turn of events,
1420
00:59:32,670 --> 00:59:35,330
we're able to return
to Dr Emilio Sylvestri.
1421
00:59:35,370 --> 00:59:38,800
Dr Sylvestri, who's in
New York, joins us again now.
1422
00:59:38,830 --> 00:59:41,730
Dr Sylvestri, I imagine
you're about to say,
1423
00:59:41,770 --> 00:59:42,870
"I told you so."
1424
00:59:43,670 --> 00:59:45,300
Well... (CHUCKLES)
1425
00:59:45,330 --> 00:59:47,300
I... I don't get any
vicarious thrill
1426
00:59:47,330 --> 00:59:49,630
out of seeing parapsychology
crucified in public.
1427
00:59:49,670 --> 00:59:51,270
But it does...
1428
00:59:51,300 --> 00:59:52,770
Validate my hypothesis.
1429
00:59:52,800 --> 00:59:55,130
Hmm, what hypothesis?
1430
00:59:55,170 --> 00:59:57,170
These are disturbed
attention-seekers...
1431
00:59:57,200 --> 00:59:58,770
Oh, rubbish.
1432
00:59:58,800 --> 01:00:01,170
We... (SNICKERS).
You played into their hands.
1433
01:00:01,200 --> 01:00:04,230
Primetime TV
Alice in Wonderland, couldn't
take it any more, they...
1434
01:00:04,270 --> 01:00:07,600
-End of illusion...
-This is not the end,
please believe me.
1435
01:00:07,630 --> 01:00:11,670
I almost... I almost feel,
whatever is in there, it's
1436
01:00:11,700 --> 01:00:13,870
deliberately muddying
the waters.
1437
01:00:13,900 --> 01:00:17,100
Well, Dr Pascoe, thank you.
And Dr Sylvestri,
thank you, too, for joining us
1438
01:00:17,130 --> 01:00:19,870
from New York. Thank you
and... And good night to you.
1439
01:00:19,900 --> 01:00:22,000
A lot of activity
in our phone room.
1440
01:00:22,030 --> 01:00:25,930
You won't be amazed to
hear that after what we've
just seen in Foxhill Drive.
1441
01:00:25,970 --> 01:00:28,400
Er, Mike Smith, what's
happening? What's the story?
1442
01:00:28,430 --> 01:00:30,730
(HESITATINGLY) Well,
the strange thing is
1443
01:00:30,770 --> 01:00:34,100
that we're still getting calls
about that shadowy figure,
1444
01:00:34,130 --> 01:00:35,930
that was seen
in the haunted bedroom
1445
01:00:35,970 --> 01:00:38,030
or people think they've
seen in the haunted bedroom.
Now...
1446
01:00:38,070 --> 01:00:40,930
What's really weird is that
these are all tallying
with the description.
1447
01:00:40,970 --> 01:00:42,730
These are all
different phone calls.
1448
01:00:42,770 --> 01:00:44,870
They're, generally, all saying
that it's an old man
1449
01:00:44,900 --> 01:00:46,070
or a woman.
1450
01:00:46,100 --> 01:00:48,930
Er, bald with
a skull-like head,
1451
01:00:48,970 --> 01:00:50,200
dark eyes,
1452
01:00:50,230 --> 01:00:52,800
or some are just saying,
"Holes for eyes."
1453
01:00:52,830 --> 01:00:57,030
Wearing a black robe
or a dress which is
buttoned up to the neck.
1454
01:00:57,070 --> 01:00:58,870
So, if anybody's seen this
gentleman tonight...
1455
01:00:58,900 --> 01:01:01,930
Michael, I'm sorry
to interrupt,
but this is important.
1456
01:01:01,970 --> 01:01:04,870
Er, can somebody
in the gallery,
tell me if it's possible
1457
01:01:04,900 --> 01:01:07,630
to access the tape interviews
I've shot at the university,
please.
1458
01:01:07,670 --> 01:01:09,730
I'm sure, I'm sure
it will be, yes, erm...
1459
01:01:09,770 --> 01:01:11,870
In view of what's happened
there's a sequence
I need to find, urgently.
1460
01:01:11,900 --> 01:01:13,970
Yeah, they're saying
they can... They can get to it
1461
01:01:14,000 --> 01:01:16,030
sometime further
on the programme.
1462
01:01:16,070 --> 01:01:17,970
Yes, okay.
We can do that for you.
1463
01:01:18,000 --> 01:01:21,630
Erm, in the meantime
we'll have another
Ghostwatch story.
1464
01:01:21,630 --> 01:01:24,730
And then after that, I'd like
to hear your opinion
1465
01:01:24,770 --> 01:01:28,100
on what we saw,
a moment ago,
in Foxhill Drive.
1466
01:01:28,130 --> 01:01:30,000
Is all of this,
all of this, a hoax
1467
01:01:30,030 --> 01:01:32,200
or as Dr Pascoe believes,
1468
01:01:32,230 --> 01:01:35,400
are things just about
beginning to happen?
1469
01:01:35,430 --> 01:01:39,400
Well, call me after this true
ghost story, coming up now.
1470
01:01:39,430 --> 01:01:41,000
When I was about
eleven or twelve,
1471
01:01:41,030 --> 01:01:44,200
we moved to this large,
old Devonshire house.
1472
01:01:44,230 --> 01:01:48,130
And part of the house is
a lot older than the other
part of the house.
1473
01:01:48,170 --> 01:01:50,330
And it had a nasty feeling.
1474
01:01:50,370 --> 01:01:51,730
It was cold.
1475
01:01:51,770 --> 01:01:53,670
Erm, things...
1476
01:01:53,700 --> 01:01:58,630
Doors opened,
things fell off the wall,
ornaments shattered,
1477
01:01:58,630 --> 01:02:00,800
and generally, it didn't have
a nice feeling.
1478
01:02:00,830 --> 01:02:03,170
Erm, my bedroom
was in part of that house.
1479
01:02:03,200 --> 01:02:07,300
Part of that, old part of the
house. And, er...
1480
01:02:07,330 --> 01:02:10,230
Shadows would move
at the end of my bed.
1481
01:02:10,270 --> 01:02:12,370
So, I asked for a night light.
1482
01:02:12,400 --> 01:02:14,870
I asked a grown-up,
I think it was my grandmother.
1483
01:02:14,900 --> 01:02:18,100
Erm... Which made
the situation worse
in a way, because...
1484
01:02:18,130 --> 01:02:19,700
(AUDIO SLOWING DOWN)
1485
01:02:21,100 --> 01:02:23,270
-(TAPE REWINDING)
-...in a way.
1486
01:02:23,300 --> 01:02:26,230
Wait, wait. Can we
just clear the set? (SNICKERS)
1487
01:02:26,270 --> 01:02:29,370
Yeah, well something's
gone very wrong
with that ghost story,
1488
01:02:29,400 --> 01:02:32,270
probably a poltergeist.
What do you think, Dr Pascoe?
1489
01:02:32,300 --> 01:02:35,730
Anyway, erm, we'll try
to get back to that, er...
1490
01:02:35,770 --> 01:02:39,330
Before the end
of the programme.
Er, meanwhile, what do we do?
1491
01:02:39,370 --> 01:02:41,670
We go back to your calls,
that's what we'll do.
1492
01:02:41,700 --> 01:02:43,270
Erm, Mike Smith?
1493
01:02:43,300 --> 01:02:45,730
(HESITATING) Erm, the only one
I got for you at the moment,
1494
01:02:45,770 --> 01:02:47,970
is this woman, try... Try her.
1495
01:02:48,000 --> 01:02:50,070
She wants to remain anonymous.
1496
01:02:50,100 --> 01:02:52,700
Wants to take part in
the programme, but insists
on anonymity. Try her.
1497
01:02:52,730 --> 01:02:54,270
Okay, Mike, thanks.
Doctor, pick the phone up.
1498
01:02:55,730 --> 01:02:57,630
-Hello?
-WOMAN: (ON PHONE) Hello.
1499
01:02:57,630 --> 01:02:59,100
-Yes.
-WOMAN: Hello, am I on?
1500
01:02:59,130 --> 01:03:02,870
Yes, You're, er... You're on
BBC One's Ghostwatch.
