Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:09,002
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Adem๏ฟฝs del v๏ฟฝdeo, falta incluso el audio original.
2
00:01:41,713 --> 00:01:42,513
Jamie!
3
00:02:01,027 --> 00:02:08,084
Look, I wouldn't intrude if I didn't think it necessary. What I have to say
is extremely important. After all, you did ask me to help you, didn't you?
4
00:02:08,273 --> 00:02:09,097
Has something happened to the warrior?
5
00:02:09,244 --> 00:02:10,040
Well it has something
to do with that, yes.
6
00:02:10,174 --> 00:02:11,839
We have more serious matters on hand.
7
00:02:11,972 --> 00:02:12,783
This is serious!
8
00:02:12,908 --> 00:02:14,050
Now let him tell us, Clent. Well?
9
00:02:14,257 --> 00:02:19,454
Thank you. It's the... it's the helmet,
it's... it's... it's not what we thought it was.
10
00:02:20,158 --> 00:02:22,194
It's a prehistoric drinking cup.
11
00:02:22,453 --> 00:02:25,876
No! It has electronic connections!
12
00:02:26,135 --> 00:02:28,172
El... What are you talking about?
13
00:02:28,344 --> 00:02:30,505
But that's impossible.
You must be mistaken.
14
00:02:30,665 --> 00:02:33,441
Oh no, I'm positive. You
realise what this means?
15
00:02:33,634 --> 00:02:37,988
Well it must mean... the civilisation he came
from must be more advanced than we thought.
16
00:02:38,142 --> 00:02:40,288
Yes indeed. They even had
astronauts, it appears.
17
00:02:40,503 --> 00:02:42,637
How do you mean?
18
00:02:42,851 --> 00:02:48,816
This headpiece is no warriors tin-hat.
It's a highly sophisticated space helmet!
19
00:02:50,618 --> 00:02:53,469
Aren't you jumping to conclusions,
Doctor, for a scientist?
20
00:02:53,658 --> 00:02:54,663
But if this is true?
21
00:02:54,834 --> 00:02:57,561
If this is true your
project is in danger.
22
00:02:57,722 --> 00:03:01,278
In what way? How can one preserved
body, however old, effect us?
23
00:03:01,480 --> 00:03:05,644
How did he get here? Well
he didn't walk, did he?
24
00:03:05,815 --> 00:03:07,470
Well if what you say
is true, by spaceship.
25
00:03:07,629 --> 00:03:09,208
Yes and where is that spaceship now?
26
00:03:09,362 --> 00:03:18,396
In the glacier. But it must still be intact. He had no signs of mutilation. He couldn't
have crashed, he must of landed! Clent, can't you see the importance of such a discovery?!
27
00:03:19,363 --> 00:03:22,249
The propulsion unit of the
spacecraft is probably at...
28
00:03:22,446 --> 00:03:23,504
Probably atomic powered!
29
00:03:23,757 --> 00:03:28,284
Quite. And, um, if we use
the ioniser at full power...
30
00:03:28,509 --> 00:03:31,623
This reactor pile could be exclo...
exploded or, or be activated.
31
00:03:31,799 --> 00:03:32,641
But if we don't...
32
00:03:32,830 --> 00:03:33,625
The whole area will be contaminated!
33
00:03:33,834 --> 00:03:39,870
But if we don't use the ioniser, what then? We are part of a world
plan, now if we hold back, that plan cannot go into operation.
34
00:03:44,385 --> 00:03:44,840
Doctor.
35
00:03:45,073 --> 00:03:45,435
Jamie!
36
00:03:45,704 --> 00:03:46,958
The warrior's come alive!
37
00:03:47,123 --> 00:03:47,747
Alive!
38
00:03:47,939 --> 00:03:48,519
What?
39
00:03:48,688 --> 00:03:49,966
He's taken Victoria,
I couldn't stop him!
40
00:03:50,125 --> 00:03:51,880
Alive... and I found it.
41
00:03:52,031 --> 00:03:52,859
Alive?
42
00:04:01,752 --> 00:04:02,649
Who are you?
43
00:04:03,350 --> 00:04:04,309
Varga.
44
00:04:04,591 --> 00:04:05,565
Where are you from?
45
00:04:06,210 --> 00:04:07,989
From the red planet.
46
00:04:08,539 --> 00:04:18,353
Mars! We thought you were dead... and
then you came alive. What happened?
47
00:04:18,510 --> 00:04:20,274
Too many questions.
48
00:04:21,360 --> 00:04:24,004
How long was I in the ice?
49
00:04:24,450 --> 00:04:34,627
I don't know, I... one of the scientists said you must have
been there since the first ice age. Thousands of years ago...