1501
01:03:02,900 --> 01:03:04,230
Now, what do you want
to tell me about?
1502
01:03:05,970 --> 01:03:09,070
WOMAN: (SIGHS) We've got this
big glass table.
1503
01:03:09,100 --> 01:03:13,330
My husband just rested one
finger on it and it exploded.
1504
01:03:13,370 --> 01:03:15,130
Glass everywhere,
1505
01:03:15,170 --> 01:03:17,630
his face and hands were cut.
1506
01:03:17,630 --> 01:03:19,130
There's blood
on the wallpaper.
1507
01:03:20,230 --> 01:03:22,770
The ambulance is just gone.
1508
01:03:22,800 --> 01:03:25,270
My children are frightened.
Why are you doing this?
1509
01:03:25,300 --> 01:03:28,630
Now look, I am sure your
children are in shock. Er...
1510
01:03:28,630 --> 01:03:31,330
Also want to say, I think,
it's high time, probably,
1511
01:03:31,370 --> 01:03:32,930
that your kids are in bed.
1512
01:03:32,970 --> 01:03:34,930
I mean, it is past
the 9:00 watershed, isn't it?
1513
01:03:34,970 --> 01:03:37,030
WOMAN: That's it.
That's just it.
1514
01:03:37,070 --> 01:03:38,630
They won't go to bed.
1515
01:03:38,670 --> 01:03:41,100
I can't drag them
away from the TV.
1516
01:03:41,130 --> 01:03:42,700
I tell them to look
at what time it is
1517
01:03:42,730 --> 01:03:45,270
but the clock
still shows 9:30.
1518
01:03:45,300 --> 01:03:46,970
Excuse me, have all
your clocks stopped?
1519
01:03:47,000 --> 01:03:49,370
WOMAN: I don't know
what's going on.
1520
01:03:49,400 --> 01:03:51,830
They won't take their eyes,
off the set.
1521
01:03:51,870 --> 01:03:54,070
(CRYING) And there's blood...
1522
01:03:54,100 --> 01:03:56,170
There's blood
all over the wallpaper.
1523
01:03:56,200 --> 01:03:59,230
Look, love, it's Halloween.
They're overexcited.
1524
01:03:59,270 --> 01:04:01,870
Er, you've had
a terrible accident. Now...
1525
01:04:01,900 --> 01:04:06,700
Now, please, would you switch
off the TV and please,
send your kids to bed.
1526
01:04:06,730 --> 01:04:08,900
Thanks for calling us,
but we've got to move on.
Thank you, love.
1527
01:04:08,930 --> 01:04:10,370
No, don't let her...
1528
01:04:10,400 --> 01:04:12,000
I'm sorry, she's gone.
1529
01:04:12,030 --> 01:04:14,730
Erm, listen, please...
1530
01:04:14,770 --> 01:04:16,630
If you're still there.
1531
01:04:16,630 --> 01:04:19,730
Don't touch anything,
and if you can,
take a photograph.
1532
01:04:19,770 --> 01:04:21,800
Now, this is very
valuable evidence.
1533
01:04:21,830 --> 01:04:23,800
I've got to say to everyone
watching.
1534
01:04:23,830 --> 01:04:27,670
Please, please, we don't want
to give anybody
sleepless nights.
1535
01:04:27,700 --> 01:04:29,170
We don't want to start panic.
1536
01:04:29,200 --> 01:04:31,030
Don't let your imaginations
run riot.
1537
01:04:31,070 --> 01:04:34,170
These things we're talking
about are very,
very rare, indeed.
1538
01:04:34,200 --> 01:04:38,170
And the chance of them
happening to you are
exceedingly remote.
1539
01:04:38,200 --> 01:04:40,100
Er, please, believe us.
1540
01:04:40,130 --> 01:04:43,800
Right, now I think that
Dr Pascoe, that
that tape you wanted,
1541
01:04:43,830 --> 01:04:47,170
that interview you did some
months ago with Kim Early,
1542
01:04:47,200 --> 01:04:49,330
I think that's ready now.
I think we can go to it.
1543
01:04:49,370 --> 01:04:51,170
It's coming up now.
There you are.
1544
01:04:51,200 --> 01:04:53,630
So, have ever
seen him then, Kimmy?
1545
01:04:53,630 --> 01:04:56,000
Pipes? Yeah.
1546
01:04:56,030 --> 01:04:58,270
And what does he look like?
Can you describe him
to me, then?
1547
01:04:59,830 --> 01:05:02,000
Well, he's really old.
1548
01:05:02,030 --> 01:05:08,200
And this eye's got all blood
over his eye and scratch
coming out and then...
1549
01:05:08,230 --> 01:05:10,630
-He's bald over his head.
-Mmm-hmm.
1550
01:05:10,630 --> 01:05:12,300
And then he's got a nose.
1551
01:05:12,330 --> 01:05:15,630
And in the middle, it's got
a scratch all the way down.
1552
01:05:15,670 --> 01:05:18,100
-Hmm.
-In there.
1553
01:05:18,130 --> 01:05:20,270
-And he's got a dress on.
A dress on.
-Does he?
1554
01:05:20,300 --> 01:05:23,630
Yeah. It's really long
and it's black.
1555
01:05:23,670 --> 01:05:26,370
-It's got buttons,
all the way down.
-Hmm.
1556
01:05:26,400 --> 01:05:29,000
-And then lots of petticoats
underneath.
-DR PASCOE: Can we replay it?
1557
01:05:29,030 --> 01:05:31,800
-MICHAEL: Sure, sure we can.
-DR PASCOE: Back to the start
of the description.
1558
01:05:31,830 --> 01:05:34,100
All right,
can we roll it back, BTL?
1559
01:05:34,130 --> 01:05:35,230
Back to the start of it.
1560
01:05:35,270 --> 01:05:36,330
(TAPE REWINDING)
1561
01:05:36,370 --> 01:05:38,700
-There?
-Well, he's really old.
1562
01:05:38,730 --> 01:05:45,370
And this eye's got all blood
over his eye and scratch
coming out and then...
1563
01:05:45,400 --> 01:05:47,330
-He's bald over his head.
-Mmm-hmm.
1564
01:05:47,370 --> 01:05:51,630
Now, do you see what I mean?
Kim's description
exactly matches
1565
01:05:51,670 --> 01:05:53,630
what Mike's been getting
on the phones.
1566
01:05:53,630 --> 01:05:55,000
"Old, man,
1567
01:05:55,030 --> 01:05:58,330
"bald, he's got
a skull-like head, dark eyes,
1568
01:05:58,370 --> 01:05:59,870
"wearing a black dress."
1569
01:05:59,900 --> 01:06:01,930
-KIM: It's black.
-She says it's black.
1570
01:06:01,970 --> 01:06:04,000
-KIM: All the way down.
-Buttoned.
1571
01:06:04,030 --> 01:06:06,930
Well, could they have read
the descriptions in
a newspaper, perhaps?
1572
01:06:06,970 --> 01:06:09,830
There's been nothing in the
newspapers, not containing
that description.
1573
01:06:09,870 --> 01:06:12,770
It's not appeared in print
one single time, I assure you.
1574
01:06:12,800 --> 01:06:14,700
Then what are you saying?
1575
01:06:14,730 --> 01:06:16,770
Well, we were drawn to
assuming it was Suzanne
at the centre of this
1576
01:06:16,800 --> 01:06:20,670
because she's at puberty,
but what if she isn't?
What if it's Kim?
1577
01:06:20,700 --> 01:06:23,200
-We've been looking at
the wrong person.
-DR PASCOE: Exactly.
1578
01:06:23,230 --> 01:06:24,830
Fascinating. (CHUCKLES)
1579
01:06:24,870 --> 01:06:26,930
Er, Sarah seems to be
trying to get our attention,
1580
01:06:26,970 --> 01:06:29,070
er, quite agitated.
Sarah, what is it?
1581
01:06:29,100 --> 01:06:31,630
Thank you. It's Pamela.
Listen to this.
1582
01:06:33,270 --> 01:06:36,730
Cats. It's like cats.
1583
01:06:36,770 --> 01:06:39,170
-Can you hear it?
-MICHAEL: Where, Pam?
1584
01:06:39,200 --> 01:06:42,000
It's all...
It's all around us.
1585
01:06:42,030 --> 01:06:43,830
Like they're trapped,
somewhere. Do you hear it?
1586
01:06:43,870 --> 01:06:45,130
(CAT MEOWING)
1587
01:06:45,170 --> 01:06:46,900
Cats running round up there
on the ceiling.
1588
01:06:46,930 --> 01:06:48,170
-MICHAEL: Can you
hear anything, Sarah?
-Yes.
1589
01:06:48,200 --> 01:06:50,200
Yeah, I can hear it, now.
She's right.
1590
01:06:50,230 --> 01:06:51,970
-KIM: Mum?
-PAMELA: What is it, Kimmy?
1591
01:06:52,000 --> 01:06:53,300
(CATS MEOWING LOUDER)
1592
01:06:53,330 --> 01:06:55,000
KIM: What's wrong with Suzie?
1593
01:06:55,030 --> 01:06:56,670
What do you mean?
What's wrong, Kimmy?
1594
01:07:03,070 --> 01:07:04,770
-PAMELA: Suzanne?
-(SUZANNE MOANING)
1595
01:07:05,800 --> 01:07:07,770
SARAH: Suzanne, are you okay?
1596
01:07:07,800 --> 01:07:09,870
PAMELA: It's all right, love.
Don't get upset, love.
Your mum's here.
1597
01:07:09,900 --> 01:07:11,770
-(CRYING) Oh, dear God.
-SARAH: Oh, God!
1598
01:07:14,370 --> 01:07:16,630
SARAH:
What do you want us to do?
1599
01:07:16,630 --> 01:07:18,930
-MICHAEL: Sarah, Sarah?
Are you all right?
-What should we do? (GASPS)
1600
01:07:18,970 --> 01:07:22,330
-Get away! Get away from...
-No Mum, they have to stay.
They have to see everything.
1601
01:07:22,370 --> 01:07:25,200
DR PASCOE: Sarah,
it's all right. Don't worry.
1602
01:07:25,230 --> 01:07:27,000
It's some kind off allergenic
psychosomatic reaction.
1603
01:07:27,030 --> 01:07:28,800
MICHAEL: Could be
self-mutilation.
1604
01:07:28,830 --> 01:07:30,630
She could've done it with her
own fingernails, you know?
1605
01:07:30,630 --> 01:07:32,730
SARAH: They say that she used
her own fingernails for this.
1606
01:07:32,770 --> 01:07:34,270
"Fingernails"?
1607
01:07:34,300 --> 01:07:35,800
What flaming fingernails?
1608
01:07:35,830 --> 01:07:37,930
(KIM CRIES OUT)
1609
01:07:37,970 --> 01:07:40,030
Now, what do you
want us to do?
1610
01:07:40,070 --> 01:07:42,670
DR PASCOE: Sarah, don't worry.
I've seen it before.
It will subside.
1611
01:07:42,700 --> 01:07:44,370
Feel her temperature.
1612
01:07:44,400 --> 01:07:46,630
-SARAH: She's burning up.
-Get off me. Don't touch me.
1613
01:07:46,630 --> 01:07:49,030
SARAH: It's like a meat locker
in here. It's so cold.
1614
01:07:49,070 --> 01:07:50,800
Well, we can't move her,
because she is in agony
1615
01:07:50,830 --> 01:07:52,070
and she won't even
let me touch her.
1616
01:07:52,100 --> 01:07:53,670
SARAH: What do you
want me to do.
1617
01:07:53,700 --> 01:07:56,330
PAMELA: Yeah, get a flannel
and get some water.
1618
01:07:56,370 --> 01:07:58,230
SARAH: Yeah, come on.
We'll get out of here,
come on.
1619
01:08:03,770 --> 01:08:05,330
-Sorry, I didn't mean to
drag you out.
-CHRIS: It's okay.
1620
01:08:05,370 --> 01:08:06,870
I just think they need
a bit of time, here.
1621
01:08:09,900 --> 01:08:11,200
-(GHOST SIGHS HEAVILY)
-SARAH: Oh, God!
1622
01:08:11,230 --> 01:08:12,370
-CHRIS: What is it?
-(GASPING)
1623
01:08:12,400 --> 01:08:13,870
SARAH: Behind the door.
1624
01:08:13,900 --> 01:08:15,830
SARAH: I...
1625
01:08:15,870 --> 01:08:19,400
I saw somebody
standing behind the door.
1626
01:08:19,430 --> 01:08:20,630
CHRIS: Nobody there now.
1627
01:08:21,200 --> 01:08:22,200
Sorry.
1628
01:08:25,300 --> 01:08:28,700
-Pam, here we are.
-KIM: Pipes says she's got to
be punished. She's a bad girl.
1629
01:08:28,730 --> 01:08:30,030
It's all right. Just be quiet.
1630
01:08:32,270 --> 01:08:35,070
MIKE: Oh, good God.
Sarah, should we send
someone in, now?
1631
01:08:36,400 --> 01:08:38,630
SARAH: No, God knows
how she'd react.
1632
01:08:38,630 --> 01:08:41,030
-Just let... Let's, let
everything settle down now.
-(SUZANNE MUMBLING)
1633
01:08:41,070 --> 01:08:45,270
-What, darling?
-We've got to stay.
Pipes says we've got to stay.
1634
01:08:45,300 --> 01:08:47,700
Okay, okay.
1635
01:08:47,730 --> 01:08:49,370
I should tell you,
if you've joined
1636
01:08:49,400 --> 01:08:52,270
to see the next programme
that in fact we're staying
1637
01:08:52,300 --> 01:08:56,100
with what we have here
from Foxhill Drive,
because the events are...
1638
01:08:56,130 --> 01:08:59,200
Are so remarkable and dramatic
that we will be staying
with them
1639
01:08:59,230 --> 01:09:01,030
for as long as we have to.
1640
01:09:03,900 --> 01:09:05,370
SARAH: Is it worse
than it was before?
1641
01:09:09,230 --> 01:09:10,630
MICHAEL: Doctor, what about...
1642
01:09:11,400 --> 01:09:12,730
Your theory that...
1643
01:09:13,800 --> 01:09:16,270
In fact, Kimmy was the focus
1644
01:09:16,300 --> 01:09:18,870
for the poltergeist activity.
1645
01:09:18,900 --> 01:09:20,630
What does this mean, now?
1646
01:09:23,830 --> 01:09:25,100
DR PASCOE: Well, maybe
they're both involved.
1647
01:09:26,630 --> 01:09:29,230
I mean, maybe
it's like a tandem effect.
1648
01:09:29,270 --> 01:09:34,670
Kim's creating the energy
and Suzanne's directing
the violence in on herself.
1649
01:09:35,800 --> 01:09:37,000
First, Suzanne,
1650
01:09:37,930 --> 01:09:39,100
then Kimmy,
1651
01:09:39,800 --> 01:09:40,800
then this.
1652
01:09:41,630 --> 01:09:42,800
You don't know, do you?
1653
01:09:44,870 --> 01:09:46,170
No, I don't.
1654
01:09:46,200 --> 01:09:48,300
SARAH: You know what,
darling...
1655
01:09:48,330 --> 01:09:50,070
MIKE: I've got to come
in here. We've got a...
1656
01:09:50,100 --> 01:09:52,000
A very important phone call
which I think
1657
01:09:52,030 --> 01:09:53,770
you both should take
right now.
1658
01:09:54,170 --> 01:09:55,170
Doctor.
1659
01:09:56,800 --> 01:09:58,400
Er, hello,
who am I talking to?
1660
01:09:58,430 --> 01:10:00,830
WOMAN: (ON PHONE) Oh, hello,
my name is Mary Christopher.
1661
01:10:00,870 --> 01:10:03,770
And I just wanted to phone
and tell you about this...
1662
01:10:03,800 --> 01:10:05,400
Well...
About my mother, really.
1663
01:10:05,430 --> 01:10:08,970
We were Northolt
born and bred.
1664
01:10:09,000 --> 01:10:12,800
And, erm, and as children,
if we were naughty
or couldn't get to sleep,
1665
01:10:12,830 --> 01:10:16,630
our mum used to say, "Mother
Seddons will come to get you."