50
00:04:34,820 --> 00:04:35,893
That cannot be true.
51
00:04:37,367 --> 00:04:39,578
Were there others with you?
52
00:04:39,970 --> 00:04:54,174
Yes. Our spaceship crashed at the foot of the ice mountain. As
we came out to investigate, a great avalanche of snow buried us.
53
00:04:54,695 --> 00:04:58,180
Then the others are still
trapped in the glacier, then.
54
00:04:59,602 --> 00:05:05,629
I will free them. Then we
will return to the red planet.
55
00:05:09,090 --> 00:05:15,082
However, the suspected presence of an alien spacecraft must
be investigated, in case of potentially fissionable material.
56
00:05:15,302 --> 00:05:18,491
Spacecraft! Hey, do you reckon that's
where the warrior's gone back to?
57
00:05:18,645 --> 00:05:20,635
Well he didn't come by
Shetland Pony, Jamie.
58
00:05:20,827 --> 00:05:24,030
Well Arden, do you think you can
handle this ice giant single-handed?
59
00:05:24,205 --> 00:05:26,776
Well I, I shall need at least one guard.
60
00:05:26,924 --> 00:05:28,183
Well, what about me
then? I could go with him.
61
00:05:28,303 --> 00:05:29,428
Yes, he's a capable lad.
62
00:05:29,558 --> 00:05:30,989
Well the computer said
one investigator only.
63
00:05:31,143 --> 00:05:33,146
That was from your staff, Jamie's extra.
64
00:05:33,311 --> 00:05:34,030
Aye.
65
00:05:39,765 --> 00:05:49,481
It's a black box with wires. They connected it to you,
and, and you came alive. I... well I don't know how!
66
00:05:50,998 --> 00:06:03,580
A power source... resistance... great heat...
life. This room we came from, we will go back to it.
67
00:06:06,591 --> 00:06:08,353
I'll tell you how to get there.
68
00:06:08,551 --> 00:06:17,363
You will take me there. Without that
power unit, my warriors are lifeless.
69
00:06:23,511 --> 00:06:28,492
There's no sign of the fugitive or the girl.
They didn't... couldn't have come this way.
70
00:06:28,986 --> 00:06:31,571
That was not the purpose of your
mission. Please report correctly.
71
00:06:32,154 --> 00:06:40,862
No reading obtainable. The sensor is being jammed by some
sort of a screening device. I can't make head nor tail of it.
72
00:06:41,047 --> 00:06:42,078
But something is in there.
73
00:06:43,263 --> 00:06:44,089
Correct.
74
00:06:44,304 --> 00:06:47,022
Well come on then man! Don't waste
time. Go in and find out what it is!
75
00:06:47,187 --> 00:06:48,944
Well not with the equipment
I have with me now.
76
00:06:50,957 --> 00:06:53,893
Very well then return at once. The mission
will be repeated with the correct equipment.
77
00:06:59,598 --> 00:07:00,618
The power pack.
78
00:07:01,641 --> 00:07:03,160
I'm looking!
79
00:07:07,474 --> 00:07:12,072
Yes, yes. They look
like the one, yes. Yes.
80
00:07:19,653 --> 00:07:23,096
You are coming with
me, to the ice mountain.
81
00:07:25,368 --> 00:07:26,156
Who are you!?
82
00:07:31,787 --> 00:07:33,628
You killed him!
83
00:07:36,991 --> 00:07:38,059
Come.
84
00:07:45,093 --> 00:07:46,026
They're in here!
85
00:07:47,143 --> 00:07:48,663
Where's Victoria?
86
00:07:49,104 --> 00:07:49,868
Leader Clent!
87
00:07:50,057 --> 00:07:50,674
What's happened?
88
00:07:50,936 --> 00:07:51,499
Where are they?
89
00:07:51,707 --> 00:07:55,217
I've just had a message from the perimeter gate. He
smashed his way through, taking the girl with him.
90
00:07:55,464 --> 00:07:58,656
He knocked me out... with a power pack.
91
00:07:58,898 --> 00:08:02,753
With a power pack? You mean the
one that you used to unfreeze him?
92
00:08:02,956 --> 00:08:06,674
Yes. And he and the
girl... have many more.
93
00:08:07,154 --> 00:08:08,695
To revitalise others like himself.
94
00:08:22,282 --> 00:08:33,411
It's done. They are free. And
now, to bring them back to life.
95
00:08:39,416 --> 00:08:55,697
See. It is working. Zondal is coming
to life. Zondal... Zondal... Zondal...
96
00:09:01,154 --> 00:09:01,971
Wish me luck, Doctor.
97
00:09:02,205 --> 00:09:09,198
You, take care of yourself Jamie, and keep an eye on Arden. I
don't think he quite realises how dangerous this creature is.