1666
01:10:16,670 --> 01:10:19,130
It used to scare us rigid.
1667
01:10:19,170 --> 01:10:20,900
I don't know why she'd...
1668
01:10:20,930 --> 01:10:22,930
Parents do do some awful and
daft things, don't they, Mary?
1669
01:10:22,970 --> 01:10:24,270
MARY: Yeah, well, years later,
1670
01:10:24,300 --> 01:10:26,400
I found out that
she really did exist.
1671
01:10:26,430 --> 01:10:29,170
And she was a baby farmer,
like a child minder.
1672
01:10:29,200 --> 01:10:31,830
She used to take kids in,
but she used to kill them.
1673
01:10:31,870 --> 01:10:34,830
And she'd drown them
in the big coppers.
1674
01:10:34,870 --> 01:10:37,000
And why... Why I'm ringing is,
1675
01:10:37,030 --> 01:10:38,830
she used to live
in one of the old terraces
1676
01:10:38,870 --> 01:10:41,300
in Foxhill by the railway
as it was then,
1677
01:10:41,330 --> 01:10:43,070
and is now, Foxhill Drive,
1678
01:10:43,100 --> 01:10:47,670
and I'm just sure it's where
those poor girls live now.
1679
01:10:47,700 --> 01:10:48,970
And really,
that's all I have to say.
1680
01:10:49,000 --> 01:10:50,630
I just wanted
to make sure you knew.
1681
01:10:50,670 --> 01:10:51,700
Thanks for your call, Mary.
1682
01:10:51,730 --> 01:10:53,700
Thanks very much
for calling in.
1683
01:10:53,730 --> 01:10:55,000
Sarah, I wonder...
1684
01:10:55,030 --> 01:10:57,270
Sarah, Sarah,
did you hear any of that?
1685
01:10:57,300 --> 01:10:58,330
Sarah, can you hear me?
1686
01:10:58,370 --> 01:10:59,930
Could I talk to Sarah, please?
1687
01:10:59,970 --> 01:11:02,630
Mike, it's all right.
I can hear you. I'm fine.
1688
01:11:02,670 --> 01:11:05,170
Erm, Suzanne's feeling
a bit better now.
1689
01:11:05,200 --> 01:11:08,400
But we still don't know how
the scratches got on her face.
1690
01:11:08,430 --> 01:11:11,930
But, we feel it's probably
best to get the girls
out of the house now.
1691
01:11:11,970 --> 01:11:14,100
Er, things are still...
1692
01:11:14,130 --> 01:11:15,400
Feeling quite strange.
1693
01:11:15,430 --> 01:11:17,030
KIM: No, we're not!
Get it off!
1694
01:11:17,070 --> 01:11:19,100
I've got to talk to somebody.
1695
01:11:21,270 --> 01:11:22,370
Kimmy? Who?
1696
01:11:24,970 --> 01:11:26,630
Kim, who're you talking to?
1697
01:11:28,100 --> 01:11:29,100
Pipes.
1698
01:11:30,700 --> 01:11:31,700
SARAH: Where's Pipes?
1699
01:11:32,770 --> 01:11:33,770
Here.
1700
01:11:35,030 --> 01:11:36,370
SARAH: What does he look like,
Kimmy?
1701
01:11:37,900 --> 01:11:39,900
Like somebody's mum.
1702
01:11:39,930 --> 01:11:41,130
MICHAEL: I'd like both
of those children
out of that house.
1703
01:11:41,170 --> 01:11:43,000
-PAMELA: Kimmy,
it's time to go.
-No!
1704
01:11:43,030 --> 01:11:44,630
MICHAEL: I'd like somebody to
take care of Suzanne as well.
1705
01:11:44,670 --> 01:11:46,670
Please, let's have
the kids out of the house.
1706
01:11:46,700 --> 01:11:47,730
-I want to speak to Pipes.
-Leave me alone.
1707
01:11:47,770 --> 01:11:49,000
I'm not a baby!
1708
01:11:49,030 --> 01:11:50,030
KIM: No, you lied,
you said you'd stay.
1709
01:11:50,070 --> 01:11:51,270
SARAH: We will stay with you.
1710
01:11:51,300 --> 01:11:53,670
-(LOUD THUDDING)
-SARAH: What was that?
1711
01:11:53,700 --> 01:11:54,930
KIM: Where're we going?
SARAH: Come on.
1712
01:11:54,970 --> 01:11:56,970
SARAH: Just outside, come on.
1713
01:11:57,000 --> 01:11:59,300
Downstairs. Just outside.
Come on.
1714
01:11:59,330 --> 01:12:02,000
(INDISTINCT CONVERSATION)
1715
01:12:04,270 --> 01:12:05,300
KIM: I don't want to go.
1716
01:12:05,330 --> 01:12:06,630
Pipes says we've got to stay.
1717
01:12:06,630 --> 01:12:08,370
Pipes wants to see everybody.
1718
01:12:08,400 --> 01:12:10,770
Look, everybody wants
to see him.
1719
01:12:10,800 --> 01:12:15,230
MICHAEL: Hopefully,
the children are on their way
out of the house now.
1720
01:12:15,270 --> 01:12:17,630
And once they are,
I suppose that'll be the end
1721
01:12:17,670 --> 01:12:20,900
of our program, the end of our
Ghostwatch programme.
1722
01:12:20,930 --> 01:12:23,130
I hope they...
They are out shortly.
1723
01:12:23,170 --> 01:12:25,700
Er, as we wait for them
to come out,
1724
01:12:25,730 --> 01:12:28,170
we'll go over
to our phone-in studio.
1725
01:12:28,200 --> 01:12:29,970
Mike, what's been happening?
1726
01:12:30,000 --> 01:12:33,270
MIKE: Er, well,
it's understandably
fairly chaotic here.
1727
01:12:33,300 --> 01:12:35,270
Erm, we're getting all sorts
of calls.
1728
01:12:35,300 --> 01:12:39,070
In Derby, someone was ringing
to say that her clock
had stopped.
1729
01:12:39,100 --> 01:12:40,770
MICHAEL: Again,
a clock stopping.
1730
01:12:40,800 --> 01:12:42,930
A Ken and Joyce Shrivener
from Telford in Shropshire,
1731
01:12:42,970 --> 01:12:45,030
their radio has gone dead.
1732
01:12:45,070 --> 01:12:47,730
And the microwave oven
is pinging repetitively.
1733
01:12:47,770 --> 01:12:49,030
Well, where are
they happening?
1734
01:12:49,070 --> 01:12:50,900
I mean, is there
a geographical pattern?
1735
01:12:50,930 --> 01:12:53,070
How many of these incidents
are there?
1736
01:12:53,100 --> 01:12:55,030
I don't know, I don't know
how many of these to take
with a pinch of salt.
1737
01:12:55,070 --> 01:12:58,800
Mrs Pinder from Chepstow,
her dog won't stop barking.
1738
01:12:58,830 --> 01:13:01,730
Er, in fact, we have
loads of instances
recorded here, this evening,
1739
01:13:01,770 --> 01:13:03,400
of pets acting up
all through the programme.
1740
01:13:03,430 --> 01:13:05,300
Mr Naro from Cheltenham,
1741
01:13:05,330 --> 01:13:07,400
says his son
is making glasses break.
1742
01:13:07,430 --> 01:13:11,630
I'm sure we can assume
that many, if not all of
these calls, are jokes.
1743
01:13:11,670 --> 01:13:13,900
I'm more interested in
what's happening at the house.
1744
01:13:13,930 --> 01:13:15,070
Are they all out yet?
1745
01:13:15,100 --> 01:13:17,070
MIKE: No, no,
wait, wait, wait.
1746
01:13:17,100 --> 01:13:18,870
We've got one here that,
erm...
1747
01:13:18,900 --> 01:13:21,630
Just in the last few minutes,
a young lady, very distressed,
1748
01:13:21,630 --> 01:13:23,730
in response to something
that we showed earlier on.
1749
01:13:23,770 --> 01:13:26,930
And she's hung up
before we'd had a chance to
talk to her, so...