98
00:09:09,516 --> 00:09:11,147
After what's happened here
- he must be blind.
99
00:09:11,470 --> 00:09:14,752
Well, he's a scientist and a bit inclined to have
his head in the air. You know what they're like.
100
00:09:14,943 --> 00:09:16,418
Aye, I certainly do.
101
00:09:16,754 --> 00:09:17,864
Are you all ready lad?
102
00:09:18,164 --> 00:09:19,732
Aye. Let's away.
103
00:09:19,911 --> 00:09:20,769
Good luck.
104
00:09:20,972 --> 00:09:23,654
Now we don't know how many of them there
are, so we'll have to tread carefully.
105
00:09:30,134 --> 00:09:36,298
Er, Clent, just remember
- I am not a member of your staff. I'm just a working guest as you might say.
106
00:09:36,884 --> 00:09:39,561
Yes, of course. But this is a formal
establishment, and our regulations...
107
00:09:39,769 --> 00:09:44,587
Your regulations do not apply to
me. I work in my own way, freely.
108
00:09:45,567 --> 00:09:52,558
I see, like Penley. Regulations seemed to bother him,
too. Probably caused his eventual breakdown, in fact.
109
00:09:52,969 --> 00:09:55,137
Breakdown? I thought
you said he defected?
110
00:09:56,604 --> 00:10:04,047
Did I? Well, one thing lead to another, naturally. He was under
a great deal of pressure. Just er, too much for him, that's all.
111
00:10:04,659 --> 00:10:05,704
Oh, I see.
112
00:10:10,801 --> 00:10:12,532
Zondal.
113
00:10:13,112 --> 00:10:14,006
Commander.
114
00:10:14,495 --> 00:10:20,677
You will locate our buried
spaceship without delay.
115
00:10:21,363 --> 00:10:23,796
That will not be difficult.
116
00:10:24,677 --> 00:10:29,807
You will excavate sufficient
space to form a cave.
117
00:10:30,056 --> 00:10:31,480
A cave.
118
00:10:31,673 --> 00:10:33,879
To act as a trap.
119
00:10:47,980 --> 00:10:50,387
Doctor, I found something
here that I think you might...
120
00:10:50,616 --> 00:10:53,896
Where have you been, Miss Garrett? Your
instructions were to help the Doctor, were they not?
121
00:10:54,134 --> 00:10:59,599
Yes, Leader Clent. I have been looking up Scientist Penley's notes
- these. Could these help?
122
00:10:59,761 --> 00:11:24,595
What are they? Omega... well what does he mean? Omega... what does he... wait a minute. Wait a
minute! Yes! Yes of course the... the Omega Factor! There... and here... and, and there! Yes! Ha ha!
123
00:11:24,881 --> 00:11:25,336
Is that it?
124
00:11:25,581 --> 00:11:25,994
Yes! That's it!
125
00:11:26,328 --> 00:11:26,871
That's fantastic.
126
00:11:27,124 --> 00:11:29,696
Oh, when you've been at it as
long as I have it's nothing.
127
00:11:34,280 --> 00:11:41,856
Glacier task unit. Leader Clent,
please. Leader Clent, please.
128
00:11:43,031 --> 00:11:44,782
Clent here. Report.
129
00:11:45,972 --> 00:11:49,074
We've arrived at the glacier
site. There's something strange.
130
00:11:49,242 --> 00:11:49,792
What is?
131
00:11:50,085 --> 00:11:53,553
The ice face. It's been
excavated, into a cave.
132
00:11:53,758 --> 00:11:54,722
How?
133
00:11:55,113 --> 00:11:56,995
By some kind of tool, I think.
134
00:11:57,274 --> 00:11:59,069
Is there any sign of a spacecraft?
135
00:11:59,275 --> 00:12:00,051
Yes.
136
00:12:00,319 --> 00:12:01,795
There is? Where?
137
00:12:01,952 --> 00:12:06,007
Well at the back of the cave there's
what looks like a metal door in the ice.
138
00:12:09,769 --> 00:12:11,904
The place is apparently deserted.
139
00:12:13,038 --> 00:12:14,252
Well make sure you don't go too near.
140
00:12:16,987 --> 00:12:20,529
Excuse me. Take the necessary
readings, and leave quickly, Arden.
141
00:12:20,830 --> 00:12:21,839
I'll take care.
142
00:12:24,334 --> 00:12:25,256
What readings?
143
00:12:25,485 --> 00:12:28,313
Radiation, magnetic field and
ion density. Won't take long.
144
00:12:29,735 --> 00:12:31,250
I don't fancy this place.
145
00:12:32,015 --> 00:12:37,229
There's never been such a
discovery as this! All my life...