1750
01:13:26,970 --> 01:13:29,030
The point is,
there's someone here
who could take your call now.
1751
01:13:29,070 --> 01:13:30,800
We need to talk to you,
could you call back?
1752
01:13:30,830 --> 01:13:32,930
- Can we talk to these people?
-Let's get back to Sarah.
1753
01:13:32,970 --> 01:13:35,270
Sarah... Sarah,
are you all right?
1754
01:13:37,930 --> 01:13:39,400
Er, I'm s...
1755
01:13:39,430 --> 01:13:41,200
I can hardly hear you.
1756
01:13:41,230 --> 01:13:42,400
(AUDIO MUTES)
1757
01:13:42,430 --> 01:13:44,170
...you can hear
what I'm saying.
1758
01:13:44,200 --> 01:13:47,200
Erm,
Suzanne's a lot quieter now.
1759
01:13:48,270 --> 01:13:49,870
But, er...
1760
01:13:49,900 --> 01:13:51,800
They... They won't move.
1761
01:13:51,830 --> 01:13:53,870
They won't listen to me.
1762
01:13:53,900 --> 01:13:55,330
I think Suzanne's in...
1763
01:13:55,370 --> 01:13:57,370
In some kind
of a state of shock.
1764
01:13:59,200 --> 01:14:01,070
What do I do?
I can't leave them.
1765
01:14:01,100 --> 01:14:02,230
(LOUD FEEDBACK)
1766
01:14:02,270 --> 01:14:04,070
Sorry,
I've got to take this out.
1767
01:14:04,100 --> 01:14:06,170
-It's a terrible noise.
-(LOUD BANGING)
1768
01:14:06,200 --> 01:14:07,270
(BANGING CONTINUES)
1769
01:14:07,300 --> 01:14:09,230
I don't know what's going on.
1770
01:14:09,270 --> 01:14:10,300
Can you hear this?
1771
01:14:10,330 --> 01:14:11,830
Smithy?
1772
01:14:11,870 --> 01:14:13,000
-Michael?
-(FEEDBACK CONTINUES)
1773
01:14:13,030 --> 01:14:14,270
Dr Pascoe?
1774
01:14:14,300 --> 01:14:15,830
(BANGING CONTINUES)
1775
01:14:15,870 --> 01:14:18,130
There are incredible noises
coming from the walls.
1776
01:14:18,170 --> 01:14:20,670
And from the ceiling.
(SCREAMS)
1777
01:14:20,700 --> 01:14:21,700
-Oh.
-Jesus.
1778
01:14:22,230 --> 01:14:24,130
Kimmy. Kim!
1779
01:14:24,170 --> 01:14:25,330
-You all right?
-Can't you do something?
1780
01:14:25,370 --> 01:14:26,370
(SHRIEKS)
1781
01:14:28,030 --> 01:14:29,900
Suzie.
1782
01:14:29,930 --> 01:14:33,730
(IN DEMONIC VOICE)
What big eyes you have.
What big lips you have.
1783
01:14:33,770 --> 01:14:35,030
PAMELA: Stop it!
1784
01:14:35,070 --> 01:14:36,930
Stop it, Suzie!
1785
01:14:36,970 --> 01:14:38,630
Suzanne,
you're coming with me.
1786
01:14:38,670 --> 01:14:40,000
Suzanne?
1787
01:14:40,030 --> 01:14:41,900
You're coming... Suzanne?
1788
01:14:41,930 --> 01:14:43,630
Listen to me, Suzie.
1789
01:14:44,800 --> 01:14:46,900
Suzie? Can you hear me?
1790
01:14:47,870 --> 01:14:49,100
Suzanne, do you hear me?
1791
01:14:49,130 --> 01:14:50,630
(IN OWN VOICE) Yes.
1792
01:14:50,670 --> 01:14:52,700
Yes. Get out.
1793
01:14:52,730 --> 01:14:54,630
Get out
if you don't want to be here.
1794
01:14:54,670 --> 01:14:55,930
I don't care.
1795
01:14:55,970 --> 01:14:57,200
You just mess things up.
1796
01:14:58,100 --> 01:14:59,870
You mess everything up.
1797
01:15:01,170 --> 01:15:02,300
I hate you.
1798
01:15:04,070 --> 01:15:05,630
SARAH: Kimmy!
1799
01:15:05,670 --> 01:15:07,800
Kimmy, if you can hear me,
1800
01:15:07,830 --> 01:15:09,270
just shout.
1801
01:15:09,300 --> 01:15:12,100
Let me know where you are,
so that we can help you.
1802
01:15:13,230 --> 01:15:14,230
Kimmy!
1803
01:15:15,900 --> 01:15:17,870
(PANTING)
1804
01:15:17,900 --> 01:15:18,900
Kim.
1805
01:15:20,000 --> 01:15:21,900
Just say something.
1806
01:15:25,900 --> 01:15:26,900
Kimmy?
1807
01:15:28,970 --> 01:15:29,970
Kimmy!
1808
01:15:33,200 --> 01:15:34,200
Kim?
1809
01:15:39,130 --> 01:15:40,670
(WATER RUNNING)
1810
01:15:47,700 --> 01:15:48,700
It's her bunny.
1811
01:15:52,200 --> 01:15:53,630
The fridge.
1812
01:16:01,730 --> 01:16:04,870
Kimmy. Come on, darling.
1813
01:16:04,900 --> 01:16:06,800
-Hmm?
-Pipes said to do it.
1814
01:16:06,830 --> 01:16:09,630
-Why?
-Pipes says he's a bad,
bad bunny.
1815
01:16:10,300 --> 01:16:12,100
Here are his eyes.
1816
01:16:12,130 --> 01:16:13,630
(CATS SHRIEKING)
1817
01:16:13,670 --> 01:16:15,070
What's that noise?
1818
01:16:15,100 --> 01:16:16,830
(SHRIEKING CONTINUES)
1819
01:16:16,870 --> 01:16:18,830
All right,
where is it coming from?
1820
01:16:18,870 --> 01:16:19,930
MICHAEL: I'm looking.
1821
01:16:19,970 --> 01:16:21,700
(RATTLING)
1822
01:16:21,730 --> 01:16:23,230
MICHAEL: This looks
like an earthquake.
1823
01:16:24,930 --> 01:16:27,200
(CATS MEWLING)
1824
01:16:28,430 --> 01:16:30,100
-SARAH: Mike...
-(MEWLING CONTINUES)
1825
01:16:30,130 --> 01:16:31,730
It's in here.
It's in the glory hole.
1826
01:16:31,770 --> 01:16:33,630
SARAH: Can you just stay back
over there, darling?
1827
01:16:33,630 --> 01:16:35,230
Stay... Stay over there.
1828
01:16:38,070 --> 01:16:39,400
It's in there.
1829
01:16:39,430 --> 01:16:40,870
SARAH: Okay.
1830
01:16:40,900 --> 01:16:42,730
(CATS SHRIEKING)
1831
01:16:42,770 --> 01:16:44,170
SARAH: Just pull it aside.
1832
01:16:46,430 --> 01:16:48,030
(SARAH GRUNTS)
1833
01:16:48,070 --> 01:16:49,630
(CATS MEWLING)
1834
01:16:50,970 --> 01:16:53,270
SARAH: Shall I get them out
of the kitchen drawer?
1835
01:16:53,300 --> 01:16:54,900
(CATS SHRIEKING)
1836
01:16:57,800 --> 01:16:59,400
(SARAH GRUNTS)
1837
01:16:59,430 --> 01:17:01,100
Take this away. Yeah.
1838
01:17:12,700 --> 01:17:15,130
-(CRASHING)
-SARAH: Mike?
1839
01:17:15,170 --> 01:17:17,830
Oh, my God, what's happened?
1840
01:17:17,870 --> 01:17:19,900
Are you okay? Look.
1841
01:17:19,930 --> 01:17:22,630
Chris, stay there. I'm gonna
go and get help, all right?
1842
01:17:22,630 --> 01:17:23,930
-CHRIS: Okay.
-Just stay there with him.
1843
01:17:23,970 --> 01:17:25,100
(SUZANNE SCREAMING)
1844
01:17:25,130 --> 01:17:26,730
Suzanne...
1845
01:17:26,770 --> 01:17:27,900
SUZANNE: He's touching me.
1846
01:17:27,930 --> 01:17:29,670
Suzanne?
1847
01:17:29,700 --> 01:17:31,670
SUZANNE: He's hurting me.
1848
01:17:31,700 --> 01:17:33,330
He's hurting me.
1849
01:17:33,370 --> 01:17:36,270
Get off me! Get away!
Get off me!
1850
01:17:36,970 --> 01:17:39,100
No! Go away!
1851
01:17:39,130 --> 01:17:40,730
Mum, help me!
1852
01:17:40,770 --> 01:17:43,170
Don't leave me, Mum! (SCREAMS)
1853
01:17:46,200 --> 01:17:48,030
MIKE: Have we... Have we lost
the link completely?
1854
01:17:49,230 --> 01:17:50,370
MICHAEL: No, there's nothing.
1855
01:17:50,400 --> 01:17:52,170
Hang on, yeah, we're on.
1856
01:17:52,200 --> 01:17:54,830
MICHAEL: Please tell him.
We've honestly lost the link?
1857
01:17:54,870 --> 01:17:57,030
Well, the red light's on.
We are definitely on.
1858
01:17:57,070 --> 01:17:59,370
-Sorry, there seems
to be a bit of a...
-Okay, we can't get it back.
1859
01:17:59,400 --> 01:18:01,730
Bit of a bold, in TV speak,
I think we can say.
1860
01:18:01,770 --> 01:18:04,230
MIKE: You must be able
to get it back somehow.
1861
01:18:04,270 --> 01:18:05,900
MICHAEL:
Er, we're finding out.
1862
01:18:05,930 --> 01:18:09,270
Well, nothing to report so far
from the house.
1863
01:18:09,300 --> 01:18:12,070
-Eh...
-It all seems very quiet
and peaceful.
1864
01:18:12,100 --> 01:18:14,000
To tell you the truth,
I'm not really bothered.
1865
01:18:14,030 --> 01:18:16,030
I didn't really want the scoop
on the Headless Horseman.
1866
01:18:16,070 --> 01:18:17,930
I mean, like, where do you
put your microphone?
1867
01:18:17,970 --> 01:18:20,170
(LAUGHING)
1868
01:18:20,200 --> 01:18:23,070
MICHAEL: Is somebody speaking
to them? What's everybody
doing up there?
1869
01:18:23,100 --> 01:18:25,400
You're following me around,
kids, aren't you?
1870
01:18:25,430 --> 01:18:28,200
I think we're off again now.
1871
01:18:32,630 --> 01:18:34,700
God. I wish someone
would've said we were on then.
1872
01:18:34,730 --> 01:18:37,270
You know,
I'm shouting away and...
1873
01:18:39,070 --> 01:18:40,770
Only at the BBC, loves.
1874
01:18:42,930 --> 01:18:44,830
-DR PASCOE: Er, I think...
-What's going on then?
1875
01:18:44,870 --> 01:18:47,370
DR PASCOE: Okay, so somehow...
MICHAEL: Just a minute. Sorry.
1876
01:18:47,400 --> 01:18:49,930
MICHAEL: We're back.
Back in Foxhill Drive.
1877
01:18:49,970 --> 01:18:53,270
-Oh, fantastic.
-DR PASCOE: God...
1878
01:18:53,300 --> 01:18:55,700
MICHAEL: Still no sound,
but it looks peaceful enough,
doesn't it?
1879
01:18:55,730 --> 01:18:57,800
DR PASCOE: Yes, it does.
1880
01:18:57,830 --> 01:18:59,330
MICHAEL: Where's the soundman?
1881
01:18:59,370 --> 01:19:01,630
I assume they've got him out,
actually. Obviously.
1882
01:19:01,670 --> 01:19:03,400
And back to... Back to normal.
1883
01:19:03,430 --> 01:19:05,300
They look happy.
1884
01:19:05,330 --> 01:19:07,630
Mike Smith's right.
He breathes a sigh
of relief, no doubt.
1885
01:19:07,670 --> 01:19:10,330
(STAMMERS) Yeah... No,
I'm delighted... I...
1886
01:19:10,370 --> 01:19:14,130
I was ready to, erm...
I don't know...
1887
01:19:14,170 --> 01:19:17,300
Oh, panic over, hopefully.
1888
01:19:19,730 --> 01:19:22,170
Can we see
the rest of the house?
1889
01:19:22,200 --> 01:19:25,070
I'm sure we can. I'd like to
talk to Sarah as well.
1890
01:19:25,100 --> 01:19:29,000
While we're working on trying
to talk to Sarah again,
1891
01:19:29,030 --> 01:19:32,000
perhaps there's time to take
one of those many phone calls
1892
01:19:32,030 --> 01:19:34,970
that are stacking up. Mike?
1893
01:19:35,000 --> 01:19:38,100
Yeah, I'll be delighted to.
Who is the next caller?
1894
01:19:38,130 --> 01:19:41,700
Talk to him...
1895
01:19:41,730 --> 01:19:45,130
-Hello. Your name is?
-MAN: (OVER PHONE)
I don't want to give me name.
1896
01:19:45,170 --> 01:19:48,600
But I think I have some
information for you about
the history of the house.
1897
01:19:48,630 --> 01:19:50,070
Well, what do you know
about it?
1898
01:19:50,100 --> 01:19:51,870
Well, we've been into
all that. We've got the, er,
1899
01:19:51,900 --> 01:19:54,170
the deeds and searches going
back to the year it was built.
1900
01:19:54,200 --> 01:19:56,900
And the history of the site
as far the Doomsday Book,
1901
01:19:56,930 --> 01:19:58,800
and the, erm, the lay lines.
1902
01:19:58,830 --> 01:20:01,170
MAN: Do you know
Mr and Mrs Sellers?
1903
01:20:01,200 --> 01:20:02,800
Yes, they're on our list
of tenants.
1904
01:20:02,830 --> 01:20:05,330
They lived there in the '60s
I think.
1905
01:20:05,370 --> 01:20:07,230
MAN: Did you know
they sublet a room?
1906
01:20:09,870 --> 01:20:11,870
No, I didn't...
I didn't know that.
1907
01:20:11,900 --> 01:20:14,700
MAN: Being illegal,
it wouldn't be on
the official records.
1908
01:20:14,730 --> 01:20:17,900
The lodger was their nephew,
Raymond Tunstall.
1909
01:20:17,930 --> 01:20:20,630
How do you know him?
And why are you calling, sir?
1910
01:20:20,670 --> 01:20:22,170
MAN: I worked
as his social worker
1911
01:20:22,200 --> 01:20:24,830
when he came out of
psychiatric hospital.
1912
01:20:24,870 --> 01:20:27,670
He had several convictions
for molestation,
1913
01:20:27,700 --> 01:20:30,600
aggravated abuse,
abduction of minors...
1914
01:20:30,630 --> 01:20:33,130
He should never have been let
anywhere near any community.
1915
01:20:33,170 --> 01:20:36,230
He was a very disturbed man
in my opinion.
1916
01:20:36,270 --> 01:20:37,870
MICHAEL: In what way?
1917
01:20:37,900 --> 01:20:39,770
MAN: From the time he moved
to Foxhill Drive,
1918
01:20:39,800 --> 01:20:42,270
he developed
paranoid fantasies.
1919
01:20:42,300 --> 01:20:45,800
He used to tell me there was
a woman on the inside
of his body,
1920
01:20:45,830 --> 01:20:48,100
taking over his thoughts
and actions,
1921
01:20:48,130 --> 01:20:50,800
making him do things
he didn't want to do.
1922
01:20:50,830 --> 01:20:53,200
He started to wear dresses.
1923
01:20:53,230 --> 01:20:54,970
The delusions got so bad,
1924
01:20:55,000 --> 01:20:57,700
there was only one way
to escape them.
1925
01:20:57,730 --> 01:20:59,700
He took his own life.
1926
01:20:59,730 --> 01:21:01,100
That's why I called.
1927
01:21:01,830 --> 01:21:02,970
When I heard...
1928
01:21:03,000 --> 01:21:05,970
When I was sitting here
watching the TV and...