146
00:12:46,232 --> 00:12:56,685
Argghh! No! Oh Jamie, no! What have
you done to him?! You killed them!
147
00:12:57,025 --> 00:12:59,460
It was necessary.
148
00:13:00,065 --> 00:13:01,908
Oh, you're monsters!
149
00:13:06,269 --> 00:13:14,816
Oh, leave me alone! Oh, please! You've done enough!
Please, leave me alone! I want to go back! Please!
150
00:13:17,529 --> 00:13:18,345
I told you it would.
151
00:13:18,640 --> 00:13:19,291
The equation works!
152
00:13:19,538 --> 00:13:20,280
I told you it would.
153
00:13:20,677 --> 00:13:31,585
Good. Good! Jolly good, success is at last possible. Inform all
ioniser bases, Miss Garrett. Thank you Doctor, it's a triumph.
154
00:13:32,102 --> 00:13:43,342
Europe saved, science the victor over nature, and it
happened in my sector. Well, it's not the first time.
155
00:13:43,588 --> 00:13:46,417
Now we can go ahead! It
only needs programming.
156
00:13:46,581 --> 00:13:47,672
Aren't you forgetting something?
157
00:13:47,837 --> 00:13:49,668
I'm sorry, some lives
are bound to be lost.
158
00:13:49,853 --> 00:13:55,796
No no, I don't mean that. Arden
- he's not yet completed his mission!
159
00:13:56,017 --> 00:14:02,094
Yes, of course. The spaceship reactor. We
daren't proceed until we've heard from Arden!
160
00:14:02,328 --> 00:14:04,084
Where is he, where is he, where is he?
161
00:14:11,603 --> 00:14:15,075
Did you have to bring him back
here? Another mouth to feed!
162
00:14:15,342 --> 00:14:18,219
You may hate scientists, Storr, but
there's no need to hate all human beings.
163
00:14:18,528 --> 00:14:21,464
I don't trust anyone from Clent's base.
164
00:14:21,720 --> 00:14:24,827
Who are you? Where's Arden,
what happened?! Oh, my head.
165
00:14:25,155 --> 00:14:28,392
Now you must rest, you're suffering
from severe shock. Now just lie still.
166
00:14:28,745 --> 00:14:30,478
Well, where am I?
167
00:14:30,640 --> 00:14:32,345
Ah, never you mind. Somewhere safe.
168
00:14:32,790 --> 00:14:35,014
Well what happened to
me? A... a... and Arden?
169
00:14:35,226 --> 00:14:38,709
Arden's dead. You were both
shot down by the warriors.
170
00:14:39,008 --> 00:14:40,182
Arden dead?
171
00:14:40,389 --> 00:14:42,063
They used some sort of ray gun.
172
00:14:42,616 --> 00:14:43,578
So we failed.
173
00:15:00,544 --> 00:15:16,781
Doctor. If only I could make this thing work! Th
- this is Victoria, calling the Doctor, or, or Leader Clent. This is Victoria, please answer me.
174
00:15:27,931 --> 00:15:30,615
It's Victoria! Victoria! Where are you?
175
00:15:31,357 --> 00:15:32,007
I...
176
00:15:32,473 --> 00:15:33,328
...I don't know...
177
00:15:33,581 --> 00:15:34,914
...some sort of cave.
178
00:15:35,300 --> 00:15:36,346
Are you alright?
179
00:15:36,788 --> 00:15:41,741
Yes, but, oh Doctor,
something terrible's happened!
180
00:15:41,954 --> 00:15:42,683
What?
181
00:15:42,952 --> 00:15:45,222
They, they've shot Jamie and Arden!
182
00:15:45,992 --> 00:15:52,032
What? Well, well is he dead? Is,
is he wounded? Is he badly wounded?
183
00:15:52,277 --> 00:15:54,901
I, I, I don't know.
184
00:15:55,117 --> 00:15:56,288
What do you mean?
185
00:15:56,470 --> 00:15:58,447
Well he, he, he's gone.
186
00:15:58,681 --> 00:16:08,322
Arden's body's still here, and he's dead, but the
warriors are from Mars, and oh Doctor it's horrible!
187
00:16:14,010 --> 00:16:19,405
Keep calm girl. We want facts.
Tell us about the spacecraft first.
188
00:16:19,853 --> 00:16:26,691
No, please just, please listen to me.
Arden's dead, and, and Jamie's disappeared.
189
00:16:26,966 --> 00:16:37,546
Don't you understand? They're ruthless killers and they'll stop
at nothing. Now please, listen to me. There's no time to lose.
190
00:16:37,823 --> 00:16:39,320
Ready to fire...
16584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.