1929
01:21:09,070 --> 01:21:11,100
Hello? Are you still there?
1930
01:21:11,130 --> 01:21:13,130
If you are, please go on.
Hello?
1931
01:21:15,430 --> 01:21:17,930
MAN: Tunstall hanged himself.
1932
01:21:19,100 --> 01:21:20,770
He tied a wire around his neck
1933
01:21:20,800 --> 01:21:23,070
to a lathe and switched it on.
1934
01:21:23,100 --> 01:21:26,630
He did it where he kept
his tools, under the stairs.
1935
01:21:26,670 --> 01:21:29,370
His aunt and uncle
were on holiday.
1936
01:21:29,400 --> 01:21:32,770
It was twelve days
before anybody found him.
1937
01:21:32,800 --> 01:21:34,370
They heard the cats screaming.
1938
01:21:35,370 --> 01:21:37,330
He had about a dozen cats.
1939
01:21:37,370 --> 01:21:39,800
The cats were locked in,
of course.
1940
01:21:39,830 --> 01:21:42,000
Of course...
1941
01:21:42,030 --> 01:21:45,130
Twelve days...
They got hungry.
1942
01:21:46,670 --> 01:21:48,970
They got to work, on...
1943
01:21:50,400 --> 01:21:52,630
On his face.
1944
01:21:56,000 --> 01:21:57,170
DR PASCOE: Mister...
1945
01:22:01,000 --> 01:22:03,030
I'm sure what you say is true.
1946
01:22:03,070 --> 01:22:06,330
We've no reason
to disbelieve you. But...
(SIGHS)
1947
01:22:06,370 --> 01:22:07,630
In order to substantiate...
1948
01:22:07,670 --> 01:22:08,700
MICHAEL: He's gone.
1949
01:22:08,730 --> 01:22:10,730
Doctor, he's... He's hung up.
1950
01:22:10,770 --> 01:22:13,730
Sorry, but that's how it is.
He's gone.
1951
01:22:13,770 --> 01:22:15,170
Oh, dear...
1952
01:22:15,200 --> 01:22:17,270
I think this is
the onion skin.
1953
01:22:17,300 --> 01:22:19,230
-What is?
-(SIGHS)
1954
01:22:19,270 --> 01:22:21,330
I mean, what happened
on that spot,
1955
01:22:21,370 --> 01:22:23,130
how many terrible things
have...
1956
01:22:23,170 --> 01:22:24,830
Oh, this has got to be
nonsense, Doctor.
1957
01:22:24,870 --> 01:22:26,700
Before Turnstall, before
Mother Seddons, way back...
1958
01:22:26,730 --> 01:22:28,070
Maybe into prehistory...
1959
01:22:28,100 --> 01:22:29,770
Oh, nonsense. There'll be
no more calls, please.
1960
01:22:29,800 --> 01:22:31,400
Also,
our switchboard's jammed.
1961
01:22:31,430 --> 01:22:33,130
We've been inundated
with hoaxes...
1962
01:22:33,170 --> 01:22:35,730
The Rosenheim poltergeist
affected a telephone exchange,
1963
01:22:35,770 --> 01:22:37,270
rang up endless bills,
misdirected calls...
1964
01:22:37,300 --> 01:22:38,630
...poltergeist
or no poltergeist.
1965
01:22:38,670 --> 01:22:40,370
They are seeing it now,
for God's sake.
1966
01:22:40,400 --> 01:22:42,400
Don't close the lines!
We need to know
what's happening out there!
1967
01:22:42,430 --> 01:22:45,130
You're the expert!
What is happening out there?
1968
01:22:45,170 --> 01:22:46,300
I don't know.
1969
01:22:52,770 --> 01:22:54,230
-Jeez...
-MICHAEL: What is it?
1970
01:22:55,800 --> 01:22:57,870
Doctor, what's wrong?
1971
01:22:57,900 --> 01:22:59,000
What's the matter?
1972
01:23:02,070 --> 01:23:03,300
It's in the machine.
1973
01:23:03,330 --> 01:23:04,630
MICHAEL: Wh... What?
1974
01:23:04,670 --> 01:23:07,000
-Well, look at the picture.
-Where?
1975
01:23:07,030 --> 01:23:08,970
DR PASCOE: On the wall.
The picture on the wall.
1976
01:23:09,000 --> 01:23:11,130
- MICHAEL: What about
the picture on the wall?
-Well, it's still there.
1977
01:23:11,170 --> 01:23:12,230
It hasn't fallen.
1978
01:23:12,270 --> 01:23:14,200
It's not come off the wall.
1979
01:23:17,200 --> 01:23:19,370
This picture we're seeing now
isn't live.
1980
01:23:19,400 --> 01:23:23,700
This is some earlier footage
from earlier in the evening.
1981
01:23:24,430 --> 01:23:26,630
This is just a cover.
1982
01:23:26,670 --> 01:23:28,070
-It's a dupe.
-(MICHAEL STAMMERS)
1983
01:23:28,100 --> 01:23:29,200
DR PASCOE: This isn't
happening now.
1984
01:23:29,230 --> 01:23:30,700
MICHAEL: But what is
happening?
1985
01:23:30,730 --> 01:23:33,370
(SCREAMING)
1986
01:23:35,030 --> 01:23:37,000
(LOUD GROANING)
1987
01:23:38,970 --> 01:23:40,630
It's what you wanted,
wasn't it?
1988
01:23:40,670 --> 01:23:42,730
Well, we just gave you
what you wanted!
1989
01:23:42,770 --> 01:23:45,230
-DR PASCOE: They don't look
very shocked any more.
-KIM: Stop it! Stop it!
1990
01:23:45,270 --> 01:23:48,630
MICHAEL: ...o f course
the recorder isn't shocked
any more. You're being silly.
1991
01:23:48,630 --> 01:23:50,030
(WIND HOWLING)
1992
01:23:50,070 --> 01:23:52,870
There's a wind.
Have you ever heard of
1993
01:23:52,900 --> 01:23:54,830
-in a studio?
-How many observers
do we have tonight?
1994
01:23:54,870 --> 01:23:56,630
-I don't understand.
-Jesus, Mike,
1995
01:23:56,630 --> 01:23:58,700
we've created a seance.
1996
01:23:58,730 --> 01:23:59,900
A massive seance.
1997
01:24:02,430 --> 01:24:05,170
MICHAEL: Where are we now?
What's this? This...
1998
01:24:05,200 --> 01:24:07,000
(SIREN BLARING)
1999
01:24:07,030 --> 01:24:08,930
This could be live. Is this is
happening outside the house?
2000
01:24:08,970 --> 01:24:11,200
-I think it is.
-The police! The police!
The police!
2001
01:24:11,230 --> 01:24:13,230
(SIREN BLARING)
2002
01:24:17,030 --> 01:24:21,170
MICHAEL: We've got
to assume this is live,
actually happening.
2003
01:24:21,200 --> 01:24:22,830
-DR PASCOE:
Is that Kimmy? Yes.
-(DOGS BARKING)
2004
01:24:27,370 --> 01:24:29,230
KIM: (SOBBING) Mum! Mum!
2005
01:24:37,930 --> 01:24:40,670
MICHAEL: We've seen...
We've seen Mike come out.
2006
01:24:41,370 --> 01:24:43,330
We've seen Kim.
2007
01:24:43,370 --> 01:24:45,700
We've seen... We've seen Pam.
2008
01:24:46,830 --> 01:24:49,730
So that leaves Suzanne...
2009
01:24:51,200 --> 01:24:52,870
And Sarah.
2010
01:24:52,900 --> 01:24:55,330
Now... Now where are they?
Where can they be?
2011
01:24:55,370 --> 01:24:58,100
-Have you seen them?
-DR PASCOE: Must be
still in there.
2012
01:25:03,100 --> 01:25:04,630
MIKE: What are these shapes?
2013
01:25:09,230 --> 01:25:10,800
MICHAEL: Where are we?
2014
01:25:10,830 --> 01:25:12,670
MIKE: Look,
what are we seeing here?
2015
01:25:12,700 --> 01:25:13,630
DR PASCOE:
The infrared camera.
2016
01:25:15,430 --> 01:25:18,030
DR PASCOE: Who's that?
SARAH: Suzie?
2017
01:25:18,070 --> 01:25:19,830
MIKE: It's Sarah.
DR PASCOE: Is it?
2018
01:25:22,030 --> 01:25:23,730
SARAH: Suzie, are you there?
2019
01:25:24,700 --> 01:25:25,970
MICHAEL: Can she hear us?
2020
01:25:28,330 --> 01:25:29,700
SARAH: Chris?
2021
01:25:29,730 --> 01:25:30,800
CHRIS: Down here.
2022
01:25:38,070 --> 01:25:40,030
-Where are you?
-CHRIS: Here.
2023
01:25:42,730 --> 01:25:46,100
Oh, my God, you're there.
Can you see if you can
see her in that room?
2024
01:25:46,130 --> 01:25:47,230
CHRIS: Hold on.
2025
01:26:01,870 --> 01:26:04,830
CHRIS: No, she's not
down here.
2026
01:26:04,870 --> 01:26:07,130
I know, Chris. Have you still
got your lighter?
2027
01:26:07,170 --> 01:26:08,200
CHRIS: Yeah.
2028
01:26:10,270 --> 01:26:11,770
Got it. There we are.
2029
01:26:12,970 --> 01:26:13,970
Oh...
2030
01:26:19,330 --> 01:26:21,870
(CLATTERING)
2031
01:26:29,400 --> 01:26:30,830
There we go.
2032
01:26:31,900 --> 01:26:33,900
Is it okay for you?
2033
01:26:33,930 --> 01:26:35,000
Is it okay?
2034
01:26:35,030 --> 01:26:35,970
CHRIS: Yeah, hold on.
2035
01:26:36,930 --> 01:26:38,700
SARAH: Mmm-hmm.
2036
01:26:38,730 --> 01:26:40,230
Chris, look.
2037
01:26:40,270 --> 01:26:41,900
(CAMERA WHIRRING)
2038
01:26:41,930 --> 01:26:43,330
SARAH: Can you see them?
CHRIS: Yeah.
2039
01:26:43,370 --> 01:26:45,170
-(WIND HOWLING)
-(SARAH GASPS)
2040
01:26:46,700 --> 01:26:48,000
SUZANNE: Mum!
2041
01:26:48,030 --> 01:26:49,700
-(ELECTRICITY CRACKLES)
-SUZANNE: Mum, help me!
2042
01:26:49,730 --> 01:26:51,800
Help me, Mum, please!
2043
01:26:51,830 --> 01:26:54,200
SARAH: It's okay Suzie,
we're here!
2044
01:26:54,230 --> 01:26:55,630
Where are you?
2045
01:26:55,670 --> 01:26:57,400
SUZANNE: Mum, help!
2046
01:26:57,430 --> 01:27:00,030
-Help!
-CHRIS: She's downstairs.
In the glory hole.
2047
01:27:00,070 --> 01:27:02,070
-(CHRIS GRUNTS) Shit.
-SARAH: Chris,
are you all right?
2048
01:27:02,100 --> 01:27:03,200
CHRIS: Yeah.
SARAH: Hang on.
2049
01:27:03,230 --> 01:27:04,770
SUZANNE: Get off me! Get away!
2050
01:27:04,800 --> 01:27:05,830
SARAH: It's all right, Suzie.
2051
01:27:05,870 --> 01:27:06,830
SUZANNE: Get off me.
2052
01:27:06,870 --> 01:27:08,070
Get away!
2053
01:27:09,270 --> 01:27:10,800
SARAH: Come on.
2054
01:27:10,830 --> 01:27:12,030
Suzie?
2055
01:27:14,200 --> 01:27:15,270
SUZANNE: He's hurting me.
2056
01:27:15,300 --> 01:27:16,330
I can't open the door.
2057
01:27:16,370 --> 01:27:18,400
It's blocked. Suzie?
2058
01:27:18,430 --> 01:27:21,170
You've got to push it
from the inside.
2059
01:27:21,200 --> 01:27:22,300
SUZANNE: He's hurting me.
2060
01:27:22,330 --> 01:27:23,400
Come on!
2061
01:27:23,430 --> 01:27:24,930
It's no good.
2062
01:27:24,970 --> 01:27:26,630
SUZANNE: Get off me!
2063
01:27:26,630 --> 01:27:28,630
-(WIND HOWLING LOUDER)
-(SARAH GASPS)
2064
01:27:29,370 --> 01:27:30,670
Suzie?
2065
01:27:31,730 --> 01:27:32,870
-Thank God.
-(CAT MEWLING)
2066
01:27:33,970 --> 01:27:35,730
No one's gonna hurt you.
2067
01:27:35,770 --> 01:27:37,100
You're safe here.
2068
01:27:37,130 --> 01:27:39,170
MIKE: Sarah? Sarah!
2069
01:27:41,070 --> 01:27:42,300
(CAT SHRIEKING)
2070
01:27:43,430 --> 01:27:45,030
-(WOMAN GASPS)
-(CATS SHRIEKING)
2071
01:27:45,070 --> 01:27:46,800
MAN 1: Clear the studio!
2072
01:27:46,830 --> 01:27:47,900
Get out!
2073
01:27:50,630 --> 01:27:52,100
Get out!
2074
01:27:52,130 --> 01:27:53,270
MAN 2: Quickly!
2075
01:27:53,300 --> 01:27:55,870
People are leaving
the studio now.
2076
01:27:55,900 --> 01:27:59,030
-(LIGHTS BURST)
-The lights are blowing
all over the place.
2077
01:27:59,070 --> 01:28:00,830
MIKE: No, I'm not going out.
2078
01:28:00,870 --> 01:28:03,800
-I'm not going.
Get the link back.
-(MICHAEL TALKING)
2079
01:28:03,830 --> 01:28:06,170
Get the link back. If somebody
can get the link back...
2080
01:28:06,200 --> 01:28:09,130
(INDISTINCT CHATTERING)
2081
01:28:09,170 --> 01:28:11,900
Lights... I think
we're losing power.
2082
01:28:11,930 --> 01:28:13,900
MIKE: When you show me
that my wife is safe, I'll go.
2083
01:28:13,930 --> 01:28:16,070
We have got an emergency
generator...
2084
01:28:16,100 --> 01:28:18,630
-Whether or not we should
bring it in, I don't know.
-MIKE: I'm not going.
2085
01:28:21,830 --> 01:28:23,770
MICHAEL: The studio's
completely dark.
2086
01:28:23,800 --> 01:28:26,000
Just... Just blackness now.
2087
01:28:26,030 --> 01:28:30,070
All the... The lights have
failed. The power's gone off.
2088
01:28:36,800 --> 01:28:37,800
We've got some...
2089
01:28:38,970 --> 01:28:40,300
Some lights in the studio.
2090
01:28:42,430 --> 01:28:44,930
I don't know...
2091
01:28:44,970 --> 01:28:48,970
This camera's... I don't know
which one's working. I mean...
2092
01:28:50,230 --> 01:28:53,300
(CHUCKLING)
There are no cameramen.
2093
01:28:53,330 --> 01:28:56,630
I mean, it's difficult to know
2094
01:28:56,630 --> 01:28:59,370
even if anybody's
still with us, but...
2095
01:28:59,400 --> 01:29:02,800
-If they are, this is the
scene in this...
-(CATS MEWLING)
2096
01:29:02,830 --> 01:29:06,370
In this studio.
This totally deserted studio.
2097
01:29:09,330 --> 01:29:11,070
Autocue's working.
2098
01:29:13,100 --> 01:29:15,130
"Round and round the garden...
2099
01:29:15,170 --> 01:29:16,900
"Like a teddy bear"?
2100
01:29:16,930 --> 01:29:18,870
(CATS MEWLING)
2101
01:29:18,900 --> 01:29:22,630
GHOST: Didn't believe
those stories about
Mother Seddons, did you?
2102
01:29:23,830 --> 01:29:25,870
Fee fie foe fum...
2103
01:29:26,430 --> 01:29:29,330
(CATS SHRIEKING)
2103
01:29:30,305 --> 01:29:36,233
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
164719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.